SPROG&INTEGRATION - Uc2
SPROG&INTEGRATION - Uc2
SPROG&INTEGRATION - Uc2
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Forældresamarbejdet<br />
kan forbedres<br />
Sprog og kultur er de væsentligste<br />
barrierer for samarbejdet<br />
med de tosprogede elevers<br />
forældre<br />
n Af Jens Skovholm, centerleder UC2 og Mikkel<br />
Thøgersen, projektleder Rambøll Management<br />
En del skoler lykkes med at involvere forældrene<br />
i samspillet om det enkelte barn, hvorimod<br />
det er langt vanskeligere at inddrage<br />
som øvrige aktører i skolens omgivelser. Men<br />
denne rolle står i modsætning til de fagprofessionelles<br />
normer om autonomi og tro på, at både<br />
udvikling og kontrol med lærergerningen skal<br />
udøves inden for professionens egne rækker.<br />
Lederrollen skal styrkes<br />
Ledere på skoler med mange tosprogede<br />
elever føler sig ofte pressede, fordi forældremedbestemmelsen<br />
og det frie skolevalg<br />
skaber konkurrence om eleverne. På den<br />
anden side står lokale integrationsmæssige<br />
spørgsmål ofte højt på den kommunale<br />
forældrene i de mere kollektive aktiviteter,<br />
som handler om hele klassens forhold eller<br />
selve skolens virke.<br />
Der er forskel på, hvordan mange tosprogede<br />
familier på den ene side og lærerne på den<br />
anden side ser på skolen og dens formål. Hvor<br />
forældre - og i stort omfang også eleverne<br />
- mener, at skolen først og fremmest skal<br />
give eleverne faglige kompetencer, så de kan<br />
gennemføre en uddannelse, lægger skolen<br />
desuden vægt på udviklingen af sociale kom-<br />
dagsorden, hvilket kan have ganske store<br />
konsekvenser for den enkelte skole. Erfaringerne<br />
fra ’Dette virker på vores skole’<br />
peger på, at det er helt nødvendigt at styrke<br />
lederens rolle på skoler med – særligt<br />
mange – tosprogede elever.<br />
Undersøgelsen peger endvidere på, at det<br />
ikke er tilstrækkeligt, at skolerne selv skal<br />
håndtere både den pædagogiske udvikling<br />
og påvirkningen af elevsammensætningen.<br />
Tværtimod er der behov for en stærkere,<br />
mere koordineret og tidligere indsats fra<br />
kommunal side.<br />
petencer og relationer. Det betyder bl.a., at<br />
mange forældre har vanskeligt ved at forstå,<br />
hvorfor skolen i forbindelse med forældrearrangementer<br />
taler lige så meget om trivsel og<br />
sociale kompetencer som om fagligt niveau.<br />
Alkohol er en torn i øjet<br />
Mange børn og unge tilkendegiver, at deres<br />
forældre ikke er engagerede i et aktivt forældresamarbejde,<br />
fordi den sproglige barriere betyder,<br />
at nogle simpelthen ikke forstår, hvad der bliver<br />
sagt. En anden årsag til forældrenes fravær er, at<br />
der drikkes alkohol til arrangementerne. Elevernes<br />
udsagn giver således anledning til debat om, hvordan<br />
skolen kan tilrettelægge arrangementer, så<br />
tosprogede forældre ikke oplever at blive udelukket<br />
på grund af sproglige eller kulturelle forhold.<br />
Projektet viser, at de tosprogede elever oftest<br />
taler modersmål i hjemmet og med resten af<br />
familien. Men da det er vanskeligt at tale om lektier<br />
og skole på modersmålet, så skifter eleverne<br />
sprog ved disse emner – også hjemme. Eleverne<br />
opfordres ofte til at tale dansk på skolen, selvom<br />
de taler med andre med samme modersmål. Det<br />
generelle billede er, at eleverne har stor forståelse<br />
for, at lærerne opfordrer dem til at tale dansk i<br />
skolen, mens de er mere forbeholdne over for,<br />
at skolen blander sig i hvilket sprog, de bør tale i<br />
hjemmet. Der er derfor brug for, at man drøfter<br />
samspillet mellem dansk og modersmål på den<br />
enkelte skole.<br />
Forældre fortæller eventyr<br />
Forældreinddragelse kan være en anden måde<br />
at understøtte tosprogede elevers sproglige<br />
og faglige udvikling på. En dansklærer og en<br />
sprogcenterlærer har fx samarbejdet om at<br />
inddrage de tosprogede elevers sproglige og<br />
kognitive ressourcer i en 5. klasse med mange<br />
forskellige sprogbaggrunde. Udgangspunktet<br />
var mundtlige eventyrfortællinger på modersmål,<br />
som eleverne medbragte hjemmefra.<br />
Dette gav de tosprogede elever mulighed for at<br />
trække på sproglige og kulturelle erfaringer, og<br />
forældrene kunne hjælpe med at aktivere erfaringer<br />
og viden, der knytter sig til det sprog,<br />
der tales i hjemmet. Projektet viser, at inddragelse<br />
af de erfaringer, der knytter sig til den<br />
tosprogede baggrund, er en måde at anerkende<br />
familien på. Samtidig er det vigtigt, at læreren<br />
hjælper eleverne med at aktivere og udvikle<br />
strategier til at trække på disse ressourcer, for<br />
det sker ikke automatisk.<br />
SIDE 7 I S&I DECEMBER 2007