BProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA ... - BD
BProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA ... - BD
BProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA ... - BD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BProbeTec</strong> <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong><br />
(<strong>LP</strong>) <strong>Amplified</strong> <strong>DNA</strong> Assay<br />
U<br />
8010960<br />
2006/04<br />
Dansk<br />
USA patent nr 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630;<br />
5,928,869; 5,958,700; 6,054,279; 6,090,552; 6,117,635; 6,251,609; 6,316,200; 6,656,680; 6,743,582<br />
Se symbolglossaret i slutningen af indlægssedlen<br />
TILSIGT<strong>ET</strong> BRUG<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) <strong>Amplified</strong> <strong>DNA</strong> Assay (<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>)<br />
forstærkede <strong>DNA</strong>-analyse) til brug med <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemet anvender amplifikation ved hjælp af strengforskydning<br />
(Strand Displacement Amplification, SDA) teknologi til den direkte, kvalitative påvisning af <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong><br />
(serogrupper 1 - 14) på ekspektoratpræparater fra patienter, hvor der er klinisk mistanke om pneumoni Analysen er<br />
beregnet som en hjælp ved sandsynlig diagnosticering af legionærsygdom forbundet med dyrknings- og andre metoder<br />
RESUMÉ OG FORKLARING<br />
Legionærsygdom kan erhverves ved inhalation af aerosoler indeholdende <strong>Legionella</strong> eller ved mikroaspiration af<br />
kontamineret vand I undersøgelser fra Europa og Nordamerika er det rapporteret, at <strong>Legionella</strong> har forårsaget 2 - 15 %<br />
af tilfælde af samfundserhvervet pneumoni (community-acquired pneumonia, CAP), som kræver hospitalisering<br />
Farlighedsraten for patienter med legionellosis er 5 - 30 %, hos ældre og patienter med nedsat immunforsvar er<br />
der større risiko for død1 Der er identificeret fyrre forskellige <strong>Legionella</strong> arter, hvoraf halvdelen er forbundet med<br />
menneskelig sygdom <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> forårsager 90 % af diagnosticerede tilfælde af legionellosis Selvom<br />
fjorten serogrupper af L <strong>pneumophila</strong> er kendte, forårsages 80 % af L <strong>pneumophila</strong> infektioner af serogruppe 12 Vigtigheden af at stille diagnosen pneumoni og dens ætiologi forstærkes af den stigende bekymring over et<br />
overforbrug af antibiotika Diagnostiske testresultater for L <strong>pneumophila</strong> bør hurtigt være tilgængelige for<br />
klinikeren, fordi det er vist, at dødeligheden stiger, hvis indgivelse af relevant behandling forsinkes Traditionelle<br />
dyrkningsmetoder kræver mindst to dage til at dyrke <strong>Legionella</strong> organismer fra positive spytpræparater og i alt syv<br />
til ti dage at afslutte et negativ resultat Som et supplement til dyrkning findes enzym-immunanalysekits i handelen<br />
til påvisning af antigen fra L <strong>pneumophila</strong> serogruppe 1 i urinpræparater3 Imidlertid er diagnostiske tests for<br />
<strong>Legionella</strong> infektioner, som giver hurtige resultater med god sensitivitet og specificitet, begrænsede<br />
PROCEDURENS PRINCIPPER<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) forstærket <strong>DNA</strong>-analyse er baseret på den samtidige amplifikation og<br />
påvisning af fokus-<strong>DNA</strong> ved hjælp af amplifikationsprimere og en fluorescensmærket detektorprobe SDAreagenserne<br />
tørres i to separate engangsmikrobrønde Den bearbejdede prøve tilsættes primermikrobrønden, som<br />
indeholder amplifikationsprimere, fluorescensmærket detektorprobe og andre reagenser, som er nødvendige for<br />
amplifikation Primere amplificerer et 68-base-par område i L <strong>pneumophila</strong> makrofag infektivitetspotentia (mip)<br />
(Macrophage Infectivity Potentiator, MIP) genet, som er konserveret på tværs af alle serogrupper i arten Efter<br />
inkubation overføres reaktionsblandingen til amplifikationsmikrobrønden, som indeholder to enzymer (en <strong>DNA</strong><br />
polymerase og en restriktionsendonuklease), som er nødvendig for SDA Amplifikationsmikrobrøndene forsegles for at<br />
forhindre kontaminering, og de inkuberes derefter i en varmekontrolleret fluorescensaflæser, som overvåger hver<br />
reaktion for dannelsen af forstærkede produkter Hver reaktion sam-forstærker og påviser en intern<br />
amplifikationskontrol (Internal Amplification Control, IAC), hvis formål er at verificere, at de rigtige forhold eksisterer<br />
til amplifikation og at reducere muligheden for rapportering af et falsk negativt resultat på grund af tilstedeværelse<br />
af analysehæmmere Tilstedeværelsen eller fraværet af L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> bestemmes ved at beregne PAT scores<br />
(Passes After Threshold) for prøven baseret på forudbestemte tærskelværdier Instrumentet rapporterer automatisk<br />
resultaterne som positive, negative eller inkonklusive<br />
REAGENSER OG MATERIALER<br />
Hver <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) forstærket <strong>DNA</strong>-analyse reagenspakke indeholder:<br />
<strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) primermikrobrønde, (1x24)<br />
6 oligonukleotider ≥ 7,5pmol, dNTP'er ≥ 15,2nmol, 2 detektorprober ≥ 22,5pmol,<br />
Syntetisk oligonukleotid ≥ 1500 kopier<br />
<strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) amplifikationsmikrobrønde, (1x24)<br />
Restriktionsenzym: ≥ 33 enheder, <strong>DNA</strong> polymerase ≥ 14 enheder<br />
10 Primerlåg, 16 amplifikationsforseglere (1/2), 8 engangsposer<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> luftvejspræparat- og mediefortynder og kontrolkit) (CF*/<strong>LP</strong>/MP**):<br />
Indhold: Luftvejspræparat- og mediediluent: Bicin, kaliumphosphat, kaliumhydroxid, DMSO og Proclin;<br />
10 (CF/<strong>LP</strong>/MP) positive kontroller: ≥ 1050 ng laksesædvæske-<strong>DNA</strong>, ≥ 47,3 µg Tris, ≥ 9,0 µg EDTA, ≥ 3600 kopier CF<br />
plasmid, ≥ 4800 kopier <strong>LP</strong> plasmid, ≥ 5400 kopier MP plasmid; 10 (CF/<strong>LP</strong>/MP) negative kontroller: ≥ 1050 ng<br />
laksesædvæske-<strong>DNA</strong>, ≥ 47,3 µg Tris, ≥ 9,0 µg EDTA; 100 2-mL glas med trykhætte<br />
* Refererer til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Chlamydiaceae familien (CF) amplificeret <strong>DNA</strong>-analyse<br />
** Refererer til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Mycoplasma pneumoniae (MP) amplificeret <strong>DNA</strong>-analyse<br />
Instrumenter, udstyr og materialer: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrument og instrumentplade, <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Lysing<br />
Heater (lyseringsvarmeapparat), <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Priming and Warming Heater (primer- og opvarmerapparat),<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Pipettor (pipettor), platform og strømforsyning, 2 mL prøveglasstativ, <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Accessories<br />
Kit (tilbehørssæt), <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Pipette Tips (pipettespidser)
Nødvendige materialer, der ikke er vedlagt: Klasse II biologisk sikkerhedsskab (biological safety cabinet, BSC),<br />
vortexmixer, -20 °C og/eller -70 °C (eller koldere) en ikke-selvafrimende fryser, mikrocentrifuge, der kan klare 16 000 x g,<br />
vandbade, digitalt termometer, vandbadstativ med låg, der kan skrues på, andre hensigtsmæssige prøveglasstativer,<br />
QIAGEN QIAamp <strong>DNA</strong> fæces minikits, 96 - 100 % ethanol, BBL CultureSwab EZ podepinde, <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> 2 mL<br />
Sample Tubes and Caps (prøveglas og hætter), engangshandsker, sprit-resistente penne, mikropipetter i stand til at<br />
overføre volumener på 25 - 1000 µL, aerosol-resistente pipettespidser, destilleret vand, L <strong>pneumophila</strong> ATCC 33152<br />
(Philadelphia-1), oksealbumin (Fraktion V) 0,2 % (vægt/vol) i 0,85 % (vægt/vol) saltvand, 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit<br />
med Alconox*<br />
* Opløs 7,5 g Alconox med 1 L af en 1 % (vol/vol) natriumhypochloritopløsning og bland Klargør frisk blanding dagligt<br />
Krav til opbevaring og håndtering: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> reagenspakker kan opbevares ved 2 - 33 °C De uåbnede<br />
reagenspakker må ikke anvendes efter udløbsdatoen Så snart en pose er åbnet, er mikrobrøndene stabile i 12 uger,<br />
hvis de genlukkes korrekt, eller indtil udløbsdatoen, alt efter hvad der kommer først Må ikke fryses<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> luftvejspræparat- og mediefortynder og kontrolkit (CF/<strong>LP</strong>/MP) kan opbevares ved 2 - 33 °C Reagenserne<br />
må ikke anvendes efter udløbsdatoen Må ikke fryses<br />
Advarsler og forholdsregler<br />
Til in vitro diagnostik<br />
1 Patogene mikroorganismer, herunder hepatitisvira og humant immundefekt virus, kan forekomme i kliniske<br />
prøver "Standardforholdsregler" 4-7 og institutionelle retningslinier skal overholdes ved håndtering af alle<br />
emner, der er kontamineret med blod og andre legemsvæsker<br />
2 Håndtering og bearbejdning af præparater fra de nedre luftveje inden 70 °C inkubationstrinet bør udføres i et<br />
Klasse II biologisk sikkerhedsskab (BSC)<br />
3 Under 70 °C inkubationstrinet bruges en vandbadstativ med et låg, der kan skrues på, til at sørge for ekstra<br />
inddæmning af potentielt biologisk farlige præparater fra de nedre luftveje<br />
4 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> luftvejspræparat- og mediefortynder og kontrolkit indeholder dimethylsulfoxid (DMSO)<br />
DMSO er skadelig ved indånding, ved hudkontakt eller ved indtagelse Undgå kontakt med hud og øjne og bær<br />
altid handsker ved håndtering Kommer stof i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes<br />
Kommer stoffet på huden, vaskes straks med store mængder vand<br />
5 Se QIAamp <strong>DNA</strong> fæces minikit håndbogen for sikkerhedsoplysninger om QIAGEN reagenser, der anvendes i<br />
denne procedure QIAGEN reagenser må ikke bortskaffes i blegeopløsninger QIAGEN reagenser må ikke<br />
udsættes for blegeopløsninger<br />
6 Der har været rapporter, der antyder, at QIAGEN <strong>DNA</strong> ekstraktionskits ikke er egnet til <strong>Legionella</strong> PCR<br />
(Polymerase Chain Reaction, polymerasekædereaktion), på grund af muligheden for, at reagenserne bliver<br />
forurenet med <strong>Legionella</strong> <strong>DNA</strong>8,9 Selvom sandsynligheden for dette er ringe, og andre <strong>Legionella</strong> arter ud over<br />
L <strong>pneumophila</strong> blev identificeret i disse undersøgelser, bør brugeren verificere funktionen af hvert nyt lot af<br />
QIAGEN reagenser inden brug med patientpræparater<br />
7 Selv om specielle arbejdsområder ikke kræves, fordi <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> designet nedsætter muligheden for<br />
kontaminering med forstærket <strong>DNA</strong>-fragment i testmiljøet, er andre forholdsregler til kontrol af<br />
kontaminering nødvendige, især for at undgå kontaminering af præparater under bearbejdning<br />
8 Reagensposer indeholdende ubrugte primermikrobrønde og amplifikationsmikrobrønde SKAL lukkes<br />
omhyggeligt igen efter åbning Bekræft, at der findes et tørremiddel, inden reagensposerne lukkes<br />
9 Pladen indeholdende amplifikationsmikrobrønde SKAL være korrekt lukket med amplifikationsforsegleren,<br />
inden pladen flyttes fra <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> primer- og opvarmerapparat til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrumentet<br />
Forsegling sikrer en lukket reaktion til amplifikation og påvisning og er nødvendig for at undgå kontaminering<br />
med amplifikationsprodukter af instrumentet og arbejdsområdet Forseglingsmaterialet må ikke på noget<br />
tidspunkt fjernes fra mikrobrønde<br />
10 Primermikrobrønde med residualvæske (efter overførsel af væske fra primermikrobrønde til amplifikationsmikrobrønde)<br />
udgør en kilde til kontaminering af fokus Forsegl omhyggeligt primermikrobrønde med en pladeforsegler inden<br />
bortskaffelse<br />
11 For at forhindre kontaminering af arbejdsmiljøet med amplifikationsprodukter bruges engangsposerne, der<br />
følger med reagenspakkerne, til at kassere testede amplifikationsmikrobrønde Sørg for, at poserne er korrekt<br />
lukket inden bortskaffelse<br />
12 SKIFT HANDSKER ved specificerede trin under bearbejdning af prøver og analyseproceduren for at undgå<br />
krydskontaminering af præparater Hvis handsker får kontakt med præparater, skiftes handskerne straks for at<br />
undgå at kontaminere andre præparater<br />
13 I tilfælde af, at arbejdsområdet eller udstyret kontamineres med prøver eller kontroller, rengøres det<br />
kontaminerede område grundigt med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med Alconox, og der skylles grundigt<br />
med vand Lad overfladen tørre fuldstændigt, inden De fortsætter med yderligere testning Inden eventuel<br />
QIAGEN prøvebearbejdningsreagenser tørres op, aftørres de pågældende områder med vand inden den 1 %<br />
(vol/vol) natriumhypochlorit opløsning med Alconox bruges<br />
14 Brug kun <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettor og <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettespidser til overførsel af bearbejdede prøver til<br />
primermikrobrønde og overførsel af prøver fra primermikrobrøndene til amplifikationsmikrobrøndene<br />
15 Anvend fastlagt laboratoriepraksis ved bortskaffelse af brugte pipettespidser, prøveglas, primermikrobrønde<br />
og andre engangsartikler Bortskaf engangsartikler omhyggeligt Forsegl og kassér affaldsbeholdere, når de er<br />
¾ fyldte eller dagligt (alt efter hvad der kommer først)<br />
16 Mikrobrønde, kontroller eller bearbejdningsreagenser fra kits med forskellige lotnumre må ikke ombyttes eller<br />
blandes<br />
17 Kontakt Teknisk service i tilfælde af en usædvanlig situation, som for eksempel, hvis der spildes ned i <strong>BD</strong> ProbeTec<br />
<strong>ET</strong> instrumentet, eller kontaminering med <strong>DNA</strong>, som ikke kan fjernes ved hjælp af rengøring<br />
OPSAMLING OG TRANSPORT AF PRØVE<br />
1 Prøveopsamling<br />
Præparater skal opsamles som anbefalet i Clinical Microbiology Procedures Handbook10 (håndbogen om<br />
kliniske mikrobiologiprocedurer) eller Deres laboratoriemanual<br />
2
2 Prøveopbevaring og -transport<br />
• Reagenser kan opbevares/transporteres ved 18 - 33 °C i højst 6 h<br />
• Reagenser kan opbevares i køleskab ved 2 - 8 °C i højst 3 dage<br />
• Præparater kan opbevares ved eller under -20 °C i højst 14 uger<br />
TESTPROCEDURE<br />
Der henvises til brugermanualen til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemet for specifikke instruktioner i betjening og vedligeholdelse<br />
af komponenterne i systemet<br />
A Klargøring af instrument:<br />
1 Der skal være tændt for strømmen til instrumentet, og det skal have tid til at varme op, inden analysen påbegyndes<br />
a Primer- og opvarmerapparatet kræver ca 90 min til opvarmning og stabilisering<br />
Indstillingspunktet for primerkomponenten i primer- og opvarmerapparatet er 72,5 °C<br />
Indstillingspunktet for opvarmerkomponenten i primer- og opvarmerapparatet er 54 °C<br />
b <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrumentet er softwarestyret og kræver ca 30 min til opvarmning<br />
2 Varmeapparatets temperaturer skal kontrolleres inden analysen påbegyndes Notér temperaturerne på <strong>BD</strong> ProbeTec<br />
<strong>ET</strong> systemets vedligeholdelsesjournal<br />
a Primer- og opvarmerapparat<br />
Termometret i primervarmerapparatet skal vise mellem 72 - 73 °C<br />
Termometret i opvarmerapparatet skal vise mellem 53,5 - 54,5 °C<br />
3 Kontrollér temperaturen, der vises på <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> skærmbilledet Termometret skal vise mellem 47,5 - 55,0 °C<br />
Notér temperaturerne på <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemets vedligeholdelsesjournal<br />
B Pipettor:<br />
Der henvises til brugermanualen til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemet for en detaljeret forklaring på tastaturfunktionerne i<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Pipettoren Desuden skal <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettoren rengøres efter hver brug Der henvises til<br />
repræsentanten fra Teknisk service for vejledning om korrekt rengøring og vedligeholdelse af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettoren<br />
Følgende programmer er påkrævet til udførelse af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyser Program 1 overfører væske fra de<br />
bearbejdede prøver til <strong>LP</strong> primermikrobrøndene Program 5 overfører væske fra <strong>LP</strong> primermikrobrøndene til <strong>LP</strong><br />
amplifikationsmikrobrøndene Programmér pipettoren som følger:<br />
Program 1:<br />
1 TÆND for pipettoren Pipettoren vil bippe en gang, blinke "ZERO," (nul), blinke softwareversionsnummer og<br />
bippe en gang til<br />
2 Tryk på den blå "Prog" (Program) tast Tryk på "Vol" (Volumen) tasten, indtil "1" vises for at vælge Program 1<br />
Tryk på "Enter"<br />
3 Tryk på "Prog" (Program) tasten for at gå i programmeringsmodus Mens De trykker på "Prog" (Program)<br />
tasten, trykker De samtidigt på specialfunktionstasten med en pipettespids eller enden af en papirclips<br />
4 Tryk på "Fill" (Fyld) Tryk på pil-op-tasten, indtil der står 200 Tryk på "Enter"<br />
5 Tryk på "Disp" (Dispensér) Tryk på pil-op-tasten, indtil der står 150 Tryk på "Enter"<br />
6 Tryk på "Enter" endnu en gang for at gemme programmet og afslutte De skulle høre et "bip," der angiver, at<br />
programmeringen er færdig<br />
7 Bekræft programmet ved at trykke på udløseren for at gå frem gennem hvert punkt Efterhånden som De går<br />
gennem hvert punkt, indstiller De hastigheden på aspiration/dispensér med "Vol" (Volumen) tasten<br />
Hastighedsindikatoren fremkommer ved hvert punkt Brug "Vol" (Volumen) tasten til at justere<br />
hastighedsindikatoren til at vise 2 firkanter for "Fill" (Fyld) og "Disp" (Dispensér) punkterne<br />
Program 5<br />
1 Tryk på "Prog" (Program) tasten Tryk på "Vol" (Volumen) tasten, indtil "5" vises for at vælge Program 5 Tryk<br />
på "Enter"<br />
2 Tryk på og hold "Prog" (Program) tasten for at gå i programmeringsmodus Mens De trykker på "Prog"<br />
(Program) tasten, trykker De samtidigt på specialfunktionstasten med en pipettespids eller enden af en<br />
papirclips<br />
3 Tryk på "Fill" (Fyld) Tryk på pil-op-tasten, indtil der står 100 Tryk på "Enter"<br />
4 Tryk på "Disp" (Dispensér) Tryk på pil-op-tasten, indtil der står 100 Tryk på "Enter"<br />
5 Tryk på "Mix" (Bland) Tryk på pil-op-tasten, indtil der står 50 Tryk på "Enter"<br />
6 Tryk på "Enter" endnu en gang for at gemme programmet og afslutte De skulle høre et "bip", der angiver, at<br />
programmeringen er færdig<br />
7 Bekræft programmet ved at trykke på udløseren for at gå frem gennem hvert punkt Efterhånden som De går<br />
gennem hvert punkt, indstiller De hastigheden på aspiration/dispensér/bland med "Vol" (Volumen) tasten<br />
Hastighedsindikatoren fremkommer ved hvert punkt Brug "Vol" (Volumen) tasten til at justere<br />
hastighedsindikatoren til at vise 2 firkanter for funktionerne aspiration og dispensér Brug "Vol" (Volumen)<br />
tasten til at justere hastigheden for blandingen, så den viser 3 firkanter<br />
Programgennemgang<br />
Programmerne skal gennemgås, inden proceduren påbegyndes Sæt pipettoren til TÆNDT for at gennemgå<br />
programmet Tryk på den blå "Prog" (Program) tast Tryk på "Vol" (Volumen) tasten, indtil det rette<br />
programnummer (1 eller 5) vises Tryk på "Enter" tasten Brug pipetteringsudløseren for at gå frem punkt for punkt<br />
gennem programmet<br />
Program 1: Dette program aspirerer 200 µL; dispenserer 150 µL i <strong>LP</strong> mikrobrønden Pipettorens display skal vise<br />
som følger:<br />
Fill 200 µL – SII<br />
Dispense 150 µL – SII<br />
3
Program 5: Dette program aspirerer 100 µL; dispenserer 100 µL, og blander 50 µL tre gange Pipettorens display<br />
skal vise som følger:<br />
Fill 100 µL – SII<br />
Dispense 100 µL – SII<br />
Mix 50 µL – SIII<br />
Zero (nul) (blinker skiftevis)<br />
C Pladelayout:<br />
Pladelayoutrapporten genereres fra <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrumentet efter analysetype, præparatidentifikation,<br />
kontrollotnumre, og kitlotnumre logges ind i systemet Pladelayoutrapporten viser det fysiske layout af præparater<br />
og kontroller for hver plade, der skal testes Denne orientering bruges til både primermikrobrøndpladen og<br />
amplifikationsmikrobrøndpladen For <strong>LP</strong> analysen er primermikrobrøndene fuldkommen grå mikrobrøndstrimler<br />
Amplifikationsmikrobrøndene er gråstribede mikrobrøndstrimler<br />
D Bearbejdning af præparater fra de nedre luftveje:<br />
Procedurerelaterede bemærkninger:<br />
• Gennemse QIAGEN QIAamp <strong>DNA</strong> fæces minikit håndbogen for vigtige procedurerelaterede bemærkninger og<br />
forholdsregler inden De starter<br />
• Fyld et vandbad med destilleret vand og opvarm til 70 °C (± 5 °C) inden De starter på bearbejdning af præparater<br />
• Brug sprit-resistente penne til at mærke beholdere og glas<br />
• Skift pipettespidser mellem alle væskeoverførsler Det anbefales at bruge spidser med aerosolbarriere<br />
• Lad <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> luftvejspræparat- og mediefortynder (CF/<strong>LP</strong>/MP) opnå stuetemperatur og bland forsigtigt<br />
ved at vende den op og ned inden brug<br />
• Afmål den nødvendige mængde <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> luftvejspræparat- og mediefortynder (CF/<strong>LP</strong>/MP) ned i en ren<br />
beholder Den nødvendige mængde bestemmes ved at bruge 0,4 mL for hvert præparat og tilsætte yderligere<br />
1 - 2 mL, så det er let at pipettere Undgå kontaminering af fortynderen - Hæld ikke tiloversbleven<br />
fortynder tilbage i flasken<br />
1 Klargør QIAGEN reagenser (se "Klargøring af reagenser" i QIAamp <strong>DNA</strong> fæces minikit håndbogen)<br />
2 Lad præparaterne nå stuetemperatur<br />
3 Mærk et 2 mL glas med trykhætte for hvert præparat, der skal testes<br />
Følgende trin skal udføres i et biologisk sikkerhedsskab (BSC):<br />
4 Udsæt præparaterne for impulsslyngning i 5 - 15 s for at blande grundigt<br />
5 Pipettér 350 µL af præparatet i det mærkede glas<br />
BEMÆRK: Det kan være vanskeligt at pipettere nøjagtige prøver fra ekspektoratpræparater Hvis dette er tilfældet,<br />
bruges gradueringerne på glassets side som en hjælp til at sikre, at det korrekte volumen tilføres i glasset<br />
Alternativt bruges et glas, hvori der er blevet dispenseret 350 µL vand som en vejledning<br />
6 SKIFT HANDSKER efter tilsætning af præparater<br />
7 Pipettér 150 µL QIAGEN ASL buffer i hvert prøveglas<br />
8 Pipettér 25 µL QIAGEN proteinase K i hvert prøveglas<br />
9 Pipettér 500 µL QIAGEN ASL buffer i hvert prøveglas<br />
10 Sæt hætte på hvert glas og foretag impulsslyngning i 5 s Anbring glassene i et vandbadstativ med et låg, der<br />
kan skrues på<br />
Følgende trin kan udføres uden for et biologisk sikkerhedsskab (BSC):<br />
11 Inkubér glassene i det 70 °C (± 5 °C) vandbad i 15 min<br />
12 Efter 15 min tages glassene op af vandbadet, og de centrifugeres (16 000 x g) i ca 5 s<br />
13 Tag glassene ud af centrifugen Åbn hvert glas og tilsæt 500 µL af 96 - 100 % ethanol<br />
14 Sæt igen hætte på hvert glas og udsæt det for impulsslyngning i 5 s<br />
15 Centrifugér præparaterne (16 000 x g) i ca 5 s<br />
16 Mærk en QIAGEN udskillelseskolonne og et opsamlingsglas for hvert præparat<br />
17 Overfør 700 µL af præparatet i den korrekt mærkede QIAGEN udskillelseskolonne<br />
18 Centrifugér glassene (16 000 x g) i 1 min<br />
19 Overfør kolonnerne til de nye QIAamp opsamlingsglas Bortskaf glassene med filtratet<br />
20 Overfør forsigtigt 700 µL mere af præparatet i den korrekte kolonne<br />
21 Centrifugér glassene (16 000 x g) i 1 min<br />
22 Overfør kolonnerne til rene QIAamp opsamlingsglas Bortskaf glassene med filtratet<br />
23 Åbn QIAamp kolonnerne og tilsæt 500 µL QIAGEN AW1 vaskebuffer til hver<br />
24 Centrifugér glassene (16 000 x g) i 1 min<br />
25 Overfør kolonnerne til de nye QIAamp opsamlingsglas Bortskaf glassene med filtratet<br />
26 Åbn QIAamp kolonnerne og tilsæt 500 µL QIAGEN AW2 vaskebuffer til hver<br />
27 Centrifugér glassene (16 000 x g) i 3 min<br />
28 Overfør kolonnerne til endelige, mærkede QIAamp opsamlingsglas Bortskaf glassene med filtratet<br />
BEMÆRK: Opsamlingsglasset skal være mærket på dette tidspunkt<br />
BEMÆRK: Vær omhyggelig med at sørge for, at der ikke hænger væske fast i bunden af kolonnen Overførsel af<br />
residualvask i opsamlingsglasset kan påvirke resultaterne<br />
29 Åbn kolonnerne og tilsæt 225 µL QIAGEN AE elueringsbuffer til hver<br />
30 Inkubér ved stuetemperatur i 1 min<br />
31 Centrifugér glassene (16 000 x g) i 1 min<br />
32 Bortskaf kolonnerne<br />
4
33 Mærk et 2 mL glas med skruehætte for hvert præparat<br />
34 Overfør 400 µL luftvejspræparat- og mediefortynder (CF/<strong>LP</strong>/MP) til hvert glas med skruehætte<br />
BEMÆRK: Fyld et vandbad med destilleret vand og bring badet i kog til brug ved trin 38<br />
35 Overfør 200 µL eluat til det korrekt mærkede glas indeholdende 400 µL luftvejspræparat- og mediefortynder<br />
(CF/<strong>LP</strong>/MP)<br />
36 Sæt hætte på glasset og udsæt det for impulsslyngning i 5 s<br />
37 Præparér kontrollerne Se Præparering af kontroller fra de nedre luftveje (Afsnit E)<br />
38 Overfør præparater og kontroller til et vandbadstativ<br />
39 Anbring vandbadstativet i det kogende vandbad i 5 min<br />
40 Når de 5 min er gået, tages vandbadstativet op og glassene får lov at afkøle ved stuetemperatur i mindst 15 min<br />
ADVARSEL: Vær forsigtig med at undgå forbrændinger fra det kogende vand, vandbadstativet eller flader af<br />
vandbadet, der kan være meget varme<br />
41 Efter afkøling centrifugeres (16 000 x g) i ca 5 s<br />
BEMÆRK: Efter kogning af prøver:<br />
a De kan opbevares ved 18 - 33 °C i op til 6 h og kan testes uden at koges igen<br />
b De kan opbevares op til 3 dage ved 2 - 8 °C Prøver skal slynges og koges igen inden testning<br />
c De kan opbevares i op til 14 uger ved ≤ -20 ºC Prøver skal optøs ved stuetemperatur, slynges og koges igen<br />
inden testning<br />
42 Præparaterne er klar til Testningsprocedure for <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen (Afsnit F)<br />
E Præparering af kontroller fra de nedre luftveje:<br />
1 For hver kørsel (plade), der skal testes, klargøres et negativt kontrolglas (CF/<strong>LP</strong>/MP) og et positivt kontrolglas<br />
(CF/<strong>LP</strong>/MP) Hvis en plade indeholder mere end et reagenspakke-lotnummer, skal kontroller testes med hvert lot<br />
2 Vend forsigtigt QIAGEN buffer AE og luftvejspræparat- og mediefortynder op og ned inden brug<br />
3 Tag hætten af det negative kontrolglas (CF/<strong>LP</strong>/MP)<br />
4 Med en ny pipettespids for hvert kontrolglas tilsættes 200 µL QIAGEN buffer AE<br />
5 Med en ny pipettespids for hvert kontrolglas tilsættes 400 µL luftvejspræparat- og mediefortynder<br />
6 Sæt hætten godt fast på glasset<br />
7 Tag hætten af det positive kontrolglas (CF/<strong>LP</strong>/MP)<br />
8 Med en ny pipettespids for hvert kontrolglas tilsættes 200 µL QIAGEN buffer AE<br />
9 Med en ny pipettespids for hvert kontrolglas tilsættes 400 µL luftvejspræparat- og mediefortynder<br />
10 Sæt hætten godt fast på glasset<br />
11 Slyng kontrolglassene 5 s<br />
12 Kontrollerne er klar til at blive kogt Se Bearbejdning af præparater fra de nedre luftveje (Afsnit D)<br />
F Testningsprocedure for <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen:<br />
BEMÆRK: Inden udførelse af testningsproceduren arrangeres de bearbejdede præparater og kontroller i et stativ,<br />
der kan håndtere 2 mL prøveglas, som fx <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> 2 mL prøveglasstativet, som er kompatibelt med<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettoren<br />
1 Fjern og bortskaf hætterne fra de afkølede præparater og kontroller<br />
2 SKIFT HANDSKER, inden De fortsætter for at undgå kontaminering<br />
3 Klargør primermikrobrøndpladen ved hjælp af pladelayoutrapporten - se Pladelayout (Afsnit C)<br />
4 Forsegl mikrobrøndposerne igen som følger:<br />
a Anbring posen på en plan flade Hold den åbne ende fladt med den ene hånd<br />
b Med påføring af tryk køres fingeren hen over ydersiden af forseglingen fra den ene kant af posen til den anden<br />
c Se efter for at sikre, at posen er forseglet<br />
5 Vælg Program 1 på <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettoren<br />
6 Saml pipettespidserne op Udvid <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> pipettoren ved at trække afstandsknappen helt ud<br />
BEMÆRK: Sørg for, at spidserne er sat forsvarligt på pipettoren, så lækage undgås<br />
7 Aspirér 200 µL fra den første kolonne af prøver<br />
8 Pres forsigtigt pipettoren sammen, lad pipettespidser berøre siderne af brøndene og dispensér 150 µL i den<br />
tilsvarende kolonne af primermikrobrønde (1 A - H)<br />
BEMÆRK: Pipettoren må ikke presses sammen over prøver eller mikrobrønde, da dette kan give kontaminering<br />
Pludselige bevægelser kan give dråber eller aerosoler<br />
9 Kassér spidserne Tryk ned på pipetteringsudløseren for at nulstille pipettoren<br />
BEMÆRK: Kassér spidserne forsigtigt for at undgå små dråber eller aerosoler, som kan kontaminere<br />
arbejdsområdet<br />
10 Saml nye spidser op, udvid pipettoren og aspirér 200 µL fra den anden kolonne af prøver<br />
11 Pres forsigtigt pipettoren sammen, lad pipettespidser berøre siderne af brøndene og dispensér 150 µL i den<br />
tilsvarende kolonne af primermikrobrønde (2 A - H)<br />
12 Kassér spidserne<br />
13 Fortsæt med at overføre de resterende prøver til kørslen<br />
14 Dæk primermikrobrøndpladen med primerlåget og lad pladen inkubere ved stuetemperatur i mindst 20 min<br />
(Kan inkubere op til 6 h) BEMÆRK: Sæt nye hætter på de bearbejdede prøver SKIFT HANDSKER<br />
15 Når inkubationen af primeren er færdig, klargøres amplifikationsmikrobrøndpladen Konfigurér<br />
amplifikationsmikrobrønden i en plade, der matcher pladelayoutrapporten (samme som primerpladen) Forsegl<br />
mikrobrøndposerne igen som beskrevet i punkt 4<br />
16 Tag låget af primermikrobrøndpladen og overfør pladen til primervarmeapparatet Anbring STRAKS<br />
amplifikationsbrøndpladen i opvarmerapparatet for at forvarme<br />
17 Indstil uret til 10 min (BEMÆRK: Dette punkt er vigtigt for tiden)<br />
5
18 Ved afslutningen af de 10 min (± 1 min) inkubation vælges Program 5 på pipettoren<br />
19 Saml pipettespidser op og overfør 100 µL fra kolonne 1 i primermikrobrøndenpladen til kolonne 1 i<br />
amplifikationsmikrobrøndpladen Lad pipettespidserne berøre siderne af brøndene og dispensér væsken Lad<br />
efter dispenseringen pipettoren blande væsken i brøndene automatisk Løft forsigtigt pipettoren væk fra<br />
pladen Undgå berøring af andre brønde<br />
20 Kassér spidserne Saml nye spidser op og fortsæt med at overføre reaktionsblandingen fra<br />
primermikrobrøndene til amplifikationsmikrobrøndene, kolonne efter kolonne, idet der bruges nye spidser for<br />
hver kolonne<br />
21 Når den sidste kolonne er blevet overført, fjernes bagbeklædningen fra en amplifikationsforsegler (En<br />
amplifikationsforsegler (1/2) vil dække op til 6 kolonner Hvis pladen overstiger 6 kolonner, SKAL et helt<br />
forseglerark bruges) Hold forsegleren i kanterne og læg den over mikrobrøndene Brug retningslinierne på<br />
opvarmerapparatet for at hjælpe Dem med at lægge forsegleren over Tryk nedad på forsegleren for at sikre,<br />
at alle mikrobrønde er fuldstændig forseglet<br />
22 Ved <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> brugerkontaktfladen flyttes bæreren ud og døren åbnes og pladelåget løftes Overfør<br />
STRAKS (inden for 30 s) den forseglede amplifikationsmikrobrøndplade til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrumentet og<br />
start kørslen (Der henvises til brugermanualen til <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemet for detaljerede instruktioner)<br />
23 Når kørslen er startet, fortsættes med følgende del af rengøringsproceduren:<br />
a Forsegl primermikrobrøndene med amplifikationsforsegleren og fjern pladen fra primer- og<br />
opvarmerapparatet ADVARSEL: Temperaturen er over 70 °C Brug den varmebestandige handske til at<br />
fjerne pladen<br />
b Lad pladen afkøle på bordet i 5 min<br />
c Fjern de forseglede primermikrobrønde fra pladen ved at holde fat i begge sider af forsegleren og løfte<br />
brøndene lige op som en enhed Anbring de forseglede mikrobrønde i en engangspose og forsegl<br />
d Rengør metalpladen:<br />
Skyl pladen med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit - Alconox opløsning<br />
Skyl pladen med vand<br />
Vikl pladen ind i et rent papirhåndklæde og lad den tørre, inden den tages i brug igen<br />
24 Når kørslen er færdig, vil der genereres en udskrift af testresultaterne<br />
25 Flyt pladebæreren ud af platformen, åbn døren og fjern pladen Luk døren og sæt pladeplatformen tilbage ind<br />
i instrumentet<br />
26 Fjern de forseglede amplifikationsmikrobrønde fra pladen FORSIGTIG: Forseglingsmaterialet må ikke fjernes<br />
fra mikrobrøndene De forseglede mikrobrønde kan let fjernes som en enhed ved at holde fat i top og bund af<br />
forsegleren og løfte lige op og ud af pladen Anbring de forseglede mikrobrønde i engangsposen Forsegl posen<br />
27 Rengør metalpladen:<br />
Skyl pladen med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit - Alconox opløsning<br />
Skyl pladen med vand<br />
Vikl pladen ind i et rent papirhåndklæde og lad den tørre, inden den tages i brug igen<br />
28 Ved dagens sidste kørsel udføres følgende rengøringsprocedurer:<br />
a Gennemvæd papirhåndklæder eller gazestykker med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med Alconox<br />
opløsning og påfør det på bordflader og på de udvendige flader af primer- og opvarmerapparatet, 2 mL<br />
prøveglasstativet, vandbade, centrifuge og <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> instrumentet Lad opløsningen sidde på<br />
overfladerne i 2 - 3 min Gennemvæd papirhåndklæder eller gazestykker med vand og aftør<br />
rengøringsopløsningen Skift håndklæder eller gaze hyppigt, når der påføres rengøringsopløsning og<br />
skylles med vand Fugt papirhåndklæder eller gazestykker med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med<br />
Alconox og aftør pipettorens håndtag (KUN HÅNDTAG<strong>ET</strong>) Efter 2 - 3 min aftørres håndtaget med<br />
papirhåndklæder eller gazestykker fugtet med vand<br />
b Læg vandbadstativet og plader i blød i 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med Alconox i 1 - 2 min Skyl<br />
grundigt med vand og lad det lufttørre<br />
c Genoplad pipettoren<br />
d Bortskaf den forseglede engangspose og biofareposen i overensstemmelse med fastlagte procedurer for<br />
bortskaffelse af kontamineret affaldsmateriale<br />
29 Udfør de følgende procedurer mindst én gang om ugen:<br />
a Bortskaf vandet i vandbadene<br />
b Rengør vandbadene med 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med Alconox Skyl grundigt med vand og lad<br />
dem lufttørre<br />
c Fyld op med destilleret vand<br />
Kvalitetskontrol<br />
Krav til kvalitetskontrol skal udføres i overensstemmelse med gældende lokale og/eller nationale regulativer eller<br />
akkrediteringskrav samt laboratoriets standardkvalitetskontrolprocedurer Det anbefales at læse de relevante CLSI<br />
(tidligere NCCLS)-retningslinjer og CLIA-regulativer mht passende kvalitetskontrolprocedurer<br />
Luftvejspræparat- og mediefortynder og kontroller leveres sammen i Luftvejspræparat- og mediefortynder og<br />
kontrolkit (CF/<strong>LP</strong>/MP) En positiv og en negativ kontrol skal inkluderes for hver analysekørsel på en plade og for hvert<br />
nyt reagenskit-lotnummer Kontroller kan placeres tilfældigt Den positive kontrol overvåger for væsentlige<br />
reagensfejl Den negative kontrol overvåger for reagens- og/eller miljømæssig kontaminering Den positive og<br />
negative kontrol skal teste som henholdsvis positiv og negativ for at rapportere prøveresultater Hvis kontrollerne ikke<br />
præsterer som forventet, betragtes analysekørslen som ugyldig og instrumentet vil ikke rapportere patientresultater<br />
Hvis kørselskontrollerne ikke giver de forventede resultater, gentages hele kørslen med et nyt sæt kontroller, nye<br />
mikrobrønde og de bearbejdede præparater Hvis der resterer utilstrækkelig bearbejdet præparat for en gentagen<br />
test, genbearbejdes en anden afmåling af det primære præparat Hvis de gentagede kontroller ikke giver de<br />
forventede resultater, kontaktes Teknisk service (se "Tolkning af testresultater")<br />
En intern amplifikationskontrol (IAC) tørres i primermikrobrønden IAC indeholder nukleinsyrefokus, som forstærkes<br />
ved tilstedeværelsen af prøvematricen IAC er designet for at bekræfte gyldigheden af amplifikationsreaktionen og<br />
for at identificere potentiel hæmning fra det bearbejdede præparat<br />
6
Præparatbearbejdningskontroller<br />
Præparatbearbejdningskontroller kan testes i overensstemmelse med kravene fra relevante akkrediteringsorganisationer<br />
En positiv kontrol bør teste hele analysesystemet Til dette formål kan kendte positive præparater tjene som kontroller<br />
ved at blive bearbejdet og testet sammen med ukendte præparater Præparater, der bruges som bearbejdningskontroller,<br />
kan lagres, bearbejdes og testes i henhold til produktindlægssedlen Præparatbearbejdningskontroller, som simulerer<br />
præparater fra de nedre luftveje, kan også klargøres som beskrevet nedenfor:<br />
1 Tag et hætteglas med frysetørret L <strong>pneumophila</strong> ATCC 33152 (Philadelphia-1) ud, som har været opbevaret ved<br />
-20 °C eller derunder<br />
2 Rehydrér det med 1 mL 0,85 % (vægt/vol) saltvandsopløsning indeholdende 0,2 % (vægt/vol) oksealbumin<br />
(Fraktion V)<br />
3 Fortynd rehydreret L <strong>pneumophila</strong> stamme til 1:100000 i 0,85 % (vægt/vol) saltvand indeholdende 0,2 %<br />
oksealbumin (Fraktion V)<br />
4 Pipettér 350 µL fortyndet L <strong>pneumophila</strong> i et glas med trykhætte<br />
5 Bearbejd som beskrevet i Bearbejdning af præparater fra de nedre luftveje (Afsnit D)<br />
Overvågning af tilstedeværelsen af kontaminering med <strong>DNA</strong><br />
Mindst en gang om måneden bør følgende testprocedurer udføres for at overvåge arbejdsområdet og udstyrsflader<br />
for tilstedeværelse af kontaminering med <strong>DNA</strong> Overvågning af miljøet er væsentligt for at påvise kontaminering,<br />
inden der opstår et problem<br />
1 For hvert område*, der skal testes, bruges en BBL CultureSwab EZ podepind<br />
2 Mærk et 2 mL glas med skruelåg for hvert område, der skal testes Pipettér 600 µL luftvejspræparat- og<br />
mediefortynder i hvert glas og tilsæt 300 µL QIAGEN buffer AE eller molekylært, destilleret vand Slyng i 5 s for<br />
at blande<br />
3 Dyp den første podepind i fortynderen, som blev klargjort i trin 2, og aftør det første område med en bred,<br />
fejende bevægelse<br />
4 Hvirvl podepinden rundt i fortynderen, tryk af mod glassets side Sæt hætte på glasset og slyng det i 5 s<br />
Bortskaf podepinden<br />
5 Gentag proceduren for hvert område, som skal testes<br />
6 Anbring glassene i et vandbadstativ og opvarm dem i kogende vandbad i 5 min Tag stativet op af det kogende<br />
vandbad og lad prøverne afkøle i 15 min ved stuetemperatur, inden der fortsættes<br />
7 Efter afkøling centrifugeres (16 000 x g) i ca 5 s<br />
8 Mens glassene varmes op, bruges rene håndklæder vædet med vand til at fjerne rester af bufferblandingen fra<br />
de testede overflader<br />
9 Når prøverne er afkølet, fortsættes med Testningsprocedure for <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen (Afsnit F)<br />
*Anbefalede områder, der skal testes, omfatter: Overflader på vandbadstativet, mikrocentrifugen, primer- og<br />
opvarmerapparatet, sorte mikrobrøndplader, pipettorhåndtaget, instrumentets taster, instrumentets tastatur, de<br />
tørre overflader på vandbadene, overfladerne på prøvestativerne og arbejdsbordene, herunder områder hvor<br />
prøver bearbejdes<br />
Hvis et område giver et positivt resultat, rengøres området med frisk 1 % (vol/vol) natriumhypochlorit med Alconox<br />
Sørg for, at hele området er vædet med rengøringsopløsningen og lad rengøringsopløsningen få lov at blive på<br />
fladen i mindst 2 min, eller indtil tørhed opnås Fjern overskydende rengøringsopløsning med et rent håndklæde,<br />
hvis det er nødvendigt Aftør området med et rent håndklæde vædet med vand og lad fladen tørre Test området<br />
igen Gentag, indtil der foreligger negative resultater Hvis der bliver ved med at være kontaminering, kontaktes<br />
Teknisk service for yderligere information<br />
TOLKNING AF TESTRESULTATER<br />
Tilstedeværelsen eller fraværet af L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> bestemmes ved at beregne PAT scores (Passes After Threshold)<br />
for prøven baseret på forudbestemte tærskelværdier PAT scoren er en metrik, der anvendes til at vurdere<br />
signalstørrelsen som et resultat af reaktionen Ved denne metrik indikerer store tal, at tærsklen blev nået i de tidlige<br />
faser af amplifikation, mens små tal betyder, at tærsklen blev nået senere i reaktionsforløbet PAT scorens størrelse<br />
antyder ikke niveauet af L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> i præparatet<br />
Hvis analysekontrolresultater ikke er som forventet, skal patientresultaterne ikke rapporteres Se afsnittet<br />
Kvalitetskontrol for forventede kontrolværdier Rapporterede resultater bestemmes som følger:<br />
7
PAT Score<br />
<strong>LP</strong> fokus IAC fokus Resultat Tolkning Rapport<br />
> 0 > eller = 0 Positiv L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> påvist<br />
ved SDA<br />
= 0 > 0 Negativ L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> ikke<br />
påvist ved SDA<br />
a Gentag <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen fra det bearbejdede prøveglas Hvis der ikke er tilstrækkelig volumen tilbage fra<br />
den bearbejdede prøve, gentages fra det oprindelige præparat Hvis resultatet fra gentagelsen er positivt eller negativ,<br />
tolkes som beskrevet ovenfor Hvis resultatet gentager som inkonklusivt, bør der anmodes om et nyt præparat<br />
Bestemmelse af <strong>LP</strong> og IAC tærskel:<br />
Tærskelværdierne for L <strong>pneumophila</strong> fokus-<strong>DNA</strong> og IAC blev initialt fastlagt ved hjælp af Receiver Operator<br />
Characteristic kurveanalyse af data opnået fra positive og negative kontroller Disse tærskelværdier blev verificeret<br />
i kliniske undersøgelser og med retrospektive L <strong>pneumophila</strong>-positive og -negative præparater fra de nedre<br />
luftveje Tærskelværdierne blev dernæst valideret i yderligere kliniske undersøgelser<br />
PROCEDURENS BEGRÆNSNINGER<br />
1 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen er kun specifik for L <strong>pneumophila</strong> serogrupperne 1-14 Andre L <strong>pneumophila</strong><br />
serogrupper er ikke blevet testet<br />
2 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen påviser ikke infektioner forårsaget af andre <strong>Legionella</strong> arter<br />
3 Funktionsdata for <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen er kun blevet fastlagt med ekspektoratpræparater Ydelse med<br />
andre præparattyper er ikke blevet bestemt<br />
4 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen er kun evalueret med patienter på 13 år og ældre<br />
5 Som det er tilfældet med mange diagnostiske tests, bør resultater fra <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen tolkes<br />
sammen med andre laboratorie- og kliniske data, som er til rådighed for lægen<br />
6 Et negativt testresultat udelukker ikke muligheden for infektion, fordi testresultater kan være påvirket af ukorrekt<br />
opsamling af præparatet, teknisk fejl, sammenblanding af præparater, samtidig antibiotikabehandling eller<br />
tilstedeværelsen af en mængde L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> i præparatet, som ligger under testens analytiske sensitivitet<br />
7 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen kan ikke bruges til at vurdere terapeutisk succes eller fiasko, da nukleinsyrer fra<br />
L <strong>pneumophila</strong> kan persistere efter behandling med antibiotika<br />
8 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen er ikke blevet evalueret med miljøprøver (fx drikkevand eller<br />
9<br />
vandkvalitetstestning)<br />
Optimal ydelse af denne analyse kræver adækvat præparatopsamling og -håndtering<br />
10 Brug af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen begrænses til personale, som er blevet uddannet i analyseproceduren og<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> systemet<br />
11 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen giver kvalitative resultater Der kan ikke bestemmes en sammenhæng mellem<br />
størrelsen af PAT scoren og mængden af L <strong>pneumophila</strong> <strong>DNA</strong> i en prøve<br />
FORVENTEDE RESULTATER<br />
A Prævalens<br />
Hastigheden af positiviteten, der kan observeres i L <strong>pneumophila</strong> testning, vil variere afhængigt af<br />
prøvetagningsmetoden, patientens alder, tilstedeværelse af underliggende risikofaktorer, geografisk beliggenhed,<br />
og vigtigst af alt, den lokale sygdomsprævalens, herunder mulige udbrudssituationer<br />
B Fordeling af PAT score hyppighed<br />
Der blev opsamlet i alt 83 retrospektive ekspektoratpræparater fra fire kliniske steder i USA, Europa og Canada og<br />
testet med <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen En fordeling af hyppigheden af <strong>LP</strong> PAT scores sammenlignet med dyrkning<br />
vises i Figur 1<br />
8<br />
Positiv for organismer<br />
tilhørende L <strong>pneumophila</strong><br />
serogrupperne 1-14, antydende<br />
aktuel infektion Yderligere<br />
testning nødvendig for at<br />
identificere serogrupperne, hvis<br />
dette er påkrævet af<br />
epidemiologiske årsager<br />
Formodet negativ for<br />
L <strong>pneumophila</strong> serogrupperne<br />
1 - 14 i et præparat fra de<br />
nedre luftveje, antydende<br />
ingen nylig eller aktuel<br />
infektion Infektion pga<br />
<strong>Legionella</strong> kan ikke<br />
udelukkes, fordi: 1)<br />
serogrupper ud over 1 - 14 og<br />
andre <strong>Legionella</strong> arter kan<br />
forårsage sygdom og, 2)<br />
niveauet af tilstedeværende<br />
<strong>DNA</strong> kan være under<br />
påvisningsgrænsen for testen<br />
= 0 = 0 Inkonklusiv Amplifikationskontrol<br />
inhiberet Yderligere<br />
testning nødvendig for<br />
tolkning af resultat a
Hyppighed<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Figur 1: Fordeling af hyppighed af <strong>LP</strong> PAT score sammenlignet med dyrkning<br />
52<br />
Dyrkningsresultat 0 1 – 19 20 – 39 40 – 60 I alt<br />
Negativ<br />
Positiv<br />
2<br />
(-) (+)<br />
0<br />
0<br />
4<br />
2<br />
4<br />
0 1 - 19 20 - 39 40 - 60<br />
<strong>LP</strong> PAT score<br />
52 0 4 4<br />
2 0 2 19<br />
I alt 54 0 6 23 83<br />
C Kontroller<br />
Under den kliniske evaluering blev kontrolfejl iagttaget i en ud af 46 kørsler for <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen (dvs<br />
en kørsel havde en procedurerelateret fejl) <strong>LP</strong> PAT scores for de resterende 45 kørsler er sammenfattet i Tabel 1<br />
Tabel 1: Fordeling af <strong>LP</strong> PAT score for kontroller fra luftvejsprøver og medier<br />
Kontrol N Område 5 percentil Middel Median 95 percentil<br />
<strong>LP</strong> Negativ 45 0 – 0 0 0 0 0<br />
<strong>LP</strong> Positiv 45 29,4 – 50,7 40,1 46,7 47,6 49,7<br />
FUNKTIONSDATA<br />
Prospektiv undersøgelse<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen blev evalueret prospektivt ved syv kliniske centre i USA og Canada i 2002 - 2003 sæsonen<br />
for luftvejslidelser Et ekspektoratpræparat og en urinprøve blev opsamlet fra hver patient Ekspektoratpræparaterne<br />
blev testet ved hjælp af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen, <strong>Legionella</strong> dyrkning og en Direkte Fluorescens Antistof (Direct<br />
Fluorescent Antibody, DFA) analyse Urinprøverne blev testet ved hjælp af en kommercielt tilgængelig L <strong>pneumophila</strong><br />
urin antigen analyse<br />
I alt 118 patienter opfyldte kriterierne for inklusion i undersøgelsen (dvs radiologisk tegn på pneumoni, patienter<br />
på ≥ 13 år, på antibiotika ≤ 14 dage, valide præparattyper opsamlet, relevante referencemetoder udført osv) Af de 118<br />
patienter var der 114 valide resultater med <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen Resultater for ekspektoratpræparaterne<br />
blev sammenlignet med resultatet fra ekspektoratdyrkningen for at give et estimat af funktionsdata Et præparat blev<br />
betragtet som positivt, hvis dyrkningsresultatet var positivt Et resultat blev betragtet som negativt, hvis<br />
dyrkningsresultatet var negativt<br />
Alle initialt inkonklusive resultater skulle gentages med det bearbejdede præparat eller med det oprindelige<br />
præparat (hvis der ikke var tilstrækkeligt bearbejdet præparat til rådighed) Præparater, som gav et initialt og et<br />
gentaget (dvs endeligt) inkonklusivt resultat, blev ikke inkluderet i funktionsdataene Et præparat, som gav et<br />
initialt inkonklusivt resultat og ved gentagelse gav et positivt eller negativt resultat, blev inkluderet i<br />
funktionsdataene Et præparat, som gav et initialt inkonklusivt resultat, og som ikke kunne gentages på grund af<br />
en utilstrækkelig præparatmængde, gav fortsat et "initialt inkonklusivt" resultat og blev ikke inkluderet i<br />
funktionsdataene<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysens resultater for ekspektoratpræparaterne sammenlignet med resultater fra dyrkning er<br />
sammenfattet i Tabel 2<br />
9<br />
19<br />
60<br />
23<br />
Dyrkning -<br />
Dyrkning +
Tabel 2: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyse - Prospektive resultater fra ekspektoratpræparater sammenlignet<br />
med dyrkning<br />
Sted<br />
Sensitivitet (95 %<br />
konfidensinterval)<br />
100% (17/17)<br />
1 IR<br />
0/0<br />
(80,5% – 100%)<br />
100% (2/2)<br />
2 IR<br />
0/0<br />
(15,8% – 100%)<br />
100% (31/31)<br />
3 IR<br />
0/0<br />
(88,8% – 100%)<br />
100% (33/33)<br />
6 IR<br />
2/0<br />
(89,4% – 100%)<br />
a Af de 114 dyrknings-negative præparater var alle negative over for direkte fluorescens antigen (Direct Fluorescent<br />
Antibody, DFA) Syvogfirs af de 114 patienter blev desuden testet med en urin antigen analyse og fundet at være<br />
negative<br />
b Ét præparat gav negativt resultat ved gentagelse og blev inkluderet i specificitetsberegningenMængden af ét<br />
præparat var ikke tilstrækkelig til at testen kunne gentages<br />
c To præparater var fortsat inkonklusive ved gentaget testning Mængden af ét præparat var ikke tilstrækkelig til at<br />
testen kunne gentages<br />
IR = Ikke relevant<br />
Retrospektiv undersøgelse<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen blev også evalueret med 83 retrospektive ekspektoratpræparater fra kliniske steder i<br />
USA, Europa og Canada De retrospektive præparater blev opbevaret i frossen tilstand i op til seks år, med<br />
størstedelen af præparaterne (65,1 %; 54/83) opbevaret i under to år<br />
Hvert sted registrerede det oprindelige dyrkningsresultat for hvert retrospektivt præparat Hvert sted testede<br />
ekspektoratpræparaterne i <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen og sammenlignede resultaterne med dyrkningsresultatet<br />
Et præparat blev betragtet som positivt, hvis dyrkningsresultatet var positivt Et præparat blev betragtet som<br />
negativt, hvis dyrkningsresultatet var negativt <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyseresultater fra de retrospektive<br />
ekspektoratpræparater sammenlignet med dyrkningsresultater er sammenfattet i Tabel 3<br />
Tabel 3: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong>-analyse - Retrospektive resultater fra ekspektoratpræparater<br />
sammenlignet med dyrkning<br />
Dyrkning Procent overensstemmelse estimater (95 % konfidensinterval)<br />
Sted <strong>LP</strong> Resultat Positiv Negativ I alt Positiv Negativ Samlet<br />
6 Positiv 1 0 1<br />
Negativ 0 0 0<br />
b<br />
100% (31/31)<br />
7 IR<br />
3/2<br />
(88,8% – 100%)<br />
c<br />
100% (114/114)<br />
Samlet IR<br />
a<br />
5/2<br />
(96,8% – 100%)<br />
I alt 1 0 1<br />
8 Positiv 16 5 21<br />
Negativ 1 24 25<br />
I alt 17 29 46<br />
9 Positiv 1 3 4<br />
Negativ 0 22 22<br />
I alt 1 25 26<br />
10 Positiv 3 0 3<br />
Negativ 1 6 7<br />
I alt 4 6 10<br />
Samlet Positiv 21 8a 29<br />
Negativ 2b 52 54<br />
I alt 23 c 60 83<br />
sammenlignet med dyrkning<br />
Specificitet (95 %<br />
konfidensinterval)<br />
100% (1/1)<br />
(2,5% – 100%)<br />
94,1% (16/17)<br />
(71,3% – 99,9%)<br />
100% (1/1)<br />
(2,5% – 100%)<br />
75% (3/4)<br />
(19,4% – 99,4%)<br />
91,3% (21/23)<br />
(72% – 98,9%)<br />
InkonklusivInitial/<br />
Endelig<br />
a Otte præparater var dyrknings-negative, <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyse-positive Samtlige otte præparater var positive<br />
i en urin antigen analyse PCR testning blev udført på seks af de otte præparater; alle seks præparater var positive<br />
med PCR<br />
b To præparater var dyrknings-positive, <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyse-negative Begge præparater var negative i en<br />
urin antigen analyse PCR testning blev udført på begge præparater; et præparat var positivt med PCR<br />
c De 23 dyrknings-positive præparater blev fordelt blandt de følgende serogrupper: 47,8 % (11/23) serogruppe 1;<br />
17,4 % (4/23) serogruppe 3; 13,0 % (3/23) serogruppe 4; 4,3 % (1/23) serogruppe 5; 4,3 % (1/23) serogruppe 6 og<br />
13 % (3/23) serogruppe information ikke tilgængelig<br />
IR = Ikke relevant<br />
10<br />
IR<br />
82,8% (24/29)<br />
(64,2% – 94,2%)<br />
88% (22/25)<br />
(68,8% – 97,5%)<br />
100% (6/6)<br />
(541% – 100%)<br />
86,7% (52/60)<br />
(75,4% – 94,1%)<br />
100% (1/1)<br />
(2,5% – 100%)<br />
87% (40/46)<br />
(73,7% – 95,1%)<br />
885% (23/26)<br />
(69,8% – 97,6%)<br />
90% (9/10)<br />
(55,5% – 99,7%)<br />
88% (73/83)<br />
(79% – 94,1%)
BEMÆRK: PCR metoden anvendt til at teste diskordant dyrkning og <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyseresultater var ikke<br />
en metode, der er godkendt af FDA<br />
Analytiske undersøgelser<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysens amplifikationsreaktionsvolumen er 100 µL bearbejdet prøve<br />
Analytisk sensitivitet<br />
Den analytiske sensitivitet af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen på tværs af 14 forskellige serogrupper af L <strong>pneumophila</strong><br />
blev bestemt ved at fortynde bakterielle suspensioner til niveauer på 0, 150, 300 og 450 kolonidannende enheder<br />
(CFU) pr reaktion Prøver blev bearbejdet og analyseret tredobbelt Baseret på 100 % positivitet var den analytiske<br />
sensitivitet for serogruppe 2 - 10 og 12 150 CFU/reaktion; den faktiske påvisningsgrænse (Limit of Detection, LOD)<br />
kan dog være under det laveste testede niveau Baseret på 100 % positivitet var den analytiske sensitivitet for<br />
serogruppe 1 og 11 300 CFU/reaktion; serogruppe 13 var 450 CFU/reaktion; og serogruppe 14 var 700 CFU/reaktion<br />
Den analytiske sensitivitet af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen ved tilstedeværelse af en lavere matrix af præparater fra<br />
de nedre luftveje blev bestemt ved at spike en makrofag-inficeret stamme af L <strong>pneumophila</strong> serogruppe 1 i spyt ved<br />
niveauer på 0, 150, 300 og 450 CFU pr reaktion Præparaterne blev bearbejdet og analyseret tredobbelt Baseret på<br />
100 % positivitet var den analytiske sensitivitet for spikede præparater fra de nedre luftveje 150 CFU/reaktion; den<br />
faktiske LOD kan dog være under det laveste testede niveau<br />
Analytisk specificitet<br />
I alt blev 79 mikroorganismer (69 bakterier, en gærsvamp og ni vira) evalueret ved hjælp af <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong><br />
analysen Bakterieisolater blev testet ved koncentrationer, der gik fra 1 x 106 CFU/mL til 1 x 108 CFU/mL Vira blev<br />
testet ved en koncentration på 1 x 106 virale partikler/mL Coccidioides immitis blev præpareret som en<br />
myceliumsuspension svarende til en McFarland standard på 5 Ingen af de testede mikroorganismer frembragte et<br />
positivt resultat eller hæmmede IAC (Tabel 4)<br />
Tabel 4: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyse - Analytisk specificitet<br />
Acinetobacter<br />
calcoaceticus<br />
Actinomyces israelii<br />
Adenovirus-5<br />
Aeromonas hydrophila<br />
Blastomyces dermatitidis<br />
Bordetella<br />
bronchiseptica<br />
Bordetella parapertussis<br />
Bordetella pertussis<br />
Branhamella catarrhalis<br />
Candida albicans<br />
Chlamydia trachomatis,<br />
serogruppe L2<br />
Chlamydophila<br />
pneumoniae, AR-39<br />
Citrobacter freundii<br />
Coccidioides immitis<br />
Corynebacterium<br />
diphtheriae<br />
Corynebacterium<br />
jeikeium<br />
Cryptococcus<br />
neoformans<br />
Cytomegalovirus<br />
Eikenella corrodens<br />
Enterobacter aerogenes<br />
Enterobacter cloacae<br />
Enterococcus faecalis<br />
Enterococcus faecium<br />
Enterovirus (Echovirus)<br />
Escherichia coli<br />
Fusobacterium<br />
nucleatum<br />
Haemophilus influenzae<br />
Haemophilus<br />
parainfluenzae<br />
Herpesvirus-1<br />
Histoplasma capsulatum<br />
Influenzavirus A<br />
Influenzavirus B<br />
Kingella kingae<br />
Klebsiella pneumoniae<br />
subsp ozaenae type 4<br />
Klebsiella pneumoniae<br />
subsp pneumoniae<br />
Lactobacillus acidophilus<br />
<strong>Legionella</strong> anisa<br />
<strong>Legionella</strong> bozemanii<br />
<strong>Legionella</strong> cherrii<br />
<strong>Legionella</strong><br />
cincinnatiensis<br />
<strong>Legionella</strong> dumoffii<br />
<strong>Legionella</strong> erytha<br />
INTERFERERENDE STOFFER<br />
Potentielle, interfererende stoffer, som kan mødes i præparater fra de nedre luftveje, blev testet med <strong>BD</strong> ProbeTec<br />
<strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen ved fravær af fokus eller ved tilstedeværelse af 750 CFU/reaktion af L <strong>pneumophila</strong> Ved fravær af<br />
fokus frembragte ingen af de testede stoffer et positivt resultat eller hæmmede IAC ved de koncentrationer, der er<br />
angivet i Tabel 5 Når fokus var i tilstedeværelse af stoffer ved de koncentrationer, der er angivet i Tabel 5,<br />
frembragte alle testede prøver et positivt resultat<br />
11<br />
<strong>Legionella</strong> fairfieldensis<br />
<strong>Legionella</strong> feeleii<br />
<strong>Legionella</strong> gormanii<br />
<strong>Legionella</strong> hackeliae<br />
<strong>Legionella</strong> jordanis<br />
<strong>Legionella</strong> longbeachae<br />
<strong>Legionella</strong> maceachernii<br />
<strong>Legionella</strong> oakridgensis<br />
<strong>Legionella</strong> sainthelensi<br />
<strong>Legionella</strong> spiritensis<br />
<strong>Legionella</strong> worsleiensis<br />
Moraxella osloensis<br />
Mycobacterium<br />
tuberculosis<br />
Mycoplasma<br />
pneumoniae<br />
Neisseria gonorrhoeae<br />
Neisseria meningitidis<br />
Neisseria mucosa<br />
Parainfluenza type 1<br />
Peptostreptococcus<br />
anaerobius<br />
Porphyromonas<br />
asaccharolytica<br />
Prevotella oralis<br />
Pseudomonas<br />
aeruginosa<br />
Respiratorisk<br />
syncytialvirus, lang<br />
stamme<br />
Rhinovirus<br />
Salmonella choleraesuis<br />
serotype Enteritidis<br />
Salmonella choleraesuis<br />
serotype Typhi<br />
Serratia marcescens<br />
Staphylococcus aureus,<br />
protein A-producerende<br />
Staphylococcus aureus,<br />
non-protein Aproducerende<br />
Staphylococcus<br />
epidermidis<br />
Stenotrophomonas<br />
maltophilia<br />
Streptococcus gruppe B<br />
Streptococcus mutans<br />
Streptococcus<br />
pneumoniae<br />
Streptococcus pyogenes<br />
Tatlockia (<strong>Legionella</strong>)<br />
micdadei<br />
Veillonella parvula
Tabel 5: <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analyse - Stoffer screenet for interferens<br />
Præparater fra nedre luftveje<br />
Testede stoffer Koncentration<br />
Fuldblod (heparin) 2,65%<br />
Lidokain 2 % 0,21%<br />
Spyt induktionopløsning (3 % NaCl) 0,32%<br />
Azithromycin 0,42 µg/mL<br />
Penicillin G 17 µg/mL<br />
Tetracyclin 2,3 µg/mL<br />
Doxycyclin 26,5 µg/mL<br />
Ciprofloxacin 4,88 µg/mL<br />
Mycoplasma pneumoniae 5 x 106 cells/mL<br />
Chlamydophila pneumoniae 1,06 x 107 EBs/mL<br />
Mycoplasma pneumoniae og Chlamydophila<br />
pneumoniae<br />
Hhv 1,06 x 107 celler/mL og 1,06 x 107 EB'er/mL<br />
Reproducerbarhed<br />
Reproducerbarheden hos <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>LP</strong> analysen blev vurderet ved tre laboratorier ved at teste et panel<br />
bestående af 24 prøver, der blev spiket i PBS/BSA Panelet omfattede 12 prøver, der var negative for L <strong>pneumophila</strong>;<br />
tre lave (300 CFU/reaktion) og tre høje (500 CFU/reaktion) positive prøver af L <strong>pneumophila</strong>; og tre lave (hhv 30<br />
elementærlegemer (Elementary Bodies, EB)/reaktion, 300 CFU/reaktion, 900 celler/reaktion) og tre høje (hhv 50<br />
EB/reaktion, 500 CFU/reaktion, 1500 celler/reaktion) positive prøver hver indeholdende Chlamydophila pneumoniae<br />
(CP), L <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>), og Mycoplasma pneumoniae (MP) En operatør pr sted testede panelerne en gang om<br />
dagen i tre dage Resultaterne er sammenfattet i Tabel 6<br />
Tabel 6: Reproducerbarhedsestimater efter prøveniveau af præparater fra de nedre luftveje<br />
Mellem dagInden<br />
for stedet Mellem stedet<br />
Panelmedlem N % korrekt Middel PAT SD % CV SD % CV<br />
<strong>LP</strong>-HIGH 27 100,0% 47,2 0,94 2,00 1,42 3,02<br />
<strong>LP</strong>-LOW 27 100,0% 44,8 0,44 0,98 2,06 4,59<br />
CP/<strong>LP</strong>/MP-HIGH 27 100,0% 46,2 1,13 2,45 1,79 3,88<br />
CP/<strong>LP</strong>/MP-LOW 26<br />
a En prøve ekskluderet fra analysen på grund af en procedurerelateret fejl<br />
BESTILLING<br />
De følgende <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> produkter er disponible:<br />
Kat nr Beskrivelse<br />
440728 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> <strong>Legionella</strong> <strong>pneumophila</strong> (<strong>LP</strong>) <strong>Amplified</strong> <strong>DNA</strong> Assay<br />
440731 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Respiratory and Media Diluent and Control Kit<br />
440457 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Accessories Kit (10 primerlåg, 16 amplifikationsforseglere ½ og 8 engangsposer)<br />
440458 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Pipette Tips 6 x 120<br />
440661 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> 2 mL Sample Tubes and Caps, 200 af hver<br />
440679 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> 2 mL Caps, 100<br />
440477 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Instrument, uden for USA<br />
440478 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Instrument, USA og Canada<br />
440479 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Priming and Warming Heater, 220V<br />
440480 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Priming and Warming Heater, 120V<br />
440487 <strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Pipettor<br />
440502<br />
LITTERATUR<br />
<strong>BD</strong> ProbeTec <strong>ET</strong> Lysing Rack<br />
1 Cloud JL, Carroll KC, Pixton P, Erall M, Hillyard DR (2000) Detection of <strong>Legionella</strong> species in respiratory<br />
specimens using PCR with sequencing confirmation J Clin Micro 38:1709-1712<br />
2 Stout, JE, Yu, VL 2000 Legionellosis N Engl J Med 337: 682-687<br />
3 Bartlett, JG, Dowell, SF, Mandell, LA, File, TM, Musher, DM, Fine, MJ 2000 Guidelines from the Infectious<br />
Diseases Society of America - Practice guidelines for the management of community-acquired pneumonia in<br />
adults ClinInfect Dis 31:347-82<br />
4 National Committee for Clinical Laboratory Standards 2001 Approved Guideline M29-A2 Protection of<br />
laboratory workers from occupationally acquired infections, 2nd ed NCCLS, Wayne, Pa<br />
5 Garner JS 1996 Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, US Department of Health and<br />
Human Services, Centers for Disease Control and Prevention Guideline for isolation precautions in hospitals<br />
Infect Control Hospital Epidemiol 17: 53-80<br />
a 100,0% 43,0 0,00 0,00 2,59 6,01<br />
Negativ 108 100,0% 0,0 – – – –<br />
IAC med <strong>LP</strong>-negative prøver 108 100,0% 47,8 0,43 0,91 0,34 0,70<br />
12
6 US Department of Health and Human Services 1999 Biosafety in microbiological and biomedical laboratories,<br />
HHS Publication (CDC), 4th ed US Government Printing Office, Washington, DC<br />
7 Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of<br />
workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the<br />
meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) Official Journal L262, 17/10/2000, p 0021-0045<br />
8 Van der Zee, A, Peeters, M, de Jong, C, Verbakel, H, 2002 QIAGEN <strong>DNA</strong> extraction kits for sample preparation<br />
for <strong>Legionella</strong> PCR are not suitable for diagnostic purposes J Clin Microbiol 40 (3): 1126<br />
9 Evans, GE et al 2003 Contamination of QIAGEN <strong>DNA</strong> extraction kits with <strong>Legionella</strong> <strong>DNA</strong> J Clin Microbiol<br />
41 (7): 3452-3453<br />
10 Isenberg, HD (ed) 1992 Clinical Microbiology Procedures Handbook Vol 1 American Society for Microbiology,<br />
Washington, DC<br />
m<br />
e<br />
r<br />
A<br />
I<br />
0 Consult<br />
i<br />
Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller /<br />
ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare<br />
Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser<br />
avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëÞîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki /<br />
Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Použite do / Usar antes de / Använd före /<br />
YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) /<br />
RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce)<br />
ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) /<br />
JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand)<br />
AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp)<br />
VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä)<br />
AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) /<br />
JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) /<br />
ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôÝëïò ôïõ ìÞvá) /<br />
ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja)<br />
AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) /<br />
MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga)<br />
ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden)<br />
RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca)<br />
AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) /<br />
RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca)<br />
aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) /<br />
ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden)<br />
Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero /<br />
Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo<br />
numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo<br />
Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii /<br />
Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja<br />
Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la CEE /<br />
Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos<br />
képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas<br />
Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej /<br />
Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve /<br />
Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU<br />
In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro<br />
diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika<br />
meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in<br />
vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêÞ éáôñéêÞ óõóêåõÞ / In vitro<br />
diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro / In vitro diagnostikos prietaisas /<br />
In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico<br />
para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de<br />
diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik<br />
Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet /<br />
Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï<br />
èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra /<br />
Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty /<br />
Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning<br />
Instructions for Use / Prostudujte pokyny k použití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg<br />
gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice d’emploi /<br />
Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò / Olvassa el a használati utasítást /<br />
Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz<br />
instrukcja u¿ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na používanie / Consultar<br />
las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen<br />
13
m<br />
A<br />
Becton, Dickinson and Company<br />
7 Loveton Circle<br />
Sparks, Maryland 21152 USA<br />
800-638-8663<br />
BENEX Limited<br />
Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate<br />
Shannon, County Clare, Ireland<br />
Tel: 353-61-47-29-20<br />
Fax: 353-61-47-25-46<br />
B<br />
Alconox is a trademark of Alconox, Inc<br />
ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection<br />
QIAamp is a trademark of QIAGEN Inc<br />
CultureSwab is a trademark of Difco Laboratories, subsidiary of Becton, Dickinson and Company<br />
<strong>BD</strong>, <strong>BD</strong> Logo, BBL and ProbeTec are trademarks of Becton, Dickinson and Company © 2006 <strong>BD</strong>