03.12.2012 Views

Indholdsfortegnelse - Unitas Forlag

Indholdsfortegnelse - Unitas Forlag

Indholdsfortegnelse - Unitas Forlag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Henning nørHøj<br />

lUkasevangeliet<br />

– en studiebog<br />

<strong>Unitas</strong> <strong>Forlag</strong>


Lukasevangeliet – en studiebog<br />

Henning Nørhøj<br />

© <strong>Unitas</strong> <strong>Forlag</strong> 2007<br />

1. udgave, 1. oplag<br />

<strong>Unitas</strong> <strong>Forlag</strong><br />

Peter Bangs Vej 1d<br />

DK-2000 Frederiksberg<br />

tlf. 3616 6481<br />

fax 3811 6481<br />

info@unitasforlag.dk<br />

www.unitasforlag.dk<br />

ISBN: 978-87-7517-780-6<br />

Tryk: One2one, Odense<br />

Teksterne fra Johannesevangeliet er fra den autoriserede bibeloversættelse fra 1992.<br />

Gengivelsen sker med særlig tilladelse fra Det Danske Bibelselskab<br />

© 1992 Det Danske Bibelselskab.


Indhold<br />

Forord 7<br />

Indledning til Lukasevangeliet 9<br />

1. Hvem var Lukas?<br />

2. Evangeliet som fortælling<br />

3. I Herodes’ dage<br />

Lukas’ forord 1,1-4 17<br />

Jesu fødsel og barndomshistorie 1,5-2,52 19<br />

1. Marias bebudelse 1,26-38<br />

2. Marias lovsang 1,46-56<br />

3. Jesu fødsel 2,1-21<br />

Forberedelsen til Jesu offentlige virksomhed 3,1-4,13 27<br />

1. Johannes Døberens forkyndelse 3,1-20<br />

2. Jesu dåb 3,21-22<br />

Jesu virksomhed i Galilæa 4,14-9,50 33<br />

1. Gudsrigets komme 4,14-5,11<br />

2. Opgøret med farisæerne begynder 5,12-6,11<br />

3. Jesus underviser sine disciple 6,12-49<br />

4. Den barmhjertige Messias 7,1-50<br />

5. Jesus lærer i lignelser 8,1-21<br />

6. Store undere 8,22-56<br />

7. Jesus og de tolv disciple 9,1-50


Jesus på vej til Jerusalem. „Den lukanske rejseberetning“ 9,51-19,10 77<br />

Lignelsen om den barmhjertige samaritaner 10,25-37<br />

Jesus lærer sine disciple Fadervor 11,1-4<br />

Beelzebul-talen 11,14-26<br />

Jonas’ tegn 11,29-32<br />

Lignelsen om det store festmåltid 14,15-24<br />

Lignelsen om det forsvundne får 15,4-7<br />

Lignelsen om den tabte mønt 15,8-10<br />

Lignelsen om den fortabte søn 15,11-32<br />

Lignelsen om den rige mand og Lazarus 16,19-31<br />

Guds riges komme og Menneskesønnens dag 17,20-37<br />

Tolderen Zakæus’ omvendelse 19,1-10<br />

Jesu virke i Jerusalem 19,28-21,38 97<br />

Indtoget i Jerusalem 19,28-40<br />

Stridssamtaler 20,20-21,4<br />

Lidelseshistorien 22,1-23,56 104<br />

Opstandelsen og ophøjelsen 24,1-24,53 116<br />

Opgaver og studiespørgsmål 127<br />

Litteratur 139<br />

Egne noter 141


Forord<br />

Litteratur om Lukasevangeliet, som er tilgængelig på dansk, er ret så beskeden. I 1989<br />

kom E. Thestrup Pedersens bog: Jesu forkyndelse. En fortolkning af udvalgte tekster fra<br />

de synoptiske evangelier. Den fagteologiske grundighed kombineret med en pædagogisk<br />

formidling gør, at denne bog er blevet brugt og stadig bruges i studiekredse og i<br />

undervisningen. Selvsagt har Thestrup Pedersens bog ikke kunnet tage hensyn til den<br />

nyeste forskning i Det Nye Testamentes skrifter, men forholder sig først og fremmest<br />

til forskningen fra midten af 1900-tallet, hvor især Bultmanns studier og afmytologiseringsprogram<br />

skrev dagsordenen i den teologiske verden.<br />

Det er hensigten med denne studiebog at give en let tilgængelig indføring i Lukasevangeliet,<br />

dets historiske baggrund, struktur og kristologi. Fagligt har jeg især holdt<br />

mig til Gerd Theissens arbejde og hans sociologiske tilgang til forståelsen af kristendommens<br />

opståen og spørgsmålet om den historiske Jesus. Men også det vel nok nyeste<br />

og internationale kommentarværk til Lukasevangeliet, nemlig Joel B. Green: The<br />

Gospel of Luke har været en inspiration til udformningen af nærværende studiebog.<br />

Det samme gælder den lidt ældre kommentar af Howard Marshall.<br />

Denne bog kan læses som en kommentar, der stort set følger evangeliet igennem<br />

kapitler og vers. Dog er gennemgangen af den såkaldte rejseberetning (9,51-19,10)<br />

reduceret til især at omfatte enkelte lignelser. Bagerst i bogen findes der spørgsmål og<br />

opgaver til et videregående arbejde med evangeliets tekst. – Henvisninger til bibelske<br />

tekster og bragte bibelcitater er fra den senest autoriserede oversættelse. Angivelse af<br />

kapitler og vers fra Lukasevangeliet er uden „Luk“ foran. Tekster fra Dødehavsskrifterne<br />

og den jødiske historiker Josefus er taget fra de nyeste danske oversættelser.<br />

7


Indledning til Lukasevangeliet<br />

1. Hvem var Lukas?<br />

Ifølge den græske kirkes tradition var Lukas den første ikonmaler. Lukas og Maria<br />

opholdt sig ifølge en legende i Tarsus på Lilleasiens sydkyst. Her malede Lukas Maria<br />

med Jesusbarnet på husets spisebord. Der findes da også en ikon, som viser Lukas<br />

siddende ved staffeliet, mens han maler.<br />

I Paulus’ brev til Filemon er Lukas nævnt som en af medarbejderne i den kristne mission<br />

(Filem v. 24). Ligeledes nævnes han i 2 Tim 4,11. I Kol 4,14 omtales han som<br />

„den kære Lukas, lægen“. Den sidste betegnelse peger på, at Lukas har været en lærd<br />

mand med en høj social status. Paulus’ omtale peger endvidere på et nært samarbejde<br />

mellem de to („kun Lukas er hos mig“, 2 Tim 4,11).<br />

Allerede tidligt har den kirkelige tradition anset Lukas for forfatteren til det tredje<br />

evangelium. Kirkefaderen Irenæus nævner Lukas som den evangelist, der stod Paulus<br />

nær og omsatte hans forkyndelse i et evangelieskrift.<br />

Men hvilken landsmand var Lukas? Ifølge den oldkirkelige tradition stammer Lukas<br />

fra Antiokia, hvorfra han har fulgt Paulus på missionsrejser, og meget tyder på, at han<br />

har fulgt ham på hans sidste rejse til Jerusalem og senere til Rom. I selve evangeliet er<br />

der imidlertid ikke noget, der direkte peger på Lukas som forfatteren. I øvrigt er selve<br />

navnet ret så sjældent forekommende. Måske er det en kort form af det romerske<br />

Lucanus eller det græske Lukios („den lysende“), som forekom oftere i datiden.<br />

2. Evangeliet som fortælling<br />

Allerede indledningen til evangeliet giver os indtryk af en forfatter med grundig indsigt<br />

i det græske sprog og med stor stilistik sans. Der er ingen tvivl om, at det er de store græske<br />

og romerske historieskriveres stil, som Lukas har som forbillede. Men i modsætning<br />

til historikernes lange og ofte omstændelige indledninger, lægger Lukas ud med en kort<br />

9


indledning i kap 1,1-4, sprogligt komponeret i én sætning: „Eftersom mange har prøvet<br />

at give en fremstilling“. Det er netop en fortælling, en historie, vi skal i gang med.<br />

Lukas’ samlede værk er en beretning i to dele, dels selve evangeliet, dels Apostlenes<br />

Gerninger. At ApG må opfattes som anden del af Lukas’ værk angives tydeligt i ApG<br />

1,1-2: „I min første bog fortalte jeg dig, Theofilus, om alt det, som Jesus gjorde og<br />

lærte fra begyndelsen og lige til den dag, han blev optaget til himlen...“. Ordene er<br />

så at sige en opsummering af det tredje evangelium. Hvor Lukasevangeliet er Jesu historie,<br />

bliver Apostlenes Gerninger kirkens historie, Helligåndens første og afgørende<br />

virkning blandt de kristne.<br />

Luk, samt ApG, er blevet til i slutningen af det første århundrede. Forud for evangeliets<br />

affattelse ligger andre evangelier (jf. Luk 1,1-4), og forud er også gået en mundtlig<br />

tradition. Vi må regne med, at evangelierne først er blevet affattet og har fået deres<br />

nuværende form efter Jerusalems ødelæggelse i år 70, for i Luk er denne voldsomme<br />

begivenhed kommet på så god afstand, at den ikke nævnes.<br />

Ligesom det også gælder de andre evangelier, er Luk ikke et forsøg på at rekonstruere<br />

Jesu liv på grundlag af vidneudsagn om historiske begivenheder. På den anden side<br />

er det heller ikke en historisk roman i moderne forstand, hvor forfatteren forholder<br />

sig frit til de historiske kilder og konstruerer sin egen fiktion. Evangelierne er tolket<br />

historie, forkyndelse af kristentroens grundlag i Jesu virksomhed, hans livsskæbne og<br />

sluttelige sejr over døden i opstandelsen.<br />

En nærlæsning af evangelierne viser os, hvordan de sandsynligvis har fået deres nuværende<br />

form. Sammenligner vi Matt, Mark og Luk, kan man for det første se, at så<br />

godt som hele Mark er indeholdt i Matt og Luk. For det andet kan det konstateres, at<br />

Matt og Luk har stof fælles, som ikke findes i Mark. Dette forhold kan forklares ved<br />

den såkaldte tokildeteori, nemlig at Matt og Luk begge har kendt og anvendt Mark,<br />

idet de omskriver, hvad de har fra Mark og ofte forandrer rækkefølgen. Det stof, som<br />

Matt og Luk har fælles uden om Mark, kommer så fra en kilde ved siden af Mark,<br />

som den nytestamentlige forskning kalder for Q (efter det tyske „Quelle“= kilde).<br />

Endelige har Matt og Luk hver for sig deres helt eget stof, som vi kalder „særstof“,<br />

og som i nedenstående oversigt er angivet med „S“ (f.eks. fødsels- og barndomshi-<br />

10


storierne). Kronologisk set er det ældste lag i den NT-lige overlevering så på den ene<br />

side Q-kilden og på den anden side en samling af underfortællinger plus Jesu lidelseshistorie.<br />

Mark bliver så til og indoptager underfortællinger og lidelseshistorien. Og<br />

endelige bliver Matt og Luk til på grundlag af Q-kilden og Mark.<br />

Q-kilden<br />

Q-kilden består først og fremmest af Jesu taler. Q’s særlige karaktér kan ses ved at læse Bjerg-<br />

prædikenen i Matt 5-7 og Luk 6. I Q ser vi Jesus som den kompromisløse forkynder, der identifi-<br />

cerer sig med de fattige og skarpt gør op med farisæerne: „Salige er I, som er fattige, for Guds<br />

rige er jeres. Salige er I, som sulter nu, for I skal mættes“ (6,20-21 jf. Matt 5,3 og 6). Det er en<br />

Jesus, som kræver den grænseløse kærlighed, lærer sine disciple Fadervor og fordrer af dem, at<br />

de bryder alle bindinger til familie for at følge ham. Q er endvidere kendetegnet ved lignelser om<br />

Guds rige som f.eks. lignelsen om sennepskornet og surdejen i 13,18-21 og det store festmåltid i<br />

14,15-24 (Matt 13,31-32 og 22,1-14). Den tyske forsker Gerd Theissen mener, at Q-kilden stammer<br />

fra den første generation af Jesustilhængere – en gruppe, hos hvem det religiøse og det sociale<br />

gik i ét. Det er denne radikalt sociale og religiøse holdning, der videregives af Lukas. Imidlertid er<br />

det et problem ved denne teori, at selve Q-kilden ikke er fundet. Men eksistensen af denne kilde<br />

giver os stadig den bedste forklaring på, hvorfor Matt og Luk har fælles stof uden om Mark.<br />

De synoptiske evangelier kalder man også Matt, Mark og Luk. Dvs. at disse tre<br />

evangelier stort set har den samme disposition af deres stof. (Se Evangelierne synoptisk<br />

sammenstillet, Det Danske Bibelselskab)<br />

Tilblivelsen af de synoptiske evangelier kan opstilles således (iflg. Theissen):<br />

år 0<br />

– 30 Den historiske Jesus<br />

1. generation af kristne<br />

– 40 Q-kilden Lidelseshistorien Underfortællinger<br />

2. og 3 generation af kristne<br />

– 70 Markusevangeliet<br />

– 80 S Mattæusevangeliet Lukasevangeliet S<br />

– 90<br />

På grundlag af dette synspunkt på de tre første evangeliers indbyrdes forhold ser det ud<br />

11


til, at omkring en tredjedel af Luk er hentet fra Mark. Men det er tydeligt, at evangelisten<br />

har forbedret Markus’ sprog. Dog er omkring halvdelen af Luk særstof. Det gælder<br />

f.eks Jesu fødsel og barndomshistorie og hymner som Zakarias’ lovsang, Marias lovsang<br />

og Simeons lovsang. Flere af lignelserne i evangeliet er også særstof: Lignelsen om den<br />

barmhjertige samaritaner, den tabte drakme, den fortabte søn, den rige bonde og farisæeren<br />

og tolderen. Endelig er beretningen om vandringen til Emmaus også særstof.<br />

I 1945 fandt man det såkaldte Thomasevangelium i Nag Hammadi i Ægypten. Da<br />

denne tekst kun indeholder ord af Jesus, var det nærliggende at tro, at man her havde<br />

fundet den ukendte Q-kilde. Men de 114 udsagn, eller logier, som Thomasevangliet<br />

består af, er helt uafhængige af det fælles stof i de synoptiske evangelier. Evangeliernes<br />

affattelsestidspunkt og opbygning fremgår af følgende:<br />

12<br />

Markus<br />

evangeliet<br />

Blevet til i år 70<br />

eller lidt senere.<br />

Skrevet i Rom el-<br />

ler Syrien (mest<br />

sandsynligt).<br />

Evangeliet<br />

begynder med<br />

Johannes Dø-<br />

berens og Jesu<br />

dåb og fortsæt-<br />

ter med Jesu<br />

virksomhed i<br />

Galilæa og Je-<br />

rusalem, hans<br />

henrettelse og<br />

opstandelse<br />

Matthæus<br />

evangeliet<br />

Skrevet i Syrien<br />

mellem 80-90 i<br />

en menighed,<br />

der bestod af<br />

jøder og grækere<br />

(tidligere hed-<br />

ninge).<br />

Begynder med<br />

en slægtstavle<br />

og Jesu fødsel.<br />

Derefter følger<br />

bl.a. Bjergpræ-<br />

dikenen,forkyn- delse i Galilæa<br />

og Jerusalem,<br />

Jesu henrettelse,<br />

opstandelse og<br />

himmelfart<br />

Lukas<br />

evangeliet<br />

Skrevet i Lil-<br />

leasien, måske<br />

Efesos mellem<br />

80-90.<br />

Begynder med<br />

en parallelfortæl-<br />

ling om Johan-<br />

nes Døberens<br />

og Jesu fødsel.<br />

Skildrer herefter<br />

Jesu virksomhed<br />

i Galilæa, hans<br />

vandring til Jeru-<br />

salem,henrettel- se, opstandelse<br />

og himmelfart<br />

Johannes<br />

evangeliet<br />

Skrevet 90-100<br />

i Lilleasien eller<br />

Syrien.<br />

Begynder med<br />

en fortale, en<br />

hymne, om ordet<br />

der var med ved<br />

skabelsen, og<br />

som nu er blevet<br />

kød.<br />

Evangeliet er<br />

delt i to halvdele:<br />

– Taler og undere<br />

– Jesu sidste<br />

dage og timer i<br />

Jerusalem<br />

Thomas<br />

evangeliet<br />

Vanskeligt at<br />

datere. Måske o.<br />

100 eller 150.<br />

Indeholder kun<br />

ord af Jesus.<br />

Der er intet om<br />

Jesu undere,<br />

levnedsløb, død<br />

og opstandelse.


3. I Herodes’ dage<br />

Inden vi går nærmere ind i Luk’s tekst, vil vi kort se på, hvad der er det særlige ved<br />

dette evangelium, og hvilke politiske forhold, det afspejler.<br />

Følgende hovedsynspunkter er karakteristiske for Luk:<br />

1) Verdenshistorien har med Jesus fået sit frelseshistoriske centrum.<br />

2) Det Gamle Testamente er vidnesbyrdet om den frelser, der skal komme.<br />

3) Med den frelse, som Jesus satte ind i verden, er en ny tid begyndt. Det er kirkens<br />

tid, som varer indtil den endelige fuldendelse og Gudsrigets frembrud.<br />

Den tyske teolog Hans Conzelmann skriver i sin bog „Tidens midte“ (Die Mitte der<br />

Zeit), at det frelseshistoriske midtpunkt er Jesu historie, som finder sted på et bestemt<br />

tidspunkt i verdenshistorien. Derfor fortæller Lukas Jesu historie inden for rammen<br />

af de verdenshistoriske begivenheder, som lader evangeliets begivenheder finde sted<br />

fra omkring år 0 og de næste tre årtier:<br />

„I de dage, da Herodes var konge over Judæa...“ (1,5)<br />

„Og det skete i de dage, at der udgik en befaling fra Kejser Augustus... (2,1)<br />

„I kejser Tiberius’ femtende regeringsår, mens Pontius Pilatus var statholder over Judæa...“<br />

(3,1).<br />

Hvad véd vi om de politiske forhold i Palæstina omkring Jesu fødsel? Landet var kommet<br />

under romersk herredømme i 63 f.Kr., og Romerriget var gradvist vokset frem<br />

i løbet af de sidste 700 år fra at være en lille bystat til et verdensrige, der nu strakte<br />

sig fra Portugal i vest til Syrien i øst. I nord udgjorde Rhinen og Donau grænserne<br />

for Roms magt, mens Sahara udgjorde grænsen mod syd. Middelhavet var altså blevet<br />

dette imperiums indsø. Rom havde oprindeligt været et kongedømme, men var<br />

i flere århundreder styret efter republikanske principper. Palæstina blev netop erobret<br />

i republikkens sidste kriseprægede tid, der kulminerede med mordet på Cæsar<br />

i år 44 f.Kr. og Augustus’ eneherredømme fra år 31 og videre som kejser fra år 27.<br />

Palæstina blev lagt ind under provinsen Syrien, men havde indadtil en vis form for<br />

selvstyre. Den jødiske fyrste, Antipater, og ypperstepræsten, Hyrkan II, samarbejdede<br />

med Pompejus og senere med Cæsar og fik reelt opnået religionsfrihed for jøderne i<br />

Palæstina. Jøderne skulle tilmed ikke stille som soldater i den romerske hær.<br />

13


Efter mordet på Cæsar og det derpå følgende opgør om magten i Rom skete der<br />

også voldsomme begivenheder i Palæstina. Ypperstepræsten Hyrkan blev lemlæstet<br />

og måtte som følge heraf nedlægge sit embede. Antipater blev snigmyrdet, og magten<br />

blev dernæst delt mellem hans sønner, Herodes og Fasael.<br />

For nærmere at kunne forstå romernes rolle i Palæstina må vi se, hvordan provinserne<br />

blev styret fra Rom. Provinserne var delt op i to kategorier (Graakjær s.61f.):<br />

1) Senatsprovinser<br />

2) Kejserlige provinser<br />

Senatsprovinserne var i den romerske republiks tid lagt ind under senatets styrelse. I<br />

spidsen for den enkelte provins stod en prokonsul, der stod til ansvar for konsulen,<br />

som var senatets øverste. De enkelte prokonsuler havde dog en udstrakt bemyndigelse<br />

i forvaltningen. De kejserlige provinser var typisk provinser i imperiets randområder,<br />

hvor der krævedes meget militær til at opretholde grænserne. Syrien var f.eks. en kejserlig<br />

provins. En kejserlig provins blev styret af en prokurator (statholder); Kvirinius<br />

nævnes som statholder over provinsen Syrien. Men hertil kom så vasalstater, hvor den<br />

stedlige fyrste fik lov til at opretholde styret mod at underkaste sig Rom. I praksis blev<br />

vasalstaterne styret i et samarbejde mellem den af Rom anerkendte lokale fyrste og<br />

romerske embedsfolk. Vasalkongerne havde en magt, der nogenlunde svarede til prokonsulernes<br />

og statholdernes. I Herodes’ tilfælde var magten endog betydelig større.<br />

Herodes den Store kom til magten i 37 f.Kr. og døde i år 4 f.Kr. Hans vej til magten<br />

viser tydeligt hans politiske snedighed og tæft. Baggrunden for hans magtovertagelse<br />

var, at partherne, et persisk folkeslag, var trængt frem fra øst og i 40’erne nået frem<br />

til Palæstinaområdet. De tog Fasael og ypperstepræsten Hyrkan til fange og gjorde et<br />

medlem af den gamle stormandsslægt hasmonæerne til konge og ypperstepræst. Både<br />

Fasael og Hyrkan døde i parthernes fangenskab. Herodes flygtede til Rom og aftalte<br />

her at støtte romerne i kampen mod partherne, hvorefter han blev udnævnt til konge<br />

over jøderne. Efterfølgende fik han sammen med romerske tropper drevet partherne<br />

ud af Palæstina og provinsen Syrien. Nu stod han som enehersker i Palæstina-området.<br />

Takket være sin politiske indsigt og dristighed lykkedes det ham at manøvrere sig<br />

14


uden om magtkampene i Rom og få sin magt konsolideret, da Augustus blev kejser.<br />

Han fik lov til at holde egen hær og i øvrigt styre Palæstina uafhængigt af statholderne<br />

i provinsen Syrien. – Som ikke-jøde af herkomst, idet han stammede fra Idumæa,<br />

havde Herodes vanskeligt ved at vinde jødernes tillid. For at imødekomme dem lod<br />

han sig omskære, støttede offerkulten i Jerusalem og fik fritaget jøder fra at gøre militærtjeneste<br />

i den romerske hær, da det ville stride mod Moseloven (især det andet<br />

bud).<br />

Herodes er kendt som den store bygherre. Han gik således i gang med at ombygge<br />

– eller snarere nybygge – templet i Jerusalem. Det blev et kolossalt projekt, der strakte<br />

sig over en periode fra år 20 f.Kr. til 10 e.Kr. Men i virkeligheden var byggeriet først<br />

afsluttet i år 63 e.Kr. Det kom til at fremstå som et af tidens største bygningsværker.<br />

En række andre store byggeforetagender skyldtes også Herodes’ indsats: paladser,<br />

havneanlæg, hippodromer mv. Hans hof var mere præget af hellenistisk end af jødisk<br />

kultur, og græsk kunst, romersk historieskrivning og græsk digtning prægede således<br />

hoflivet. – Imidlertid var han som fyrste hensynsløs. Med romernes tilladelse fratog<br />

han det jødiske råd dets magt og bemyndigelse. Han indsatte og afsatte ypperstepræster,<br />

selvom det var et embede, der var livslangt. I Det Nye Testamente fremstilles<br />

han da også som en despot, der kynisk udryddede sine fjender og nærede en sygelig<br />

mistænksomhed over for mulige tronprætendenter. Dette sidste gik ikke mindst ud<br />

over medlemmer af hans egen store familie og kulminerede i henrettelsen af hans<br />

yndlingshustru Mariamne.<br />

Perioden var samtidig præget af kejser Augustus’ pax romana, den romerske fred.<br />

Augustus bestræbte sig mere for at konsolidere det vældige rige end for at udvide<br />

det. Dette i kombination med Herodes’ faste styre af Palæstina hindrede da også de<br />

opslidende borgerkrige, som hidtil havde præget området.<br />

Ved Herodes’ død udbrød der uroligheder i Jerusalem, hvor jøder krævede hævn for<br />

henrettelsen af et par lovkyndige. Det blev den ældste søn Arkelaos, der kom til at<br />

stå med problemet, som han løste ved en hård nedkæmpelse af oprøret. Et større<br />

problem for Herodessønnerne var delingen af Palæstina. Mens forhandlingerne fandt<br />

sted i Rom hos kejser Augustus, udbrød der igen oprør i Jerusalem i forbindelse med<br />

15


pinsefesten. Statholderen i Syrien nedkæmpede dette oprør, men uroen bredte sig til<br />

Galilæa, hvor en vis Judas stillede sig i spidsen for de utilfredse jøder og indtog byen<br />

Sephoris. Imens tog Augustus beslutning om at dele Palæstina, således at Herodessønnen,<br />

Arkelaos, fik styret over Judæa, Samaria og Idumæa. Imidlertid var Arkelaos den<br />

af Herodesønnerne, som jøderne var stærkest i opposition til. År 6 e.Kr. faldt han da<br />

også i unåde hos Augustus og blev forvist til Gallien. Ved Arkelaos’ forvisning opstod<br />

der et nyt oprør – igen under ledelse af Judas Galilæeren. Anledningen synes at være<br />

en folketælling, som statholderen i Syrien, Kvirinius, havde udskrevet for at kunne<br />

gennemføre en skattebetaling. Da oprøret var nedkæmpet af romerne kom Arkalos’<br />

område direkte under Rom, styret af en prokurator (statholder).<br />

En anden Herodessøn, Herodes Antipas, fik tildelt Galilæa og Peræa. Her sad han<br />

helt til år 39 e.Kr. Jesus kalder ham en „ræv“ if. 13,31-33, og det er også Lukas, der<br />

fortæller om, at Pilatus sender Jesus til Herodes Antipas, for at han skulle tage stilling<br />

til anklagerne. Jesus hørte nemlig som galilæer til i Herodes’ område. Herodes Antipas<br />

smøgede tilsyneladende sagen af sig og sendte Jesus tilbage til Pilatus. – Herodes<br />

Antipas blev udsat for Johannes Døberens kritik pga. af sine ægteskabelige forhold.<br />

Det endte med Johannes Døberens tilfangetagelse og halshugning. I 9,7-9 omtales<br />

Herodes’ forundring over, at der stadig er en profet på færde, selvom Johannes Døberen<br />

er dræbt. Og så vil han særdeles gerne se, hvem denne Jesus er. Om Herodes<br />

Antipas er der i øvrigt at fortælle, at han ligesom broren Arkelaos omsider faldt i<br />

unåde i Rom og blev forvist til Gallien. Årsagen var mistanke om, at Herodes Antipas<br />

konspirerede med parterne.<br />

Filip, den tredje søn af Herodes den Store og halvbror til de to andre, blev af Augustus<br />

tildelt områderne nordøst for Genesaret sø, der bestod af en ikke-jødisk befolkning.<br />

Her regerede han på romernes vegne indtil år 34 e.Kr., hvor han døde. – Om alle<br />

tre brødre gælder det, at de optrådte som hellenistiske fyrster og var store bygherrer,<br />

der forskønnede byer med paladser mv. Samtidig – og det gælder især Arkelaos og<br />

Herodes Antipas – prøvede de at give udseende af, at de også var jødiske fyrster, der<br />

fulgte Moseloven. Deres livsstil skaffede dem imidlertid ikke nogen form for jødisk<br />

opbakning.<br />

16


Lukas’ forord 1,1-4<br />

I én lang sætning indleder Lukas sit evangelium. Læseren forberedes i tidens stil på<br />

indholdet og møder en fortæller, der sprogligt og stilistisk helt tydeligt hører til i den<br />

dannede klasse. Og Lukas vil netop fortælle. Han vil gennemgå og berette forfra alt<br />

det, der er „overleveret os af dem, der fra begyndelsen var øjenvidner og ordets tjenere“.<br />

Selv står Lukas uden for fortællingen i modsætning til Apostlenes Gerninger,<br />

hvor Lukas er med i fortællingen (se f.eks. ApG 16,10-17; 20, 5-15). – Lukas ser sig<br />

selv som det tredje led i overleveringen. Først var der øjenvidnerne til Jesu virksomhed<br />

og skæbne, altså dem der vandrede sammen med Jesus i Galilæa og fulgte ham til Jerusalem,<br />

og som sluttelig blev basis for den første menighed. Dernæst dem, der bragte<br />

evangeliet videre, altså „ordets tjenere“: Paulus, Barnabas og apostlene i øvrigt. Og<br />

endelig dem, der begyndte at samle beretningerne om Jesu forkyndelse og gerninger,<br />

hans korsfæstelse og opstandelse, altså den begyndende evangelieskrivning. Det er<br />

hele denne overleveringsproces, som Lukas har bag sig, og som han på ny vil forsøge<br />

at sammenfatte. Den kristne menighed er nu ifølge ApG etableret. Lukas er med i et<br />

„os“ og samler nu det op, som er baggrund for kirkens eksistens.<br />

Men hvem skriver Lukas til? Evangeliet er adresseret til en vis Theofilus. Theofilus,<br />

som kan oversættes med „den der holder af Gud“, er i datiden et ret så almindeligt<br />

navn, som forskere har genfundet i papyri og inskriptioner helt tilbage i det tredje<br />

århundrede f.Kr. Men forskningen antager, at Theofilus var en romer på et solidt socialt<br />

niveau, og at han dermed havde en stor berøringsflade i form af familie- og vennekreds.<br />

At skrive til Theofilus var altså også dermed at sikre evangeliets udbredelse.<br />

Hvor meget Theofilus egentlig har kendt til kristendommen, fremgår ikke direkte af<br />

indledningen, men han har i alt fald modtaget undervisning. Om han er døbt, fremgår<br />

heller ikke af teksten, kun at han med Lukas’ skrift nu skal have samling på alt det,<br />

17


som han er blevet undervist i. Eller rettere: Den evangeliske fortælling er i sig selv det<br />

budskab, der skal opmuntre Theofilus og afklare hans tro. Det er nemlig fortællingen<br />

om Guds vilje og hensigt, sådan som den er kommet til udtryk i folket Israels historie,<br />

og som den nu åbenbares i Jesus Kristus, verdens frelser.<br />

18


Jesu fødsel<br />

og barndomshistorie 1,5-2,52<br />

Indhold:<br />

1,5-25 Bebudelsen af Johannes Døberens fødsel<br />

1,26-38 Bebudelsen af Jesu fødsel<br />

1,39-45 Mødet mellem Maria og Elizabeth<br />

1,46-56 Marias lovsang (Magnifikat)<br />

1,57-66 Johannes Døberens fødsel<br />

1,67-80 Zacharias’ lovsang (Benediktus)<br />

2,1-20 Jesu fødsel<br />

2,21-40 Simeon og Anna, de to vidner<br />

2,41-52 Jesus som tolvårig i Jerusalems tempel<br />

Efter forordet i 1,1-4 begynder Lukas sin beretning med at fortælle om bebudelsen<br />

af henholdsvis Johannes Døberens og Jesu fødsel. Læseren følger nu begivenhederne<br />

så at sige, og samtidig er hele fortællingen om Abraham og Sara i 1 Mos 11-21 den<br />

„skjulte“ baggrund: Gud giver sit løfte til Abraham om, at han skal blive stamfader til<br />

et stort folk. Men disse løfters virkeliggørelse trækker imidlertid ud, og Abraham og<br />

Sara får først i en sen alder sønnen Isak.<br />

Beretningerne om bebudelsen og fødslen af Johannes Døberen og Jesus er bygget<br />

parallelt op (iflg. Green s. 50):<br />

Johannes Døberen<br />

1,5-7<br />

1,8-23<br />

1,24-25<br />

1,57-58<br />

1,59-66<br />

1,67-79<br />

1,80<br />

Præsentation af forældrene<br />

Bebudelsen<br />

Elisabeth/Marias reaktion<br />

Fødslen<br />

Omskærelse og navn<br />

Profetiske udsagn<br />

Barnets opvækst<br />

Jesus<br />

1,26-27<br />

1,28-38<br />

1,39-56<br />

2,1-20<br />

2,21-24<br />

2,25-39<br />

2,40-5<br />

19


De to beretninger om henholdsvis Johannes’ og Jesu fødsel fortælles altså sideløbende.<br />

Læseren lades dog ikke i tvivl om, hvor vægten lægges. Jesu fødselshistorie har langt<br />

den overvejende plads.<br />

Med sit dobbeltværk, evangeliet og Apostlenes Gerninger, vil Lukas fortsætte den frelseshistorie,<br />

der er begyndt i Det Gamle Testamente. Lukas begynder sit evangelium<br />

„midt“ i denne frelseshistorie med Jesu fødsel, hans liv og frelsesværk, og fortsætter<br />

med kirkens tid i ApG frem til Kristi genkomst og Gudsrigets endelige komme. Med<br />

Jesu fødsel er den nye tidsalder kommet, der bærer frem mod Gudsriget.<br />

Med Jesu fødsels- og barndomshistorie får vi også et indblik i Lukas’ sociale og politiske<br />

verden. Nok er vi i „Herodes’ dage“ (1,5), og nok må Maria og Josef drage til<br />

Betlehem pga. kejser Augustus’ ønske om folketælling, men Guds frelseshandling betyder,<br />

at de magtfulde vil blive styrtet og de fattige og foragtede blive ophøjet (1,52).<br />

– Præsentationen af Elisabeth og Maria viser os også Lukas’ sociale interesse. Elisabeth<br />

omtales som „af Arons slægt“, men hun er uden barn, ufrugtbar, og dermed ikke i<br />

stand til at opfylde sin opgave som kvinde og hustru i datidens samfund. Så længe<br />

hun er barnløs, er hun uden status. I sammenligning hermed bliver Maria introduceret<br />

(1,27) som værende uden familiebaggrund. Hun er forlovet med Josef, som er af<br />

Davids slægt, men altså endnu ikke blevet en del af hans hus og hans sociale status.<br />

20<br />

De sociale klasser<br />

Magt og privilegier<br />

Kongemagten<br />

Synedriet (ypperstepræstefamilien, stormænd, saddukæere)<br />

Præsteskabet ved templet<br />

Købmænd<br />

Landbefolkningen, bønder, fiskere<br />

Urene og deklasserede grupper (hyrder, kameldrivere, prostituerede)<br />

Den jødiske fromhed og religiøsitet udtrykt i takoffer for fødslen, omskærelsesritualet<br />

og navngivning kommer også frem i fødsels- og barndomsberetningerne, sådan som<br />

den var centreret omkring det jødiske tempel her i det første århundrede. Templet<br />

i Jerusalem var jødernes hovedhelligdom fra kong Salomon, og indtil romerne


ødelagde det i år 70 e.Kr. for at sætte punktum for det jødiske oprør. Ifølge 2 Sam<br />

6 gjorde kong David Jerusalem til landets religiøse centrum ved at føre pagtens ark<br />

hertil, men det blev kong Salomon, der rejste den tempelbygning, som er beskrevet<br />

i detaljer i 1 Kong 6-7. Efter hjemkomsten fra det babyloniske eksil (587-539 f.Kr.)<br />

opførtes det såkaldte Zerubbabels tempel ifølge Ezra 1,1. I år 20-19 f.Kr. restaurerede<br />

Herodes templet så omfattende, at man kan tale om et helt nyt og tredje tempelbyggeri.<br />

– I fødsels- og barndomshistorien er templet det kulturelle og religiøse centrum,<br />

hvor Gud er nærværende, hvor loven diskuteres, og håbet om den kommende verden<br />

kommer til udtryk.<br />

1. Marias bebudelse 1,26-38<br />

Bebudelsen til Maria er tæt knyttet sammen med den forudgående beretning om<br />

løftet til Elisabeth og Zakarias. Igen er det englen Gabriel, der er budbringeren. Det<br />

var Gabriel, der if. Dan 8,16 tydede Daniels syner, og selve navnet Gabriel kan betyde<br />

„Guds stærke“. Gabriel hører til kredsen af de syv ærkeengle, der if. Åb 8,2 står<br />

for Guds ansigt. – Det understreges i teksten, at Maria er jomfru, altså en ung pige i<br />

den giftefærdige alder, sandsynligvis 12-13 år gammel. Dette stemte i øvrigt med den<br />

romerske lov, idet Augustus havde sat minimumsalderen for indgåelse af ægteskab til<br />

12 år for piger og 14 år for drenge. Maria understreger sin jomfruelighed med henvisningen<br />

(v. 34) til, at hun aldrig har været sammen med en mand, mens Matt 1,23<br />

henviser til profetien i Es 7,14. Matt vil lade det være helt klart, at Jesu fødsel er opfyldelsen<br />

af de GT-lige profetier forudsagt af profeten Esajas. – Overraskende for Maria<br />

træder Gabriel frem for hende med hilsenen: „Herren er med dig, du benådede!“ Men<br />

det er andet og mere end en hilsen. Det er ord kendt fra GT, der tydeligt angiver, at<br />

hun er udvalgt af Gud. Hendes forvirring og frygt imødegås derpå af englens ord:<br />

„Frygt ikke, Maria! For du har fundet nåde for Gud!“ Hun skal undfange, føde og<br />

give navn til et barn, som Gud vil give Davids trone. Og i konsekvens heraf skal dette<br />

barn regere for evigt. Hans navn skal være Jesus, hvilket betyder „Jahve frelser“ og<br />

„Den højestes søn“, altså Guds søn.<br />

21


22<br />

Jomfrufødsel og gudebørn<br />

Forestillingen om jomfrufødslen er mere et stykke „teologi“, dvs. et udtryk for, at nu skaber Gud<br />

nyt, end en historisk kendsgerning.<br />

I de mellemøstlige religioner findes der parallelle forestillinger om guden, der lader sig føde:<br />

1. I Ægypten blev Farao i bogstavelig forstand opfattet som en søn af guden. Det var i virkelighe-<br />

den guden Amon, der i skikkelse af den regerende konge, gjorde dronningen gravid.<br />

2. Fortællinger om seksuel forening af guder og jordiske kvinder var almindeligt udbredt i den<br />

antikke verden. F.eks. fortaltes det, at filosoffen Platon havde guden Apollon som sin far.<br />

I den senere jødiske polemik påstod man, at Jesus var et uægte barn. Lukas fremhæver<br />

i modsætning hertil, at Jesus i lovens forstand er et legalt barn af Josef. Man kan<br />

med andre ord sige, at der er forestillinger i NT, der ligger tæt på specielt dem, vi<br />

kender fra det gamle Ægypten. Alligevel er det sprog, som bruges til at beskrive Jesu<br />

undfangelse og fødsel, i overensstemmelse med, hvad vi i øvrigt finder i NT. Lukas<br />

har utvivlsomt formuleret og overleveret en tradition, som har levet i menighederne i<br />

slutningen af det første århundrede. Nok er undfangelsen hyllet i et mysterium, men<br />

samtidig gøres det klart, at Marias’ søn er Guds søn og dermed den lovede Messias.<br />

2. Marias lovsang 1,46-56<br />

I mødet mellem Maria og Elisabeth fremsiger Maria sin lovsang. Lovsangen har uden<br />

tvivl en jødisk baggrund, men giver samtidig et billede af Gud, som fortsat vil handle<br />

til frelse:<br />

1. Gud skildres som den kæmpende, „den Mægtige“, der har gjort vældige ting og<br />

splittet dem, der er hovmodige og styrtet de mægtige fra tronen. Det er den Gud, som<br />

kæmper for sit folk (sml. evt. med Sl 24,7-10).<br />

2. Han er samtidig den Gud, der har holdt sine løfter og sin pagt med folket. Han<br />

er den nådige Gud, der har løftet den ringe op, mættet den sultne og sendt den rige<br />

tomhændet bort. Gud er en forandringens og omvæltningens Gud. En dynamisk<br />

Gud.<br />

3. Gud er hellig og barmhjertig mod dem, der frygter ham.<br />

4. Gud løfter den enkeltes liv (Marias) op i frihed.


I v. 54-55 peges der tilbage på Guds historie med Israel, udvælgelsen og pagten. Gud<br />

„husker på sin barmhjertighed“. Han skildres som frelsens Gud, der griber ind i såvel<br />

folkets som den enkeltes liv<br />

3. Jesu fødsel 2,1-21<br />

Lukas afbryder beretningen om Johannes Døberen for at følge op på bebudelsen af<br />

Jesu fødsel. Ligesom det i bebudelsen af Johannes’ fødsel understreges, at Johannes<br />

kun er den, der skal gå forud for Messias, sådan er også Johannes’ fødsel proklameret<br />

med en profeti af Zakarias. I modsætning hertil er det en himmelsk proklamation<br />

akkompagneret af englenes sang, der forkynder fødslen af Jesus.<br />

Augustus<br />

I beretningen om Jesu fødsel står to „magter“ over for hinanden: Det romerske imperium med<br />

kejser Augustus og Guds frelsesvilje. Augustus blev Roms enehersker år 27 f.Kr. Han skrev selv:<br />

„Nitten år gammel samlede jeg på eget initiativ og for egne midler en hær, med hvilken jeg befri-<br />

ede republikken, der var undertrykt af klikevælde“. Han var født Gaius Octavian og slægtning til<br />

Julius Cæsar, som gjorde ham til sin adoptivsøn og arving. Octavian stod som sejrherren efter<br />

de borgerkrige, som Rom blev kastet ud i efter mordet på Cæsar i år 44. Og eftersom Cæsar, in-<br />

den mordet på ham, var blevet erklæret for guddommelig (divus), så kunne Octavian godtgøre,<br />

at han selv var en divi filius, dvs. søn af en guddommelig. Som prokonsul fik Augustus i år 27<br />

formelt de vigtigste af de romerske provinser for de næste 10 år. – Denne ordning blev så fornyet<br />

af det romerske senat hvert følgende tiår. Gaius Octavian antager nu navnet Cæsar Augustus,<br />

bliver princeps senatus, dvs. senatets førstemand, og overtager senere også embedet som pon-<br />

tifex maximus (ypperstepræst). I år 2 får han tilnavnet pater patriae („fædrelandets fader“), og i<br />

evangeliet benævnes han kejser Augustus.<br />

1-5. Jesu fødsel placeres i en verdenshistorisk sammenhæng, idet det fortælles, at<br />

kejser Augustus beordrer en folketælling iværksat. Denne folketælling skulle danne<br />

grundlag for en skatteudskrivning, og som et resultat af dette befinder Maria og Josef<br />

sig i Betlehem. Lukas nævner endvidere, at denne folketælling fandt sted under<br />

Kvirinius, der var statholder over provinsen Syrien. Denne henvisning indeholder<br />

imidlertid problemer. Det er sikkert, at Jesus er født i kejser Augustus’ regeringstid,<br />

23


når vi bruger den mere præcise tidsangivelse i Luk 3,1 og 3,23, men Kvirinius overtog<br />

først statholderembedet over provinsen Syrien i år 6 samtidig med, at Judæa blev lagt<br />

ind under provinsen Syrien. Dette har selvfølgeligt været anledning til folketællingen<br />

af jøderne og skatteudskrivningen. Det er da også denne skatteudskrivning, der ifølge<br />

den jødiske historieskriver Josefus udløser et oprør anført af Judas Galilæeren. I øvrigt<br />

har vi ikke kilder, der beretter om tidligere folketællinger i Palæstinaområdet. Fastholder<br />

vi samtidig, at Jesus er født i Herodes den Stores regeringstid, hvilket spiller<br />

en stor rolle i Matt’s fødsels- og barndomsberetninger, så får vi et spænd på ca. 10 år,<br />

inden for hvilken fødselen kan have fundet sted.<br />

24<br />

Josefus<br />

Jødisk historieskriver, søn af en præst og farisæer, der nød megen anseelse. Han var anfører for<br />

en jødisk hær i Galilæa under det jødiske oprør mod romerne i 66-70, men blev taget til fange af<br />

krigsherren Vespasian. Da Josefus imidlertid spåede Vespasian en fremtid som romersk kejser,<br />

lod Vespasian ham optage i sin familie, flavierne.<br />

Josefus skrev Den jødiske krig og Den jødiske arkæologi (jødernes historie).<br />

Angivelsen af fødselstidspunktet for Jesus er upræcis, men det er mest sandsynligt,<br />

at han er født i Herodes’ sidste regeringsår, dvs. år 4 f.v.t. I så fald omtaler Lukas en<br />

folketælling, som vi ikke kender til fra andre kilder.<br />

Kvirinius er den græske form af det latinske navn Quirinius. Han kom fra en af de lavere sociale<br />

klasser, men arbejdede sig op til det romerske imperiums højeste stillinger: konsul, senator og<br />

statholder – endog to gange i henholdsvis provinsen Asien og dernæst Syrien. Kvirinius stod<br />

Augustus meget nær, var højt respekteret for sin administrative og militære dygtighed og var<br />

både effektiv og ubestikkelig. Det jødiske oprør i forbindelse med skatteudskrivningen blev da<br />

også slået hårdt og brutalt ned.<br />

Ligesom alle andre vandrer også Josef „til sin by“ for at lade sig indskrive, dvs. til hans<br />

oprindelsessted. Josef bliver altså præsenteret for læserne som „af Davids slægt“. Og<br />

det er ikke, som man kunne tro, Jerusalem, der er Davids by, men Betlehem. Hermed<br />

er englens proklamation gået i opfyldelse (1,32), for ligesom David stammer fra


Betlehem, skal Jesus også fødes her (jf. i øvrigt Mika 5,1: „Du, Betlehem, Efrata, du<br />

er lille blandt Judas slægter. Fra dig skal der udgå én, som skal være hersker i Israel“).<br />

– Maria følger Josef, fordi de sandsynligvis bor sammen, og ikke fordi hun også skal<br />

registreres i fortællingen. Maria præsenteres også her som Josefs forlovede. – Lukas<br />

lader med beskrivelsen af folketællingen to motiver virke sammen: På den ene side<br />

følger Josef den mægtige kejsers dekret om folketælling. Men på den anden side er<br />

kejserens myndighed set som underordnet Guds vilje.<br />

6-7. Enkelt og i få ord fortælles der nu om fødslen. Jesus er Marias førstefødte, hvilket<br />

dels støtter udsagnet om, at hun var jomfru ved undfangelsen, og dels har Jesus som<br />

den førstefødte arveretten til Davids trone, hvilket igen peger på hans messianske opgave.<br />

Lukas beskriver de ydmyge omgivelser, som fødslen sker i. På grund af trængslen<br />

er det en stald, som sandsynligvis var eneste „gæsteværelse“ hos en fattig familie.<br />

En tradition, der går helt tilbage til det andet århundrede, henlægger Jesu fødsel til en grotte.<br />

Kejser Konstantin den Store lod en kirke bygge i Betlehem over den mulige lokalitet. Grotten<br />

er nu udgravet under kirken og regnes af den katolske og de ortodokse kirker som selve stedet<br />

for fødslen.<br />

8-12. Hyrderne er de første, der får budskabet om Jesu fødsel. I datidens samfund<br />

befandt hyrderne sig på bunden af samfundet. De hørte til gruppen af fattige bønder,<br />

der var nødt til at sælge deres arbejdskraft til andre på grund af skattetrykket, men<br />

det er dem, der får meddelelsen om frelserens fødsel og ikke magthaverne, jf. Marias<br />

Lovsang. Det er en „Herrens engel“, der bringer budskabet til hyrderne – måske er<br />

det englen Gabriel – og englen er fulgt af „en himmelsk hærskare“ (v.13). Her på<br />

Betlehems mark mødes altså himmel og jord. Mødestedet mellem det guddommelige<br />

og det jordiske var ellers Jerusalems tempel, men for Lukas er dette monopol på hellighed<br />

sprængt. Guds åbenbaring er ikke længere bundet til Jerusalem. Evangeliet er<br />

universelt, og det glædelige budskab er for alle mennesker. Guds fred er nu kommet<br />

til jorden. – „Glædeligt budskab“ er en formel kendt fra den hellenistiske verden<br />

– både om sejr i krig og i kultisk sammenhæng og en forkyndelse af gudernes yndest.<br />

Men frem for alt er der tale om forbindelsen tilbage til Es 40-66. Her udråbes Guds<br />

komme som ensbetydende med frelse (Es 40,9) og Guds herredømme som et her-<br />

25


edømme med fred, retfærdighed (Es 52,7) og ny mulighed for fattige (Es 61,1-2).<br />

Med en sprogbrug, der har rødder tilbage i begge kulturer, den hellenistiske og den<br />

jødiske, forkyndes der altså et glædeligt budskab for de fattige hyrder. – Hyrderne<br />

får imidlertid ikke den nyfødtes navn bekendtgjort. Det er Maria (og Josef), der skal<br />

give ham navnet Jesus, hvilket sker ved omskærelsen på ottendedagen if. 2,21. I stedet<br />

forkyndes den nyfødtes titler: Han er frelser, Messias og Herre.<br />

26<br />

Frelser brugtes i den græsk-romerske verden om både guder og fyrster. Både i de klassiske<br />

græske og romerske religioner og i de religioner, som opstod ved vor tidsregnings begyndelse,<br />

optræder guderne som frelsere. Det gælder f.eks. i nye religioner som Mithrasreligionen og Isis-<br />

dyrkelsen. Cæsar kaldtes f.eks. „verdens frelser“, og Augustus fik betegnelsen „menneskehe-<br />

dens velgører“. I GT bliver „frelser“ brugt om Gud, som den der udfrier sit folk, og netop i denne<br />

betydning overføres betegnelsen på Jesus.<br />

Kristus er det græsk-latinske ord, der oversætter det hebraiske Messias, der betyder „den sal-<br />

vede“. Det var den gammelisraelitiske kongetitel, som efterhånden gennem folkets historie blev<br />

betegnelsen på den forventede frelserskikkelse, der skulle tilvejebringe et nyt Israel og en ny<br />

tidsalder.<br />

Herre (græsk: kyrios). Denne betegnelse blev også brugt af Augustus og senere af de romerske<br />

kejsere. Kejseren var kyrios. I GT er Guds navn Jahve, men det fortrænges efterhånden af beteg-<br />

nelsen adonaj, der også betyder „herre“. Den græsksprogede udgave af det hebraiske GT (som<br />

kaldes LXX, Septuaginta) oversætter det hebraiske udtryk adonaj med kyrios.<br />

Tegnet, som hyrderne skal finde, er ikke en særlig Gudsmagt, men et barn, svøbt, liggende<br />

i en krybbe. Der er her et ekko af udsagnet i Es 1,3: „Oksen kender sin ejer, æslet<br />

sin herres krybbe, men Israel kender ikke mig, mit folk fatter intet“, og den teologiske<br />

mening er klar: Gud kommer nu på en ny og anderledes måde sit folk i møde.<br />

13-14 Englenes hymne understreger igen universalismen i Luk: Guds ære i den højeste<br />

himmel giver sig udtryk i den fred, Han bringer på jorden til dem, der har hans<br />

velbehag. Det er en fred til Israel, som samtidig er en fred til alverden. Med fødslen af<br />

dette barn er Guds nåde altså kommet til hele verden.<br />

15-20 Som Maria gjorde det, tror også hyrderne ureflekteret og umiddelbart. De går<br />

til Betlehem, finder, hvad de søger, og vender tilbage, lovpriser og fortæller videre.


Forberedelsen til Jesu<br />

offentlige virksomhed 3,1-4,13<br />

Indhold:<br />

Johannes Døberens forkyndelse 3,1-20<br />

Jesu dåb 3,21-22<br />

Jesu slægtstavle 3,23-38<br />

Fristelsen 4,1-13<br />

Mens de to første kapitler i Lukas er særstof, er skildringen af optakten til Jesu offentlige<br />

virksomhed først og fremmest fra Q-kilden – og genfindes altså i Matt.<br />

1. Johannes Døberens forkyndelse 3,1-20<br />

Dette afsnit rejser en række spørgsmål. Hvem var Johannes Døberen egentlig? Og<br />

hvad er forholdet mellem hans forkyndelse og Jesu forkyndelse – og mellem Johannes<br />

Døberens dåb og Jesu dåb? Men først sættes Johannes Døberen ind i en historisk<br />

sammenhæng, og vi præsenteres for de personer, der senere skal spille vigtige roller i<br />

beretningen: Pilatus, Herodes Antipas, Anna og Kaifas. Året for Johannes Døberens<br />

fremtræden angives også. Augustus døde år 14 e.Kr., hvilket vil sige, at vi når frem til<br />

år 28/29 for Johannes Døberens fremtræden.<br />

Vores viden om Johannes Døberen bygger dels på den jødiske historieskriver Josefus<br />

(36-100), dels på evangelierne. Josefus opfatter i sine skrifter Johannes Døberen som<br />

en hellenistisk filosof, der forkynder den rette dyd og etiske holdning. Mark og Qkilden<br />

derimod fremstiller Johannes Døberen som en apokalyptisk forkynder, der<br />

kalder folket til omvendelse. Mark og Q-kilden peger på, at hans forkyndelse først<br />

og fremmest tiltrækker dem, der måtte føle sig særligt syndige og ude i samfundets<br />

periferi som f.eks. toldere, soldater og prostituerede, men også medlemmer af den<br />

religiøse elite viser interesse for hans forkyndelse.<br />

27


28<br />

Tiberius (14-37). Augustus efterlod sig ingen sønner ved sin død, men havde adopteret sin<br />

hustru Livias’ ældste søn af hendes første ægteskab, Tiberius. Kejserne efter Augustus er af<br />

kilderne blevet hårdt bedømt, men Tiberius har i nyere forskning fået et bedre ry. Han rettede<br />

blandt andet op på Roms finanser gennem en række skatteudskrivninger. En stående hær kræ-<br />

vede inddrivelse af skatter, der skulle betales i kejserens klingende mønt, idet den romerske<br />

sølvdenar blev gældende mønt over hele imperiet. Men det var Tiberius’ opfattelse „at fårene<br />

skulle klippes, ikke flås“. Han mente, med andre ord, at en hård beskatning af provinserne ville<br />

forringe deres evne til fortsat at kunne yde bidrag til hæren og administrationen i Romerriget.<br />

– Han hjemkaldte Pilatus i år 36 som følge af jødiske klager over dennes embedsførelse.<br />

Pontius Pilatus var romersk præfekt (statholder) i Judæa-Samaria fra 26 til 36. Ifølge jødiske<br />

kilder skal Pilatus gentagne gange være kommet i hård konfrontation med jøderne. Blandt an-<br />

det skal han have ført sine tropper ind i Jerusalem med romerske felttegn, dvs. med kejserens<br />

billede, hvilket både var en tilsidesættelse af byens hellighed og det jødiske billedforbud. Yderli-<br />

gere kom det til konfrontation med det jødiske præsteskab, da Pilatus lod et byggeri af en akva-<br />

dukt finansiere med midler fra templets skatkammer. – Til trods for disse episoder bedømmer<br />

evangelierne Pilatus overvejende positivt. I f.eks. processen mod Jesus får vi et billede af Pilatus<br />

som en kompetent og omhyggelig forhørsdommer, selvom han må give efter for jødernes pres<br />

og lade Jesus henrette.<br />

Ser vi nærmere på de synoptiske evangelier, er der følgende tre temaer i Johannes<br />

Døberens forkyndelse.<br />

1. Eskatologisk – om dommen og omvendelse: „de sidste tider”<br />

2. Messiansk – om den der skal komme.<br />

3. Dåben – Johannes’ dåb til omvendelse sat i forhold til Jesu dåb<br />

Med et citat fra Esajas 40,3-5, den såkaldte hjemkomstprofet, om Guds frelse og<br />

udfrielse af folket, præsenteres Johannes Døberens forkyndelse: Billedet af øksen, der<br />

ligger ved træets fod, gør det klart for tilhørerne, at Guds dom over folket nu er en<br />

nærværende realitet. At være i det udvalgte folk, et Abrahams barn, kan ikke længere<br />

redde den enkelte. Kun ved at lade sig døbe og dermed bekende sin synd og derpå at<br />

„bære frugter som omvendelsen kræver“, kan man hindre fortabelsen i den evige ild.<br />

– Johannes Døberen peger derudover hen på „han som er stærkere end mig“, uden at


det fremgår, hvem han mener. Er det Gud eller en messiansk skikkelse? For den første<br />

mulighed taler det GT-lige billede af Gud som dommeren (Es 27,12f) og billedet af<br />

dåben med Guds Hellige ånd (Ezek 36,25-27; Joel 3,1-5). Men følgende taler for en<br />

Messias, en formidler mellem Gud og mennesker (Gerd Theissen s. 202):<br />

1. Johannes taler om en, der er stærkere, og hvis dåb har større betydning. Altså er<br />

der en gradsforskel mellem Johannes og den kommende.<br />

2. If. Matt 3,11 er Johannes ikke værdig til at „løse hans skorem“ – han er altså i<br />

forhold til ham ringere end en slave.<br />

3. Johannes’ spørgsmål til Jesus if. Matt 11,2ff: „Er du den der skal komme..?”<br />

Det tredje tema hos Johannes Døberen, dåben, som Johannes udfører, forstås af evangelierne<br />

som en omvendelsesdåb, der medfører syndens forladelse (Mark 1,4). Som<br />

konsekvens af dåbshandlingen fordrer Johannes et etisk liv af sine tilhørere, hvor toldere<br />

og soldater alene nævnes. Sammenligner vi Johannes’ dåb med jødedommen, så<br />

praktiserede man her renselsesbade. Ikke mindst kender vi til de omfattende rituelle<br />

renselser hos Dødehavssektens medlemmer.<br />

Dødehavssekten<br />

I 1947-56 fandt man i huler (Qumran) ved Det Døde Hav en række tekstruller og ruiner fra et<br />

bygningskompleks, som skyldtes en jødisk sekt, der i opposition til templets præster og kulten<br />

var søgt ud i ørkenens ensomhed. En radikal lovfromhed kombineret med en stærk forventning<br />

om tidernes ende har præget denne jødiske sekt. De har forstået sig selv som det sande Israel,<br />

der if. Guds vilje skulle vente på messias i afsondrethed fra det øvrige folk. Det er mest sandsyn-<br />

ligt, at Dødehavssekten har eksisteret fra o. år 150 f.Kr. og er gået til grunde under det jødiske<br />

oprør i år 70 e.Kr.<br />

Josefus mener, at Johannes’ dåb ikke i sig selv betød syndernes tilgivelse, men blot en<br />

renselse af kroppen, eftersom sjælen allerede er renset ved syndsbekendelsen.<br />

En sammenligning mellem Johannes Døberens og Jesu forkyndelse kan opstilles således<br />

(Theissen s. 208f):<br />

29


30<br />

Eskatologisk forkyndelse<br />

Johannes truer med den „kommende vre-<br />

de“ (Luk 3,7), som vil ramme enhver. Han<br />

kritiserer den falske tiltro til, at frelsen er<br />

sikret, fordi man „har Abraham til far“, altså<br />

er det udvalgte folk.<br />

For Johannes er verdens-afslutningen nært<br />

forestående: Øksen ligger allerede ved træ-<br />

ets fod.<br />

Messiansk forkyndelse<br />

Johannes forventer „den som er stærkere“.<br />

Det er enten:<br />

Gud selv<br />

eller<br />

en udvalgt person, måske Menneskesøn-<br />

nen.<br />

Dåben<br />

Johannes’ dåb er knyttet til en syndsbeken-<br />

delse og bevirker en renselse fra synden<br />

og giver dermed frelse fra den kommende<br />

dom, såfremt den døbte også følger fordrin-<br />

gen om et etisk liv, dvs. „bærer omvendel-<br />

sens frugter”.<br />

Jesus fortsætter Johannes’ domsforkyndel-<br />

se, men lægger vægt på, at frelsen nu gives<br />

pga. Gudsrigets nærhed. Gudsriget er her<br />

og nu og er virksomt i Jesu forkyndelse og<br />

gerninger. Men først engang skal Gudsriget<br />

komme som en synlig og altomfattende vir-<br />

kelighed.<br />

Jesus viser hen til Menneskesønnen, som<br />

om det er en anden end ham selv (Matt<br />

16,13ff)<br />

Eller måske identificerer han sig med Men-<br />

neskesønnen eller påstår, at han repræsen-<br />

terer denne skikkelse (Luk 22,70).<br />

Jesus skelner mellem omvendelse og dåb.<br />

Selv døber han ikke, men han lader sig til<br />

gengæld døbe med Johannes’ dåb – vel<br />

som udtryk for, at han vil være fælles med<br />

dem, der bekender deres synd.<br />

Hans opfattelse af renhed som en indre<br />

renhed står i et spændingsforhold til Johan-<br />

nes’ dåbsopfattelse.


Livstil<br />

Johannes praktiserer askese, som viser sig<br />

i:<br />

• Klædedragten (kamelhårs-kappe)<br />

• Føde (græshopper og vildhonning)<br />

• Lever i ørkenen (jf. Es. 40,3)<br />

• Den asketiske livsstil er en del af hans<br />

forkyndelse. Samfundet kritiseres i kraft<br />

af hans demonstrative selvpinsler.<br />

Jesus har i modsætning til Johannes ikke<br />

en asketisk livsstil:<br />

• Han kaldes for „frådser og vindranker“<br />

(Matt 11,19)<br />

• Han færdes blandt folk i Galilæa – og<br />

ikke i ørkenen<br />

• Asketiske regler gælder kun dem, der<br />

sendes ud med evangeliet (Luk 10).<br />

19-20 fortæller kort om Johannes Døberens kritik af Herodes Antipas’ ægteskabelige<br />

forhold og hans arrestation, uden at vi i øvrigt får de nærmere omstændigheder. Men<br />

vi ved fra Josefus, at Herodes i første omgang var gift med nabatæerkongen Aretas’<br />

datter, og at han lod sig skille for at gifte sig med Filips hustru, Herodias. Ifølge den<br />

jødiske lov (se 3 Mos 18,16) var et sådant svogerægteskab forbudt, så længe broren var<br />

i live. Aretas erklærede derfor Herodes krig, og Herodes led nederlag. Josefus nævner,<br />

at dette af jøderne blev opfattet som Guds straf. I øvrigt fortæller Josefus, at Herodes<br />

var bange for, at Johannes skulle inspirere til oprør i Galilæa, hvilket var den egentlige<br />

grund til henrettelsen. Luk derimod nævner blot Johannes’ moralske fordømmelse af<br />

Herodes’ livsførelse. – Mark skildrer i øvrigt de nærmere omstændigheder ved Johannes’<br />

henrettelse (Mark 6,14-29).<br />

2. Jesu dåb 3,21-22<br />

Dåben i Jordanfloden ses som en forberedelse til Jesu offentlige virksomhed, men ikke<br />

mindst som en proklamation af ham som Guds søn. Selve dåbshandlingen skildres<br />

nemlig ikke. Vægten i fremstillingen ligger derimod på, hvad der sker efter dåben,<br />

nemlig at Helligånden sænker sig over ham i skikkelse af en due, da han beder, og en<br />

stemme forkynder: „Du er min elskede søn, i dig har jeg fundet velbehag!”<br />

Karakteristisk for fortællingen i Luk om Jesu dåb er:<br />

• Det er Gud selv, der tilkendegiver, at Jesus er Hans søn<br />

• Himlen åbnes og giver den direkte forbindelse med Guds verden<br />

31


• Guds stemme er både en bekræftelse og en kulmination af den række af meddelelser<br />

fra himlen, som har forkyndt Jesu opgave såsom bebudelsen og englens<br />

budskab til hyrderne.<br />

Det er Sl 2,7 der ligger bag proklamationen i v. 22. Denne salme stammer sikkert fra<br />

kongetidens tronbestigelsesfest i Jerusalem, hvor kongen igen blev indsat som Guds<br />

stedfortræder til værn mod folkets fjender. Det israelitiske kongedømme blev netop<br />

betragtet som en frelse fra det kaos, der ellers truer Guds ordnede verden. Nok har<br />

Gud skabt verden, men det er åbenbart en ideal-opfattelse af kongen, at han gennem<br />

sin regering skal forvalte og udøve herredømme over det skabte (jf. Guds tale til mennesket<br />

i 1 Mos 1,28). Kongen bliver betegnet som Guds søn, en adoptionsformel, der<br />

stærkest muligt skal tilkendegive forholdet mellem Gud og Israels konge. Dette svarer<br />

i øvrigt til den mellemøstlige kongeideologi, hvor kongen opfattes som gudens søn<br />

– oftest i realistisk forstand. Det er Guds ånd, der giver ham den nødvendige styrke,<br />

som så formidles gennem salvningen. Det israelitiske kongedømme blev altså opfattet<br />

som et karismatisk embede.<br />

Men i Lukas’ beretning om Jesu dåb er der ikke længere tale om adoption, og den<br />

direkte åndsmeddelse træder i stedet for salvningen. Han er Guds tjener og søn, der<br />

nu skal fuldføre Guds frelsesvilje med fred og retfærdighed blandt mennesker.<br />

32<br />

Ånd betyder i GT den kraft til liv, som Adam som det første menneske fik indblæst, hvorved han<br />

blev et levende væsen. Men ånd er også den styrke, hvormed Gud udruster enkeltpersoner til at<br />

stå i Hans tjeneste. Derfor får kongen ved salvningen Guds ånd. Men Gud kan også tage sin ånd<br />

fra den, der handler mod Hans vilje, sådan som det fortælles om Saul.<br />

Helligånd forekommer kun i NT, men betydningen hentes fra de GT-lige forventninger om, at<br />

Gud ved tidernes ende skal udgyde sin ånd over mennesker. Begrebet Helligånd bruges ofte i<br />

de synoptiske evangelier, men langt de fleste gange i Luk. Helligånden kommer til udtryk i den<br />

myndighed, hvormed Jesus taler, men også i hans kraft til at helbrede og uddrive dæmoner.


Jesu virksomhed<br />

i Galilæa 4,14-9,50<br />

Det første hovedafsnit i Luk fortæller om Jesu virksomhed i Galilæa. Rejseberetningen<br />

og beretningen om Jesus i Jerusalem med processen, henrettelsen og opstandelsen<br />

udgør så de næste hovedafsnit i evangeliet. Jesu virksomhed i Galilæa udgøres af<br />

følgende dele:<br />

1. Gudsrigets komme 4,14-5,11<br />

Sammenfatningen af Jesu forkyndelse i Galilæa 4,14-15<br />

Jesus i Nazarets synagoge 4,16-30<br />

Jesu virksomhed i Kapernaum 4,31-44<br />

De første disciple kaldes 5,1-11<br />

2. Opgøret med farisæerne begynder 5,12-6,11<br />

Helbredelsen af en spedalsk 5,12-16<br />

Jesu myndighed til at tilgive 5,17-26<br />

Jesus og synderne 5,27-32<br />

Jesu holdning til at faste 5,33-39<br />

Aksplukning på en sabbat 6,1-5<br />

Helbredelsen af manden med den visne hånd på en sabbat 6,6-11<br />

3. Jesus underviser sine disciple 6,12-49<br />

Kaldelsen af de tolv disciple 6,12-16<br />

Jesus prædiker og helbreder 6,17-19<br />

Sletteprædikenen 6,20-49<br />

4. Den barmhjertige Messias 7,1-50<br />

Helbredelsen af den romerske officers tjener 7,1-10<br />

Opvækkelsen af enkens søn 7,11-17<br />

Jesus og Johannes Døberen 7,18-35<br />

Kvinden i farisæerens hus 7,36-50<br />

33


5. Jesus lærer i lignelser 8,1-21<br />

Kvinderne i Jesu følge 8,1-3<br />

Lignelsen om sædemanden 8,4-15<br />

Lignelsen om lyset i stagen 8,16-18<br />

Jesu sande slægtninge 8,19-21<br />

6. Store undere 8,22-56<br />

Jesus stiller stormen på søen 8,22-25<br />

De besatte i gerasenernes land 8,26-39<br />

Jairus’ datter opvækkes, og kvinden med blødninger helbredes 8,40-56<br />

7. Jesus og de tolv disciple 9,1-50<br />

Udsendelsen af de tolv 9,1-6<br />

Herodes’ spørgsmål om Jesus 9,7-9<br />

Bespisningen af de fem tusinde 9,10-17<br />

Peters bekendelse 9,18-20<br />

Jesus svarer Peter med forudsigelsen af sin død og opstandelse 9,21-22<br />

Disciplenes efterfølgelse 9,23-27<br />

Forklarelsen på bjerget 9,28-36<br />

Helbredelsen af drengen med den urene ånd 9,37-43a<br />

Jesus forudsiger sin lidelse 9,43b-45<br />

Strid blandt disciplene 9,46-48<br />

En anden uddriver onde ånder 9,49-50<br />

Skuepladsen for beretningerne i de første kapitler er Galilæa (jf. 4,14-15). Jesu virksomhed<br />

i Galilæa indledes med en tale i Nazarets synagoge, hvorefter han synes at<br />

koncentrere sin virksomhed omkring Genesaret sø.<br />

For en bedre forståelse af Jesu samtid findes her en kort omtale af forholdene i Galilæa.<br />

Erhverv. Galilæa var erhvervsmæssigt præget af landbrug og udgjorde sammen med<br />

Jeriko det vigtigste område for landbrugsproduktionen i Palæstina. Hertil kom et intensivt<br />

fiskeri i Genesaret sø. Dette landbrugs- og fiskerisamfunds daglige vilkår inddrages<br />

i evangeliets fortællinger som f.eks. i 5,1-11 om Peters fiskefangst og i lignelsen<br />

om sædemanden i 8,5-8.<br />

34


Sociale forhold. Området var præget af landsbyer og mindre byer. Den overvejende del<br />

af befolkningen var landarbejdere og fiskere. Landbrugsområderne synes at være præget<br />

af storlandbrug med deraf følgende sociale skel. I byerne har især tilstedeværelsen<br />

af den romerske besættelsesmagt medført et patronat-klientforhold, som afspejles i<br />

fortællingen om officeren i Kapernaum (7,10). Og måske danner klientsystemet også<br />

baggrund for Jesu ord i 6,34-35.<br />

Religiøse forhold. Jerusalem med dets tempel lå „langt“ væk. Ikke desto mindre var<br />

og blev templet det religiøse centrum, hvortil man valfartede i påsken (2,41ff). Af de<br />

jødiske partidannelser kunne især farisæerne mærkes oppe i Galilæa. Den jødiske lovforståelse,<br />

som f.eks. tolkningen af renhedsforeskrifterne, spillede en afgørende rolle i<br />

galilæernes dagligdag. Vi må således regne med, at der var almindelig folkelig opbakning<br />

til Johannes Døberens kritik af Herodes’ frie brug af den jødiske ægteskabslov.<br />

I øvrigt synes den farisæiske lovforståelse at have haft stærke politiske toner, hvilket<br />

Judas Galilæerens forkyndelse er et eksempel på. Josefus fortæller således, at folk fra<br />

Tiberias gjorde fælles sag med Judæas befolkning i en massiv kritik af planerne om at<br />

indsætte en statue af kejser Caligula i Jerusalems tempel år 39. Endelig har saddukæernes<br />

parti sikkert ikke spillet nogen rolle i Galilæa, og tilsvarende synes området ikke<br />

at være beboet af essenere.<br />

Politisk og administrativt var Galilæa (sammen med Pærea) regeret af Herodes Antipas,<br />

som kun sad som lydkonge i forhold til romerne. Det betød, at Herodes måtte<br />

betale årlige skatter til Rom og udenrigspolitisk ikke havde nogen myndighed, mens<br />

han indadtil traf afgørelser på det administrative, juridiske og religiøse område.<br />

35


36<br />

Saddukæere<br />

Samarbejde med<br />

romerne.<br />

Afviser de jødiske<br />

forventninger om<br />

et Gudsrige<br />

Åben over for<br />

kulturel indflydelse<br />

udefra (hellenis-<br />

men)<br />

Tilhører det hø-<br />

jere præsteskab<br />

– overklasse og<br />

aristokrati<br />

Farisæere<br />

Kritiske, men<br />

forbliver i „kald og<br />

stand“ og kritiserer<br />

samfundet indefra.<br />

Religionsfrihed<br />

er vigtigere end<br />

politisk frihed.<br />

Passiv modstand<br />

mod den politiske<br />

undertrykkelse.<br />

Venter Gudsriget<br />

med verdensdom<br />

og dødes opstan-<br />

delse<br />

Koncentrerer sig<br />

om opretholdelse<br />

af den jødiske lov,<br />

Moseloven<br />

Tilhører middel-<br />

klassen<br />

De jødiske partier<br />

Dødehavssekten<br />

Isolation i ørkenen<br />

ved Dødehavet<br />

(Qumran).<br />

Har vendt sam-<br />

fundet ryggen og<br />

venter på en mes-<br />

siasskikkelse, der<br />

skal fælde alle de<br />

vantro og oprette<br />

sit rige<br />

En præstelig be-<br />

vægelse<br />

Zeloter/oprørere<br />

Aggressiv og vol-<br />

delig modstand<br />

mod romerne.<br />

Venter en messias,<br />

der skal oprette et<br />

frit Israel<br />

Tilhører underklas-<br />

1. Gudsrigets komme 4,14-5,11<br />

4,14-30. Forud for Jesu tale i Nazarets synagoge giver evangeliet os en kort opsummering<br />

af Jesu virksomhed i Galilæa. Men et egentlig eksempel på hans forkyndelse<br />

bliver af evangelisten først præsenteret i hans hjemby, Nazaret.<br />

sen


Nazaret bliver af alle evangelierne anset for at være Jesu hjemby. Kun Matthæus og Lukas<br />

hævder, at Jesus blev født i Betlehem, mens Markus gentagne gange bruger vendingen „Jesus<br />

fra Nazaret“. Johannes peger indirekte på, at Jesus stammer fra Nazaret (Joh 1,45f.). – Nazaret<br />

ligger i det kuperede terræn i det sydlige Galilæa og var i det første århundrede en lille jødisk<br />

by lidt afsides fra handelsvejene. Byen må da også have været ret betydningsløs, siden den<br />

ikke nævnes i GT eller hos Josefus. Indbyggertallet anslås til at være mellem 500 og 2000 – alle<br />

hovedsageligt beskæftiget i landbruget.<br />

Kun få kilometer fra Nazaret lå byen Sephoris, som var bygget op af Herodes Antipas. Dette<br />

var en kulturelt blomstrende by med en hellenistisk påvirket jødisk befolkning. Bl.a. byggede<br />

Herodes her et teater med plads til 5000 mennesker.<br />

Synagoge er både et forsamlingssted og selve forsamlingen af jøder. Synagogeinstitutionen<br />

synes at gå helt tilbage til eksilet i Babylon og er i alt fald bevidnet fra det tredje århundrede<br />

f.Kr. På Jesu tid har synagogerne været udbredt overalt, hvor der var jødiske grupper i Mid-<br />

delhavsområdets byer, samt i Palæstinaområdet. Synagogerne fungerede ved siden af templet<br />

i Jerusalem som en samling omkring skriftlæsning og udlægning af skriften, sådan som Luk<br />

4 viser det. Som ansvarlig for synagogen og dens gudstjeneste har der været en synagogefor-<br />

stander, som så kunne udpege en prædikant. Synagogegudstjenesten har fundet sted både på<br />

hverdage, sabbatter og festdage.<br />

Jesus ses som opfylderen af GTs profetier. Først og fremmest er hans fremtræden en<br />

opfyldelse af Es 61,1ff., og i modsætning til, hvad historierne om Elias og Elisa fortæller,<br />

nemlig at de blev sendt til andre end det udvalgte folk, står han nu i sin hjembys<br />

synagoge. „I dag“ er det gået i opfyldelse. Nu er det frelsens tid. Nu udråbes et nådeår<br />

fra Herren, hvis indhold er godt budskab til de fattige, de fangne, de blinde og de undertrykte.<br />

Denne opfyldelse af skriften virkeliggøres i Jesu person og fremtræden, og<br />

han står her som den eskatologiske profet, den forventede Messias og Herrens tjener.<br />

Med ordene fra Es 61 får vi en præsentation af indholdet i Jesu sendelse:<br />

1. Godt budskab til fattige<br />

2. Frigivelse af de fangne og syn til de blinde<br />

3. Frisættelse af undertrykte og et nådeår fra Herren.<br />

37


Hvem er de fattige? I det antikke samfund skelnende man ikke mellem „fattige“ i<br />

økonomisk forstand og „fattige“ i åndelig forstand, men i Luk er de fattige et langt<br />

mere komplekst og omfattende begreb. Fattige er de mennesker, som religiøst er sat<br />

ud i samfundets yderkant. Fattige er f.eks. de religiøst urene. Og fattig kan man være<br />

pga. familiemæssige forhold, dårlig økonomi og uddannelse. Jesus ser sig altså sendt<br />

til dem, der er sat uden for Guds folk. Med sin forkyndelse sprænger Jesus de veldefinerede<br />

grænser for, hvem Guds frelse gælder; Gud har nu åbnet en vej for, at de også<br />

kan høre til Guds folk.<br />

Begreberne „frigivelse af fangne“ og „sætte undertrykte i frihed“ kan også nemt „åndeliggøres“<br />

til at være udtryk for tilgivelsen fra synd, en frigørelse fra sygdom og<br />

Satans magt (jf. 13,10-17). Igen ses Jesu sendelse som en frigørelse af det hele menneske<br />

– både fra dets åndelige og sociale fangenskab. Og på samme måde bruges i<br />

Luk helbredelsen fra blindhed som gældende både det fysiske og det at erfare frelsen.<br />

– Jesu sendelse er opfyldelsen af det „nådeår“, hvor Gud bringer trøst, lægedom og<br />

befrielse for fattige og undertrykte. Bagved ligger forestillingen om jubelåret, som<br />

omtales i 3 Mos 25.<br />

4,31-44. Kapernaum er fra nu af centrum for Jesu offentlige virksomhed. Byen lå på<br />

den nordlige bred af Genesaret sø og i grænseområdet mellem Herodes Antipas’ og<br />

Filips administrationsområder. Hvad Jesus i Nazarets synagoge sagde om sin sendelse,<br />

udfører han nu i praksis i Kapernaum. Og bemærkelsesværdigt er det, hvordan ord og<br />

handlinger udgør et hele i dette afsnit. Men i modsætning til afvisningen i sin hjemby<br />

modtages hans virksomhed i Kapernaum med begejstring. Hele fire gange nævnes<br />

reaktionen på hans ord og handlinger:<br />

• Jesu undervisning på sabbatten udløser forundring (v. 31-32)<br />

• Dæmonuddrivelserne udløser forfærdelse, og rygtet om ham spredes i hele egnen<br />

(v. 36-37)<br />

• Jesu helbredelse af Simons svigermor bevirker, at hun varter ham op (v. 38-39)<br />

• Mange kommer til Jesus med deres sygdomme – også de dæmonbesatte. Han<br />

helbreder syge og uddriver dæmonerne med det resultat, at befolkningen prøver<br />

at hindre ham i at forlade egnen (v. 40-42)<br />

38


I det følgende vil vi se nærmere på Jesu virksomhed som rabbi (lærer), som helbreder<br />

og som eksorcist.<br />

Jesus som lærer<br />

Fortællingen i Luk 2,41-51 om Jesus som tolvårig i templet giver os det indtryk, at<br />

Jesus har været særdeles veluddannet fra barnsben. Fortællingen, som har karakter af<br />

en legende, giver os imidlertid ikke det præcise billede af Jesu viden og kunnen som<br />

barn, eftersom selve samtalens indhold ikke er refereret og vi derfor ikke ved præcist,<br />

hvad spørgsmålene og svarene var. Men i alt fald har der fundet en uddannelse<br />

sted både i hjemmet og i form af skoler. Jesu hjem har været rodfæstet i den jødiske<br />

tradition, hvilket navnene på brødrene peger på (jf. Mark 6,3), og her har han sandsynligvis<br />

lært Skriften at kende, og de centrale dele har han lært at recitere. Enkelte<br />

større bysamfund har også haft en form for skole i tilknytning til eller i synagogen, og<br />

måske var der undervisning i Nazaret. Under alle omstændigheder har Jesus kunnet<br />

læse (Luk 4,16ff) og har modtaget en grundig undervisning i skriften. Såfremt Jesus<br />

en tid har været med i kredsen omkring Johannes Døberen, har han sikkert også fået<br />

undervisning af denne.<br />

Jesu brug af skriften sker på følgende områder (if. Theissen s. 357f.)<br />

• Skriften opfyldes nu i og med Jesu virksomhed (Luk 4,18-21)<br />

• Skriften bruges til at begrunde en ny livsførelse (Matt 12,41f.; Mark 12,1ff)<br />

• Skriften bruges som modargument i diskussioner (Mark 12,18-27)<br />

• Skriften bruges som det etiske grundlag. Den etiske belæring i Matt 5 og Luk 6 og<br />

diskussionerne om sabbatsloven (Luk 6)<br />

Jesus som helbreder og eksorcist<br />

Underfortællingerne kan opdeles i flg. kategorier:<br />

1. Eksorcismer eller dæmonuddrivelser, hvor dæmonen har overtaget personens jeg.<br />

Uddrivelsen er altid i form af en kamp mellem dæmonen og Jesus og sker ved ordet<br />

alene. Dæmonen kender Jesu identitet, og uddrivelsen ses som tegn på Guds<br />

riges komme.<br />

39


2. Helbredelser sker uden kamp. Jesus bruger ofte håndspålæggelse, men helbredelser<br />

kan også finde sted uden Jesu vidende (8,40ff.). Helbredelserne er som oftest<br />

knyttet sammen med den syges tro.<br />

3. Materielle undere er bespisningsunderet (Mark 6,35ff.; 8,1ff.; Joh 6,5ff.), den overvældende<br />

fiskefangst (5,1ff.) og vinunderet i Kana (Joh 2,1ff.). Det er karakteristik<br />

for denne type undere, at de sker spontant, og uden at nogen har bedt om det.<br />

4. Overlevelsesundere. Det drejer sig om to undere: Jesus stiller stormen på Genesaret<br />

sø (Mark 4,35-41) og Jesu vandring på søen (Mark 6,45ff.).<br />

5. Epifanier er de undere, hvor Jesus viser sig for sine disciple som den opstandne<br />

efter påskebegivenhederne. I vandringen til Emmaus påskedag (24,13ff.) er det<br />

skjult for disciplene, hvem de egentlig følges med. Først da han bryder brødet med<br />

dem ved aftensmåltidet, afsløres hans identitet. Jesu forklarelse på Tabor bjerg<br />

hører også med til denne kategori (Mark 9,1ff.).<br />

6. Dødeopvækkelser. I Luk har vi opvækkelsen af enkens søn fra Nain (7,11ff.) og af<br />

Jairus’ datter. (8,49ff.)Begge undere udløser både jubel og forfærdelse.<br />

31-37. Luk begynder beretningen om helbredelsen af manden med den urene ånd<br />

uden spekulationer om, hvorfor den besatte er at finde i synagogen. Han har en<br />

„uren, dæmonisk ånd“, en noget tung vending, der skal klargøre, at han er besat af<br />

en ødelæggende (dæmonisk) ånd, der er modsat den ånd, som Jesus er bestemt af<br />

(4,1). Kampen mellem dæmonen og Jesus får et eskatologisk sigte med den besattes<br />

spørgsmål: „Er du kommet for at ødelægge os?“ Dæmonen eller den besatte (teksten<br />

skelner ikke) identificerer da også Jesus som „Guds hellige“, som skal overvinde Satans<br />

magt. Dæmonen giver op og forlader manden, uden at han er kommet til skade.<br />

Den besatte er nu fri af dæmonens magt.<br />

38-44. Fra synagogen bevæger vi os nu ind i et privat hus, nemlig hos Simon (Peter). I<br />

huset er Simons syge svigermor – sandsynligvis en enke uden egne sønner. Helbredelsen<br />

af kvinden ligner en uddrivelse; feberen uddrives, ligesom dæmonen blev uddrevet<br />

hos manden i synagogen: Han „truede af feberen, og den forlod hende ...“. Hendes<br />

reaktion er ikke forfærdelse eller forundring, men omsorg og taknemmelighed.<br />

Som en slags konklusion på de to beretninger samles Jesu helbredende indsats i v. 40-<br />

41: Ved sabbattens afslutning kommer befolkningen til ham med syge og besatte. Da<br />

40


man vil hindre ham i at drage videre, karakteriserer Jesu sin virksomhed med ordene<br />

i v. 43: „Jeg skal også forkynde evangeliet om Guds rige i de andre byer...“. Gudsriget<br />

er altså centrum i hans forkyndelse. Og dette rige kommer til udtryk i Guds frelsende<br />

handling gennem Jesus: hans lære, dæmonuddrivelserne og helbredelser. Guds rige<br />

står dermed i modsætning til „verdens riger“, hvor Satan udøver sin magt (4,5-6). Lad<br />

os se nærmere på, hvad Jesus forstår ved „Guds rige”.<br />

Guds rige<br />

Med brugen af betegnelsen „Guds rige“ (gr. Basileia tou theou = Guds kongedømme)<br />

giver Jesus nyt liv til de forventninger, der levede i hans jødiske samtid, og det er den<br />

GT-lige opfattelse af Gud Jahve som konge og jødedommens apokalyptiske forventninger,<br />

der ligger bag Jesu brug af udtrykket. – Når vi ser på forestillingen om Gud<br />

som konge, er der både tale om en statisk og en dynamisk opfattelse. Gud er den,<br />

der troner i himlen (2 Kong 19,14f; Sl 47,9). Han er skaberen, der opretholder sit<br />

skaberværk. Jobs bog tegner f.eks. dette portræt af en Gud, der har alt det skabte og<br />

det enkelte menneske i sin magt. Men navnlig er det Guds dynamiske side, der kommer<br />

til udtryk i kulten ved Jerusalems tempel. I Esajas’ kaldelsesvision siger profeten<br />

(Es 6,5): „Nu har mine øjne set kongen, Hærskarers herre.“ Keruberne i Salomons<br />

tempel var Guds trone, og alt i alt ses der i GT en tydelig sammenhæng mellem Guds<br />

kongetitel og templet (f.eks. Sl 24,7-10; 29,9ff). – Der er endvidere en sammenhæng<br />

mellem forestillingen om Gud som konge og opfattelsen af Israels nationale konge. I<br />

tiden før eksilet ses Gud som den, der leder sit folk gennem kongen. Kongedømmet<br />

var i sin oprindelse, hvad vi kan betegne som karismatisk. Dvs. Gud udvælger selv sin<br />

konge (Saul/David), som salves og derved får Guds ånd. Når kongen leder folket efter<br />

Guds vilje, så er Guds ånd over ham. Men omvendt kan Gud tage sin ånd fra kongen<br />

og forkaste ham, som det sker med kong Saul. Guds kritik af kongedømmet kommer<br />

til orde gennem profeterne, som det fremgår af Es 7, hvor Esajas går til kong Ahaz for<br />

at indgive ham mod til at tro på Guds løfter om Jerusalems bevarelse. Men da kongen<br />

ikke tør tro, er han ikke længere at regne for en konge udvalgt af Gud. Episoden i Es 7<br />

giver baggrunden for, at opfattelsen af kongen som Guds salvede (Messias) bliver til et<br />

eskatologisk håb: Engang vil der komme den konge, som er „Gud med os“ (Es 7,14).<br />

– Dette håb vokser altså frem i den før-eksilske tid, altså i tiden frem til 500-tallet.<br />

41


42<br />

Eskatologi betyder „læren om de sidste ting“, og i religionsvidenskaben bruges udtrykket som<br />

betegnelse for de forestillinger, der findes i religioner om en afgørende forandring af verden.<br />

Apokalyptik er en særlig form for den eskatologi, vi finder i Bibelen. Ordet apokalyptik kom-<br />

mer af det græske ord for åbenbaring. Apokalyptikken indeholder forestillinger om, at verdens-<br />

historien vil kulminere i en kosmisk katastrofe, en dommedag, der så bliver udgangspunktet for<br />

en ny og evig verden. Disse forestillinger præsenteres som åbenbaringer eller hemmeligheder.<br />

I den efter-eksilske tid viser de GT-lige tekster både en teokratisk og en eskatologisk<br />

opfattelse af Guds kongedømme. Med teokratisk menes der, at Gud er den, der her<br />

og nu har herredømmet – ikke bare over Israel, men over alverden (se f.eks. Sl 96-<br />

99). Den eskatologiske opfattelse af Guds kongedømme ser Gud som den, der bringer<br />

frelse til folket, fører dem hjem fra eksilet til det forjættede land. Det gode budskab<br />

er, at Gud er konge (Es 52,7). – Den såkaldte apokalyptiske opfattelse kommer frem<br />

i jødedommen i tiden efter eksilet. Tanken om, at Gud vil dømme verden, kommer<br />

nu i forgrunden. Denne verden går sin undergang i møde – og en kommende, evig<br />

verden bliver genstand for håbet. Gud vil dømme denne verden, ødelægge den, fordi<br />

den mere og mere beherskes af ondskaben. De udholdende i troen, de retfærdige, vil<br />

til gengæld blive frelst og indgå i Guds evige verden. Forventningen om Guds rige er<br />

i den apokalyptiske tolkning en forventning om det sande Israels evige beståen.<br />

Disse apokalyptiske indslag finder vi hos enkelte profeter: Es 24-27 og 33, Zak 12-<br />

14 og Dan 2 og 7. Hertil kommer en række skrifter, der opstod i tiden mellem GT<br />

og NT, dvs. den litteratur der opstod i de sidste par århundreder f.Kr., bl.a. Dødehavsteksterne.<br />

For profetbøgernes vedkommende er de apokalyptiske afsnit kommet<br />

ind som følge af en senere redigering. Der er altså i GT tale om en forskel mellem<br />

den måde, som de profetiske skrifter forestiller sig Guds rige på, og den apokalyptiske<br />

forståelse der især kommer frem i tiden efter eksilet i Babylon. Forskellen fremgår af<br />

følgende opstilling:


Sammenligning mellem profetismen og apokalyptikken<br />

Profetismen Apokalyptik<br />

Guds rige vil blive en realitet inden for den-<br />

ne histories ramme: Det eskatologiske håb<br />

vil altså blive opfyldt inden for denne tid.<br />

Gud handler i historien enten straffende el-<br />

ler frelsende. Det er i denne verden, foran-<br />

dringer kan ske.<br />

Folkets ondskab, frafald og manglende vilje<br />

til at følge Guds lov er det, der skal dømmes<br />

og sones af folket. Herefter vil Gud igen give<br />

folket en fremtid. Profeterne fremhæver, at<br />

der er en modsætning mellem folkets syn-<br />

dighed og Guds godhed.<br />

I de profetiske bøger i GT er der tale om indi-<br />

viduelle profetiske skikkelser, der forkynder<br />

Guds vilje. Disse skikkelser er navngivet i de<br />

GT-lige skrifter.<br />

En ny og evig verden vil opstå ved historiens<br />

ophør efter denne verdens undergang. Det<br />

eskatologiske håb vil først blive opfyldt uden<br />

for denne tid, dvs. ved verdens ende.<br />

Verdens historie følger Guds plan, men den-<br />

ne plan er skjult for mennesker. Den er en<br />

hemmelighed (se f.eks. Dan 2,28).<br />

Over for Gud står det onde i form af hednin-<br />

geverden og Satan. Der er to verdener, som<br />

kæmper med hinanden, nemlig Satans og<br />

Guds.<br />

De apokalyptiske skrifter er hemmelige<br />

skrifter sådan forstået, at deres forfattere<br />

gemmer sig under pseudonymer. Som re-<br />

gel er det navne fra den GT-lige urhistorie:<br />

Moses’ Himmelfart, Enoksbøgerne mv.<br />

I Jesu forkyndelse sker der en sammensmeltning mellem det apokalyptiske og det<br />

profetiske. Eller rettere: Det er en apokalyptisk forkyndelse i profetisk form. For Jesus<br />

står det fast, at denne verden går mod sin undergang. Satans rige er dømt til undergang<br />

og vil blive afløst af Guds rige, men Guds rige er samtidig bundet til Jesu egen<br />

person. Det er ikke en hemmelighed fra skjulte skrifter, som Jesus præsenterer. Men<br />

hans egne handlinger og forkyndelse er udtryk for dette riges virksomme kræfter.<br />

Satan bekæmpes gennem uddrivelsen af hans dæmoner. Mennesket befries fra dets<br />

bundethed til sygdomme gennem helbredelser, og mennesket sættes i personlig frihed<br />

43


gennem tilgivelsen af den skyld, der binder dets sind. – Guds rige er allerede til stede<br />

her og nu – og er samtidig en kommende virkelighed. Det er til forkyndelsen af denne<br />

virkelighed, at Jesus nu kalder sine første disciple, Peter, Jakob og Johannes.<br />

5, 1-11 åbner med Jesus stående i en båd på Genesaret sø over for en stor folkeskare<br />

forsamlet på stranden. Fra dette naturlige amfiteater snævres perspektivet ind, og<br />

opmærksomheden samler sig om Peter og hans reaktion på Jesu opfordring til ham<br />

om sammen med sine folk at kaste garnene ud til en ny fangst. Det helt afgørende i<br />

scenen er Peters positive reaktion, som også er på vegne af Jakob og Johannes. I lydighed<br />

mod Jesu kald sejler de ud, men konstaterer dernæst med rædsel, at et mirakel<br />

har fundet sted. De står over for Messias, og Peter må på egne og sine fællers vegne<br />

erklære sig som uværdig, som „synder“. Ordet synd optræder i øvrigt her for første<br />

gang i Luk. I datidens betydning er en „synder“ den person, som har sat sig uden for<br />

samfundet ved f.eks. kriminalitet og overtrædelse af den religiøse lov. De var urene og<br />

deklasserede (se oversigten over de sociale klasser s. 20 ). Med betegnelsen „synder“<br />

konstaterer Peter, at der er en total forskel mellem ham og Jesus, men med Jesu ord til<br />

Peter kaldes han (og hans fæller) ind i tjenesten for Guds rige. Deres daglige arbejde<br />

som fiskere leverer indholdet til den kaldelse, som er disciplenes: „Fra nu af skal du<br />

fange mennesker“. Afsnittet slutter med disciplenes reaktion: „de forlod alt og fulgte<br />

ham“. – Beretningen har helt og holdent fokus på Peter som den kommende menigheds<br />

leder og står som en parallel til Mark 1,16-20 og den korte beretning om Jesu<br />

prædiken ved søbredden Mark 4f.<br />

Rigdom og fattigdom<br />

Temaet rigdom og fattigdom spiller en stor rolle i Lukas. Evangeliet peger dels på den<br />

totale forsagelse af ejendom som det, der alene er foreneligt med kaldet til Guds rige<br />

(se f.eks. 14,33; 16,13 og 18,22). Dels er reaktionen på kaldelsen, at man deler sin<br />

rigdom med de fattige (således Zakæus 19,1-10) eller giver almisse og viser omsorg<br />

(4,38f.; 7,34; 8,1-3).<br />

Rigdom indebærer iflg. Lukas tre problemer (Green s. 229):<br />

1. Rigdom indeholder en fristelse til falsk sikkerhed. Se f.eks. 12,13-21 og 16,19-<br />

44


31. Nok er rigdom i sig selv ikke det onde, men mennesket kan ikke forholde sig<br />

neutralt til rigdom. Rigdommen får magten, hvis den ikke styres.<br />

2. Rigdom kan if. Lukas ikke isoleres fra livet i tro. At indgå i troens fællesskab med<br />

andre er at dele deres sociale livsvilkår.<br />

3. Der er en ubrydelig sammenhæng mellem at få alt givet i tilgivelsen og at give<br />

videre (11,4).<br />

2. Opgøret med farisæerne begynder 5,12-6,11<br />

Lukas bringer nu seks episoder, der alle med undtagelsen af den første indebærer et<br />

opgør med farisæerne. Lukas har utvivlsomt kendt til Markusevangeliets række af<br />

„konflikthistorier“, dvs. beretninger om Jesu opgør med farisæerne, men her (hos Lukas)<br />

udgør farisæernes kritik blot den baggrund, som får Jesu helbredende handlinger<br />

til at træde desto tydeligere frem.<br />

5,12-16 præsenterer os for en unavngiven person, som er „fuld af spedalskhed“. I 3<br />

Mos 13-14 redegøres der detaljeret for, hvordan spedalskheden konstateres, og hvordan<br />

man forholder sig til den spedalske, og endelig hvordan renselsen finder sted.<br />

Spedalskhed (gr. lépra). I GT er spedalskhed ikke, hvad man i dag medicinsk forstår ved syg-<br />

dommen lepra. I GT beskrives symptomerne på en måde, der mere minder om psoriasis, altså<br />

som en hudsygdom. I NT er det tilsvarende usikkert, hvilken sygdom, der egentlig er tale om. If.<br />

3 Mos 13 og 14 er konstateringen af sygdommen og behandlingen (?) en opgave for præsterne.<br />

Ved renselsen skal præsten stænke kildevand og blod fra en fugl på den syge og en anden fugl<br />

slippes fri som udtryk for, at urenheden forsvinder. Dernæst kan den helbredte efter en uges<br />

karantæne genoptages i samfundet.<br />

Den spedalske er ikke blot syg, nej, han er ramt af Guds straf og dermed uren og uden<br />

for det normale samfund. Derfor er helbredelsen i egentligste forstand en genindsættelse<br />

af den ramte i det menneskelige fællesskab og ensbetydende med en tilbagevenden<br />

til liv. Helbredelsen bliver til ved en berøring. Jesus rækker hånden ud og rører<br />

den spedalske, hvilket er et brud på loven, for manden er uren, men samtidig er det<br />

en handling, der indoptager den spedalske i det menneskelige fællesskab. Lukas ender<br />

sin beretning med at konstatere, at rygtet om Jesus spredes mere og mere, og en vok-<br />

45


sende skare samles om ham. Men Jesus må søge ensomheden for at finde styrke.<br />

5,17-26 er beretningen om helbredelsen af den lamme i Kapernaum. Jesus skildres nu<br />

ikke blot som den, der har Guds styrke i sig til at helbrede, men også myndigheden<br />

til at tilgive syndere. Og det er netop denne enhed af helbredelse og syndstilgivelse,<br />

der fremprovokerer farisæernes og de skriftkloges angreb. I en levende og malende<br />

fortællestil skildres handlingsforløbet trin for trin:<br />

1. Jesus, der underviser den forsamlede mængde<br />

2. En gruppe, der prøver at få en båre med en lam bragt frem til mesteren<br />

3. Deres trick med at fire den lamme ned fra taget for fødderne af Jesus (kærligheden<br />

har fantasi!)<br />

4. Jesu helt overraskende reaktion med tilsigelsen af syndernes forladelse over den<br />

lamme<br />

5. Farisæernes og de skriftkloges „indre protest“ og Jesus, der læser deres tanker og<br />

tager til genmæle<br />

6. Fortællingens kulmination i Jesu proklamation af sig selv som Menneskesønnen,<br />

der har myndighed til at forlade syndere og den derpå følgende helbredelseshandling<br />

Forholdet mellem Jesus og hans modstandere, de skriftkloge og farisæerne, kan beskrives<br />

således:<br />

46


De skriftkloge<br />

En skriftklog (gr. grammateus) er i den græske verden en embedsmand, som er i stand til at<br />

udforme dokumenter. I jødedommen er en skriftklog en religiøs lærer i ”den hellige skrift”. Ezra<br />

(se Ezra 7,6) er det karakteristiske eksempel på en skriftklog. I den apokryfe Jesus Siraks Bog<br />

hedder det om den skriftkloge:<br />

Han udforsker visdommen hos alle de gamle,<br />

og han fordyber sig i profetierne.<br />

Han husker de berømte mænds tale<br />

og trænger ned i visdomsordenes dybder.<br />

Han udforsker hemmelighederne i ordsprogene<br />

og er fortrolig med de gådefulde visdomsord.<br />

Hos stormænd gør han tjeneste,<br />

og han ses i herskeres nærhed<br />

(Sir 39,1ff).<br />

I evangelierne ses de skriftkloge hovedsageligt som Jesu kritikere. De omtales som en grup-<br />

pering inden for den farisæiske kreds, men der er også skriftkloge, der ikke er farisæere. Hertil<br />

kommer, at evangelierne skelner mellem sympatiske og kritiske skriftkloge. Et sympatisk skær<br />

synes f.eks. at hvile over den skriftkloge, der spørger Jesus ud om det dobbelte kærlighedsbud<br />

(10,25). – De skriftkloge havde fast plads i det jødiske råd, synedriet, og træder her klart frem<br />

som Jesu modstandere. Men det differentierede syn på de skriftkloge beror dog på, at Jesus<br />

selv, samt Johannes Døberen, var at regne for ”skriftklog”; Jesus tiltales ”rabbi” eller ”rabbuni”.<br />

Men han adskiller sig tydeligt fra de skriftkloge ved sin myndighed, sin karismatiske belæring<br />

og selve sin forkyndelses natur og indhold: ”Men jeg siger jer...”<br />

Farisæerne (hebr. perushim = de afsondrede)<br />

Denne gruppering opstod i den hasmonæiske tid (135-105 f.Kr.) og ændrede sig fra at være<br />

politisk engageret til at være en fromhedsretning. If. evangelierne befinder farisæerne sig især<br />

i Galilæa. – I Jesu holdning til farisæerne er der en dobbelthed: Han er enig i deres tro på<br />

opstandelsen og deres opfattelse af tilværelsen som en kamp mellem Gud og djævelen (og<br />

hans dæmoner). Opgøret med farisæerne koncentrerer sig om praktiseringen af loven – især<br />

lovgivningen omkring renhed og sabbatten. Hvor farisæerne vil trække grænser mellem de rene<br />

og de urene, overskrider Jesus disse grænser, når han f.eks. berører de urene. Til trods for den<br />

stærke kritik, som Jesus retter mod farisæerne, f.eks. i 11,37, så bringer Lukas en række eksem-<br />

pler på gensidig sympati. Det er således farisæere, der advarer Jesus mod Herodes (13,31f.).<br />

Gentagne gange inviteres han til en farisæers hus, og hertil kommer, at den Paulus, som be-<br />

skrives i ApG (”den lukanske Paulus”), selv henviser til, at han er farisæer – også selv om han<br />

er kristen (ApG 23,6ff.).<br />

47


Tilgivelsen og helbredelsen går i ét og udgør den samlede befrielse af manden. I sin<br />

lovprisning af Gud står den befriede og frigjorte i skarp modsætning til de farisæere<br />

og skriftkloge, der ikke kan se Guds gerning i underet, bundet som de er af jødedommens<br />

Gudsopfattelse.<br />

5,27-32 omhandler tolderen Levis kaldelse til discipel, og den er igen en demonstration<br />

af, at syndstilgivelsen er en realitet og udtryk for Gudsrigets virkelighed. Episoden<br />

er kronologisk og stedligt fastlagt som værende lige efter helbredelsen af den lamme,<br />

og vi er stadig i Kapernaum. Det er første og eneste gang, vi møder tolderen Levi i<br />

Luk. I Mark 2,14 nævnes han som Alfæus’ søn og er måske den samme som disciplen<br />

Jakob (Mark 3,18). I Matt 9,9 identificeres Levi tilsyneladende med disciplen Matthæus.<br />

– Uden at det nævnes, forudsætter evangeliet, at tolderens position er den<br />

foragtedes og udstødtes. Som tolder er han i besættelsesmagtens, romernes, tjeneste<br />

som opkræver af grænsetold – og sikkert også som skatteopkræver. Romerne udliciterede<br />

opkrævningen til de højstbydende, og beskyldningerne mod tolderne for svindel<br />

og korruption har sikkert ikke været uden grund, eftersom tolderne rigeligt dækkede<br />

sig ind. Tolderne var religiøst at regne for syndere, hvilket Jesus netop går ud fra, idet<br />

han karakteriser sig selv som lægen, der overskrider de gældende grænser. Ja, netop<br />

dem, som er uden for det religiøse fællesskab, er dem, hvortil Jesus ser sig sendt. Levis<br />

reaktion skildres enkelt: Han bryder uden tøven op og indbyder i glæde prompte til<br />

den fest, der udgør det nye fællesskab med Jesus som centrum.<br />

48<br />

Disciplenes kaldelse<br />

I evangelierne hører kaldelsen af disciplene til Jesu første handlinger. Der er stort set tre former<br />

for kaldelse:<br />

1) Jesus byder med myndighed og kalder disciplene ud af deres dagligdag som fiskere eller<br />

toldere. Her er ikke tale om valg eller betænkningstid<br />

2) Disciplene kommer og slutter sig til Jesus efter eget valg, hvorefter deres beslutning afprø-<br />

ves. Jf. 9,59-62<br />

3) I Johannesevangeliet går kaldelsen fra person til person. Jf. Joh 1,35ff.<br />

5,33-39. Jesu handling udløser igen protest fra farisæerne, der stiller denne modsætning<br />

op: Jesu tilhængere spiser og drikker, men Johannes og farisæernes disciple faster.


Igen vil Jesu kritikere trække grænser mellem dem, der lever efter loven, og dem, der<br />

er udenfor. Imidlertid er Jesus ikke imod faste, men han hævder, at tiden ikke er til<br />

det nu. Faste er nemlig eskatologisk motiveret, og faste er at forberede sig på Messias’<br />

komme. Men, hævder Jesus med brug af det velkendte bryllupsbillede på det messianske<br />

håbs opfyldelse, nu er Messias kommet. I Jesu afvisning af fasten følger han<br />

op på den profetiske kritik af fasten, når den ikke var forbundet med retfærdighed og<br />

barmhjertighed, men kun udtryk for selvretfærdighed (Jf. Es 58,3-9). – I et billede fra<br />

den daglige erfaring gør Jesus det klart, at hans evangelium sprænger farisæernes religiøse<br />

univers. Deres forståelse af Gud og hans vilje er uforenelig med den Gudsrigets<br />

virkelighed, som han gør gældende.<br />

Faste<br />

3 Mos 16,29-31 foreskriver faste som led i forberedelsen til forsoningsdagen. Den fromme fa-<br />

stede if. Luk 18,12 to gange om ugen – vistnok mandag og torsdag. Omvendt var faste forbudt på<br />

en sabbat, fordi denne dag var en glædesfest. Af ApG 13,2 fremgår det, at faste blev praktiseret<br />

af menigheden i Antiokia.<br />

6,1-11. De to næste episoder sætter fokus på Jesu opgør med farisæerne vedrørende<br />

sabbatsloven. Igen bryder Jesus vedtagne grænser og demonstrerer sin myndighed<br />

til selv at fortolke loven: „Menneskesønnen er herre over sabbatten“. I den første<br />

episode om aksplukningen på en sabbat henvender farisæerne sig til disciplene. Jesus<br />

forsvarer dem ved at henvise til Davids handling if. 1 Sam 21,1-6. Henvisningen til<br />

Davids eksempel er henvisningen til den konge, der netop fulgte Guds vilje – også<br />

ved at bryde sabbatsloven. Davids handling var motiveret af menneskelig nød. I den<br />

næste scene demonstreres, hvad vi også mødte i beretningen om helbredelsen af den<br />

lamme, sammenhængen mellem ord (v. 6) og handling (v. 10). Ja, episoden er i sig<br />

selv en virkeliggørelse af Jesu proklamation af sig selv som herre over sabbatten. I et<br />

kort dramatisk beskrevet handlingsforløb, hvor Jesus først læser sine modstanderes<br />

tanker og dernæst får manden til at rejse sig og stille sig i midten af forsamlingen,<br />

sættes den syge i centrum. Spørgsmålet, om det er tilladt at gøre godt eller ondt på<br />

en sabbat, rettes derpå til modstanderne direkte. Altså ikke et spørgsmål om der må<br />

helbredes eller ej på en sabbat, et spørgsmål som netop kunne føre ind i spidsfindige<br />

tolkninger, om denne eller hin helbredelse nu også var nødvendig for at redde liv<br />

osv. Jesus gør med sit spørgsmål klart, at det er Guds vilje at frelse. Men hvad er så<br />

49


egentlig sammenhængen mellem det at helbrede og det at fejre sabbatten? Svaret må<br />

være, at netop sabbatten er et udtryk for Jesu sendelse: genoprettelsen af mennesket<br />

som Guds skabning.<br />

50<br />

Sabbatten er den dag, der if. israelitisk-jødisk tradition afslutter ugen. På denne dag må der<br />

ikke arbejdes og ikke tændes ild (2 Mos 35,1-3). Begrundelsen for sabbattens helligholdelse<br />

finder vi i 2 Mos 20,8-11. Her begrundes sabbattens helligholdelse mytisk som den dag, hvor<br />

Jahve hvilede efter sit skaberværk. Men der findes også andre årsager til markering af sabbat-<br />

ten. I 5 Mos 5,12-15 begrundes dagen historisk, idet der henvises til folkets situation i Ægypten<br />

som trælle. Under eksilet i Babylon blev sabbatten genstand for en teologisk refleksion, og dens<br />

betydning steg i det andet tempels tid. Sammen med omskærelsen og spisereglerne blev sab-<br />

batten et væsentligt led i opbygningen af den jødiske identitet. – De mange opgør mellem Jesus<br />

og farisæerne omkring forståelsen af sabbattens overholdelse, som refereres i evangelierne,<br />

tyder på, at sabbattens overholdelse har været et problem for den tidlige kristne menighed.<br />

3. Jesus underviser sine disciple 6,12-49<br />

Lukas fortæller her om Jesu udvælgelse af de tolv disciple. Dernæst kommer Jesus ned<br />

fra bjergene sammen med sine disciple og mødes på en slette af en stor folkemængde.<br />

Han taler til dem, og vi får den såkaldte „sletteprædiken“, dvs. Lukas’ udgave af Bjergprædikenen.<br />

I folkets påhør instruerer Jesus disciplene i deres nye kald.<br />

Forholdet mellem Jesus og hans disciple har sin parallel i forholdet mellem de jødiske<br />

rabbinere og deres elever, og forskelle og ligheder fremgår af følgende opstilling<br />

(Theissen s. 214):


Rabbinernes lærer-elev forhold Forholdet mellem Jesus og hans disciple<br />

Fast ophold i „studiehuset” Omvandrende liv i Galilæa og omegn<br />

Elevforholdet er tidsbegrænset. Man kan<br />

skifte lærer<br />

Videregivelse af traditionen gennem<br />

udenadslære<br />

Discipelforholdet er et permanent forhold<br />

En fri formulering af traditionen. Dog har<br />

Fadervor en fast formulering<br />

Kun mænd kan være elever Også kvinder er med i kredsen omkring Jesus<br />

6,12-16 Lukas fortæller først, at Jesus søger op i bjergene for at bede. Både udvælgelsen<br />

og den senere belæring af disciplene har Jesu bøn som forudsætning. Jesus udvælger<br />

nu af kredsen omkring sig de tolv disciple, som han også kalder apostle. Hermed<br />

sigtes til deres særlige opgave, nemlig at forkynde evangeliet og uddrive onde ånder.<br />

Med brugen af betegnelsen apostel (= udsending) indstifter Jesus lederskabet for det<br />

nye Gudsfolk, sådan som det især fremgår af anden del af Lukas’ værk, Apostlenes<br />

Gerninger. – Tre af disciplene er allerede kendt af læseren. Men her fremgår det, at<br />

Simon får sit tilnavn Peter, som han fra nu af kendes under i Luk/ApG. Andreas,<br />

som indtil nu har været ukendt for læseren, præsenteres som Simon Peters bror. Den<br />

anden Jakob benævnes ved sin far Alfæus (måske er det Levi), og den anden Simon<br />

kaldes zeloten. Ligeledes adskilles de to ved navn Judas fra hinanden, idet den ene benævnes<br />

ved sin far, mens den anden, Iskariot, her kaldes forræder (jf. 22,22), hvorved<br />

hans rolle i processen mod Jesus og hans korsfæstelse forudses.<br />

Zelot kommer af det græske zelos, der betyder „iver“ eller nidkærhed“. Betegnelsen „zeloter“<br />

blev brugt om militante jødiske grupper, der på Jesu tid ved guerillaaktiviteter prøvede at be-<br />

kæmpe den romerske besættelsesmagt. Zeloterne udgjorde sikkert også kernen i det jødiske<br />

oprør år 66-70. Den zelotiske bevægelse kan spores helt tilbage til det 2. århundrede f.Kr.<br />

51


6,17-19 fortæller, at der nu samler sig en stor skare omkring Jesus. Geografisk repræsenterer<br />

folkemængden hele det jødiske land. Teksten nævner tre grupper: de første<br />

tolv apostle, som han havde udvalgt (6,13), „en stor skare af hans disciple“ og endelig<br />

den store mængde mennesker fra de fjernere dele af landet. Alle var de kommet for at<br />

høre ham og blive helbredt.<br />

6,20-49 udgør den såkaldte sletteprædiken. Den er en kortere version af Bjergprædikenen<br />

i Matt 5-7 og bag ved ligger den fælles kilde, Q-kilden. Talen er henvendt<br />

til disciplene, uden det nærmere er angivet, om det er disciplene i snæver forstand,<br />

nemlig de tolv, eller den store skare, der fulgte ham. Som i Matthæus’ Bjergprædiken<br />

indledes „sletteprædikenen“ med saligprisningerne. Med saligprisningerne benytter<br />

Jesus en talemåde eller en stilform, som kendes fra visdomslitteraturen.<br />

52<br />

Siraks Bog 25, 7-9:<br />

„Ni kan jeg komme i tanker om, som jeg har prist lykkelige, den tiende har jeg noget at sige<br />

om: manden, der kan glæde sig over sine børn, og den, der lever længe nok til at opleve sine<br />

fjenders fald. Lykkelig den, der lever sammen med en forstandig kone, den, der ikke spænder<br />

okse og æsel for samme plov, den, der ikke forløber sig med sin tunge, og den, der ikke behøber<br />

at tjene en, der er ham uværdig. Lykkelig den, der har opnået indsigt, og den, man lytter til, når<br />

han fortæller.”<br />

I den hellenistiske verden har saligprisninger også været udbredt i form af lykønskninger.<br />

I profeternes bøger finder vi modsætningen, nemlig „veråb“. I saligprisninger<br />

priser Jesus dem lykkelige, som efter almindelig opfattelse er marginaliserede, og som<br />

intet har at håbe på i denne verden. Dem, som kun Gud kan bringe godt nyt. Der er<br />

ingen tvivl om, at fattigdom i økonomisk og social betydning er situationen for dem,<br />

Jesus henvender sig til. Det er de disciple, som har forladt alt – ligesom det i bogstavelig<br />

forstand drejer sig om sultne mennesker. De får at vide, at Guds rige er deres.<br />

Ikke Gudsriget som fremtid, men som en nuværende virkelighed. Denne verdens<br />

afslutning er allerede en realitet, og derfor er fattigdom, sult, sorg og lidelse ophørt.<br />

Der er altså ikke tale om skønmaleri af fattigdommen og lidelsen, men dens ophør!<br />

En sammenligning med Matt 5,3-12 viser, at Luk kun har fire saligprisninger mod<br />

Matt, der har i alt ni. Men der er også tale om en forskellig sprogbrug i de saligprisninger,<br />

de har fælles:


Matt 5,3-12 Luk 6,20b-23<br />

Jesus priser dem salige, der er fattige,<br />

sultne osv. – undtagen dem, som er forfulgt<br />

(5,11)<br />

Jesus henvender sig direkte til disciplene<br />

som dem, der er fattige, sultne osv.<br />

Fattigdommen og sulten „åndeliggøres” Fattigdommen og sulten gøres konkret<br />

Matt taler om „Himmeriget” Luk bruger „Gudsriget”<br />

Efter veråbene synes Jesus at begynde en ny tale med indledningen: „Men til jer, som<br />

hører mig, siger jeg...“. Det er den grænseoverskridende kærlighed, nemlig kærligheden<br />

til fjenden og bønnen for forfølgeren, der er emnet for talen i v. 27-36. Både<br />

ordene i Matt 5,38-48 og Luk 6,27-36 går tilbage til Q-kilden. Jesus giver fire begrundelser<br />

for fordringen om fjendekærlighed:<br />

1. Disciplene skal i deres etiske praksis skille sig ud fra syndernes holdning, der bygger<br />

på gensidighedens „noget for noget“.<br />

2. Fordringen om kærlighed til fjender er forbundet med løftet om at blive Guds<br />

børn. Der er altså tale om en eskatologisk begrundelse for fordringen.<br />

3. Fordringen har Guds handlemåde som forudsætning, nemlig at Gud „er god mod<br />

de utaknemmelige og onde“ (v. 35). Parallelt hedder det i Matt 5,45, at Gud lader<br />

det regne og solen skinne over enhver, god som ond.<br />

4. Fordringen er et direkte kald til at være barmhjertig, som Gud er det (36).<br />

De etiske krav formuleres i Matt 5,38-48 i form af de såkaldte antiteser, altså modkrav<br />

til den jødiske lov. Luk giver fordringen om kærlighed et anderledes universalistisk<br />

sigte, idet „den gyldne regel“ (v. 31) inddrages (Theissen s. 391). Den gyldne regel<br />

kendes både i den negative og den positive form i den antikke verden, og det er<br />

utvivlsomt selve sammenhængen, der bestemmer denne regels form, hvilket fremgår<br />

af Luk.<br />

53


Ordene om ikke at fordømme, men tilgive og give, er slet og ret fordringen om<br />

kærlighed udtrykt negativt. Det er at handle i modsætning til farisæerne og de skriftkloge.<br />

Tilgivelsen er at give uden at få igen, uden beregning; det er at give frit. „Belønningen“<br />

er Guds kærlighed og tilgivelse, dvs. den frihed, som kun Gud kan give.<br />

Nu følger så udsagn om, hvorvidt en blind kan lede en blind, om disciplen, der ikke<br />

kan stå over sin mester, om splinten i den andens øje samt billedet med træet og dets<br />

frugter. Lukas kalder det „lignelser“, men der er tale om ordsprogsagtige udsagn og<br />

ikke egentlige billedfortællinger med en begyndelse, midte og afslutning. – Ligesom<br />

i 4,18-19 betyder „blind“ dette at være uden tro og forståelse, og ligesom den blinde<br />

må lade sig lede af den seende, så må en discipel følge sin mester. Advarslen mod at<br />

dømme andre kommer til udtryk i det velkendte billede af splinten i den andens øje,<br />

og med en landbrugskulturs almindelige erfaring af forholdet mellem et træs tilstand<br />

og dets produkter vil Jesus klargøre den direkte sammenhæng mellem person og adfærd,<br />

mellem hjerte og handling. Med den lille lignelse om huset på klippegrund<br />

og huset på sand afsluttes sletteprædikenen. Lignelsens indledning med spørgsmålet<br />

om, hvorfor tilhørerne siger „Herre, Herre..“ uden at leve efter Jesu ord, giver i sig<br />

selv selve billedets pointe. Altså kun den, der har forstået den fulde konsekvens af<br />

efterfølgelsen, kan sige „Herre, Herre..“ Og med lignelsens ord er det lige så tåbeligt<br />

at høre Jesu ord uden at handle derefter som at bygge et hus uden at bekymre sig om,<br />

hvordan det er bygget. Lignelsens billede af den ødelæggende flodbølge er tydeligt<br />

nok dommedagen i sammenligning med syndfloden i 1 Mos 7-8. Matt 7,21-27 har<br />

et endnu stærkere billede af dommedag med skybrud og storme, der raser.<br />

54<br />

Typer af billedtale i evangelierne:<br />

Ordsprogsagtige billeder og sammenligninger<br />

”Kan en blind lede en blind.. (6,39); ”Der er intet godt træ, der bærer dårlig frugt..”(6,43f.) Sam-<br />

menligningerne bygger på metaforer som f.eks. ”Herodes er en ræv..” (13,32).<br />

De flg. former for billedtale benævnes ”lignelser”:<br />

Ligheder<br />

Adskiller sig fra sammenligninger ved en større detaljerigdom, f.eks. lignelsen om sennepsfrøet<br />

(13,18-19).


Parabler<br />

Er den egentlige lignelsesfortælling. Fortællingens indhold er usædvanlig og strider mod det<br />

almindeligt vedtagne. Fortællingens overraskende moment er dens ”spids” eller pointe. F.eks.<br />

skal vi i lignelsen om den fortabte søn (15,11-32) finde fortællingens pointe i den scene, hvor<br />

faderen uventet og højest overraskende i glæde tager imod sin hjemvendte søn.<br />

Lignelsen stiller to forhold ved siden af hinanden: En sag fra naturen eller menneskelivet (”bil-<br />

leddelen”) og en sag fra det religiøse område, f.eks. noget om ”Guds rige” (”sagdelen”). De to<br />

dele forbindes ofte ved et ”ligesom”. ”Med Guds rige er det ligesom med en ..” Lignelsens pointe<br />

findes i det ”sammenfald”, der er mellem lignelsens billede og den sag, som lignelsen handler<br />

om – f.eks. Guds rige. Det kan illustreres således:<br />

Pointe<br />

Billede Sag<br />

Lignelserne følger som oftest de almindelige fortællelove:<br />

1. Tretalsloven – der optræder tre personer efter hinanden<br />

2. Bagvægtsloven – hovedvægten ligger på det, der omtales til slut i lignelsen<br />

3. Overdrivelser – peger hen på lignelsens pointe.<br />

Allegorier<br />

Vi kalder det metaforer, når Gud kaldes ”konge”, ”herre”, ”hyrde”, ”fader” osv. En billedtale med<br />

flere metaforer kaldes en allegori. I oldkirken udlagde man som oftest lignelserne allegorisk,<br />

dvs. man udlagde hver del i lignelsesfortællingen frem for at søge fortællingens pointe. Vi kan<br />

da også se, at der i selve overleveringsprocessen er sket en allegorisering. Et bemærkelsesværdigt<br />

eksempel er lignelsen om sædemanden (8,4-15), der udlægges som en allegori:<br />

Billede korn vejen klippegrund tidslerne den gode jord sædemanden<br />

Sag ordet de forskellig mennesketyper de som tror Jesus<br />

Eksempelfortællinger<br />

Ikke alle fortællinger, som kaldes lignelser, er bygget op i to planer, billede og sag. Eksempelfortællingen<br />

fremstiller et konkret eksempel, der ender i en opfordring: ”Gå hen og gør ligeså”<br />

(10,37). Eksempelfortællingerne findes kun i Luk: den barmhjertige samaritaner (10,29-37), den<br />

rige mand og Lazarus (16,19-31), den uærlige godsforvalter (16,1-13), farisæeren og tolderen<br />

(18,9-14).<br />

55


4. Den barmhjertige Messias 7,1-50<br />

I kap. 7 finder vi tre store fortællinger, som eksemplarisk forener Jesu budskab og<br />

handlinger. Fra sit fængsel spørger Johannes Døberen, om Jesus er den ventede Messias,<br />

og Jesus svarer ved at henvise til, hvad der rent faktisk sker i hans offentlige virksomhed<br />

(jf. 4,18-19). Diskussionen om Jesu identitet er om noget sted i evangeliet<br />

i forgrunden i kap. 7. I fortællingen om helbredelsen af den romerske officers tjener<br />

opfatter officeren tydeligt nok Jesus som en undergører og kalder ham „Herre“. Johannes<br />

Døberens disciple spørger efter Jesu identitet som Messias. Folkemængden<br />

kalder Jesus „en stor profet“, og Jesus benævner sig selv som „Menneskesønnen“ i<br />

modsætning til beskyldningen om at være „ven med toldere og syndere“. Farisæeren<br />

Simeon kalder ham „Mester”.<br />

1. fortælling: Helbredelsen af den romerske officers tjener<br />

7,1-10 fortæller om helbredelsen af en romersk officers tjener. Officeren er en centurion,<br />

dvs. officer for en deling på 100 mand. Som fremmed i det jødiske folk menes<br />

han ikke at have adgang til Jesus, men sender nogle „ældste“, dvs. medlemmer af det<br />

lokale religiøse råd, til Jesus med bøn om at frelse den værdsatte tjener.<br />

56<br />

Slave<br />

I den danske oversættelse gengives det græske ord doulos med „tjener“. Den korrekte oversæt-<br />

telse er „slave“. En slave var ikke en selvstændig og myndig person, men en genstand der blev<br />

handlet med og truffet beslutninger for. Slaveriet var udbredt i den antikke verden – også i det<br />

jødiske samfund. I det romerske imperium udgjorde slaverne en stor del af befolkningen – må-<br />

ske 30-50 %. Husslaven nød høj status i forhold til f.eks. landbrugsslaverne. Han var ofte højt<br />

uddannet og stod sin herre nær og havde dermed gode chancer for frigivelse efter en række års<br />

tjeneste. Der er således ikke noget usædvanligt i, at den romerske centurions slave betegnes<br />

som højt værdsat.<br />

De ældste i Kapernaum har vel i forvejen en forbindelse eller et „samarbejde“ med<br />

repræsentanten for den romerske besættelsesmagt, for de omtaler centurionen som en<br />

velgører i forhold til det lokale samfund. Jesu reaktion er overraskende af to grunde:<br />

1. De ældste fremfører deres anliggende i et sprog, der på ingen måde udtrykker tro


på Jesus. Deres begrundelse bygger udelukkende på et fortjenstsynspunkt.<br />

2. Centurionen er en fremmed, sandsynligvis romer, i hvis hus en jøde ikke trådte<br />

ind, hvilket fremgår af ApG 10,28.<br />

Dermed demonstrerer fortællingen netop det grænseoverskridende i Jesu handlemåde:<br />

Til trods for de ældstes holdning, til trods for at centurionen er en romer, så<br />

vil Jesus helbrede. Centurionens selvvurdering kommer til at stå i modsætning til de<br />

ældstes omtale af ham, da han begrunder det umulige i, at Jesus kan træde ind i hans<br />

hus. Og samtidig afslører han, at han egentlig véd mere om Jesus, end han burde og<br />

kunne, idet han henviser til de militære autoritetsforhold. – Helbredelsesfortællingen<br />

afsluttes med at fremhæve centurionen som et eksempel på den fremmede, hvis tro<br />

er større end det udvalgte folks. Fortællingen bliver således en genklang af Johannes<br />

Døberens domsord fra 3,7-9 og viser, at troen på Jesu sendelse ikke alene bryder de<br />

sociale, men også de kulturelle grænser.<br />

7,1-10 har sin tydelige parallel i fortællingen om Na’aman i 2 Kong 5. Både den romerske<br />

centurion og Na’aman omtales som fremmede, der værdsættes højt. I begge<br />

fortællinger formidles helbredelsen: I Luk 7 af jødiske ældste – i 2 Kong 5 af en jødisk<br />

pige. Hverken centurionen eller Na’aman møder den, der helbreder, for helbredelsen<br />

finder sted på afstand.<br />

2. fortælling: Opvækkelsen af enkens søn<br />

7,11-17 er særstof for Luk. Scenen skifter geografisk til byen Nain ved Galilæas sydlige<br />

grænse, ca. 10 km sydøst for Nazaret. Ligesom den forrige fortælling havde fokus<br />

på centurionen og hans tro, så står en enke, der har mistet sin søn og dermed sin sociale<br />

sikkerhed, i centrum i denne fortælling om en dødeopvækkelse (Green s. 289f.).<br />

Den døde præsenteres som hendes søn. Hun er enke. En folkeskare følger hende. Jesus<br />

ser hende og får medlidenhed med hende. Han taler til hende og giver til sidst den<br />

levende tilbage til hende. – Jesus viser med sine handling en kraft i lighed med den,<br />

der fortælles om i forbindelse med profeterne Elias og Elisa (1 Kong 17,17-24 og 2<br />

Kong 4,18-37): „En stor profet er fremstået iblandt os, og Gud har besøgt sit folk“<br />

(16). Men Jesus er ikke alene profeten. Han er de fattiges medlidende frelser. Teksten<br />

benævner ham „Herren”.<br />

57


58<br />

Enker omtales i NT sammen med de to andre kategorier af samfundets svage: de faderløse og<br />

de fremmede. Enken er tilsyneladende retsløs og har ikke arveret efter sin mand. Som barnløs<br />

var hun overladt til svogerægteskabspligten, og kunne den ikke realiseres, kunne hun vende<br />

tilbage til sin egen slægt med frihed til at gifte sig igen.<br />

Teksten beskriver enkens fortvivlede situation og hendes totale afhængighed af hendes<br />

eneste søn, der nu bæres til graven. Den jødiske begravelsesskik på NT-lig tid<br />

er ikke særlig kendt, men det er sikkert, at begravelsen fandt sted umiddelbart efter<br />

dødsfaldet. Forinden var den dødes øjne lukket, mundet bundet op og kroppen vasket.<br />

Den døde blev som regel lagt på en båre (v. 14) og begravet direkte i jorden. –<br />

Dødeopvækkelsen skildres som fortællingens dramatiske højdepunkt, hvor Jesus først<br />

taler til enken: „Græd ikke“. Dernæst berører han båren, hvilket er en overtrædelse<br />

af renhedsforeskrifterne if. 4 Mos 19,11-22. Han taler til den døde og byder ham at<br />

rejse sig – og beviset for underets fuldbyrdelse er, at den døde „begyndte at tale“ (v.<br />

15). Sluttelig giver den forsamlede folkemængde som vidner til underet udtryk for<br />

deres reaktion: frygt og lovprisning.<br />

7,18-35 handler om Jesu forhold til Johannes Døberen. Hele afsnittet går tilbage<br />

til Q-kilden og bringes således også i Matt 11,1-19, hvor det til indledning nævnes,<br />

at Johannes sidder i fængsel, nemlig i borgen Makærus i Peræa, ifølge historikeren<br />

Josefus.<br />

18-23 er indrammet af ankomsten af Johannes’ disciple, som spørger fra Johannes:<br />

„Er du den, der kommer, eller skal vi vente en anden?“ Altså et spørgsmål om Jesu<br />

messianitet. Dette spørgsmål er udløst af Johannes, der har „hørt alt dette“. Jesus<br />

henviser til, hvad Johannes Døberens disciple rent faktisk har set. Ja, med en fanfare<br />

af ekkoer fra Esajas (bl.a. 29,18f.; 35,5f.;) godtgør han sin opfyldelse af den mission,<br />

som Guds ånd har ført ham ud i, hvad der også fremgår af talen i Nazarets synagoge<br />

(4,18). Parallelt med underne peger Jesus på, at evangeliet forkyndes „for fattige“,<br />

altså dem der ikke havde forventning om at få del i frelsen som f.eks. centurionen i<br />

Kapernaum.<br />

24-28 præsenterer Johannes som mere end en profet med brug af 2 Mos 23,20 og<br />

Mal 3,19. Han er de sidste tiders profet. Med et indskud (29-30) bliver det gjort<br />

klart, at Johannes’ budskab sætter skel mellem „folket“ på den ene side og på den


anden side farisæerne og de skriftkloge. Og som et eksempel på farisæeren, der ikke<br />

kan se Jesus som frelseren, bringer Luk så fortællingen i v. 36-50.<br />

31-35. Med ordene „hvad skal jeg sammenligne denne slægt med“ går teksten igen<br />

over i en direkte tale, nemlig en lignelse, der skal illustrere, hvordan Johannes Døberens<br />

og Jesu budskab modtages. Først kommer et billede af børn, der sidder på torvet<br />

og råber til hinanden. Umiddelbart lader billedet sig forstå sådan, at den første gruppe,<br />

de fløjtespillende børn, er jøderne, som forlanger af den asketiske Johannes, at han<br />

skal glæde sig, og at den anden gruppe er de klagesyngende, som forlanger, at Jesus<br />

skal sørge. Men hverken Johannes Døberen eller Jesus kan stille dem tilfreds. Altså<br />

må pointen være den, at ligesom nogle børn nægter at lege de lege, der er tilrettelagt<br />

for dem, så vil jøderne heller ikke tage imod Guds henvendelse til dem. Nu følger en<br />

udlægning af lignelsen (v. 33). Johannes Døberen vil ikke danse efter jødernes fløjte,<br />

og Jesus vil ikke sørge. Johannes Døberens sikkert meget yderliggående asketiske livsstil<br />

ses som dæmonbesættelse, mens Jesu måltidsfællesskab med „syndere og toldere“<br />

ses som frådseri. Udsagnet placerer Johannes og Jesus ved siden af hinanden uden et<br />

under- eller overordningsforhold, idet ordet „Menneskesønnen“ bruges i 3. person<br />

om Jesus. Udlægningen kulminerer i konstateringen: „Dog, visdommen har fået ret<br />

ved alle sine børn“. Visdommen er if. jødisk tradition udtryk for Guds hensigt, Guds<br />

vilje. Eller rettere: Visdommen kommer fra Gud og giver mennesket indsigt i hans<br />

vilje og planer (2,40 og 50). I v. 35 personificeres visdommen, og de, der følger Guds<br />

hensigt, er „visdommens børn“. – Tolkningen bliver måske tydeligere ved at sætte v.<br />

29 i forhold til v. 35:<br />

„Hele folket, som hørte ham, også tolderne, gav Gud ret“ (v. 29)<br />

„Dog, visdommen har fået ret ved alle sine børn” (v. 35)<br />

Menneskesønnen<br />

Meget tidligt i overleveringen om Jesus er denne titel blevet anvendt om ham og har spillet en<br />

vigtig rolle for beskrivelsen af, hvem han var.<br />

Menneskesøn betyder i al almindelighed ”menneske” og er en oversættelse af det aramæiske<br />

bar-nasha svarende til det hebraiske ben-adam.<br />

Ordet ”menneskesøn” bruges også i de jødiske apokalypser (dvs. visioner om de sidste tider) om<br />

en himmelsk skikkelse, som sammenlignes med en ”menneskesøn”.<br />

59


60<br />

Danielsbogen kap. 7 (fra o. 167-164 f.Kr.)<br />

Forfatteren ser i et syn en række dyr, en løve, en bjørn, en panter og sidst et uhyre, som opsluger<br />

dem alle – alt sammen symboler på gudløse riger: Medien, Persien, Babylonien og til sidst Sy-<br />

rien. Uhyret dømmes og tilintetgøres af Gud, og så skuer forfatteren: ”Med himlens skyer kom<br />

en, der så ud som en menneskesøn” (v. 13), som af Gud får overdraget herredømmet over den<br />

frelste verden, som skal være en evig verden (v. 14). – Tilsvarende visioner om Menneskesønnen<br />

findes i jødiske apokalypser, der er forfattet i første århundrede e.Kr.<br />

Menneskesønsordene i evangelierne<br />

Forekommer udelukkende som ord udtalt af Jesus selv. Jesus taler om menneskesønnen i be-<br />

stemt form, men udtrykker ikke en entydig identitet mellem sig selv og Menneskesønnen.<br />

Betegnelsen Menneskesønnen bruges af Jesus på tre måder i evangelierne:<br />

• Som den, der har myndighed til at tilgive syndere, bryde sabbatten og overskride de vedtagne<br />

grænser her og nu<br />

• Som en eskatologisk skikkelse (11,30;17,26), der skal indvarsle de sidste tider.<br />

• Som en lidende skikkelse (17,25)<br />

Den historiske Jesus og Menneskesønnen<br />

1) I Jesus-forskningen har man stillet spørgsmålstegn ved autenticiteten af menneskesønsordene.<br />

Problemet er, at Jesus taler om Menneskesønnen i tredje person. Det rejser spørgsmålet,<br />

om ikke identiteten mellem Menneskesønnen og Jesus er et sekundært træk, altså<br />

en identifikation der først er opstået i den første generation af Jesus-troende.<br />

2) Jesus har opfattet sig selv som en profet, der pegede frem mod den apokalyptiske Menneskesøns<br />

komme. At Jesus omtaler Menneskesønnen i tredje person understøtter denne<br />

tolkning.<br />

3) Ligesom Paulus i 2 Kor 12,1ff tydeligt taler om sig selv i 3. person, så taler Jesus også<br />

om sig selv, når han bruger betegnelsen ”menneskesønnen”. Ligesom Paulus taler om en<br />

ekstatisk erfaring, så taler Jesus også om en vision: Med Gudsrigets komme vil han være<br />

Menneskesønnen (jf. Dan 7). Jesus kombinerer det almindelige udtryk „menneskesøn“ med<br />

den visionære og apokalyptiske brug fra Dan 7. Her og nu er han det konkrete menneske,<br />

dvs. menneskesøn – ikke en engel, ikke et himmelsk væsen, ikke en skikkelse der er som et<br />

menneske. Men det konkrete, historiske menneske ved, hvem Gudsriget nu bryder frem. Og<br />

samtidig den kommende Menneskesøn, som har herredømmet til evig tid. Denne dobbelthed<br />

er samtidig den dobbelthed, der er i den NT-lige eskatologi: Gudsriget er både her og<br />

nu, men er samtidig det, der skal komme. I sin person som det historiske menneske Jesus<br />

fra Nazaret repræsenterer han det kommende – ligesom udvælgelsen af de tolv disciple i<br />

øvrigt repræsenterer det nye Israel.


3. fortælling: Kvinden i farisæerens hus<br />

7,36-50. Afsnittets afsluttende fortælling om „synderinden i farisæerens hus“ kan<br />

umiddelbart opfattes som en demonstration af Jesu solidaritet med syndere. Men<br />

fortællingens ærinde er tydeligt nok at sætte en kontrast op mellem den kærlighed,<br />

som kvinden viser, og den, som farisæeren Simon mangler. På det grundlag erklærer<br />

Jesus, at „hendes mange synder er tilgivet, siden hun har elsket meget”.<br />

36-38 Allerede i indledningen trækkes modsætningerne op: Jesus, der inviteres af en<br />

farisæer. En farisæer holdt sig ellers på afstand af dem, der måtte være på samfundets<br />

yderkant, dvs. synderne – og Jesus havde netop ry for at være „ven med syndere“. Ikke<br />

desto mindre går teksten ud fra, at farisæeren Simon har respekt for Jesus og anser<br />

ham for rituel ren, siden han indbydes til det, der synes at være en officiel middag.<br />

Opmærksomheden samler sig nu om en kvinde, „som levede i synd“ i den samme by<br />

– altså en prostitueret. Hendes opførsel er på alle måder forkert. Hun hører ikke til i<br />

det selskab, som Simon er vært for, og hendes adfærd over for Jesus kan af selskabet<br />

kun ses som upassende – som skamløs erotisk. Som prostitueret hører hun til „de fattige“,<br />

dem som Jesus er kommet for at bringe godt nyt if. 4,18f. Selve scenen i v. 38<br />

bliver tydeligere, når vi véd, at man har ligget omkring et U-formet bord med benene<br />

strakt bagud.<br />

39-50 Simons indre monolog giver læseren forklaringen på, at han har indbudt Jesus,<br />

nemlig at han anser denne for en profet. Men nu er han i tvivl. Til trods for at farisæeren<br />

Simon kun har tænkt, så reagerer Jesus med profetisk myndighed. Simon kalder<br />

ham „Mester“, dvs. rabbi, en betegnelse som vi mest møder hos folk uden for kredsen<br />

omkring Jesus. Rabbi er den tiltaleform, som viser åbenhed og modtagelighed for det,<br />

Jesus bringer.<br />

Rabbi (= min mester) kommer af det hebraiske ord for stor, rab. Ordet brugtes på Jesu tid<br />

som en ærbødig tiltale og brugtes om en vis, lærd eller skriftklog, som nød anerkendelse for<br />

sin indsigt i de bibelske skrifter. På Jesu tid var det almindeligt, at en rabbi havde modtaget<br />

en ordination i form af håndspålæggelse. Med ordinationen kunne rabbi nu selv tage stilling<br />

til spørgsmål vedrørende skriftens tolkning og ikke mindst sager angående halaka, dvs. den<br />

mundtlige lov, der var et tillæg eller snarere en kommentar til Moseloven.<br />

61


Lignelsen i afsnittet henter sit billede fra forholdet mellem en patron og hans klienter,<br />

som var velkendt i den romerske verden. Den rige farisæer kender utvivlsomt til dette<br />

noget-for-noget-system, og hans banket tjener sikkert dette system af gensidig afhængighed,<br />

som var en almindelig konvention i samfundet. Lignelsen sætter ikke desto<br />

mindre spørgsmålstegn ved det patronale system. Jesus bruger Simons eget svar til at<br />

forklare kvindens handling, og Jesus opfordrer ham til med denne lignelse at revurdere<br />

kvindens handling og dermed sin egen holdning. Lignelsen peger dermed ikke blot<br />

på tilgivelsens mulighed, men dybere set på den kærlighed, som er tilgivelsens svar.<br />

I en dramatisk sammenligning mellem kvindens handlemåde og Simons gøres det<br />

klart, at kvindens adfærd er udtryk for den tilgivelse, som hun har oplevet. Selskabets<br />

reaktion er, at de ikke anerkender Jesu myndighed til at tilgive – og dermed stilles de<br />

også i modsætning til den romerske centurion og den prostituerede kvinde. Ordene<br />

„Din tro har frelst dig. Gå bort med fred“ er de samme, som afslutter en helbredelse.<br />

Kvinden sendes derpå tilbage til samfundet, og hendes liv er genoprettet. Hun har<br />

genvundet den sociale sammenhæng, fra hvilken hun ellers var udstødt.<br />

5. Jesus taler i lignelser 8,1-21<br />

Luk følger nu stort set Mark indtil 9,50, idet han opsummerer Jesu virke i den følgende<br />

tid og hvem, der følger ham. På dansk bliver „han prædikede og forkyndte<br />

evangeliet om Guds rige“ til en slags dobbelt understregning, der blot skal sige, at han<br />

prædikede det gode budskab om Guds rige. Med v. 1-3 tegner der sig et mønster af<br />

dem, som følger Jesus. For det første nævnes „de tolv“, som blev udvalgt if. 6,12-16<br />

til at være hans disciple. Dernæst omtales ved navn en gruppe kvinder, som er blevet<br />

helbredt fra onde ånder og sygdomme. Det er helt usædvanligt i datidens jødiske<br />

samfund, såvel som i den græsk-romerske verden, at navngivne kvinder følger en<br />

rabbi. De tre kvinder, som fulgte Jesus, var Maria Magdalena, Susanna og Johanna.<br />

Maria med tilnavnet Magdalena, af hvem Jesus havde uddrevet syv dæmoner, nævnes<br />

som værende fra byen Magdala på vestbredden af Genesaret sø for at skelne hende fra<br />

Maria, Jesu mor. Maria Magdalena får senere en vigtig rolle i opstandelsesberetningen<br />

(24,10).<br />

62


Maria Magdalena er af traditionen gjort identisk med synderinden i farisæerens hus og stilles<br />

da også i modsætning til Maria, Jesu mor, den rene, Madonna. Maria Magdalene er af kirken<br />

gjort til den bodfærdige synderinde, men altså også eksempel på den, der er i sine lidenskabers<br />

vold. Hun er det gennemgående vidne i fortællingerne om Jesu død, begravelse og opstandelse.<br />

If. Joh 20,1-18 er Maria Magdalena den første, som møder den opstandne.<br />

Susanna nævnes som værende uden husbond. Johanna er den tredje kvinde, der omtales,<br />

og nævnes med henvisning til hendes husbond, Kuza, der er embedsmand hos<br />

Herodes Antipas. Har hun forladt sit hjem og sin mand? Og har hun rådighed over<br />

egen formue, siden hun kan være med til at sørge for Jesus og disciplenes underhold?<br />

Mere sandsynligt er det, at de enlige kvinder har haft rådighed over egne midler. Vendingen<br />

„sørgede for dem“ er en oversættelse af det græske verbum diakonéå – heraf<br />

ordet „diakoni“. Diakoni betegner i øvrigt i ApG og hos Paulus menighedens tjeneste<br />

over for nødlidende.<br />

4-15 Sædemandslignelsen er i første omgang henvendt til folkeskaren, men bliver så<br />

til en belæring af disciplene. Hele tekststykket falder i tre afsnit:<br />

4-8: Lignelsen om sædemanden (henvendt til folkeskaren)<br />

9-10: Begrundelsen for at tale i lignelser (henvendt til disciplene)<br />

11-15: Udlægning af lignelsen (henvendt til disciplene)<br />

Hele dette tekstafsnit er en synoptiske overlevering, hvor Matt og Luk følger Mark<br />

(Matt 13,1-23 og Mark 4,1-20). Selve lignelsen (v. 4-8) er en parabel, der fortæller<br />

om en dagligdags hændelse, nemlig tilsåningen af jorden. Eksemplerne på alt det,<br />

der ikke bliver til noget, er vel mere forståelig, når man går ud fra, at nedpløjningen<br />

af såkornet først fandt sted, efter at kornet var spredt ud. Det korn, der slår rod og<br />

kommer op, giver så et efter datidens forhold helt overvældende udbytte. Det er her,<br />

pointen ligger, nemlig at der til trods for al det sædekorn, der går til spilde, vil blive en<br />

overvældende høst. Dvs. en lignelse, der pointerer Gudsrigets gennembrud. På trods<br />

af modstand og forhærdelse vil Gudsriget bryde igennem, overvældende og synligt<br />

– ligesom der efter såning også kommer en høst. Jesu råb som afslutning på lignelsen<br />

må forstås som en opfordring til i lignelsen at høre selve Guds ord om frelsen.<br />

9-10 Disciplene spørger her til lignelsens mening. Udlægningen i v. 11-15 begrundes<br />

63


med, at Gudsrigets hemmeligheder netop er åbne for disciplene, mens andre er blinde<br />

og døve, altså ikke forstår, hvad Gudsriget er. Og netop derfor tales der til dem om<br />

Gudsriget i lignelser. Til disciplene gives det nu at vide, hvad hemmeligheden handler<br />

om, mens „de andre“, dem udenfor, må nøjes med lignelser. – Med baggrund i<br />

profeten Esajas’ kaldelsesvision (Es 6,9-10) siges det i Mark, at Jesu lignelser har til<br />

formål at forblinde eller forhærde. Hos Luk er det lignelsestalens mening at sætte et<br />

skel mellem disciplene og „de andre”.<br />

64<br />

Meningen med lignelsestalen<br />

Matt 13,11 og 13-14 Mark 4,11-12 Luk 8,10<br />

Han svarede dem: „Jer er Og han svarede dem: „Til Han svarede: „Jer er det<br />

det givet at kende Him- jer er Guds riges hem-<br />

givet at kende Guds riges<br />

merigets hemmeligheder, melighed givet, men til hemmeligheder, men de<br />

men de andre er det ikke dem udenfor kommer alt andre bliver det givet i<br />

givet... Derfor taler jeg i lignelser, for at de skal lignelser, for at de skal<br />

til dem i lignelser, fordi se og se, men intet forstå, se, men intet se, og høre,<br />

de ser og dog ikke ser, og de skal høre og høre,<br />

men intet fatte.“<br />

hører og dog ikke hører men intet fatte, for at de<br />

og heller intet fatter. På ikke skal vende om og få<br />

dem opfyldes den profeti<br />

af Esajas, der siger: I skal<br />

høre og høre, men intet<br />

fatte, I skal se og se, men<br />

intet forstå.“<br />

tilgivelse.“<br />

Men er lignelsestalen ikke et stykke pædagogik? Det synes ellers at kunne bekræftes<br />

med ordene i Matt 13,34f. Imidlertid står både i Mark og Matt to synspunkter over<br />

for hinanden, nemlig at lignelser både er formidling af Gudsrigets virkelighed og<br />

samtidig en billedtale, der sætter skel. Konklusionen må være, at Jesus med sin billedtale<br />

vil tvinge tilhørerne til at tage stilling til det Guds rige, der er kommet nær.<br />

Lignelserne er altså ikke blot et stykke pædagogik, men nok så meget et kampvåben.


Hemmelighed, hemmeligheder (græsk: mysterion) bruges i GT kun i Dan 2 og betyder her<br />

det, der er utilgængeligt for den menneskelige forstand. Derfor kan det kun blive mennesker til<br />

del gennem en åbenbaring. Begrebet „hemmelighed“ kommer fra den apokalyptiske tradition<br />

og bruges om Gudsriget, der vil bryde frem. I de synoptiske evangelier er Gudsrigets hemmelig-<br />

hed Jesus selv og hans virke. Det er Jesus som Menneskesønnen, der skal lide, dø og opstå på<br />

tredjedagen, der er de „hemmeligheder“, som åbenbares disciplene.<br />

11-15 er selve udlægningen af lignelsen. Den udlægges som en allegori, idet hvert<br />

led gives en dybere og åndelig betydning. Lige så snart den første sætning er udtalt:<br />

„Sæden er Guds ord“, har tilhørerne løsningen og kan selv fortsætte. De forskellige<br />

jordbundsforhold er billeder på de forskellige måder, ordet bliver modtaget på, og<br />

sammenligner vi med Mark/Matt, er fuglene lig med Satan, der tager ordet væk fra<br />

mennesker. Den brændende sol er forfølgelser og modstanden mod ordet, og tidslerne<br />

er bekymringerne, som kvæler ordet – hvilket Luk har med. De, der hører ordet<br />

og bevarer det udholdende, bærer til gengæld god frugt. For dem bliver ordet til tro<br />

og handling.<br />

Sammenligner vi selve parablen (v. 4-8) med udlægningen (v. 11-15), træder følgende<br />

forskelle frem:<br />

• Parablen har en pointe, nemlig det overvældende udbytte. Udlægningen er en<br />

allegori, hvor de forskellige jordbundsforhold svarer til forskellige typer af ordets<br />

modtagelse<br />

• I parablen er sædemanden hovedpersonen. I udlægningen er de forskellige måder,<br />

ordet bliver modtaget på, i forgrunden<br />

Lignelsen og dens udlægning udgør i evangeliet en helhed. Dog er der gode argumenter<br />

for, at formaningen er udtryk for menighedens egen teologi, der er blevet til på<br />

baggrund af missionserfaringen. Tidligt i overleveringens historie er denne udlægning<br />

så blevet til og kædet sammen med selve parablen om sædemanden. Her skal nævnes<br />

nogle argumenter for, at udlægningen er sekundær:<br />

1) Ordet (græsk = logos) er et udtryk, som er hentet fra den kristne mission, og som<br />

bruges mange gange i ApG. Ordet er den hemmelighed om Jesu lidelse, død og op-<br />

65


standelse, som sås i menneskehjerterne. Selve udtrykket „Guds ord“ bruges her på en<br />

noget anderledes måde end i GT. I GT er „Guds ord“ det, der kommer udefra, lyder<br />

og rammer mennesker. Profeterne f.eks. hører Guds ord, rammes af det og bringer<br />

det videre til folket. I lignelsen er ordet fra Gud sammenlignet med et sædekorn, der<br />

vokser og bærer frugt. Måske stammer tanken om ordet i menneskers hjerter fra den<br />

græske populærfilosofi, mener nogle forskere.<br />

2) Udlægningen er en formaning om ikke at være som dem, der lader Djævelen tage<br />

ordet væk eller lader bekymringer (tidslerne) kvæle ordet. Det kunne være en formaning<br />

til en ny generation af Kristustroende.<br />

3) Den allegoriske form i udlægningen synes at være fremmed for Jesu billedtale.<br />

16-18 afslutter Jesu belæring af disciplene og består af en kort lignelse (v. 16), en<br />

kommentar til lignelsen (v. 7) og afsluttende igen en formaning med en kommentar<br />

(v. 18). Alt i alt kan v. 16-18 ses som en yderligere understregning af vigtigheden af at<br />

forstå Jesu lignelsestale. Derfor er pointen i lignelsen om lyset da også ligetil, nemlig<br />

at man ikke skjuler et lys, men lader det skinne for dem, som kommer indenfor i huset.<br />

Der er altså ikke noget skjult, som ikke skal komme frem i lyset. Hvad disciplene<br />

nu i hemmelighed har fået, skal de åbenbare for andre. – Luk sætter tydeligt nok en<br />

modsætning op mellem det, som nu kun kan fortælles i lignelser og det, der engang<br />

skal blive tydeligt. Her og nu er Jesu guddommelighed skjult under den modstand<br />

og lidelse, som hans virksomhed medfører, men opstandelsen vil godtgøre, at han er<br />

Guds søn. Derved træder så også missionsperspektivet tydeligt frem hos Luk: Det<br />

er netop pålagt disciplene at gøre det muligt for mennesker at se lyset (Marshall s.<br />

328).<br />

19-21 indeholder Jesu formulering af samhørigheden med ham. Scenen indledes<br />

med, at Jesu mor og brødre forsøger at trænge frem til ham (Josef nævnes ikke i Luk<br />

efter barndomshistorierne og anses måske for død). Deres optræden bliver anledningen<br />

til, at Jesus i overværelse af disciplene og folkeskaren understreger, at samhørigheden<br />

med Gudsfolket alene beror på det at høre Guds ord og gøre derefter. Ifølge<br />

Mark 3,20f. og 31-35 kommer Jesu mor, brødre og søstre til ham for at bringe ham<br />

tilbage, fordi de anser ham for vanvittig. Også her redefinerer Jesus tilhørsforholdet til<br />

ham: Enhver, der gør Guds vilje, er hans familie. Jesu udsagn er vel i virkeligheden en<br />

afvisning af den traditionelle faderlige autoritet – kun mor, søstre og brødre nævnes.<br />

66


6. Store undere 8,22-56<br />

Dette afsnit fortæller om fire store undere, men præsenteres af Luk som en trilogi. I<br />

underberetningerne kommer Jesu magt både som helbreder og som dæmonuddriver<br />

til udtryk. Dog er det ikke omtalen af Jesu magt, der står i centrum, men hans medlidenhed<br />

og frelse fra menneskelig nød. De tre underfortællinger lægger tydeligt op til<br />

bekendelsen af Jesus som Messias (9,18-27). Det drejer sig om 1) stormen på Genesaret<br />

sø, 2) helbredelsen af den dæmonbesatte i gerasenernes land og 3) Jesu opvækkelse<br />

af Jairus’ datter og helbredelsen af en kvinde med svære blødninger<br />

22-25 om stormen på Genesaret sø hører til kategorien overlevelsesundere. Fortællingen<br />

er dramatisk og realistisk. Disciplene vækker den sovende Jesus med tiltalen<br />

„Mester, Mester!“, hvilket ikke er en oversættelse af det jødiske „rabbi“, men er en<br />

oversættelse af et græsk ord, der bedre oversættes ved „lærer“, og som i højere grad<br />

peger på Jesus som gruppens autoritære leder. Jesus truer af stormen, som var den<br />

udtryk for dæmoniske kræfter.<br />

Storm<br />

I GT beskrives Guds tilsynekomster med en storm, og i Sl 29 beskrives Han som en stormgud.<br />

Derfor er stormen også det element, hvormed Gud straffer sin fjender. Gud ses med andre ord<br />

som herre over naturen og dens kræfter<br />

Beretningern munder ud i et spørgsmål, som teksten ikke besvarer. Men svaret forstås<br />

af den læser, som kender GT: hvad Gud gjorde engang, det gør Jesus nu (Marshall s.<br />

335).<br />

26-39. Den dæmonbesatte i Gerasenernes land. Denne dæmonuddrivelse finder sted<br />

i forlængelse af sejladsen på søen. Jesus og disciplene er nu kommet til gerasenernes<br />

land, dvs til Dekapolis, et ikke-jødisk område, og Jesus bryder her for første – og<br />

eneste – gang grænserne til det ikke-jødiske område. Fortællingen kan altså ses som<br />

en foregribelse af og et forsvar for hedningemissionen, men befolkningens reaktion er<br />

også udtryk for den virkning, som evangeliet fik iblandt hedninge. Men først og fremmest<br />

skal fortællingen ses som et eklatant eksempel på Jesu magt over dæmonerne.<br />

– Fortællingen bringes også i Matt 8,28-34 og Mark 5,1-20. Luk følger Mark, mens<br />

Matt udelader den detaljerede beskrivelse af den dæmonbesatte og hans reaktion.<br />

67


68<br />

Gerasenernes land er betegnelsen for området omkring den hellenistiske by Gerasa, en stor<br />

handelsby, der lå i Østjordanlandet, og som ved romernes (Pompejus) erobringer i 64-63 f.Kr.<br />

blev indlemmet i administrationsområdet Dekapolis (= „de ti byer). Området har dog næppe<br />

strakt sig helt op til Genesaret sø. Hertil må det bemærkes, at Matt taler om gadarenernes land<br />

(Matt 8,28), altså området omkring byen Gadara.<br />

Den dæmonbesatte beskrives som på alle måder uren efter jødisk opfattelse. Han er<br />

hedning, nøgen, færdes og bor blandt de døde – ja, han er besat af en uren ånd. Luk<br />

beskriver, hvordan den besatte kommer Jesus i møde, kaster sig ned foran ham og<br />

bønfalder ham om at lade ham i fred med sine dæmoner. Som Mark giver Luk i et<br />

flashback begrundelsen for den besattes reaktion, nemlig at Jesus havde befalet den<br />

onde ånd at fare ud. Som vi kender det fra folkeeventyrerne, skal man have fat i det<br />

ondes navn for at kunne fordrive det. Og svaret er her det latinske militærudtryk<br />

legion (= 5800 mand), dvs. en henvisning til at den besatte føler sig overmandet af<br />

en hærskare. Dæmonerne beder om ikke at blive drevet i „afgrunden“ (= gr. abysson),<br />

dvs. det fængsel for onde ånder, som ifølge den jødiske kosmologi var identisk med<br />

det „dyb“ under jordfladen, der stod i forbindelse med have og søer. Udtrykket blev<br />

brugt i den jødiske apokalyptik, men ses også i f.eks. 2 Pet 2,4, samt Åb 9,1. – Beviset<br />

på uddrivelsen er, at de nu besatte svin styrter sig i søen. Reaktionen hos den stedlige<br />

befolkning er frygt. Jesus accepterer, at han ikke kan blive og forlader stedet, mens<br />

den befriede sendes tilbage til sin egen sammenhæng for at fortælle, hvad „Gud har<br />

gjort mod dig“. – Sådan er beretningen et eksempel på, at konsekvensen af omvendelse<br />

er et ansvar for at bringe evangeliet videre. Den befriede er ikke blot helbredt på<br />

krop og sjæl, men også genindsat i sin sociale sammenhæng og har fået en opgave.<br />

Prædike, prædiken. Luk anvender her det græske verbum kerysså, som betyder at bekendtgøre<br />

eller prædike et budskab. I bibelsk betydning er en prædiken et budskab fra Gud. I ApG er<br />

apostlenes prædiken forkyndelsen af Jesus som den Messias, der netop gennem sin opstandelse<br />

viste sig at være Guds egen søn.


40-56. Jesus helbreder Jairus’ datter og en kvinde for svære blødninger. Disse to helbredelsesberetninger,<br />

som udgør det tredje led i trilogien af store undere, hvor stormen<br />

på søen og den dæmonbesatte i gerasenernes land udgør de to første beretninger,<br />

er flettet sammen til en helhed. Og det, at den ene historie griber ind i den anden,<br />

forhøjer så den dramatiske effekt. Har den lille døende pige måske ikke brug for<br />

øjeblikkelig hjælp? Jesus kommer da også for sent til Jairus’ hjem. Samtidig supplerer<br />

de to beretninger hinanden. Begge handler de om den tro, som Jesus spørger efter.<br />

Dernæst må læseren forvente, at Jesus kan kalde den lille pige til live igen, når han dog<br />

lige har udført underet for den blødende kvinde. – Folkeskaren, som bevidner underne,<br />

er skildret ambivalent. Dels byder de forventningsfuldt Jesus velkommen, men<br />

de er også som tidslerne i sædemandslignelsen, der hurtigt kvæler enhver forventning.<br />

På denne baggrund er kvinden med de svære blødninger skildret som en person med<br />

en tro, der er konsekvent og uden forbehold. Og på samme måde er Jairus og hans<br />

hustru parat til at skyde al frygt og tvivl til side.<br />

Synagogeforstander<br />

Stillingen som synagogeforstander blev betragtet som et hædershverv. Hertil blev man valgt af<br />

det stedlige ældsteråd. Synagogeforstanderen havde ansvaret for gudstjenesten, og han skulle<br />

udvælge dem, der måtte tale og bede for. Han opbevarede skriftrullerne og havde i øvrigt ansva-<br />

ret for synagogebygningen og dens vedligeholdelse.<br />

Luk følger i store træk Mark 5,21-43, mens Matt 9,18-26 bringer beretningen om<br />

Jairus’ datter og kvinden med de indre blødninger i en stærk reduceret udgave. Selve<br />

helbredelsesberetningen åbner i v. 41, med at Jairus kaster sig ned for Jesus og beder<br />

ham om at helbrede hans datter.<br />

I v. 43 introduceres kvinden med de stærke blødninger. I tolv år, nævnes det, har hun<br />

haft lidelsen, som det har været umuligt for kyndige læger at kurere. Men bagved ligger<br />

en dybere tragik: Blødningerne sætter en kvinde uden for samfund og familie, idet<br />

hun er at regne for religiøs uren. Kvindens berøring af Jesu kappe og blødningernes<br />

ophør tolkes i Matt og Mark i retning af magi med kvindens ord: „Blot jeg rører ved<br />

hans kappe, bliver jeg frelst“. Luk udelader kvindens ord og understeger, at det er<br />

69


Guds kraft, der har helbredt kvinden. I v. 48 bringes historien til sin pointe med Jesu<br />

forsikring over for hende om, at det er hendes tro, der har frelst hende. Hun kan gå<br />

bort med Guds fred og velsignelse.<br />

Lukas vender i v. 49 tilbage til den episode, hvormed han indledte den samlede fortælling.<br />

Pigen er døende, og der er ikke grund til at ulejlige mesteren, men Jesus bryder<br />

igennem sørgeklagen, og i overværelse af Peter, Jakob og Johannes, samt barnets<br />

far og mor tager han nu pigens hånd og byder: „Pige, rejs dig op!“ Scenen minder i<br />

nogen grad om fortællingen i 1 Kong 17. I lighed med den GT-lige fortælling nævnes<br />

det også her (v. 55), at døden betyder, at ånden har forladt legemet, men at åndens<br />

tilbagevenden er ensbetydende med nyt liv. Der er ikke tale om en dualisme mellem<br />

sjæl og legeme som i den græsk-hellenistiske tænkning, men at krop og ånd udgør en<br />

helhed. Mennesket er et levende væsen dannet af agerjordens muld og Guds indblæste<br />

livsånde (jf. 1 Mos 2). Pigen er igen et helt levende menneske, hvilket understreges<br />

kontant ved, at hun igen kan spise. Reaktionen er som i de øvrige underberetninger<br />

både forundring og frygt – her udtrykt ved forældrene som vidner til underet. Luk<br />

viderebringer fra Mark Jesu forbud om at omtale begivenheden.<br />

7. Jesus og de tolv disciple 9,1-50<br />

Det følgende afsnit har to omdrejningspunkter: 1) Spørgsmålet om Jesu identitet og<br />

2) Spørgsmålet om vilkårene for at være en Jesu discipel. Det første omdrejningspunkt<br />

markeres med angivelsen af Herodes’ forundring over Jesu virksomhed. Dernæst<br />

åbenbarer Jesus sin magt i bespisningen af de fem tusinde. Endelig og ikke<br />

mindst har vi Peters bekendelse og Jesu reaktion, samt fortællingen om forklarelsen.<br />

Det er således tydeligt, at Jesus er den almægtige Guds søn, som må gå lidelsens vej.<br />

Det andet omdrejningspunkt markeres af kaldet til disciplene om at følge deres Herre<br />

efter.<br />

1-6. I dette afsnit om udsendelsen af de tolv disciple hører vi ikke om forløbet af deres<br />

mission, men i centrum står Jesu belæring: 1) De skal forkynde Guds rige, helbrede<br />

mennesker og uddrive dæmoner. 2) De skal intet medbringe. 3) De skal blive i det<br />

hus, hvor de kommer ind (og ikke søge efter bedre logi). 4) En uvenlig eller fjendtlig<br />

holdning skal de besvare på samme måde, som jøderne forholder sig til hedninge.<br />

70


Det særlige ved at være Jesu discipel (Theissen s. 215f.)<br />

1) Lidelsen<br />

At være Jesu discipel er at knytte sig til en „outsider“. Det medfører et liv uden fast tilholdssted<br />

eller hjem (Matt 8,19f). Samhørigheden med Jesus står over familien. I Matt 8,21 sættes det på<br />

spidsen: At begrave sin far er uvæsentlig i forhold til at følge Jesus. Altså en tilsidesættelse af<br />

det fjerde bud. Det had, som omgivelserne retter mod mesteren, vil også gælde hans disciple.<br />

En discipel står ikke over sin mester... det må være nok for ham, hvis det går ham som hans<br />

mester (Luk 6,40; Matt 10,24f).<br />

2) Delagtighed i Jesu mission<br />

En discipel modtager fra Jesus myndigheden til at uddrive dæmoner og helbrede (Mark 3,14f.;<br />

Luk 10,9). De er, som Jesus selv, sendt ud til høsten af Gud (Matt 9,37f.). Der er altså et eska-<br />

tologisk perspektiv over deres sendelse: Der er velsignelse over det hus, der tager imod dem,<br />

mens det hus eller den by, som fordriver dem, skal rammes på dommens dag. Der pålægges<br />

disciplene en streng asketisk adfærd motiveret i, at de står under Guds beskyttelse og omsorg.<br />

Sammenlignet med tidens asketiske grupper – det være sig essæere eller omvandrende hel-<br />

lenistiske filosoffer af den kyniske skole – er disciplenes askese langt mere radikal.<br />

3) Del i løfterne om det nye Israel<br />

I Guds rige skal disciplene ifølge Matt 19,28 og Luk 22,30 sidde på Israels tolv troner og dømme<br />

Israels stammer. De får altså en messiansk autoritet. Nu kan denne opfattelse af løfterne til<br />

disciplene meget vel afspejle erfaringerne efter påske, for det var ifølge Paulus (1 Kor 15,5) de<br />

tolv, som var de første, som den opstande Kristus viste sig for. På den anden side kan det være<br />

Jesu egen forståelse af sin sendelse, at han var kommet for at genrejse det faldne Israel og<br />

samle dets tolv stammer (inkl. dem i diasporaen). I de tolv har han allerede set det kommende<br />

Israel repræsenteret. Men vejen til det nye går både gennem efterfølgelse af Jesu lidelse og<br />

delagtighed i hans myndighed.<br />

7-9 indskyder mellem udsendelsen af de tolv og deres tilbagevenden (v. 10) en notits<br />

om Herodes Antipas’ reaktion på Jesu forkyndelse. Herodes’ spørgsmål går igen i<br />

disciplenes svar på Jesu spørgsmål om hans identitet (v. 18-20), de spørgsmål som<br />

munder ud i Peters bekendelse. Lukas forudsætter tilsyneladende, at hans læsere er<br />

bekendt med årsagen til og forløbet af Johannes Døberens tilfangetagelse og henrettelse<br />

(Mark 6,17-29). Luk holder sig altså alene til Mark 6,14-16 og har i øvrigt allerede<br />

kort nævnt Johannes Døberens tilfangetagelse i 3,19f. De rygter, som Herodes<br />

71


nævner, peger hen på den apokalyptiske stemning, som prægede jødiske grupper,<br />

hvor forventninger om profeters opstandelse og Elias’ tilbagevenden hørte til tegnene<br />

på de sidste tider.<br />

De mulige svar på, hvem Jesus er, munder ud i Herodes’ spørgsmål: „Hvem er så han,<br />

som jeg hører sådanne ting om?“ Det spørgsmål er netop væsentlig for, hvordan det<br />

tredje evangelium er disponeret.<br />

72<br />

Herodes<br />

Ifølge Josefus blev Johannnes Døberen henrettet på ordre af Herodes af frygt for, at han ville<br />

rejse et oprør. Den skare, som samlede sig omkring Johannes Døberen, kan meget vel have vakt<br />

Herodes’ mistanke. Han var da også forhadt i store dele af den jødiske befolkning i Galilæa.<br />

Hans ægteskabelige forhold var således imod den jødiske lov. Han havde giftet sig med sin<br />

halvbror Filips hustru, hvilket var imod Moselovenss bestemmelser, der forbød en mand at gifte<br />

sig med en levende brors hustru (3 Mos 18,16; 20,21).<br />

I Luk benævnes han landsfyrste (= tretrak). Herodes stræbte efter en egentlig kongeværdighed,<br />

sådan som hans far havde haft det. Ifølge Josefus appellerede han til kejser Caligula, men det<br />

mislykkedes. I stedet endte han sine dage som landsforvist i Gallien i år 39, idet han af romerne<br />

blev mistænkt for at deltage i en sammensværgelse sammen med parterne.<br />

10-17 henlægger den følgende scene med bespisningsunderet til Betsajda, som ifølge<br />

Josefus var placeret ved den nordlige ende af Genesaret sø og øst for Jordanflodens<br />

udløb. Disciplene, nu kaldet „apostle“, er vendt tilbage. Jesus søger at være alene med<br />

dem, men folkeskaren følger med. Han fortsætter derfor sin forkyndelse af Guds<br />

rige og helbreder dem, „der trængte til hjælp“. Disciplenes passivitet, hjælpeløshed<br />

og uvillighed til at hjælpe sættes i teksten i kontrast til Jesu omsorg for den sultende<br />

skare. – Beretningen om underet lader også den GT-lige baggrund skinne igennem:<br />

Moses, der giver manna til folket i ørkenen (2 Mos 16) og profeten Elisha, der mætter<br />

100 mand med få brød (2 Kong 4,42-44). Disse undere gøres nu igen. Men er<br />

Jesus dermed den genkomne profet? Underets særlige messianske træk fremgår af det<br />

ritual, som Jesus udfører, da han tager brødene: „han så op mod himlen og velsignede<br />

dem, brød dem og gav disciplene dem“. I overleveringen af dette under har den første<br />

kristenhed set en forudgribelse af det måltid i Guds rige, hvor Messias er værten. Og


netop nadvermåltidets ritual præger tydeligt denne scene. Jesus ser op mod himlen i<br />

forvisning om, at Gud er giveren af dette måltid. Teksten bekymrer sig ikke om, hvem<br />

der modtager. Er det kun jøder – eller er der også hedninge? Og hvor er det jødiske<br />

renselsesritual, som skulle gå forud for måltidet? Det er også tekstens pointe, at hvad<br />

Gud giver, er uden de grænser, socialt, etnisk og religiøst, som ellers var afgørende i<br />

det første århundredes jødedom. Med den sidste bemærkning, at det tiloversblevne<br />

fyldte tolv kurve i alt, fremhæves underets storhed.<br />

18-20. Peters bekendelse ved Cæsarea Filippi er overleveret i alle tre synoptiske evangelier.<br />

Bemærkelsesværdigt er den nøjagtige overensstemmelse, der er imellem de tre<br />

tekster. Overensstemmelsen giver os et fingerpeg om den vigtighed, man har tillagt<br />

denne episode.<br />

Mark 8,27-30 Matt 16,13-16 Luk 9,18-20<br />

Jesus og hans disciple<br />

drog bort til landsbyerne<br />

ved Cæsarea Filippi; og<br />

på vejen spurgte han sine<br />

disciple: „Hvem siger<br />

folk, at jeg er?“ De svarede:<br />

„Johannes Døber,<br />

og andre siger Elias, og<br />

andre igen, at du er en af<br />

profeterne.“ Så spurgte<br />

han dem: „Men I, hvem siger<br />

I, at jeg er?“ Peter svarede:<br />

„Du er Kristus.“ Og<br />

han forbød dem at sige<br />

dette om ham til nogen.<br />

Da Jesus kom til området<br />

ved Cæsarea Filippi,<br />

spurgte han sine disciple:<br />

„Hvem siger folk, at Menneskesønnen<br />

er?“ De<br />

svarede: „Nogle siger<br />

Johannes Døber, andre<br />

Elias, og andre igen Jeremias<br />

eller en anden af<br />

profeterne.“ Så spurgte<br />

han dem: „Men I, hvem<br />

siger I, at jeg er?“ Simon<br />

Peter svarede: „Du er<br />

Kristus, den levende<br />

Guds søn.“<br />

Og det skete, da Jesus<br />

havde trukket sig tilbage<br />

for at bede, og disciplene<br />

var sammen med ham, at<br />

han spurgte dem: „Hvem<br />

siger skarerne, at jeg<br />

er?“ De svarede: „Johannes<br />

Døber, men andre<br />

siger Elias, og andre igen,<br />

at en af de gamle profeter<br />

er opstået.“ Så spurgte<br />

han dem: „Men I, hvem<br />

siger I, at jeg er?“ Peter<br />

svarede: „Guds salvede.“<br />

I det foregående er der lagt op til spørgsmålet: Hvem er Jesus? Svaret kommer i Peters<br />

bekendelse: „Du er Guds salvede“. Jesu egen reaktion er en forudsigelse af lidelsen<br />

(v. 21-22), hvor betegnelsen, „Menneskesønnen“ anvendes. – Peters bekendelse er<br />

overleveret i alle tre synoptiske evangelier med ganske få variationer: Mark/Matt lader<br />

Peter bruge betegnelsen „Kristus“, dvs. den latinske form af det græske Kristos,<br />

73


som også betyder „den salvede“. Spørgsmålet er: Har disse kristologiske titler deres<br />

baggrund i Jesu egen selvforståelse, eller skyldes de menighedens tolkning efter påskebegivenhederne?<br />

Såfremt Jesus har set sig selv som den, der bragte Guds rige nær,<br />

har han vel også set sig selv som “Messias“. Spørgsmålet leder os til at se nærmere på,<br />

hvilke forventninger samtidens jødedom nærede til en kommende Messias.<br />

21-22. Jesu forbud om „at sige dette til nogen“ og hans ord om Menneskesønnen,<br />

der skal lide, er den korrektion, der er nødvendig, for at Messiastitlen ikke skal føre<br />

til en identificering med de forventninger, der netop er fremme i det 1. århundredes<br />

jødedom. Jesu forbud om at nævne ham som Messias er en ofte brugt vending i Mark,<br />

hvorfra Luk så har overtaget den. Den såkaldte „Messiashemmelighed“ i Mark forekommer<br />

især efter dæmonuddrivelser.<br />

Lidelsesforudsigelsen indeholder følgende problemer: 1) Det kan forekomme underligt,<br />

at Peters bekendelse til ham som „den salvede“, altså Messias, af Jesus selv ændres<br />

til „Menneskesønnen“. Forklaringen kan være, at Jesus oprindeligt ikke selv har<br />

brugt ordet „Menneskesøn“ på dette sted, men at Lukas har overtaget det fra Markus<br />

(8,31). 2) Men netop Jesu understregning af sin skæbne, at skulle lide, dø og opstå,<br />

bryder med de traditionelle forestillinger, der knytter sig til Messias-titlen. Derfor<br />

knytter Jesus til ved forestillingen om den himmelske Menneskesøn, der i skikkelse er<br />

som et menneske, men dog er af himmelsk oprindelse (Dan 7,13). Menneskesønnens<br />

vej beskrives således: Han skal lide – forkastes af de ældste og ypperstepræsterne og<br />

de skriftkloge – slås ihjel og opstå på den tredje dag. Det er ikke det jødiske folk som<br />

sådan, der gøres ansvarlig for Jesu lidelse og død, men folkets ledere, som i øvrigt her<br />

nævnes første gang hos Lukas.<br />

74<br />

De ældste, de skriftkloge og ypperstepræsterne udgør tilsammen synedriet eller det jødi-<br />

ske råd i Jerusalem. Når ypperstepræsterne nævnes i flertal, er forklaringen, at den fungerende<br />

ypperstepræsts mandlige familiemedlemmer også havde ypperstepræstelige funktioner. Der<br />

var o. år 30 det særlige forhold, at ypperstepræsten Annas var blevet afsat af Pilatus, og at An-<br />

nas’ svigersøn, Kajfas, var blevet indsat i stedet. Ikke desto mindre har Annas i høj grad virket<br />

bag kulisserne.


23-27. Fra beskrivelsen af Jesu skæbne ledes læseren igennem en redegørelse for de<br />

vilkår, som vil blive tildelt disciplene. Livet i Menneskesønnens efterfølgelse er nemlig<br />

for disciplene ensbetydende med martyriet, men her forbundet med løftet om, at de<br />

skal se Guds rige inden døden. Den yderste askese og lidelsen i efterfølgelsen understreges<br />

med, at de skal „tage deres kors“ op. Der henvises således til selve korsfæstelsen<br />

som den henrettelsesmetode, der har været almindeligt brugt af den romerske besættelsesmagt<br />

i Palæstina – vel især som straf for oprør. – Selvfornægtelse er efterfølgelsens<br />

konsekvens.<br />

28-43. Stedet er ikke nærmere angivet og situationen henlægges til otte dage efter<br />

Peters bekendelse. Beretningen om „Forklarelsen på bjerget“, eller transfigurationen,<br />

har den funktion at åbne disciplenes øjne for Jesu messianitet. Herodes har spurgt,<br />

hvem Jesus er, og Peter har aflagt sin bekendelse. Jesus har udtrykt sin messianitet om<br />

end paradoksalt ved at henvise til lidelsen, døden og opstandelsen og har understreget<br />

efterfølgelsen som vejen til Guds rige. Men disciplene forstår endnu ikke, hvem de<br />

følger. Lukas og Matthæus har begge overleveret denne unikke beretning fra Mark.<br />

Spørgsmålet er, om teksten skal opfattes som en forudgribende vision af Jesu opstandelse,<br />

formet af den første menigheds erfaringer efter påsken? Selve begivenhedsforløbet<br />

falder i tre faser: 1) Jesu forvandling. 2) Moses’ og Elias’ tilsynekomst og samtale<br />

med Jesus. 3) Guds stemme fra himlen. Beretningen har tydeligt en GT-lig parallel.<br />

Som Moses havde tre ledsagere med sig op på Sinai bjerg, har Jesus tre af sine disciple<br />

med sig for at bede. Og netop bønnens fællesskab med Gud kommer synligt til udtryk<br />

i Jesu forvandling. Moses’ og Elias’ tilsynekomst som repræsentanter for loven<br />

og profeterne, altså den gamle pagt, peger sammen med stemmen fra himlen hen på<br />

beretningens pointe: Det skal klargøres for disciplene, at Jesus er den, som GT peger<br />

frem imod som Guds søn, den davidiske Messias, Guds udvalgte tjener, hvis lidelse og<br />

sluttelige sejr skal virkeliggøre Guds hensigt. Som Guds søn står han i den profetiske<br />

tradition fra Moses og Elias. Peters reaktion er imidlertid tvetydig (og lettere humoristisk),<br />

mens disciplene i øvrigt er tavse om begivenheden.<br />

37-43. Som hos Markus/Matthæus følger nu helbredelsen af drengen med den urene<br />

ånd. Selve beretningen følger skemaet for de øvrige helbredelsesberetninger og dæmonuddrivelser:<br />

Først farens henvendelse til Jesus, derefter sygdommens udtryk, som<br />

er detaljeret beskrevet af drengens far, dernæst selve helbredelsen eller uddrivelsen og<br />

endelig forsamlingens reaktion: „alle blev overvældet af Guds storhed“. Derudover<br />

75


stilles der kontraster op i forholdet mellem Jesus og disciplene. Disciplene, der ellers<br />

var givet myndighed over de urene ånder, kan intet stille op. De er som i 2 Mos 32,4-<br />

5 repræsentanter for „en vantro og forvildet slægt“ (passagen kan sammenlignes med<br />

2 Mos 32,4-5).<br />

44-50. Med endnu en lidelsesforudsigelse og disciplenes uenighed om, hvem der er<br />

den største, sættes disciplenes uformåenhed yderligere i relief. Hertil kommer Johannes’<br />

spørgsmål om ham, der uddriver dæmoner uden at høre til i discipelkredsen.<br />

Hvad disciplene imidlertid ikke formår, kan andre! Hermed slutter skildringen af<br />

Jesu galilæiske virksomhed, og rejsen op til Jerusalem påbegyndes. Jesus har gennem<br />

forkyndelsen af Guds gode budskab til mennesker, helbredelser og dæmonuddrivelser<br />

vist hen til Gudsrigets nærhed og sin egen sendelse som Guds Messias. Peter har<br />

bekendt ham som Guds salvede, og ved forklarelsen på bjerget har disciplene set ham<br />

forvandlet til en himmelsk skikkelse. Målet for rejsen op til Jerusalem vil så være fuldbyrdelsen<br />

af Menneskesønnens skæbne og mission.<br />

76


Jesus på vej til Jerusalem. „Den<br />

lukanske rejseberetning“ 9,51-19,10<br />

Jesus og disciplene vender sig nu mod Jerusalem som målet for deres rejse (v. 51).<br />

Afsnittet frem til 19,10 har fået betegnelsen „rejseberetningen“, fordi Lukas enkelte<br />

gange henviser til, at den omhandlede begivenhed sker på vejen til Jerusalem (således<br />

13,22 og 17,11). Rejsen går først og fremmest gennem Samaria.<br />

Samaria er dels navnet på et landskab og dels navnet på en by i dette. Landskabet Samaria<br />

afgrænses mod nord af Jizre’el-sletten, mod øst af Jordanfloden, mod synd af en linie fra Jeriko<br />

til Jaffa og mod vest af Middelhavet. Indbyggerne, kaldet samaritanerne, var et folk, som var<br />

beslægtet med jøderne. I alt fald opfattede jøderne samaritanerne som et blandingsfolk opstået,<br />

fordi assyrerkongen o. 722 f.Kr. efter erobringen af området bragte folk hertil fra bl.a. Babylon<br />

(2 Kong 17,24). Selve betegnelsen samaritaner stammer fra Aleksander d. Stores tid, idet han<br />

o. 333 f.Kr gav tilladelse til, at den samaritanske befolkning fik deres eget tempel på bjerget<br />

Garizim nær byen Sikem.<br />

Afsnittet indtil 18,14 består hovedsageligt af stof, som dels er særstof, dels er fælles<br />

med Matt, dvs. fra Q-kilden. Ikke desto mindre er den grundlæggende struktur i<br />

afsnittet bygget op efter Mark 10,1-52, altså Mark’s „rejseberetning“. Lukas har altså<br />

foldet Markus’ fortælling ud i en langt større skala, og rejseberetningen hos Lukas<br />

indeholder flere forskellige typer af fortællinger: udsendelsen af de 72 disciple – der<br />

peger frem mod missionen blandt hedningene (10,1-20), en række store lignelser,<br />

helbredelsesfortællinger, stridssamtaler og en eskatologiske tale om Menneskesønnens<br />

komme og Guds rige.<br />

Fra rejseberetningen vil vi koncentrere os om følgende:<br />

Lignelsen om den barmhjertige samaritaner 10,25-37<br />

Jesus lærer sine disciple Fadervor 11,1-4<br />

77


Beelzebul-talen 11,14-26<br />

Jonas’ tegn 11,29-32<br />

Lignelsen om det store festmåltid 14,15-24<br />

Lignelsen om det forsvundne får 15,4-7<br />

Lignelsen om den tabte mønt 15,8-10<br />

Lignelsen om den fortabte søn 15,11-32<br />

Lignelsen om den rige mand og Lazarus 16,19-31<br />

Guds riges komme og Menneskesønnens dag 17,20-37<br />

Helbredelsen af den blinde 18,35-43<br />

Tolderen Zakæus’ omvendelse 19,1-10<br />

Den barmhjertige samaritaner 10,25-37<br />

I den jødiske lov har vi budet om kærlighed til Gud i 5 Mos 6,4-5:<br />

Hør, Israel! Herren vor Gud, Herren er én. Derfor skal du elske Herren din Gud af<br />

hele dit hjerte og af hele din sjæl og af hele din styrke.<br />

Og budet om kærlighed til næsten finder vi i 3 Mos 19,18:<br />

Du må ikke hævne dig eller gemme på vrede mod dit folks børn, du skal elske din<br />

næste som dig selv.<br />

Det springende punkt i ovenstående er: Hvem er „næsten“? Det fremgår af sammenhængen<br />

her, at det ikke kan være hvem som helst, men enhver der hører til det<br />

israelitiske folk. Men et andet sted i den gammeltestamentlige lov udvides næsten til<br />

også at være „den fremmede“, som bor i folket. Begrundelsen er, at også Israels folk<br />

engang boede som fremmede i Ægypten (se 3 Mos 19,33f.). Begrundelsen for at gøre<br />

godt mod næsten er i GT, at Israels Gud, Jahve, engang befriede folket fra slaveriet<br />

i Ægypten og gjorde det til sit folk. Denne guddommelige kærlighedshandling er<br />

motivet til, at den enkelte skal gøre godt både mod en anden fra folket og mod den<br />

fremmede i folket.<br />

78


På hebraisk har ordene „Du skal elske din næste som dig selv“ en bred betydning:<br />

1. „Du skal elske“ kan betyde:<br />

• Erotisk kærlighed<br />

• Kærlighed mellem forældre og børn eller søskende<br />

• Samhørighedsfølelse mellem slægtninge<br />

• Hengivenheden mellem venner<br />

• Elevens varme forhold til sin lærer<br />

• Slavens venlige indstilling over for sin herre<br />

2. „Din næste“ kan betyder:<br />

• Det menneske, man netop står overfor<br />

• Medborgeren<br />

• Det menneske, der befinder sig i min nærhed (næste – nær)<br />

3.„Som dig selv“ betyder<br />

• Som værende lig dig selv<br />

Baggrunden for de to bud skal findes i „retfærdighed“. Hos Profeterne i Det Gamle<br />

Testamente understreges begrebet retfærdighed, og det er netop retfærdigheden i samfundet,<br />

der tilsidesættes. Udgangspunktet for profeternes opfattelse af retfærdighed<br />

er deres Gudsopfattelse. Israels Gud er nemlig en Gud, der behandler alle ens uden<br />

at gøre forskel. Derfor skal man i folket også behandle hinanden ens. I Esajas’ bog<br />

kapitel 5 giver profeten således et billede af Israels folk. Det er som en vinmark, siger<br />

han, der er plantet af Gud. Marken skulle give ædle druer, men det blev til vilde druer<br />

i stedet. Jahve forventede retfærdighed, men i stedet kom der klasseforskelle, undertrykkelse<br />

og uretfærdighed (Es 5).<br />

Ifølge Joh 13,34 er budet om kærlighed „et nyt bud“, men de synoptiske evangelier<br />

viser, at Jesus er enig med de skriftlærde i, at det største bud i loven er budet om kærlighed<br />

til Gud og næsten. – Det fremgår af de synoptiske evangelier således:<br />

79


80<br />

Matt 22,34-40 Mark 12,28-34 Luk 10,25-28<br />

En lovkyndig stiller Jesus<br />

spørgsmålet om, hvilket bud<br />

der er det største i loven.<br />

Jesus svarer:<br />

1) Kærlighed til Gud med<br />

citat fra 5 Mos 6,5, som er<br />

lig med<br />

2) kærlighed til næsten if. 3<br />

Mos 19,18<br />

„På de to bud hviler hele<br />

loven og profeterne” (22,40)<br />

En skriftklog stiller Jesus<br />

spørgsmålet om, hvilket bud<br />

der er det største i loven.<br />

Jesus svarer:<br />

1) Kærlighed til Gud med ci-<br />

tat fra 5 Mos 6,4-5. Dernæst<br />

kommer<br />

2) kærlighed til næsten if. 3<br />

Mos 19,18<br />

„Intet andet bud er større<br />

end disse“ (12,31)<br />

Den skriftkloge svarer ved<br />

at henvise til, at Gud er én,<br />

samt at kærlighed til næsten<br />

er mere værd end ofringer<br />

Jesus svarer: Du er ikke langt<br />

fra Guds rige<br />

En lovkyndig stiller Jesus<br />

spørgsmålet om, hvordan<br />

han skal opnå evigt liv. Jesus<br />

svarer: Hvad står der i loven?<br />

Den lovkyndige svarer:<br />

Kærlighed til<br />

1) Gud<br />

og<br />

2) Næsten (5 Mos 6,5; 3<br />

Mos 19,18)<br />

Jesus svarer med en opfor-<br />

dring: Gør dette, og du skal<br />

leve.<br />

Den lovkyndige stiller heref-<br />

ter et modspørgsmål: „Hvem<br />

er min næste?“. Og Jesus<br />

fortæller Lignelsen om den<br />

barmhjertige samaritaner,<br />

der munder ud i et spørgs-<br />

mål, som den lovkyndige nu<br />

kan besvare.<br />

Jesus opfordrer den lovkyn-<br />

dige til at være som samari-<br />

taneren


Samtalen om de to store bud i loven hviler både på Q-kilden og på Mark. Men Luk<br />

har altså sin helt egen brug af samtalen mellem Jesus og den lovkyndige, idet den bliver<br />

oplæg til en udvidelse af næstebegrebet. Diskussionen skifter nemlig perspektiv fra<br />

at være inden for den jødiske etiks rammer til at blive et spørgsmål om, hvem, der rent<br />

faktisk har vist at leve op til fordringen om næstekærlighed. Og netop derved sprænges<br />

grænserne for, hvem næsten er. Den lovkyndiges spørgsmål „Hvem er min næste“<br />

er et spørgsmål om grænser og indeholder et forbehold: Der må være nogen, der er<br />

min „ikke-næste“! Spørgsmålet forudsætter et „jeg“, hvis forpligtelser kan gradueres,<br />

indtil man når en grænse, hvor „næsten“ ikke findes – men kun fjenden. Lignelsen er<br />

en eksempelfortælling. Lad os se lidt nærmere på selve fortællingen.<br />

30. Vejen fra Jerusalem til Jeriko er 27 km med et fald på o. 1200 m. Vildsomt og<br />

snoet gik vejen gennem ørken og klippeformationer. Og berygtet har strækningen<br />

været pga. landevejsrøverier. Præsten og levitten, der går forbi, har sikkert deres hjem<br />

i Jeriko, men deres kultiske tjeneste er i Jerusalem. Måske skyldes deres passivitet, at<br />

de vil undgå at blive kultisk urene ved berøring med det, de tror, er et lig. I så fald<br />

indeholder lignelsen også et angreb på den jødiske ritualisme.<br />

Levit kan enten betyde et medlem af Levis stamme, en præst eller en tempelfunktionær. Præ-<br />

steskabet ved templet i Jerusalem bestod oprindeligt af to præstegrupper: aronitter og levitter.<br />

I eftereksilsk tid ser det ud til, at levitterne har indtaget en underordnet rolle. De var på Jesu tid<br />

ansvarlige for liturgien og for ordenen omkring den.<br />

Modsætningen mellem de to første forbipasserende og den tredje understreges med<br />

„Men en samaritaner..“ (v. 33). Tilhørerens forventning ville sikkert have været en<br />

ikke klerikal jøde. Dog overholdt samaritanerne også renhedsforeskrifterne, men i<br />

dette tilfælde er det medlidenheden, der sejrer. Lignelsen afsluttes med et spørgsmål,<br />

der lader tilhøreren opleve historien fra den såredes synspunkt: „Hvem af de tre synes<br />

du var en næste for ham, der faldt iblandt røvere?“ Den lovkyndige kan kun give èt<br />

svar – uden at nævne at det var en samaritaner, for det var jøder forbudt at modtage<br />

barmhjertighedsydelser fra ikke-jøder. Men Jesus kan nu med vægt fordre den lovkyndige<br />

at følge samaritanerens eksempel. Lovbudet (v. 28) kan ikke nedskrives eller<br />

omgås.<br />

81


Jesus lærer sine disciple Fadervor 11,1-4<br />

Lukas’ udgave af Fadervor adskiller sig bemærkelsesværdigt fra Matt 6,9-13. Nærliggende<br />

ville det være her at forklare ligheden, altså den fælles overlevering af bønnen<br />

med to-kildehypotesen. I så fald skulle Lukas have overleveret den mest oprindelige<br />

udgave af Fadervor, da man som regel udvider en liturgisk tekst, som bønnen er, frem<br />

for at forkorte i det overleverede. Bent Noack skriver i sin bog om Fadervor (København,<br />

1969), at denne bøn ligesom nadverens indstiftelsesord er så centrale Jesusord<br />

og må have været på alles læber i menigheden og have haft en ordlyd, som alle havde<br />

i øret, at man enten må have ændret bønnen efter en form, som måtte betragtes som<br />

ældre og mere autoritativ, eller at man på trods af kendskab til andre former har bibeholdt<br />

den samme form overalt. Altså må vi slutte, at de to former er to forskellige<br />

overleveringer. Matthæus har ikke kendt Lukas’ udgave og udvidet, og Lukas har<br />

tilsvarende ikke kendt Matthæus’ og forkortet. Fadervor har således eksisteret i to<br />

former o. år 75-90, nemlig en i de jødekristne menigheder, hvor Matt er blevet til, og<br />

en anden i de hedningekristne menigheder, som Lukas skriver til.<br />

At Jesus har lært sine disciple at bede Fadervor er hævet over enhver tvivl. Men den<br />

oprindelige form kendes altså ikke længere. Dens oprindelige brug har været en form<br />

for katekismus, altså en sammenfattende lære for de nydøbte. – Anledningen til bønnen<br />

er forskellig i de to evangelier. Hos Lukas er Fadervor et svar på disciplenes ønske<br />

om at lære at bede, mens Matthæus bringer Fadervor som eksemplet på den rette bøn<br />

i modsætning til jødernes ordrige bønner. Matthæus udvider bønnens indledning<br />

med en karakteristisk jødisk vending: „Du som er i himlene“, mens Lukas har den<br />

helt enkle tiltale: „Fader“. Det kunne pege på, at Matt er den oprindelige bøn nærmere<br />

i ordlyd, mens Luk er nærmere den oprindelige bøns omfang. Dog i indhold er<br />

i de to udgaver i det væsentlige ens. Fadervor har endvidere ligheder med den jødiske<br />

lovprisning, Kaddisch, hvilket fremgår af følgende opstilling:<br />

82


Luk 11,2-4 Matt 6,9-13 Den jødiske Kaddisch<br />

Han sagde til dem: Når I<br />

beder, skal I sige:<br />

Fader!<br />

Helliget blive dit navn,<br />

komme dit rige;<br />

giv os hver dag vort daglige<br />

brød,<br />

og forlad os vore synder, for<br />

også vi forlader selv enhver,<br />

som er skyldig over for os,<br />

og led os ikke ind i fristelse.<br />

Derfor skal I bede således:<br />

Vor Fader, du som er i him-<br />

lene!<br />

Helliget blive dit navn,<br />

komme dit rige,<br />

ske din vilje som i himlen<br />

således også på jorden;<br />

giv os i dag vort daglige brød,<br />

og forlad os vor skyld, som<br />

også vi forlader vore skyld-<br />

nere,<br />

og led os ikke ind i fristelse,<br />

men fri os fra det onde.<br />

For dit er Riget og magten og<br />

æren i evighed! Amen.<br />

Herrens store navn blive<br />

ophøjet og helliget i denne<br />

verden, som han har skabt<br />

efter sit velbehag.<br />

Måtte han dog lade sit rige<br />

komme til magt allerede i<br />

jeres liv og i jeres dage og i<br />

hele Israels hus’ dage, snart<br />

og om føje tid.<br />

Strukturen i Luk er: tiltale – to du-bønner – to vi-bønner – slutning. Tiltalen (2b)<br />

er „Fader“, hvortil der findes paralleller i GT, hvor Gud omtales som Israels fader: Sl<br />

103,13; Es 63,16 og 64,7; Jer 31,20. Det græske ord, som anvendes, patér, gengiver<br />

helt sikkert det aramæiske abba, hvilket ses af Rom 8,15 og Gal 4,6:<br />

I har jo ikke fået en ånd, som giver trællekår, så I atter skulle leve i frygt, men I har<br />

fået den ånd, som giver barnekår, og i den råber vi: Abba, fader.<br />

Og fordi I er børn, har Gud sendt sin søns ånd i vore hjerter, og den råber: Abba,<br />

fader!<br />

Dette er der ingen parallel til i jødedommen. Abba er det uhøjtidelige dagligsprog<br />

„far“ og således et udtryk for Jesu nye Gudsbillede. De to du-bønner er eskatologiske.<br />

Først bedes der om, at Guds navn må blive helliget. Det er profeternes kritik af folket,<br />

at de har vanhelliget Guds navn ved deres gerninger (Jer 34,16). Guds navn, „Abba“,<br />

skal derfor tilbedes. Som fader har han skabt og opretholdt Israel, og tilsvarende er<br />

Gud nu Fader for den familie, hvori disciplene udgør brødre og søstre. Sådan skal det<br />

83


engang blive klart for verden. Tilsvarende skal der bedes om hans riges komme. Indtil<br />

nu udtrykker bønnen en teocentrisk verdensforståelse – Gud som skaber og opretholder<br />

– og en eskatologisk forventning. Men netop herved gøres det klart, at mennesket<br />

må leve henvendt mod Gud. Et „du“ bliver nu til et „vi“. Den enkelte beder altså ikke<br />

for sig selv, men stilles ind i et fællesskab af nød og skyld (Thestrup Pedersen s. 144).<br />

Disciplen beder med andre ord stedfortrædende. Bønnen om det daglige brød lærer<br />

disciplen, at han hver dag er henvist til Guds omsorg. – Det græske ord for „daglige<br />

brød“ har grundbetydning af det nødvendige og er vist hentet fra militærsproget,<br />

hvor det betyder en dagsration. Tilsvarende rettes blikket mod den sidste dom: Behovet<br />

for tilgivelse er lige så stort som behovet for dagligt brød. Bønnen om tilgivelse<br />

kædes sammen med tilgivelsen af næsten. Dog ikke sådan, som det nemt kan misforstås,<br />

at Guds tilgivelse er afhængig af disciplens tilgivelse af næsten, altså et fortjenstsynspunkt.<br />

Men ud fra den menneskelige erfaring af tilgivelsens nødvendighed skal<br />

disciplen bede om selv at blive tilgivet – ligesom „dagligt brød“. Den sidste bøn er den<br />

eneste, som har fået negativ form. Her bedes om noget, der skal undlades, og denne<br />

bøn er ens i de to evangelier. Tanken ledes hen på forestillingerne om de sidste tiders<br />

fristelser, hvor Satan vil forsøge at lokke mennesket fra at indgå i Guds rige. Allerede<br />

i senjødisk tid udvikledes en lære om de to lyster, den gode og den onde, som hver<br />

for sig kæmper om mennesket. „Før mig ikke i hænderne på fristelse“, hedder det i en<br />

senjødisk bøn, men også i Johannnes’ Åbenbaringsbog kommer tanken om de sidste<br />

tiders trængsler stærkt frem. Menighederne skal prøves inden dommedag og Gudsrigets<br />

oprettelse. Men midt i prøvelserne vil Gud bevare sit eget folk, menigheden.<br />

Måske står Åb 3,10 som et svar og et ja til denne bøn:<br />

84<br />

Fordi du har bevaret mit ord om udholdenhed, vil jeg også bevare dig i prøvelsens<br />

time, som skal komme over hele jorderig for at prøve dem, der bor på jorden.<br />

Fadervor kaldes også for „Gudsrigets bøn“ og er helt og holdent båret af en eskatologisk<br />

forventning. Men samtidig indeholder den også en etisk fortolkning, en henvisning<br />

til livet her og nu før Gudsrigets komme. Bønnen afspejler altså den spænding,<br />

der er i Jesu forkyndelse mellem denne verden og den kommende og udtrykker samtidig<br />

disciplenes (menighedens) afhængighed af den skabende og frelsende Gud.


Beelzebul-talen 11,14-26<br />

Striden om, ved hvilken magt Jesus uddriver onde ånder, er også overleveret i Matt<br />

9,32-34 og gentages i Matt 12,22-24 (parallellæsning kan ske i Mark 3,20-30). Måske<br />

stammer stykket fra Q. I Mark og Matt er det farisæerne, der nævnes som Jesu<br />

kritikere, mens Luk ikke siger noget om, hvem der er Jesu modstandere. Baggrunden<br />

for striden er en dæmonuddrivelse. Reaktionen hos nogle af tilhørerne er overbevisningen<br />

om, at det er ved det ondes magt, de onde ånders fyrste, Beelzebul, at uddrivelser<br />

sker. Andre er tilsyneladende tvivlende, mht. om der overhovedet har været tale<br />

om et under: De „..krævede et tegn fra himlen“. Jesus argumenterer over for de første<br />

ved at sætte Satan lig med Beelzebul. Det onde kan ikke uddrives ved det onde, for så<br />

er Satan kommet i splid med sig selv, og hans rige vil falde sammen. Men hvis det er<br />

ved Guds finger, det onde uddrives, så er Guds rige kommet.<br />

Beelzebul er en folkelig betegnelse for dæmonernes fyrste, „Belial“, som er en skikkelse, der<br />

nævnes i senjødiske tekster. Navnet „Beel“, som Belial er rundet af, kan føres tilbage til den<br />

kanaanæiske gud Baal, som betyder „Herre“. „Bul“ betyder hus eller tempel, og i den kanaanæi-<br />

ske tekst fremgår det, at Beelzebul har været en almindelig betegnelse for fyrsten. Der var med<br />

andre ord dengang tale om Herrens (et lands leder) hus, mens Beelzebul i jødedommen på Jesu<br />

tid var synonym med Satan.<br />

Guds rige er ikke blot kommet nær, for den græske verbalform for ordet „komme“<br />

siger klart, at riget er kommet. Lukas’ brug af udtrykket „ved Guds finger“ (Matt:<br />

„ånd“) henviser sikkert til 2 Mos 8,12-15, hvor Moses og Aron udfører mirakler, som<br />

af magikerne identificeres som mirakler ved „Guds finger”:<br />

Herren sagde til Moses: „Sig til Aron, at han skal række sin stav ud og slå i støvet<br />

på jorden; det skal blive til myg overalt i Egypten.“ Det gjorde de; Aron rakte sin<br />

hånd ud og slog med staven i støvet på jorden, så der kom myg over mennesker og<br />

dyr. Alt støv på jorden blev til myg overalt i Egypten. Mirakelmagerne gjorde det<br />

samme med deres hemmelige kunster for at fremkalde myg, men de kunne ikke.<br />

Myggene kom over mennesker og dyr, og mirakelmagerne sagde til Farao: „Det<br />

er Guds finger!“.<br />

85


Jesus henviser til og anerkender, at Guds magt også virker igennem jødiske eksorcister.<br />

Og i analogi hermed må Gud også virke gennem Jesus. Og i et lignelsesbillede udtrykkes<br />

det, at Satan og hans rige overvindes, og byttet fordeles (21f.). Diskussionen<br />

om dæmonuddrivelser munder ud i en kritik af de jøder, der praktiserer eksorcisme<br />

og ikke følger Jesus. De skaber en endnu værre situation ved med billedet fra v. 21ff.<br />

at trænge ind i fjendens lejr og efterlade den tom. I virkeligheden skaber de plads for<br />

Satans magt i stedet for at drive den tilbage!<br />

Jonas’ tegn 11,29-32<br />

Jesus tager her kravet om tegn op fra v. 16, idet han afviser kravet og siger, at denne<br />

slægt kun skal få Jonastegnet. Hvad mener Jesus? Der er to muligheder: 1) Ligesom<br />

Jonas blev et tegn for indbyggerne i Nineve pga. hans redning ved Guds hånd, sådan<br />

skal Jesus også blive et tegn – underforstået ved sin opstandelse. 2) Ligesom Jonas<br />

krævede anger med udsigt til den kommende dom, sådan gør Jesus det også. Det<br />

er den første tolkning, der blev menighedens. Det ses ikke mindst af de billeder<br />

fra kirkens tidligste kunst, der fremstiller Jonas, der udspyes af hvalens gab, som et<br />

opstandelsessymbol. I v. 31-32 henviser Jesus nu til fortællingen om dronningen af<br />

Saba (sandsynligvis en by i Yemen), der besøgte Salomon if. 1 Kong 10,1-13. Hendes<br />

indsigt – denne fremmede – står i modsætning til indsigten hos dem, der hører<br />

Jesu ord. Og Nineves indbyggere omvendte sig, mens denne slægt ikke gjorde det.<br />

Derfor skal hedningene på opstandelsens og dommens dag fordømme „denne slægt“.<br />

I overensstemmelse med den apokalyptiske forventning taler Jesus her om en „alles“<br />

opstandelse.<br />

Lignelsen om det store festmåltid 14,15-24<br />

Anledningen til lignelsen er et udbrud fra en gæst: „Salig er den, som sidder til bords<br />

i Guds rige!“. Lignelsen skildrer nu en husherres invitation til en fest, der imidlertid<br />

bliver afslået med henvisning til mere presserende engagementer. Vred og skuffet<br />

nægter værten så, at nogen af de inviterede skal sidde ved hans bord, og indbydelsen<br />

går i stedet ud til fattige og nødlidende både i og uden for byen. Invitationerne fortsætter,<br />

indtil huset er fyldt op. En tilsvarende lignelse har vi i Matt 22,1-14 om en<br />

86


kongesøns bryllup. Den er imidlertid meget forskellig fra Luk, idet den er en allegori<br />

på frelseshistorien. Ikke desto mindre må vi regne med, at begge lignelser går tilbage<br />

til samme grundform, som sikkert ligger nærmest den, vi finder hos Luk. Thomasevangeliet<br />

har en tredje variant i logion 64:<br />

Jesus sagde: En mand havde fået gæster, og da han havde tilberedt middagen,<br />

sendte han sin tjener ud for at indbyde gæsterne. Han gik til den første og sagde<br />

til ham: „Min herre indbyder dig.“ Han sagde: „Jeg har nogle tilgodehavender hos<br />

nogle købmænd. De kommer til mig i aften. Jeg må gå og give dem mine ordrer.<br />

Jeg beder mig undskyldt fra middagen.“ Han gik til en anden og sagde til ham:<br />

„Min herre har indbudt dig.“ Han sagde til ham: „Jeg har netop købt et hus og må<br />

være der i dag. Jeg har ingen tid til overs.“ Han gik til en anden og sagde til ham:<br />

„Min herre indbyder dig.“ Han sagde til ham: „Min ven skal giftes, og jeg skal forberede<br />

gæstebudet. Jeg vil ikke være i stand til at komme. Jeg beder mig undskyldt<br />

fra middagen.“ Han gik til en anden og sagde til ham: „Min herre indbyder dig.“<br />

Han sagde til ham: „Jeg har netop købt en gård, og jeg er på vej for at hente<br />

afgiften. Jeg vil ikke være i stand til at komme. Jeg beder mig undskyldt.“<br />

Tjeneren gik tilbage og sagde til herren: „De, som du indbød til middagen, har<br />

bedt sig undskyldt.“ Herren sagde til sin tjener: „Gå ud på gaderne og tag dem<br />

med tilbage, som du støder på, så at de kan spise middagen. Forretningsmænd og<br />

købmænd (skal) ikke (betræde) min faders steder.“<br />

Lignelsen i dens oprindelige form kan have været en advarsel til fromme jøder, som<br />

ikke har taget imod indbydelsen i tide, og for hvem det nu er blevet for sent (Marshall<br />

s. 584). En sådan tolkning får støtte i en fortælling fra Talmud om den rige tolder<br />

Ma’jan, som trods sit ugudelige liv, havde gjort én god gerning, nemlig at arrangere<br />

en fest: „Han havde foranstaltet et festmåltid for rådsherrerne. Men de kom ikke.<br />

Da bestemte han, at de fattige skulle komme og spise det for at maden ikke skulle<br />

fordærves“ (Talmud). Jøderne har altså vendt sig fra Gud ligesom de rige i Talmudlignelsen.<br />

Problemet med denne tolkning er, at det bliver jødernes afvisning af Jesus,<br />

der bliver begrundelsen for, at evangeliets indbydelse gælder dem udenfor. Pointen i<br />

lignelsen må være at finde i det billede, som gives af frelsen. Vægten ligger ikke i de<br />

først indbudtes afvisning, men i det overraskende, at værten er parat til at fylde sit hus<br />

87


med dem, som er i samfundets periferi. Sådan forstået bliver lignelsen også et forsvar<br />

for Jesu egen handlemåde, nemlig at han sad til bords med toldere og syndere, og<br />

dermed bliver lignelsen et billede på evangeliets grænsesprængende karakter. Vi må<br />

regne med, at lignelsen dermed er blevet brugt som begrundelse for hedningemissionen,<br />

og at der netop har været tale om en „brug“ af lignelsen, altså at den er blevet<br />

formet inden Lukas’ nedskrivning, ses af den begyndende allegorisering. De to gange<br />

indbydelser, der går ud til de fattige efter den første indbydelse, kan være billeder<br />

på: 1) Jesu første og oprindelige forkyndelse for den jødiske elite, der afviser ham.<br />

2) De første menigheders mission til jøder og hedninge efter påske. Menigheden har<br />

således en uløst opgave, indtil huset er fyldt. Det allegoriske træk slår også igennem i<br />

lignelsens slutning med værten, der nu kaldes „Herre“ (græsk = kyrios). Festen er den<br />

messianske fest, Gudsrigets fest.<br />

Lignelsen om det forsvundne får 15,4-7<br />

Lignelsen er et forsvar for Jesu omgang med „toldere og syndere“. Men lignelsens<br />

pointe – og det samme gælder den følgende om den tabte mønt – er glæden over det<br />

genfundne. Og denne glæde er Guds glæde over den ene synder, som omvender sig i<br />

forhold til alle de (selv)retfærdige, der ikke har behov for omvendelse (v. 7). Lignelsen<br />

ligger tæt op ad ordene i Matt 18,12-14, som er en understregning af Guds vilje til at<br />

frelse enhver og en formaning til disciplene om at tage vare på de svage i menigheden.<br />

Matt. 18 er tydeligt nok menighedssprog og afspejler menighedens brug af lignelsen.<br />

Endelig findes lignelsen i Thomasevangeliet.<br />

88


Matt 18,12-14 Luk 15,4-7 Thomasevangeliet, logion 107<br />

Hvad mener I? Hvis en mand<br />

har hundrede får, og ét af<br />

dem farer vild, lader han så<br />

ikke de nioghalvfems blive i<br />

bjergene og går ud og leder<br />

efter det vildfarne? Og lykkes<br />

det ham at finde det, sande-<br />

lig, jeg siger jer, han glæder<br />

sig mere over det end over<br />

de nioghalvfems, der ikke fór<br />

vild. Således er det jeres him-<br />

melske faders vilje, at ikke en<br />

eneste af disse små skal gå<br />

fortabt.<br />

Hvis en af jer har hundrede<br />

får og mister et af dem, lader<br />

han så ikke de nioghalvfems<br />

blive i ødemarken og går ud<br />

efter det, han har mistet,<br />

indtil han finder det? Og når<br />

han har fundet det, lægger<br />

han det glad på sine skuldre,<br />

og når han kommer hjem,<br />

kalder han sine venner og<br />

naboer sammen og siger<br />

til dem: Glæd jer med mig,<br />

for jeg har fundet det får,<br />

jeg havde mistet. Jeg siger<br />

jer: Sådan bliver der større<br />

glæde i himlen over én syn-<br />

der, der omvender sig, end<br />

over nioghalvfems retfær-<br />

dige, som ikke har brug for<br />

omvendelse.<br />

Jesus sagde: Riget er som<br />

en fårehyrde, der havde<br />

hundrede får. Et af dem, der<br />

var det største, løb bort. Han<br />

forlod de nioghalvfems og<br />

ledte efter det ene, indtil han<br />

fandt det Efter at have gjort<br />

sig dette besvær sagde han<br />

til fåret: Jeg elsker dig højere<br />

end de nioghalvfems.<br />

I Thomasevangeliet er den ihærdige søgen efter det forsvundne får motiveret med,<br />

at hyrden netop holder mest af dette får, fordi det er det største og mest værdifulde.<br />

Altså en skarp modsætning til Matt og Luk. I Matt nævnes det udtrykkeligt, at omsorgen<br />

gælder „en af disse små“, og i Luk viser situationen og v. 5, at det er et af de<br />

svage i flokken, der er faret vild.<br />

Syndere var betegnelse for: 1. Personer med en umoralsk livsstil (ægteskabsbrydere, bedrage-<br />

re og andre kriminelle). 2. Folk med et arbejde, der indebar „urenhed” (skatteopkrævere/toldere,<br />

hyrder, æseldrivere, garvere)<br />

89


Lignelsen om den tabte mønt 15,8-10<br />

Denne lignelse ligger så tæt på den forrige, at de til sammen må udgøre et par i Jesu<br />

lære. Her er den handlende person en fattig kvinde, og måske har drakmen hørt<br />

til det smykke, som hun fik som brudegave. Et smykke med ti drakmer vidner om<br />

fattigdom, idet vi kan sætte en drakmes værdi til 4,5 g sølv. Andre træk i lignelsen<br />

understreger også kvindens fattigdom. Hun må således tænde et lys for at kunne se<br />

til at lede efter mønten. – Fattiges huse var uden vinduer og fik kun sollys ind fra<br />

døråbningen; kun fejningen af stengulvet ville få mønten til at klirre. – Fælles for de<br />

to lignelser er glæden, Guds glæde ved verdensdommen. Som hyrden og kvinden er<br />

de centrale personer i de to små lignelser, sådan er faderen det også i parablen om den<br />

fortabte søn.<br />

Lignelsen om den fortabte søn 15,11-32<br />

Lignelsen hører til en af de største og mest bredt fortalte parabler i evangelierne. Den<br />

er også den letteste at forstå, selvom den lægger op til flere variationer af fortolkninger.<br />

Den centrale figur er faderen, der beredvilligt – ja med stor glæde – tager imod<br />

den søn, der ellers har vendt sit hjem ryggen, men sønnen er også fremhævet i fortællingen.<br />

Vi følger hans brud med faderen, idet han forlanger sin del af arven udbetalt,<br />

og vi får hans nød og elendighed i det fremmede, hans tanker om hjemmet og sluttelig<br />

hans hjemkomst beskrevet. Men hvad med den ældre søn? Vil han dele sin faders<br />

glæde? Det er lignelsens ubesvarede spørgsmål. Og det spørgsmål som Jesus retter til<br />

sine tilhørere. – Der har været forsøg på at skille den sidste del af fortællingen, den<br />

ældste brors reaktion, ud fra lignelsen, idet man hævder, at den afspejler menighedens<br />

polemik med de jødiske farisæere. Men det rimeligste er at fastholde hele lignelsen<br />

som et forsvar for Jesu handlemåde, hvilket sammenredigeringen med de to forrige<br />

lignelser da også viser. – Et forsøg på at allegorisere lignelsen finder vi hos den oldkirkelige<br />

teolog Tertullian (o. år 200), hvis allegori over lignelsen tydeligt viser, at pointen<br />

forskubbes fra at sætte faderen i centrum til at anskueliggøre frelseshistorien:<br />

90<br />

Faderen betyder Gud, den yngste søn, hedningerne, den ældste af jøderne. At<br />

den yngste søn drager til et fjernt land betyder at hedningerne forvilder sig ud i<br />

synd og vankundighed. Borgeren til hvem han holder sig er denne verdens fyrste.


Svinene mellem hvilke han sidder, er dæmonerne. Så følger hjemkomsten: omvendelsen;<br />

klæderne, som sønnen iføres, betyder Kristi retfærdigheds klædebon,<br />

som mennesket får ved dåben. Ringen er Helligåndens gave; skoene er kraften til<br />

at vandre på det nye livs vej; kalven sigter til nadverens måltid. (Her citeret efter<br />

Carl Koch, Jesu lignelser s. 45).<br />

Fortællingen begynder med den yngste søn (v. 12), og først i v. 25 optræder den ældste.<br />

Den yngste søn har vel været o. 17 år, da han er ugift, og ægteskab for mændenes<br />

vedkommende traditionelt blev indgået, når de var 18-20 år. Fortællingen begynder<br />

med hans spørgsmål vedrørende udbetaling af arv. Ifølge 5 Mos 21,17 fik den førstefødte<br />

dobbelt så meget som de øvrige sønner. Og i dette tilfælde beder den yngste<br />

altså om en tredjedel af faderens ejendom. Ifølge datidens jødiske skik var der to<br />

former for overdragelse af besiddelser fra fader til søn: 1) ved testamente – eller 2)<br />

som gave, mens faderen endnu var levende. Såfremt en søn fik sin arv udbetalt som<br />

gave, mens faderen endnu var i live, havde han først rådighed over eller ret til at bruge<br />

denne efter faderens død (if. Jeremias s. 128f). Men sønnen kræver netop retten til<br />

at bruge arven og begynde et nyt liv. Sønnen udvandrer og har dermed reelt brudt<br />

med faderen. Her afspejler fortællingen udvandrersituationen på Jesu tid. I Palæstina<br />

var der ca. en halv million jøder, men diasporaen (græsk = spredning) omfattede<br />

ca. fire millioner jøder. Udvandringen har altså været omfattende – især til de store<br />

havnebyer i den østlige del af Middelhavet, hvortil man blev lokket af de langt bedre<br />

leveforhold end i det ofte hungersramte Palæstina. Sønnen holder sig imidlertid ikke<br />

til andre udvandrede jøder, men går i tjeneste hos en hedning. Han synker så dybt en<br />

jøde kunne synke, nemlig til at vogte svin (3 Mos 11,7). Hos de fremmede kan han<br />

ikke overholde de jødiske renhedsforeskrifter eller sabbatten. Han kan ikke praktisere<br />

sin religion, og sammenligningen med toldere og syndere er oplagt. V. 17-19 skildrer<br />

i form af en monolog, hvordan sønnen „går i sig selv“, dvs. kommer til fornuft, bryder<br />

op og vender hjem. Hans syndserkendelse er åbenbar: Han har syndet over for<br />

„himlen“ (= betegnelse for Gud) og over for sin fader. – Fortællingens kulmination<br />

og overraskende vending sker med faderens stormende modtagelse af sønnen, der er<br />

usædvanlig efter datidens orientalske normer. Ifølge 1 Mos 41,42 indsættes Josef i sit<br />

embede hos farao ved at få en ring, en rig klædning og en gylden kæde. Her svarer<br />

faderen på sønnens syndsbekendelse, som i øvrigt ikke når at blive formuleret færdig,<br />

91


ved at give ham: 1) en klædning – symbol på at han er æresgæst, 2) en ring – måske en<br />

seglring, der er symbol på magtoverdragelse, og 3) sko – kun frie mennesker gik med<br />

sko, slaver var barfodet. Tilsammen handlinger der offentlig tilkendegiver, at sønnen<br />

er tilgivet og igen har fået sin position som søn af huset. På samme måde viser festen,<br />

at han er optaget i husets måltidsfællesskab.<br />

V. 25-32 fortæller om den ældste søns reaktion og faderens svar. At der i reaktionen<br />

sigtes til farisæerne – eller i bredere forstand selve det jødiske folk – bliver tydeligt i<br />

ordvalget. Den ældste har altid været faderen nær, men også (lidt bittert) trællet under<br />

ham. Adskillelsen fra faderen er nu tydelig: Han kan ikke dele hans glæde over den<br />

hjemvendte søn. Så langt kommer lignelsesfortællingen, og som sagt står spørgsmålet<br />

tilbage: Gik den ældste broder hjem til festen?<br />

Lignelsen om den rige mand og Lazarus 16,19-31<br />

Denne lignelse virker fremmed i Jesu mund. Og spørgsmålet er da også, om ikke den<br />

udtrykker en jødisk gengældelseslære og derfor ikke kan stamme fra Jesus selv. Hvis<br />

det er en jødisk fortælling, der blot skal give svar på lidelsens problem, ja, så siger den<br />

blot, at der skal være balance i tingene. Den rige har haft sit gode liv her på denne jord<br />

modsat den fattige. I dødsriget byttes der roller. I jødedommen findes den tanke, at<br />

netop lidelsen i dette liv er en nødvendighed, som man skal gennemleve for at kunne<br />

få del i den kommende herlighed. Men den slags spekulationer møder vi ikke i Jesu<br />

lære, så vi må antage, at fortællingen ikke stammer fra Jesus selv. – I GT finder vi da<br />

heller ikke nogen oplagt parallel til historien. Såfremt lignelsen om den rige mand og<br />

Lazarus virkelig er fortalt af Jesus, så synes den inspireret af den jødiske lignelse fra<br />

Talmud om den rige tolder Bar Ma’jan, som vi nævnte i forbindelse med lignelsen om<br />

det store festmåltid. Den jødiske lignelse slutter således:<br />

92<br />

„En kollega til den fattige skriftkloge får i en drøm lov til at se hvorledes de to<br />

mænds skæbne bliver i det hinsidige: Nogle dage senere så den skriftkloge sin<br />

kollega i paradisisk skønne haver med strømmende kildevand. Og han så også<br />

Bar Ma‘jan, tolderen, der stod ved bredden af en flod og strakte sig ud mod<br />

vandet, men han kunne ikke nå det“ (Talmud, citeret fra Joachim Jeremias:<br />

Die Gleichnisse Jesu s. 184).


Den jødiske lignelse har så igen sin baggrund i en ægyptisk fortælling, som må være<br />

bragt til Palæstina af jøder fra Aleksandria. Den ægyptiske fortælling handler om guden<br />

Osiris’ rejse til dødsriget – og slutter med ordene:<br />

„Den der er god på jorden, ham er man også god imod i dødsriget, men den<br />

der er ond på jorden, ham er man også ond i mod der“ (citeret fra Jeremias: Die<br />

Gleichnisse Jesu s. 182).<br />

I lignelsen møder vi den jødiske opfattelse af dødsriget. I den israelitiske religion blev<br />

dødsriget, Sheol, opfattet som graven eller glemselens land (Sl 88,13). I den føreksilske<br />

tid er der ikke nogen gennemreflekteret idé om døden. Det er først med den<br />

eftereksilske jødedom, at tanken om frelse og fortabelse opstår. I alt fald kan vi konstatere,<br />

at der lever to mytiske forestillinger side om side i jødedommen på Jesu tid:<br />

1) dødsriget er et mørkt sted under jorden langt fra Gud, svarende til forestillingen<br />

om Sheol eller det græske Hades 2) troen på en kommende opstandelse og dom, der<br />

fører til paradis eller fortabelse. I sammenhæng med opstandelsestroen blev dødsriget,<br />

som her i lignelsen er en oversættelse af Hades, opfattet som en mellemtilstand inden<br />

den endelige dom. Det er så denne jødiske opfattelse, som Jesus anvender. Imidlertid<br />

forholder han sig ikke her til denne forestilling, og han vil heller ikke i sin lignelse give<br />

nogen belæring om livet efter døden. Hertil kommer, at Jesus tilsyneladende heller<br />

ikke går ind på fortællingens mere sociale side, nemlig forholdet mellem rig og fattig.<br />

I stedet giver han den jødiske fortælling en drejning. Men inden vi kommer denne<br />

lidt nærmere, kan vi konstatere, at der i lignelsen som helhed er tale om to sammenhængende<br />

temaer:<br />

1. Modsætningen mellem den skæbne, som den rige og den fattige får i dødsriget.<br />

Dette tema knytter til ved ordene i Marias lovsang i 1,53 og saligprisningerne i<br />

6,20-26. Den fattige er hverken særlig from eller en retfærdig skriftlærd, men, som<br />

navnet Lazarus betyder, „den Gud hjælper“. Han er en kontrastfigur til den rige.<br />

– I øvrigt er dette den eneste lignelse i evangelierne, hvor en person er navngivet.<br />

2. Loven og profeterne er ikke i stand til at omvende den rige – ja, selv ikke om nogen<br />

stod op fra de døde.<br />

93


Lignelsen har altså to „toppe“, hvor vægten ligger på den sidste. Lignelsen er fortalt til<br />

dem, der ligner den rige og hans brødre for at advare dem mod den kommende dom.<br />

Ja, det drejer sig netop om de seks brødre, som her ses som „syndflodsgenerationen”<br />

(17,26ff.). Det er en lignelse, som tilhører en gruppe, der konfronterer tilhørerne<br />

med øjeblikkets fordring. Ligesom den forudgående lignelse om den utro godsforvalter<br />

siger denne lignelse: Nu gælder det om at handle, for Gudsriget er en nærværende<br />

virkelighed.<br />

Guds riges komme og Menneskesønnens dag 17,20-37<br />

Teksten består dels af et svar på farisæernes spørgsmål om Guds rige, dels af en belæring<br />

henvendt til disciplene om Menneskesønnens komme.<br />

20-21. Farisæernes spørgsmål afspejler deres apokalyptiske forventninger, og Jesu svar<br />

falder i to negative udsagn og et positivt. Jesus benægter, at Guds rige vil komme<br />

sådan, at det kan beregnes eller iagttages. Det græske ord? anvendes f.eks. om astronomiske<br />

beregninger, eller når der stilles en diagnose. Guds rige kan heller ikke ses. Altså<br />

er Guds rige hverken noget, der kan tidsligt beregnes eller rumligt konstateres. I stedet<br />

er Guds rige „midt iblandt jer“. Denne oversættelse beror på tolkningen af det græske<br />

ord entos. I den danske oversættelse gengives entos med „midt iblandt“, men kan også<br />

oversættes med „inden i“. Men hverken i jødedommen på Jesu tid eller i NT kan vi<br />

finde en forestilling om, at Guds rige er noget „indvendigt“ i mennesket. Det er en<br />

åndeliggørelse, som er fremmed både for Jesu forkyndelse og den første kristendom.<br />

Oversættelsen „midt iblandt“ er altså konsekvent i lyset af de øvrige udsagn om Gudsriget<br />

i NT. Det næste problem i forståelsen af Jesu udsagn ligger i, om det skal forstås<br />

nutidigt, at Guds rige er her midt iblandt jer, eller om det skal forstås som fremtidigt,<br />

som en eskatologisk begivenhed, hvilket de følgende udsagn om Menneskesønnens dag<br />

peger på. V. 21 skal helt klart forstås nutidigt: Guds rige er her og nu i Jesu person,<br />

i hans virksomhed og hans ord. Men de følgende vers lader denne spænding mellem<br />

et „allerede“ og et „endnu ikke“, som er gennemgående i evangeliet, blive stående.<br />

Pludselig og midt i denne tid vil verdensfuldendelsen ske.<br />

22-37 udfolder nærmere i en belæring til disciplene den pludselighed, hvormed menneskesønnen<br />

vil vise sig. Formaningen indeholder følgende elementer:<br />

94


• Disciplene skal ikke rette sig efter rygter eller tegn på de sidste tider (v. 23)<br />

• Rigets komme er som lynets komme (v. 24)<br />

• Denne slægt er som syndflodsgenerationen. Den er uforberedt (v. 26-30)<br />

• Over for rigets komme gælder beslutsomhed og parathed og opgivelse af al tilknytning<br />

til det nuværende (v. 31ff)<br />

• Rigets komme betyder individuelle adskillelser (v. 4-36)<br />

Belæringen hos Luk ligger tæt op af Matt 24,17f., 23-28, 37-39 og Mark 13,14-16<br />

og 19-23. Man taler da også om „den synoptiske apokalypse“, som afspejler de første<br />

kristne generationers nærforventning. Måske er det de voldsomme begivenheder under<br />

det jødiske oprør år 66-70, der ligger bag ved teksten. At menighedens erfaringer<br />

afspejler sig i teksten ses af, at v. 22 henviser til tiden mellem opstandelsen og himmelfarten<br />

– og v. 25 til lidelseshistorien.<br />

Tolderen Zakæus’ omvendelse 19,1-10<br />

Rejseberetningen slutter med en fortælling, hvis hensigt er at være højdepunktet i<br />

Jesu grænseoverskridende virksomhed, og med lignelsen om de betroede pund. Fortællingen<br />

er særstof for Luk. Scenen er byen Jeriko.<br />

Jeriko ligger o. 250 m under havets overflade og har som følge heraf meget milde vintre. Om-<br />

rådet er frodigt pga. en række kilder, selvom nedbøren er meget sparsom. Den hasmonæiske<br />

konge, Hyrkan I (134-104 f.Kr.), opførte et vinterpalads her, som blev udbygget af de følgende<br />

hasmonæiske konger. Herodes den Store prægede også byen med sine byggeaktiviteter. Byen<br />

blev da også et yndet opholdsted for aristokratiet fra Jerusalem. Samtidig har der været en fast<br />

befolkning af jøder. NTs Jeriko lå et par km fra det Jeriko, der omtales i Josvabogen.<br />

Den humoristiske fortællings hovedperson er Zakæus. Han introduceres som jøde,<br />

overtolder og rig, men hvad der præcist menes med betegnelsen „overtolder“ er usikkert,<br />

da vi ikke kender lignende betegnelser fra anden samtidig litteratur. Måske har<br />

han været leder af skatteopkrævningen i byen. At han trods sin rigdom og magt har<br />

været anset for udelukket fra det jødiske fællesskab afslører folkemængdens reaktion,<br />

95


idet han betegnes som „synder“ (v. 7). Men som altid i det tredje evangelium er tolderen<br />

set i et positivt lys og som åben over for Jesu budskab. Om denne Zakæus står<br />

der endda, at han ønskede at se Jesus. Zakæus’ reaktion er ikke direkte omvendelse,<br />

men parathed til at tilbagegive, hvad han har presset ud af folk og at give af sin rigdom<br />

til de fattige. Jesu svar er, at netop Zakæus er det fortabte får, som den gode hyrde<br />

må opsøge. Afslutningen (v. 10) er Lukas’ egen redaktionelle kommentar, der skal<br />

afrunde og opsummere Jesu virksomhed inden indtoget i Jerusalem.<br />

96


Jesus i Jerusalem 19,28-21,38<br />

Lukas’ beskrivelse af Jesu virke i Jerusalem følger i sin struktur Markus’ og er bygget<br />

op i tre dele:<br />

Begivenhederne omkring Jesu indtog<br />

Belæringer og stridssamtaler i Jerusalem<br />

En apokalyptisk tale<br />

Indtoget i Jerusalem 19,28-40<br />

Jerusalem er målet for Jesus. Han kommer østfra, fra Oliebjerget, og langsomt nærmer<br />

han sig byen. Læseren kan ret så detaljeret følge ruten, idet stednavne som Betfage<br />

og Betania nævnes. Han sender sine disciple af sted efter et æsel, et føl, som ingen<br />

har redet på tidligere. På dette rider han ned af Oliebjerget omgivet af sine disciples<br />

lovprisning til Gud, som drejede det sig om en konges ankomst. Jesus accepterer<br />

tilsyneladende denne hyldest, men Lukas nævner som den eneste, at farisæerne beder<br />

Jesus om at stoppe disciplene. Jesus er sikkert kommet ind gennem den gyldne port til<br />

byen og tempelpladsen, hvor han modtages som Messias. Det er de eskatologiske forventninger<br />

udtrykt med Sl 118 og Zak 9,9, der nu kommer til udtryk i Lukas’ tekst:<br />

„Velsignet være han, som kommer, i Herrens navn! Vi velsigner jer fra Herrens<br />

tempel“ (Sl 118, 26).<br />

„Bryd ud i jubel, Zions datter, råb af fryd, Jerusalems datter! Se, din konge kommer<br />

til dig, retfærdig og sejrrig, sagtmodig, ridende på et æsel, på en æselhoppes<br />

føl“ (Zak 9,9).<br />

Der er i forskningen sat spørgsmålstegn ved, om indtoget virkelig kunne være foregået,<br />

som det her er beskrevet. Spørgsmålet går på, om ikke et opløb eller en demon-<br />

97


stration omkring en messiansk skikkelse ville føre til en politisk aktion. Tempelvagten<br />

ville have grebet ind – og/eller den romerske garnison i byen. At ride på et æsel fulgt<br />

af disciple var normalt for en rabbi, mens pilgrimme gik ind ad byporten. Men her<br />

er der tale om et triumftog. Såfremt Jesus virkelig har villet agere som i profetien fra<br />

Zak 9,9, ville der resolut være blevet grebet ind fra den politiske magts side. Mange<br />

forskere vælger derfor at forklare teksten med menighedens senere fortolkning. Bevægelsen<br />

omkring Jesus har haft forventninger om, at netop hans komme til Jerusalem<br />

også ville gøre det klart, at han var Guds Messias. Det er så disse forventninger, der er<br />

slået igennem i den endelige tekst hos Lukas: Jesu indtog blev, som det var forudsagt<br />

i Zak 9,9.<br />

98<br />

Jerusalem var på Jesu tid jødedommens religiøse-ideologiske centrum. Allerede fra Davids tid<br />

spillede byen en vigtig rolle som kultby og sæde for kongemagten og det samlede Davidsrige, og<br />

i det delte riges tid som centrum for Juda. Salomos tempelbyggeri styrkede byens rolle, men det<br />

var først og fremmest kong Josias’ kultreform i 622 f.Kr., der blev afgørende for Jerusalems rolle<br />

som religiøst centrum. Efter eksilet i Babylon blev Jerusalem centrum i en tempelstat og midt-<br />

punkt for jødernes religiøse liv. Samtidig blev den genstand for de religiøse længsler hos jøder<br />

i diasporaen. I de apokalyptiske forestillinger i de sidste århundreder op mod Kr.f. bliver Jerusa-<br />

lem til det himmelske Jerusalem, symbolet på den evige verden, der skal afløse den nuværende<br />

tidsalder. – I evangelierne indtager Jerusalem forskellige roller. Lukas afviger således fra Markus<br />

og Matthæus i den betydning, han giver byen i sit evangelium. Hos Mark og Matt er Jerusalem<br />

stedet, hvor Jesus lider, dør og opstår, og Galilæa er stedet, hvor han vil vise sig for sine troende.<br />

Anderledes er det hos Lukas. Her er Jerusalem vigtig allerede i barndomshistorierne, og det<br />

fremgår tydeligt, at byen er det afgørende mål for Jesu virksomhed. Det er også her, hans tilsy-<br />

nekomster for disciplene finder sted efter opstandelsen. Derfor skal disciplene også blive i byen.<br />

I ApG er Jerusalem det naturlige hjemsted for den første menighed, modermenigheden.<br />

Jesu ord om Jerusalems skæbne i v. 41-48 danner overgangen fra beretningen om<br />

hans indtog til hans belæring i templet. Dels græder Jesus over byens skæbne, og dels<br />

renser han tempelpladsen, så den igen kan fremstå som stedet for bøn og undervisning.<br />

Vi vil her koncentrere os om de diskussioner, som Jesus fører med de skriftkloge<br />

og saddukæerne.


Stridssamtaler 20,20-21,4<br />

Afsnittet indeholder diskussionen om skattebetaling til kejseren, saddukæernes spørgsmål<br />

om dødes opstandelse, spørgsmålet om Messias, den fattige enkes offer og slutter<br />

med talen om de sidste tider. Vi vil her koncentrere os om de tre første episoder.<br />

1. Skat til kejseren?<br />

20-26 drejer sig om det problematiske spørgsmål om skat til kejseren. Spørgerne<br />

omtales som spioner for de skriftkloge og ypperstepræsterne – altså det jødiske råd.<br />

Diskussionen om skattebetalingen findes i Mark 12,13ff., hvor spørgerne er farisæerne<br />

og herodianerne. Deres intention er tydeligt nok at få lagt en fælde for Jesus.<br />

Spørgsmålet om skattebetaling har da også optaget sindene stærkt. Under Kvirinius<br />

(2,1) blev der foretaget en skatteudskrivning i det område af Palæstina, der indtil år 6<br />

var under Arkelaos. Denne skatteudskrivning udløste et oprør anført af det zelotiske<br />

parti. Skatten, som blev udskrevet af Kvirinius, var en „kopskat“, altså en skat pr. hoved.<br />

Ved denne skatteudskrivning blev der gennemført en romersk møntordning, så<br />

skatten skulle betales i romerske denarer, men af hensyn til det jødiske billedforbud<br />

slap jøderne for mønter med Augustus’ billede og senere mede Tiberius’ billede. Alligevel<br />

var der en hel del mønter i omløb med Tiberius’ billede på, som det fremgår her.<br />

Sagen var da også, at man fra romermagtens side netop understregede, at kejserens<br />

magt rakte dertil, hvor hans mønter var gangbar betaling.<br />

Den romerske skat kan blot have været én denar pr. år pr. voksent mandligt medlem<br />

af en familie. Men nogle forskere peger på, at den årlige skattebetaling kostede en indtjening<br />

svarende til tre ugers arbejde. Problemstillingerne omkring skattebetalingen<br />

er følgende (Green s. 711f):<br />

1. Skatten var i sig selv en påmindelse til den jødiske befolkning om, at man var undergivet<br />

en fremmed magt. Luk er det evangelium, der netop er særligt opmærksom<br />

på denne sociale og politiske situation (2,1-7)<br />

2. At nægte skattebetaling blev opfattet som oprør og straffet derefter – ikke mindst i<br />

disse årtier, hvor zelotiske grupper opererede i Palæstina-området. Derfor kan det<br />

heller ikke undre, at de jødiske ledere bruger dette i anklagen mod Jesus i 23,2.<br />

99


3. Det jødiske råd, synedriet, var ansvarlig for opkrævning af skat til romerne, hvilket<br />

blot må være gældende i det præfektur, som lå under Pilatus, mens Herodes<br />

Antipas og Filip havde det tilsvarende ansvar i deres vasalområder. For synedriets<br />

vedkommende var det åbenbart en aftale, som var indgået til gengæld for frihed<br />

til, at templet stadig kunne være centrum for den jødiske kult. Gennem denne<br />

ordning var templet sikret som centrum for den jødiske identitet.<br />

Såfremt denne forståelse af synedriets rolle er korrekt, så er spørgsmålet til Jesus dermed<br />

også et spørgsmål om hans loyalitet i forhold til de jødiske ledere og templets<br />

centrale rolle. Er ypperstepræsterne Israels legitime ledere, når de har indgået dette<br />

kompromis med romerne? Spørgsmålet bliver yderligere speget af den kendsgerning,<br />

som teksten har med, nemlig at den aktuelle mønt bærer Tiberius’ billede – sikkert et<br />

brystbillede af kejseren, smykket med en laurbærkrans som tegn på hans guddommelighed<br />

og med indskriften: Ti(berius) Caesar Divi Aug(usti) F((ilius) Augustus (Kejser<br />

Tiberius Augustus, søn af den guddommelige Augustus). Altså en stærk anfægtelse af<br />

Moseloven.<br />

Jesu svar er et både-og, dvs. giv kejseren, hvad der tilhører ham, nemlig skat – og<br />

Gud, hvad der tilhører ham, nemlig dig selv. Derved afvises zeloterne, der af religiøsenationalistiske<br />

grunde nægtede skattebetaling. Men samtidig afsløres de religiøse lederes<br />

halvhjertethed og kompromis med besættelsesmagten.<br />

2. Opstandelsen<br />

27-40 handler om opstandelsen, og afsnittet følger nøje Mark 12,18-27. For første<br />

gang i Luk møder vi saddukæerne, den dominerende gruppe i Jerusalems religiøse liv,<br />

et præstearistokrati, som vi først og fremmest kender til gennem notitser fra Josefus.<br />

Selv har de tilsyneladende ikke efterladt sig skriftlige vidnesbyrd. Betegnelsen „saddukæer“<br />

kan komme fra navnet Sadok, der var ypperstepræst hos kong Salomon. Mere<br />

sandsynligt er partibetegnelsen afledt af det hebræiske ord for „retfærdig“ eller „ret“<br />

og hentyder således til saddukæernes optagethed af juridiske spørgsmål. Vi kender<br />

ikke til deres oprindelse, men de nævnes som støtter af de makkabæiske og hasmonæiske<br />

konger i 3. og 2. årh. f.Kr. Josefus skriver om saddukæerne:<br />

100


Saddukæerne lærer, at sjælene går til grunde sammen med legemerne, og der er<br />

intet krav om nogen overholdelse af andet end lovene. De regner det for en dyd<br />

at debattere med andre lærere om den visdom, som de følger. Denne lære har kun<br />

overbevist få mennesker, men disse er til gengæld af den højeste rang. (Citeret efter<br />

Per Bildes oversættelse i „Den nytestamentlige tids historie“, Århus 1994).<br />

Saddukæerne introduceres netop også som modstandere af opstandelsestroen. Denne<br />

afviser de med et konstrueret eksempel, der netop gør opstandelsen til nonsens. Jesu<br />

svar indeholder to dele: 1) Et angreb på selv det grundlæggende i saddukæernes opfattelse,<br />

nemlig deres projektion af de menneskelige forhold til den nye verdens. 2) Jesus<br />

forsvarer opstandelsestroen med henvisning til Guds løfter til patriarkerne.<br />

Saddukæerne åbner diskussionen ved at henvise til 5 Mos 25,5:<br />

„Når brødre bor sammen, og en af dem dør uden at have fået en søn, skal den<br />

afdødes hustru ikke gifte sig med nogen uden for slægten; hendes svoger skal gå<br />

ind til hende, gifte sig med hende og udføre sin svogerpligt mod hende“.<br />

Som det ses er saddukæernes citat en fri omskrivning, der glemmer den forudsætning,<br />

at brødrene i forvejen bor sammen, og at det gælder om at bevare familiens ejendom<br />

og sikre slægtens beståen. Det er det såkaldte leviratægteskab eller svogerægteskab.<br />

– Jesu argumentation imod denne konkrete opfattelse af opstandelseslivet er eskatologisk.<br />

I den nye tidsalder, i opstandelsen, er alt helt anderledes end i denne verden.<br />

Jesus udtrykker det med, at mennesker i opstandelsen er som engle (v. 36), hvilket i<br />

øvrigt er en forestilling, som kendes fra den jødiske apokalyptik.<br />

Pointen i Jesu svar er følgende: Opstandelsen er en kendsgerning ud fra 2 Mos 3,1-<br />

6, hvor Gud åbenbarer sig for Moses som Abrahams, Isaks og Jakobs Gud. Gud er<br />

altså en Gud for levende. Gud og død er modsætninger, og at høre Gud til er at være<br />

levende. Og at høre Gud til vil sige at være i opstandelseslivet. Saddukkæernes forudsætning<br />

for at afvise opstandelseslivet er dermed ubegrundet.<br />

Afsnittet skal forstås som kulminationen på stridssamtaler mellem Jesus og hans modstandere,<br />

og Lukas konstaterer, at de ikke længere turde spørge ham om noget.<br />

101


3. Hvis søn er Messias?<br />

Med v. 41-44 er det Jesus, der har initiativet, idet han stiller spørgsmålet om forholdet<br />

mellem Messias og David. Det siges ikke, hvem det rettes til. Måske til saddukæerne<br />

– men vel snarere til de skriftlærdes forståelse af Messias som Davids søn. Forventningerne<br />

er blevet næret af de GT-lige udsagn som 2 Sam 7,12-17; Sl 89,4ff; Sl 132;<br />

Es 9,1-6; Es 11,1-10. Det ældste skriftlige belæg vi har for en forventning om en<br />

efterkommer af David som messiansk betegnelse, finder vi imidlertid først i Salomos<br />

salmer, som er blevet samlet i 1. årh. f.Kr. Salomos salmer er med i den græske udgave<br />

af Gammel Testamente. I kap. 17 står der:<br />

102<br />

„Du, Herre, udvalgte David til konge over Israel, og du tilsvor ham om hans<br />

sæd til evig tid, at hans kongedømme ikke skulle ophøre over for dig. Men i vore<br />

synder rejste syndere sig mod os... De lagde Davids trone øde under larmende<br />

overmod... Se til Herre, og oprejs for dem deres konge, Davids søn“.<br />

Disse salmer har farisæiske kredse som baggrund og viser en stærk opposition mod de<br />

hasmonæiske kongers styre. Dødehavssekten ved Qumran har ligeledes haft forventninger<br />

om en kongelig Messias. – Jesus bruger nu ordene fra Sl 110,1:<br />

Herren sagde til min herre:<br />

„Sæt dig ved min højre hånd,<br />

indtil jeg får lagt dine fjender<br />

som en skammel for dine fødder!“<br />

Det er Jesu selvfølgelige forudsætning, at salmerne i GT er forfattet af David, hvilket<br />

også var opfattelsen i samtidens jødedom – og det var også kirkens opfattelse helt op<br />

til vores tid. Nutidens salmeforskning sætter imidlertid spørgsmålstegn ved David<br />

som salmernes forfatter, eftersom de GT-lige salmer er blevet forfattet ned gennem<br />

kongetiden til eksilet – ja, nogle er endda først blevet til efter hjemkomsten fra eksilet<br />

i Babylon og brugt ved det andet tempel. Imidlertid kan Sl 110 udmærket være fra<br />

den ældste kongetid, hvor den har været brugt til kongens indsættelse. Her har der<br />

som led i ritualet været en stemme fra Gud Jahve, der bekendtgjorde, at kongen i<br />

sin regering var støttet af Gud selv. Jesu spørgsmål er så: Hvordan kan man sige, at


Kristus (Messias) er Davids søn, når han kalder ham “Herre“. Det drejer sig altså<br />

om, hvordan man forener to bestemmelser af Messias: Messias som Davids søn og<br />

Messias som Davids herre. Hensigten med spørgsmålet er at korrigere de skriftlærdes<br />

Messiasforventning, idet de mente, at Messias alene skulle komme fra Davids slægt.<br />

Svaret på Jesu spørgsmål er altså, at Messias både er guddommelig, dvs. er Guds søn,<br />

og samtidig er af Davids slægt, altså på én gang Gud og menneske. Det er netop også,<br />

hvad Lukas understreger med sin fødselshistorie.<br />

103


Lidelseshistorien 22,1-23,56<br />

Lidelseshistorien er den mest detaljerede del af evangelierne. Dag for dag og time for<br />

time følger evangelisten Jesus fra hans påskemåltid med disciplene over tilfangetagelsen<br />

i Getsemane have til forhør, domfældelse, tortur og korsfæstelse. Forklaringen<br />

skal sikkert findes i det forhold, at lidelseshistorien netop er noget af det ældste, som<br />

er overleveret os. Her var det væsentlige i den kristne tro, sådan som det fremgår af<br />

den formel, som Paulus citerer i 1 Kor 15,3-5:<br />

104<br />

Jeg overleverede jer nemlig først og fremmest, hvad jeg også selv har modtaget: at<br />

Kristus døde for vore synder efter Skrifterne, at han blev begravet, at han opstod<br />

på den tredje dag efter Skrifterne, og at han blev set af Kefas og dernæst af de<br />

tolv.<br />

Strukturen i lidelseshistorien er den samme i de synoptiske evangelier og Joh, og ingen<br />

andre steder følger de fire evangelier hinanden så tæt (Thestrup-Pedersen s. 262).<br />

Alligevel er der forskelle, idet Matthæus og Markus på den ene side synes af følge en<br />

fælles tradition, der afviger lidt fra Lukas, og til dels på den anden side følger Johannes.<br />

I Luk består lidelseshistorien af følgende afsnit:<br />

22,1-6 De skriftkloges og ypperstpræsternes beslutning om Jesu død og Judas’<br />

angivelse<br />

22,7-23 Nadvermåltidet<br />

22,24-38 Jesu afskedstale<br />

22, 39-46 I Getsemane have<br />

22,47-53 Tilfangetagelsen<br />

22,54-62 Peters fornægtelse<br />

22,63-71 Forhøret i det jødiske råd


23,1-25 Forhøret hos Pilatus og Herodes. Dommen<br />

23,26-49 Korsfæstelsen<br />

23,50-56 Gravlæggelsen<br />

I det følgende vil vi se nærmere på indledningen til lidelseshistorien, nemlig rådets beslutning<br />

om at tage Jesus til fange. Dernæst vil vi gennemgå nadvermåltidet, forhøret<br />

i det jødiske råd og selve korsfæstelsen.<br />

Beslutningen om Jesu tilfangetagelse og død<br />

De usyrede brøds fest udgør sammen med måltidet påskenat den samlede påskefest. Det var<br />

en ugefest, hvor der ikke måtte spises syret brød. I den jødiske kalender faldt festen på d. 15.-<br />

21. i måneden Nisan indledende med påskemåltidet. Måneden Nisan begynder, når nymånen<br />

bliver synlig efter forårsjævndøgn. Det jødiske år var et måneår. I øvrigt var festen en indledning<br />

til kornhøsten. Ifølge 2 Mos 23,15 er festens mening at fejre udvandringen fra Ægypten<br />

22,1-6 Det er ved den jødiske påskefests begyndelse, og Jerusalem er utvivlsomt fyldt<br />

med pilgrimme. Frygten for uroligheder som følge af Jesu prædiken er da også årsag<br />

til, at ypperstepræsterne og de skriftkloge vil tage skridtet til at arrestere og henrette<br />

Jesus. – Tilfangetagelsen af ham skal gå hurtig, hvilket kræver en angiver, der kan<br />

udpege, hvor han er. Hvorfor Judas tilbyder sig, begrundes med „at Satan fór i ham“.<br />

Altså en mytisk begrundelse – og ikke begrundet med bestikkelse som i Mark 14,10f.<br />

– Judas er den discipel, der har tilnavnet Iskariot efter hans fødested i det sydlige Judæa.<br />

En ubetvivlelig årsag til Judas’ handling kender vi ikke. Det kan have været skuffede<br />

forventninger til Jesus, for riget brød jo ikke igennem ved indtoget i Jerusalem!<br />

Men det forbliver gætteri.<br />

Nadvermåltidet<br />

7-23 fortæller om påskemåltidet. Først omtales selve forberedelsen i v. 7-13. Jesus sender<br />

sine disciple, Peter og Johannes: Der skal findes et rum, et lam skal slagtes, det usy-<br />

105


ede brød og de andre dele af måltidet skal tilberedes. Men lad os kort se på indholdet i<br />

det jødiske påskemåltid, sådan som vi kender det i dag, og som vi må regne med, at det<br />

stort set også har forløbet på Jesu tid. Dette er påskemåltidets „orden“ eller seder:<br />

106<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Festen begynder med husfaderens velsignelse over dagen og vinen med ordene: „Priset<br />

være du, Herre vor Gud, verdens konge, der har skabt vinstokkens frugt“.<br />

Første bæger tømmes. Forretten sættes på bordet (grønsager, bitre urter). Andet bæger<br />

fyldes.<br />

Familiens yngste (søn) spørger: „Hvorfor er denne nat forskellig fra andre nætter?“ Husfaderen<br />

svarer med den såkaldte påskehaggada, påskefortællingen om udfrielsen fra Ægypten i<br />

tilslutning til 5 Mos 26,5-9: „Min fader var en omvandrende Aramæer ... „.<br />

De første Hallelujasalmer synges (Sl 113-114). Andet bæger drikkes.<br />

Hovedmåltidet indtages. Det begynder med husfaderens velsignelse over det usyrede brød:<br />

„Priset være du, Herre vor Gud, verdens konge, som lader brødet fremgå af jorden“. Han<br />

bryder brødet i stykker og uddeler det til deltagerne. Derefter indtages påskelammet, de<br />

usyrede brød, de bitre urter og frugtmosen.<br />

Tredje bæger, „velsignelsens bæger“, drikkes.<br />

Afslutning med afsyngelse af Sl 115-118 og nydelse af fjerde bæger.<br />

Festen munder ud i ønsket: „Næste år i Jerusalem“.<br />

Spørgsmålet er så, om det var et påskemåltid, som Jesus holdt med sine disciple. Det<br />

er kun Matthæus og Markus, der i rammefortællingen nævner, at det er et påskemåltid,<br />

som Jesus vil fejre med sine disciple. Men i selve beretningen om nadverens indstiftelse<br />

er der ingen tydelige henvisninger til dette måltid. Vi ser kun de handlinger,<br />

uddeling af brødet og vinen, som passer med påskemåltidets seder. – De synoptiske<br />

evangelier har imidlertid en anden dato for påskemåltidet end Johannesevangeliet.<br />

Ifølge Joh holder Jesus afskedsmåltid med sine disciple den 13. i måneden nisan om<br />

aftenen, altså dagen før påsken begynder, idet den 14. i måneden nisan er beredelsesdagen<br />

til påsken, hvor lammet slagtes i templet. Det er så på denne dag, fredagen<br />

før den store påskesabbat, at Jesus dør på korset ifølge Joh. Imidlertid fortæller de<br />

synoptiske evangelier samstemmende, at Jesus holder sit måltid med disciplene den<br />

14. i måneden nisan. De er herefter enige om, at det var en fredag, at Jesus døde, men<br />

henlægger denne til den 15. i måneden nisan. Dvs. at Jesu måltid med disciplene<br />

ifølge Matt og Mark og Luk var et påskemåltid.


I den kristne menigheds brug af nadvermåltidet er alle henvisninger til den jødiske<br />

baggrund forsvundet. Den form, hvori vi har nadveren overleveret, er tydeligt præget<br />

af den liturgiske brug, stærkest hos Lukas/Paulus. Det rejser så spørgsmålet, om Jesus<br />

overhovedet har holdt dette måltid med sine disciple. Er nadverberetningerne i virkeligheden<br />

kultlegender, der skal begrunde menighedens liturgi? Imidlertid ville det<br />

være højest underligt, hvis der blot få år efter Jesu død kunne opstå en ritus, som ikke<br />

havde baggrund i en historisk hændelse. Indstiftelsesordene går dog næppe ordret tilbage<br />

til Jesus selv. De tre synoptiske evangeliers overlevering ligger senere end Paulus’<br />

i 1 Kor 11. Hertil kommer, at Paulus overleverer nadverordene i forbindelse med en<br />

partisplittelse i Korintermenigheden. Den tyske teolog Joachim Jeremias mener at<br />

kunne finde tilbage til en „urform“, der ser sådan ud:<br />

„Tag! Det er mit legeme”<br />

„Dette er mit pagtsblod, som udgydes for mange”<br />

En synoptisk opstilling med inddragelse af 1 Kor 11 viser dels en Matt/Mark-tradition,<br />

dels en afhængighed mellem Paulus og Lukas. Dog har Luk en særstilling med omtalen<br />

af de to bægre vin: påskebægeret og nadverbægeret (se næste side).<br />

Lukas’ version adskiller sig fra Matt/Mark og 1 Kor 11 på følgende punkter (se Theissen<br />

s. 417):<br />

1. Hos Lukas slår den liturgiske brug stærkere igennem ved opfordringen til at gentage<br />

denne handling til ihukommelse af Jesus. Det gælder også 1 Kor.<br />

2. Vinen som Jesu blod tydes som den nye pagt, syndernes forladelse. Her er der en<br />

afhængighed af Jer 31,33f:<br />

„Men sådan er den pagt, jeg vil slutte med Israels hus, når de dage kommer,<br />

siger Herren:... Jeg tilgiver deres skyld og husker ikke længere på deres synd“.<br />

3. Det eskatologiske udblik mod Guds rige er kædet sammen med påskemåltidet og<br />

udtrykkes som indledning til måltidet. Dernæst indstifter Jesus nadveren, og dermed<br />

erstatter menighedens nadver nu det jødiske påskemåltid. Nadveren bliver<br />

den ny pagts måltid.<br />

4. Brødet er Jesu legeme, som gives for disciplene. Og vinen er hans blod, som udgydes<br />

for dem. Med denne tydning af brødet og vinen får deltagelsen i nadvermåltidet<br />

frelsende betydning.<br />

107


108<br />

Matt 26,26-29 Mark 14,21-25 Luk 22,15-20 1 Kor 11,23-25<br />

Mens de spiste, tog<br />

Jesus et brød, vel-<br />

signede og brød det,<br />

gav sine disciple det<br />

og sagde: „Tag det<br />

og spis det; dette er<br />

mit legeme.“ Og han<br />

tog et bæger, takkede,<br />

gav dem det<br />

og sagde: „Drik alle<br />

heraf; dette er mit<br />

blod, pagtens blod,<br />

som udgydes for<br />

mange til syndernes<br />

forladelse. Jeg siger<br />

jer: Fra nu af skal jeg<br />

ikke drikke af vintræets<br />

frugt, før den<br />

dag jeg drikker den<br />

som ny vin sammen<br />

med jer i min faders<br />

rige.“<br />

Mens de spiste,<br />

tog han et brød,<br />

velsignede og brød<br />

det, gav dem det<br />

og sagde: „Tag<br />

det; dette er mit<br />

legeme.“ Og han<br />

tog et bæger, takkede<br />

og gav dem det,<br />

og de drak alle af<br />

det. Og han sagde<br />

til dem: „Dette er mit<br />

blod, pagtens blod,<br />

som udgydes for<br />

mange. Sandelig siger<br />

jeg jer: Jeg skal<br />

aldrig mere drikke af<br />

vintræets frugt, før<br />

den dag jeg drikker<br />

den som ny vin i<br />

Guds rige.“<br />

Nadveren<br />

„Jeg har længtes<br />

meget efter at spise<br />

dette påskemåltid<br />

sammen med jer, før<br />

jeg skal lide, for jeg<br />

siger jer: Jeg skal<br />

aldrig mere spise<br />

det, før det fuldendes<br />

i Guds rige.“ Så<br />

tog han et bæger,<br />

takkede og sagde:<br />

„Tag det og del det<br />

imellem jer. For jeg<br />

siger jer: Fra nu af<br />

skal jeg aldrig mere<br />

drikke af vintræets<br />

frugt, før Guds rige<br />

kommer.“ Og han<br />

tog et brød, takkede<br />

og brød det,<br />

gav dem det og<br />

sagde: „Dette er mit<br />

legeme, som gives<br />

for jer. Gør dette til<br />

ihukommelse af<br />

mig!“ Ligeså tog<br />

han bægeret efter<br />

måltidet og sagde:<br />

„Dette bæger er den<br />

nye pagt ved mit<br />

blod, som udgydes<br />

for jer.“<br />

For jeg har modtaget<br />

fra Herren og<br />

også overleveret til<br />

jer, at Herren Jesus<br />

i den nat, da han<br />

blev forrådt, tog et<br />

brød, takkede, brød<br />

det og sagde: „Dette<br />

er mit legeme, som<br />

gives for jer; gør<br />

dette til ihukommelse<br />

af mig!“ Ligeså<br />

tog han også bægeret<br />

efter måltidet og<br />

sagde: „Dette bæger<br />

er den nye pagt ved<br />

mit blod; gør dette,<br />

hver gang I drikker<br />

det, til ihukommelse<br />

af mig!“


Lukas er overbevist om, at Jesus forudså døden som konsekvensen af sin messianske<br />

virksomhed – og forstod denne død som værende af frelsende betydning. Jesu<br />

lidelse og død ses i lyset af sangene om Herrens lidende tjener fra Es 52/53. Det er<br />

som den stedfortrædende og lidende, at han er Messias. Lidt forenklet udtrykt er<br />

det forsoningsmotivet, der „vinder“ over både den politiske og den apokalyptiske<br />

forventning.<br />

Prøver vi nu at se på, hvordan Messiasforventningerne har udviklet sig ned gennem<br />

det israelitisk-jødiske folks historie, så er udgangspunktet den israelitiske kongeopfattelse,<br />

sådan som den f.eks. kommer til udtryk i Sl 2. Hos profeten Esajas (700-tallet<br />

f.Kr.) udvides og styrkes forventningen om en konge, der er „Gud med os“, Immanuel,<br />

en konge der skal bringe fred og retfærdighed til folket. Næste afgørende<br />

led i Messiasforventningernes udvikling er eksilet i Babylon i 500-tallet f.Kr. Her<br />

forkynder forfatteren til anden del af Esajasbogen (kap. 40-55) en række sange om<br />

Messias som Herrens lidende tjener, der gennem sin lidelse soner folkets synd og skaffer<br />

det frihed. I løbet af de sidste århundreder før Jesu fødsel genoplives de nationale<br />

og politiske forventninger til en Messias, mens der i apokalyptiske kredse udformes<br />

forventninger om en himmelsk frelserskikkelses komme. Det følgende skema viser<br />

dette udviklingsforløb (se næste side):<br />

109


Genoplivelse af nationale-politiske<br />

Messiasforventninger, Zak 9<br />

Makkabæeropstanden<br />

Dødehavsrullerne<br />

110<br />

Kongen, der står mellem Gud og folket.<br />

Han er Guds repræsentant, Guds „søn“,<br />

if. Sl 2. Gennem kongen strømmer Guds<br />

velsignelse ud til folket<br />

Immanuelsprofetien findes i Es 7,14, og<br />

freds- og retfærdighedskongen findes i<br />

Es 9 og 11<br />

Sangene om Herrens lidende tjener. En<br />

kongelig eller profetisk skikkelse, der<br />

gennem en stedfortrædende lidelse<br />

skaffer frihed til folket: Es 42; 49;50;<br />

52/53<br />

Jesus<br />

fra Nazareth<br />

Apokalyptiske forventninger:<br />

En himmelsk frelserskikkelse,<br />

der holder dom ved historiens ende.<br />

Menneskesønnen, Dan 7<br />

Intertestamentarisk litteratur<br />

Menneskesønnen kaldes<br />

– den retfærdige<br />

– den udvalgte<br />

– Guds tjener


Forhøret i det jødiske råd<br />

63-71 omhandler forhøret i det jødiske råd. Det er imidlertid beskrevet forskelligt i<br />

de synoptiske evangelier, og det er vanskeligt at danne sig et fuldstændigt billede af,<br />

hvad der er foregået. Luk har den korteste version. Ifølge Luk føres Jesus til ypperstepræstens<br />

hus (v. 54). Dernæst omtales Peters fornægtelse og soldaternes hån mod<br />

Jesus. Ved daggry føres Jesus så til rådet, som spørger ham direkte: Er du Kristus?<br />

Jesus svarer indirekte ved at henvise til, at den diskussion er umulig. – Måske er det<br />

en henvisning til Jesu spørgsmål på tempelpladsen 20,41ff. I stedet fastslår Jesus i<br />

tilknytning til Dan 7,13, at de skal se Menneskesønnen sidde ved Guds højre hånd.<br />

Altså et udsagn om, at de, dvs. rådet, skal dømmes, og at denne dommens dag er nærværende.<br />

Pladsen ved Guds højre hånd er netop Guds søns, sådan som det fremgår af<br />

Davidsalmerne, men vil Jesus identificere sig med Guds søn, er det blasfemi. Indirekte<br />

svarer Jesus ja hertil. Anklagen for blasfemi, altså at Jesus påstår at være Messias, Guds<br />

søn, kan imidlertid vendes til en politisk anklage, en anklage for at være oprører. Da<br />

rådet kun har domsret, men ikke ret til at udføre en dødsdom, sendes Jesus til Pilatus,<br />

den romerske statholder. Denne opholdt sig til daglig i havnebyen Cæsarea, men var<br />

under påskefesten i Jerusalem for at kunne gribe ind, såfremt der opstod uroligheder.<br />

Stadig tidligt på dagen føres Jesus til Pilatus. Rådets anklage falder i tre dele: 1)<br />

Vildledning af folket. 2) Forsøg på at hindre skattebetalingen. 3) Han vil gøre sig til<br />

Messias, konge. De to sidste anklager er helt klart af politisk art: Han er en oprører.<br />

Det er da også de to sidste punkter, der interesserer Pilatus – og alligevel kan han ikke<br />

tage anklagerne seriøst, når han spørger Jesus: „Er du jødernes konge?“ Folkeskaren<br />

optræder nu sammen med ypperstepræsterne og rådet, idet Pilatus henvender sig til<br />

begge grupper og erklærer, at han ikke finder nogen skyld hos Jesus.<br />

23,6-12 har ingen parallel i de andre evangelier. Men ifølge Luk konstaterer Pilatus<br />

nu, at Jesus kommer fra Galilæa, altså hører han strengt taget ikke under Pilatus’<br />

retsområde, men Herodes Antipas’. Herodes, som gerne ville give udseende af at<br />

praktisere jødedommen, er belejligt nok i Jerusalem og kan endelig få mulighed for<br />

at møde profeten og undergøreren fra Galilæa. Mesterligt får Lukas her pointeret<br />

Herodes’ brændende ønske. Anklagerne forholder Herodes sig tydeligt nok ikke til,<br />

men nøjes med at håne Jesus. Herodes er lige så ubeslutsom som Pilatus og sender<br />

derfor Jesus tilbage; det får den konsekvens, at Herodes og Pilatus den dag blev venner,<br />

siger Lukas.<br />

111


Den endelige rettergang har tre led:<br />

1. Pilatus sammenkalder igen rådet, som her kaldes ypperstepræsterne og rådsherrerne,<br />

og drager den konklusion, på grundlag af Herodes’ opfattelse, at Jesus ikke<br />

kan anklages for noget, der medfører dødsstraf (23,13-16)<br />

2. Den jødiske folkeskare forlanger Jesus dødsdømt og korsfæstet. Og skal der løslades<br />

nogen i anledning af påskefesten, må det være Barrabas (23,18-23)<br />

3. Pilatus bøjer sig for folkemængdens ønske (23,24ff).<br />

112<br />

Barabbas nævnes blot ved navn i Luk. I Mark 15,7 siges det, at han sad fængslet pga. oprør og<br />

mord. Johannes 18,40 kalder ham blot for en røver. – Barabbas har uden tvivl tilhørt en oprørs-<br />

gruppe, måske den zelotiske.<br />

Som processen mod Jesus beskrives hos Lukas (og det gælder også de andre evangelister)<br />

står det spørgsmål tilbage, hvem der egentlig var skyld i domfældelsen af Jesus<br />

og den påfølgende henrettelse ved korsfæstelse. Lad os se lidt nærmere på, hvilke<br />

motiver, der er at finde hos de tre involverede parter: romerne, synedriet og folket<br />

(Theissen s. 442ff.).<br />

Romerne udfører rent faktisk den dom, som synedriet har afsagt, synedriets domme<br />

var på ingen måde bindende for romerne. Romernes motiv kan kun være politisk,<br />

nemlig at Jesus var at betragte som en oprører, en zelot, der gjorde krav på at være<br />

Messias. Men tilbage står problemet, om den historiske Jesus virkelig identificerede<br />

sig som „jødernes konge“. I alt fald er det den anklage, som det jødiske råd har forelagt<br />

romerne.<br />

Synedriet havde både politiske og teologiske motiver. Jesus skabte tilsyneladende røre<br />

omkring sig med sin prædiken, dæmonuddrivelser og undere og ikke mindst pga. sin<br />

manglende respekt for tempelinstitutionen og sabbatsloven. Anklagen for blasfemi<br />

har baggrund i hans Messiasforståelse.<br />

Folket skildres i evangelierne både positivt og negativt mht. deres reaktion på Jesu<br />

virksomhed. Folkeskaren udtrykker på den ene side begejstring for Jesu budskab,<br />

men på den anden side forlanger de ham korsfæstet og Barabbas frigivet. Folket kan


have næret forventninger til Jesus som Messias, og deres negative reaktion kan skyldes<br />

skuffede forventninger. Det kunne være grunden til, at de forlangte zeloten Barabbas<br />

frigivet. Udelukkes kan det vel heller ikke, at mange især i Jerusalem var bange for<br />

messiasprætendenter, der ville udløse uro og romernes gengældelsesaktioner.<br />

Spørgsmålet om, hvem der var skyldig i Jesu død, er forkert stillet, for det lader sig ikke<br />

besvare ud fra Lukas og de øvrige evangelister. Spørgsmålet må i stedet lyde: Hvem<br />

var ansvarlig for korsfæstelsen? Og svaret er enkelt nok: Det var romerne, som var de<br />

ansvarlige for Jesu korsfæstelse og som handlede på grundlag af synedriets anklage.<br />

Endelig kunne man også spørge, hvorfor Jesus ville til Jerusalem? Her er Lukas ikke i<br />

tvivl, når vi ser både på nadver- og på korsordene. Jesus ville helt tydeligt denne død.<br />

Han må have været klar over, at det at gå til Jerusalem indebar en betydelig risiko.<br />

Korsfæstelsen og Jesu død<br />

23,33-49. Dette stykke hos Lukas udgør en lang sammenhængende fortælling, der<br />

falder i fire faser: 1) Selve korsfæstelsen sammen med de to forbrydere, Jesu forbøn<br />

for soldaterne og delingen af hans klæder (v. 33f.). 2) Spottescenen (v. 35-43), hvor<br />

medlemmer af synedriet og soldaterne håner Jesus og opfordrer ham til at stige ned<br />

af korset. Her opleves også folket, der forholder sig passivt (v. 35), og den ene røvers<br />

spot og den andens bøn til Jesus. 3) Jesu død med solens formørkelse og forhænget<br />

i templet, der flænges, og Jesu sidste ord (v. 44-46). 4) Virkningen på den romerske<br />

officer, folkeskaren og de tre kvinder, som var fulgt med fra Galilæa (v. 47-49).<br />

44-49. Jesu død lader evangelisten være ledsaget af tegn: Mørket er vel symbolet på<br />

menneskers forkastelse af frelseren, og forhænget, der flænges, er symbolet på den nye<br />

adgang, som Jesu død åbner til Gud. Luk adskiller sig så fra Mark og Matt ved at lade<br />

Jesus udånde med blot ét udråb: „Fader i dine hænder betror jeg min ånd“. Sætningen<br />

minder mest af alt om en bøn, hvormed man lægger sig til hvile for natten. Det er den<br />

eneste gang, vi ser denne formulering i evangelierne – og den kaster så lys tilbage på<br />

de tegn, der sker. Jesus er i Luk ikke alene i mørket, modsat Matt/Mark, hvor Jesus<br />

dør ensom og forladt af sin Gud. Hos Lukas står hans død ikke i modsætning til, men<br />

som opfyldelsen af hans bestemmelse som Guds Messias. Forhænget i templet, der rives<br />

over, er tegnet på dette. Forholdet mellem Gud og hans søn drages ikke på nogen<br />

113


måde i tvivl, og med samme betegnelse som vi netop finder i Luk, henvender Jesus sig<br />

til Gud som „Fader“. Ja, allerede her vil Lukas pege fremad mod opstandelsen. Det er<br />

i denne tillid, at Jesus udånder.<br />

En synoptisk sammenligning plus Joh viser, at ligesom i nadverberetningen så gælder<br />

det også for korsfæstelsesscenen, at Matt/Mark har samme tradition, mens Luk med<br />

Jesu korsord står helt for sig selv. Joh repræsenterer så en helt fjerde tolkningstradition<br />

(se næste side).<br />

47-49 skildrer reaktionen hos dem, der står ved korset. En parallel opstilling af henholdsvis<br />

centurionens, folkeskarens og kvindernes reaktion viser, at centurionen<br />

fremhæves som den, der anerkender Jesus som den „retfærdige“:<br />

114<br />

Da officeren så, hvad der<br />

skete, priste han Gud og<br />

sagde: „Den mand var<br />

virkelig retfærdig<br />

Da alle de skarer, som var<br />

strømmet sammen til dette<br />

skue, så, hvad der skete,<br />

slog de sig for brystet og<br />

vendte hjem.<br />

Alle de, som kendte<br />

ham, også de kvinder,<br />

som var fulgt med ham<br />

fra Galilæa, stod og så<br />

alt dette på afstand.<br />

Dermed henvises der til Jesu uskyld, idet han identificeres med den retfærdige, der<br />

lider uskyldigt (Sl 22). Og mere præcist identificeres han med Herrens lidende tjener<br />

i Es 52,13-53,12, hvilket er den gennemgående tanke i lidelseshistorien. Centurionen<br />

ser i Jesus Guds frelseshandling for verden. Folkeskaren derimod er dem, der (måske)<br />

har krævet Jesus korsfæstet, men som nu begynder at tage afstand fra deres egne ledere.<br />

Kvinderne er sandsynligvis uforstående, afventende og spørgende.


Jesu ord på korset<br />

Matt 27,45-50 Mark 15,33-37 Luk 23,44-46 Joh 19,26-30<br />

Men fra den sjette Og da den sjette Og det var nu om- Da Jesus så sin<br />

time faldt der mørke time kom, faldt der kring den sjette mor og ved siden af<br />

over hele jorden mørke over hele time, og der faldt hende den discipel,<br />

indtil den niende jorden indtil den mørke over hele han elskede, sagde<br />

time. Og ved den niende time. Og ved jorden indtil den han til sin mor:<br />

niende time råbte den niende time niende time, fordi „Kvinde, dér er din<br />

Jesus med høj røst: råbte Jesus med høj solen formørkedes; søn.“ Derpå sagde<br />

„Elí, Elí! lemá sabak- røst: „Eloí, Eloí! lamá og forhænget i han til disciplen:<br />

táni?“ – det betyder: sabaktáni?“ – det be- templet flængedes „Dér er din mor.“ Fra<br />

„Min Gud, min Gud! tyder: „Min Gud, min midt igennem. Og den time tog discip-<br />

Hvorfor har du Gud! Hvorfor har du Jesus råbte med len hende hjem til<br />

forladt mig?“ Nogle forladt mig?“ Nogle høj røst: „Fader, i sig.<br />

af dem, som stod af dem, som stod dine hænder betror Derefter, da Jesus<br />

der og hørte det, der og hørte det, jeg min ånd.“ Da vidste, at alt nu var<br />

sagde: „Han kalder sagde: „Hør, han han havde sagt det, fuldbragt, og for<br />

på Elias.“ Straks kalder på Elias.“ Så udåndede han. at Skriften skulle<br />

løb en af dem hen løb én hen og fyldte<br />

opfyldes, sagde han:<br />

og tog en svamp og en svamp med ed-<br />

„Jeg tørster.“ Der<br />

fyldte den med eddike, satte den på en<br />

stod et kar fyldt med<br />

dike, satte den på en stang og gav ham<br />

eddike. De satte<br />

stang og gav ham noget at drikke, idet<br />

så en svamp fyldt<br />

noget at drikke. Men han sagde: „Lad os<br />

med eddiken på<br />

de andre sagde: se, om Elias kom-<br />

en isopstængel og<br />

„Lad os se, om Elias mer og tager ham<br />

stak den op til hans<br />

kommer og frelser ned.“ Men Jesus<br />

mund. Da Jesus<br />

ham.“ Men Jesus udstødte et højt<br />

havde fået eddiken,<br />

råbte atter med skrig og udåndede.<br />

sagde han: „Det er<br />

høj røst og opgav Og forhænget i<br />

fuldbragt.“ Og han<br />

ånden.<br />

templet flængedes<br />

bøjede hovedet og<br />

i to dele, fra øverst<br />

til nederst. Da officeren,<br />

som stod<br />

lige over for ham,<br />

så, at han udåndede<br />

sådan, sagde han:<br />

„Sandelig, den<br />

mand var Guds søn.“<br />

opgav ånden.


Opstandelsen<br />

og ophøjelsen 24,1-24,53<br />

Alle fire evangelier fortæller om gravlæggelsen. Dernæst berettes der om, hvordan det<br />

konstateres, at graven er tom morgenen efter sabbatten, og endelig fortælles der om<br />

Jesu tilsynekomster for sine disciple. Det er i alt fald den grundlæggende struktur,<br />

som så varieres af de enkelte evangelister med andet stof. Johannes har således et tillæg<br />

(kap 21). Den grundlæggende struktur følges mest konsekvent af Lukas. – Ifølge Lukas<br />

viser Jesus sig for sine disciple på selve opstandelsesdagen i Jerusalem og omegn,<br />

mens ApG nævner, at Jesu tilsynekomster strakte sig over 40 dage (ApG 1,3-8). Det<br />

kan umiddelbart undre, at ApG indføjer de 40 dage: Måske har Lukas i anden del af<br />

sit værk villet understrege, at kirkens tid indledes med en fyrredages periode, ligesom<br />

Israels historie begyndte med de 40 år i ørkenen. Under alle omstændigheder er det<br />

vigtigt for Lukas at vise, at Jerusalem ikke alene er stedet for hans lidelse og død, men<br />

også det sted, hvor han sejrer over døden, og hvor kirken bliver til.<br />

En synoptisk sammenligning mellem de fire evangelisters skildring af den tomme<br />

grav og tilsynekomsterne ser således ud:<br />

116<br />

Matthæus Markus Lukas Johannes<br />

28,1-8<br />

Den tomme grav<br />

Stenen væltes væk<br />

fra graven for kvin-<br />

dernes øjne (Maria<br />

Magdalene og den<br />

anden Maria).<br />

Kvinderne er på<br />

én gang bange og<br />

fyldt af glæde og vil<br />

fortælle disciplene<br />

om det<br />

16,1-8<br />

Den tomme grav<br />

Graven er åben, og<br />

indenfor er en engel<br />

med opstandelses-<br />

budskabet.<br />

Kvinderne flygter og<br />

siger ingenting, da<br />

de er bange<br />

24,1-12<br />

Den tomme grav<br />

Den tomme grav<br />

er åben. To engle<br />

forkynder opstandel-<br />

sesbudskabet.<br />

Kvinderne fortæl-<br />

ler disciplene om<br />

opstandelsen, men<br />

mødes med tvivl.<br />

Peter løber ud til<br />

graven<br />

20,1-10<br />

Den tomme grav<br />

Kun Maria Magda-<br />

lene går til graven.


Jesus viser sig for<br />

kvinderne<br />

De skal forkynde<br />

hans opstandelse<br />

28,16-20 Tilsyne-<br />

komst for de elleve i<br />

Galilæa:<br />

Missionsbefalingen<br />

16,9-20 Markus’ se-<br />

kundære afslutning:<br />

Tilsynekomst for<br />

Maria Magdalene.<br />

De øvrige tror ikke<br />

Tilsynekomst for to<br />

disciple. De øvrige<br />

tror ikke<br />

Tilsynekomst for de<br />

elleve som gruppe<br />

Deres vantro be-<br />

brejdes<br />

Befaling om missi-<br />

on, dåb og oplæring.<br />

Troen skal følges af<br />

tegn:<br />

Dæmonuddrivelser<br />

Tungetale<br />

mv.<br />

Jesus optages i him-<br />

len og tager sæde<br />

ved Guds højre hånd<br />

24,13-35<br />

Tilsynekomst for to<br />

disciple på vej til<br />

Emmaus<br />

24,36-49<br />

Tilsynekomst for<br />

disciplene som<br />

gruppe<br />

Jesus fremviser<br />

hænder og fødder<br />

som tegn på sin<br />

lidelse og død<br />

Spiser med discip-<br />

lene<br />

Belærer ud fra<br />

skriften<br />

24,50-51<br />

Jesu himmelfart ved<br />

Bethania<br />

Kapløb mellem<br />

Peter og Johannes<br />

om at komme først<br />

til graven.<br />

20,11-18<br />

Tilsynekomst for<br />

Maria Magdalene,<br />

der fortæller videre<br />

til disciplene<br />

20,19-23<br />

Tilsynekomst for<br />

disciplene som<br />

gruppe<br />

Disciplene skal<br />

danne kirken, gå ud<br />

i mission<br />

Modtager ånden og<br />

får myndighed til at<br />

forlade syndere<br />

20,24-29<br />

Thomas overbevises<br />

21,1-14 Tilsynekomst<br />

ved Genesaret sø<br />

21,15-23 Udsagn ret-<br />

tet til Peter: Han skal<br />

vogte kirken og lide<br />

martyrdøden<br />

117


Den tomme grav 24,1-12<br />

Tidligt den første dag i ugen går en gruppe kvinder ud til graven og ser, at stenen til<br />

graven er flyttet. Og kommet inden for i graven ser de, at Jesu legeme ikke er der. To<br />

engle står dernæst foran kvinderne og forkynder, at Jesus er opstanden, sådan som han<br />

allerede har forudsagt, mens han var i Galilæa. Kvinderne vender tilbage og fortæller<br />

dette til disciplene og de øvrige forsamlede, men bliver mødt med mistillid. Kun Peter<br />

går ud til graven og finder blot ligklæderne og vender tilbage i dyb undren.<br />

Lukas følger Mark 16,1-8, selvom der er afvigelser i enkeltheder. If. Lukas opdager<br />

kvinderne, at Jesu legeme ikke er i graven, før de ser englene. If. Markus sidder der en<br />

engel inde i graven, da kvinderne ankommer. Lukas understreger, at graven er tom,<br />

og at de to engle først viser sig, da kvinderne er gået ud af graven. Englenes budskab<br />

afviger også fra Markus – kun ordene „Han er ikke her. Han er opstået“ (v. 6) er fælles.<br />

– Ligesom vi læser det i fødselshistorien, at det var fromme, almindelige jøder,<br />

endog dem på samfundets sociale bund, der først fik englenes budskab om frelserens<br />

fødsel, er det også kvinderne, der her bliver repræsentanter for det jødiske folk. Som<br />

et forudgivet vink til læseren om, at Jesus er opstået, ser kvinderne, at stenen er væltet<br />

bort fra indgangen, og i fin balance dermed ser de ikke Jesu legeme. V. 4 er den typiske<br />

Luk-stil, som vi kender fra fødselsberetningen: „..med ét var der to mænd foran<br />

dem“. Midt i det uforståelige kommer åbenbaringen. – Kvinderne bøjer sig for englene,<br />

måske i ærefrygt (v. 5). Englenes spørgsmål „Hvorfor leder I efter den levende<br />

blandt de døde“ skal understrege underets totalitet: Jesus er opstanden, altså kan hans<br />

legeme ikke være i graven. Dernæst henviser englene til, hvad Jesus har sagt i Galilæa<br />

– modsat Markus, hvor englen henviser kvinderne til, at de skal møde den opstandne<br />

i Galilæa. Ordene „Menneskesønnen skulle overgives i syndige menneskers hænder..“<br />

er tydeligt formet af påskebegivenheden og findes ikke ellers som udsagn af Jesus fra<br />

hans virksomhed i Galilæa, men afspejler alligevel udsagnene i 9,22 og 18,32f. – Først<br />

ved slutningen af beretningen får vi navnene på kvinderne. De sættes op i modsætning<br />

til de mandlige disciple, der er i tvivl og ikke forstår, hvad kvinderne fortæller.<br />

Evangeliet sætter så at sige en kløft mellem de kvindelige og de mandlige disciple:<br />

118


Vidner til den tomme grav: De tvivlende:<br />

Maria Magdalene, Johanna<br />

Maria, Jakobs mor<br />

De andre kvinder<br />

De elleve (apostlene)<br />

De andre<br />

Peter vil bryde denne afstand ved selv at se, om graven er tom. Men for ham betyder<br />

den tomme grav ikke en opstandelsestro: „Han var forundret over det, han så..“. Altså<br />

kun en reaktion på det usædvanlige og uforståelige – ikke en tro på Jesu opstandelse.<br />

Der må skelnes mellem selve budskabet om Jesu opstandelse og overleveringerne om<br />

den tomme grav og måden, hvorpå den opstandne åbenbarede sig. Påskebudskabet<br />

finder vi udtrykt formelagtigt eller som bekendelsesformler eller hymner som f.eks. i<br />

Rom 10,8-9; Fil 2,8-11. Den ældste udgave finder vi i 1 Kor 15,3-5. En parallel opstilling<br />

mellem 1 Kor 15; Rom 10,8-9; Fil 2,8-11 på den ene side og Luk 24 viser os<br />

forskellen mellem den formelagtige tradition (også kaldet kerygmaet, dvs. prædiken<br />

om Jesu lidelse, død og opstandelse) og den fortællende overlevering (se næste side):<br />

119


120<br />

Påskebudskabet – formelagtigt og fortællende<br />

1 Kor 15,3-8 Luk 24,1-12<br />

Jeg overleverede jer nemlig først og fremmest,<br />

hvad jeg også selv har modtaget: at Kristus<br />

døde for vore synder efter Skrifterne, at han<br />

blev begravet, at han opstod på den tredje dag<br />

efter Skrifterne, og at han blev set af Kefas og<br />

dernæst af de tolv. Dernæst blev han set af<br />

over fem hundrede brødre på én gang, de fleste<br />

af dem er endnu i live, men nogle er sovet<br />

hen. Dernæst blev han set af Jakob, siden af<br />

alle apostlene. Men sidst af alle blev han også<br />

set af et misfoster som mig.<br />

Rom 10,8-9<br />

...og det ord er troens ord, som vi prædiker. For<br />

hvis du med din mund bekender, at Jesus er<br />

Herre, og i dit hjerte tror, at Gud har oprejst<br />

ham fra de døde, skal du frelses. For med hjertet<br />

tror man til retfærdighed, med munden bekender<br />

man til frelse.<br />

Fil 2,8-11<br />

...da han var trådt frem som et menneske, ydmygede<br />

han sig og blev lydig indtil døden,<br />

ja, døden på et kors. Derfor har Gud højt ophøjet<br />

ham og skænket ham navnet over alle<br />

navne, for at i Jesu navn hvert knæ skal bøje<br />

sig, i himlen og på jorden og under jorden, og<br />

hver tunge bekende: Jesus Kristus er Herre, til<br />

Gud Faders ære.<br />

Meget tidligt om morgenen den første dag i<br />

ugen kom kvinderne til graven med de vellugtende<br />

salver, som de havde tilberedt. De fandt<br />

stenen væltet bort fra graven, og de gik derind,<br />

men fandt ikke Herren Jesu legeme. Mens<br />

de stod og ikke vidste, hvad de skulle tro,<br />

var der med ét foran dem to mænd i lysende<br />

klæder. Kvinderne blev forfærdede og bøjede<br />

sig med ansigtet mod jorden, men mændene<br />

sagde til dem: „Hvorfor leder I efter den levende<br />

blandt de døde? Han er ikke her, han er opstået.<br />

Husk, hvordan han talte til jer, mens han<br />

endnu var i Galilæa, og sagde, at Menneskesønnen<br />

skulle overgives i syndige menneskers<br />

hænder og korsfæstes og opstå på den tredje<br />

dag.“ Så huskede de hans ord. Og de vendte<br />

tilbage fra graven og fortalte alt dette til de elleve<br />

og alle de andre. Det var Maria Magdalene<br />

og Johanna og Maria, Jakobs mor, og de andre<br />

kvinder, som var sammen med dem. De sagde<br />

dette til apostlene, men det lød for dem som<br />

løs snak, og de troede ikke kvinderne. Dog rejste<br />

Peter sig og løb ud til graven, og da han<br />

bøjede sig ind, så han linnedklædet og ikke<br />

andet. Han gik så hjem, forundret over, hvad<br />

der var sket.<br />

Det er uden for den historisk-kritiske bibelforsknings rækkevidde at kunne vurdere,<br />

hvorvidt opstandelsen er en begivenhed i rum og tid. Dertil rækker vore kilder ikke.<br />

De NT-lige kilder konstaterer samstemmende, at graven var tom påskemorgen – og<br />

Jesus gav sig til kende dels over for enkelte disciple, dels over for den forsamlede


gruppe af disciple. På grundlag af disse konstateringer opstod påsketroen: Jesus er<br />

opstanden. – Imidlertid har forskningen fra oplysningstiden og frem til nu forsøgt<br />

at give forklaringer på påsketroens indhold. Forklaringerne kan deles op i fem faser<br />

og/eller typer (Theissen s 476ff.):<br />

1. Den rationalistiske tolkning fra 1700-tallets oplysningstid blev introduceret af H.<br />

S. Reimarus (d. 1768), som for alvor introducerede den historisk-kritiske bibelforskning.<br />

Han hæftede sig ved Matt 28,11-15, hvor disciplene beskyldes for at<br />

have stjålet Jesu legeme. Reimarus anså netop dette for den sandsynlige historiske<br />

forklaring på, at graven var tom. Disciplene havde håbet, at Jesus var en politisk<br />

Messias, men henrettelsen knuste dette håb. For at bevare tanken om Jesus som<br />

Messias tolkede de ham nu som frelseren, der tog menneskers synd på sig ved sin<br />

død, og ved at fjerne hans lig fra graven banede de vejen for forkyndelsen af hans<br />

opstandelse. En variant af den rationalistiske tolkning var teorien om, at Josef<br />

af Arimitæa, som havde udlånt graven, selv havde fjernet liget uden disciplenes<br />

vidende. Da disciplene dernæst opdager, at graven er tom, tror de, at Jesus er opstået.<br />

2. Teorien om en subjektiv vision blev fremsat i midten af 1800-tallet af teologen D.<br />

F. Strauss (d. 1874). Strauss mente, at troen på Jesu opstandelse først var blevet<br />

til i Galilæa, da disciplene efter påskebegivenhederne i Jerusalem var vendt tilbage<br />

hertil. De var på den ene side blevet overbevist om, at Jesu lidelse og død var en<br />

nødvendighed ifølge skrifterne (Sl 22 og Es 52/53), men på den anden side har<br />

indtrykket af hans endeligt været så voldsom, at de mente stadig at kunne se ham<br />

som „levende“. Visioner af hans pludselige tilsynekomster har skabt troen på, at<br />

han var opstået. Selve fortællingerne om den tomme grav er ifølge Strauss derfor<br />

opstået som følge af disciplenes visioner.<br />

I den liberale teologi fra slutningen af 1800-tallet og begyndelsen af 1900-tallet<br />

begyndte man i øvrigt at skelne mellem den historiske Jesus, der ikke anså sig selv<br />

for Messias, og den tolkning, der blev til blandt de første kristne efter påske; at<br />

påskens begivenheder godtgjorde, at Jesus var Messias.<br />

3. Den eksistensteologiske tolkning skyldes først og fremmest Rudolf Bultmann<br />

(1884-1976). Næsten programmatisk kommer Bultmanns opfattelse til udtryk i<br />

denne opfattelse af opstandelsestroen: „Kristus, den korsfæstede og opstandne, møder<br />

121


os i forkyndelsens ord, ikke anderledes. Netop troen på dette er i sandhed påsketroen“<br />

(Thestrup Pedersen s. 292). Jesus og hans disciple ventede en ny verden, en ny<br />

tidsalder, der skulle afløse den nuværende. Netop Jesu tilsynekomster påskedag er<br />

forstået som det eskatologiske „nye“, som er brudt ind i denne verden. Selve budskabet<br />

om, at han lever, blev selve opstandelsen, den nye verdens indbrud i den<br />

gamle. Og på grundlag af dette kerygma (dvs. prædiken om lidelse, død og opstandelse)<br />

bliver evangelierne formet. Denne eskatologiske begivenhed fortsætter<br />

med at blive virkelighed i ordet, hvor det modtages i tro. Jesus er således opstanden<br />

for den, som tror ordet om det. Kristus opstår i kerygmaet.<br />

4. Den tomme grav er centrum, fastslog teologen Hans von Campenhausen i en artikel<br />

i 1952. De disciple, som holdt sig skjult i Jerusalem efter Jesu tilfangetagelse,<br />

hører om den tomme grav fra de kvinder, der gik derud påskemorgen. Peter, som<br />

tror, samler disciplene og fører dem til Galilæa (Luk 22,31ff., Luk 22,31ff.), hvor<br />

Jesus åbenbarer sig for ham og for de tolv. Denne tradition er lagt i munden på<br />

den engel, der ifølge Mark 16,7 sad i den tomme grav.<br />

5. Er/var påskebegivenheden en objektiv eller subjektiv begivenhed? Til de nyeste<br />

forsøg på en tolkning hører teologen W. Pannenbergs argument for, at Jesu tilsynekomster<br />

kan være lige så objektive som den tomme grav. Begge traditioner er<br />

lige originale. Og netop i og kun i lyset af tilsynekomsterne kan den tomme grav<br />

forstås som et vidnesbyrd om Jesu opstandelse. I øvrigt er Pannenberg optaget af<br />

at søge eksempler på erfaringer i forbindelse med dødsfald, der kan bekræfte disciplenes<br />

oplevelser. – En anden tysk forsker, G. Lüdemann, argumenterer for den<br />

subjektive tolkning. Han mener, at beretningen om den tomme grav er en uhistorisk<br />

legende. Til gengæld lægger han vægt på Jesu tilsynekomster for henholdsvis<br />

Peter og Paulus, som han tolker psykologisk. Peters visioner skyldes dennes oplevelse<br />

af Jesu voldsomme død, i hvilken Peter ser sig tilgivet for sin fornægtelse.<br />

Paulus møder den opstandne Kristus i en krisesituation, idet han mere og mere<br />

føler sig overbevist om, at dem, han forfølger, har sandheden. Det er på Peters og<br />

Paulus’ visioner, at menighedens påsketro er funderet. Selve visionernes teologiske<br />

sandhed bliver afgørende: Syndernes forladelse – evigheden der bryder ind i dette<br />

liv.<br />

Endelig skal et par danske teologers tolkninger nævnes.<br />

122


Gustav Brøndsted:<br />

„Opstandelsen er ingen „kendsgerning“ med et par spørgsmålstegn hist og her.<br />

Den er selv det, der spørger. Den møder os i en række sprængte og „flimrende“<br />

menneskeberetninger; og det bliver et personligt spørgsmål til os, om vi vil betragte<br />

denne flimren som udtryk for, at vi kun står over for fantasier og konstruktioner,<br />

eller om vi står over for en virkelighed, der kan bruge vor virkelighed som<br />

et sprog, men ikke rummes deri.”<br />

Thestrup Pedersen skriver i sin bog om Jesu forkyndelse om opstandelsesbudskabets<br />

indhold og betydning. Hans opfattelse kan opsummeres i følgende:<br />

• Jesu opstandelse er ikke en hændelse, der kan sammenlignes med, at en død vender<br />

tilbage som levende og fortsætter livet dér. Jesu opstandelse betyder, at der er<br />

skabt en ny situation både for Jesus og disciplene.<br />

• Jesu opstandelse betyder ikke, at Jesus forsvinder i en fjern himmel eller transcendens.<br />

Opstandelsen betyder, at Jesus træder ind i denne verden for at virke på ny<br />

(anastasis, gr. = stå op). Han tilsiger fredsordet, holder måltid med disciplene og<br />

sender dem ud i mission.<br />

• Jesu opstandelse er grundlag for det kristne håb (1 Pet 1,3 og 1 Kor 15,20).<br />

I tolkningen af Jesu opstandelse ser vi to linier. Den ene linie udgøres af forsøgene på<br />

at give en forklaring på, hvorfor troen på Jesu opstandelse er opstået. Det kan være<br />

en rent rationalistisk forklaring som hos Reimarus, eller det kan være en psykologisk<br />

tolkning som hos Strauss, men måske også hos Pannenberg. Den anden linie er i første<br />

omgang repræsenteret ved Bultmann samt Brøndsted. Jesu opstandelse kan ifølge<br />

Bultmann/Brøndsted ikke forklares. Den er til gengæld et budskab ind i det menneskelige<br />

liv, en udfordring til vores eksistens. Thestrup Pedersens tolkning inddrages,<br />

fordi han repræsenterer en tredje linie, når han klart vender tilbage til Paulus’ betoning<br />

af Jesu opstandelse som grundlaget for det kristne håb – uden at være en konstaterbar<br />

begivenhed. Tilbage står så at konkludere, at det var troen på Jesu opstandelse,<br />

der skabte den kristne menighed. Det er, hvad vi historisk kan godtgøre. Den første<br />

generation af Kristustroende var således overbevist om, at ligesom Jesus var opstået fra<br />

sin grav og dernæst faret til himmels, ville han komme igen for at oprette sit rige.<br />

123


Vandringen til Emmaus 24,13-35<br />

To disciple, hvoraf den ene kaldes Kleofas (v. 18), er på opstandelsesdagen på vej<br />

fra Jerusalem til Emmaus og er i samtale om det, som netop er sket. På vejen slutter<br />

en fremmed (Jesus) sig til dem, men de genkender ham ikke. Han foregiver at være<br />

udvidende om det, som de er nedslåede over og optaget af, og får derved lokket ud af<br />

dem, hvad de har oplevet. De beskriver nu, hvordan Jesus, som de betegner som profet,<br />

er blevet henrettet, og at dette nu har frataget dem håbet om, at han skulle være<br />

Israels frelser. Hertil kommer, at det nu er tredjedagen, efter at kvinderne har været<br />

ved graven og er vendt tilbage og har fortalt, at den var tom. Den fremmede prøver<br />

at opmuntre dem ved at gøre klart, hvad GT’s profeter har forudsagt, nemlig at Jesus<br />

skulle lide dette og så gå ind til sin herlighed. Nået hertil i samtalen er disciplene så<br />

også nået til deres bestemmelsessted. De beder nu den fremmede om at overnatte,<br />

da han lader som om, han vil videre. Da de spiser sammen, og han bryder brødet,<br />

åbnes deres øjne, og de genkender ham. Ja, den sandhed, der før var skjult for dem,<br />

åbenbares nu for dem: Det er den opstandne Jesus, der har slået følge med dem. Og<br />

de husker nu, hvordan deres hjerter „brændte“ i dem, da han udlagde skrifterne for<br />

dem på vejen. De bryder straks op. Den fremmede er forsvundet, og nu gælder det<br />

om at fortælle dette nye til de øvrige disciple. Kommet tilbage til Jerusalem bliver de<br />

mødt med budskabet om, at Peter har set den opstandne.<br />

Beretningen er vist den smukkeste og bedst komponerede i Luk og viser denne evangelists<br />

helt eminente fortælleevne. Endvidere er denne beretning også væsentlig for<br />

os for at få et indblik i de Kristus-troendes undervisnings- og gudstjensteforståelse. I<br />

fortællingen har vi således en afspejling af den tidlige kristne undervisning, som netop<br />

har bestået i en udlægning af GT som profetier om Jesu liv, død og opstandelse – samt<br />

en tidlig forståelse af nadveren som et møde med den opstandne Kristus.<br />

Fortællingens struktur kan opstilles således (Green 842):<br />

124


Vandringen fra Jerusalem (v. 14-15)<br />

Tilsynekomst. Disciplens øjne er „lukkede“. De ser intet (v. 16)<br />

Den fremmede spørger (v. 17-18)<br />

Beretning om Jesu tilfangetagelse, lidelse og død (v. 19-21)<br />

Den tomme grav og visioner (v. 22-23a)<br />

Jesus lever (v. 23b)<br />

Den tomme grav, men ingen vision (v. 24)<br />

Tolkning af Jesu lidelse og død (v. 25-27)<br />

Disciplene spørger den fremmede (v. 28-30)<br />

Disciplenes øjne „åbnes“. De forstår (v. 31-32)<br />

Vandringen til Jerusalem (v. 33-35)<br />

Disciplene er på vej hjem efter påskefesten, og deres bestemmelsessted er en lille by<br />

i umiddelbar nærhed af Jerusalem. Afstanden angives til 60 stadier (o. 12 km). I 1<br />

Makkabæerbog 3,40 omtales et Emmaus o. 23 km nordvest for Jerusalem, som i<br />

oldkirkens tid blev udpeget som værende identitisk med tekstens Emmaus. Ifølge<br />

v. 16 er disciplene udvidende om, hvem der slutter sig til dem på vandringen; et litterært<br />

træk, der skal gøre kontrasten til ¨åbenbaringen“ ved måltidet så meget desto<br />

stærkere. Den summariske beskrivelse af begivenhederne i Jerusalem, som disciplene<br />

giver (v. 19-21), er helt og holdent bestemt af traditionel jødisk Messiasopfattelse.<br />

Her er ingen hentydning til Jesu døds frelsesbetydning. Måske er denne beskrivelse<br />

et autentisk udtryk for disciplenes forventning til Jesus før påskebegivenhederne. Det<br />

er ypperstepræsterne og jødernes ledere, der alene gøres ansvarlig for Jesu død – ikke<br />

romerne, selvom ordet „korsfæstelse“ bruges. De to disciple er stadig uforstående<br />

og uden tro i forhold til kvindernes opdagelse af den tomme grav (og Peters?). Den<br />

fremmedes udlægning af GT er en udlægning af loven, profeterne og skrifterne – altså<br />

den hele Bibel, og ikke enkeltsteder. Det er altså GT som helhed, der bevidner Jesu<br />

stedfortrædende lidelse og død.<br />

Måltidet er fortællingens højdepunkt. Her åbenbarer Jesus sig, og disciplene kommer<br />

til tro. Fortællingen afspejler menighedens tro på, at Jesus selv er til stede i nadverfejringen<br />

(Thestrup Pedersen s. 298). Disciplenes budskab efter tilbagekomsten til<br />

Jerusalem bekræftes med henvisning til Peters oplevelser: „Herren er virkelig opstået,<br />

125


og han er set af Simon“ (v. 34). Måske er denne ultrakorte formel en genklang af<br />

kirkens ældste påskebudsskab.<br />

Er der paralleller til denne fortælling? Ja, motivet med Gud, der i menneskeskikkelse<br />

besøger den tvivlende eller troende, kender vi fra en beretning i 1 Mos 18 om<br />

de tre mænds besøg hos Abraham. En hellenistisk parallel er historien om Jupiter og<br />

Minerva, der kommer til en landsby, men overalt møder lukkede døre. Men et ældre<br />

par, Philemon og Baucis, byder dem deres gæstevenskab og husly. Guderne giver sig<br />

til kende, og fra en høj ser de, hvordan byen nu er ødelagt – kun det gamle pars hus<br />

står tilbage. Det er blevet et tempel for guderne.<br />

Man kan selvfølgelig (igen) stille spørgsmålet om fortællingens historiske troværdighed.<br />

Spørgsmålet lader sig ikke besvare med et ja eller nej. Selve fortællingens form<br />

er legendens – ligesom juleevangeliet. Men dermed er der kun sagt noget om den<br />

litterære form – ikke om indholdets sandhed. Under alle omstændigheder afspejler<br />

fortællingen de første Kristustroendes erfaring af, at Jesus viste sig i denne virkelighedens<br />

verden.<br />

Emmausfortællingen efterfølges af endnu en tilsynekomst, hvoraf det første led i beretningen<br />

(v. 36-43) ligger tæt op ad Joh 20 og af den grund regnes for sekundært. I<br />

det næste led i den afsluttende fortælling om Jesu selvåbenbaring (v. 44-49) forklarer<br />

Jesus igen skriften som vidnesbyrd om hans lidelse, død og opstandelse, men nu med<br />

et nyt motiv: Evangeliets udbredelse til alle folkeslag med Jerusalem som udgangspunkt.<br />

Disciplene skal blive i Jerusalem indtil Helligåndens komme, der skal udruste<br />

dem til missionen. Herved knyttes forbindelsen til næste del af Lukas’ værk. Evangeliet<br />

når nu sit afsluttende højdepunkt med skildringen af Jesu himmelfart. Disciplene<br />

vender tilbage til Jerusalem og til templet, hvor de lovpriser Gud.<br />

126


Opgaver og studiespørgsmål<br />

Lukas’ forord<br />

„Dette er de hemmelige ord, som den levende Jesus udtalte, og som tvillingen Judas<br />

Thomas skrev ned” (Thomasevangeliets forord“).<br />

Thomasevangeliet, som blev fundet i 1945 i Nag Hammadi (Ægypten), nævner til<br />

indledning apostlen Thomas som sin forfatter. Sammenligner vi Thomasevangeliets<br />

indledning med Luk 1,1-2, hvad er så forskellen mht.<br />

• forfatterens placering og forhold til overleveringen?<br />

• hvad et evangelium er?<br />

Jesu fødsel<br />

Hvad er i store træk forskellen mellem fødselsberetningen i Matt 1 og i Luk 2?<br />

Hvad er argumentet for, at fødsels- og barndomsberetningerne hos Matt og Luk ikke<br />

kan føres tilbage til en fælles kilde?<br />

Matthæus indleder sit kap. med et slægtsregister. Hvorfor er det forskelligt, og hvori<br />

består forskellen, når det sammenlignes med slægtsregisteret hos Lukas 3,23-38?<br />

Hvilken rolle har Josef hos Matthæus og hos Lukas?<br />

Til hvilken fortællegenre hører fødselsberetningen i Lukas?<br />

Hvilke motiver fra de profetiske tekster i GT slår igennem i fødsels- og barndomsberetningen?<br />

Barndomshistoriernes historicitet er anfægtet af forskningen – også fordi disse tekster<br />

er kommet sent ind i overleveringsprocessen. De apokryfe evangelier indeholder også<br />

fortællinger om Jesu fødsel og barndom.


”I modsætning til disse senere legender (dvs. de apokryfe evangeliers fødsels- og barndoms-<br />

historier) har fortællingerne hos Matthæus og Lukas en uopslidelig styrke og en udsædvanlig<br />

forkyndende kraft, som i sin intention er i dyb overensstemmelse med det Jesus-billede, der<br />

præger hele Det Nye Testamente (Thestrup Pedersen s. 89).<br />

Hvordan kommer det NT-lige Jesusbillede til udtryk i Luk 1,5-2,52?<br />

Johannes Døberen<br />

Forskningen har i de senere årtier beskæftiget sig med, hvorvidt Johannes Døberen<br />

skulle have haft forbindelse med Dødehavssekten. Hvad kunne være begrundelsen<br />

for en evt. forbindelse mellem Johannes Døberen og sekten ved Dødehavet? Jf. med<br />

nedenstående tekst og bemærk ligheden med Johannes Døberens livsførelse og forkyndelse:<br />

Fra Dødehavsrullerne, Sekthåndbogen kap 8<br />

„Når disse mænd udgør et broderskab i Israel efter disse anvisninger, skal de udskille sig fra<br />

stedet, hvor urettens mænd bor, og begive sig til ørkenen. Dér skal de bane den vej, der er hans,<br />

sådan som der står skrevet: Ban (Guds) vej i ørkenen, jævn en vej for vor Gud i det øde land”.<br />

Hvilke grunde taler for, at Johannes Døberen må have brudt med Dødehavssekten?<br />

Se nærmere i Luk 3,10-14.<br />

Hvad er den symbolske betydning i, at Johannes Døberen virker i ørkenen?<br />

Hvori består ligheden mellem Johannes Døberen og de GT-lige profeter?<br />

Hvordan skal billedet i Luk 3,7-8 forstås – og hvor i Johannes Døberens forkyndelse<br />

ligger der en henvisning til den kommende (hedninge)kirke?<br />

Johannes-dåben adskiller sig fra den jødiske proselytdåb, som var en dåb af de hedninge,<br />

der ønskede at konvertere til jødedommen. Proselytdåben var altså en renselse<br />

fra rituel urenhed.<br />

Hvad er den egentlige forskel mellem Johannes Døberens dåb og den jødiske proselytdåb?


Hvordan er overleveringen om Johannes Døberen præget af menighedens Kristustro?<br />

Følgende er fra Josefus: „Den jødiske arkæologi“, hvor han beskriver forholdet mellem<br />

Johannes Døberen og Herodes Antipas:<br />

„Nogle af jøderne forekom det nu, at Herodes’ hær var blevet tilintetgjort af guddommen, som<br />

dermed på retfærdig vis gengældte ham hans behandling af Johannes, som bar navnet Døber.<br />

For Herodes havde henrettet ham på trods af, at han var en god mand, som befalede jøderne<br />

at samles til neddykning under forudsætning af, at de øvede sig i dyd, dels ved at udøve retfær-<br />

dighed mod hinanden og dels ved at vise ærefrygt mod guddommen. For han mente, at det<br />

kun var i denne forstand, at neddykningen kunne anerkendes af guddommen. Den måtte ikke<br />

gælde som tilgivelse for de synder, der var blevet begået, men den skulle bruges med henblik<br />

på en renselse af legemet under forudsætning af, at også sjælen allerede var blevet renset ved<br />

udøvelse af retfærdighed. Men da også de øvrige sluttede sig til, fordi også de i meget høj grad<br />

blev opstemt ved at lytte til hans ord, blev Herodes bange for, at hans meget store evner til at<br />

overbevise mennesker skulle føre til en eller anden form for uro... Han mente derfor ,,at det var<br />

meget bedre at handle først ved at henrette ham, før der på grund af ham opstod en opstand..“<br />

(Her citeret efter Per Bilde: En religion bliver til s. 99)<br />

Hvordan bedømmer Josefus i ovenstående tekst Johannes Døberen – og hvad er forskellen<br />

mellem Josefus’ opfattelse af Johannes Døberens forkyndelse og så Lukas’?<br />

Jesu forkyndelse af Guds rige<br />

I Jesu samtid fandtes der to helt forskellige forventninger om Guds rige: 1) At Guds<br />

rige var en nærværende virkelighed i form af et jordisk-politisk herredømme. 2) At<br />

Guds rige var et fremtidigt rige, der skulle bryde igennem ovenfra ved en kosmisk<br />

katastrofe. Hvordan forholder Jesus sig til disse forventninger ifølge talen i Nazarets<br />

synagoge 4,16-30? Og hvorved adskiller Jesu forkyndelse sig fra den apokalyptiske<br />

forestilling?<br />

129


Vurdér opfattelsen i de følgende to tekster, hvoraf den sidste repræsenterer den sociologiske<br />

forskning af Jesus-overleveringen og dens baggrund:<br />

130<br />

1)<br />

Jesus afviser sin samtids nationale håb om, at Guds rige kan virkeliggøres ved en politisk ind-<br />

sats. Ethvert nationalistisk-politisk element er udrenset af Jesu Gudsrigetanke, modsat Johan-<br />

nes Døberens (Matt 11,3), disciplenes (Luk 24,21; ApG 1,6) og folkets forventning (Mark 11,10).<br />

Det er en af historiens ironier, at Jesus blev korsfæstet som tronprætendent... Jesus vender sig<br />

ligeledes mod de apokalyptiske kredses Gudsrigestanke. Vel forkynder Jesus med Daniel, at<br />

Riget er en transcendent virkelighed, som snart skal bryde igennem ovenfra og pludselig som<br />

lynet, syndfloden (Luk 17,20ff.), tyven (Luk 12,39f.) og brudgommen (Matt 25,5f.) komme uven-<br />

tet. Guds Rige kommer ikke ved en naturlig udvikling, det kommer ved et overraskende under<br />

(Thestrup Pedersen s. 120).<br />

2)<br />

Som en samfundskritisk bevægelse tager Jesus-bevægelsen stilling for de fattige og de udstød-<br />

te: „Lykkelig er de fattige, for Guds rige er deres! Lykkelige er de som er sultne, for de skal blive<br />

mætte!“ Alt dette er udtryk for at Jesusbevægelsen bevidst stiller sig udenfor den eksisterende<br />

sociale orden og dens normer. Den er desuden i sin egen sociale sammensætning en bevæ-<br />

gelse som står fjernt fra magtens centrum, både i geografisk og social forstand. Den opstår i<br />

landsbyerne i udkantsområderne i Galilæa. Den er ikke samfundets top, men fiskere, bønder<br />

og håndværkere, som rekruteres i bevægelsen (Tarald Rasmussen m.fl.: Kristendommen. En<br />

historisk innføring, Oslo 2002. Egen oversættelse).<br />

Jesu undere<br />

Hvilken rolle spiller underberetninger for det Jesusbillede, som evangelierne vil tegne?<br />

Hvordan skal vi forstå hans helbredelser og dæmonuddrivelser i forhold til disse<br />

forventninger om Gudsrigets komme?<br />

Helbredelsen af den lamme i kap. 5,17-26. Ifølge den berømte NT-lige forsker, Rudolph<br />

Bultmann, er denne fortælling overleveret af menigheden, fordi denne hændelse fra<br />

Jesu liv skal begrunde menighedens praksis (at tilsige syndsforladelse i Jesu navn) ved en<br />

„urbilledlig“ handling i Jesu liv. Hvordan kommer dette til udtryk i fortællingen – og<br />

hvad er sammenhængen mellem helbredelse og syndernes tilgivelse?


Hvordan kan den verdensopfattelse beskrives, som ligger bag dæmonuddrivelserne i<br />

f.eks. kap 4,33-37?<br />

Stormen på Genesaret sø kap. 8,22-25. Læs beretningen synoptisk sammen med Mark<br />

4,35-41/Matt 8,23-27. Hvordan har evangelisterne opfattet og tydet begivenheden?<br />

Hvilke paralleller er der til Jonas Bog 1, og hvad er den afgørende forskel mellem den<br />

evangeliske beretning og den GT-lige?<br />

Jesus som Messias<br />

”Den historiske Jesus og hans højhed kan tolkes ved hjælp af den sociologiske og den religions-<br />

fænomenologiske kategori, „karismatikeren“. Det er karismatikerens kendetegn, at han udøver<br />

autoritet uden at støtte sig til traditionelle institutioner og roller. Det er alene på grund af hans<br />

karisma, dvs. en irrationel udstråling, at han finder tilhængere. Jesus var en karismatiker, der<br />

som karismatiker transcenderede alle roller, man tilskrev ham. Det kan f.eks. illustreres ved<br />

hjælp af Jesu rolle som lærer. Jesus blev kaldt „rabbi“ (lærer), og han diskuterede med andre<br />

rabbier og skriftkloge... Jesus rådede ikke over nogen grundig teologisk uddannelse fra en an-<br />

erkendt lærer. Alligevel tolkede han Guds rige på en suveræn måde ud fra en bevidsthed om,<br />

at Gud havde givet ham denne suverænitet. Som karismatiker unddrager Jesus sig derfor alle<br />

rolleforventninger, men det er sandsynligt, at han allerede i levende live blev tolket i overens-<br />

stemmelse med i det mindste nogle af dem.“ (Theissen/Merz i Den historiske Jesus og hans<br />

betydning, red. af Troels Engberg-Pedersen, s. 65).<br />

Find eksempler i kap 4,14-9,50 på opfattelsen af Jesus som karismatiker.<br />

Fadervor<br />

De to udgaver af Fadervor, henholdsvis Matt 6,5-15 og Luk 11,1-13, er også overleveret<br />

i to forskellige sammenhænge. I Matt i forbindelse med, at Jesus formaner sine disciple<br />

til ikke at gøre som farisæerne, der udstiller deres fromhed ved lange bønner. I Luk beder<br />

disciplene Jesus om at lære dem at bede. Så følger Fadervor plus formaninger om at<br />

være udholdende i bønnen, selvom den måske ikke bliver hørt med det samme.<br />

131


Hvad er baggrunden for denne forskel?<br />

Hvad ligger der i formuleringen „Helliget blive dit navn“? Den ældre oversættelse lød:<br />

„Helliget vorde dit navn“. Er der forskel på „blive“ og „vorde”?<br />

Hvad er indholdet i bønnen om det daglige brød?<br />

Fadervor kan karakteriseres som en „Gudsrigesbøn“. Hvorfor?<br />

Lignelser<br />

Til hvilken genre af „lignelser“ hører 6,43-45 og 7,41-43 (sammenligning, parabel,<br />

allegori, eksempelfortælling)?<br />

I forskningen er man stort set enige om, at lignelserne alt i alt giver os et ægte billede<br />

af Jesu forkyndelse. Hvad er begrundelsen?<br />

1. Lignelsen om sædemanden i kap 8,4-15 består af selve lignelsen v. 4-8a og tolkningen<br />

v. 11-15, Hvad er pointen i v. 4-8a, og hvad lægges der vægt på i udlægningen (v.<br />

11-15)? Hvad er argumenterne for, at det er én og samme lignelse? Og hvad er argumenterne<br />

for, at selve lignelsen (v. 4-8a) er Jesu autentiske lignelse, mens udlægningen<br />

er kommet til senere? Hvad vil det sige, at lignelsen er en Gudsrigeslignelse?<br />

2. Lignelsen om den barmhjertige samaritaner 10,25-37.<br />

Denne lignelse hører til kategorien eksempelfortællinger, men er flere gange i kirkehistorien<br />

blevet udlagt som en allegori. En sådan allegorisk udlægning finder vi hos<br />

kirkefaderen Origenes (d. 254), der tolker lignelsen efter følgende mønster (gengivet<br />

efter Thestrup Pedersen s. 166):<br />

132<br />

Den overfaldne er hele menneskeslægten<br />

Hans rejse fra Jerusalem er slægtens udgang af Paradiset<br />

Jeriko, rejsens mål, er menneskeslægtens vandring mod Himmelen<br />

Røverne er Djævelen og hans engle<br />

Præsten og leviten er billeder på henholdsvis loven og profeterne<br />

Samaritaneren er Jesus selv<br />

Herberget er den kristne kirke


Samaritanens bortrejse er Jesu himmelfart<br />

Værten i herberget er Helligånden<br />

De to denarer er dåben og nadveren<br />

Den allegoriske fortolkning genfinder vi både hos Luther og hos Grundtvig. Begge<br />

fastholder (især Luther), at samaritaneren er Kristus selv. Hvad er lignelsens menig<br />

som en eksempelfortælling – og hvilken betydning får lignelsen, når den udlægges allegorisk?<br />

3. Lignelsen om det forsvundne får 15,4-7 findes også i Matt 18,12-14<br />

Hvad er forskellen mellem de to tekster? Hvem er lignelsen i Matt henvendt til, og<br />

hvilken hensigt tjener den her?<br />

4. Lignelsen om den fortabte søn 15,11-32.<br />

I en gammel jødisk lignelse fortælles, at en fyrste havde en søn, som førte et dårligt liv<br />

og var genstridig mod faderen. Han blev sat hårdt i rette og flygtede bort. Da sendte<br />

faderen nogle af sine tjenere efter ham for at kalde ham tilbage. Men nu var sønnen<br />

så fuld af skam og samvittighedsnag, at han ikke havde mod til at vende tilbage. Faderen<br />

lod da sige til ham: „Min søn, hvilket barn rødmede nogensinde for at vende<br />

tilbage til sin fader? Det er jo din fader, til hvem du skal vende tilbage“ – Således,<br />

tilføjes der, lader Gud sige til synderne: „Lad ikke skammen over eders synder holde<br />

eder tilbage, det er eders fader, til hvem I skal vende tilbage“ (Efter Carl Koch: Jesu<br />

lignelser s. 209).<br />

Hvad er de afgørende forskelle – og ligheder mellem evangeliets lignelse og den jødiske?<br />

I den jødiske bøn Schmone Esre, også kaldet hovedbønnen, hedder det:<br />

„Før os tilbage, Vor Fader, til din lov, og bring os, vor Konge, til din tjeneste; og lad os<br />

vende tilbage i fuldkommen bod for dit ansigt! Tilgiv os, vor Fader, thi vi har syndet;<br />

tilgiv os, vor Konge, thi vi har gjort ondt. Du forlader og tilgiver jo gerne. Lovet være<br />

du Herre, du nådige, du, som tilgiver meget!”<br />

I denne jødiske bøn tiltales Gud som Fader. Er der her tale om en forskel i forhold<br />

133


til Jesu billede af Gud som Fader, som det f.eks. fremgår af Fadervor og lignelsen om<br />

den fortabte søn?<br />

Gudsrigets komme 17,20-21<br />

I Thomasevangeliet, logion 113, er der en parallel til teksten om Gudsriget:<br />

134<br />

„Hans disciple sagde til ham: Hvornår vil riget komme?<br />

Jesus sagde: Det vil ikke komme ved, at man venter på det. Det vil ikke være<br />

nok at sige: „Her er det,“ eller: „Der er det.“ Snarere er faderens rige spredt ud<br />

over jorden, og folk ser det ikke“.<br />

Hvad er ligheder og forskelle i forhold til udsagnet i Luk?<br />

Kirkefaderen Tertullian skrev o. år 200 mod den gnostiske kætter Markion, hvori han<br />

henviser til Luk 17,21:<br />

„Da Kristus kun kender én Gud og aldrig taler om nogen anden, kan det i Luk<br />

17,21 kun dreje sig om den ene Guds rige... Hvem vil ikke fortolke det sådan:<br />

Det er i jer, dvs. inden for jeres mulighed, hvis I hører og hvis I gør Guds bud.<br />

Og ifølge vor opstilling kan Moses anføres som bevis for at Guds rige består i<br />

hans bud, og man vil få den samme mening. Han siger nemlig: Budet er ikke<br />

højt oppe osv., det er i dit hjerte og det står i dine hænder at gøre dette. Det er<br />

det samme som: Ikke her og ikke der, thi se, Guds rige er inden i jer”.<br />

Hvordan opfatter Tertullian teksten i 17,21? Hvordan opfatter han Guds rige?<br />

Jesu kritik af tempelkulten<br />

Beretningen om tempelrensningen 19,45-46 kan opfattes som en symbolsk aktion,<br />

hvori Jesus udtrykker sin kritik af misbrugen af templet. Men hvordan stillede han<br />

sig til selve ofringerne og præsteskabet? Prøv så godt som det er muligt at opdele de<br />

følgende tekster alt efter om de udtrykker 1) en venlig, 2) fjendtlig eller 3) kritisk


opfattelse af ofringerne og præsteskabet (efter Theissen s 439).<br />

Mark 1,44f.; 7,6-13; 12,32-34<br />

Q-kilden: Matt 23,23f/Luk11,42; Matt 23,35/Luk11,50f.<br />

Matt 5,23f.; 9,13; 12,3-7; 17,24-27; 23,16-22<br />

Luk 2,21-52;21,1-4<br />

Bemærk i øvrigt det såkaldte Ebjoniterevangelium, hvor Jesus siger:<br />

„Jeg er kommet for at afskaffe ofre, og hvis I ikke hører op med at ofre, vil Guds<br />

vrede ikke vige fra jer“ (oversættelse v. Søren Giversen i Oldkristne tekster bd. 3.)<br />

Hvilket forhold til den jødiske kult afspejler dette evangelium – og er det i overensstemmelse<br />

med evangeliernes billede af Jesu holdning?<br />

Nadverens indstiftelse 22,15-20<br />

Hvad er forholdet mellem det jødiske påskemåltid og nadvermåltidet? Hvilke argumenter<br />

er der for at opfatte nadvermåltidet som en fortsættelse af det jødiske påskemåltid<br />

– og hvilke argumenter er der for at opfatte det som et brud?<br />

Hvad mener Jesus, når han siger: „Dette er mit legeme osv.“? Hvad betyder det, når<br />

Jesus siger:<br />

„Gør dette til ihukommelse af mig!“ Hvad betyder „den nye pagt ved mit blod“?<br />

Hvilken betydning har hans forestående død ifølge nadverberetningen?<br />

Tag stilling til følgende religionshistoriske tolkning:<br />

Nadverskikken er opstået senere i de hellenistiske menigheder under indflydelse<br />

af mysteriereligionernes kultmåltider, hvor det er guden selv, der er vært, og hvor<br />

gudens væsen og kræfter igennem måltidet går over i kultdeltagerne. Den sakramentale<br />

forståelse af brødet som Jesu legeme og vinen som Jesu blod er så det<br />

oprindelige i kulten, og beretningen om indstiftelsen er den kultlegende, der skal<br />

begrunde menighedens praksis.<br />

135


Korsfæstelsen og Jesu død 23,26-49<br />

Kan vi ifølge evangeliernes lidelseshistorie placere skylden for Jesu domfældelse og<br />

død på enten jøderne eller romerne? Begrund svaret.<br />

Hvilket billede af Jesus giver på den ene side Mark/Matt (Matt 27,45-50; Mark<br />

15,33-37) og på den anden side Luk/Joh (Luk 23,44-46; Joh 19,26-30)? Hvilken<br />

rolle spiller GT-tekster som Sl 22 og ES 52/53 for tolkningen af Jesu død på korset?<br />

Den tomme grav 24,1-12<br />

Fra Petersevangeliet (apokryf evangelium fra begyndelsen af 2. årh.):<br />

136<br />

Men tidligt om morgenen på sabbatsdagen, da det var ved at blive dag, kom der en<br />

mængde ud fra Jerusalem og omegnen for at se graven, som var blevet forseglet.<br />

Men om natten, da søndagen var ved at gry, lød der, bedst som soldaterne holdt<br />

vagt, to og to i hvert vagtskifte, en stærk lyd på himlen, og de så himlene åbne og<br />

at to mænd steg ned derfra med en stærk stråleglans og nærmede sig graven. Og<br />

den sten, som var blevet sat foran døren, rullede af sig selv og flyttede sig til sidst,<br />

og graven åbnedes, og begge de unge mænd gik derind.<br />

Da nu disse soldater så dette, vækkede de befalingsmanden og de ældste – for de<br />

holdt også vagt – og mens de endnu var i færd med at fortælle dem det, som de<br />

havde set, så de igen, at tre mænd kom ud af graven, og at de støttede den ene, og<br />

at et kors fulgte efter dem, og at de to’s hoved nåede til himlen, men hos den, der<br />

blev ført af de andre, gik det op over himlene. Og de hørte en røst fra himlene, der<br />

sagde: „Har du prædiket for dem, der sover? Så hørtes der et svar fra korset: „Ja”.<br />

Disse mænd holdt råd med hinanden om at gå hen og fortælle disse ting til Pilatus.<br />

Og mens de endnu overveje det, blev himlene igen åbnet, og en ung mand<br />

steg ned og gik ind i graven.<br />

(Dernæst går der bud om det skete til Pilatus og de romerske soldater bekender, at<br />

Jesus er Guds søn. Pilatus vasker sine hænder og erklærer sin uskyld i Guds søns<br />

død og pålægger befalingsmændene ikke at omtale det skete til nogen)<br />

Tidligt om morgenen på Herrens dag tog hun (Maria Magdalene) da sine veninder<br />

med sig og kom til graven, hvor han var lagt.<br />

De var nu bange for, at jøderne skulle se dem, men sagde: „Selvom vi ikke kunne


græde og udtrykke vor sorg på den dag, da han blev korsfæstet, så lad os nu gøre<br />

dette ved hans grav. Men hvem vil nu også for os rulle den sten bort, som er<br />

anbragt foran døren til graven, så vi kan komme ind og sidde hos ham og gøre<br />

det, der bør gøres?.. Men da de kom, fandt de graven åben. Da de var kommet<br />

helt derhen, bøjede de sig ned, og de ser dér en ung mand, smuk og klædt i en<br />

skinnende lys dragt, sidde inde midt i graven, og han sagde til dem: „Hvorfor er<br />

I kommet? Hvem søger I? vel ikke ham, der blev korsfæstet? Han er opstået og<br />

er gået bort herfra. Men hvis I ikke tror det, så bøj jer ned og betragt stedet, hvor<br />

han lå, for han er ikke her. For han er opstået og gået derhen, hvorfra han blev<br />

sendt“ Da blev kvinderne bange og flygtede (Oldkristne tekster bd. 3. v. Søren<br />

Giversen).<br />

Sammenlign teksten fra Petersevangeliet med Luk 24,1-12, idet der findes både ligheder<br />

og forskelle mellem de to teksters indhold.<br />

Hvad er Petersevangeliets opfattelse af romerne?<br />

Stammer Petersevangeliet fra en anden tradition end de kanoniske evangelier – og<br />

hvorfor?<br />

Vandringen til Emmaus 24,13-35<br />

Hvordan kan denne beretning ses som udgangspunkt for påsketroen? Hvilke træk i<br />

Jesu liv henviser scenen med brødsbrydelsen til?<br />

Hvilke Messiasforventninger henviser beretningen til?<br />

Forskningen over de synoptiske evangelier<br />

Forskningen over de synoptiske evangelier har delt sig på tre „skoler“ eller metoder:<br />

• Den litterærkritiske fortolkning, der undersøger evangeliets litterære egenart og<br />

oprindelse, og især er optaget af, hvilke kilder der ligger bag det pågældende evangelium.<br />

• Den formhistoriske fortolkning, der er optaget af de former, som evangeliernes<br />

tekster består af, dvs. underfortællinger, lignelser, stridssamtaler mv.<br />

137


• Den redaktionshistoriske forskning, som fokuser på den enkelte evangelists redaktionelle<br />

rolle og evangelistens teologiske prægning af det overleverede stof<br />

Det er den litterærkritiske fortolkning, som har fremsat „tokildehypotesen“. Overvej<br />

om denne fortolkning kan godtgøre, om det er de ægte Jesusord og de autentiske<br />

fortællinger, vi har fat i, når de overleveres hos alle tre evangelister.<br />

Hvilke problemer rejser „tokildehypotesen”?<br />

Hvilken rolle tildeler den formhistoriske skole hver af evangelisterne?<br />

Hvad vil det sige, at evangelisten er „redaktør”?<br />

Hvordan skal vi nærmere forstå forholdet mellem overlevering og evangelistens tydning<br />

af begivenhederne?<br />

Studér nærmere faserne i overleveringen fra den historiske situation til evangeliets<br />

nedskrivning. Hvornår finder der en tydning sted?<br />

Prøv at bestemme, hvad et evangelium er som litterær genre.<br />

Herodes den Store<br />

Meningerne om Herodes den Store har altid været stærkt delte.<br />

Hvad fortæller følgende tekst om hans vej til magten, og hvordan bruges han af romerne?<br />

138<br />

Derfra ilede han (Herodes) til Rom, hvor han allerførst opsøgte Antonius, der havde været ven<br />

med hans fader. Til ham fortalte han både om sine egne og sin families trængsler, og om hvor-<br />

dan han havde efterladt sine nærmeste slægtninge belejret i en fæstning; midt om vinteren,<br />

sagde han, var han sejlet hertil for at anråbe ham om hjælp. Antonius blev grebet af medliden-<br />

hed ved at høre om dette omsving i Herodes’ skæbne; han mindedes sit gæstevenskab med<br />

Antipatros (Herodes’ far), og ikke mindst på grund af den mandige holdning hos Herodes, der<br />

stod foran ham, besluttede han at indsætte den mand som konge over jøderne, som han tidli-<br />

gere havde gjort til tetrak. Det var dog lige så meget hans modvilje mod Antigonos som hans<br />

velvilje over for Herodes, der bevægede ham dertil. I Antigonos så han nemlig en oprører og en<br />

fjende af romerne.<br />

Note: Antigonos blev i år 40 konge og ypperstepræst i Jerusalem ved parternes hjælp.<br />

Josefus: Den jødiske krig 1. bog kap. 14,3f.


Litteratur<br />

Per Bilde: En religion bliver til, København<br />

Conzelmann, Hans: Die Mitte der Zeit. Studien zur Theologie des Lukas, Tübingen,<br />

1964<br />

Engberg-Pedersen, Troels (red.): Den historiske Jesus og hans betydning, København,<br />

1998<br />

Graakjær Hjort, Birgitte: Det Nye Testamentes omverden. Om politiske, religiøse og filosofiske<br />

forhold på Det Nye Testamentes tid, Århus, 2003 (Graakjær)<br />

Green, Joel B.: The Gospel of Luke. Michigan/Cambridge, UK, 1997 (Green)<br />

Green, Joel B.: The Theology of the Gospel of Luke, Cambridge, 1997<br />

Jeremias, Joachim : Die Gleichnisse Jesu, Göttingen, 1970<br />

Marshall, Howard: The Gospel of Luke. A Commentary on the Greek Text, Michigan,<br />

1978 (Marshall)<br />

Tarald Rasmussen m.fl.: Kristendommen. En historisk innføring, Oslo, 2002.<br />

Theissen, Gerd/Mertz, Annette Merz: The Historical Jesus. A Comprehensive Guide,<br />

Minneapolis, 1998 (Theissen)<br />

Thestrup Pedersen, E.: Jesu forkyndelse. En fortolkning af udvalgte tekster fra de synoptiske<br />

evangelier, København, 1989 (Thestrup Pedersen)<br />

139


Kildeskrifter:<br />

Det Gamle Testamentes Apokryfe Bøger, København, 1998<br />

Dødehavsskrifterne og de antikke kilder om essæerne, ny oversættelse v. Bodil Ejrnæs<br />

m.fl., København, 1998.<br />

Flavius Josefus: Den jødiske krig, dansk oversættelse v. Erling Harsberg, København,<br />

1997<br />

Oldkristne tekster bd 1-3 v. Sørens Giversen, Herning, 2001<br />

Thomasevangeliet, netudgave: www.sociology.ku.dk/hansjk/thomas-evang.htm (benyttes<br />

her. Iøvrigt: udgave med indledning v. Søren Giversen, København, 2005


Egne noter

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!