17.07.2013 Aufrufe

Montagevejledning Installation Sheet Montageblatt - ACO Funki

Montagevejledning Installation Sheet Montageblatt - ACO Funki

Montagevejledning Installation Sheet Montageblatt - ACO Funki

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Luftindtag Inlet Zuluft Воздухоотвод through durch gennem Dach the через roof Ø600 tag крышу Ø600<br />

Ø600<br />

M-5102-DK M-5102-GB M-5102-DE M-5102-RU Version 1 - 2006.06.02<br />

<strong>Montagevejledning</strong><br />

<strong>Installation</strong> <strong>Montageblatt</strong> <strong>Sheet</strong><br />

ИнструкцИя по установке попо<br />

<strong>ACO</strong> <strong>Funki</strong> A/S · Kirkevænget 5 · DK-7400 Herning · Tel. +45 97 11 96 00 · Fax +45 97 11 96 77 · www.acofunki.com<br />

DK GB RU DE


2<br />

<strong>Montagevejledning</strong> Assembly Montageanleitung Инструкция instruction по установке - - Zuluft Luftindtag - Inlet-<br />

Воздухоотвод<br />

Værktøj: Tools: Werkzeug: Инструменты:<br />

1 boremaskine<br />

drilling Bohrmaschine<br />

дрель machine<br />

1 bor drill Bohr дрель (5 (5 mm) (5 mm) мм)<br />

1 skruetrækker screwdriver Schraubendreher отвертка (марка (Philip)<br />

Philip) (Philip)<br />

1 skævbider diagonal Seitenschneider<br />

боковая cutting режущая nipper кромка с<br />

наклоном<br />

Placér Place Plazieren Разместите the fuglenettet das bird сетку Vogelschutznetz net i in den в the конический koniske conic top. in top. den<br />

Bor Drill konischen наконечник. huller holes ved at Oberteil. each Просверлите<br />

hver steel-clips. stål-clips. Bohren Löcher bei<br />

Fastgør Fasten jeder отверстия Stahlklammen. with med возле drilling borskruer каждого screw Festschrauben<br />

4,9x16<br />

m/skive w/washer mit стального Bohrschraube (H71-004) зажима. 4,9 Соедините x16 m/Scheibe<br />

(H71-004) сверлящими винтами 4,9x16<br />

m/skive (H71-004)<br />

Top Zuluft-Oberteil Законченная komplet complete сборка komplett<br />

Fold Falten Согните fuglenettet the das net металлическую<br />

Vogelschutznetz into til a en cirkel cirkel. andbis<br />

einem<br />

Saml assemble Kreis. сетку nettet в Fügen круг with med das cable kabelclips Netz clips mit Kabelbinder<br />

2,5x98 Соедините (N131-063) сетку zusammen.<br />

(N131-063) кабельными зажимами<br />

2,5x98<br />

(N131-063)<br />

Fuglenettet Place Das Сетку Vogelschutznetz the разместите bird placeres net onto сверху. på wird the top. auf top. dem<br />

Bor Drill Deckel Просверлите huller holes plaziert. ved at each отверстия hver Bohren steel-clips. stål-clips. Löcher возле bei каждого<br />

Fastgør Fasten jeder стального Stahlklammen. with med зажима. drilling borskruer screw Festschrauben<br />

4,9x16m/skive<br />

4,9x16<br />

(H71-004) w/washer mit Соедините Bohrschraube (H71-004) сверлящими 4,9 x16 m/Scheibe винтами<br />

4,9x16m/шайба<br />

(H71-004)<br />

(H71-004)


<strong>Montagevejledning</strong> Assembly Montageanleitung Инструкция instruction по установке - - Zuluft Luftindtag - Inlet-<br />

Воздухоотвод<br />

Skub Push Schieben Протолкните the samlemuffe sleeve den сборную Verbindungs- down ned the<br />

over pipe, reifen муфту rør. and über в Skru трубу. fasten den ring Rohr, it Кольцо with fastund<br />

med 8 schrauben закрепляют pcs. 8 of stk sheet pladeskruer den 8 metal Reifen болтами fest<br />

4,8x16 screws mit 4,8x16 8 Stück (N136-121) 4,8x16 Blechschraube<br />

(N136-121) og и<br />

spændeskiver and 4,8x16 шайбами washers (N136-121) 5,3x15 RF und RF<br />

(02-420) stainless Scheibe (02-420) 5,3x15 (02-420) RF (02-420)<br />

Skub Then Schieben Затем herefter push протолкните darnach the næste next den pipe rør<br />

ned into nächsten след. the i muffe трубу sleeve Rohr og в муфту skru and in den fasten fast Reifen<br />

med with herunter, и закрепите 8 pcs. stk und pladeskruer of 8 schrauben sheet metal<br />

4,8x16 screws mit болтами4,8x16 8 Stück (N136-121) 4,8x16 Blechschrauben<br />

(N136-121) og<br />

spændeskiver and 4,8x16 и шайбами washers (N136-121) 5,3x15 und RF RF<br />

(02-420) stainless Scheibe (02-420) 5,3x15 steel (02-420) RF (02-420)<br />

fest<br />

Screw 8 pcs. sheet metal screw 4,8x16<br />

(N136-121) 8 Stk пл.болтов Blechschraube into 4,8x16 the pipe (N136-121) 4,8x16 and (N136-121) diffusor on<br />

8 level werden ввиниваются stk with pladeskruer durch Rohr в трубу 4,8x16 und и Diffuser диффузер (N136-121) in der<br />

skrues the Mitte снаружи inlet des i rør suspension подвески Falzes og diffuser (12 всередину in cm the ud vom for mittel Diffuser- ophæng of the<br />

midt fold rand) фальца on i gegenüber falsen дифузера på diffuser den прим. Hängevorrichtun-<br />

ca 12 см cm<br />

fra the gen от края diffusers diffusor eingeschraubt дифузера. approx kant. 12 cm from the edge<br />

of the diffusor.<br />

Ausschnitt Udsnit Cut Срез of трубы the af des rør pipe Rohrs<br />

Click Skinner Die Швы the Schienen трубы two på rolling rør защелкиваются<br />

auf klikkes junctions dem sammen Rohr together werden<br />

gesammelt<br />

Samlede Assembled Zusammengesetztes<br />

Собранная rørpipes<br />

труба<br />

Rohr<br />

Røret The Das Труба pipe Rohr skal должна must muß ligge be in til dem<br />

i placed Diffuser находиться falsen in i montiert diffuseren, the в fold sein,<br />

således in sodaß фальце the diffusor, das at дифузера, røret Rohr so er ist i<br />

plan that eben таким the med mit образом, pipe innere diffuserens is Seite<br />

inderside on des чтобы level Diffusers. труба with the<br />

inside встала of на the уровне diffusor<br />

внутренней стороны<br />

дифузера.


Montage Assembly Montage Установка af von соединительного of trækstang regulator Zugstange på arm auf stjernediffuser<br />

штока on Diffuser star на звездчатый diffusor диффузер<br />

9<br />

10<br />

10<br />

9<br />

9<br />

8<br />

Justerblokken The Die Блок Regulierschraube adjustable надладки skal tightening развораивать<br />

vende muß screw bei<br />

nedad must montage вниз point при ved von montage downwards установке Stahldrahtzug af when првода assembling<br />

wiretræk the abwärts проводов wire pulling gerichtet system sein.<br />

Trækstangen Place Die Соединительный Zugstange the regulator placeres muß arm шток parallel parallelt parallel располагают mit med dem with streg Strich line number параллельно nummer Nummer 8 8 on 8 på auf the nav с der hub отметкой 8 на<br />

(lukket (closed Nabe упоре plaziert (закрытая spjæld) diffuser) sein. задвижка) (Geschloßender Diffuser)<br />

Ophæng The Aufhängungsbeschlag Подвеска inlet suspension er распологается placeret ud is ist placed for gegenüber disse в стороне on punkter level diesen от with этих this Punkte пунктов point plaziert<br />

Afstivningskryds The Das Жесткая cross-stiffening Kreuz крестовина auf die på Rückseite bagsiden on на the задней backside ist af gegenüber stjernediffuser стороне of the звезд. star diesem er diffusor дифузера Punkt is зафиксирована<br />

fastgjort fastened befestigt. напротив ud on Plazieren этого for level punktet. пункта. with dieser this Dette Пункт point. Punkt, punkt This расположен so das skal point man placeres must eine таким be således, Linie placed образом, что можно<br />

at so rechtwinklig провести der that kan a line линию, trækkes auf can der be перпендикулярную en Seitewand drawn linie, der perpendicular ziehen er vinkelret kann. боковой to på the sidevæggen. side стене. wall.<br />

Vigtigt!! N.B.!! Beobachten!! Важно!! When Når При stjernediffuser the Wenn подвешивании star der diffusor Diffuser hænges is звездчатого hung aufgehängt op, up, skal the диффузера, trækstang regulator wird, muß arm Die соединительный<br />

sidde must Zugstange шток be должен til venstre, placed linkerseits распологаться to når the man sitzen,wenn left har side, front слева, when man mod you если mit trækstationen<br />

are Front смотреть standing gegen faced с Linak передней панели<br />

(se to oder узла the side Ölhydromat привода. wire 13) pulling stehen. control center. (see page 13)<br />

(sehe (см. стр seite 13)<br />

13)<br />

9<br />

9


Montage Установка af von трубы skortsten Zuluft в auf конек i kip First<br />

Cut hole for<br />

Сделайте отверствие Skær Schneiden hul til the для Loch skorsten inlet трубы für<br />

Zuluft Rohr<br />

NB: NB! NB: NB: Hvis If Wenn Если a fan ventilator Ventilator in вентилятор the inlet i luftindtag in в<br />

воздухоотводе se (see Zuluft side page (s. 12Seite<br />

12) см. стр. 12) 12<br />

Ø600 Ø600 - minimum - минимум 70cm 70 cм<br />

Ophæng Hang Aufhängen Подвесить up the skorsten die inlet трубу Zuluft на mit 4<br />

i in 4 4 проводах Stck. 4 wirer wires Stahldrath<br />

проволока Wire wire 3mm<br />

Stahldrath 3мм stainless (01-002) 3mm steel<br />

RF (01-002) (01-002)<br />

Saml Assemble Montieren wiren the Stahldraht med wire<br />

соберите wirelås with mit Hagennakel wire 3mm clamp RF<br />

проволоку (01-031) 3mm stainless RF (01-031) пров. steel<br />

зажимом (01-031) 3мм<br />

RF<br />

Bardunstrammer<br />

Stay Spannschloß<br />

(01-031)<br />

tightener<br />

Vinkelbeslag<br />

The angle<br />

6mm RF stainless (01-121) steel<br />

sidder iron Winkelbeschlag 6mm RF (01-121)<br />

på<br />

(01-121)<br />

skorstenen is Plaziert placed угл.фитинг auf on<br />

Замок стяжки<br />

the Diffuserteil на inlet трубе<br />

6мм RF (01-121)<br />

Fjern Remove Entfernen Уберите isolering the изоляцию die Isolerung<br />

insulation<br />

Angle Vinkel Winkel Угол<br />

iron 45°<br />

45°<br />

(900-061)<br />

(900-061) (900-061)<br />

Sechskant-<br />

Креп. holzschraube<br />

Fransk Coach болт screw skrue<br />

8*70 8*70 (02-312)<br />

(02-312)<br />

Соберите Saml Assemble Sammeln wiren проволоку Stahldrath the med wire<br />

пров.запором wirelås with mit Hagennagel wire 3mm clamp RF 3мм<br />

RF (01-031) 3mm (01-031) stainless RF<br />

steel (01-031) (01-031)<br />

Monteres Mount Montieren Устанавливать as high så so højt dicht up oppe against как an dem можно mod the Sparren spærene rafters выше wie as som под possible möglich стропилами<br />

muligt<br />

5


6<br />

Montage Mount Montage Установка the af von inlet трубы skorsten Zuluft in the в auf конек i ridge kip First - - gennem - через through - Durch крышу loft Innerraum the loft<br />

Schneiden Loch für<br />

Сделайте отверстие Skær Cut hole hul Zuluft for til для skorsten the Rohr трубы inlet<br />

Entfernen die Isolerung<br />

Fjern Remove Удалите isolering the изоляцию<br />

insulation<br />

Потолок Loft Ceiling Decke<br />

Ø600 Ø600 - minimum минимум 70cm 70cм<br />

Skær<br />

Cut Прорежьте Schneiden hole<br />

hul<br />

in<br />

i loft<br />

the Loch in<br />

til<br />

ceiling отверстие der diffuserdel Decke for the в für<br />

diffusor потолке Diffuserteil part для<br />

дифузера<br />

Loft Ceiling Decke Потолок<br />

1. Установите Monter Mount Montieren the rør Rohr pipe på трубу on auf the на диффузер<br />

с diffuser diffusor Diffuser помощью med with mit 8 8 пл.болтов Blechschrauen<br />

pladeskruer sheet metal<br />

4,8x16 screw 4,8x16 4,8x16 PH PH (N136-121) (N136-121)<br />

PH (N136-121)<br />

2. Свинтите Skru Screw Die Rohre rørene the festschrauen<br />

pipes трубы together вместе<br />

sammen (см. (see (s. стр. Seite page (se 3) 3) side 3) 3)<br />

Loft Ceiling Decke потолок<br />

изоляция<br />

Isolering Insolation Isolierung<br />

NB: Wenn Ventilator in<br />

NB: NB! если Hvis If Zuluft a fan ventilator вентилятор (s. in the Seite inlet i 12) luftindtag в<br />

воздухоотводе se (see side page 12см.<br />

12) стр. 12<br />

Winkel<br />

Vinkel Angle Угол 45°<br />

iron 45°<br />

(900-061)<br />

(900-061) 45° (900-061)<br />

(900-061)<br />

Aufhängen Ophæng Hang Подвесьте up die the skorsten Zuluft трубу inlet mit<br />

4 Stck. i in на 4 4 wirer 4 wires Stahldrath проводах<br />

проволока<br />

Stahldrath<br />

Wire wire 3mm<br />

3мм 3mm<br />

RF<br />

stainless<br />

(01-002)<br />

(01-002) steel<br />

(01-002)<br />

(01-002)<br />

Winkelbeschlag<br />

Vinkelbeslag<br />

The angle iron<br />

Plaziert угл.фитинг sidder is placed auf på on<br />

Diffuserteil на skorstenen the трубе inlet<br />

Sechskant-<br />

Креп. holzschraube<br />

Fransk Coach болт screw skrue<br />

8*70 8*70 (02-312)<br />

(02-312)<br />

Соберите<br />

Assemble Sammeln проволоку<br />

Saml wiren the Stahldrath wire<br />

пров.запором med<br />

with mit<br />

wirelås wire Hagennagel 3мм<br />

3mm clamp<br />

RF RF<br />

3mm 3mm (01-031)<br />

(01-031) stainless RF steel<br />

(01-031) (01-031)<br />

Saml Assemble wiren the med wire<br />

Montieren<br />

соберите<br />

wirelås with wire 3mm<br />

Stahldraht<br />

clamp RF<br />

mit<br />

проволоку<br />

(01-031) 3mm<br />

Hagennakel<br />

пров.<br />

stainless<br />

3mm<br />

зажимом<br />

steel<br />

RF<br />

(01-031)<br />

(01-031)<br />

3мм<br />

RF (01-031)<br />

Bardunstrammer<br />

Stay tightener<br />

Spannschloß 6mm RF (01-121)<br />

6mm stainless<br />

6mm Замок<br />

steel<br />

RF стяжки<br />

(01-121)<br />

(01-121)<br />

6мм RF (01-121)


Montage Mount Montage Установка the af von inlet трубы skorsten Zuluft on на one auf på склоне side die siden Seite of крыши af the tag des roof Dachs<br />

Сделайте Schneiden отверстие Loch für<br />

Skær Cut hole для hul Zuluft for til трубы skorsten the Rohr inlet<br />

Winkel Vinkel Angle Угол 45° iron 45°<br />

(900-061)<br />

45° (900-061)<br />

(900-061)<br />

Sechskant-<br />

Fransk Coach screw skrue<br />

holzschraube<br />

Креп. болт<br />

8*70 (02-312)<br />

8*70 (02-312)<br />

Assemble Соберите Sammeln the<br />

Saml wiren<br />

Stahldrath проволоку wire<br />

med<br />

with пров.запором mit wire clamp<br />

wirelås<br />

Hagennagel 3мм<br />

3mm RF<br />

3mm RF 3mm (01-031) stainless steel<br />

(01-031)<br />

RF<br />

(01-031)<br />

проволока wire 3mm<br />

Stahldrath Wire<br />

3мм (01-002) 3mm 3mm<br />

RF stainless<br />

(01-002)<br />

(01-002) steel<br />

(01-002)<br />

Winkelbeschlag<br />

The Vinkelbeslag angle iron<br />

Plaziert угл.фитинг is sidder placed auf på on<br />

Diffuserteil на the skorstenen трубе inlet<br />

Entfernen Удалите Remove the<br />

Fjern die isolering Isolerung изоляцию<br />

insulation<br />

NB: NB: если Wenn вентилятор Ventilator in в<br />

NB: NB! Hvis If a fan ventilator in the inlet i luftindtag<br />

воздухоотводе Zuluft (s. см. Seite стр. 12) 12<br />

se (see side page 1212)<br />

Saml wiren<br />

med wirelås<br />

соберите Montieren Assemble Stahldraht the wire<br />

with 3mm wire RF clamp (01-031)<br />

проволоку mit Hagennakel пров.<br />

зажимом 3mm 3mm RF (01-031) 3мм stainless<br />

RF steel (01-031) (01-031)<br />

Spannschloß<br />

Stay Bardunstrammer<br />

tightener<br />

Замок 6mm 6mm 6mm RF stainless стяжки RF (01-121)<br />

6мм steel RF (01-121) (01-121)<br />

Ophæng Hang Aufhängen<br />

Подвесьте<br />

up the skorsten die<br />

трубу<br />

inlet Zuluft<br />

i in mit<br />

на<br />

4 4 wirer 4<br />

wires Stck.<br />

проводах<br />

Stahldrath<br />

Monteres Mount Montieren<br />

Устанавливать<br />

as high så so højt dicht up oppe against<br />

как<br />

an<br />

можно<br />

dem mod the Sparren spærrene rafters<br />

выше<br />

wie as<br />

под<br />

som possible möglich<br />

стропилами<br />

muligt<br />

Отверстие Hulmål Holesize Lochmaß til для for skorsten für inlet трубы Zuluft<br />

25° 25°<br />

25°<br />

Tag Roof<br />

крыша<br />

Dach<br />

20°<br />

20° Tag Roof<br />

крыша<br />

Dach<br />

15°<br />

15° Tag Roof<br />

крыша<br />

Dach<br />

623 mm<br />

645 mm 662 mm 687 mm


Montage Mount Montage Установка the af von inlet трубы skorsten Zuluft on one на auf på склоне side die siden of Seite the крыши af roof tag des - through Dachs - gennem через the потолок loft loft<br />

Schneiden Loch für<br />

Skær Cut сделайте hole hul for til отверстие<br />

Zuluft<br />

skorsten the<br />

Rohr<br />

Inlet<br />

для трубы<br />

Loft Ceiling Decke труба<br />

Angle Winkel Угол Vinkel iron 45° 45°<br />

45° (900-061)<br />

(900-061)<br />

Sechskant-<br />

Fransk Креп. Coach болт screw skrue<br />

holzschraube<br />

8*70 (02-312)<br />

8*70 (02-312)<br />

Соберите Sammeln Stahldrath<br />

Assemble Saml wiren the проволоку wire med<br />

пров.запором mit Hagennagel<br />

with wirelås wire 3mm clamp RF<br />

3мм<br />

RF 3mm RF<br />

3mm (01-031)<br />

(01-031) stainless steel<br />

(01-031)<br />

(01-031)<br />

проволока<br />

wire 3mm<br />

Stahldrath<br />

Wire 3мм (01-002) 3mm<br />

3mm<br />

RF<br />

stainless (01-002)<br />

(01-002)<br />

steel Saml wiren<br />

(01-002) соберите Montieren Assemble med wirelås the Stahldraht wire<br />

проволоку mit with 3mm Hagennakel wire RF clamp (01-031) пров.<br />

зажимом 3mm 3mm RF (01-031) stainless 3мм<br />

RF steel (01-031)<br />

Vinkelbeslag<br />

The angle iron<br />

Bardunstrammer<br />

Winkelbeschlag Stay<br />

sidder is placed på<br />

Spannschloß<br />

on<br />

6mm<br />

tightener<br />

RF (01-121)<br />

Plaziert угл.фитинг auf Замок 6mm stainless<br />

Diffuserteil skorstenen<br />

6mm RF стяжки (01-121)<br />

the на трубе inlet 6мм steel RF (01-121) (01-121)<br />

Entfernen Fjern Remove Удалите isolering die the изоляцию Isolerung Insolation<br />

Skær Cut Schneiden Сделайте hole hul i in loft Loch the отверстие in ceiling в<br />

til for der потолке diffuserdel the Decke duffusor для für дифузера part<br />

Diffuserteil<br />

Ophæng Aufhängen skorsten die Zuluft<br />

Hang Подвесьте up the inlet<br />

i mit 4 wirer 4 Stck. Stahldrath<br />

in трубу 4 wires на 4<br />

проводах<br />

Loft Ceiling Decke потолок Loft Ceiling Decke потолок<br />

Hulmål Hole Lochmaß Отверстие size til skorsten for für для inlet Zuluft трубы<br />

25°<br />

25° Tag Roof Dach<br />

крыша<br />

20°<br />

20° крыша Tag Roof Dach<br />

15°<br />

15°<br />

крыша<br />

Tag Roof Dach<br />

623 mm<br />

645 mm 662 mm 687 mm<br />

1.<br />

1.<br />

Установите<br />

Montieren 1. Monter Mount the rør Rohr pipe på im<br />

трубу<br />

Diffuser<br />

на дифузер<br />

diffuser on diffusor mit 8 Blechschrauen<br />

2. Свинтите<br />

4,8x16 2. Skru Screw PH<br />

трубы<br />

rørene the (N136-121) pipes<br />

вместе<br />

2. Die sammen together Rohre festschrauen<br />

(см.<br />

(sehen<br />

стр. 3)<br />

(se (see side Seite page 3) 3)


Montage Mount Montage Установка the af von flashing вутренней inddækning Eindeckung in the обшивки - kip ridge - First - конек<br />

Multiflex Конек мультифлекс Kip Ridge First kan wird can benyttes может bei be Dachneigung used быть ved for использован taghældning slopes von of 10°, для 10°, på 15° откоса 15° 10°, und and 15° крыши 20° og benutz 20° 10°, 15° и 20°<br />

Multiflex Конек Мультифлекс<br />

kip ridge First inddækning Eindeckung flashing<br />

placeret placed auf обшивка dem on på Rohr на the rør трубе plaziert pipe<br />

Schrauben Skru Fasten<br />

Привинтите<br />

inddækning die the Eindeckung flashing<br />

fest auf fast on<br />

обшивку<br />

dem the på pipe Rohr rør<br />

крепко<br />

med with mit 4<br />

к<br />

4 Blechschrauben pladeskruer 4<br />

трубе<br />

screws<br />

4 обшивными<br />

4,8x16<br />

4,8x16<br />

(N136-121) (N136-121)<br />

болтами 4,8x16<br />

Соедините (N136-121)<br />

стыковыми Tæt Dichten Seal med up mit with блоками fugeklodser Isoliermaterial<br />

weatherstrip<br />

(не (leveres (wird входит (birds nicht are ikke в von not af <strong>Funki</strong> included <strong>ACO</strong> in<br />

комплект <strong>Funki</strong>) geliefert) the delivery og <strong>ACO</strong> skru und <strong>Funki</strong>) from festschrauben fast <strong>Funki</strong>) med mit<br />

и крепко tagskruer Schrauben and fasten свинтите (H72-016) (H72-026) with<br />

болтами screws (H72-016)<br />

Schieben das Gummiband<br />

Gummibånd Push über Резиновая den the rubber Rohr presses прокладка und band Eindeckung ned over the<br />

over pipe Entfernen надевается and rør og flashing. die inddækning. на Weiße трубу Remove Stoßkante the<br />

Tag white und и обшивку. det pressen edging, hvide das Убрать and kantbånd Gummiband press af the<br />

og rubber auf белую pres dem band окаймовку gummibånd Rohr onto fest. the и pipe<br />

fast прижать på rør. резиновую<br />

тот Samme The Dasselbe же same метод fremgangsmåde<br />

Verfahren procedure<br />

прокладку<br />

Important! Fasten the rubber band at 6 points<br />

Важно! Vigtigt! Wichtig! Резиновая Gummibånd Das Gummiband лента skrues закрепляется wird fast in 6 6 steder Stellen på в auf 6 rør местах dem<br />

both on the pipe and the flashing with screws,<br />

на og Rohr трубе 6 steder und и Eindeckung 6 местах på inddækning, на hinaus обшивке, udover an die кроме Schienen ved samleskinne шва<br />

except the screws at the rolling junctions.<br />

У festgeschraubt. шва Ved samleskinne крепко завинчивается An skues die Schienen fast helt на werden tæt краях på kanterne шва ganz dicht an<br />

Fasten with screws close to the edge of the<br />

af die skinne Kanten der Schienen festgeschraut.<br />

rolling junctions<br />

Skub Push Schieben Укрепите the toppen top das верх 60 Oberteil mm 60 мм down ned 60 на over mm over трубе über theи<br />

den закрепите свер.<br />

røret pipe Rohr болтами and und og fastgør fasten schrauben с шайбами with med jeder drilling borskruer 4,8x19 Abstandpunkt<br />

screw (H71-002) m/skive на каждой<br />

4,8x19 mit ножке<br />

Bohrschrauen (H71-002) w/washer (H71-002) 4,8x19 for hver m/Scheibe afstandsfod<br />

(H71-002)<br />

потолок Loft Ceiling Decke<br />

Færdigmonteret Mounted Montierte Установленная Inlet Zuluft skorsten труба


10<br />

Montage Mount Montage Установка the af von flashing обшивки inddækning Zuluft on auf на one die på спуске side siden Seite of крыши des af the tag Dachs roof<br />

Multiflex Конек Мультифлекс kan can wird benyttes be bei used Dachneigung может for ved быть slopes taghældning использован von of 10°, 15° på при and 10°, und уклоне 15° 20° крыши og benutz 20° в 10°, 15° и 20°<br />

1. 1. Протолкните Skub Push Schieben the inddækning flashing die Eindeckung обшивку down ned over the вниз rør pipeтрубы<br />

über den Rohr.<br />

Udsnit Cut Ausschnitt<br />

Участок of a af roof tag eines<br />

med with Dach<br />

крыши steel stålplader mit<br />

со<br />

Stahlplatte plate<br />

стальными<br />

пластинами<br />

100 100 100 100 mm mm mm mm<br />

NB! Внимание! Hvis If Wenn the der roof es er gibt Если is eternitplader made Eternitplatten на of крыше asbestos på auf taget, этернитовые<br />

cement dem stikkes Dach, ,<br />

indskudsplader put wird элементы, intermediate die Versatzplatte прокладка ind plate under unter under протаскивается en die tagplader, the Dachplatte slit, and og под<br />

fremgangsmåden the eingestecht, элементы procedure крыши, und is the das er den same принцип Verfahren samme as with работы ist som steel dasselbe ved тот plates же,<br />

stålplader. wie что mit и со Stahlplatte. стальными пластинами.<br />

4. Cut a slit in the roof 50 mm wide and<br />

4. Skær Schneid Сделайте en einen slids прорезь i Schlitz taget 50 in в dem крыше mm bred Dach 50 100 мм mm шириной<br />

100 mm from the multiflex upper edge<br />

over 50 100 mm multiflex breit длиной und overkant. 100 над mm краем über мультифлекс.<br />

die Multiflex<br />

Important: End the slit in the steel plate<br />

Vigtigt: Überkante. Важно: Der Работы Wichtig: skal afsluttes по Schließ обоим på den auf første das сторонам erste top i Wellen- края<br />

on the first top in both sides by the<br />

begge kamm мультифлекс in sider beiden ved должны Seiten multiflex der быть kanten Eindeckung завершены<br />

multiflex edge.<br />

5. Элементы Indskudsplader Mount Montieren the die intermediate прокладки Versatzplatte<br />

monteres устанавлаются<br />

plate<br />

i into in вместе slids dem the med Schlitz slit с блоками en with skumklods mit a weatherstrip<br />

einem пены под стальными<br />

under Schaumklotz пластинами stålpladen the steel unter и plate, привинчиваются og die skrues and Stahlplatte, fasten сверху<br />

fast with und винтами schrauben med screws farmerskruer through fest in every jeden på hver top. top<br />

Wellenkamm<br />

6. Der Joint Fugen Углы fuges in наполняют<br />

in the die i hjørner corners<br />

efter after Ecken заполнителем mounting. montage nach Montage<br />

700 700 700 700 mm mm mm mm<br />

7. Den Place Die flache flade the plain side Seite<br />

7. Плоская<br />

2. Der tætnes med<br />

lægges side wird on obendrauf сторона<br />

2. Hier wird mit Isolierungs-<br />

the ovenpå Multiflex die<br />

2. Make tight with<br />

skumbølgeklodser,<br />

material 2.Закрепляется<br />

кладется Multiflex flashing. Multiflex на обшивку<br />

(wird nicht von<br />

inddækningen<br />

Eindeckung Tighten with<br />

weatherstrip (birds are not inclu-<br />

(leveres <strong>Funki</strong> пенопл. geliefert) ikke элементами,<br />

Мультифлекс.<br />

af <strong>Funki</strong>),<br />

Der silicone gelegt. tætnes Dichten and Закрепить<br />

gedicht.<br />

med fasten mit silicone with Silicon<br />

ded in the delivery from <strong>Funki</strong>),<br />

og Festschrauben (не inddækningen входят в комплект<br />

силиконом,<br />

skrues<br />

og screws und der schrauben и skrues through привинтить<br />

um die ganze<br />

ned durch the gennem intermediate die<br />

and fasten the flashing with<br />

fast Eindrecung.<br />

<strong>Funki</strong>), затем обшивка<br />

через indskudspladen, plate, Versatzplatte, прокладку, the flashing обшивку die inddækning Eindeckung and the и roof. og und tag<br />

mm<br />

screws all the way round.<br />

привинчивается<br />

крышуden<br />

Dach fest. 200<br />

8. Festschrauben 8. Skru Fasten inddækning the flashing die<br />

8. Завинтите обшивку<br />

Eindeckung fast along langs the sides siderne with<br />

по сторонам<br />

entlang screws. die Seiten<br />

3. Push the rubber<br />

band over the pipe and<br />

3. Gummibånd Schieben Резиновая das presses лента Gummined<br />

flashing. Remove the<br />

over band закрепляется rør über og den inddækning Rohr внизу und<br />

white edging, and press<br />

Tag Ein-deckung трубы det и hvide обшивки. Entfernen kantbånd<br />

the rubber band onto the<br />

af die Снимите og Weiße pres Stoßkante белую gummibånd und<br />

pipe.<br />

fast pressen окаймовку på rør. das и Gummiband<br />

прижмите auf dem Rohr fest<br />

резиновую ленту к<br />

трубе.<br />

Важно!<br />

Vigtigt! Important! Резиновая<br />

Gummibånd Fasten лента the skrues rubber привинивается<br />

fast band 6 steder at 6 points в 6<br />

Wichtig! Das Gummiband wird in 6 Stellen på auf rør dem<br />

местах<br />

og both к трубе<br />

6 on steder the и pipe в 6<br />

på inddækning, and местах the flashing к обшивке,<br />

udover with ved screws, кроме<br />

Rohr und Eindeckung hinaus an die Schienen samleskinne<br />

соед.шва.<br />

Ved except festgeschraubt. samleskinne the screws An skues at die the Schienen fast rolling helt junctions. tæt werden på kanterne ganz dicht an<br />

У шва крепко<br />

af die Fasten skinne Kanten with привинтить<br />

der screws Schienen close близко<br />

festgeschraut.<br />

to the к краям edge of шва the<br />

rolling junctions<br />

200 200 200 mm mm mm 300 300 300 300 mm mm mm mm<br />

Skub Push Schieben Протолкните the toppen top das 60 Oberteil конус mm down ned 60 мм over mm over в über трубу the den и<br />

røret pipe Rohr закрепите and und og fastgør fasten schrauben сверл. with med болтами jeder drilling borskruer Abstandpunkt<br />

screw с шайбами.<br />

4,8x19 w/washer mit 4,8x19 Bohrschrauen m/skive (H71-002) 4,8x19 (H71-002) 4,8x19 на каждой m/Scheibe for ноге.<br />

hver (H71-002) afstandsfod<br />

Установленная воздуходувка<br />

Færdig Mounted Montierte monteret flashing Eindeckung nedblæsning


Montage Mounting Montage Установка af von flexible мягкой blød weiche inddækning<br />

flashing обшивки Eindeckung<br />

65 cm<br />

53 cm<br />

200 cm<br />

Обшивка<br />

заправляется Inddækning The Die Eindeckung flashing presses is в pressed wird<br />

трубу ned down über over die around Zuluft skorstenen the Rohr Inlet<br />

geschiebt<br />

Обшивка Inddækning Fasten Die Eindeckung the закрепляется<br />

flashing skrues wird with fast mit self-drilling<br />

самосверлящими med screws Bohrschrauben selvborende 10x1-6 (D25-001) 10x1-6 skruer болтами 10x1-6<br />

10x1-6 (D25-001) (D25-001) festgeschraut<br />

100 cm<br />

Der Cut Ein Прорезать Loch a skæres hole von in hul the diesem отверстие i flashing inddækning Maß according wird в обшивке такого<br />

på to in размера. die the disse Eindeckung size mål. Отверствие in the Hullet drawing. gemacht. kan rykkes подвижно.<br />

The Das hole Loch can kann be verschieben moved. werden.<br />

Этот край кладется под кровлю.<br />

При Denne This Diese стальных edge Kante kant is lægges wird pushed пластинах unter under die tagpladen. использовать<br />

slit Dachplatte<br />

прокладку Hvis If gelegt, steel stålplader, plates, und festgeschraut..<br />

use bruges intermediate indskudsplader plate<br />

(см. (se (see Wenn установку montage mounting Stahlplatten,dann Multiflex обшивки inddækning) flashing) wird с) Versatzplatte<br />

benutz (sehe montage Multiflex Eindeckung)<br />

бшивка<br />

Inddækning Join Der Rand the<br />

укрепляется<br />

flashing der fuges Eindeckung at i the kanten. edge.<br />

наполнителем<br />

wird gefügt<br />

по краям.<br />

11


12<br />

Luftindtag Assembly Montageanleitung Воздухоотвод instruction med с ventilator вентилятором<br />

- Zuluft - Inlet mit with Ventilator fan<br />

Luftindtag Air Zuluft Воздухоотвод inlet Ø600<br />

Ø600 Ø600<br />

Fastgør Fasten Befestigen Укрепите the vinge крылья fan dem på on Flügel aksel the на shaft ось<br />

an der Welle<br />

NB !! Vinge The Der Крылья flügel fan er blades размещаются placeret ist unter are under placed plaziert под motor under двигателем the motor<br />

Support-ring<br />

Der Stützring<br />

is<br />

wird<br />

mounted<br />

zusammen<br />

Støttering together with monteres motor fittings sammen<br />

Под.кольцо mit dem устанавливается<br />

Motorbeschlag und<br />

med and<br />

45° Winkel<br />

45° motorbeslag angle<br />

montiert<br />

ironog<br />

45° vinkel<br />

с мех.арматурой и 45° угл. фитингом<br />

Мех.<br />

арматура Motorbeslag<br />

fittings beschlag<br />

Støttering Support Stützring Под.кольцо ring<br />

Угловой.фитингVinkel-<br />

Angle Winkelbeslag<br />

iron beschlag<br />

2.Установите<br />

вентилятор на<br />

2.Montieren<br />

2. Mount 2.Montér<br />

мех. подвеску Ventilator<br />

auf<br />

the ventilator fan<br />

on på<br />

в<br />

motor<br />

трубе Motoraufhängung,<br />

motorophæng suspensions<br />

в<br />

die<br />

which som<br />

подготовленные<br />

im Rohn ontiert<br />

ist<br />

are er mounted monteretin<br />

the i<br />

отверстия<br />

pipe rør<br />

Montér Mount Montieren Установите the flangestjerne den flange Flansch<br />

på on auf фланцевую motor the den motor Motor med звезду with mit<br />

4 на sætskrue set Gewindestiften двигатель screw 6x16 с 6x16<br />

помощью 4 кр.<br />

винтов 6x16<br />

Rustfri Stainless Rostfrei Нерж. stålring стальное Stahlring steel<br />

ring кольцо


Montage Mount Montage Установка the распределительной af der air fordelerplade Luftvertailerplatte distributor пластины under the unter под luftindtag воздухоотводом inlet Zuluft Saturn<br />

Saturn Сатурн<br />

Fig. 1<br />

Screw Ringschraube Øsken the screw monteres wird eye i<br />

Петлю Øsken установить monteres в i<br />

into im Ø7<br />

ø<br />

a 7 Ø7 mm<br />

7<br />

mm<br />

mm.<br />

mm Lock hul<br />

Hul<br />

hole<br />

отверствие Ø7 мм<br />

montiert<br />

Fig. 1<br />

1


1<br />

Montage Mounting Montage Установка проволочного af von the wiretræk Zug wire auf pulling på привода Sterndiffuser stjernediffuser system на звездочном on in diffusors 2 placeret Reihen дифузере placed plaziert i 2 расположенном rækker in 2 rows во 2 ряду<br />

Wiren The Der Проволока Stahldrath wire skal must løbe долна run soll 8 cm 8 быть cm<br />

fra from aus 8 cм loftet Decke the от потолка ceiling laufen<br />

Fig. Рис. 3<br />

Проволока Stahldrath Wire Wire 4mm 4mm 4mm 4мм (01-003) (01-003) (01-003)<br />

Fig. Рис. 3 33<br />

Sehe See См.рис. Se fig. 1<br />

1<br />

oder or или eller 2 2 2<br />

Важно!! При подвеске зв. диффузера, соединительный шток должен<br />

Beobachten!! быть расположен Wenn der слева, Diffuser если aufgehängt стоять перед wird, узлом muß Die привода<br />

Vigtigt!! Important!! Zugstange Når linkerseits When stjernediffuser the sitzen,wenn diffuser hænges is suspended, man op, mit skal Front trækstang the Regulator gegen Linak arm must<br />

sidde be oder on Ölhydromat til the venstre, left, when når stehen. you man NB! face har the front damper mod trækstatioenen<br />

controller (fig. 1 or 2)<br />

NB!<br />

Зв. задвижка должна быть закрыта при<br />

NB! NB!<br />

Der Diffuser<br />

установке<br />

Stjernespjældet The diffusor muß bei<br />

проволоки.<br />

must montage skal be være closed des lukket when Straldrathzug ved mounting montage geschlossen werden.<br />

Die Zugstange<br />

Соединительный<br />

af the wiren. wire. wird Trækstangen The regulator in dieser<br />

шток<br />

vil Weise<br />

располагается,<br />

arm således will im then Verhältnis være be in zu dem<br />

Stahldrathin<br />

таким<br />

placeret a position einem<br />

образом,<br />

i of ca. approx. Winkel<br />

под<br />

15° vinkel von<br />

углом<br />

15° 15°<br />

примерно 15°<br />

i to forhold the wire. til wiren.<br />

plaziert.<br />

по<br />

Wiren Fasten Der<br />

отношению<br />

spændes Stahldrath<br />

к<br />

the wire on fast wird<br />

проволоке.<br />

the på Regulator auf trækstangen der<br />

проволока<br />

arm<br />

Zugstange<br />

натягивается<br />

55 55 cm festspannt<br />

на<br />

fra from centrum the center 55<br />

соед.<br />

af cm diffuseren of von<br />

шток<br />

the Zentrum<br />

на<br />

diffusor<br />

Fig. Рис. 4 des Diffusers.<br />

расстоянии 55 см от центра дифузера<br />

Wiren Put Der роволока the Stahldrath føres wire проводится<br />

gennem through wird durch<br />

karabinhage a einen через snap Karabinerhaken карабинный<br />

hook and og fasten gefürht,<br />

fastgøres with und замок wird 2 clamps. и закрепляется<br />

mit med 2 Hagennagel 2 wirelåse.<br />

Loddet Hang festgemacht. 2 пруж. the hænges запорами. weight Das op in Lot the på wird im<br />

Рис. Fig. 55<br />

5<br />

karabinhagen<br />

snap Karabinhagen Конструкцию hook aufgehängt. вешают<br />

Fig. 55<br />

5<br />

на караб.замок.<br />

Рис. 5<br />

Пров.замок Hagennagel Wirelås Clamp 3 mm мм mm<br />

Пров.замок Wirelås Clamp Hagennagel 5 mm<br />

5 mm мм<br />

(01-031) (01-031) (01-031) (01-031) (01-023)<br />

(01-023)<br />

Пруж.проволока Fjedertråd Piano Pianodrath wire 3 3 3 mm mm mm 3 мм<br />

(L111-029) (L111-029) (L111-029) (L111-029)<br />

Fig. 4<br />

Рис. 4<br />

Пров.замок Wirelås Wire Stahldrath 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm<br />

(01-003)<br />

(01-003)<br />

Пруж.проволока Fjedertråd Piano Pianodrath wire 3 3 мм mm<br />

mm<br />

(L111-029) (L111-029) (L111-029) (L111-029)<br />

Fig. Рис. 11<br />

1<br />

Oliehydromat<br />

Ölhydromat<br />

Масл. гидромат<br />

Рис. Fig. 2<br />

Linak Linak LA32<br />

LA32<br />

Пров.замок Hagennagel Wirelås Clamp 5 мм mm<br />

(01-023)<br />

(01-023)<br />

Fig. Рис. 5<br />

Fig. Рис. 3 33<br />

Wire The Stahldrath Проволока wire og fjedertråd and und the и Pianodrath пруж.проволокасобирают piano samles wire med werden are 2 assembled kovser mit 2 Kausche with 2<br />

1 2 1 кольцами bardunstrammer thimblers, Spannschloß и1замком 1 stay und samt tightener 4 Stk стяжки 4 Hagennagel stk. and wirelåse и 4 clamps пруж.замка montiert<br />

Wirelås Clamp Hagennagel Пров.замок 3 mm<br />

3 3 mm мм Wirelås Clamp Hagennagel Пров.замок 5 mm<br />

5 mm 5 мм<br />

(01-031) (01-031) (01-031)<br />

(01-023)<br />

Кольцо Kovs Thimble Kausche 5 mm 5 5 мм mm<br />

(01-122)<br />

(01-122)<br />

Ограниитель<br />

Stopbegrænser<br />

Stop Stoppbeschlag fittings<br />

(120-081)<br />

(120-081)<br />

Стойка Hulstang Bar Lochstange with с holes отверстием<br />

(B11-125)<br />

(B11-125)<br />

Wirelås Wire Stahldrath Пров.замок 4 mm 4 mm 4 mm 4 мм<br />

(01-003)<br />

Linak<br />

Linak<br />

Арматура Bundbeslag Bottom Bundbeschlag fittings основы<br />

(120-080)<br />

(120-080)<br />

Пруж.проволока Fjedertråd Piano Pianodrath wire 3 3 mm<br />

mm3<br />

мм<br />

(L111-029)<br />

(L111-029) (L111-029) Bardunstrammer<br />

Stay Spannschloß<br />

Замок tightener стяжки<br />

8 mm (01-103)<br />

Kovs Thimble Kausche Кольцо 5 mm 5 mm мм mm<br />

(01-122)<br />

Stopbegrænser<br />

Stop Stoppbeschlag<br />

Ограниитель fittings<br />

(120-081)<br />

Fjedersplit Split-pin Federplint Пруж.разделитель 5 5 mm 5 mm<br />

5 мм<br />

(N136-108)<br />

Hulstang Bar Lochstange Стойка with с holes отверстием<br />

(B11-125)<br />

When<br />

Bei Justierung<br />

Ved<br />

adjusting,<br />

justering skal<br />

the<br />

soll<br />

actuator<br />

actuator<br />

das<br />

Ved justering skal rod<br />

must<br />

Betätigungsgerät<br />

være<br />

be<br />

trukket<br />

down (closed).<br />

angezieht<br />

actuator være til. trukket Oliehydromat<br />

The til.<br />

stroke<br />

werden.<br />

samt<br />

of<br />

Linak<br />

the<br />

Das<br />

LA32P<br />

Oilhydromat<br />

Ölhydromat<br />

har en<br />

and<br />

und<br />

Oliehydromat samt Linak<br />

Linak<br />

Linak<br />

vandring<br />

LA32<br />

LA32P<br />

på<br />

are<br />

haben<br />

32<br />

32<br />

cm<br />

cm.<br />

eine<br />

LA32P har en vandring på<br />

Hublänge von 32 cm.<br />

32 cm<br />

Bundbeslag<br />

Bottom Bundbeschlag fittings<br />

Арматура основы<br />

(120-080)<br />

(120-080)


Montage Mounting Montage af von af the wiretræk Zug wire auf pulling på Sterndiffuser stjernediffuser system on in diffusors 1 placeret Reihe plaziert placed i 1 række in 1 row<br />

The wire must rum 8<br />

Проволока Wiren Der Stahldrath skal løbe долна soll 8 cm 8 быть cm<br />

cm from the ceiling<br />

8 fra aus cм loftet Decke от потолка laufen<br />

Важно!! При подвеске зв. диффузера, соединительный шток<br />

должен<br />

Vigtigt!! Important!! Beobachten!!<br />

быть<br />

Når<br />

расположен<br />

When stjernediffuser Wenn the der<br />

слева,<br />

diffuser Diffuser hænges<br />

если<br />

is aufgehängt suspended,<br />

стоять<br />

op, skal<br />

перед<br />

wird, trækstang the muß<br />

узлом<br />

Die<br />

привода<br />

sidde regulator Zugstange til venstre, arm linkerseits must når be man sitzen,wenn on har the front left, man mod when mit trækstatioenen<br />

you Front face gegen<br />

the Linak damper oder Ölhydromat controller (fig. stehen. 1 or 2)<br />

Проволока Stahldrath Wire 4mm 4mm 4мм (01-003) (01-003)<br />

Рис. Fig. 3<br />

NB!<br />

NB!<br />

Зв. задвижка должна быть закрыта при<br />

Stjernespjældet The Der<br />

установке<br />

Diffuser diffusor must muß<br />

проволоки.<br />

skal bei be være montage closed lukket when des ved mounting Straldrathzug montage<br />

af the geschlossen<br />

Соединительный<br />

wiren. wire. Trækstangen The werden. regulator Die<br />

шток<br />

vil arm Zugstange således will<br />

располагается,<br />

then være be wird in in dieser<br />

placeret a Weise position<br />

таким<br />

im i Verhältnis<br />

образом,<br />

of ca. approx. 15° vinkel zu<br />

под<br />

15° dem i<br />

углом<br />

to forhold Stahldrathin the wire.<br />

примерно<br />

til wiren. einem<br />

15°<br />

Winkel<br />

Wiren Fasten von<br />

по<br />

15°<br />

отношению<br />

spændes the plaziert. wire on fast Der the<br />

к<br />

på<br />

проволоке.<br />

Stahldrath regulator trækstangen wird arm<br />

проволока<br />

auf der<br />

55 Zugstange<br />

натягивается<br />

cm fra from centrum festspannt the center<br />

на<br />

af<br />

соед.<br />

diffuseren 55 of cm the<br />

шток<br />

von diffusor. Zentrum<br />

на<br />

des iffusers.<br />

расстоянии 55 см от центра дифузера<br />

Пруж.проволока Fjedertråd Piano Pianodrath wire 3 3 3 mm mm mm 3 мм<br />

(L111-029) (L111-029) (L111-029) (L111-029)<br />

Wirelås Clamp Hagennagel Пров.замок 5 mm<br />

5 mm 5 мм<br />

(01-023) (01-023)<br />

Hagennagel Пров.замок Wirelås Clamp 3 mm 3 mm мм<br />

(01-031) (01-031) (01-031)<br />

См. Se See Sehe fig. рис. fig. fig. 1 1 1<br />

1 eller or oder или 2 2<br />

Fig.<br />

Рис.<br />

Fig. 4 4<br />

Wirelås Wire Stahldrath 4 mm 4 mm 4 mm<br />

Пров.замок 4 мм<br />

(01-003) (01-003)<br />

(01-003)<br />

Fjedertråd Piano Pianodrath Пруж.проволока<br />

wire 3 3 mm mm<br />

(L111-029) 3 mm (L111-029)<br />

Рис.. Fig. 1 11<br />

Масл. Oliehydromat<br />

Oilhydromat<br />

Ölhydromat гидромат<br />

Проволока проводится<br />

Der Stahldrath Wiren Put the føres wire wird gennem through durch<br />

через карабинный<br />

einen karabinhage a Karabinerhaken<br />

snap hook and og fasten<br />

замок и закрепляется<br />

gefürht, fastgøres with und 2 clamps. wird med mit 2 wirelåse.<br />

2 пруж. запорами.<br />

2 Hagennagel Loddet Hang the hænges festgemacht.<br />

weight op in the på<br />

Конструкцию вешают<br />

Das Lot karabinhagen<br />

snap wird hook im Karabinhagen<br />

на караб.замок.<br />

aufgehängt.<br />

Hagennagel Пров. Wirelås Clamp замок 5 mm<br />

5 мм<br />

(01-023)<br />

(01-023)<br />

Кольцо Kovs Thimble Kausche 5 mm 5 5 мм mm<br />

(01-122)<br />

(01-122)<br />

Ограниитель<br />

Stopbegrænser<br />

Stop Stoppbeschlag fittings<br />

(120-081) (120-081)<br />

Пруж.разделитель Fjedersplit Split-pin Federsplint 5 mm 5 mm 5 мм<br />

(N136-108)<br />

(N136-108)<br />

Стойка Hulstang Bar Lochstange with с holes отверстием<br />

(B11-125)<br />

(B11-125)<br />

Рис. Fig. 2<br />

Linak Linak LA32<br />

LA32<br />

Рис. Fig. 5<br />

Кольцо Kovs Thimble Kausche 5 mm 15°<br />

5 mm 5 мм<br />

(01-122)<br />

(01-122)<br />

Ограниитель<br />

Stopbegrænser<br />

Stop Stoppbeschlag fittings<br />

(120-081)<br />

(120-081)<br />

Стойка Hulstang Bar Lochstange with с holes отверстием<br />

(B11-125)<br />

(B11-125)<br />

Fig. Рис. Fig. 3 3 3<br />

Stahldrath The Проволока Wire wire und og and fjedertråd Pianodrath the и piano пруж. samles werden wire проволока are med mit assembled 2 kovser собираются Kausche with 2<br />

1 Spannschloß 2 thimblers, кольцами, 1 bardunstrammer und 1 1 stay 4 замком Stk tightener Hagennagel samt стяжки 4 and stk. 4 и wirelåse montiert. clamps 4 пров. замками<br />

Hagennagel Пров.замок Wirelås Clamp 3 3 mm 3 mm<br />

3 мм Пров.замок Wirelås Clamp Hagennagel 5 mm<br />

5 5мм mm<br />

(01-031) (01-031) (01-031)<br />

(01-023) (01-023)<br />

Рис.<br />

Fig. 4<br />

Арматура Bundbeslag Bottom Bundbeschlag fittings основы<br />

(120-080) (120-080)<br />

Ved When Bei При Justierung justering наладке adjusting, skal soll растянуть the actuator das actuator<br />

være rod Betätigungsgerät актуатор. must trukket be Масл.гидромат<br />

down til. Oliehydromat<br />

angezieht (closed).<br />

samt The werden. и Linak stroke Linak LA32P Das of LA32P Ölhydromat the имеет Oilhydromat har en und<br />

vandring and Linak водное Linak LA32P кольцо på LA32 32 haben cm are 32 eine 32 cм cm<br />

Hublänge von 32 cm.<br />

Linak<br />

Linak<br />

Пров.замок Wirelås Wire Stahldrath 4 mm 4 mm 4 mm 4 мм<br />

(01-003) (01-003)<br />

Замок Bardunstrammer<br />

Stay Spannschloß tightener стяжки<br />

8 mm 8 mm (01-103)<br />

(01-103)<br />

Пруж.проволока Fjedertråd Pianodrath 3 mm 3<br />

мм (L111-029)<br />

(L111-029)<br />

Bundbeslag Bottom Bundbeschlag<br />

Арматура fittings<br />

(120-080) основы<br />

(120-080)<br />

15


16<br />

Montage Mount Montage Установка the af von Neptronic Neptronic on на på auf the дифузер<br />

diffuser Diffuser diffusor<br />

A B<br />

C<br />

E F<br />

D<br />

G H

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!