01.09.2013 Aufrufe

LUDWIG MINKUS

LUDWIG MINKUS

LUDWIG MINKUS

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

INTERVIEW: RATMANSKY OVER “DON QUICHOT”<br />

“In dit ballet kun je als danser laten zien waarin jíj het beste bent.“<br />

“Misschien”, oppert Alexei Ratmansky, “is Don Quichot wel zo geliefd in Rusland<br />

omdat het er zo koud is, en het er bij dit temperamentvolle ballet altijd zo ‘heet’<br />

aan toe gaat.” Vanaf het moment dat hij als jonge balletstudent ademloos naar<br />

de vertolking van Vasiliev en Maximova keek, tot recent, toen hij als artistiek<br />

directeur van het Bolsjoi Ballet de ene na de andere uitvoering zag: Don Quichot<br />

verveelt hem nooit! En dat alleen al maakt het werken aan een eigen versie van<br />

dit ballet tot een bijzondere en uitdagende ervaring.<br />

Na voor het Bolsjoi Ballet onder meer nieuwe versies van het negentiendeeeuwse<br />

ballet Le Corsaire (2007) en het sovjetballet Flames of Paris (2008)<br />

te hebben gemaakt, was Don Quichot een volgend werk op Ratmansky’s<br />

‘verlanglijstje’. Hij is, zegt hij, opgegroeid met het ballet. Kent, naast een<br />

groot aantal andere versies, de producties van het Marijinski Ballet en die<br />

van het Bolsjoi van binnen en van buiten. “En het interessante is: beide<br />

gezelschappen claimen dat zij de Alexander Gorski-versie dansen, maar<br />

toch is er een groot aantal verschillen tussen beide producties.”<br />

Ratmansky besloot om voor zijn versie voor Het Nationale Ballet terug<br />

te keren naar de oorsprong van Don Quichot in Rusland. Ofwel naar<br />

de eerste versie die Marius Petipa in 1869 in Moskou maakte, en die<br />

daarna niet alleen door Petipa zelf, maar later ook tweemaal door Gorski<br />

werd bewerkt. Hij had daarbij zijn hoop gevestigd op de bibliotheek van<br />

Harvard University, waar van diverse negentiende-eeuwse Russische<br />

balletten choreografische notaties worden bewaard (die kort na de<br />

Russische Revolutie door balletregisseur Nicholas Sergejev naar het Westen<br />

zijn gesmokkeld). Maar helaas, zo ontdekte Ratmansky, bleek noch van de<br />

twee Don Quichot-versies van Petipa, noch van die van de uit 1900 en<br />

1902 daterende bewerkingen van Gorski enige schriftelijke vastlegging<br />

te zijn overgeleverd. Wel waren er andere bronnen voorhanden, zoals<br />

het originele libretto van Marius Petipa, muziekpartituren voorzien<br />

van aantekeningen, oude programmaboeken, recensies, memoires en<br />

historische boeken. “Al die bronnen bij elkaar werpen wel het nodige licht<br />

op de zaak, maken hier en daar duidelijk wat oorspronkelijk van Petipa was,<br />

welke ingrepen Gorski verrichtte, en welke aanpassingen en toevoegingen<br />

nog weer later zijn aangebracht. Maar”, benadrukt Ratmansky, “echt met<br />

zekerheid zeggen wat van wie is en of de choreografie van de verschillende<br />

Quichot zoals die nu gedanst worden, zijn het resultaat van 140 jaar<br />

opvoeringsgeschiedenis, waarbij elke generatie dingen heeft veranderd,<br />

toegevoegd en/of geschrapt.”<br />

Daarom, zegt Ratmansky, moet de versie die hij nu voor Het Nationale<br />

Ballet maakt ook niet als (een reconstructie van) een originele choreografie<br />

worden aangeduid: “We weten simpelweg niet wat origineel is.”<br />

Maar zijn productie wordt, ondanks diverse eigen toevoegingen, wél een<br />

traditionele choreografie. “Ik maak gebruik van alle informatie die ik heb<br />

kunnen vinden, van alle versies die ik ken en van alle beroemde, zo met<br />

het ballet verbonden dansen en passen, en maak op basis daarvan mijn<br />

eigen keuzes, met groot respect voor de traditie.”<br />

“Ondanks Tsjaikovski’s prachtige muziek, kan ik van Het Zwanenmeer of<br />

The Sleeping Beauty soms echt mijn buik vol hebben. Maar Don Quichot<br />

werkt, mitst door de juiste cast gedanst, altijd.”<br />

HET NATIONALE BALLET<br />

Het Nationale Ballet is in 1961 opgericht en staat sinds 2003 onder artistieke<br />

leiding van Ted Brandsen. Het gezelschap is sterk internationaal gericht en<br />

is met 80 dansers het grootste dansgezelschap van Nederland.<br />

Sinds 1986 is Het Nationale Ballet gehuisvest in Het Muziektheater Amsterdam,<br />

een van de grootste en best geoutilleerde theaters van Europa. Jaarlijks verzorgt<br />

het gezelschap ruim 70 voorstellingen in Amsterdam en daarbuiten nog ten<br />

minste 25 in andere theaters in Nederland en op internationale tournees in<br />

het buitenland.<br />

Het merendeel van de voorstellingen wordt live muzikaal begeleid door<br />

Holland Symfonia.<br />

ALEXEI RATMANSKY<br />

Alexei Ratmansky (Sint-Petersburg) werd opgeleid aan de balletschool van het<br />

Bolsjoi Ballet in Moskou. Hij danste onder meer bij het Nationale Ballet van<br />

Oekraïne, het Royal Winnipeg Ballet en het Koninklijk Ballet van Denemarken.<br />

Als choreograaf maakte hij creaties voor het Ballet van het Marijinski<br />

Theater (voorheen: Kirov Ballet), Koninklijk Ballet van Denemarken,<br />

Koninklijk Ballet van Zweden, New York City Ballet, American Ballet Theatre,<br />

San Francisco Ballet, Staatsballet van Georgïe en Het Nationale Ballet. Voor<br />

Dreams of Japan (1998), kreeg hij een Golden Mask Award van de Russische<br />

theaterunie. In 2005 werd zijn choreografie Anna Karenina onderscheiden<br />

10 scènes ook dezelfde is gebleven, kunnen we niet. De producties van Don<br />

met de Benois de la Danse-prijs.<br />

11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!