24.09.2013 Views

Missions-Nyt nr. 2 - 2008 med billeder - Missionsfonden

Missions-Nyt nr. 2 - 2008 med billeder - Missionsfonden

Missions-Nyt nr. 2 - 2008 med billeder - Missionsfonden

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kære missionsvenner.<br />

Vi var på gaden i Cork en lørdag eftermiddag<br />

<strong>med</strong> friluftsmøde og evangelisation som<br />

sædvanligt. Det er 8 år siden, og flygtninge<br />

fra andre dele af verden var kun så småt<br />

begyndt at vise sig i Irland.<br />

Mens jeg stod og uddelte traktater til forbipasserende,<br />

så jeg denne kraftigt byggede<br />

afrikaner, som så ud, som om han bar på<br />

alle verdens sorger og bekymringer. Ham<br />

måtte jeg henvende mig til, og jeg tog nogle<br />

få skridt imod ham og tilbød ham en traktat.<br />

Side 4<br />

Irland<br />

af af T TTony<br />

T ony og og Agnete Agnete Simpson<br />

Simpson<br />

Alberto og Angelic <strong>med</strong> familie.<br />

De to yngste er født i Irland<br />

„Evangelic?“ sagde han spørgende. Jeg nikkede<br />

ivrigt og forsikrede ham, at det var<br />

‘evangelic’. Han forstod så at side intet på<br />

engelsk! Næste spørgsmål var „Eglise?“ Så<br />

meget fransk forstod jeg udmærket og forklarede<br />

ham <strong>med</strong> ‘tegn og underlige gerninger’,<br />

hvor vores kirke var samt tidspunkterne<br />

for vores gudstjeneste. Dagen<br />

efter kom han på vores søndagsgudstjeneste.<br />

Han forstod nok ånden om end ikke ordene.<br />

Den følgende søndag kom han <strong>med</strong><br />

sin familie. Denne dejlige familie har været<br />

der praktisk talt hver uge lige siden.<br />

Alberto var nyligt flygtet fra Angola og Congo<br />

<strong>med</strong> sin gravide kone og deres 2 små børn.<br />

Det var efter at 400 mennesker, som Alberto<br />

kendte, var blevet dræbt. Så familien efterlod<br />

alt og flygtede som de var. Den dag vi<br />

først traf hinanden på gaden, følte han sig<br />

så langt nede, at han havde råbt til Gud om<br />

at finde kristne, som han kunne have fællesskab<br />

<strong>med</strong>.<br />

Siden den tid er afrikanere, samt mange andre,<br />

strømmet ind i Irland. Der er nu mange<br />

afrikanske kirker i Cork, nogle har et vist<br />

kristent ydre men er mere blandede <strong>med</strong><br />

det gamle hedenskab, andre er mere eller<br />

mindre evangeliske. Vi har en del afrikanere<br />

i vores menighed, de fleste er fra Congo og<br />

Angola og har et fælles afrikansk sprog, men<br />

klarer efterhånden det engelske nogenlunde.<br />

De der kommer til os, i særdeleshed Alberto,<br />

har udtrykkeligt sagt, at de ikke ønsker at<br />

isolere sig i udelukkende afrikanske kirker<br />

men ønsker at integrere <strong>med</strong> den almene<br />

irske befolkning. Det er i hvert fald godt for<br />

deres børn, og deres ankomst har været til<br />

stor velsignelse for os og har beriget vores<br />

kirke uendeligt meget, ikke mindst <strong>med</strong> deres<br />

bøn og forbøn. Alberto og hans kone arbejder<br />

særligt blandt deres egne folk her for<br />

at hjælpe dem åndeligt. De samler også afrikanerne<br />

til bøn i kirken hver lørdag. Det foregår<br />

på Lingala-sproget samt lidt fransk, selv<br />

om der også er nogen oversættelse til engelsk,<br />

så de af os, der ikke forstår det andet,<br />

får at vide hvad det er, vi nu skal bede<br />

for, og så beder alle. Og de synger, som kun<br />

Fra en menighedsweekend for nylig. Edwin,<br />

ældste i menigheden, sidder <strong>med</strong> Albetos<br />

yngste. Harvey fortæller for børnene<br />

Sommer <strong>2008</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!