19.11.2013 Aufrufe

Lavaux, vignoble en terrasses Patrimoine mondial de l'UNESCO

Lavaux, vignoble en terrasses Patrimoine mondial de l'UNESCO

Lavaux, vignoble en terrasses Patrimoine mondial de l'UNESCO

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Montreux Vevey <strong>Lavaux</strong><br />

montreuxriviera.com<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong><br />

<strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO<br />

<strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe.<br />

<strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site.<br />

<strong>Lavaux</strong> UNESCO – Dézaley, Clos <strong>de</strong>s Moines


© Samuel Bitton | samuelbitton.com | Epesses


© vision-air.ch | Vue aéri<strong>en</strong>ne<br />

Le sommaire<br />

Inhalt<br />

Cont<strong>en</strong>ts<br />

3-4 La situation<br />

Die Lage<br />

The Location<br />

5-8 L’inscription au <strong>Patrimoine</strong><br />

<strong>mondial</strong> Aufnahme ins Welterbe<br />

World Heritage Listing<br />

9-12 Le <strong>vignoble</strong><br />

Der Weinberg<br />

The Vineyards<br />

13-16 L’histoire<br />

Die Geschichte<br />

The History<br />

17-20 Les arts<br />

Die Kunst<br />

The Arts<br />

21-24 La nature<br />

Die Natur<br />

Nature<br />

25-28 Culture & société<br />

Kultur & Gesellschaft<br />

Culture & Society<br />

29-32 Le tourisme<br />

Tourismus<br />

Tourism<br />

33-34 Autres sites suisses inscrits<br />

An<strong>de</strong>re Schweizer Stätt<strong>en</strong><br />

Other Swiss Listed Sites


Basel<br />

Altitu<strong>de</strong> Höh<strong>en</strong>lage Altitu<strong>de</strong> 372 m (Cully lac) – 936 m (Tour-<strong>de</strong>-Gourze)<br />

Superficie Fläche Area 830 ha <strong>de</strong> vignes Weinberge Vineyards<br />

Langue officielle Offizielle Sprache Official language le français Französisch Fr<strong>en</strong>ch<br />

Canton suisse Schweizer Kanton Swiss Canton Vaud Waadt Vaud<br />

Monnaie Währung Curr<strong>en</strong>cy le franc suisse (CHF) (CHF 1.- = € 0.8 – 08.12.2011)<br />

Climat Klima Climate microclimat (doux) Mikroklima (mild) microclimate (mild)<br />

A proximité <strong>de</strong> Geografische Nähe Close by G<strong>en</strong>ève Aéroport, 1:00 (voiture ou train Auto o<strong>de</strong>r Zug car or train)<br />

Zürich, 2:30 (voiture Auto car)<br />

Paris, 4:00 (TGV Lyria)<br />

London, 1:20 (avion Flugzeug Aeroplane)<br />

St. Gall<strong>en</strong><br />

Zürich<br />

Neuchâtel<br />

Bern<br />

Luzern<br />

Chur<br />

Carte <strong>de</strong>ssinée Ouchy-Chillon © Sylvie Demaurex<br />

<strong>Lavaux</strong><br />

Lausanne Vevey<br />

Montreux<br />

G<strong>en</strong>ève<br />

Sion<br />

Zermatt<br />

Interlak<strong>en</strong><br />

Lugano<br />

St. Moritz<br />

La situation<br />

Situé à moins d’une heure <strong>de</strong> l’aéroport international <strong>de</strong><br />

G<strong>en</strong>ève, le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> fascine par sa richesse<br />

historique.<br />

Das Weinanbaugebiet <strong>Lavaux</strong>, w<strong>en</strong>iger als eine Stun<strong>de</strong><br />

vom Flughaf<strong>en</strong> G<strong>en</strong>f <strong>en</strong>tfernt, fasziniert mit einer reich<strong>en</strong><br />

Vergang<strong>en</strong>heit.<br />

Located less than one hour from G<strong>en</strong>eva Interna-<br />

tional Airport, the vineyards of <strong>Lavaux</strong> are mesmerising<br />

because of their rich history.<br />

Die Lage<br />

Par sa situation exceptionnelle et l’extraordinaire<br />

beauté <strong>de</strong> ses paysages, le site <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> est aussi<br />

appelé « Terre <strong>de</strong>s trois soleils » : soleil du ciel, dont<br />

Dank <strong>de</strong>r aussergewöhnlich<strong>en</strong> Lage und einzigartig<strong>en</strong><br />

Schönheit n<strong>en</strong>nt man das <strong>Lavaux</strong> auch „Land <strong>de</strong>r drei<br />

Sonn<strong>en</strong>“: die Sonne, die am Himmel strahlt und gross-<br />

Thanks to the exceptional location and extraordinary<br />

beauty of its sc<strong>en</strong>ery, the <strong>Lavaux</strong> region is also called<br />

“Land of the Three Suns”: sun from the sky, from<br />

The Location<br />

bénéfici<strong>en</strong>t avantageusem<strong>en</strong>t les coteaux escarpés ;<br />

soleil du lac, qui fait office <strong>de</strong> miroir ; soleil <strong>de</strong>s murs,<br />

qui emmagasin<strong>en</strong>t la chaleur.<br />

zügig die steil abfall<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Hänge wärmt; die Sonne,<br />

die sich im See reflektiert und als Spiegel fungiert und die<br />

Sonne in d<strong>en</strong> Mauern, wo die Wärme gespeichert wird.<br />

which the plunging hillsi<strong>de</strong>s b<strong>en</strong>efit greatly; sun from<br />

the lake, which acts like a mirror; sun from the walls,<br />

which absorb heat.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 4


© Sébasti<strong>en</strong> Staub | Tour-<strong>de</strong>-Mars<strong>en</strong>s<br />

L’inscription<br />

au <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong><br />

Aufnahme<br />

ins Welterbe<br />

World Heritage<br />

Listing<br />

Le paysage culturel <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong>, façonné<br />

<strong>de</strong>puis le XI e siècle, constitue l’un <strong>de</strong>s<br />

plus grands <strong>vignoble</strong>s <strong>de</strong> Suisse et intègre<br />

14 villages bi<strong>en</strong> préservés. Il montre <strong>de</strong><br />

manière éclatante son évolution et son<br />

développem<strong>en</strong>t sur près <strong>de</strong> 1’000 ans,<br />

grâce à une interaction équilibrée <strong>en</strong>tre les<br />

habitants et leur <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

Seit <strong>de</strong>m 11. Jahrhun<strong>de</strong>rt wird die Kulturlandschaft<br />

<strong>de</strong>s <strong>Lavaux</strong> gestaltet, sie ist<br />

eines <strong>de</strong>r grösst<strong>en</strong> Weinanbaugebiete in<br />

<strong>de</strong>r Schweiz. 14 gut erhalt<strong>en</strong>e Dörfer<br />

gehör<strong>en</strong> dazu. Ganz aug<strong>en</strong>scheinlich kann<br />

man hier Evolution und Weiter<strong>en</strong>twicklung<br />

über nahezu 1’000 Jahre verfolg<strong>en</strong>, Ergebnis<br />

eines ausgeglich<strong>en</strong><strong>en</strong> Zusamm<strong>en</strong>spiels<br />

zwisch<strong>en</strong> Bewohnern und ihrer<br />

Umgebung.<br />

The cultural landscape of <strong>Lavaux</strong>, worked<br />

since the 11 th C<strong>en</strong>tury, constitutes one of<br />

the greatest vineyards in Switzerland and<br />

<strong>en</strong>compasses 14 well-preserved villages.<br />

It is possible to observe the area's striking<br />

evolution and <strong>de</strong>velopm<strong>en</strong>t, which took<br />

place over almost 1,000 years thanks to a<br />

balanced interaction betwe<strong>en</strong> the inhabitants<br />

and the <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 6


© Stephan Engler | Coucher <strong>de</strong> soleil<br />

© www.linaeichler.ch, Karoline Eichler | Cully, cave du domaine Bovard<br />

© Hans-Peter Siffert | St-Saphorin, Burignon<br />

Le <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong><br />

Das Welterbe<br />

World Heritage<br />

L’universalité<br />

Die Universalität<br />

Universality<br />

<strong>Lavaux</strong> <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong><br />

Das <strong>Lavaux</strong> Welterbe<br />

World Heritage Site <strong>Lavaux</strong><br />

Le patrimoine est l’héritage du passé dont<br />

nous profitons aujourd’hui et que nous<br />

transmettons aux générations à v<strong>en</strong>ir.<br />

L’UNESCO divise l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s Bi<strong>en</strong>s inscrits<br />

au <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>en</strong> 3 catégories<br />

majeures : les sites naturels, les sites<br />

construits et les paysages culturels. <strong>Lavaux</strong><br />

constitue un paysage culturel, les actions<br />

humaines ayant contribué à façonner un<br />

territoire d’exception.<br />

Es ist unser Erbe aus <strong>de</strong>r Vergang<strong>en</strong>heit,<br />

von <strong>de</strong>m wir heute profitier<strong>en</strong> und das wir<br />

an die komm<strong>en</strong>d<strong>en</strong> G<strong>en</strong>eration<strong>en</strong> weitergeb<strong>en</strong>.<br />

Die UNESCO unterteilt die Gesamtheit<br />

Lutry<br />

Villette<br />

Grandvaux<br />

Riex<br />

Epesses<br />

<strong>de</strong>r im Welterbe aufg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong><strong>en</strong> Güter in L’UNESCO fixe <strong>de</strong>s critères permettant à<br />

3 Hauptkategori<strong>en</strong>: natürliche, erbaute und un site d’être considéré comme ayant une<br />

kulturelle Landschaft<strong>en</strong>. <strong>Lavaux</strong> ist eine valeur universelle. <strong>Lavaux</strong> constitue notamm<strong>en</strong>t<br />

un exemple émin<strong>en</strong>t d’un type <strong>de</strong><br />

kulturelle Landschaft, wo m<strong>en</strong>schliches<br />

Wirk<strong>en</strong> zur Schaffung eines aussergewöhn- paysage significatif <strong>de</strong> l’histoire humaine et<br />

lich<strong>en</strong> Gebietes beigetrag<strong>en</strong> hat.<br />

du type d’établissem<strong>en</strong>t humain et d’occupation<br />

du territoire traditionnels représ<strong>en</strong>-<br />

Patrimony is the legacy of the past, which<br />

we <strong>en</strong>joy today and pass on to future g<strong>en</strong>erations.<br />

UNESCO divi<strong>de</strong>s its listed World exceptionnel et universel, et mérite d’être<br />

tatifs d’une culture. <strong>Lavaux</strong> est, à ces titres,<br />

Heritage sites into 3 main categories: reconnu à l’échelle <strong>mondial</strong>e.<br />

natural sites, constructed sites and cultural Die UNESCO setzt Kriteri<strong>en</strong> fest, nach<br />

landscapes. <strong>Lavaux</strong> constitutes a cultural d<strong>en</strong><strong>en</strong> ein Gebiet als Ort mit universellem<br />

landscape, where human actions have Wert eingestuft wird. Das <strong>Lavaux</strong> ist ein<br />

contributed to shaping an exceptional area. herausrag<strong>en</strong><strong>de</strong>s Beispiel für eine Art von<br />

Puidoux<br />

Lac <strong>de</strong> Bret<br />

Canton <strong>de</strong> Fribourg<br />

Limites du bi<strong>en</strong><br />

id<strong>en</strong>tification du Bi<strong>en</strong><br />

limites du Bi<strong>en</strong><br />

Besitzungsgr<strong>en</strong>z<strong>en</strong><br />

The Region’s Boundaries<br />

zone c<strong>en</strong>trale<br />

surface zone c<strong>en</strong>trale<br />

898 ha<br />

surface zone tampon<br />

1'368 ha<br />

zone tampon<br />

Zone c<strong>en</strong>trale<br />

forêts<br />

localisation<br />

Z<strong>en</strong>trale Zone C<strong>en</strong>tral Area<br />

point ouest (Savuit)<br />

46°30'26" nord<br />

6°41'38" est<br />

1.e.1<br />

004<br />

Landschaft, die Aufschluss gibt über die<br />

M<strong>en</strong>schheitsgeschichte und für die Art<br />

<strong>de</strong>r Sesshaftwerdung und Bewirtschaftung<br />

eines bestimmt<strong>en</strong> Gebietes, die bei<strong>de</strong> traditionell<br />

repräs<strong>en</strong>tativ für eine Kultur sind.<br />

Das <strong>Lavaux</strong> gilt aus dies<strong>en</strong> Gründ<strong>en</strong> als<br />

aussergewöhnlich und universell und verdi<strong>en</strong>t<br />

weltweite Anerk<strong>en</strong>nung.<br />

UNESCO sets criteria, which allow a site<br />

to be consi<strong>de</strong>red as being of universal<br />

value. <strong>Lavaux</strong> is a promin<strong>en</strong>t example of<br />

a type of landscape that conveys a history<br />

of habitation and the type of traditional<br />

human settlem<strong>en</strong>t and land occupation<br />

that is repres<strong>en</strong>tative of a culture. In these<br />

respects, <strong>Lavaux</strong> is exceptional and universal<br />

and <strong>de</strong>serves to be recognised on a global<br />

scale.<br />

Au XI e siècle déjà, <strong>de</strong>s moines cultivai<strong>en</strong>t<br />

ici la vigne sur d’étroites <strong>terrasses</strong> sout<strong>en</strong>ues<br />

par <strong>de</strong>s murs <strong>en</strong> pierre. Depuis, <strong>de</strong>s<br />

générations <strong>de</strong> vignerons respectueux <strong>de</strong>s<br />

traditions ont <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>u et façonné cette<br />

exceptionnelle mosaïque qui, sur quelque<br />

40 km, couvre les p<strong>en</strong>tes qui s’ét<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

le long du Léman. Ce paysage culturel<br />

constitue l’un <strong>de</strong>s plus grands <strong>vignoble</strong>s<br />

<strong>de</strong> Suisse et intègre 14 villages bi<strong>en</strong> préservés.<br />

Il montre <strong>de</strong> manière éclatante son<br />

évolution et son développem<strong>en</strong>t sur près<br />

<strong>de</strong> 1’000 ans, grâce à une interaction<br />

équilibrée <strong>en</strong>tre les habitants et leur <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

Schon im 11. Jahrhun<strong>de</strong>rt kultiviert<strong>en</strong><br />

Mönche hier die Weinberge auf <strong>en</strong>g<strong>en</strong>,<br />

von Steinmauern gestützt<strong>en</strong> Terrass<strong>en</strong>.<br />

Seither hab<strong>en</strong> G<strong>en</strong>eration<strong>en</strong> von traditionsbewusst<strong>en</strong><br />

Winzern dieses einzigartige<br />

Mosaik bewirtschaftet und gestaltet, das<br />

sich auf ungefähr 40 km in Hanglage längs<br />

<strong>de</strong>s G<strong>en</strong>fersees erstreckt. Diese Kulturlandschaft,<br />

zu <strong>de</strong>r auch 14 gut erhalt<strong>en</strong>e<br />

Dörfer gehör<strong>en</strong>, stellt eines <strong>de</strong>r grösst<strong>en</strong><br />

Weinanbaugebiete <strong>de</strong>r Schweiz dar. Man<br />

hat Evolution und Weiter<strong>en</strong>twicklung<br />

über nahezu 1’000 Jahre praktisch vor<br />

Aug<strong>en</strong>, das Ergebnis eines ausgeglich<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Zusamm<strong>en</strong>spiels zwisch<strong>en</strong> Bewohnern und<br />

ihrer Umgebung.<br />

In the 11 th C<strong>en</strong>tury, monks already grew<br />

vines on the narrow terraces, supported<br />

by stone walls. Since th<strong>en</strong>, g<strong>en</strong>erations<br />

of winemakers have be<strong>en</strong> respectful of<br />

traditions and have helped to foster this<br />

magnific<strong>en</strong>t mosaic, which covers some<br />

40 km of slopes stretching along the shores<br />

of Lake G<strong>en</strong>eva. This cultural landscape<br />

constitutes Switzerland’s largest vineyards<br />

and inclu<strong>de</strong>s 14 well-preserved villages.<br />

It displays its evolution and <strong>de</strong>velopm<strong>en</strong>t<br />

over almost 1,000 years in a striking way,<br />

thanks to a balanced interaction betwe<strong>en</strong><br />

the inhabitants and their <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />

Cully<br />

Chexbres<br />

Zone tampon<br />

point est (Cure d'Attal<strong>en</strong>s)<br />

Schutzzone Buffer Area<br />

point c<strong>en</strong>tral (Epesses) 46°29'31" nord<br />

6°44'46" est<br />

46°28'24" nord<br />

6°50'45" est<br />

Lac Léman<br />

Rivaz<br />

Chardonne<br />

Jongny<br />

Forêts Wäl<strong>de</strong>r Forests<br />

Saint-Saphorin<br />

Corseaux<br />

Corsier-sur-Vevey<br />

0 250 500 1'000 m.<br />

échelle 1:27'250<br />

L'inscription au <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong>. Aufnahme ins Welterbe. World Heritage listing.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 8


© montreuxriviera.com | Tour-<strong>de</strong>-Mars<strong>en</strong>s<br />

Le <strong>vignoble</strong><br />

Der Weinberg<br />

Le <strong>vignoble</strong> <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> est l’un <strong>de</strong>s plus<br />

impressionnants du mon<strong>de</strong>. Il est composé<br />

<strong>de</strong> 400 kilomètres <strong>de</strong> murs et <strong>de</strong> 10’000<br />

<strong>terrasses</strong> s’étageant sur 40 niveaux. Tout<br />

cela produit une s<strong>en</strong>sation <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce<br />

forte, jointe à toute l’élégance exigée par cet<br />

<strong>Lavaux</strong> ist weltweit eines <strong>de</strong>r spektakulärst<strong>en</strong><br />

Weinanbaugebiete. Es besteht aus<br />

400 Kilometer Mauerwerk und 10’000<br />

Terrass<strong>en</strong>, die sich auf 40 Eb<strong>en</strong><strong>en</strong> verteil<strong>en</strong>.<br />

Das allein ist schon sehr imposant, und<br />

zusamm<strong>en</strong> mit <strong>de</strong>m See und d<strong>en</strong> Berg<strong>en</strong><br />

The vineyards of <strong>Lavaux</strong> are one of the<br />

most impressive in the world. They comprise of<br />

400 kilometres of walls and 10,000 terraces<br />

spread over 40 levels. All of this creates a<br />

strong impact, together with the elegance<br />

<strong>en</strong>hanced by the mountain setting. The<br />

écrin <strong>de</strong> lac et <strong>de</strong> montagnes. La qualité<br />

<strong>en</strong>tsteht ein Bild wahrer Eleganz. Die Qualität<br />

quality of the wines that are cultivated<br />

The Vineyards<br />

<strong>de</strong>s vins tirés <strong>de</strong> cette terre travaillée n’est<br />

que le reflet <strong>de</strong> la beauté et <strong>de</strong> la richesse<br />

<strong>de</strong> leur <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

<strong>de</strong>r Weine, die aus <strong>de</strong>r Arbeit mit dieser<br />

Er<strong>de</strong> <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>, reflektiert nur die Schönheit<br />

und d<strong>en</strong> Reichtum ihrer Umgebung.<br />

from this land is the logical reflection of the<br />

beauty and richness of their <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 10


© Didier Jordan | Clos <strong>de</strong>s Moines et Clos <strong>de</strong>s Abbayes<br />

© Sébasti<strong>en</strong> Staub | Dézaley, v<strong>en</strong>danges<br />

© Peter Maurer | Cully, cave Potterat<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong><br />

<strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong><br />

<strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces<br />

Le Chasselas<br />

En chiffres<br />

In Zahl<strong>en</strong><br />

Numbers<br />

<strong>Lavaux</strong> est situé dans le canton <strong>de</strong> Vaud,<br />

au cœur <strong>de</strong> la Suisse roman<strong>de</strong>. Ce <strong>vignoble</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>terrasses</strong> <strong>de</strong> 830 hectares couvre les<br />

rives vertigineuses du Lac Léman <strong>en</strong>tre<br />

Montreux et Lausanne, offrant l’un <strong>de</strong>s plus<br />

beaux panoramas du mon<strong>de</strong>. Le relief du<br />

<strong>vignoble</strong>, avec sa forte p<strong>en</strong>te, lui confère<br />

une id<strong>en</strong>tité caractéristique et apporte aux<br />

vins <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> leur spécificité : un caractère<br />

très typé, décelable pour le dégustateur<br />

par la persistance, la puissance et l’harmonie<br />

<strong>de</strong>s arômes et <strong>de</strong>s goûts. Le sol est<br />

<strong>de</strong> nature morainique, avec un cont<strong>en</strong>u<br />

variable d’argile, <strong>de</strong> calcaire et <strong>de</strong> minéraux<br />

<strong>de</strong> toutes sortes, contribuant ainsi à la<br />

diversité <strong>de</strong>s terroirs. La vigne est l’or <strong>de</strong><br />

<strong>Lavaux</strong>, où la tradition, l’amour du vin et<br />

<strong>de</strong> la terre, alliés à une exposition exceptionnelle,<br />

assur<strong>en</strong>t année après année le<br />

succès d’une production r<strong>en</strong>ommée.<br />

Das <strong>Lavaux</strong> liegt im Kanton Waadt im Herz<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>r französisch sprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Schweiz. Das<br />

terrass<strong>en</strong>förmige Weinanbaugebiet von<br />

830 Hektar<strong>en</strong> be<strong>de</strong>ckt die schwin<strong>de</strong>lerreg<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Steilufer <strong>de</strong>s G<strong>en</strong>fersees zwisch<strong>en</strong><br />

Montreux und Lausanne und bietet eines<br />

<strong>de</strong>r schönst<strong>en</strong> Panoram<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Welt. Die<br />

Höh<strong>en</strong>lage mit d<strong>en</strong> steil<strong>en</strong> Häng<strong>en</strong> verleiht<br />

ihm eine charakteristische Id<strong>en</strong>tität und<br />

d<strong>en</strong> Wein<strong>en</strong> von <strong>Lavaux</strong> ihre Beson<strong>de</strong>rheit:<br />

ein<strong>en</strong> ganz typisch<strong>en</strong> Charakter, bei <strong>de</strong>r<br />

Degustation erk<strong>en</strong>nbar durch seine Nachhaltigkeit<br />

und die Kraft und Harmonie <strong>de</strong>r<br />

Arom<strong>en</strong>. Der Bod<strong>en</strong> besteht aus Morän<strong>en</strong><br />

mit einem variabl<strong>en</strong> Gehalt an Lehm, Kalk<br />

und einer Vielzahl Minerali<strong>en</strong>, die alle zur<br />

Reichhaltigkeit <strong>de</strong>s Terroirs beitrag<strong>en</strong>. Die<br />

Reb<strong>en</strong> sind das Gold <strong>de</strong>s <strong>Lavaux</strong>. Tradition<br />

und Liebe zum Wein und zur Er<strong>de</strong> zeig<strong>en</strong><br />

sich hier in ungewöhnlicher Pracht, und<br />

Jahr für Jahr wird dies mit einem berühmt<strong>en</strong><br />

Produkt belohnt.<br />

<strong>Lavaux</strong> lies in the Canton of Vaud, at the<br />

heart of Fr<strong>en</strong>ch-speaking Switzerland.<br />

These vineyard terraces of 830 hectares<br />

cover the vertiginous shores of Lake G<strong>en</strong>eva<br />

betwe<strong>en</strong> Montreux and Lausanne, offering<br />

one of the most beautiful panoramas in the<br />

world. The vineyards terrain, with its steep<br />

slopes, gives it a characteristic id<strong>en</strong>tity and<br />

makes the wines of <strong>Lavaux</strong> unique: with a<br />

very typical character, discernible to the<br />

taster through their persist<strong>en</strong>ce, str<strong>en</strong>gth<br />

and harmony of aromas and flavours. The<br />

soil comes from a natural moraine, with a<br />

varied cont<strong>en</strong>t of clay, limestone and a variety<br />

of minerals contributing to its diversity.<br />

The vine is the gold of <strong>Lavaux</strong>, where<br />

tradition, the love of wine and the soil,<br />

combined with an exceptional exposure<br />

to sunshine, <strong>en</strong>sure its reputation for successful<br />

vintages, year after year.<br />

Roi <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong>, le Chasselas est un cépage<br />

blanc typiquem<strong>en</strong>t suisse, bi<strong>en</strong> qu’il soit<br />

égalem<strong>en</strong>t vinifié <strong>en</strong> Alsace, <strong>en</strong> Savoie<br />

et <strong>en</strong> Bourgogne. Le Chasselas est sans<br />

doute originaire <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong>, où l’on retrouve<br />

ses plus anci<strong>en</strong>nes traces. A l’origine, ce<br />

cépage est nommé F<strong>en</strong>dant ou Luzannois<br />

(Lausannois, tiré du nom <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong><br />

Lausanne).<br />

D’un arôme subtil, le Chasselas a la particularité<br />

<strong>de</strong> s’imprégner du terroir où il est<br />

planté. Ainsi, les vins pourront être très différ<strong>en</strong>ts<br />

selon la région <strong>de</strong> prov<strong>en</strong>ance. Vin<br />

pétillant et fruité, il offre une belle minéralité<br />

et une agréable fraîcheur. Il est idéal à<br />

l’apéritif ainsi qu’avec <strong>de</strong>s plats comme le<br />

poisson ou les fromages.<br />

Die Königsgattung <strong>de</strong>s <strong>Lavaux</strong> ist <strong>de</strong>r<br />

Chasselas, eine weisse, typisch schweizerische<br />

Rebsorte, die aber auch im Elsass, in<br />

Savoy<strong>en</strong> und im Burgund angebaut wird.<br />

Der Chasselas stammt ohne Zweifel aus<br />

<strong>de</strong>m <strong>Lavaux</strong>, wo man immer noch uralte<br />

Spur<strong>en</strong> von ihm find<strong>en</strong> kann. Seine ursprüngliche<br />

Bezeichnung ist F<strong>en</strong>dant o<strong>de</strong>r<br />

Luzannois (Lausannois, aus <strong>de</strong>m Nam<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>r Stadt Lausanne).<br />

Sein subtiles Aroma verdankt <strong>de</strong>r Chasselas<br />

<strong>de</strong>m Bod<strong>en</strong>, <strong>de</strong>ss<strong>en</strong> Eig<strong>en</strong>heit<strong>en</strong> er<br />

förmlich aufsaugt. Deshalb fall<strong>en</strong> die Weine<br />

auch sehr unterschiedlich aus, je nach<br />

Anbaugebiet. Es ist ein spritziger Wein mit<br />

einer ang<strong>en</strong>ehm<strong>en</strong> Frische und Mineralität.<br />

I<strong>de</strong>al zum Aperitif o<strong>de</strong>r zu Fisch- und Käsegericht<strong>en</strong>.<br />

The king of <strong>Lavaux</strong>, the Chasselas, is a<br />

typically Swiss grape variety, ev<strong>en</strong> though<br />

it is also used in the production of wine in<br />

Alsace, Savoy and Burgundy. The Chasselas<br />

grape originates most probably from<br />

<strong>Lavaux</strong>, where its ol<strong>de</strong>st traces can be<br />

found. It was originally named F<strong>en</strong>dant or<br />

Luzannois (tak<strong>en</strong> from the name of the city<br />

of Lausanne).<br />

With a subtle aroma, the Chasselas permeates<br />

the soil in a unique way, wherever<br />

it is planted. Wines can, therefore, vary<br />

consi<strong>de</strong>rably, <strong>de</strong>p<strong>en</strong>ding on which region<br />

they are from. G<strong>en</strong>erally, it is a sparkling<br />

and fruity wine, with nice mineral overtones<br />

and a pleasant freshness. It is i<strong>de</strong>al as an<br />

aperitif, as well as with dishes such as fish<br />

or cheeses.<br />

200 vignerons, 830 hectares, 400 kilomètres<br />

<strong>de</strong> murs, 10’000 <strong>terrasses</strong> s’étageant<br />

sur 40 niveaux.<br />

200 Winzer, 830 Hektar<strong>en</strong>, 400 km Mauern,<br />

10’000 Terrass<strong>en</strong> verteilt auf 40 Eb<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

200 winemakers, 830 hectares, 400 kilometres<br />

of walls, 10,000 terraces planted<br />

on 40 levels.<br />

< Cully, caveau<br />

< Epesses<br />

< V<strong>en</strong>danges<br />

Le <strong>vignoble</strong>. Der Weinberg. The vineyards.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 12


© Musée historique <strong>de</strong> Vevey | F. A. L. Dumoulin, Scène <strong>de</strong> v<strong>en</strong>danges 1808<br />

L’histoire<br />

Die Geschichte<br />

<strong>Lavaux</strong>, tel que nous pouvons le voir et<br />

le connaître actuellem<strong>en</strong>t, s’est bâti au fil<br />

du temps, subissant les glaciations, les<br />

changem<strong>en</strong>ts géologiques, et se fortifiant<br />

par la main <strong>de</strong> l’homme. Cherchant à<br />

mettre <strong>en</strong> valeur et à profit cette p<strong>en</strong>te<br />

particulière, les moines d’abord, et les<br />

Das <strong>Lavaux</strong>, so wie wir es heute seh<strong>en</strong>,<br />

ist über Jahrtaus<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>tstand<strong>en</strong>. Eiszeit<br />

und geologische Verän<strong>de</strong>rung<strong>en</strong>, aber auch<br />

M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>hand war<strong>en</strong> und sind an seiner<br />

Entstehung beteiligt. Es war<strong>en</strong> Mönche,<br />

die sich zuerst diese beson<strong>de</strong>re Steillage<br />

zu Nutze macht<strong>en</strong>, dann kam<strong>en</strong> die Winzer.<br />

<strong>Lavaux</strong> as we see and know it today has<br />

evolved over time, <strong>en</strong>during glacial periods<br />

and geological changes as well as being<br />

str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ed by man’s interv<strong>en</strong>tion. Trying<br />

to preserve and make the most of these<br />

particular slopes, first the monks and th<strong>en</strong><br />

the winemakers used all their know-how,<br />

The History<br />

vignerons <strong>en</strong>suite, ont mis tout leur savoirfaire<br />

afin d’<strong>en</strong> constituer un site exploitable<br />

pour ses habitants.<br />

Unermüdlich schafft<strong>en</strong> sie mit ihrem<br />

Wiss<strong>en</strong> und Könn<strong>en</strong> für die Bewohner die<br />

Grundlage zur Bewirtschaftung.<br />

in or<strong>de</strong>r to make of this area a site that<br />

could be used by its inhabitants.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 14


© Musée cantonal d'archéologie et d'histoire |<br />

Corseaux, déf<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> suidés, 3600 av. J.-C.<br />

© Musée cantonal d'archéologie et d'histoire | St-Saphorin, chapiteau carolingi<strong>en</strong>, XI e<br />

© Clau<strong>de</strong> Bornand | Rose <strong>de</strong> la cathédrale <strong>de</strong> Lausanne<br />

© Confrérie <strong>de</strong>s vignerons | Vevey, Fête <strong>de</strong>s vignerons 1905<br />

Préhistoire<br />

Urgeschichte<br />

Prehistory<br />

De l’an 1000 à 1798<br />

Von 1000 to 1798<br />

From the year 1000 to 1798<br />

Histoire contemporaine<br />

Neuzeitliche Geschichte<br />

Contemporary History<br />

Le paysage <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> s’est formé lors <strong>de</strong><br />

la <strong>de</strong>rnière glaciation (13’000 avant J-C).<br />

Les moraines laissées par le glacier du<br />

Rhône sculpt<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s collines abruptes qui<br />

se couvr<strong>en</strong>t alors <strong>de</strong> végétation. La forte<br />

p<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s coteaux (<strong>de</strong> 15 à 100 %) r<strong>en</strong>d<br />

donc le terrain impropre à l’agriculture.<br />

Pourtant, dès le XII e siècle, après le ca<strong>de</strong>au<br />

du roi <strong>de</strong> Bourgogne à l’évêque <strong>de</strong> Lausanne,<br />

plusieurs couv<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> défricher les collines pour cultiver la<br />

vigne. C’est le début <strong>de</strong> l’épopée viticole…<br />

Ils y construis<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s murs successifs,<br />

formant <strong>de</strong>s <strong>terrasses</strong>, afin <strong>de</strong> sout<strong>en</strong>ir et<br />

d’aplanir le terrain.<br />

Puis, les ordres délègu<strong>en</strong>t cette culture à<br />

<strong>de</strong>s laïcs, qui <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les plants et les<br />

murets. Ainsi, certains vignerons actuels,<br />

<strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dants directs <strong>de</strong> ces premiers viticulteurs,<br />

perpétu<strong>en</strong>t leur amour <strong>de</strong> la vigne<br />

<strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> 17 générations. Le 28 juin<br />

2007, <strong>Lavaux</strong> est officiellem<strong>en</strong>t inscrit au<br />

<strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. Façonné<br />

au fil du temps par les activités humaines,<br />

ce paysage composé <strong>de</strong> <strong>vignoble</strong>s <strong>en</strong><br />

<strong>terrasses</strong> et <strong>de</strong> villages typiques a permis à<br />

<strong>Lavaux</strong> d’être considéré comme un site <strong>de</strong><br />

valeur universelle.<br />

Die Landschaft <strong>de</strong>s <strong>Lavaux</strong> <strong>en</strong>tstand in <strong>de</strong>r<br />

letzt<strong>en</strong> Eiszeit (13’000 vor J-C). Die vom<br />

Rhonegletscher stamm<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Morän<strong>en</strong><br />

formt<strong>en</strong> die steil<strong>en</strong> Hänge, die allmählich<br />

von Vegetation be<strong>de</strong>ckt wurd<strong>en</strong>. Die extreme<br />

Hanglage (von 15 bis 100%) macht es<br />

unmöglich, hier Landwirtschaft zu betreib<strong>en</strong>.<br />

Doch ab <strong>de</strong>m 12. Jahrhun<strong>de</strong>rt nach einer<br />

Sch<strong>en</strong>kung <strong>de</strong>s Königs von Burgund an d<strong>en</strong><br />

Bischof von Lausanne beginn<strong>en</strong> Mönche<br />

einiger Klöster mit <strong>de</strong>r Rodung <strong>de</strong>r Hänge,<br />

um hier Weinreb<strong>en</strong> anzubau<strong>en</strong>. Dies ist <strong>de</strong>r<br />

Beginn einer lang<strong>en</strong> Weinbaugeschichte.<br />

Immer mehr Mauern <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>, Terrass<strong>en</strong>,<br />

um d<strong>en</strong> Bod<strong>en</strong> abzustütz<strong>en</strong> und zu ebn<strong>en</strong>.<br />

Und Ord<strong>en</strong>smänner <strong>de</strong>legier<strong>en</strong> die Kultur<br />

an Weltliche, die sich um Pflanz<strong>en</strong> und<br />

Mauern kümmern, sie heg<strong>en</strong> und pfleg<strong>en</strong>.<br />

Einige <strong>de</strong>r heutig<strong>en</strong> Winzer sind direkte<br />

Nachfahr<strong>en</strong> dieser erst<strong>en</strong> Weinbauer, seit<br />

mehr als 17 G<strong>en</strong>eration<strong>en</strong> widm<strong>en</strong> sie sich<br />

mit Liebe d<strong>en</strong> Weinstöck<strong>en</strong>. Am 28. Juni<br />

2007 wird <strong>Lavaux</strong> offiziell in das UNESCO<br />

Welterbe aufg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong>. Im Laufe <strong>de</strong>r Zeit<br />

von m<strong>en</strong>schlicher Hand gestaltet <strong>en</strong>tsteht<br />

aus <strong>de</strong>r Umgebung mit Weinstockterrass<strong>en</strong><br />

und typisch<strong>en</strong> Dörfern das <strong>Lavaux</strong>, ein<br />

Gebiet von universellem Wert.<br />

The landscape of <strong>Lavaux</strong> was formed<br />

during the last glacial period (13,000 BC).<br />

The moraines left behind by the Rhone<br />

glacier sculpted the steep hills, which th<strong>en</strong><br />

became covered in vegetation. The sheer<br />

slope of the hillsi<strong>de</strong>s (from 15 to 100%)<br />

makes the land unsuitable for farming.<br />

However, from the 12 th C<strong>en</strong>tury, following<br />

the gift from the King of Burgundy to the<br />

Bishop of Lausanne, several monasteries<br />

un<strong>de</strong>rtook to clear the hillsi<strong>de</strong>s and cultivate<br />

vines. It was the beginning of the local<br />

wine-producing saga... The monks built<br />

continuous walls, forming terraces, in or<strong>de</strong>r<br />

to support and level the ground.<br />

Ev<strong>en</strong>tually, cultivation was han<strong>de</strong>d over to<br />

the laym<strong>en</strong> who looked after the plants<br />

and low walls. Thus, some of today’s<br />

wine-makers are direct <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>dants of<br />

the first vintners, continuing their love of<br />

the vine for more than 17 g<strong>en</strong>erations. On<br />

28 th June 2007, <strong>Lavaux</strong> was officially listed<br />

as a UNESCO World Heritage Site. Shaped<br />

over time by man, this landscape, composed<br />

of vineyard terraces and typical<br />

villages, <strong>en</strong>abled <strong>Lavaux</strong> to be consi<strong>de</strong>red<br />

as a site of universal value.<br />

C’est au cours du Néolithique (5500-2200<br />

avant J.-C.) que l’agriculture et l’élevage<br />

se développ<strong>en</strong>t (premiers foyers et campem<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> chasse à Lausanne-Vidy). La<br />

forêt est défrichée, <strong>de</strong>s villages s’install<strong>en</strong>t<br />

dans le terroir, <strong>en</strong> particulier au bord du lac.<br />

Im Laufe <strong>de</strong>r Jungsteinzeit (5500-2200<br />

vor J.-C.) <strong>en</strong>tstand<strong>en</strong> Landwirtschaft und<br />

Viehzucht (erste Heimstätt<strong>en</strong> und Jagdlagerplätze<br />

in Lausanne-Vidy). Der Wald<br />

wird gero<strong>de</strong>t, es <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong> kleine Dörfer,<br />

vor allem am Seeufer.<br />

It was during the Neolithic period (5500-<br />

2200 BC) that farming and rearing livestock<br />

<strong>de</strong>veloped (first homes and hunting camps<br />

in Lausanne-Vidy). The forest was cleared,<br />

villages were established in the area, particularly<br />

along the lake shore.<br />

<strong>Lavaux</strong> se constitue pas à pas dès le<br />

XI e siècle, au gré <strong>de</strong>s donations faites<br />

<strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s évêques <strong>de</strong> Lausanne, qui<br />

font appel aux vignerons-tâcherons pour<br />

la construction <strong>de</strong> « charmus », <strong>terrasses</strong><br />

construites à flanc <strong>de</strong> coteau.<br />

Aus Sp<strong>en</strong>d<strong>en</strong> an die Bischöfe von Lausanne<br />

<strong>en</strong>tsteht das <strong>Lavaux</strong> ab <strong>de</strong>m 11. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />

Schritt für Schritt. Tagelöhner werd<strong>en</strong><br />

angeheuert für d<strong>en</strong> Bau <strong>de</strong>r „charmus“, an<br />

d<strong>en</strong> Steilhäng<strong>en</strong> errichtet<strong>en</strong> Terrass<strong>en</strong>.<br />

<strong>Lavaux</strong> was established little by little from<br />

the 11 th C<strong>en</strong>tury thanks to donations ma<strong>de</strong><br />

to the Bishops of Lausanne who asked the<br />

winemaker-piece-workers to construct<br />

“charmus”, terraces built on the hillsi<strong>de</strong>.<br />

Durant les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers siècles, les<br />

vignerons ont dû faire face à <strong>de</strong> nombreux<br />

défis tels que les maladies (comme le phylloxéra),<br />

la crise viticole internationale <strong>de</strong><br />

surproduction, l’importation et la pression<br />

urbanistique.<br />

Die Winzer musst<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> vergang<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

zwei Jahrhun<strong>de</strong>rt<strong>en</strong> einiges einsteck<strong>en</strong>,<br />

es gab Krankheit<strong>en</strong> (wie die Reblaus),<br />

die internationale Kris<strong>en</strong>zeit <strong>de</strong>r Überproduktion,<br />

Weinimporte und d<strong>en</strong> Druck städtischer<br />

Gebiete.<br />

Over the last two c<strong>en</strong>turies, the winemakers<br />

have had to face numerous chall<strong>en</strong>ges<br />

such as diseases (like phylloxera), the international<br />

winemakers’ crisis of overproduction,<br />

imports and pressure from urban-planners.<br />

L'histoire. Die Geschichte. The History.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 16


© Confrérie <strong>de</strong>s vignerons | Vevey, Fête <strong>de</strong>s vignerons 1999<br />

Les arts<br />

Die Kunst<br />

Le <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong> <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong> a<br />

constitué une gran<strong>de</strong> source d’inspiration<br />

pour beaucoup d’artistes <strong>de</strong> tous bords et<br />

<strong>de</strong> toutes disciplines. Sa situation privilégiée,<br />

les différ<strong>en</strong>ts habits dont la nature<br />

et l’atmosphère le revêt<strong>en</strong>t, donn<strong>en</strong>t un<br />

Die Rebstockterrass<strong>en</strong> von <strong>Lavaux</strong> sind<br />

Quelle <strong>de</strong>r Inspiration für Künstler aller möglich<strong>en</strong><br />

Gattung<strong>en</strong>. Ihre privilegierte Lage,<br />

die Verän<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> durch Wind, Wetter,<br />

Klima und Jahreszeit<strong>en</strong> verleih<strong>en</strong> diesem<br />

Fleckch<strong>en</strong> Er<strong>de</strong> etwas sehr Anzieh<strong>en</strong><strong>de</strong>s für<br />

The vineyard terraces of <strong>Lavaux</strong> have be<strong>en</strong><br />

a great source of inspiration for many<br />

artists of all persuasions and disciplines. Its<br />

privileged location and unique sc<strong>en</strong>eries,<br />

forever being changed by nature and the<br />

atmosphere, breathe new life into this<br />

souffle nouveau aux hôtes <strong>de</strong> ce coin <strong>de</strong><br />

die hier gastier<strong>en</strong><strong>de</strong> Maler, Musiker, Filme-<br />

corner of the world and into its guests, pain-<br />

The Arts<br />

terre (peintres, musici<strong>en</strong>s, cinéastes, écrivains,<br />

etc.).<br />

macher, Schriftsteller, etc.<br />

ters, musicians, filmmakers, writers, etc.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 18


© Musée J<strong>en</strong>isch, Vevey | Gustave Courbet,<br />

Coucher <strong>de</strong> soleil sur le Léman, 1874, détail<br />

© Confrérie <strong>de</strong>s Vignerons | Vevey, Fête <strong>de</strong>s vignerons 1999<br />

© Musée <strong>de</strong> l'Elysée, Lausanne | André Schmid, Eugène Ruffy et sa sœur,<br />

dans les <strong>en</strong>virons <strong>de</strong> Lutry, vers 1865<br />

Peinture<br />

Photographie<br />

Littérature<br />

Cinéma<br />

Musique<br />

Fête <strong>de</strong>s Vignerons<br />

Malerei<br />

Fotografie<br />

Literature<br />

Kino<br />

Musik<br />

Winzerfest<br />

Painting<br />

Photography<br />

Literature<br />

Cinema<br />

Music<br />

Winegrowers’ Festival<br />

Jean Tinguley<br />

Hey Teto 1964, détail ><br />

« Merci pour le chocolat »,<br />

<br />

C.-F. Ramuz<br />

Souv<strong>en</strong>irs sur Igor Stravinski, 1928 >>><br />


© Stephan Engler | Grappe <strong>de</strong> Gamaret<br />

La nature<br />

Die Natur<br />

Fort <strong>de</strong> son climat idéal et <strong>de</strong> son <strong>en</strong>soleillem<strong>en</strong>t<br />

optimal, <strong>Lavaux</strong> prés<strong>en</strong>te toute<br />

une faune et une flore particulièrem<strong>en</strong>t<br />

intéressantes. Plusieurs cours d’eau alim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

le terrain <strong>de</strong> manière idéale à la<br />

bonne croissance du <strong>vignoble</strong>. Eclatant <strong>de</strong><br />

Mit i<strong>de</strong>alem Klima und optimaler Sonn<strong>en</strong>einstrahlung<br />

beherbergt das <strong>Lavaux</strong> eine<br />

beson<strong>de</strong>rs interessante Fauna und Flora.<br />

Verschied<strong>en</strong>e Wasserläufe nähr<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Bod<strong>en</strong><br />

auf perfekte Art für das Wachstum <strong>de</strong>r<br />

Reb<strong>en</strong>. Die Rebstockterrass<strong>en</strong> sind durch<br />

Str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ed by its i<strong>de</strong>al climate and<br />

optimal hours of sunshine, <strong>Lavaux</strong> has a<br />

particularly interesting flora and fauna.<br />

Several waterways feed the land making it<br />

i<strong>de</strong>al for successfully growing vines. Dazzling<br />

with spl<strong>en</strong>dour, thanks to their sc<strong>en</strong>ic<br />

spl<strong>en</strong><strong>de</strong>ur par l’appar<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> son <strong>vignoble</strong><br />

ihr äusseres Erscheinungsbild von atem-<br />

vineyard terraces, <strong>Lavaux</strong> displays a true<br />

Nature<br />

<strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>, <strong>Lavaux</strong> témoigne néanmoins<br />

d’un équilibre réel et d’une beauté profon<strong>de</strong><br />

jusque dans ses moindres détails<br />

beraub<strong>en</strong><strong>de</strong>r Schönheit, doch das <strong>Lavaux</strong><br />

ist auch in sein<strong>en</strong> kleinst<strong>en</strong> natürlich<strong>en</strong><br />

Details wun<strong>de</strong>rbar ausgeglich<strong>en</strong> und von<br />

balance radiating a profound beauty, down<br />

to the finest natural <strong>de</strong>tail.<br />

naturels.<br />

tiefgründiger Schönheit.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 22


© Christophe Bornand | Limodore à feuilles avortées, Limodorum abortivum<br />

© Daniel Aubort | Lézard vert mâle, Lacerta bilineata<br />

© Christophe Bornand | Cornouiller sanguin, Cornus sanguinea<br />

Géographie<br />

Geographie<br />

Geography<br />

Géologie<br />

Geologie<br />

Geology<br />

Climatologie<br />

Klimatologie<br />

Climate<br />

Hydrologie<br />

Hydrologie<br />

Hydrology<br />

Botanique & zoologie<br />

Botanik & Zoologie<br />

Botany & Zoology<br />

Viticulture<br />

Weinanbau<br />

Viticulture<br />

Entreti<strong>en</strong> <strong>de</strong> conglomérats ><br />

<br />

L'orage <strong>de</strong> juillet 2005 >>><br />

© Olivier Jean-Petit-Matile<br />


© Association <strong>Lavaux</strong> <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> | Riex, 1927<br />

Culture & société<br />

Kultur & Gesellschaft<br />

L’empreinte du <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong> est<br />

imprimée sur l’<strong>en</strong>semble du secteur socioculturel<br />

<strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong>. De l’architecture aux<br />

améliorations foncières <strong>en</strong> passant par<br />

l’éthnographie et la toponymie, le développem<strong>en</strong>t<br />

du patrimoine se fait par<br />

Die Rebstockterrass<strong>en</strong> hab<strong>en</strong> <strong>de</strong>m gesamt<strong>en</strong><br />

sozialkulturell<strong>en</strong> Hintergrund von<br />

<strong>Lavaux</strong> ihr<strong>en</strong> Stempel aufgedrückt. Von<br />

<strong>de</strong>r Architektur bis zu Verbesserung<strong>en</strong><br />

bei <strong>de</strong>r Bod<strong>en</strong>nutzung, über Ethnographie<br />

und Toponymie (Ortsnam<strong>en</strong>kun<strong>de</strong>), die<br />

The stamp of the vineyard terraces is<br />

<strong>en</strong>graved into the <strong>en</strong>tire socio-cultural<br />

sector of <strong>Lavaux</strong>. From architecture to land<br />

improvem<strong>en</strong>ts through ethnography and<br />

toponymy, <strong>de</strong>veloping a legacy is achieved<br />

through the intellig<strong>en</strong>ce and know-how of<br />

l’intellig<strong>en</strong>ce et le savoir-faire <strong>de</strong> ses<br />

Entwicklung <strong>de</strong>s Kultur- und Naturerbes<br />

its inhabitants. It is a region that is conti-<br />

Culture & Society<br />

habitants. Un domaine toujours <strong>en</strong> évolution<br />

et ne <strong>de</strong>mandant qu’à croître <strong>en</strong> adaptation<br />

et <strong>en</strong> innovation !<br />

geschieht durch intellig<strong>en</strong>tes und überlegtes<br />

Han<strong>de</strong>ln seiner Einwohner. Ein stets<br />

wachs<strong>en</strong><strong>de</strong>r Bereich, wo man nicht mü<strong>de</strong><br />

nuously evolving, but wanting to grow only<br />

through adaptation and innovation!<br />

wird Anpassung und Innovation immer<br />

weiter voranzutreib<strong>en</strong>!<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 26


© Nicolas Ko<strong>en</strong>ig | Chardonne<br />

© Musée <strong>de</strong> l'Elysée, Lausanne | Cully Gare, 1870<br />

© Association <strong>Lavaux</strong> <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> | Travaux dans les vignes, <strong>en</strong>v. 1920<br />

Paysage et architecture<br />

Ethnographie<br />

Socio-économie<br />

Toponymie<br />

Voies <strong>de</strong> communication<br />

Améliorations foncières<br />

Landschaft und Architektur<br />

Ethnographie<br />

Sozialwirtschaftliches<br />

Toponymie<br />

Kommunikationswege<br />

Bauliche Fortschritte<br />

Landscape and Architecture<br />

Ethnography<br />

Socio-economics<br />

Toponymy<br />

Communication Routes<br />

Land Improvem<strong>en</strong>ts<br />

St-Saphorin, Auberge <strong>de</strong> l'On<strong>de</strong> ><br />

V<strong>en</strong>danges à Ch<strong>en</strong>eaux, 1928 >><br />

Rivaz, Château <strong>de</strong> Glérolles >>><br />

Détail d'un plan du <strong>vignoble</strong><br />


© niviuk.com | <strong>Lavaux</strong>, vue sur les Alpes<br />

Le tourisme<br />

Tourismus<br />

Après avoir parcouru l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> cette<br />

brochure, il est évid<strong>en</strong>t que le côté touristique<br />

<strong>de</strong> ce patrimoine culturel vivant se développe<br />

<strong>en</strong> conséqu<strong>en</strong>ce. La région est habituée<br />

à l’accueil d’hôtes internationaux par<br />

les différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>stinations <strong>en</strong>vironnantes<br />

Nach <strong>de</strong>m Durchles<strong>en</strong> dieser Broschüre ist<br />

es klar, dass sich <strong>de</strong>r Tourismus dieses<br />

Kulturerbes konsequ<strong>en</strong>terweise rasch <strong>en</strong>twickelt.<br />

Die Region (beson<strong>de</strong>rs die Städte<br />

Montreux-Vevey und Lausanne) ist es<br />

gewöhnt, internationale Gäste zu emp-<br />

After having read this brochure, it is obvious<br />

that tourism in this living cultural heritage is<br />

growing as a consequ<strong>en</strong>ce. It is a region<br />

used to welcoming international guests<br />

in the differ<strong>en</strong>t surrounding <strong>de</strong>stinations<br />

(Montreux-Vevey and Lausanne). The latter<br />

(Montreux-Vevey et Lausanne). Celles-ci<br />

fang<strong>en</strong>. Diese wird durch d<strong>en</strong> Reichtum<br />

is reinforced by the features of <strong>Lavaux</strong>, to<br />

Tourism<br />

se trouv<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>forcées par la richesse <strong>de</strong><br />

<strong>Lavaux</strong>, pour le plus grand bonheur <strong>de</strong> leurs<br />

hôtes.<br />

<strong>de</strong>s <strong>Lavaux</strong> erweitert, zur gross<strong>en</strong> Freu<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Gäste.<br />

the great <strong>de</strong>light and pleasure of its visitors.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 30


© Christoph Son<strong>de</strong>rgger | Chexbres-Cully<br />

© Sébasti<strong>en</strong> Staub | Le Burignon<br />

© Sébasti<strong>en</strong> Staub | Grandvaux, Caveau Corto<br />

Montreux Riviera Activités à <strong>Lavaux</strong> Aktivität<strong>en</strong> im <strong>Lavaux</strong> Activities in <strong>Lavaux</strong><br />

Nichée <strong>en</strong>tre lac et montagnes, Montreux<br />

Riviera offre <strong>en</strong> effet à la fois les avantages<br />

d’une région paisible et sûre, idéale pour<br />

un séjour <strong>en</strong> famille, ainsi qu’un cadre magnifique,<br />

propice aux bala<strong>de</strong>s, mais aussi<br />

une fantastique palette d’activités <strong>de</strong><br />

loisirs, culturelles ou sportives, diurnes ou<br />

nocturnes. Montreux, ville <strong>de</strong> musique ;<br />

Vevey, ville d’images... la région est égalem<strong>en</strong>t<br />

réputée pour les nombreux festivals<br />

et événem<strong>en</strong>ts internationaux qui s’y<br />

déroul<strong>en</strong>t. Parallèlem<strong>en</strong>t aux événem<strong>en</strong>ts<br />

musicaux majeurs tels le fameux Montreux<br />

Jazz Festival ou le très réputé Septembre<br />

Musical, l’offre <strong>de</strong> divertissem<strong>en</strong>ts se<br />

décline ici au pluriel et à tous les temps :<br />

Montreux Comedy Festival, Montreux Volley<br />

Masters, Montreux Noël, ... Il se passe<br />

toujours quelque chose à Montreux Riviera.<br />

Zwisch<strong>en</strong> See und Berg<strong>en</strong> geleg<strong>en</strong> bietet<br />

die Montreux Riviera gleichzeitig die Vorteile<br />

einer friedlich<strong>en</strong> und sicher<strong>en</strong> Region,<br />

i<strong>de</strong>al für ein<strong>en</strong> Famili<strong>en</strong>auf<strong>en</strong>thalt, sowie<br />

ein<strong>en</strong> wun<strong>de</strong>rschön<strong>en</strong> Rahm<strong>en</strong> für Spaziergänge<br />

und Wan<strong>de</strong>rung<strong>en</strong>. Es gibt eine<br />

grosse Palette an Freizeitaktivität<strong>en</strong>, Kultur,<br />

Sport, bei Tag und Nacht ist etwas gebot<strong>en</strong>.<br />

Montreux, Stadt <strong>de</strong>r Musik; Vevey, Stadt<br />

<strong>de</strong>r Bil<strong>de</strong>r ... die Region ist auch bekannt<br />

für die viel<strong>en</strong> Festivals und international<strong>en</strong><br />

Ereignisse, die sich hier abspiel<strong>en</strong>. Parallel<br />

zu d<strong>en</strong> grösser<strong>en</strong> Musikev<strong>en</strong>ts wie das<br />

berühmte Montreux Jazz Festival o<strong>de</strong>r das<br />

sehr r<strong>en</strong>ommierte September Musical, gibt<br />

es ein schier unerschöpfliches Angebot<br />

an Vergnügung<strong>en</strong> zu je<strong>de</strong>r Zeit: Montreux<br />

Comedy Festival, Montreux Volley Masters,<br />

Montreux Noël (Weihnachtsmarkt) ... Es ist<br />

immer etwas los an <strong>de</strong>r Montreux Riviera.<br />

Nestling betwe<strong>en</strong> the lake and mountains,<br />

Montreux Riviera simultaneously offers the<br />

advantages of a peaceful and safe region,<br />

i<strong>de</strong>al for a family holiday, as well as a<br />

magnific<strong>en</strong>t setting, suitable for walks,<br />

but also a fantastic variety of day and<br />

night-time leisure, cultural or sports activities.<br />

Montreux, city of music; Vevey,<br />

city of images... the eastern region is also<br />

reputed for the numerous festivals and<br />

international ev<strong>en</strong>ts which take place there.<br />

In parallel to the major music ev<strong>en</strong>ts,<br />

such as the famous Montreux Jazz Festival<br />

or the very well-known “Septembre Musical”<br />

ev<strong>en</strong>t, there is a wi<strong>de</strong> array of other<br />

<strong>en</strong>tertainm<strong>en</strong>t options throughout the year:<br />

Montreux Comedy Festival, Montreux<br />

Volley Masters, Montreux Noël (Christmas<br />

Market)... There is always something<br />

happ<strong>en</strong>ing on the Montreux Riviera.<br />

<strong>Lavaux</strong>, c’est beaucoup plus qu’une terre<br />

façonnée par les hommes, c’est aussi un<br />

espace qui foisonne d’activités variées.<br />

Outre les événem<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>vergure nationale<br />

tels le Cully Jazz Festival, d’autres manifestations<br />

vigneronnes et villageoises se<br />

déroul<strong>en</strong>t chaque année à <strong>Lavaux</strong> ; citons,<br />

<strong>en</strong>tre autres, l’Epesses nouveau <strong>en</strong> fête, le<br />

Cully Classique ou le <strong>Lavaux</strong> Nordic Walking.<br />

Ici, tout est mis <strong>en</strong> œuvre pour arp<strong>en</strong>ter ce<br />

territoire <strong>en</strong>chanteur : du petit train touristique<br />

qui sillonne les s<strong>en</strong>tiers viticoles au<br />

bateau historique <strong>de</strong> la CGN voguant sur le<br />

lac Léman. Haut lieu <strong>de</strong> découverte et <strong>de</strong><br />

dégustation <strong>de</strong>s vins <strong>de</strong> <strong>Lavaux</strong>, le <strong>Lavaux</strong><br />

Vinorama prés<strong>en</strong>te une offre viticole quasi<br />

exhaustive. Et si l’auth<strong>en</strong>ticité d’un caveau<br />

vigneron vous attire plus, pourquoi ne pas<br />

t<strong>en</strong>ter une dégustation directem<strong>en</strong>t chez le<br />

vigneron.<br />

Das <strong>Lavaux</strong> ist sehr viel mehr als ein von<br />

M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> gestaltetes Gebiet. Hier ist auch<br />

Raum für die verschied<strong>en</strong>st<strong>en</strong> Aktivität<strong>en</strong><br />

im Überfluss. Abgeseh<strong>en</strong> von Ereigniss<strong>en</strong><br />

von nationalem Ausmass wie das Cully Jazz<br />

Festival, gibt es je<strong>de</strong>s Jahr viele an<strong>de</strong>re<br />

Wein- und Dorfveranstaltung<strong>en</strong> im <strong>Lavaux</strong>;<br />

erwähn<strong>en</strong>swert u.a. sind Epesses Nouveau<br />

<strong>en</strong> Fête, die Cully Classics o<strong>de</strong>r das <strong>Lavaux</strong><br />

Nordic Walking. Hier wird alles dafür getan,<br />

dass man die charmante Geg<strong>en</strong>d wirklich<br />

k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>lern<strong>en</strong> kann: vom klein<strong>en</strong> Tourist<strong>en</strong>zug,<br />

<strong>de</strong>r durch die Weinberge zuckelt<br />

bis zum historisch<strong>en</strong> Schiff <strong>de</strong>r CGN auf<br />

<strong>de</strong>m G<strong>en</strong>fersee. Eine wun<strong>de</strong>rbare Geleg<strong>en</strong>heit<br />

zum Ent<strong>de</strong>ck<strong>en</strong> und Degustier<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<br />

<strong>Lavaux</strong> Weine ist das <strong>Lavaux</strong> Vinorama mit<br />

einem fast unerschöpflich<strong>en</strong> Angebot an<br />

Winzerprodukt<strong>en</strong>. Und w<strong>en</strong>n die Auth<strong>en</strong>tizität<br />

eines Weinkellers sie mehr reizt, warum<br />

nicht zur Degustation bei einem Winzer<br />

direkt vorbeigeh<strong>en</strong>.<br />

<strong>Lavaux</strong> is much more than land shaped<br />

by its people, it is also an area offering an<br />

abundance of varied activities. Besi<strong>de</strong>s the<br />

national-scale ev<strong>en</strong>ts such as the Cully<br />

Jazz Festival, other winemaking and village<br />

ev<strong>en</strong>ts take place each year in <strong>Lavaux</strong>;<br />

for example, “l’Epesses nouveau <strong>en</strong> fête”<br />

(New Epesses Festival), the Cully Classic<br />

or <strong>Lavaux</strong> Nordic Walking, to name but a<br />

few. Here, everything has be<strong>en</strong> done to<br />

explore this <strong>en</strong>chanting region: from the<br />

small tourist train which criss-crosses<br />

the vineyards paths, to the historical CGN<br />

(G<strong>en</strong>eral Navigation Company) boats sailing<br />

across the Lake of G<strong>en</strong>eva. The high point<br />

in the discovery and tasting of <strong>Lavaux</strong> wines,<br />

the <strong>Lavaux</strong> Vinorama pres<strong>en</strong>ts an almost<br />

<strong>en</strong>dless wine selection. If the auth<strong>en</strong>ticity of<br />

a vintner’s cellar is more appealing to you,<br />

why not experi<strong>en</strong>ce a tasting directly at a<br />

local winemaker’s.<br />

Epesses ><br />

Domaine du Daley >><br />

St-Saphorin >>><br />


Vieille ville <strong>de</strong> Berne<br />

Couv<strong>en</strong>t Bénédictin St-Jean, Müstair<br />

Domaine conv<strong>en</strong>tuel <strong>de</strong> St-Gall<br />

Châteaux <strong>de</strong> Bellinzone<br />

Alpes suisses Jungfrau-Aletsch<br />

Monte San Giorgio<br />

Haut lieu tectonique Sardona<br />

Chemins <strong>de</strong> fer rhétiques Bernina<br />

La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds/Le Locle<br />

Sites palafittiques<br />

Réserve biosphère, Entlebuch<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

<strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong><br />

unesco-<strong>de</strong>stination-schweiz.ch<br />

patrimoine<strong>mondial</strong>.ch<br />

Les autres sites suisses inscrits.<br />

Welterbe World Heritage<br />

An<strong>de</strong>re Schweizer Stätt<strong>en</strong>.<br />

Other Swiss Sites Listed.<br />

1 Vieille ville, Berne Altstadt, Bern Old City, Berne<br />

Remaniée dans le style baroque au XVIII e s., Die im 18. Jahrhun<strong>de</strong>rt barockisierte Stadt Was transformed into the baroque style<br />

la ville a conservé sa structure <strong>de</strong> base hat ihre mittelalterliche Grundstruktur in the 18 th C<strong>en</strong>tury and has preserved its<br />

médiévale.<br />

bewahrt.<br />

basic structure from the Middle Ages.<br />

2 Couv<strong>en</strong>t bénédictin St-Jean, Müstair B<strong>en</strong>ediktinerinn<strong>en</strong>-Kloster St-Johann B<strong>en</strong>edictine Conv<strong>en</strong>t of St John, Müstair<br />

Un remarquable <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> peintures Ein be<strong>de</strong>ut<strong>en</strong><strong>de</strong>r Wandmalereizyklus aus A significant series of mural paintings from<br />

murales <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> carolingi<strong>en</strong>ne. <strong>de</strong>r Karolingerzeit, in Müstair.<br />

the Carolingian era.<br />

3 Domaine conv<strong>en</strong>tuel, St-Gall Stiftsbezirk, St-Gall<strong>en</strong> Abbey Library, St-Gall<br />

Un <strong>en</strong>semble architectural baroque compr<strong>en</strong>ant<br />

Ein architektonisches Ensemble aus <strong>de</strong>r An architectural <strong>en</strong>semble from the bathèques<br />

l’une <strong>de</strong>s plus précieuses biblio-<br />

Barockzeit mit einer <strong>de</strong>r wertvollst<strong>en</strong> Biroque<br />

period with one of the most valuable<br />

au mon<strong>de</strong>.<br />

bliothek<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Welt.<br />

libraries in the world.<br />

4 Châteaux, Bellinzone Die Burg<strong>en</strong>, Bellinzona The Castles, Bellinzona<br />

Les châteaux <strong>de</strong> Bellinzone compt<strong>en</strong>t parmi Die Wehranlag<strong>en</strong> von Bellinzona gehör<strong>en</strong> zu The series of fortified walls of Bellinzona belong<br />

les fleurons <strong>de</strong> l’architecture médiévale d<strong>en</strong> be<strong>de</strong>ut<strong>en</strong>dst<strong>en</strong> Zeug<strong>en</strong> <strong>de</strong>r mittelalterlich<strong>en</strong><br />

to the most important kinds of <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sive archi-<br />

fortifiée <strong>de</strong> l’espace alpin.<br />

Befestigungsbaukunst im Alp<strong>en</strong>raum. tecture of the Middle Ages in the Alpine region.<br />

5 Alpes suisses Jungfrau-Aletsch Schweizer Alp<strong>en</strong> Jungfrau-Aletsch Swiss Alps Jungfrau-Aletsch<br />

Une source unique d’information sur la formation<br />

Eine einzigartige Informationsquelle über An unrivalled source of information about<br />

<strong>de</strong>s montagnes et glaciers. die Entstehung von Berg<strong>en</strong> und Gletschern. the formation of mountains and<br />

glaciers.<br />

6 Monte San Giorgio Monte San Giorgio Monte San Giorgio<br />

Avec les riches ressources fossilifères, préservées<br />

Dank taus<strong>en</strong><strong>de</strong>r versteinerter Fossili<strong>en</strong>, die Thanks to thousands of petrified fossils,<br />

dans leurs strates, le Monte San in sein<strong>en</strong> Gesteinsschicht<strong>en</strong> erhalt<strong>en</strong> ge-<br />

which were preserved in their strata, Monte<br />

Giorgio est un témoin privilégié <strong>de</strong> la vie blieb<strong>en</strong> sind, ist <strong>de</strong>r Monte San Giorgio <strong>de</strong>r San Giorgio is the best example of marine<br />

marine au trias (il y a 230 à 245 millions beste Zeuge <strong>de</strong>s Meeresleb<strong>en</strong>s <strong>de</strong>r Trias- life from the Trias-Period (245-230 million<br />

d’années).<br />

Perio<strong>de</strong> (vor 245–230 Million<strong>en</strong> Jahr<strong>en</strong>). years ago).<br />

7 Haut lieu tectonique Sardona Schweizer Tektonikar<strong>en</strong>a Sardona Swiss Tectonics Ar<strong>en</strong>a of Sardona<br />

Un témoin primordial pour compr<strong>en</strong>dre le Ein herausrag<strong>en</strong><strong>de</strong>r Zeuge für das Verständnis<br />

A promin<strong>en</strong>t example of the formation<br />

processus <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s montagnes et<br />

<strong>de</strong>r Gebirgsbildungsprozesse und process of mountains and tectonic plates.<br />

la tectonique <strong>de</strong>s plaques.<br />

<strong>de</strong>r Platt<strong>en</strong>tektonik.<br />

8 Chemins <strong>de</strong> fer rhétiques Bernina Rhätische Bahn Bernina Rhätische Railroad Bernina<br />

Ce tronçon <strong>de</strong> 122 km est un chef-d’œuvre Die 122 km lange Strecke ist eine Meisterleistung<br />

The 122 km stretch is a tour <strong>de</strong> force from<br />

<strong>de</strong> l’époque <strong>de</strong>s pionniers du rail.<br />

aus <strong>de</strong>r Pionierzeit <strong>de</strong>r Eis<strong>en</strong>bahn. the railway pioneering era.<br />

9 La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds / Le Locle La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds / Le Locle La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds / Le Locle<br />

La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds et Le Locle illustr<strong>en</strong>t un Die bemerk<strong>en</strong>swerte Stadtplanung und die The remarkable town planning and architecture<br />

développem<strong>en</strong>t urbain remarquable, qui reflète<br />

Architektur von La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds und Le<br />

of La Chaux-<strong>de</strong>-Fonds and Le Locle<br />

les besoins d’organisation rationnelle Locle wurd<strong>en</strong> durch die Bedürfnisse <strong>de</strong>r Uhr<strong>en</strong>- were influ<strong>en</strong>ced by the requirem<strong>en</strong>ts of the<br />

<strong>de</strong> la production horlogère.<br />

industrie und <strong>de</strong>r Uhr<strong>en</strong>macher geprägt. watch industry and watchmakers.<br />

10 Sites palafittiques Pfahlbaut<strong>en</strong> um die Alp<strong>en</strong> Pile Dwellings in the Alps Region<br />

Les « sites palafittiques » sont <strong>de</strong>s vestiges Die „Pfahlbaut<strong>en</strong>“ sind prähistorische Siedlungsreste<br />

“Pile dwellings” are the remains of prehistoric<br />

d’habitation préhistoriques répartis autour<br />

in Se<strong>en</strong> und Moor<strong>en</strong> rund um urban settlem<strong>en</strong>ts near lakes and marshes<br />

<strong>de</strong>s lacs et <strong>de</strong>s marais <strong>de</strong> l’Arc alpin. Le site die Alp<strong>en</strong>. Die transnationale serielle Stätte in the Alps region. The transnational series<br />

est dit sériel et transnational, parce qu’il umfasst 111 von d<strong>en</strong> rund 1’000 bekannt<strong>en</strong> of cities inclu<strong>de</strong>s 111 of some 1,000 wellknown<br />

compr<strong>en</strong>d 111 <strong>de</strong>s quelque 1’000 sites Fundstell<strong>en</strong> in sechs Län<strong>de</strong>rn – 56 in <strong>de</strong>r<br />

discoveries in six countries – of which<br />

connus dans six pays, dont 56 <strong>en</strong> Suisse. Schweiz.<br />

56 are in Switzerland.<br />

11 Réserve biosphère, Entlebuch Biosphäre, Entlebuch Entlebuch, Biosphere<br />

Il n’est pas <strong>de</strong> région au cœur <strong>de</strong> la Suisse Kaum eine an<strong>de</strong>re Region im Herz<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Hardly any other region in the heart of Switzerland<br />

qui possè<strong>de</strong> autant <strong>de</strong> trésors <strong>de</strong> la nature Schweiz besitzt so viele Naturschätze wie<br />

possesses as many natural treasures<br />

que la réserve <strong>de</strong> biosphère d‘Entlebuch. das Biosphär<strong>en</strong>reservat Entlebuch. Hier as the Entlebuch Biosphere Reserve. Here<br />

On y découvre un univers grandiose et breitet sich eine mystische Welt aus, die a mystical world unfolds, promising peace,<br />

mystérieux, propice à la sérénité, la dét<strong>en</strong>te Ruhe, Inspiration und Entspannung verspricht.<br />

inspiration and relaxation.<br />

et l’inspiration.<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 34


© Régis Colombo/diapo.ch | <strong>Lavaux</strong>, Epesses<br />

lavaux-unesco.ch<br />

<strong>Lavaux</strong>, <strong>vignoble</strong> <strong>en</strong> <strong>terrasses</strong>. <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong> <strong>de</strong> l’UNESCO. <strong>Lavaux</strong>, Weinberg-Terrass<strong>en</strong>. UNESCO Welterbe. <strong>Lavaux</strong>, Vineyard Terraces. UNESCO World Heritage Site. | 36


Apprécier<br />

Dét<strong>en</strong>dre<br />

Déguster<br />

Découvrir<br />

R<strong>en</strong>contrer<br />

Etudier<br />

Basel<br />

Zürich<br />

St. Gall<strong>en</strong><br />

Neuchâtel<br />

Bern<br />

Luzern<br />

<strong>Lavaux</strong><br />

Lausanne Vevey<br />

Montreux<br />

Interlak<strong>en</strong><br />

Chur<br />

St. Moritz<br />

G<strong>en</strong>ève<br />

Sion<br />

Zermatt<br />

Lugano<br />

MONTREUX-VEVEY TOURISME, Rue du Théâtre 5, Case postale 251, CH-1820 Montreux 2<br />

T. + 41 21 962 84 84, F. + 41 21 962 84 86, montreuxriviera.com, info@montreuxriviera.com<br />

© Photos : Couverture : Sébasti<strong>en</strong> Staub. P. 12 : Sébasti<strong>en</strong> Staub. P. 19 : Prolitteris, Zürich / Musée <strong>de</strong> l'Elysée, Lausanne / Bibliothèque cantonale et universitaire. P. 20 : Christian Coigny / Confrérie <strong>de</strong>s Vignerons. P. 23 : Pierre-Alain<br />

Chevalley / Musée cantonal <strong>de</strong> Géologie / Sylvie Demaurex. P. 24 : Christof Son<strong>de</strong>regger. P. 27 : Association <strong>Lavaux</strong> <strong>Patrimoine</strong> <strong>mondial</strong>. P. 28 : Archives cantonales vaudoises / Musée <strong>de</strong> l'Elysée, Lausanne / Association <strong>Lavaux</strong> <strong>Patrimoine</strong><br />

<strong>mondial</strong>. P. 31 : Christof Son<strong>de</strong>regger / Sébasti<strong>en</strong> Staub. P. 32 : J.-F. Gailloud / Hans-Peter Siffert.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!