28.02.2013 Aufrufe

Die wertvollste Bordkarte der Welt 02 2013

Die wertvollste Bordkarte der Welt 02 2013

Die wertvollste Bordkarte der Welt 02 2013

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

FOTO: AUSTRIAN AIRLINES<br />

BERLIN<br />

Berlin Museum Unter den Linden<br />

www.historiale.de/museum<br />

BRÜSSEL | BRUSSELS<br />

BOZAR Centre for fine Arts<br />

www.bozar.be<br />

NEW YORK<br />

Neue Galerie, New York<br />

www.neuegalerie.org<br />

VENEDIG | VENICE<br />

Guggenheim Museum Venice<br />

www.guggenheim-venice.it<br />

WIEN UND UMGEBUNG | VIENNA AND SURROUNDINGS<br />

Albertina Wien<br />

www.albertina.at<br />

Akademie <strong>der</strong> bildenden<br />

Künste Wien, Gemäldegalerie<br />

www.akademiegalerie.at<br />

Architekturzentrum Wien<br />

www.azw.at<br />

Bank Austria Kunstforum/<br />

Palais Ferstel<br />

www.bankaustria-kunstforum.at<br />

SERVICE<br />

Genießen Sie mit Ihrer Austrian <strong>Bordkarte</strong> vergünstigten o<strong>der</strong> freien Eintritt in Museen und Galerien<br />

sowie attraktive Reduktionen in Top-Restaurants o<strong>der</strong> günstige Shopping- Angebote. <strong>Die</strong>se Angebote<br />

erwarten Sie: Enjoy reduced or free entry to museums, galleries as well as unique shopping opportunities<br />

or exclusive benefits in top restaurants - worldwide! All with your Austrian boarding pass.<br />

<strong>Die</strong> <strong>wertvollste</strong> <strong>Bordkarte</strong> <strong>der</strong> <strong>Welt</strong><br />

World‘s most valuable boarding card<br />

Nutzen Sie Ihre <strong>Bordkarte</strong> nach dem Flug<br />

Use your boarding pass after your flight<br />

Für vergünstigte Eintritte, Ermäßigungen<br />

in Shops und Restaurants<br />

For discounts on entrance tickets and at shops and restaurants<br />

In vielen Austrian Flugzielen<br />

At Austrian destinations worldwide<br />

So nutzen Sie die Austrian <strong>Bordkarte</strong> ///<br />

How to get your special added value<br />

<strong>Die</strong> <strong>Bordkarte</strong> mit OS-Flugnummer zeigen Sie beim Kooperationspartner vor. Alle Angebote<br />

sind einmalig, für eine Person bis 10 Tage nach Flugdatum gültig. Natürlich können Sie auch<br />

Ihre Austrian Web Check-in <strong>Bordkarte</strong> o<strong>der</strong> Ihre mobile <strong>Bordkarte</strong> verwenden.<br />

/// Keep your Austrian boarding pass showing an OS flight number. Offers are valid for one<br />

time use, for one person for max. 10 days after your flight. Present the boarding card at the<br />

local partner. Of course you can use your Austrian Web Check-in boarding pass or mobile<br />

boarding pass too.<br />

Weitere Angebote unter www.austrian.com/bordkarte<br />

/// More offers at www.austrian.com/boardingpass<br />

Hier gelangen Sie mit dem QR Code direkt<br />

zu den Angeboten <strong>der</strong> <strong>Bordkarte</strong>.<br />

Surf with QR Code directly to our offers.<br />

Kunst & Kultur | Art & Culture<br />

Kostenloser Eintritt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Free entry, until December <strong>2013</strong>.<br />

25% ermäßigter Eintritt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

25% reduced entry, until December <strong>2013</strong>.<br />

Reduzierter Eintritt ($ 10 statt $ 20),<br />

gültig bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced entry<br />

($ 10 instead of $ 20) valid until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 10 statt € 12) gültig<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced entrance<br />

(€ 10 instead of € 12) valid until December <strong>2013</strong>.<br />

50% Rabatt auf den Eintritt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

50% reduced entry, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 5 statt € 8) bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry (€ 5 instead of € 8) until December <strong>2013</strong>.<br />

15% Ermäßigung auf den Tageseintritt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

15% reduced entry, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 6 statt € 9) bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry (€ 6 instead of € 9) until December <strong>2013</strong>.<br />

<strong>02</strong>/<strong>2013</strong> skylines | 149


SERVICE SERVICE<br />

Albertina Wien<br />

www.albertina.at<br />

Belve<strong>der</strong>e Wien<br />

www.belve<strong>der</strong>e.at<br />

21er Haus<br />

www.21erhaus.at<br />

Bühne Baden | Stadttheater<br />

und Sommerarena<br />

www.buehnebaden.at<br />

Galerie Ernst Hilger, Wien<br />

www.hilger.at<br />

Haus <strong>der</strong> Musik und<br />

Mozarthaus<br />

www.hdm.at<br />

www.mozarthausvienna.at<br />

Jüdisches Museum Wien<br />

www.jmw.at<br />

Kunsthalle Krems und<br />

Karikaturmuseum Krems<br />

www.kunsthalle.at<br />

www.karikaturmuseum.at<br />

Leopold Museum im MQ<br />

www.leopoldmuseum.org<br />

MAK - Museum für Angewandte Kunst<br />

www.mak.at<br />

Madame Tussauds Wien<br />

www.madametussauds.com/wien<br />

MUMOK, Vienna<br />

www.mumok.at<br />

MQ / Museumsquartier<br />

www.mqw.at<br />

Museum Gugging<br />

www.gugging.org<br />

Naturhistorisches Museum<br />

Wien, www.nhm-wien.ac.at<br />

€ 4 Ermäßigung auf das 2er o<strong>der</strong> 3er Kombiticket (inkl. 21er Haus),<br />

10% auf Artikel im Shop, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

€ 4 reduction on Combi Ticket 2 or 3 (incl. 21er Haus),<br />

10% discount on products in the shop, until December <strong>2013</strong>.<br />

25% Reduktion an <strong>der</strong> Tages/Abendkassa, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

25% discount at the box office, valid until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Buch aus dem Hilger-Shop kostenlos, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

One book free of charge from the Hilger shop until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt € 8 statt € 11 (Haus <strong>der</strong> Musik) und<br />

€ 8 statt € 10 (Mozarthaus), bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry € 8 instead of € 11 (Haus <strong>der</strong> Musik) and<br />

€ 8 instead of € 10 (Mozarthaus), until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt € 8 statt € 10, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry € 8 instead of € 10, until December <strong>2013</strong>.<br />

50% ermäßigter Eintritt o<strong>der</strong> 2 Tickets zum Preis von einem,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 50% reduced entry or 2 tickets for<br />

the price of one, until December <strong>2013</strong>.<br />

50% ermäßigtes Vollpreisticket, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

50% discount on full price ticket, until December <strong>2013</strong>.<br />

40% ermäßigter Eintritt € 5, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

40% reduced entry €5, until December <strong>2013</strong>.<br />

30% Rabatt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

30% discount, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 5 statt € 10), bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry (€ 5 instead of € 10), until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigtes Kombiticket für alle Museen (€ 22,50 statt € 25),<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced combi ticket for all museums<br />

(€ 22.50 instead of € 25), until December <strong>2013</strong>.<br />

50% Reduktion o<strong>der</strong> 1 + 1 gratis, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

50% reduction or 1 + 1, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 7 statt € 10), bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry (€ 7 instead of € 10), until December <strong>2013</strong>.<br />

Österreichische<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 4,50 statt € 7) in den Prunksaal,<br />

Nationalbibliothek, Wien bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced entry (€ 4.50 instead of € 7)<br />

Austrian National Library, Vienna into the State Hall (Prunksaal), until December <strong>2013</strong>.<br />

www.onb.ac.at<br />

Porzellanmanufaktur<br />

Augarten<br />

www.augarten.at<br />

SCHATZKAMMER WIEN<br />

www.khm.at<br />

Schloss Esterhazy und<br />

Burg Forchtenstein<br />

www.esterhazy.at<br />

Secession Wien<br />

www.secession.at<br />

Sigmund FreudMuseum<br />

www.freud-museum.at<br />

Stift Klosterneuburg<br />

www.stift-klosterneuburg.at<br />

Thyssen-Bornemisza Art<br />

Contemporary Augarten<br />

www.tba21.org<br />

Tonkünstler-Orchester<br />

www.tonkuenstler.at<br />

Volksoper Wien<br />

www.volksoper.at<br />

New!<br />

Ermäßigung auf den Eintritt ins Porzellanmuseum (€ 4 statt € 6) und<br />

auf das Kombiticket (Manufakturführung und Museumsbesuch: € 10<br />

statt € 12), bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced entry into the porcelain museum<br />

(€ 4 instead of € 6) and reduced combi ticket (guided factory tour<br />

and entry into museum: €10 instead of € 12), until December <strong>2013</strong>.<br />

Son<strong>der</strong>angebot in den Augarten Filialen: 1 Paket Servietten o<strong>der</strong> eine<br />

3er-Packung Marmelade ab einem Einkauf von € 100, bis Dezember<br />

<strong>2013</strong>. Special offer in the Augarten stores: 1 package of napkins or<br />

one box with 3 Austrian jams with a purchase above € 100, until<br />

December <strong>2013</strong>.<br />

50% ermäßigter Eintritt, bis Juni <strong>2013</strong>.<br />

50% reduced entry, until June <strong>2013</strong>.<br />

Eintritt 1+1 gratis und 10% Rabatt im Shop, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

2 for 1 ticket as well as 10% discount in the shop,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt € 5 statt € 8,50, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry € 5 instead of € 8,50, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt (€ 5,50 statt € 8) bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entrance (€ 5.50 instead of € 8) until December <strong>2013</strong>.<br />

50% Ermäßigung auf das Stiftsticket bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

50% discount on „Stiftsticket“, until December <strong>2013</strong>.<br />

Freier Eintritt bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Free entry until December <strong>2013</strong>.<br />

25% Ermäßigung auf alle Eigenveranstaltungen des Tonkünstler-Orchesters<br />

im Wiener Musikverein, bis Dezember <strong>2013</strong>, buchbar im Kartenbüro Tonkünstler<br />

und Grafenegg, MQ Wien, Museumsplatz 1/e-1.5, 1070 Wien. 25%<br />

discount on all relevant events of the “Tonkünstler-Orchester” at the Wiener<br />

Musikverein, until December <strong>2013</strong>, bookable at „Kartenbüro Tonkünstler”<br />

and Grafenegg, “MQ Wien”, Museumsplatz 1/e-1.5, 1070 Wien.<br />

30% Ermäßigung an <strong>der</strong> Abendkasse, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

30% reduced tickets at box office, until December <strong>2013</strong>.<br />

150 | skylines 01/<strong>2013</strong> <strong>02</strong>/<strong>2013</strong> 01/<strong>2013</strong> <strong>02</strong>/<strong>2013</strong> skylines | 151<br />

Wien Museum<br />

www.wienmuseum.at<br />

SALZBURG<br />

Mozart Geburts- und Wohnhaus<br />

www.mozarteum.at<br />

Museum <strong>der</strong> Mo<strong>der</strong>ne<br />

Mönchsberg; Museum <strong>der</strong><br />

Mo<strong>der</strong>ne Rupertinum<br />

www.museum<strong>der</strong>mo<strong>der</strong>ne.at<br />

INNSBRUCK<br />

Tiroler Landesmuseen<br />

www.tiroler-landesmuseen.at<br />

Shopping, Entertainment & more<br />

ANGEBOTE IN ÖSTERREICH | OFFERS IN AUSTRIA<br />

Casinos Austria<br />

www.casinos.at<br />

McArthur Glen Designer Outlet<br />

Salzburg und Parndorf<br />

www.mcarthurglen.at<br />

red bus shop<br />

Führichgasse 12, 1010 Vienna<br />

Rennweg 14a, 1030 Vienna<br />

Schulerstrasse 1-3, 1010 Vienna<br />

www.redbuscitytours.at<br />

Red Bus City Tours<br />

www.redbuscitytours.at<br />

Falstaff Verlag<br />

www.falstaff.at<br />

INNSBRUCK<br />

Tourist Information‘s Shop<br />

www.innsbruck.info<br />

SALZBURG<br />

Salzburg Card<br />

www.salzburg.info<br />

SALZBURG/HALLEIN BEI SALZBURG<br />

Hofbräu Kaltenhausen<br />

www.kaltenhausen.at<br />

WIEN UND UMGEBUNG | VIENNA AND SURROUNDINGS<br />

Le Méridien Wien<br />

www.lemeridienvienna.com<br />

RED CAB, Wien<br />

www.red-cab.at<br />

SEGWAY Wien<br />

www.segway.at<br />

Tu Felix Austria<br />

www.tufelixaustria.at<br />

VIENNA TOURIST INFO<br />

www.wien.info/en<br />

VIENNATOUR<br />

viennatour.at<br />

New!<br />

New!<br />

New!<br />

50% ermäßigter Eintritt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

50% reduced entry, until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt auf Einzel- (€ 8,50 statt € 10) und Kombiticket<br />

(€ 14 statt € 17) bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced entry on single- (€ 8.50 instead<br />

of € 10) and combi ticket (€ 14 instead of € 17) until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigter Eintritt: 25% im MdM Mönchsberg,<br />

33% im MdM Rupertinum, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced entry: 25% at MdM Mönchsberg;<br />

33% at MdM Rupertinum; until December <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigtes Kombiticket (€ 6 statt € 10) aller Museen,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. Reduced combi ticket (€ 6 instead of € 10),<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

Jetonpaket reduziert (€ 25 statt € 30) und ein kostenloses Glas Sekt,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. Discount on chips (€ 25 instead of € 30) and a<br />

complimentary glass of sparkling wine, until December <strong>2013</strong>.<br />

<strong>Bordkarte</strong> an Center Info vorzeigen & 10 % Tages bonus karte<br />

sowie Kaffee (€ 1) abholen, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Show boardingpass at Center Info and receive 10% discount<br />

on day pass and a coffee (€ 1), until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung auf alle Artikel im Shop, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% discount on all articles in the shop, until December <strong>2013</strong>.<br />

50% Ermäßigung auf alle Touren, inkl. jüdische Tour,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 50% discount on all city tours<br />

including Jewish tour, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloses Testabo (3 Ausgaben in AT, 2 Ausgaben in DE)<br />

im Gesamtwert von € 22,50 (D: € 13,80), bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% auf alle Geschenk- und Souvenirartikel, bis Dezember <strong>2013</strong>. 10% on<br />

all gifts and souvenirs, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% discount auf die Salzburg Card, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% discount on Salzburg Card, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Gratis Kaltenhausen Bierkrug aus Ton bei Eintritt in<br />

das Hofbräu/Brauwelt (€ 9 pro Person). Folgende Leistungen<br />

sind inklusive: Führung, Verkostung <strong>der</strong> KH Bierspezialitäten<br />

und 0,3L Kaltenhauser Original & 1 Brezel), bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 original Kaltenhauser beer glass together with an entry<br />

ticket to the Hofbräu/Brauwelt (€ 9 per Person).<br />

Including a guided tour, tasting of all KH Beer specialities<br />

and one 0,3l original KH beer & 1 “Brezel”<br />

2 für 1 Sonntags-Brunch (€ 38 für 2 Pers.) mit Reservier ung,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 2 for 1 Sunday Brunch (€ 38 for 2 pers.), upon<br />

reservation, until December <strong>2013</strong>.<br />

Schalter „AirportServices“ bei <strong>der</strong> Ankunft am Flughafen Wien:<br />

€ 29 für Ihre redcab Fahrt in die Stadt Wien, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

AirportServices” Counter at Arrivals Vienna International<br />

Airport: € 29 for your redcab transfer in the City of Vienna,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

20% Ermäßigung auf Segway-Miete ab 2 Stunden, bis Ende Dezember<br />

<strong>2013</strong>. 20% reduced Segway rent, from 2 hours onwards,<br />

until end of Dezember <strong>2013</strong>.<br />

20% Ermäßigung auf das Sortiment, bis Juni <strong>2013</strong>.<br />

20% discount until June <strong>2013</strong>.<br />

Ermäßigte Artikel im Shop, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Reduced items in the gift shop, until December <strong>2013</strong>.<br />

25% Ermäßigung auf geführte Wien-Spaziergänge. Nähere Infos &<br />

Anmeldung unter office@viennatour.at, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

25% discount on guided city tours of Vienna; further info &<br />

registration un<strong>der</strong> office@viennatour.at, until December <strong>2013</strong>.<br />

VISITAIR Center Vienna<br />

Airport – this is how<br />

the Airport works<br />

www.viennaairport.com/visitair<br />

BRATISLAVA<br />

Hotel Kempinski Bratislava<br />

www.kempinski.com<br />

KHARKOV<br />

Hotel Kharkov<br />

www.hotel.kharkov.com<br />

KIEV | KIEW<br />

CityHotel<br />

www.cityhotel.kiev.ua<br />

PRESIDENT HOTEL*<br />

www.presidenthotel.com.ua<br />

ODESSA<br />

Londonskaya Hotel*<br />

www.londred.com<br />

Hotel Bristol*<br />

www.bristol-hotel.com.ua<br />

ROSTOV<br />

Rostov on Don, Russia<br />

www.reina-tour.ru<br />

MOSKAU | MOSCOW<br />

Radisson Blue<br />

Belorusskaya Hotel<br />

www.radissonblue.com<br />

* Ermäßigung von publizierten Tarifen nur möglich, wenn die Buchung direkt beim Hotel getätigt wurde.<br />

* Discount is granted from officially published rate of the hotel only, if the booking was made with the hotel directly.<br />

Kulinarik | Culinary<br />

INTERNATIONAL: AUSTRIA, GERMANY, ROMANIA, RUSSIA, TURKEY<br />

MEINL Café Vienna<br />

www.meinlamgraben.at<br />

Julius Meinl Hamburg<br />

www.juliusmeinl.de<br />

Les Bourgeois Bistro &<br />

Café Bar, Bucharest<br />

www.lesbourgeois.ro<br />

CAFÉ LOUIS, Bucharest<br />

www.cafelouis.ro<br />

Café Karabatak Karaköy, ISTANBUL<br />

www.meinl.com.tr<br />

BARCELONA<br />

THAI GARDENS RESTAURANT<br />

www.thaigardensgroup.com<br />

BANGKOK<br />

Le Meridien Bangkok<br />

www.lemeridien.com<br />

BERLIN<br />

CARAS Gourmet<br />

(4x in Berlin)<br />

Kurfürstendamm 36,<br />

Neue Schönhauserstraße 9,<br />

Hardenbergstraße 4,<br />

Leipziger Platz 1<br />

www.caras.de<br />

New!<br />

New!<br />

Freier Eintritt zur Ausstellung. Ermäßigung (EUR 7,60) auf die<br />

VISITAIR Tour. Reservierung erfor<strong>der</strong>lich: Tel. +43 (0)1 7007 22150<br />

or visitaircenter@viennaairport.com, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Free entry to exhibition. Reduction on VISITAIR tour (EUR 7,60).<br />

Reservation required un<strong>der</strong> Tel.+43 (0)1 7007 22150 or<br />

visitaircenter@viennaairport.com , until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung auf das gesamte Speisen- und Getränkeangebot, bis<br />

Dezember <strong>2013</strong>. 10% disount on entire F&B offer, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermägigung auf verfügbaren Zimmerpreis, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% discount on available room rate, until December <strong>2013</strong>.<br />

15% Ermäßigung auf den Zimmerpreis und gratis Early<br />

Check-in (7.00 – 14.00 Uhr), vorbehaltlich Verfügbarkeit,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 15% discount on room rate and early<br />

check-in (7 a.m. – 2 p.m.) free of charge, subject to availability.<br />

Until December <strong>2013</strong>.<br />

15% Ermäßigung auf Unterkunft, bis Dezember <strong>2013</strong><br />

15% discount on accommodation, until December <strong>2013</strong>.<br />

15% Ermäßigung auf Unterkunft, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

15% discount on accommodation, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung: Stadtrundfahrt und Rostov-Region,<br />

Restaurant Ermitazh, 30% auf Visa-Service, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% discount: City tour and Rostov region, Restaurant Ermitazh,<br />

30% on visa service, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung Unterkunft und Restaurant, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% accommodation an restaurant, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenlose Wiener Melange, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 free cup of “Viennese Melange” coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenlose Wiener Melange, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 free cup of “Viennese Melange” coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloser Ristretto, Espresso o<strong>der</strong> Espresso macchiato,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 1 free Ristretto, Espresso or Espresso<br />

macchiato coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloser Espresso o<strong>der</strong> Cappucino, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 free Espresso or Cappucino coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenlose Meinl-Kaffeespezialität Ihrer Wahl,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 free Meinl coffee speciality of your choice,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung auf Speisen und Getränke, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% discount on food & drinks, until December <strong>2013</strong>.<br />

20% Ermäßigung auf Speisen und Getränke in <strong>der</strong> Bamboo Chic Bar, bis<br />

Dezember <strong>2013</strong>. 20% discount on food & beverage at the Bamboo Chic<br />

Bar, until December <strong>2013</strong>.<br />

Beim Kauf einer Kaffee-Spezialität 1 Flasche Vöslauer 0,25L kostenlos,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. One complimentary 0,25l bottle of Vöslauer water<br />

with your coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

Hier gelangen Sie mit dem QR Code direkt<br />

zu den Angeboten <strong>der</strong> <strong>Bordkarte</strong>.<br />

Surf with QR Code directly to our offers.


SERVICE<br />

DÜSSELDORF<br />

Eis Cafe Konditorei Metropol<br />

konditorei-metropol.jimdo.com<br />

ERBIL<br />

Restaurant Deutscher Hof<br />

www.deutscher-hof-kabul.com/<br />

index_Erbil.html<br />

HAMBURG<br />

ENGELKE<br />

Eppendorfer Baum 20<br />

2<strong>02</strong>49 Hamburg<br />

WILDER KAISER<br />

www.wil<strong>der</strong>-kaiser.co<br />

ERIWAN | YEREVAN<br />

GOLDEN TULIP, YEREVAN<br />

www.goldentulipyerevan.com<br />

KHARKIV<br />

InVino Wine Bar; Kharkiv<br />

www.invino.com.ua<br />

KIEV | KIEW<br />

Arena Beer House<br />

www.arena-kiev.com<br />

MÜNCHEN | MUNICH<br />

DO&CO BMW World<br />

www.bmw-welt.com<br />

MOSKAU | MOSCOW<br />

Café-Restaurant WIRT<br />

www.meinl.com<br />

NEW YORK<br />

Hotel Le Parker Meridien<br />

www.parkermeridien.com<br />

CAFÉ SABARSKY<br />

www.wallse.com<br />

ROSTOV<br />

Hotel Attache<br />

www.hotel-attache.ru<br />

Don-Plaza Kongress Hotel<br />

www.don-plaza.ru<br />

New!<br />

New!<br />

New!<br />

152 | skylines 01/<strong>2013</strong> <strong>02</strong>/<strong>2013</strong><br />

Beim Kauf eines Stück Kuchens mit einem Kaffee gibt es eine 0,25l<br />

Vöslauer gratis, bis Dezember <strong>2013</strong>. One complImentary 0,25 bottle of<br />

Vöslauer water with your choice of cake, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung auf Speisen und Getränke,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 10% discount on food and<br />

beverages, until December <strong>2013</strong>.<br />

Schloss Fuschl Resort &<br />

Spa, Fuschlsee-Salzburg<br />

www.schlossfuschlsalzburg.com<br />

Beim Verzehr von 2 Hauptspeisen erhalten Sie 1 Flasche Vöslauer<br />

0,75L kostenlos, bis Dezember <strong>2013</strong>. One complimentary<br />

0,75l bottle of Vöslauer water with your choice of two main dishes,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

Beim Verzehr von 2 Hauptspeisen erhalten Sie 1 Flasche Vöslauer<br />

0,75L kostenlos, bis Dezember <strong>2013</strong>. One complimentary 0,75l<br />

bottle of Vöslauer water with your choice of two main dishes, until<br />

December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloser Cappuccino, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 complimentary Cappuccino, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloses Glas Wein, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 complimentary glass of wine, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 kostenloses Glas “Arena” Bier, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 complimentary glass of “Arena” beer, until December <strong>2013</strong>.<br />

Gratis Münchner Weißbier, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Complimentary Munich wheat beer, until December <strong>2013</strong>.<br />

Als Austrian Business Class Passagier erhalten Sie<br />

10% Ermäßigung auf alle Speisen (inkl. Bar). Econocmy Class Gäste<br />

erhalten eine kostenlose Wiener Melange, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Austrian Business Class passengers receive<br />

10% discount on meals (incl. bar), Economy Class Passenger get a<br />

complimentary Wiener Mélange coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

2 Getränke zum Preis von Einem in <strong>der</strong> Knave Bar, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

2 for 1 beverages in the Knave Bar, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Tasse Kaffee & 1 Stück Torte um 10 US Dollar statt 15 US Dollar, bis<br />

Dezember <strong>2013</strong> 1 complimentary cup of coffee & 1 piece of cake for 10<br />

US Dollar instead of 15 US Dollar, until December <strong>2013</strong><br />

10% Ermäßigung auf den Walk-in Tarif und das Menü<br />

im Restaurant (für Hotelgäste), ein Glas Wein o<strong>der</strong> ein<br />

Kaffee kostenlos, bis Dezember <strong>2013</strong>. 10% discount on<br />

walk-in rate and on the menu in the restaurant<br />

(for hotel guests), a complimentary glass of wine<br />

or a coffee, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% Ermäßigung auf den Zimmerpreis o<strong>der</strong> Gratis Upgrade,<br />

Ermäßigung auf Speisen in allen Restaurants (Hotelgäste: 10%, Nicht-<br />

Hotelgäste: 5%), bis Dezember <strong>2013</strong>. 10% reduction<br />

on room rate or free upgrade, reduction on meals in all<br />

SALZBURG | SALZBURG<br />

Schloss Fuschl Resort &<br />

Spa, Fuschlsee-Salzburg<br />

www.schlossfuschlsalzburg.com<br />

Sheraton Fuschlsee-<br />

Salzburg, Hotel Jagdhof<br />

www.sheratonfuschlseesalzburg.com<br />

SÜDSTEIERMARK | SOUTH-STYRIA<br />

LOISIUM Wine & Spa Resort<br />

Südsteiermark<br />

www.loisium.at<br />

TIROL | TYROL<br />

HOTEL KEMPINSKI TIROL<br />

KITZBÜHEL<br />

www.kempinski.com/tirol<br />

WIEN | VIENNA<br />

Cafe Restaurant<br />

Decor Augarten<br />

www.decor-augarten.at<br />

DOTS SUSHI<br />

(beide Lokale | both restaurants)<br />

7th and 19th disctrict<br />

www.dots-lounge.com<br />

LE MOET WIEN<br />

www.lemeridienvienna.com/lemoet<br />

NASCH – Tapas im Hilton Plaza Wien<br />

www.nasch.at<br />

Restaurants Figlmüller<br />

www.figlmueller.at<br />

Restaurant Hungerberg<br />

www.hungerberg.at<br />

HOTEL BRISTOL<br />

www.bristolvienna.com/bristolbar<br />

HOTEL IMPERIAL<br />

www.imperial-torte.at<br />

ELLA´S<br />

www.ellas.at<br />

NIEDERÖSTERREICH | LOWER AUSTRIA<br />

LOISIUM WINE & SPA RESORT<br />

LANGENLOIS<br />

www.loisium.at<br />

ZÜRICH | ZURICH<br />

STERNEN GRILL ZÜRICH<br />

www.belgrill.ch<br />

restaurants (10% for hotel guests and 5 % for non-guests),<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Kaffeespezialität nach Wahl & 1 Stück Schloss Fuschl<br />

Torte kostenlos, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 complimentary coffee & 1 piece of Schloss Fuschl cake ,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Kaffeespezialität nach Wahl & 1 Stück Schloss Fuschl Torte kostenlos,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 1 complimentary Coffee and<br />

1 piece of Schloss Fuschl cake, until December <strong>2013</strong>.<br />

10% auf Übernachtung, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% on available room rate, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 „Tiroler Jause“ kostenlos, bis März <strong>2013</strong>.<br />

1 complementary „Tiroler Jause, until March <strong>2013</strong><br />

1 Glas Prosecco zu jedem Mittag- o<strong>der</strong> Abendessen,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 1 complimentary glass of sparking<br />

wine with your lunch or dinner, until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Glas Sekt gratis, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

1 complimentary glass of sparkling wine, until December <strong>2013</strong>.<br />

Eine kostenloser Illy Kaffee Ihrer Wahl, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

One complimentary Illy coffee of your choice,<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

1 Glas Wein zu Ihren Tapas, bis Dezember <strong>2013</strong>. 1 complimentary glass<br />

of wine to your tapas, until December <strong>2013</strong>.<br />

In allen 3 Figlmüller-Restaurants 1 Glas Sekt gratis,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. 1 complimentary glass of sparkling wine<br />

(avail. in all Figlmüller restaurants), until December <strong>2013</strong>.<br />

2 for 1 High Tea (€ 25 statt € 29) Fr-So 14.30-17.30pm,<br />

mit Reservierung, bis April <strong>2013</strong>. 2 for 1 High Tea (€ 25 instead<br />

€ 29) Fr-So 2.30-5.30pm upon reservation, until April <strong>2013</strong><br />

2 for 1 High Tea (€ 25 statt € 29) Fr-So 14.30-17.30, mit<br />

Reservierung, bis April <strong>2013</strong>. 2 for 1 High Tea (€ 25 instead<br />

€ 29) Fr-So 2.30-5.30 pm upon reservation, until April <strong>2013</strong>.<br />

Zu je<strong>der</strong> Imperial-Torte 1 kostenlose Wiener Melange,<br />

bis Dezember <strong>2013</strong>. One complimentary Viennese Melange<br />

coffee with your “Imperial Cake”, until December <strong>2013</strong>.<br />

Zu jedem Essen 1 Glas Wein Ihrer Wahl, bis Juni <strong>2013</strong>.<br />

One complimentary glass of wine (to your lunch/dinner),<br />

until June <strong>2013</strong>.<br />

10% auf Übernachtung sowie 10% Ermäßigung auf den<br />

Eintritt in die Loisium Weinerlebniswelt, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

10% on available room rate, 10% discount in the Loisium<br />

World of Wine (Weinerlebniswelt), until December <strong>2013</strong>.<br />

Zu 1 St. Galler Bratwurst mit Gold Bürli o<strong>der</strong> einem Spezial Servelat<br />

mit Gold Bürli erhalten sie gratis 3 dl Falken Bier vom Fass o<strong>der</strong> 5dl<br />

Passugger Mineralwasser, bis Dezember <strong>2013</strong>.<br />

Free drinks (3 dl Falken beer or 5dl Passugger Mineral water)<br />

with your food consuption (St. Galler Bratwurst/Spezial Servelat),<br />

until December <strong>2013</strong>.<br />

Hier gelangen Sie mit dem QR Code direkt<br />

zu den Angeboten <strong>der</strong> <strong>Bordkarte</strong>.<br />

Surf with QR Code directly to our offers.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!