Jonas Stöckli Pyramus und Thisbe 2. Teil (Z. 81 ... - metamorphosen
Jonas Stöckli Pyramus und Thisbe 2. Teil (Z. 81 ... - metamorphosen
Jonas Stöckli Pyramus und Thisbe 2. Teil (Z. 81 ... - metamorphosen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Latein Mündliche-Prüfung FS 2010 übersetzt: <strong>Jonas</strong> <strong>Stöckli</strong><br />
<strong>Pyramus</strong> <strong>und</strong> <strong>Thisbe</strong> <strong>2.</strong> <strong>Teil</strong> (Z. <strong>81</strong> – 118) jonas.stoeckli@stud.unibas.ch<br />
[125]Arborei fetus adsperigine caedis in atram Arboreus: Adj. Zu arbor; caedes: poet.:<br />
vergossenes Blut;<br />
veruntur faciem, madefactaque sanguine radix madefacta: PPP von madefacere, befeuchten,<br />
bezieht sich auf radix (f);<br />
purpureo tinguit pendentia mora colore. Pendentia: PPA von pendeo, herabhängen, steht<br />
im neutrum pl., wie mora (Maulbeeren);<br />
Die bäumlichen Früchte werden durch das<br />
Bespritzen des Blutes in schwarze (dunkle)<br />
äussere Erscheinung verwandelt, <strong>und</strong> die<br />
durch das Blut befeuchtete Wurzel färbte<br />
die herab hängenden Beeren mit purpurene<br />
Farbe.<br />
Nominativ<br />
Vocativ<br />
Genitiv<br />
Dativ<br />
Akkusativ<br />
Ablativ