Polarfronten 2001 – 3
Polarfronten 2001 – 3
Polarfronten 2001 – 3
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
På flere af Grønlands egne videregående uddannelsesinstitutioner<br />
undervises der i dag på dansk på<br />
grund af mangel på grønlandsktalende faglærere.<br />
Et spørgsmål om sprog<br />
Sprogbarrieren volder desuden en stor del af de studerende<br />
problemer i forbindelse med udsigten til at<br />
vende tilbage til Grønland. De frygter, at de vil få<br />
problemer med jobbet, det omgivende grønlandske<br />
samfund og sig selv, fordi de ikke taler grønlandsk.<br />
- Grønlandiseringen er blevet til en holdning,<br />
hvor man sætter lighedstegn mellem dansk og negativt,<br />
og det er især fra politisk side, at de dansktalende<br />
grønlændere mærker den løftede pegefinger. Vi<br />
føler, at for at blive accepterede i det grønlandske<br />
samfund som ’rigtige’ grønlændere, skal og bør vi<br />
kunne sproget ... og det er en stressfaktor. Tag f.eks.<br />
debatten om hvorvidt man må tale dansk fra Landstingets<br />
talerstol. Den er et glimrende eksempel på<br />
grønlandiseringen og den negative holdning til det<br />
danske, som den har båret med sig.<br />
Ifølge Naaja er grønlandiseringen blevet til et<br />
spørgsmål om sprog fremfor et skridt i en positiv retning<br />
mod en bedre uddannet arbejdsstyrke og bedre<br />
sociale vilkår og muligheder for alle. Og hun er ikke<br />
i tvivl om, hvad der må gøres, hvis den fremtidige<br />
udvikling af det grønlandske samfund skal sikres:<br />
- Hvis politikernes ønsker for fremtiden skal gå i<br />
opfyldelse, må de sætte langt flere ressourcer ind på<br />
at lære de dansktalende studerende grønlandsk <strong>–</strong> 79<br />
procent af dem ønsker faktisk at forbedre sig. Politikerne<br />
forhaster løsrivelsesprocessen uden at tænke i<br />
konsekvenser, og det skaber problemer.<br />
Et tosproget samfund<br />
Modsat mange andre samfundsdebattører taler Naaja<br />
ikke for at opprioritere det danske sprog på bekostning<br />
af det grønlandske <strong>–</strong> hun vil have begge sprog<br />
vægtet højere. Hun mener, at fejlen i den offentlige<br />
debat er, at når der tales for en styrkelse af det ene<br />
sprog, går man automatisk ud fra, at det betyder en<br />
svækkelse af det andet.<br />
Sprog er altså både en del af problemet og en del<br />
af løsningen. Debatten er blevet en politisk varm<br />
kartoffel, som ingen hidtil har haft mod til at pille<br />
skindet af. Men Naaja har ingen betænkeligheder<br />
ved at udråbe begge sprog som en nødvendighed for<br />
det grønlandske samfund - også i fremtiden:<br />
- Politikerne skal lade være med at se den danskgrønlandske<br />
problemstilling som en enten-eller situation<br />
og i stedet tage konsekvensen af, at man har et<br />
tosproget samfund, hvor begge sprog er nødvendige<br />
for samfundets fremtidige vækst.<br />
Foto: Charlotte Haslund-Christensen<br />
Naaja Nathanielsen:<br />
“- Det er et problem, at de<br />
grønlandske politikere har<br />
så travlt med at lægge distance<br />
til det danske sprog,<br />
som trods alt stadig er en<br />
forudsætning for at tage<br />
en videregående uddannelse.<br />
De er ved at skabe et<br />
A- og et B-hold i det grønlandske<br />
samfund, hvor det<br />
kun er de dansktalende,<br />
som har mulighed for at<br />
tage sig en uddannelse.”<br />
13 • <strong>Polarfronten</strong> 3 / 01