Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Er ruhe in Frieden.<br />
Amen.<br />
9. Miserere mei, deus<br />
Gott, sei mir gnädig<br />
nach deiner großen Huld.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
Und tilge meine Frevel nach<br />
deinem reichen Erbarmen.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
Wasch mein Unrecht von mir ab:<br />
und mach mich rein von meiner Sünde.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
Denn ich erkenne mein Unrecht:<br />
und meine Sünde ist immer gegen mich.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
Gegen dich allein habe ich gesündigt,<br />
und Schlechtes habe ich vor dir getan:<br />
so dass du mit deinem Urteil<br />
Recht behältst und siegreich bist,<br />
wenn über dich gerichtet wird.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
Denn ich bin in Unrecht geboren:<br />
in Sünde hat mich meine Mutter<br />
empfangen.<br />
Gott, sei mir gnädig.<br />
9. Miserere mei, deus<br />
Aie pitié de moi dans ta bonté, ô Dieu,<br />
selon ta grande miséricorde.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
En ta grande tendresse,<br />
efface mon péché.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
Lave-moi complètement de mon iniquité :<br />
et purifie-moi de mon péché.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
Car je reconnais mes transgressions : et<br />
mon péché est constamment devant moi.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
J’ai péché contre toi seul,<br />
et j’ai fait ce qui est mal à tes yeux :<br />
en sorte que tu seras juste dans<br />
ta sentence,<br />
sans reproche dans ton jugement.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
Voici, je suis né dans l’iniquité :<br />
et ma mère m’a conçu dans<br />
le péché.<br />
Aie pitié de moi, ô Dieu !<br />
Zij rusten in vrede.<br />
Amen<br />
9. Miserere mei, deus<br />
Heb erbarmen met mij, Heer,<br />
volgens Uw groot medelijden.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
Veeg mijn onrecht uit, volgens de<br />
overvloed van Uw daden van vergiffenis.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
Zuiver mij helemaal van mijn onrecht:<br />
en reinig mij van mijn zonde.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
Want ik erken dat ik onrecht heb begaan:<br />
en mijn zonde klaagt mij aan.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
Alleen tegenover U heb ik gezondigd<br />
en voor Uw aanschijn heb ik kwaad<br />
gedaan:<br />
dus is Uw vonnis gerechtvaardigd<br />
en treft het de juiste beslissing.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
Voorwaar, in ongerechtigheid ben ik<br />
verwekt: en in zonde heeft mijn moeder<br />
mij ontvangen.<br />
Heb erbarmen met mij, Heer.<br />
65