28.12.2020 Views

SŁUPSK/STOLP 2

Reportage fra Flensborgs venskabsby Słupsk (på tysk: Stolp) i Pommern (anden del). bragt i Flensborg Avis den 28. december 2020.

Reportage fra Flensborgs venskabsby Słupsk (på tysk: Stolp) i Pommern (anden del). bragt i Flensborg Avis den 28. december 2020.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mandag 28. december 2020

Kultur

13

Det nygotiske rådhus fra 1898 bygget af

røde teglsten i hanseatisk stil med dekorerede

gavlpartier.

Byporten Brama Nowa

(på tysk: Neues Tor) i

Słupsk/Stolp. Fotos:

Hans Christian Davidsen

En gammel sporvogn ved byporten Brama Nowa (Neues Tor).

Fortsat fra side 12

Słupsk ligger på jernbanelinjen

fra Szczecin/Stettin til

Gdańsk/Danzig og var i det

19. århundrede en elegant

by, der virkede som en magnet

på den preussiske adel.

Rundt om byen ligger mange

gamle junkergodser, nogle af

dem er smukt restaurerede,

andre håbløst forfaldne.

Fra middelalderen kom

byen til at ligge på en vigtig

handelsrute mellem Østersøen

og det centrale Tyskland,

og det daværende Stolp blev

et vigtigt handelscentrum for

især rav, Baltikums guld.

Først blev Stolp underlagt

Den tyske Orden, der var en

blanding af en gejstlig og en

militær stat, og senere blev

byen en hansestad, en by der

var tilsluttet Hansaen, handelsforbundet

af nordeuropæiske,

fortrinsvis nordtyske

byer. Snart herskede de

polske hertuger over Stolp,

snart de tyske brandenburgere.

Sådan gik det frem og

tilbage.

De pommerske hertuger

residerede på byens slot, der

led alvorlig skade under de

afgørende kampe på østfronten

i Anden Verdenskrigs

slutfase - ligesom andre dele

af byens centrum, som blev

forvandlet til ruiner.

Klunketiden

Her findes dog stadig prægtige

bygninger fra den store

opblomstringstid i det tyske

kejserrige - den tid, man på

tysk kalder die Gründerzeit.

På dansk kaldes perioden almindeligvis

for klunketiden.

I denne periode blev der

Snart herskede de

polske hertuger over

Stolp, snart de tyske

brandenburgere.

Sådan gik det frem

og tilbage.

bygget flittigt over alt i det

tyske kejserrige. Bygningerne

var især finere beboelsesejendomme,

men mange

offentlige tyske bygninger

bygget i denne periode er også

bygget i denne stil. Byggestilen

var præget af den tids

prægende idehistoriske tankegang,

historicismen, hvor

man greb tilbage til ældre

klassiske stilarter og samtidig

benyttede sig af nationalromantiske

forestillinger om

middelalderen.

Når man tager turen fra

Słupsk banegård til byens

centrum kommer man forbi

den ene pragtbygning efter

den anden. De ligger langs

Wojska Polskiego, der indtil

1933 hed Bahnhofstraße og

fra 1933 til 1945 var omdøbt

til Adolf-Hitler-Straße. Gaden

er en lokal miniudgave

af Unter den Linden bortset

fra at, alleen her udgøres af

formklippede avnbøgetræer.

Solidaritetspladsen

Wojska Polskiego munder ud

i pladsen Rondo Solidarności

opkaldt efter det polske fagforbund,

der i 1980erne samlede

en bred antikommunistiske

social bevægelse, som

blev begyndelsen til enden

for de kommunistiske regimer

ikke blot i Polen, men i

hele Østeuropa.

I tysk tid hed pladsen såmænd

Bismarckplatz.

Her begynder den middelalderlige

bykerne, som desværre

for størstedelens vedkommende

blev jævnet med

jorden i de sidste meningsløse

kampe i foråret 1945.

Heksetårnet

Ved indgangen til bykernen

ligger en byport, som man

finder dem i mange byer i

Nordtyskland, gennem Pommern

og langt over i det tidligere

Østpreussen. Neues Tor

- der på polsk hedder Brama

Nowa - er bygget i røde teglsten

og ligger i dag som et

anakronistisk fremmedlegeme

mellem moderne facader.

Det samme må siges om

heksetårnet Baszta Czarownic

ved floden Słupia (Stolpe)

- i dette ejendommelige,

halvcirkel-formede tårn indespærrede

man i 1600-tallet

kvinder, der blev anklaget

for hekseri - før de blev

brændt på bålet ved floden.

Efter den grumme historie

kan man tage toget på sidebanen

fra Słupsk til Ustka/

Stolpmünde ved den smukke

polske østersøkyst, hvor der

- når man kommer lidt uden

for badebyerne - er masser af

plads på de brede sandstrande

omkranse af klintkyster,

der giver nogle næsten italienske

udsigter ud over havet.

Flensborgs venskabsby er

et stop værd.

Idyl ved den gamle

slotsmølle i Słupsk.

Et kig ned ad pragtgaden Wojska Polskiego, der i tysk

tid hed Bahnhofstraße og fra 1933 til 1945 Adolf-Hitler-Straße.

FAKTA

Pommern

Tyske kolonister bosatte sig i

området i 1100-tallet, og Pommern

var 1181-1637 et hertugdømme

i det tyske rige med

Stettin som hovedstad fra 1487.

1184-1227 var Pommern under

dansk overhøjhed.

Pommern blev i 1648 delt mellem

Sverige, der fik Vorpommern,

og Brandenburg, der fik Hinterpommern.

1721 afstod Sverige

besiddelser til Preussen, men

beholdt en del af Vorpommern.

Ved Freden i Kiel 1814 fik Danmark

til gengæld for Norge den

svenske del af Pommern, som

man med Preussen byttede til

Lauenburg. I 1945 blev Hinterpommern

indlemmet i Polen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!