19.12.2013 Aufrufe

hu wissen 3 (pdf) - Humboldt-Universität zu Berlin

hu wissen 3 (pdf) - Humboldt-Universität zu Berlin

hu wissen 3 (pdf) - Humboldt-Universität zu Berlin

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

HUMBOLDTS FORSCHUNGSMAGAZIN<br />

HUMBOLDT RESEARCH MAGAZINE<br />

AUSG<br />

ABE 3 | NO<br />

VEMB<br />

ER 2011


Liebe Leserinnen<br />

und Leser,<br />

Dear Readers,<br />

viele Mitglieder der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> sind <strong>zu</strong>rzeit gespannt.<br />

Denn es werden noch einige Monate vergehen,<br />

bis sie erfahren, welche Graduiertensc<strong>hu</strong>len<br />

und Cluster, vor allem aber, ob<br />

das Zukunskonzept im Exzellenzwettbewerb<br />

erfolgreich war. Geistes-, Natur<strong>wissen</strong>schaen<br />

und die Medizin – Vertreter<br />

aller drei Fachkulturen der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

haben im vergangenen Jahr viel<br />

Arbeitszeit und Denkleistung in die Langanträge<br />

gesteckt. Insgesamt 15 gebundene<br />

Bücher haben das Haus verlassen. Da<strong>zu</strong><br />

zählt das Zukunskonzept der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität »Bildung durch Wissenscha:<br />

Persönlichkeit – Offenheit – Orientierung«.<br />

Außerdem bewerben sich vier Exzellenzcluster,<br />

zwei davon sind Fortset<strong>zu</strong>ngen<br />

aus der ersten Runde, und zehn<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>len, davon sind sechs<br />

<strong>zu</strong>m zweiten Mal dabei. Im Sommer 2012<br />

werden die Deutsche Forsc<strong>hu</strong>ngsgemeinscha<br />

und der Wissenschasrat verkünden,<br />

wer den Zuschlag erhält.<br />

Wir haben die Beiträge dieses Hes<br />

den Bewerbern gewidmet und wollen Ihnen,<br />

liebe Leser, einen Einblick geben, in<br />

welche Forsc<strong>hu</strong>ngsvorhaben unsere Wissenschalerinnen<br />

und Wissenschaler<br />

das Geld von Bund und Ländern bislang<br />

investiert haben, bezie<strong>hu</strong>ngsweise wofür<br />

sie es in Zukun einsetzen möchten. Wir<br />

wollen Ihnen auch zeigen, in welche Richtung<br />

sich <strong>Humboldt</strong>s Universität entwickeln<br />

möchte, damit alle ihre Mitglieder<br />

ihr Können noch besser entfalten können.<br />

Viel Spaß beim Lesen!<br />

Ihre Redaktion<br />

many members of <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> are quite keyed up at the<br />

moment: there are still a good few months<br />

to go before a decision is reached on which<br />

Graduate Schools and Clusters – and most<br />

importantly whether the Institutional<br />

Strategy – will be awarded Excellence Initiative<br />

funding. Over the past year, representatives<br />

from the <strong>hu</strong>manities, the natural<br />

sciences and medicine at HU have invested<br />

a great deal of time and thought in<br />

compiling the full proposals. In all, the<br />

University has submitted 15 bound volumes<br />

to the Excellence Initiative. They contain<br />

the proposals for <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität’s Institutional<br />

Strategy entitled<br />

»Bildung Durch Wissenscha.<br />

Educating<br />

Enquiring Minds: Individuality<br />

– Openness<br />

– Guidance«, for four<br />

Clusters of Excellence<br />

(two of which are renewal proposals from<br />

the first round) and for ten Graduate<br />

Schools (six of which are renewal proposals).<br />

In summer 2012, the German Research<br />

Foundation and the German Council<br />

of Science and Humanities will announce<br />

the winners of the competition.<br />

The articles in this magazine are dedicated<br />

to the people behind the proposals<br />

and their plans. We want to give you an<br />

idea of the research projects that our scientists<br />

and scholars have implemented<br />

with funds from the federal and state<br />

governments, and of those that they<br />

would like to implement in future. We also<br />

want to show you the path that <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität intends to take to give all its<br />

members even better opportunities for developing<br />

their full potential.<br />

Happy reading!<br />

The Editorial Team<br />

Mehr über exzellente Forsc<strong>hu</strong>ng an<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

Further Information on excellence in<br />

research at <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

EDITORIAL<br />

1


Inhalt<br />

Content<br />

ZUKUNFTSKONZEPT<br />

INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

SAMMLUNG IN BILDERN<br />

COLLECTION IN PICTURES<br />

NATURWISSENSCHAFTEN<br />

NATURAL SCIENCES<br />

4 Wissen, wohin der Zug fährt<br />

We know where we’re heading<br />

MEDIZIN<br />

MEDICINE<br />

54 Die Sammlung des<br />

Winckel mann-Instituts<br />

The Winckelmann<br />

Institute collection<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN<br />

THE HUMANITIES<br />

98 Analytisches Denken in den<br />

Natur<strong>wissen</strong>schaen verändern<br />

Changing analytical thinking<br />

in the natural sciences<br />

108 Bis ins kleinste Detail<br />

Down to the tiniest detail<br />

117 Durch die Brille der Landnut<strong>zu</strong>ng<br />

The land use perspective<br />

126 Vom Luxus, der einem<br />

geschenkt wird<br />

The gi of luxury<br />

132 Inspiriert durch die Natur<br />

Inspired by nature<br />

14 Fundgrube der Gene<br />

A genetic gold mine<br />

24 Weltweit einmalig<br />

One of a kind<br />

32 Hand in Hand <strong>zu</strong> neuen Therapien<br />

Working hand in hand to<br />

find new approaches to treatment<br />

40 Virtuelle Reha bilitation<br />

für Schlaganfall patienten<br />

Virtual rehabilitation<br />

for stroke patients<br />

46 Zelle trif auf Material<br />

Combining cells with material<br />

64 Der Seele einen Ort geben<br />

Seeking the soul<br />

74 Soziologie der Wall-Street<br />

Wall Street sociology<br />

84 Das Unvermutete der Dinge<br />

The unexpected element<br />

92 Eine Frauenzeitschri ohne Frauen<br />

A woman-free woman’s magazine<br />

INHALT / CONTENT<br />

3


ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

Wissen, wohin<br />

der Zug fährt<br />

We know where<br />

we’re heading<br />

Ein Gespräch mit dem Präsidenten Jan-Hendrik Olbertz<br />

über die Chancen in der Exzellenzinitiative und die Zukun<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

President Jan-Hendrik Olbertz talks about the opportunities offered<br />

by the Excellence Initiative and about the future of <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

Das Gespräch führten Ljiljana Nikolic und Constanze Haase<br />

Professor Olbertz spoke to Ljiljana Nikolic and Constanze Haase<br />

4


die ganze Logik des Exzellenzwettbewerbs stark aus den Arbeitsweisen<br />

der Natur<strong>wissen</strong>schaen abgeleitet, und die Geistes<strong>wissen</strong>schaen<br />

haben manchmal Mühe, sich darin wieder<strong>zu</strong>finden.<br />

Für ungestörte Lektüre, kollegiale Diskurse und eine<br />

inspirierte Atmosphäre – das brauchen Geistes<strong>wissen</strong>schaler,<br />

und nicht nur sie – bekommen wir leider kein Geld. Wir müssen<br />

also Förderformate finden, die den unterschiedlichen Fachkulturen<br />

differenziert Rechnung tragen. Deshalb soll an der HU<br />

ein Forum Geistes<strong>wissen</strong>schaen gebildet werden, das die Entwicklung<br />

der Geistes<strong>wissen</strong>schaen an der Universität beobachtet,<br />

dem Präsidium Empfehlungen gibt und Vorschläge <strong>zu</strong>r<br />

Unterstüt<strong>zu</strong>ng entsprechender Vorhaben aus dem Innovationsfonds<br />

des Präsidiums unterbreitet.<br />

Das Zukunskonzept ist mit dem Titel »Bildung durch Wissenscha«<br />

überschrieben. Was verbirgt sich hinter dem Slogan?<br />

Das ist kein Slogan, sondern Quintessenz der <strong>Humboldt</strong>schen<br />

Universitätsidee. Es verbirgt sich dahinter der Anspruch, Wissenscha<br />

so <strong>zu</strong> organisieren, dass ein Höchstmaß an Erkenntk<br />

deutsch<br />

Professor Olbertz, Sie sind nun seit einem Jahr im Amt. Was<br />

schätzen Sie, wie viel Ihrer Zeit hat die Exzellenzinitiative beansprucht?<br />

Also, wenn ich alles, was wir vom Präsidium aus tun, um die<br />

Universität <strong>zu</strong> entwickeln und voran<strong>zu</strong>bringen, in einen Zusammenhang<br />

exzellenter Forsc<strong>hu</strong>ng stelle, dann 100 Prozent.<br />

Im engeren Sinne betrachtet, also mit Blick auf die Erstellung<br />

des Zukunskonzepts, hat mich die Exzellenzinitiative bestimmt<br />

o drei Viertel meiner Arbeitszeit gekostet.<br />

Partizipation und Information während des Entste<strong>hu</strong>ngsprozesses<br />

waren Ihnen wichtig, da<strong>zu</strong> haben Sie FOX, das Forum Exzellenzinitiative,<br />

aus Vertretern aller Statusgruppen gegründet.<br />

Worüber wurde am meisten gestritten?<br />

Gestritten haben wir gar nicht, aber viel diskutiert. Eine Frage,<br />

die uns bewegt hat, war beispielsweise, wie die Geistes- und<br />

Sozial<strong>wissen</strong>schaen am besten <strong>zu</strong> fördern sind. Im Moment ist<br />

ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

5


Jan-Hendrik Olbertz ist seit 2010 Präsident<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. Vor seinem<br />

Lehramtsstudium 1974 bis 1978 in den<br />

Fächern Deutsch und Musik an der Martin-<br />

Luther-Universität Halle-Wittenberg arbeitete<br />

er als Horterzieher. Es folgte ein Forsc<strong>hu</strong>ngsstudium<br />

der Erzie<strong>hu</strong>ngs<strong>wissen</strong>scha,<br />

das er 1981 mit der Promotion beendete.<br />

1989 habilitierte sich Olbertz und wurde<br />

1992 <strong>zu</strong>m Professor für Erzie<strong>hu</strong>ngs<strong>wissen</strong>scha<br />

an die Universität Halle-Wittenberg<br />

berufen. 2002 wechselte er in die Politik und<br />

wurde Kultusminister des Bundeslandes<br />

Sachsen-Anhalt. Olbertz war Gründungsdirektor<br />

des Instituts für Hochsc<strong>hu</strong>lforsc<strong>hu</strong>ng<br />

Wittenberg e.V. Von 2000 bis 2002 war er Direktor<br />

der Franckeschen Stiungen <strong>zu</strong> Halle.<br />

Seit 2005 ist er Mitglied im Präsidium des<br />

Deutschen Evangelischen Kirchentages. Seine<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte sind die allgemeine<br />

und historische Bildungsforsc<strong>hu</strong>ng –<br />

insbesondere <strong>zu</strong>r Hochsc<strong>hu</strong>le – die Hochsc<strong>hu</strong>lpädagogik,<br />

Erwachsenenbildung sowie<br />

die kulturelle Bildung.<br />

praesident@uv.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 2100<br />

Jan-Hendrik Olbertz has been President of<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> since 2010.<br />

Aer initially working as an educator at an<br />

aer-school care club, Olbertz completed his<br />

teacher training in German and music at<br />

Martin Luther University Halle-Wittenberg<br />

between 1974 and 1978. He then went on to<br />

become a research student and completed his<br />

PhD in higher education studies in 1981. In<br />

1989 he earned his habilitation and in 1992<br />

was appointed Professor of Education Studies<br />

at Martin Luther University Halle-Wittenberg.<br />

In 2002 he moved into politics and became<br />

the Minister of Education and Cultural Affairs<br />

for the state of Saxony-Anhalt. Olbertz was<br />

also the founding director of the Wittenberg<br />

Institute for Research on Higher Education.<br />

From 2000 to 2002 he was Director of the<br />

Francke Foundations in Halle, and since 2005<br />

he has been a member of the executive committee<br />

of the Deutscher Evangelischer Kirchentag<br />

(German Protestant C<strong>hu</strong>rch Convention).<br />

His academic work focuses on educational<br />

research (particularly concerning universities)<br />

from a general and historical perspective,<br />

as well as on higher education studies,<br />

adult education and cultural education.<br />

nis möglich ist, und <strong>zu</strong>gleich höchstmöglicher Gewinn für die<br />

forschende Persönlichkeit – also Bildung. Nachhaltig kann die<br />

Förderung exzellenter Forsc<strong>hu</strong>ng nur sein, wenn sie mit einer<br />

intensiven Förderung des <strong>wissen</strong>schalichen Nachwuchses einhergeht.<br />

Was ist unter den Schlagworten Persönlichkeit, Offenheit und<br />

Orientierung <strong>zu</strong> verstehen?<br />

Auf diese Leitbegriffe stützt sich der gesamte Antrag. Das Thema<br />

Persönlichkeit ist Dreh- und Angelpunkt – es bedeutet, dass<br />

die Universität alle Potenziale ihrer Mitglieder, vom Studierenden<br />

bis <strong>zu</strong>m Seniorprofessor, möglichst ungehindert <strong>zu</strong>r Geltung<br />

bringen will. Anders gesagt, alles was der <strong>wissen</strong>schalichen<br />

Neugier entgegenkommt, was interdisziplinäre Begegnung<br />

ermöglicht, was inspirierte Kommunikation erzeugt, soll<br />

aufgegriffen und bestärkt werden. Das geschieht zweitens durch<br />

Offenheit, ein lebendiges Klima des Austausches, eine intellektuelle<br />

Atmosphäre. Und drittens geht es um Orientierung – moderne,<br />

<strong>wissen</strong>schasadäquate Steuerungsprozesse, Transparenz<br />

und Partizipation. Hier<strong>zu</strong> gehört auch der Service in unserer<br />

Verwaltung, die wesentlich <strong>zu</strong> einer »Kultur der Ermöglic<strong>hu</strong>ng«<br />

beitragen und eine ungestörte, konzentrierte Arbeit in<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng und Lehre ermöglichen soll. Nehmen wir als Beispiel<br />

die Fast-Track-Option, also die Möglichkeit,<br />

den Master individuell in die<br />

Promotion <strong>zu</strong> integrieren. Hierfür müssen<br />

wir die Strukturen an die Bedürfnisse<br />

unserer Nachwuchs<strong>wissen</strong>schaler<br />

anpassen. Wenn jemand schnell ist, darf er nicht durch die vorgegebenen<br />

Strukturen verlangsamt werden.<br />

Werden im Erfolgsfall auch die Studierenden vom Exzellenzwettbewerb<br />

profi tieren?<br />

Unbedingt – auch wenn es in der Exzellenzinitiative in erster<br />

Linie um die Förderung von Spitzenforsc<strong>hu</strong>ng geht. Ohne eine<br />

aktive Einbezie<strong>hu</strong>ng der Studierenden ist das an einer Universität<br />

nicht möglich, jedenfalls nicht in einem nachhaltigen Sinne.<br />

Andernfalls wäre Spitzenforsc<strong>hu</strong>ng nur Phänomen einer<br />

einzelnen Generation, vielleicht nur einer Person – wird sie<br />

wegberufen, bricht alles <strong>zu</strong>sammen. Wenn junge Menschen<br />

aber schon während der Bachelorphase in die Forsc<strong>hu</strong>ng einbezogen<br />

werden, Projekte selbstständig bearbeiten, lässt sich exzellente<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng auch für die Zukun sichern. Im Antrag<br />

haben wir verschiedene Programme der Förderung festgehalten,<br />

etwa die studentischen Forschergruppen, die Geld dafür<br />

beantragen können, dass sie gemeinsam mit einem Wissenschaler<br />

ein Forsc<strong>hu</strong>ngsprojekt bearbeiten. Auch Kooperationen<br />

mit anderen universitären und außeruniversitären Einrichtungen,<br />

wie sie derzeit in Form der Integrativen Forsc<strong>hu</strong>ngsinstitute,<br />

kurz IRI genannt, etabliert werden, fließen in<br />

die Curricula <strong>zu</strong>rück. Das Studium gewinnt so an Praxis und<br />

6


Wenn junge Menschen aber<br />

schon während der Bachelorphase<br />

in die Forsc<strong>hu</strong>ng einbezogen<br />

werden, lässt sich<br />

exzellente Forsc<strong>hu</strong>ng auch<br />

für die Zukun sichern<br />

If young people are given<br />

the chance to get involved in<br />

research during their bachelor’s<br />

studies, we can secure excellent<br />

research far into the future<br />

Entwicklungsmöglichkeiten. Durch Praktika können gute<br />

Nachwuchs<strong>wissen</strong>schaler beizeiten auffallen und auch mal<br />

den Fuß aus der Uni heraussetzen. Sie lernen dabei, wie wichtig<br />

es ist, über den Tellerrand des eigenen Faches oder Themas hinaus<strong>zu</strong>schauen.<br />

Sie haben schon als Präsidentschaskandidat die Verwaltungsreform<br />

angekündigt. Sie sprachen von einer »Kultur der Ermöglic<strong>hu</strong>ng«.<br />

Was ist damit gemeint?<br />

Mir schwebt eine Verwaltung vor, die »all in one« arbeitet, also<br />

alle Teilaspekte eines Problems oder einer Aufgabe in einer<br />

Hand bearbeitet und für den betreffenden Wissenschaler löst.<br />

Wertvolle Ressourcen wie Zeit und Geld sollen im höchstmöglichen<br />

Umfang auf die originäre <strong>wissen</strong>schaliche Arbeit verwendet<br />

werden, also nicht durch unzählige Anläufe, Nachfragen<br />

oder Beanstandungen verschlissen werden. Mir ist dabei<br />

auch bewusst, dass viele Mitarbeiter der Verwaltung selbst unter<br />

dem Mangel an Spielräumen und damit an Effizienz leiden.<br />

Das ist ein Problem, das wir – auch <strong>zu</strong>sammen mit der politischen<br />

Seite – lösen müssen.<br />

Im Erfolgsfall endet die Finanzierung nach fünf Jahren und damit<br />

auch der gesamte Exzellenzwettbewerb. Welche Förderformate<br />

sind danach vorstellbar?<br />

Längerfristig glaube ich, dass wir mit der Bindung der Universitätsbudgets<br />

an die Landeshaushalte in eine Sackgasse geraten.<br />

Wissenscha und Bildung sind nationale Aufgaben, die nicht<br />

allein von den Spielräumen der jeweiligen Landeshaushalte, die<br />

inzwischen gerade im Nord-Süd-Gefälle sehr unterschiedlich<br />

sind, abhängen dürfen. So können wir mit der deutschen Hochsc<strong>hu</strong>llandscha<br />

im internationalen Wettbewerb nicht bestehen.<br />

Ein aufgeklärter und moderner Föderalismus ist etwas anderes<br />

als das, was wir derzeit praktizieren. Ich würde es begrüßen,<br />

wenn der Bund fünf bis sieben exzellente Universitäten als<br />

»Prototypen« für ein neues Fördermodell in seine Trägerscha<br />

übernähme. O genug ist er ja schon heute Feuerwehrmann.<br />

Natürlich bedüre es da<strong>zu</strong> entsprechender Übereinküne mit<br />

den Ländern, aber diese Hürde sollte genommen werden. Wir<br />

hätten dann eine ähnliche Situation wie in der Schweiz – in<br />

Zürich <strong>zu</strong>m Beispiel befinden sich die Eidgenössische Technische<br />

Hochsc<strong>hu</strong>le als »Bundesuniversität« und die Züricher Universität,<br />

die vom Kanton getragen wird, in einem produktiven<br />

und gesunden Wettbewerb.<br />

Die HU hätte auch auf eine Teilnahme am Exzellenzwettbewerb<br />

verzichten können. War das eine Option?<br />

Nein, das war nie eine Option. Für die HU ist es vollkommen<br />

richtig, dass sie teilnimmt. Wir <strong>wissen</strong> jetzt, wohin der Zug<br />

fährt. Im Diskurs haben wir Klarheit darüber gewonnen, was<br />

im Sinne einer erfolgreichen Zukun unserer Universität <strong>zu</strong><br />

tun ist. Das wird jetzt, auch unabhängig von der Exzellenzinitiative,<br />

in Angriff genommen.<br />

ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

7


Die Integrativen<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsinstitute<br />

Integrative Research Institutes<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Spitzenforsc<strong>hu</strong>ng braucht Freiräume und<br />

Flexibilität. Innovative Fragestellungen lassen<br />

sich omals am besten fächerübergreifend im<br />

Team mit internationalen Kolleginnen und<br />

Kollegen und Kooperationspartnern bearbeiten.<br />

Das Zukunskonzept der HU beinhaltet<br />

ein umfassendes Programm <strong>zu</strong>r Entwicklung<br />

von drei Integrativen Forsc<strong>hu</strong>ngsinstituten (Integrative<br />

Research Institutes, IRI): das 2009<br />

gegründete IRIS Adlershof, das neue IRI für Lebens<strong>wissen</strong>schaen<br />

– eine Kooperation zwischen<br />

HU, Max-Delbrück-Centrum und Charité<br />

auf dem Campus Nord – und künig das IRI<br />

THESys (Die großen Transformationen von<br />

Mensch-Umwelt-Systemen) <strong>zu</strong>m Themenkomplex<br />

Nachhaltigkeit, Landnut<strong>zu</strong>ng und Globalisierung.<br />

Diese neuen Formate der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität sollen Wissenschalern, die ein<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsfeld, in dem die HU eine internationale<br />

Führungsposition anstrebt, ermöglichen,<br />

gemeinsam interdisziplinär und im Verbund<br />

mit außeruniversitären Forsc<strong>hu</strong>ngsinstituten<br />

<strong>zu</strong> arbeiten. Die IRI werden zeitlich befristet<br />

eingerichtet.<br />

Top research requires freedom and flexibility,<br />

and ground-breaking questions are oen best<br />

answered in an interdisciplinary team of international<br />

colleagues and partners. The HU Institutional<br />

Strategy features a comprehensive<br />

programme for developing three Integrative<br />

Research Institutes (IRIs). This includes further<br />

development of IRIS Adlershof, founded in<br />

2009; establishment of the new IRI for the Life<br />

Sciences –a collaboration between HU, the Max<br />

Delbrück Center and the Charité – to be based<br />

at HU’s Campus Nord; and preparation of IRI<br />

THESys (The Great Transformations of Human-<br />

Environmental Systems), which will investigate<br />

complex topics relating to sustainability, land<br />

use and globalisation. This new format at<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität will benefit researchers<br />

working in fields where HU is looking to take a<br />

leading international role by giving them the<br />

chance, within a limited time frame, to carry<br />

out interdisciplinary research work in collaboration<br />

with non-university research institutes.<br />

8


KOSMOS Summer University<br />

Embracing internationalism<br />

www.<strong>hu</strong>-berlin.de/kosmos<br />

In Anknüpfung an die Kosmos-Vorlesungen Alexander<br />

von <strong>Humboldt</strong>s bieten die KOSMOS Summer<br />

Universities Raum und Zeit für intensiven<br />

Austausch mit internationalen Forscherinnen und<br />

Forschern. In zweiwöchigen Summer Universities<br />

forschen und diskutieren Wissenschaler der HU,<br />

internationaler Partneruniversitäten sowie<br />

außer universitärer Einrichtungen <strong>zu</strong> einem Themenbereich,<br />

der im Fokus der Forsc<strong>hu</strong>ng an der<br />

HU steht. Im Rahmen jeder KOSMOS Summer<br />

University wird ein internationaler Wissenschaler<br />

als HU International Scholar für ein Jahr an die<br />

HU eingeladen. Die Scholars bereiten im Team<br />

mit den HU-Kollegen die KOSMOS University vor<br />

und verfolgen da<strong>zu</strong> thematisch verwandte Forsc<strong>hu</strong>ngsvorhaben.<br />

Internationale Partnerschaen wollen gepflegt<br />

werden: Die HU wird an den Fakultäten Referenten<br />

für Internationales einsetzen, um internationale<br />

Aktivitäten <strong>zu</strong> unterstützen. Zusätzlich<br />

stehen sie als Ansprechpartner für die Studierenden<br />

bereit, um Auslandsaufenthalte <strong>zu</strong> unterstützen<br />

und den Start eines Studiums an der HU <strong>zu</strong><br />

erleichtern.<br />

In the spirit of Alexander von <strong>Humboldt</strong>’s famous<br />

Kosmos lectures, the KOSMOS Summer Universities<br />

offer international researchers space and time<br />

for intensive exchange of ideas and information.<br />

Each Summer University lasts two weeks, during<br />

which scientists and scholars from HU, its international<br />

partner universities and non-university research<br />

institutions work on and discuss a specific<br />

topic from one of the areas of research focus at<br />

HU. As part of each KOSMOS Summer University,<br />

a researcher from abroad is invited to spend a<br />

year at HU as a HU International Scholar. The<br />

Scholars work in a team with their HU colleagues<br />

to prepare the KOSMOS University and pursue research<br />

goals on related themes.<br />

International partnerships require fostering<br />

and maintenance. For this purpose, HU is appointing<br />

Officers for International Affairs at the faculties<br />

to support international activities. They will<br />

also serve as a point of contact for students<br />

wishing to study abroad and for new foreign students<br />

at HU.<br />

ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

9


What should we understand by »individuality«, »openness« and<br />

»guidance«?<br />

Our entire proposal is founded on these three central concepts.<br />

Individuality is at the heart of it all – it means that HU is dedicated<br />

to letting all its members, from students right up to senior<br />

professors, unfold their potential as freely as possible. In other<br />

words, we aim to respond to and strengthen everything that encourages<br />

academic curiosity, everything that facilitates interdisciplinary<br />

contact, and everything that encourages inspired commuk<br />

english<br />

Professor Olbertz, you have been in offi ce for a year now. How<br />

much time would you say you spent on the Excellence Initiative?<br />

Well, if I look at it from the perspective that everything we do in<br />

the Executive Committee to develop and drive the University falls<br />

under the heading of excellent research, then it took up 100 percent<br />

of my time. Looking at it in the narrower sense, as the time<br />

spent compiling the Institutional Strategy, I’m sure it took up<br />

three-quarters of my day a lot of the time.<br />

Participation and information were very important to you in compiling<br />

the Strategy. That’s why you set up the Excellence Initiative<br />

Forum (FOX), which included representatives from all status<br />

groups at HU. What did you argue about most?<br />

We didn’t argue at all, but we had a lot of discussions. One question<br />

we were particularly concerned with was how to best promote<br />

the <strong>hu</strong>manities and social sciences. At the moment, the entire logic<br />

of the Excellence competition is mainly derived from scientific<br />

working methods. The <strong>hu</strong>manities oen struggle to find their<br />

place in that. Unfortunately, we won’t get any money for undisturbed<br />

reading, collegial discourse and inspiring working environments<br />

– even though that is precisely what <strong>hu</strong>manities scholars,<br />

as well as researchers in other fields, need. We therefore have to<br />

find funding formats that are appropriate to the specific needs of<br />

different disciplines. This is why HU is planning to set up the Humanities<br />

Forum. It will monitor the development of the <strong>hu</strong>manities<br />

at HU, make recommendations to the Executive Committee,<br />

and present proposals on supporting appropriate projects from<br />

the Executive Committee’s Strategic Innovation Fund.<br />

Das Thema Persönlichkeit<br />

ist Dreh- und Angelpunkt<br />

– es bedeutet, dass die<br />

Universität alle Potenziale ihrer<br />

Mitglieder möglichst ungehindert<br />

<strong>zu</strong>r Geltung bringen will<br />

Individuality is at the heart<br />

of it all – it means that HU is dedicated<br />

to letting all its members<br />

unfold their potential as freely as<br />

possible<br />

The Institutional Strategy is entitled Bildung durch Wissenscha<br />

– Educating Enquiring Minds. What’s behind this slogan?<br />

It’s not a slogan. It is the essence of Wilhelm von <strong>Humboldt</strong>’s idea<br />

of a university. It expresses our desire to organise science and<br />

scholarship in such a way as to ensure the highest level of insight<br />

possible, while guaranteeing maximum benefit for researchers –<br />

in terms of their education and personality development. In the<br />

long term, promoting excellent research can only succeed if it goes<br />

hand-in-hand with intensively promoting young researchers.<br />

ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

11


Wertvolle Ressourcen wie<br />

Zeit und Geld sollen im<br />

höchst möglichen Umfang auf<br />

die originäre <strong>wissen</strong>schaliche<br />

Arbeit verwendet werden<br />

Valuable resources like time<br />

and money should be available<br />

to the greatest extent possible<br />

for research itself<br />

nication. We achieve this through the second principle – openness.<br />

This is about creating a lively climate of exchange and an intellectual<br />

working environment. The third pillar of the proposal is<br />

guidance. We are creating modern management processes that<br />

are appropriate to an academic institution and will guarantee<br />

transparency and participation. This includes service in our administration,<br />

which should play a big role in creating a »culture of<br />

enablement« and allowing HU staff to fully focus on their research<br />

and teaching work. Let’s take the example of the fast-track option<br />

that allows outstanding students to integrate a master’s degree<br />

into their PhD studies. This means that we have to adapt our<br />

structures to fit the needs of our young researchers. If someone is<br />

powering ahead in their work, they shouldn’t be slowed down by a<br />

rigid administrative framework.<br />

Will HU students also benefi t if the University succeeds in the<br />

Excellence Initiative?<br />

Absolutely. The Excellent Initiative might well be first and foremost<br />

about promoting top-level research, but no university can<br />

succeed in doing that – at least not over the long term – unless it<br />

actively involves its students in the process. If it doesn’t involve<br />

them, top-level research would be confined to individual generations,<br />

perhaps even to a single person. If that person leaves, everything<br />

falls apart. But if young people are given the chance to<br />

get involved in research and work independently on projects during<br />

their bachelor’s studies, we can secure excellent research far<br />

into the future. In the proposal we have secured a variety of funding<br />

programmes, such as one that enables student research<br />

groups to apply for funding to work on a research project with a<br />

HU researcher. Partnerships with other universities and non-university<br />

institutions – which are currently being set up in the form<br />

of Integrative Research Institutes, or IRIs for short – will also benefit<br />

student programmes. The IRIs will offer practical and developmental<br />

opportunities for HU’s degree courses. Traineeships will<br />

allow promising young researchers to make a name for themselves<br />

early on, and to explore life beyond the University. As a result,<br />

they will learn how important it is to look beyond the boundaries<br />

of their own subject or research topic.<br />

Even when you were running for the presidency, you announced<br />

plans to reform the administration. You spoke of a »culture of<br />

enablement«. What exactly do you mean by that?<br />

I have this image of an »all-in-one« administration – one that<br />

deals with every aspect of a problem or task and finds a solution<br />

that fits the researcher in question. Valuable resources like time<br />

and money should be available to the greatest extent possible for<br />

research itself and not be wasted on a never-ending series of errands,<br />

enquiries or complaints. But I am also well aware that<br />

many of our administrative staff don’t have enough leeway either,<br />

which makes it almost impossible to work efficiently. This is a<br />

problem that we need to solve – in this case with political support.<br />

If the proposal is successful, the funding will end in fi ve years’<br />

time - along with the Excellence Initiative as a whole. What sort<br />

of funding formats do you envisage replacing it with?<br />

In the long term, I think that linking university budgets to the<br />

budgets of Germany’s states will lead us into a dead-end. Research<br />

and education are national responsibilities that should not<br />

have to depend on the size of individual state budgets, which currently<br />

vary considerably – particularly across the north-south divide.<br />

If this situation continues, German higher education will not<br />

be able to compete at an international level. An enlightened, modern<br />

federalism is far removed from what we are practicing today.<br />

12


I would welcome a decision from the German Federal Government<br />

to take over funding for five to seven excellent universities, which<br />

would serve as »prototypes« for a new funding model. Aer all, the<br />

federal government comes to the rescue oen enough as it is. Of<br />

course it would require reaching specific agreements with the<br />

states, but that’s a <strong>hu</strong>rdle we should try to clear. The result would<br />

be a situation similar to the one in Switzerland. In Zurich, for example,<br />

the Swiss Federal Institute of Technology (a »government<br />

university«) and the University of Zurich (funded by the canton)<br />

engage in a productive, healthy competition.<br />

HU could have chosen not to take part in the Excellence Initiative.<br />

Was that an option?<br />

No, that was never an option. It is entirely right for HU to be involved.<br />

We know where we’re heading now. In the discussions on<br />

the Initiative, it became clear what we have to do to secure a successful<br />

future for our university. And now we’re working on those<br />

tasks – both as part of the Excellence Initiative and independently<br />

of it.<br />

v<br />

Ein Instrument,<br />

um Wissenschaler<br />

<strong>zu</strong> fördern<br />

An instrument to<br />

maximise researchers<br />

potential<br />

Die Universität verfolgt mit ihrem Zukunskonzept<br />

drei Ziele: Unter den Leitbegriffen<br />

Persönlichkeit, Offenheit und Orientierung<br />

wird sie exzellente Rahmenbedingungen für<br />

die Spitzenforsc<strong>hu</strong>ng schaffen, den <strong>wissen</strong>schalichen<br />

Nachwuchs bestmöglich fördern<br />

und die Verwaltung als <strong>wissen</strong>schasadäquate<br />

Serviceinstanz neu profi lieren.<br />

Ein Instrument, um Wissenschaler <strong>zu</strong> fördern,<br />

ist der Strategische Innovationsfond, mit<br />

dem Wissenschaler in ihren fachlichen und<br />

individuellen Bedürfnissen flexibel und gezielt<br />

unterstützt werden sollen. Das Spektrum<br />

reicht vom one-(wo)man-think-tank über die<br />

Initiierung oder erfolgreiche Fortset<strong>zu</strong>ng eines<br />

großen Drittmittelprojekts, das internationale<br />

Partner einbindet, bis <strong>zu</strong>r Finanzierung<br />

von Forsc<strong>hu</strong>ngsprojekten mit besonders gesellschalich<br />

relevanten Themen durch den<br />

<strong>Humboldt</strong> Research Award.<br />

The University’s Institutional Strategy has<br />

three main goals, which can be summed up in<br />

the words individuality, openness and<br />

guidance. With these as its central concepts,<br />

the strategy aims to create excellent framework<br />

conditions for top-flight research, promote<br />

young researchers in the best possible way and<br />

reorganise the University administration into a<br />

service provider that is suited to academia.<br />

One of the instruments designed to help<br />

researchers maximise their potential is the<br />

Strategic Innovation Fund, which offers researchers<br />

targeted, flexible funding according to<br />

their professional or individual needs. The<br />

spectrum of activities that can receive support<br />

from the Fund ranges from the initiation of<br />

small think-tanks to launching or successfully<br />

continuing large-scale third-party funded projects<br />

involving international partners, to research<br />

projects considered particularly relevant<br />

to society, which are eligible for the <strong>Humboldt</strong><br />

Research Award.<br />

ZUKUNFTSKONZEPT / INSTITUTIONAL STRATEGY<br />

13


MEDIZIN / MEDICINE<br />

Fundgrube<br />

der Gene<br />

A genetic<br />

gold mine<br />

Forscher fahnden nach den Ursachen<br />

seltener Erkrankungen<br />

Researchers are tracking down the causes<br />

of rare diseases<br />

Text: Ute Friederike Wegner<br />

k<br />

deutsch<br />

An der Tür klebt ein rotes Schild.<br />

»Sequence« steht in weißen Buchstaben darauf, daneben zwei<br />

umeinander gewundene Stränge, das Symbol für die wohl berühmteste<br />

Spirale der Welt, die in fast allen Lebewesen vorkommt<br />

und das Erbgut enthält: die DNA-Doppelhelix. »Wir versuchen<br />

<strong>zu</strong> verstehen, wie Information im menschlichen Erbgut<br />

gespeichert ist und unser Leben bestimmt«, erklärt Stefan<br />

Mundlos, Professor und Direktor am Institut für Medizinische<br />

Genetik und Humangenetik der Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>. DNA ist die Abkür<strong>zu</strong>g für das englische Wort »deoxyribunucleic<br />

acid«. Ein DNA-Molekül enthält die Baupläne für Tausende<br />

verschiedener Eiweiße im Körper. Dabei enthält immer<br />

ein bestimmter Abschnitt des Moleküls die Information für den<br />

Bau eines bestimmten Eiweißes. Ein Abschnitt ist ein Gen.<br />

Der kleine Raum hinter der Tür ist kühl. Eine Klimaanlage<br />

brummt. An der Wand vis à vis steht ein großes viereckiges Gerät.<br />

Durch eine Scheibe sind kleine Flaschen in dem Apparat <strong>zu</strong><br />

sehen. Rechts in der Ecke erhebt sich ein Turm aus Festplatten.<br />

Winzige Lämpchen blinken blau und grün. »Mit diesem Gerät<br />

untersuchen wir menschliche DNA-Moleküle«, erklärt der Kinderarzt<br />

und Humangenetiker Mundlos. »Dahinter verbirgt sich<br />

eine ganz neue Technik, mit der wir in wenigen Tagen ein ganzes<br />

Genom untersuchen können.« Mussten die Forscher früher<br />

noch einzelne Genstücke herausschneiden und mühsam über<br />

Wochen durchleuchten, können sie sich jetzt große Teile oder<br />

gar die gesamte Erbinformation auf einmal vornehmen. »Das<br />

ist ein gigantischer technischer Sprung, den wir nutzen, um <strong>zu</strong><br />

verstehen, wie das Genom ›tickt‹ und Krankheiten auslöst.«<br />

14


Erstmals in Deutschland haben der Wissenschaler und sein<br />

Team gezeigt, dass sich mit dieser Methode, in der Fachsprache<br />

»massive parallel sequencing«, genetische Veränderungen aufdecken<br />

lassen.<br />

Im Fokus des Wissenschalers, der gleichzeitig Leiter<br />

der Forsc<strong>hu</strong>ngsgruppe Entwicklungsgenetik am Max-Planck-<br />

Institut für Molekulare Genetik in <strong>Berlin</strong>-Dahlem ist, sind<br />

seltene Erkrankungen. Nach einer gängigen Definition sind das<br />

solche, von denen weniger als fünf von 10.000 Menschen betroffen<br />

sind. Insgesamt gibt es 5.000 bis 7.000 seltene Erkrankungen,<br />

in Deutschland leiden etwa vier Millionen Menschen daran.<br />

»80 Prozent dieser Krankheiten sind genetisch bedingt«, betont<br />

Stefan Mundlos, designierter Sprecher des beantragten Exzellenzclusters<br />

»GenoRare – Medizinische Genomik seltener Erkrankungen«.<br />

»Sie gehen im Gegensatz <strong>zu</strong> häufigen Erkrankungen<br />

wie <strong>zu</strong>m Beispiel Diabetes oder Krebs meist auf einen,<br />

höchstens zwei, drei Gendefekte <strong>zu</strong>rück.« Deswegen sind sie<br />

Wir versuchen <strong>zu</strong> verstehen,<br />

wie Information im menschlichen<br />

Erbgut gespeichert ist<br />

We are trying to understand<br />

how information is stored in<br />

the <strong>hu</strong>man genome<br />

auch selten, beginnen o schon im Kindesalter und haben einen<br />

schweren Verlauf. Für den Forscher und sein Team jedoch<br />

ist das von Vorteil, denn nach einer oder sehr wenigen krankmachenden<br />

Mutationen lässt sich besser fahnden als nach mehreren.<br />

Zudem spielen bei den häufigen Leiden exogene Faktoren<br />

wie Umwelt und Lebensbedingungen ebenfalls eine große Rolle.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

15


»Die Sequenzierung liefert Daten von mehreren Milliarden<br />

Basenpaaren«, sagt Stefan Mundlos. »Die riesigen Datenmengen<br />

werden digital gespeichert.« Kurz <strong>zu</strong>r Erklärung: Die Gene enthalten<br />

eine Abfolge von vier verschiedenen Basen, chemischen<br />

»Buchstaben«, in denen in »Codewörtern« die Baupläne für Eiweiße<br />

verschlüsselt sind. Die Bioinformatiker im Team »bauen«<br />

nun die digitalen Daten des Genoms am Bildschirm des Computers<br />

wieder <strong>zu</strong>sammen. Ihre Fahndung beginnt. Haben sie<br />

den Webfehler im Erbgut des Patienten entdeckt, vergleichen<br />

sie diesen mit Datenbanken, in denen bereits bekannte Mutationen<br />

für seltene Erkrankungen erfasst sind. Ist die Suche erfolgreich,<br />

erhält der Betroffene eine Diagnose und weiß, woran<br />

er erkrankt ist. Ist die Mutation dagegen neu, speisen die Forscher<br />

die Symptome und krankhaen Veränderungen, unter<br />

denen der Betreffende leidet, in die Datenbank ein, die auf diese<br />

Weise kontinuierlich erweitert wird.<br />

Das Besondere: Die 20.000 Gene des Menschen, die die Baupläne<br />

der Eiweiße codieren, sind nur ein kleiner Teil des gesamten<br />

Erbgutes, und zwar ganze eins Komma fünf Prozent. »Viele<br />

Veränderungen liegen zwischen den Genen«, erklärt der Humangenetiker.<br />

»In diesen Zwischenbereichen, die zirka 98 Prozent<br />

des Genoms ausmachen, werden die Gene reguliert, das<br />

heißt, an- oder abgeschaltet. Hier liegt unser Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkt.«<br />

Stefan Mundlos und sein Forscherteam gehören <strong>zu</strong> den<br />

ersten, die sich überhaupt mit diesen nicht codierenden Zwischenregionen,<br />

im Forscherjargon »Genwüste« genannt, im Zusammenhang<br />

mit Krankheit beschäigt haben. Sie fanden außerdem<br />

heraus, dass dort Veränderungen <strong>zu</strong> Erbkrankheiten<br />

und angeborenen Anomalien führen können. So haben sie <strong>zu</strong>m<br />

Beispiel jüngst die Ursache für eine Fehlentwicklung von Schädel<br />

und Fingern entdeckt. Sie fanden einen veränderten »Enhancer«,<br />

eine Sequenz, die das verantwortliche Gen während<br />

16


Nach den Sequenzierungen des menschlichen Genoms ist es ein Anliegen<br />

der Forscher, die Funktionen der Proteine und ihre Interaktionen<br />

untereinander <strong>zu</strong> verstehen. Hier ist ein Proteininteraktionsnetz für das<br />

Bare-Lymphocyte-Syndrom abgebildet.<br />

Aer sequencing the <strong>hu</strong>man genome, researchers now want to understand<br />

how proteins function and interact. A protein interaction network for bare<br />

lymphocyte syndrome is shown here.<br />

der Embryonalentwicklung fehlerha<br />

steuert. Andere Moleküle wiederum regulieren<br />

den Level eines bestimmten Eiweißes.<br />

Chemische Modifikationen schalten<br />

bestimmte Gene einfach auf Dauer ab.<br />

»Wir gewinnen faszinierende Einblicke<br />

in das komplexe Zusammenspiel im<br />

Erbgut. Die ,Genwüste’ enthält Regulatoren,<br />

die während der Embryonalentwicklung<br />

Gene und Proteine an- und abschalten<br />

müssen, damit komplexe Strukturen<br />

wie Hände oder Schädel entstehen. Hier<br />

liegt eine Fundgrube für künige Forsc<strong>hu</strong>ngen.«<br />

Stefan Mundlos<br />

ist seit dem Jahr 2000<br />

Direktor des Institutes tutes für Medizinische Ge-<br />

netik und Humangenetik der Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>. Zudem leitet er die<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsgruppe Entwicklungsgenetik am<br />

Max-Planck-Institut für Molekulare Genetik<br />

in <strong>Berlin</strong>-Dahlem. Nach der Facharztausbildung<br />

in Kinderheilkunde und Humangenetik<br />

an der Kinderklinik der Johannes Gutenberg<br />

Universität in Mainz und diversen Forsc<strong>hu</strong>ngsaufenthalten<br />

am »Royal Children’s<br />

Hospital«, im »Murdoch Institute for Research<br />

into Birth Defects« der Universität<br />

Melbourne in Australien sowie der »Harvard<br />

Medical School« in Boston, USA, um die Pathogenese<br />

von Erkrankungen des Skeletts <strong>zu</strong><br />

untersuchen, folgte im Jahre 1997 die Habilitation<br />

an der Johannes Gutenberg Universität<br />

in Mainz.<br />

Nachdem Stefan Mundlos zwei Jahre die<br />

Professur für »Entwicklungsgenetik« am Institut<br />

für Humangenetik an der Ruprecht-<br />

Karls-Universität in Heidelberg innehatte,<br />

folgte der Ruf an die <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>.<br />

stefan.mundlos@charite.de<br />

Tel 030 · 450 569 121<br />

Stefan Mundlos has been head of the Institute<br />

of Medical Genetics and Human Genetics at<br />

the Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> since<br />

2000. He also leads the Development & Disease<br />

Research Group at the Max Planck Institute<br />

for Molecular Genetics in <strong>Berlin</strong>-Dahlem.<br />

Mundlos trained as a paediatrician and specialist<br />

in <strong>hu</strong>man genetics at the Johannes Gutenberg<br />

University Mainz’s Center for Pediatric<br />

and Adolescent Medicine. He then held research<br />

appointments at the Royal Children’s<br />

Hospital in the University of Melbourne’s<br />

Murdoch Institute for Research into Birth Defects<br />

and at Harvard Medical School in Boston<br />

during which he investigated the pathogenesis<br />

of skeletal disease. In 1997 he gained<br />

his habilitation at the Johannes Gutenberg<br />

University Mainz.<br />

Aer spending two years as Professor of<br />

Developmental Genetics at Heidelberg<br />

University’s Institute for Human Genetics,<br />

Mundlos was appointed professor at <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

17


<strong>Berlin</strong>er Expertise<br />

für Genomanalyse<br />

<strong>Berlin</strong>-based<br />

expertise in<br />

genome analysis<br />

»GenoRare – Medizinische Genomik seltener<br />

Erkrankungen« heißt das Exzellenzcluster,<br />

mit dem Stefan Mundlos und sein Team mit<br />

der Freien Universität <strong>Berlin</strong> und der Charité –<br />

Universitätsmedizin bei der Exzellenzinitiative<br />

erfolgreich sein möchten. Im Mittelpunkt soll<br />

die genetische Analyse seltener Erkrankungen<br />

stehen.<br />

Geplant ist, die <strong>Berlin</strong>er Expertise für die<br />

neuen Methoden der Genomanalyse <strong>zu</strong> bündeln.<br />

Kooperationspartner des Instituts für<br />

Medizinische Genetik und Humangenetik der<br />

Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> sind das<br />

Otto-Heubner-Centrum für Kinder- und Jugendmedizin<br />

der Charité am Campus Virchow,<br />

das Max-Planck-Institut für Molekulare Genetik<br />

in <strong>Berlin</strong>-Dahlem, das Max-Delbrück-Centrum<br />

für Molekulare Medizin (MDC) in <strong>Berlin</strong>-<br />

Buch und das <strong>Berlin</strong> Institute for Medical Systems<br />

Biology (BIMSB). Wichtige Partner sind<br />

<strong>zu</strong>dem das Zentrum für Biophysik und Bioinformatik<br />

sowie das Institut für Philosophie der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. Wichtige Verbindungen<br />

bestehen <strong>zu</strong>r Bioinformatik und<br />

Biochemie der Freien Universität <strong>Berlin</strong> sowie<br />

<strong>zu</strong>m »<strong>Berlin</strong>-Brandenburg Center for Regenerative<br />

Therapies« (BCRT).<br />

GenoRare – Medical Genomics of Rare Disease<br />

is the name of the Cluster of Excellence<br />

that Stefan Mundlos and his team, along with<br />

researchers from Freie Universität <strong>Berlin</strong> and<br />

the Charité – Universitätsmedizin, hope to establish.<br />

If the Excellence Initiative approves their<br />

proposal, the Cluster will pool the expertise that<br />

<strong>Berlin</strong>-based researchers have in new methods<br />

genome analysis, and will focus on the genetic<br />

analysis of rare diseases.<br />

The Otto-Heubner-Centrum für Kinderund<br />

Jugendmedizin on the Charité’s Campus<br />

Virchow, the Max Planck Institute for Molecular<br />

Genetics in <strong>Berlin</strong>-Dahlem, the Max Delbrück<br />

Center for Molecular Medicine (MDC) in<br />

<strong>Berlin</strong>-Buch and the <strong>Berlin</strong> Institute for Medical<br />

Systems Biology (BIMSB) will be involved as<br />

partners of the Institute of Medical Genetics<br />

and Human Genetics at the Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>. Other important partners<br />

are the Centre for Biophysics and Bioinformatics<br />

and the Institute of Philosophy at <strong>Humboldt</strong>-Universität.<br />

The Cluster also has important<br />

links to bioinformatics and biochemistry<br />

at Freie Universität <strong>Berlin</strong>, and to the <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg Center for Regenerative Therapies<br />

(BCRT).<br />

k<br />

english<br />

There is a red sign<br />

on the door, with the word »Sequence« written on it in white lettering.<br />

Next to it is an image of two intertwined strands. These symbolise<br />

the world’s most famous spiral, which is contained in the<br />

cells of almost all living creatures: the DNA double helix. »We are<br />

trying to understand how information is stored in the <strong>hu</strong>man genome<br />

and how it shapes our lives,« says Professor Stefan Mundlos,<br />

who is Head of the Institute of Medical Genetics and Human Genetics<br />

at the Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>. DNA stands for<br />

deoxyribonucleic acid. One DNA molecule holds the »blueprints«<br />

for thousands of different proteins in the body. The molecule is<br />

composed of many segments – called genes – each of which contains<br />

the information for making one particular protein.<br />

The room behind the door is small and cool; an air-conditioner<br />

is <strong>hu</strong>mming. A large square device stands against the opposite<br />

wall. The device has a glass panel, through which a number of<br />

small vials can be seen. The right-hand corner is occupied by a<br />

tower of hard drives, and several small lights are flashing blue<br />

and green. »We use this device to examine <strong>hu</strong>man DNA molecules,«<br />

says Mundlos, who is a paediatrician and <strong>hu</strong>man geneticist by<br />

training. »It contains an entirely new technology that allows us to<br />

examine a whole genome in just a few days.« In the past, researchers<br />

used to have to cut out individual gene segments and examine<br />

them in a laborious process that took weeks. Now they can handle<br />

large parts or even the entire genetic information in a molecule in<br />

one go. »This technology is a giant leap forward that we are using<br />

to understand how the genome ›ticks‹ and causes diseases,« ex-<br />

18


In Deutschland leiden etwa<br />

vier Millionen Menschen<br />

an seltenen Erkrankungen<br />

Around four million people<br />

in Germany suffer from rare<br />

diseases<br />

plains Mundlos. He and his team were the first in Germany to<br />

successfully use the new method, which is called »massive parallel<br />

sequencing«, to identify genetic variants on a wide scale.<br />

Mundlos also heads the Development and Disease research<br />

group at the Max Planck Institute for Molecular Genetics in <strong>Berlin</strong>-Dahlem.<br />

The main focus of his work is rare diseases, which are<br />

usually defined as those affecting less than five in 10,000 people.<br />

There are somewhere between 5,000 and 7,000 rare diseases, and<br />

around four million people in Germany suffer from one of them.<br />

»Eighty percent of these diseases have a genetic basis,« says<br />

Mundlos, the designated coordinator of the proposed Cluster of<br />

Excellence GenoRare – Medical Genomics of Rare Disease. »Unlike<br />

common diseases such as diabetes and cancer, they usually result<br />

from two or three gene defects at most.« This fact explains why<br />

these diseases are rare, usually severe, and have an onset in childhood.<br />

For the researchers, however, it is an advantage, since identifying<br />

one or just a few pathogenic mutations is easier than finding<br />

many. Moreover, exogenous factors such as environment and<br />

living conditions also play a major role in common diseases.<br />

»Sequencing delivers data on several billions of base pairs,«<br />

says Mundlos, »and these <strong>hu</strong>ge amounts of data are digitally<br />

stored.« In case your knowledge on how DNA works is a little rusty,<br />

here’s a refresher: genes are made up of four nucleobases (or bas-<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

19


Ein Proteininteraktionsnetz für das Stickler-<br />

Syndrom. Mit der Kartierung bilden Forscher<br />

das Zusammenwirken der Proteine ab.<br />

A protein interaction network for Stickler<br />

syndrome. The researchers use mapping to<br />

reproduce protein interactions.<br />

es for short), chemical »letters« in varying sequences that form the<br />

»code« containing instructions for building proteins. Using the<br />

digital data obtained in sequencing, the bioinformatics specialists<br />

»rebuild« the genetic code on their computer screens – and the<br />

<strong>hu</strong>nt can begin. When they discover an anomaly in a patient’s<br />

genome, they compare it with databases containing information<br />

on mutations known to cause rare diseases. If they find a match,<br />

they can provide a diagnosis and the patient knows what’s wrong.<br />

If it is a new mutation with no match, the researchers enter the<br />

symptoms and pathological changes present in the patient into<br />

the database, thereby continually expanded it.<br />

What is perhaps surprising is that the 20,000 protein-coding<br />

genes in <strong>hu</strong>mans actually only make up a very small part – 1.5<br />

percent, to be exact – of the entire <strong>hu</strong>man genome. »Many changes<br />

occur in the regions between the genes,« says Mundlos. »These regions<br />

make up about 98 percent of the genome, and it is there that<br />

genes are regulated, i.e., switched on and off. That’s what our re-<br />

search focuses on.« Mundlos and his team of researchers are<br />

among the first to look at these non-coding regions – known in the<br />

jargon as genetic »wastelands« – in connection with disease. They<br />

have found that changes occurring in these regions can cause hereditary<br />

diseases and congenital anomalies. For example, they<br />

recently discovered that dysplasia in the skull and fingers is associated<br />

with changes in an »enhancer«, a sequence that regulates<br />

the relevant gene during embryonic development. Other molecules<br />

regulate the level of certain proteins. Chemical modifications can<br />

switch certain genes off permanently.<br />

»We are gaining fascinating insights into the complex interplay<br />

within the genome. The genetic ›wastelands‹ contain regulators<br />

that have to switch genes and proteins on and off during<br />

embryonic development so that complex structures such as the<br />

skull and the hands can form properly. This area is a gold mine<br />

for future research.«<br />

20


Milliarden<br />

von Einzeldaten<br />

Billion pieces<br />

of data<br />

»Dreh- und Angelpunkt der Medizinischen<br />

Genomik ist die Bioinformatik«, sagt Stefan<br />

Mundlos, Professor und Direktor am Institut für<br />

Medizinische Genetik und Humangenetik der<br />

Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>. Aufgabe<br />

des noch relativ jungen Forsc<strong>hu</strong>ngsgebietes ist<br />

es, Milliarden von Einzeldaten <strong>zu</strong> erfassen, »<strong>zu</strong>sammen<strong>zu</strong>bauen«<br />

und <strong>zu</strong> analysieren. Durch<br />

die Bioinformatik wird es möglich, Gensequenzen<br />

im gesamten Genom auf krankmachende<br />

Veränderungen <strong>zu</strong> prüfen und mit bereits existierenden<br />

Datenbanken <strong>zu</strong> vergleichen.<br />

Sie umfasst die Bereiche Informatik, Programmierung,<br />

Mathematik, Statistik und Biologie.<br />

Wesentliche Aufgabe eines Bioinformatikers<br />

ist es, Daten in Algorithmen um<strong>zu</strong>wandeln.<br />

Algorithmen sind eine Art mathematische<br />

»Anleitungen« im Programm, um <strong>zu</strong>m<br />

Beispiel genetische Ursachen einer Erkrankung<br />

sowie die komplexen Wechselwirkungen<br />

der Gene <strong>zu</strong> untersuchen. »Wir spannen den<br />

Bogen von den Daten bis hin <strong>zu</strong>m medizinisch<br />

interessanten Ergebnis«, erklärt Peter Robinson.<br />

Der habilitierte Wissenschaler ist Bioinformatiker<br />

im Team von Stefan Mundlos.<br />

»Bioinformatics is at the heart of all medical<br />

genomics,« says Stefan Mundlos, Professor and<br />

Director of the Institute of Medical Genetics<br />

and Human Genetics at the Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>. This relatively new area of<br />

research aims to accumulate, assemble and<br />

analyse billions of individual pieces of data.<br />

Bioinformatics principles are used to check the<br />

entire genome for gene sequences with pathogenic<br />

mutations and compare them with existing<br />

databases.<br />

The discipline covers areas of information<br />

technology, programming, mathematics, statistics<br />

and biology. The main job of a bioinformatician<br />

is to convert data into algorithms.<br />

Algorithms are a kind of mathematical instruction<br />

in a programme − for example, to investigate<br />

the genetic causes of a disease and the<br />

complex interactions within the gene. »Our<br />

work creates connections all the way from the<br />

data to the medically relevant result,« says Peter<br />

Robinson, a habilitated bioinformatician<br />

working in Mundlos’s team.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

21


Waisen der Medizin<br />

Medical orphans<br />

Text: Ute Friederike Wegner<br />

Eine Erkrankung gilt als selten, wenn weniger als fünf von<br />

10.000 Menschen in der Bevölkerung davon betroffen sind. Dennoch:<br />

Bundesweit leiden zirka vier Millionen Menschen daran.<br />

Viele erkranken bereits als Säuglinge oder Kinder, aber auch im<br />

Erwachsenenleben kann plötzlich ein seltenes Leiden aureten.<br />

»Ein großes Problem dieser Menschen besteht darin, die richtige<br />

Diagnose <strong>zu</strong> erhalten«, erklärt Stefan Mundlos, Professor und Direktor<br />

am Institut für Medizinische Genetik und Humangenetik<br />

der Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>, der eine Sprechstunde<br />

eigens für Patienten mit einer seltenen Erkrankung am Campus<br />

Virchow-Klinikum anbietet. Das Problem: »Die behandelnden<br />

Ärzte sind o ratlos, die Patienten werden nicht ernst genommen<br />

und warten o Jahre, bis sie <strong>wissen</strong>, was sie haben.«<br />

Seltene Erkrankungen ziehen o mehrere Organssysteme<br />

gleichzeitig in Mitleidenscha, was die Diagnose <strong>zu</strong>sätzlich erschwert.<br />

Sie reichen von Entwicklungsstörungen des Gehirns,<br />

Herzfehlern, Kleinwuchs über neurologische Erkrankungen bis<br />

hin <strong>zu</strong> seltenen Stoffwechselerkrankungen. Grundsätzlich können<br />

alle Organe betroffen sein. »Mit modernen Verfahren können<br />

wir bei vielen Patienten eine Diagnose stellen«, sagt Stefan<br />

Mundlos. »Dies ist wichtig um Unsicherheit <strong>zu</strong> beenden und um<br />

gezielte Therapien ein<strong>zu</strong>leiten.«<br />

Ein großes Problem besteht<br />

darin, die richtige Diagnose<br />

<strong>zu</strong> erhalten<br />

A major problem for patients<br />

is getting the right diagnosis<br />

Bei anderen seltenen Erkrankungen haben Stefan Mundlos<br />

und sein Team die genetische Ursache herausgefunden. Das Ondine-Syndrom<br />

beispielsweise beruht auf einem Gendefekt, der<br />

ohnehin schon sehr selten auritt. Er führt <strong>zu</strong> einer angeborenen<br />

Erkrankung des zentralen Nervensystems. Die Atmung der Kinder<br />

ist, insbesondere im Schlaf, gestört. Ein Teil von ihnen muss dauerha<br />

beatmet werden. »Wir haben in einer Familie eine Mutation<br />

für die Krankheit gefunden«, erläutert der Humangenetiker.<br />

Der Nachweis, dass diese Mutation tatsächlich für die Erkrankung<br />

<strong>zu</strong>ständig ist, sollen Tierexperimente erbringen. So wird eine<br />

»Mauskopie« der Genmutation erstellt und in das Genom von<br />

Mäusen eingepflanzt. Auf diese Weise wollen sie nicht nur den<br />

Beweis dafür liefern, dass sie tatsächlich Ursache des Syndroms<br />

ist, sondern auch neue Therapien entwickeln und untersuchen,<br />

um diese und auch andere seltene Erkrankungen <strong>zu</strong> behandeln.<br />

Damit diese in Zukun keine Waisen der Medizin mehr sind.<br />

22


A disease is said to be rare if it affects less than five in 10,000 of<br />

the general population. However, around four million people suffer<br />

from these diseases in Germany alone. Many develop them as<br />

infants or children, but it is also possible for adults to suddenly<br />

contract rare diseases. »A major problem for patients is getting<br />

the right diagnosis,« says Stefan Mundlos, Professor and Director<br />

of the Institute of Medical Genetics and Human Genetics at the<br />

Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>, who offers consultations<br />

specifically for patients with rare diseases at Charité - Campus<br />

Virchow Klinikum (CVK). The problem is that »doctors are oen<br />

baffled by these diseases and patients are not taken seriously, meaning<br />

it can take years for them to find out what they have.«<br />

Rare diseases oen affect several organ systems at the same<br />

time, making diagnosis particularly difficult. They range from<br />

brain development disorders to heart defects, from stunted<br />

growth to neurological diseases and to rare metabolic illnesses.<br />

Basically, all organs can be affected. »Modern medical techniques<br />

make it possible to provide most patients with a diagnosis,« says<br />

Mundlos. »This is important as it puts an end to their uncertainty<br />

and provides the information doctors need to start treatment.«<br />

For other rare diseases, Mundlos and his team have discovered<br />

the genetic cause. For example, Ondine syndrome is caused by a<br />

very rare genetic defect that leads to a congenital disease of the<br />

central nervous system. The child’s breathing is interrupted, especially<br />

during sleep, and some sufferers have to be constantly ventilated.<br />

»We have traced a mutation for the disease in one family,«<br />

says Mundlos, a specialist in <strong>hu</strong>man genetics. His team plan to<br />

use animal experiments to prove that it really is the mutation that<br />

causes the disease. They will create a »mouse copy« of the genetic<br />

mutation and then insert it into the mouse genome. This should<br />

make it possible to prove that this is, indeed, the true cause of the<br />

syndrome and also to develop and test new therapies for treating<br />

the syndrome and other rare diseases too, thereby steadily shortening<br />

the list of these medical orphans.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

23


Weltweit<br />

einmalig<br />

One of a kind<br />

In der <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain<br />

forschen Philosophen und Neuro<strong>wissen</strong>schaler<br />

gemeinsam<br />

In the <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain,<br />

philosophers and neuroscientists work<br />

hand-in-hand<br />

Text: Ljiljana Nikolic<br />

24


MEDIZIN / MEDICINE<br />

25


k<br />

deutsch<br />

Im Fokus von Corinde Wiers’ Forsc<strong>hu</strong>ng<br />

steht die Sucht. Sie erforscht am Beispiel Alkoholkranker, wie<br />

sich Suchtverhalten und Gehirn beeinflussen. »Trotz psychologischer<br />

und pharmakologischer Therapien ist die Rückfallquote<br />

bei Alkoholikern, aber auch bei anderen Suchtkranken, selbst<br />

viele Jahre nach einer Entzie<strong>hu</strong>ngskur, sehr hoch«, erklärt die<br />

Doktorandin der Graduiertensc<strong>hu</strong>le <strong>Berlin</strong> School of Mind and<br />

Brain. Denn Sucht verändert das Gehirn; was sich einmal im<br />

Suchtgedächtnis eingegraben hat, kann auch Jahre nach der<br />

Entwöhnung durch bestimmte Reize unabhängig vom Willen<br />

des Patienten aktiviert werden und <strong>zu</strong> Rückschlägen führen. So<br />

ist eine der großen Herausforderungen der Suchtforscher, das<br />

Suchtgedächtnis <strong>zu</strong> »löschen« oder es <strong>zu</strong> verändern.<br />

Ohne gesundheitliche Schäden und praktisch »online« ist es<br />

heut<strong>zu</strong>tage möglich, das menschliche Suchtgedächtnis mit Hilfe<br />

der funktionellen Magnet-Resonanz-Tomographie (fMRT) ins<br />

Visier <strong>zu</strong> nehmen. Während der Proband im Kernspintomographen<br />

liegt und beispielsweise Fotos von alkoholischen Getränken<br />

anschaut, wird die Reaktion des Gehirns sichtbar gemacht.<br />

»Mein Ansatz basiert auf Versuchen, bei denen Probanden die<br />

Aufgabe hatten, Tafeln mit Getränkeabbildungen nach eigener<br />

Wahl an sich heran<strong>zu</strong>ziehen oder weg<strong>zu</strong>stoßen«, erklärt Corinde<br />

Wiers, die aus Holland kommt und dort Psychologie und<br />

Psychobiologe studiert hat. »Auffällig war dabei, dass ehemalige<br />

Alkoholabhängige Abbildungen mit alkoholischen Getränken<br />

immer schnell an sich herangezogen haben.« Sie will nun herausfinden,<br />

ob man das Suchtgedächtnis von Alkoholkranken<br />

verändern kann, beispielsweise indem man sie alkoholische<br />

Motive wegschieben lässt.<br />

Sucht ist eines von vielen Themen an der Schnittstelle von<br />

Geist and Gehirn, die die 57 renommierten Wissenschaler<br />

und die <strong>zu</strong>rzeit 37 Doktoranden der Exzellenz-Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

untersuchen. »Der Versuch, den Umbau des Gehirns wieder<br />

rückgängig <strong>zu</strong> machen, ist aber nicht nur für Suchtpatienten<br />

von Bedeutung, sondern beispielsweise auch für Schlaganfallpatienten,<br />

bei denen es darum geht, Funktionen geschädigter<br />

Gehirnareale durch andere Areale übernehmen <strong>zu</strong> lassen«,<br />

erklärt Arno Villringer, einer der beiden Sprecher der Graduiertensc<strong>hu</strong>le.<br />

Der Neuro<strong>wissen</strong>schaler arbeitet mit Psychologen,<br />

Biologen, Philosophen, Linguisten und Vertretern anderer<br />

Fachrichtungen <strong>zu</strong>sammen, um die »Mysterien« unseres Gehirns<br />

<strong>zu</strong> ergründen. Denn auch wenn es heute möglich ist, dem<br />

Gehirn beim Denken <strong>zu</strong><strong>zu</strong>schauen, es vielfältig <strong>zu</strong> vermessen<br />

und bestimmte Denkleistungen einzelnen Arealen <strong>zu</strong><strong>zu</strong>ordnen,<br />

so sind die richtig spannenden Fragen, über die sich schon<br />

die ersten Philosophen dieser Welt den Kopf zerbrachen, immer<br />

noch ohne klare Antworten: Wie entsteht Bewusstsein? Wie<br />

entwickelt sich Sprache? Wie denken wir?<br />

Dass diese Fragen nur im Zusammenspiel von Natur- und<br />

Geistes<strong>wissen</strong>schalern beantwortet werden können, davon<br />

sind die Sprecher der Graduiertensc<strong>hu</strong>le von Anfang an überzeugt.<br />

»Die Philosophen bekommen durch die Neuro<strong>wissen</strong>schaler<br />

Informationen über die Mechanismen des Gehirns,<br />

auf der anderen Seite brauchen Neuro<strong>wissen</strong>schaler die Philo-<br />

Wie entsteht Bewusstsein?<br />

Wie entwickelt sich Sprache?<br />

Wie denken wir?<br />

How does consciousness arise?<br />

How does language develop?<br />

How do we think?<br />

26


Arno Villringer ist Direktor des Leipziger<br />

Max-Planck-Instituts für Kognitions- und<br />

Neuro<strong>wissen</strong>schaen und der Klinik für Kognitive<br />

Neurologie der Universität Leipzig. Er<br />

studierte Medizin an der Albert-Ludwigs-Universität<br />

in Freiburg, wo er 1984 auch promoviert<br />

wurde. Es folgten Forsc<strong>hu</strong>ngsaufenthalte<br />

an der Harvard Medical School und<br />

an der Ludwig-Maximilians-Universität München.<br />

Von 1993 bis 2007 war der habilitierte<br />

Neurologe an der Charité – Universitätsklinikum<br />

<strong>Berlin</strong> aktiv, wo er 1997 <strong>zu</strong>m Professor<br />

berufen wurde und unter anderem als leitender<br />

Oberarzt des Standorts »Virchow-Klinikum«<br />

an der Neurologischen Klinik sowie als<br />

Klinikdirektor am Campus Benjamin Franklin<br />

arbeitete.<br />

Villringer erforscht die neurophysiologischen<br />

und molekularen Vorgänge der Hirnaktivität<br />

beim Menschen sowie die neuronale<br />

Plastizität und Regenerationsprozesse im Gehirn,<br />

<strong>zu</strong>m Beispiel nach einem Schlaganfall.<br />

Er ist Koordinator des bundesweiten Kompetenznetzes<br />

Schlaganfall und seit 2006 <strong>zu</strong>sammen<br />

mit Michael Pauen Sprecher der Exzellenz-Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

<strong>Berlin</strong> School of<br />

Mind and Brain.<br />

Arno Villringer is Director of the Max Planck<br />

Institute for Human Cognitive and Brain Sciences<br />

in Leipzig, and of the Clinic for Cognitive<br />

Neurology at Universität Leipzig. He studied<br />

medicine at the University of Freiburg,<br />

where he gained his PhD in 1984. This was<br />

followed by research at Harvard Medical<br />

School and at LMU Munich, where he earned<br />

his habilitation. Villringer worked at the<br />

Charité – Universitätsklinikum <strong>Berlin</strong> from<br />

1993 to 2007, and was appointed professor<br />

there in 1997. His Charité roles included<br />

senior consultant at the Neurological Clinic<br />

at the Campus Virchow-Klinikum, and clinical<br />

supervisor at the Campus Benjamin<br />

Franklin.<br />

Villringer conducts research into neurophysiological<br />

and molecular processes in <strong>hu</strong>man<br />

brain activity. He also investigates neuronal<br />

plasticity and regeneration processes in<br />

the brain, for instance following a stroke. He<br />

is the coordinator of the Germany-wide Competence<br />

Network Stroke. Since 2006 he has<br />

been an academic director of the <strong>Berlin</strong><br />

School of Mind and Brain, along with Michael<br />

Pauen.<br />

villringer@cbs.mpg.de<br />

Tel 0341 · 9940-2220<br />

www.cbs.mpg.de/depts/n-3<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

27


sophie und ihre begrifflichen und ethischen Klarstellungen«,<br />

verdeutlicht Co-Sprecher Michael Pauen. »Der Ansatz, den unsere<br />

Sc<strong>hu</strong>le verfolgt, ist nicht nur erfolgreich, sondern auch<br />

weltweit einmalig«, unterstreicht Villringer. Von den bislang<br />

49 Promovierenden haben bereits zwölf ihren Doktortitel in<br />

der Tasche. Es gibt keine Abbrecher, die Homepage schmücken<br />

immer wieder Meldungen über Auszeichnungen, die Doktoranden<br />

erhalten haben. In der Luisenstraße 56, dem Sitz der<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le, herrscht eine anregende, kooperative Atmosphäre.<br />

»Bei Mind and Brain sind eine Menge guter Leute<br />

versammelt, die mit viel Interesse und Kreativität an ihren Themen<br />

forschen«, sagt Pauen.<br />

Und diese Themen betreffen Probleme wie beispielsweise<br />

Entscheidungsfindung, Wahrnehmung oder auch Sprache. Ein<br />

weiterer Themenkomplex soll in Zukun<br />

das Spektrum bereichern: die soziale<br />

Neuro<strong>wissen</strong>scha. Wie verstehen wir,<br />

was andere denken, fühlen oder wollen?<br />

Wie beeinflusst unsere soziale Umwelt<br />

uns und unsere Entscheidungen? Denn<br />

auch wenn wir es selbst nicht wahrnehmen:<br />

soziale Umwelt und Kultur prägen<br />

unser Denkorgan. Gehirne verschiedener,<br />

gesunder Menschen haben interessante<br />

Unterschiede. »Untersuc<strong>hu</strong>ngen<br />

haben gezeigt, dass schon kleine Kinder<br />

genaue Vorstellungen von den Gedanken<br />

anderer haben, allerdings können in unserer<br />

Kultur erst Vierjährige falsche<br />

Überzeugungen anderer durchschauen.<br />

In Kulturen, wo das Sprechen über eigene<br />

Wünsche verpönt ist, schaffen das sogar<br />

erst Zehnjährige«, gibt Pauen ein Beispiel<br />

für den kulturellen Einfluss auf die Entwicklung<br />

unseres Gehirns.<br />

Michael Pauen ist Professor für Philosophie<br />

an der <strong>Humboldt</strong>-Universität. Studiert hat er<br />

an den Universitäten Marburg, Frankfurt und<br />

Gießen. 1989 wurde er promoviert, 1995 habilitierte<br />

er sich. Er war Visiting Professor am<br />

Institute for Advanced Study in Amherst,<br />

Massac<strong>hu</strong>setts, Fellow an der Cornell-University<br />

in Ithaca in New York und am Hanse-Wissenschaskolleg<br />

in Delmenhorst.<br />

1997 erhielt er den Ernst-Bloch-Förderpreis.<br />

Sein Forsc<strong>hu</strong>ngsinteresse gilt der Philosophie<br />

des Geistes, dem Problem der Willensfreiheit,<br />

dem Verhältnis von Neuro<strong>wissen</strong>schaen<br />

und Philosophie. Er hat <strong>zu</strong> diesen<br />

Themen eine Reihe von Büchern publiziert.<br />

Pauen ist seit 2006 Sprecher der <strong>Berlin</strong><br />

School of Mind and Brain – <strong>zu</strong>sammen mit<br />

Arno Villringer.<br />

michael.pauen@philosophie.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 1733<br />

www.michael-pauen.de<br />

Doch nicht nur das Themenspektrum soll erweitert werden,<br />

in Zukun sollen auch Masterstudierende und Postdocs bei<br />

»Mind and Brain« aufgenommen werden – sollte die Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

<strong>zu</strong>m zweiten Mal den Zuschlag der Exzellenzinitiative<br />

erhalten. Dabei sollen sich bereits die Masterstudierenden<br />

selbst ein Projekt suchen und damit die Gutachter in der Aufnahmeprozedur<br />

für die Promotion überzeugen. Die Freiheit,<br />

das Doktorthema unter dem Dach der Graduiertensc<strong>hu</strong>le selbst<br />

wählen und gestalten <strong>zu</strong> können, schätzt Corinde Wiers sehr.<br />

»Anderswo werden die Themen von den Professoren ausgewählt,<br />

man hat keine Wahl, bei Mind and Brain kann man bereits<br />

als Doktorand an seinem eigenen Thema forschen.«<br />

Michael Pauen is Professor of Philosophy at<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität. He studied in Frankfurt,<br />

Marburg and Giessen. He completed his<br />

PhD in 1989 and earned his habilitation in<br />

1995. He was a visiting professor at the Institute<br />

for Advanced Study in the Humanities at<br />

the University of Massac<strong>hu</strong>setts, Amherst. He<br />

was also a fellow at Cornell University in Ithaca,<br />

New York, and at HWK – Institute for Advanced<br />

Study in Delmenhorst, Germany.<br />

He was awarded the Ernst Bloch Prize in<br />

1997.<br />

His research interests include the philosophy<br />

of the mind, the problem of free will,<br />

and the relationship between neurosciences<br />

and philosophy. He has written a number of<br />

books on these topics.<br />

Since 2006 Pauen has been an academic<br />

director of the <strong>Berlin</strong> School of Mind and<br />

Brain – along with Arno Villringer.<br />

28


An der Schnittstelle<br />

von Lebensund<br />

Geistes<strong>wissen</strong>schaen<br />

Working at the<br />

intersection of the<br />

life sciences and<br />

the <strong>hu</strong>manities<br />

www.mind-and-brain.de<br />

Die <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain bietet Ausbildungs-<br />

und Forsc<strong>hu</strong>ngsmöglichkeiten an der<br />

Schnittstelle zwischen Lebens-, Kognitions- und<br />

Geistes<strong>wissen</strong>schaen. 57 renommierte Wissenschalerinnen<br />

und Wissenschaler aus <strong>Berlin</strong><br />

und Umgebung, darunter vier Leibniz-Preisträger<br />

und fünf Max-Planck-Direktoren, wirken mit. Die<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le bietet ein dreijähriges interdisziplinäres<br />

Doktorandenprogramm auf Englisch.<br />

Geforscht wird <strong>zu</strong> den Themen »Wahrnehmung,<br />

Aufmerksamkeit und Bewusstsein«, »Entscheidungsfi<br />

ndung« »Sprache«, »Hirnplastizität<br />

und ontogenetische Entwicklung«, »Erkrankungen<br />

des Gehirns mit kognitiven Störungen« und<br />

»menschliche Sozialität und das Gehirn«. Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

und angewandte Forsc<strong>hu</strong>ng werden<br />

eng miteinander verknüp. Unter den Promovierenden<br />

sind die Häle Frauen. Studentinnen<br />

aus aller Welt haben die Chance, das Programm<br />

über ein einwöchiges, <strong>wissen</strong>schalich<br />

orientiertes Frauenreisestipendium kennen<strong>zu</strong>lernen.<br />

Die Doktoranden besuchen ein einjähriges<br />

obligatorisches Kursprogramm. Sie haben unter<br />

anderem die Möglichkeit, Tagungen wie die »<strong>Berlin</strong><br />

Brain Days«, an dem sechs neuro<strong>wissen</strong>schaliche<br />

Promotionsprogramme teilnehmen, mit<strong>zu</strong>gestalten.<br />

The <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain offers research<br />

and training at the point where the natural<br />

sciences and the <strong>hu</strong>manities intersect. The faculty<br />

is comprised of 57 distinguished researchers from<br />

<strong>Berlin</strong> and its environs, including three winners of<br />

the Leibniz Prize and five directors of Max Planck<br />

Institutes. The School offers a three-year interdisciplinary<br />

doctoral programme in English. Major<br />

topics of research include: conscious and unconscious<br />

perception, decision-making, language,<br />

brain plasticity and lifespan ontogeny, brain disorders<br />

and mental dysfunction, and <strong>hu</strong>man sociality<br />

and the brain. Basic research and applied<br />

research are closely linked. Half of the doctoral<br />

students at the <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain<br />

are women, and a one-week, academically-oriented<br />

travel grant for women gives female students<br />

from around the world the opportunity to learn<br />

more about the programme. All doctoral students<br />

attend a mandatory, one-year programme of<br />

courses and have the opportunity to help shape<br />

the agenda of conferences such as the <strong>Berlin</strong><br />

Brain Days, which involves six doctoral programmes<br />

in the neurosciences.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

29


k<br />

english<br />

The focus of Corinde Wiers’ research is<br />

addiction. For example, she works with alcoholics to shed light on<br />

how addictive behaviour and the brain influence each other. »Even<br />

with psychological and pharmacological treatment, many alcoholics<br />

and those suffering from other addictions relapse, sometimes<br />

many years aer rehab,« says Wiers, a Dutch graduate student at<br />

the <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain who studied psychology and<br />

psychobiology in the Netherlands. The problem is that addiction<br />

changes the brain. The »addiction memory« is so strong that even<br />

many years aer withdrawal and against a person’s will, certain<br />

stimuli can activate it and lead to a relapse. T<strong>hu</strong>s, one of the main<br />

challenges that addiction researchers face is finding a way to<br />

»erase« or modify this addiction memory.<br />

Today, functional magnetic resonance imaging (fMRT) makes<br />

is possible to observe, »online« and without endangering the subject’s<br />

health, the <strong>hu</strong>man addiction memory at work. Subjects lie in<br />

an MRI scanner and are shown pictures of alcoholic beverages,<br />

for example. The technology allows researchers to see how their<br />

brains respond to these images. »My approach is based on experiments<br />

where subjects viewed pictures of different kinds of beverages<br />

and were free to decide whether to pull them in or push them<br />

away,« Wiers explains. »What was striking was that recovering<br />

alcoholics invariably pulled pictures of alcoholic drinks towards<br />

themselves very quickly.« Wiers wants to find out whether it is possible<br />

to modify the addiction memory of alcoholics by having<br />

them push the images of alcoholic beverages away, for example.<br />

Addiction is one of many topics at the intersection of mind and<br />

brain that the 57 distinguished researchers and 37 doctoral students<br />

currently working at the <strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain<br />

are trying to shed light on with their work. »Attempting to reverse<br />

changes in the brain not only has the potential to help those suffering<br />

from addiction, but could also offer new hope for stroke<br />

patients, where functions in damaged areas of the brain have to<br />

be assumed by other areas,« says Arno Villringer, one of the Graduate<br />

School’s academic directors. Along with his fellow neuroscientists,<br />

Villringer works with psychologists, biologists, philosophers,<br />

linguists and specialists from many other fields to explore<br />

the mysterious workings of the <strong>hu</strong>man brain. Because even though<br />

we can now watch the brain at work, measure its activity in numerous<br />

ways and map certain cognitive functions onto specific<br />

areas of the brain, we still don’t have clear answers to many of the<br />

really interesting questions that <strong>hu</strong>man beings have pondered<br />

ever since the days of the first philosophers. How does consciousness<br />

arise? How does language develop? How do we think?<br />

Villringer and his fellow academic director, Michael Pauen,<br />

are convinced that these questions can only be answered if the<br />

natural sciences and the <strong>hu</strong>manities work together. »Neuroscientists<br />

can give the philosophers information on the mechanisms of<br />

the brain, and philosophers can help neuroscientists clarify concepts<br />

and ethical issues,« says Pauen. »Our school’s approach has<br />

Gehirne verschiedener,<br />

gesunder Menschen zeigen<br />

interessante Unterschiede<br />

The brains of healthy subjects<br />

exhibit interesting differences<br />

30


proven to be very successful, and there is no other like it in the<br />

world,« says Villringer. Of the 49 doctoral students it has accepted<br />

so far, twelve have already earned their PhDs. No one has dropped<br />

out, and the website frequently reports on awards received by<br />

its doctoral students. The atmosphere in the building at Luisenstrasse<br />

56, where the Graduate School is located, is stimulating<br />

and cooperative. »There are a lot of good people at Mind and<br />

Brain who pursue their research with a great deal of passion and<br />

creativity,« says Pauen.<br />

Their research explores topics such as perception, language,<br />

and how we make decisions. Social neuroscience is set to be the<br />

next addition to the School’s interdisciplinary spectrum. Social<br />

neuroscientists focus on questions such as: How do we understand<br />

what others think, feel and want? What impact does our<br />

social environment have on us and our decisions? Because even if<br />

we are not aware of it, our brains are shaped by the society and<br />

culture we live in. The brains of healthy subjects exhibit interesting<br />

differences. »Studies have shown that even very young children<br />

have a clear concept of people’s mental states, but children in our<br />

culture cannot attribute false beliefs to others until they are about<br />

four. Children in cultures where expressing one’s own desires is<br />

frowned upon have to reach the age of about ten before they attain<br />

that ability,« Pauen says, giving just one of the many examples<br />

of how culture influences cognitive development.<br />

In addition to expanding its range of research, the School of<br />

Mind and Brain is also planning to accept masters and postdoctoral<br />

students in the future – providing it is selected for a second<br />

round of funding in the Excellence Initiative. Masters students<br />

applying to the School will be asked to choose a research project<br />

themselves and convince the reviewers in the selection process of<br />

the merits of their topic. Corinde Wiers, for one, greatly appreciates<br />

the freedom she was given when choosing a topic for her<br />

doctoral thesis. »Normally, professors pick the topics and you<br />

don’t have any choice in the matter. At Mind and Brain you get to<br />

pursue your own research interests as a doctoral student.«<br />

v<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

31


Hand in Hand<br />

<strong>zu</strong> neuen<br />

Therapien<br />

Working hand<br />

in hand to find<br />

new approaches<br />

to treatment<br />

In der <strong>Berlin</strong> School of Integrative Oncology<br />

wollen Kliniker und Natur<strong>wissen</strong>schaler an<br />

neuen Strategien gegen den Krebs forschen<br />

At the <strong>Berlin</strong> School of Integrative Oncology,<br />

clinicians and researchers will work together to<br />

develop new strategies for combating cancer<br />

32<br />

Text: Ljiljana Nikolic<br />

Fotos: Matthias Heyde


k<br />

deutsch<br />

Die Diagnose<br />

Krebs<br />

ist heute wie früher ein Schock für den<br />

Patienten: Die Krankheit wird von vielen Betroffenen mit Unheilbarkeit<br />

verbunden. Dabei hat sich in den vergangenen zwei<br />

Dekaden ein Umbruch in der Krebsforsc<strong>hu</strong>ng vollzogen: »Hat<br />

man in den 80er, 90er Jahren Krebs im fortgeschrittenen Stadium<br />

praktisch ausschließlich mit Zellgien behandelt, versucht<br />

man heute <strong>zu</strong>nehmend, den individuellen molekularen Bauplan<br />

eines Tumors bei einem Patienten <strong>zu</strong> verstehen und ein<br />

maßgeschneidertes Therapiekonzept <strong>zu</strong> entwickeln«, erklärt<br />

Clemens A. Schmitt, Direktor des Molekularen Krebsforsc<strong>hu</strong>ngszentrums<br />

und leitender hämatologisch-onkologischer<br />

Oberarzt an der Charité. Der Mediziner und seine Partner wollen<br />

die Graduiertensc<strong>hu</strong>le BSIO – <strong>Berlin</strong> School of Integrative<br />

Oncology etablieren. Erhält BSIO den Zuschlag der Exzellenzinitiative,<br />

so wird die Graduiertensc<strong>hu</strong>le deutschlandweit die einzige<br />

sein, in der Krebs im Mittelpunkt steht.<br />

Krebs ist eine Erkrankung der Gene, viele Veränderungen,<br />

so genannte Mutationen, in einer Vielzahl von Erbanlagen können<br />

das bösartige Wachstum auslösen. Viele der klinisch definierten<br />

Krebsarten könnten durch unterschiedlichste Gendefekte<br />

hervorgerufen sein, was die erfolgreiche Behandlung einer<br />

nur scheinbar einheitlichen Krebsart mit einer bestimmten<br />

Therapie schwer macht. Vielmehr stellen eine Aufdeckung und<br />

Einordnung der Krebsarten nach gemeinsamen molekularen<br />

Defekten bezie<strong>hu</strong>ngsweise Mutationen die Grundlage für den<br />

wirksamen Einsatz neuer, zielgerichteter Therapien dar. In den<br />

vergangenen Jahren wurden viele molekulare Prozesse charakterisiert,<br />

die während einer Krebserkrankung ablaufen und sie<br />

vorantreiben. Es wurden Wirkstoffe entwickelt, die diesen Prozessen<br />

entgegenwirken sollen. »Targeted Therapy« – zielgerichtete<br />

Therapie – heißt das Schlagwort, also der Einsatz neuer<br />

Medikamente, die direkt auf die molekularen Defekte in Krebszellen<br />

abzielen.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

33


Trotz wichtiger Erfolge können sich<br />

die Forscher mit dem bisher Erreichten<br />

nicht <strong>zu</strong>frieden geben. Denn zwischen<br />

dem, was die Experten im Labor an neuen<br />

Therapieansätzen entwickeln, und<br />

dem, was vom Patienten als Erfolg empfunden<br />

wird – also Heilung oder bedeutend<br />

verlängerte Lebenszeit mit <strong>zu</strong>dem<br />

verbesserter Lebensqualität – herrscht<br />

ein erhebliches Missverhältnis. »Wir haben<br />

für viele Tumorerkrankungen molekulare<br />

Targets identifiziert, beispielsweise Gene, die die Zellteilung<br />

oder das Zellsterben fördern, und wir sind auch imstande,<br />

diese Gene pharmakologisch oder genetisch <strong>zu</strong> modulieren«,<br />

erklärt Schmitt. »Wir können derartige »Todesgene« im Labor<br />

anschalten und die Zelle stirbt, doch beim Patienten funktioniert<br />

das in vielen Fällen überhaupt nicht.«<br />

Stirbt die Zelle nicht, weil sie vielleicht von Nachbarzellen<br />

dahingehend beeinflusst wird, weil sie eine Wechselwirkung<br />

mit dem Immunsystem eingegangen ist oder sie sich in Nischen<br />

des Körpers befindet, wo sie besonders geschützt ist? »Es könnte<br />

erfolgversprechend sein, neue therapeutische Ansätze <strong>zu</strong> entwickeln,<br />

die nicht die Tumorzelle selbst, sondern eine an sich<br />

gutartige Nachbarzelle oder Zellen des Immunsystems treffen«,<br />

sagt Schmitt.<br />

Um Fragen dieser Art nach<strong>zu</strong>gehen und darauf basierend<br />

neue Therapien <strong>zu</strong> entwickeln, und auch Biomarker, mit denen<br />

der Effekt der Therapie an einer Blutprobe gemessen werden<br />

kann, bedarf es einer besonderen Ausbildung der richtigen<br />

Köpfe – eine Zielset<strong>zu</strong>ng, die Mediziner Schmitt und seine Partner<br />

mit der Etablierung von der BSIO erreichen wollen.<br />

Besonders wichtig ist den Initiatoren der integrative Aspekt,<br />

der auch die Zusammenarbeit unterschiedlicher Disziplinen<br />

beinhaltet. Insbesondere Natur<strong>wissen</strong>schaler und Kliniker<br />

sollen lernen, die jeweilige »Sprache« des Anderen <strong>zu</strong> verstehen.<br />

Im Labor stirbt die Zelle,<br />

doch beim Patienten<br />

funktioniert das in vielen<br />

Fällen nicht<br />

»Dies ist nicht so selbstverständlich,<br />

wie es<br />

klingen mag«, erklärt<br />

Schmitt. »Noch heute<br />

beklagen Mediziner, wie<br />

wenig molekular-experimentelles<br />

Wissen sie<br />

im Studium vermittelt<br />

bekommen, das ihnen<br />

hil, molekulare Hintergründe<br />

von Erkrankungen<br />

<strong>zu</strong> verstehen.« Auf der anderen Seite haben Natur<strong>wissen</strong>schaler<br />

häufig keine plastische Vorstellung davon, welches<br />

klinische Bild beispielsweise hinter einer Tumorzelllinie in<br />

Zellkultur steht. »Bench to Bedside«, zwischen Labortisch und<br />

Krankenbett, heißt diese enge Form der Zusammenarbeit.<br />

Die 25 Mitglieder zählende BSIO-Faculty will auch ganz ungewöhnliche<br />

Brückenschläge wagen. So werden die Krebsforscher<br />

mit Sozial<strong>wissen</strong>schalern <strong>zu</strong>sammenarbeiten und Verhaltensmuster<br />

von Krebs ergründen. Sie interessieren sich dabei<br />

beispielsweise dafür, wie Gesellschaen auf Krisen wie<br />

Kriege oder Verknappung reagieren, mit dem Ziel, die Erkenntnisse<br />

in tumorbiologische Modelle <strong>zu</strong> übertragen. »Auch eine<br />

Tumorzelle muss Energie- oder Nährstoffknappheit überwinden,<br />

um sich weiter über den Körper ausdehnen <strong>zu</strong> können«,<br />

sagt Schmitt.<br />

Er und seine Kollegen wollen es schaffen, mit neuen, zielgerichteten<br />

Therapien erfolgreicher <strong>zu</strong> behandeln, Nebenwirkungen<br />

bei ansonsten unnötig behandelten Patienten <strong>zu</strong> vermeiden<br />

und nicht <strong>zu</strong>letzt auf diese Weise trotz immer teurerer Therapien<br />

Behandlungskosten ein<strong>zu</strong>sparen.<br />

In the lab the cell will die,<br />

but that oen doesn‘t<br />

work at all in real patiens<br />

34


MEDIZIN / MEDICINE<br />

35


k<br />

english<br />

Receiving<br />

a diagnosis<br />

of cancer<br />

is still a shock for patients<br />

today. Many still assume the disease is incurable, even though<br />

cancer research has made enormous progress over the past two<br />

decades. »In the 1980s and 1990s, advanced cancer was treated<br />

almost exclusively with cytotoxins. But today doctors and researchers<br />

are increasingly attempting to understand the individual<br />

molecular makeup of tumours so they can develop treatments<br />

customised to an individual patient’s cancer,« says Clemens A.<br />

Schmitt, who is senior physician of the Medical Department in the<br />

Division of Hematology and Oncology at the Charité and Director<br />

of the Molecular Cancer Research Center there. Schmitt and his<br />

partners are applying for funding to establish the Graduate<br />

School called BSIO – <strong>Berlin</strong> School of Integrative Oncology. If the<br />

proposal is approved under the Excellence Initiative, the Graduate<br />

School will be the first of its kind in Germany to focus exclusively<br />

on cancer.<br />

Clemens A. Schmitt ist seit 2006 Gründungsdirektor<br />

Clemens A. Schmitt has been director of the<br />

Cancer occurs as a result of gene mutations<br />

which lead to uncontrolled (malignant)<br />

growth of cells. Clinically defined<br />

des Molekularen Krebsfor-<br />

Molecular Cancer Research Center at the Cha-<br />

cancers that appear to be uniform can actually<br />

be caused by any number of gene<br />

sc<strong>hu</strong>ngszentrums der Charité. Der Humanmediziner,<br />

der an der Johannes-Gutenberg- died medicine and earned his doctorate at<br />

rité since it was founded in 2006. Schmitt stu-<br />

Universität Mainz sein Studium absolvierte<br />

und promovierte, ist seit 2009 Leitender<br />

Johannes Gutenberg University Mainz and<br />

has been a senior physician at the Medical<br />

defects, and this oen makes it difficult to<br />

treat them. Identifying and classifying<br />

Oberarzt an der Medizinischen Klinik mit Department Division of Hematology, Oncology<br />

and Tumor Immunology at the Charité<br />

cancers according to the molecular defects<br />

Schwerpunkt Hämatologie, Onkologie und<br />

and gene mutations underlying them t<strong>hu</strong>s<br />

Tumorimmunologie der Charité. Fünf Jahre since 2009. Five years earlier, he was appointed<br />

<strong>zu</strong>vor wurde er <strong>zu</strong>m Professor für Hämatologie<br />

und Tumorbiologie als Leiter der Klinischen<br />

Forschergruppe »Wachstumskontrolle<br />

Professor of Haematology and Tumour<br />

Biology and director of the clinical research<br />

group Controlling Growth of Neoplastic B<br />

represents a more promising basis for developing<br />

new, targeted treatments. In recent<br />

years researchers have succeeded in<br />

neoplastischer B-Zellen: Tumorbiologie und Cells: Tumour Biology and Molecular Treatment<br />

Approaches. Aer a postgraduate stint<br />

characterising many molecular processes<br />

molekulare Therapieansätze« berufen. Nach<br />

seinem Postgraduierten-Aufenthalt am Cold at Cold Spring Harbor Laboratory in New involved in the development and progression<br />

Spring Harbor Laboratory in New York/USA<br />

wurde er 2001 Forsc<strong>hu</strong>ngsgruppenleiter und<br />

York, Schmitt was appointed head of a research<br />

group and clinical research associate of cancer, and in developing drugs<br />

designed to inhibit these processes. »Targeted<br />

therapy« is the key word – i.e. the use<br />

klinischer <strong>wissen</strong>schalicher Mitarbeiter am at the Max Delbrück Center for Molecular Medicine<br />

and at the Charité in 2001. He earned<br />

Max-Delbrück-Centrum für Molekulare Medizin<br />

und der Charité. 2003 erfolgten Facharztprüfung<br />

his board certification as a specialist in internal<br />

of new drugs that directly target the molecular<br />

und Habilitation für das Fach Innere<br />

Medizin. Er ist designierter Sprecher der <strong>Berlin</strong><br />

School for Integrative Oncology (BSIO).<br />

clemens.schmitt@charite.de<br />

Tel 030 · 450 553 687<br />

medicine and his habilitation in 2003.<br />

Schmitt is the designated coordinator of the<br />

<strong>Berlin</strong> School for Integrative Oncology (BSIO).<br />

defects in cancerous cells.<br />

However, despite the advances that<br />

have been made so far, research still has a<br />

long way to go. This is because, in many<br />

cases, the approaches developed by researchers<br />

in the lab have not yet translated<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

37


Die Krebsforscher<br />

werden auch mit Soziologen<br />

<strong>zu</strong>sammen arbeiten<br />

into tangible success for patients – in other<br />

words, a complete cure or at least a significantly<br />

longer life expectancy and a better<br />

quality of life. »We have identified molecular<br />

targets for many malignant<br />

tumours, such as genes that control cell<br />

division and cell death, and we are able to modulate them genetically<br />

or with pharmacological agents,« says Schmitt. »We can<br />

switch on these »lethal genes« in the lab and the cell will die, but<br />

that oen doesn’t work at all in real patients.«<br />

Is it possible that in these cases cells don’t die because of the<br />

influence of neighbouring cells or interactions with the immune<br />

system, or because they are harboured in »niches« of the body that<br />

offer them special protection? »Developing treatments that target<br />

benign neighbouring cells or cells in the immune system rather<br />

than tumour cells themselves could be a promising approach,«<br />

says Schmitt.<br />

With the BSIO, Schmitt and his partners are aiming to provide<br />

outstanding researchers with the kind of training that will enable<br />

them to shed light on these questions and use their findings to<br />

develop new treatments and identify biomarkers that would make<br />

it possible to measure a treatment’s effectiveness using blood<br />

samples.<br />

The initiators are placing particular importance on the integrative,<br />

interdisciplinary approach that training at the BSIO<br />

would take. One of the main aims of this style of working is to help<br />

scientists and clinicians learn to understand each other’s language.<br />

»That isn’t as self-evident as it may sound,« says Schmitt.<br />

»Even today, many doctors complain that in medical school they<br />

didn’t receive the kind of solid grounding in experimental molecular<br />

biology needed for<br />

a true understanding<br />

of the molecular basis<br />

of disease.« Scientists,<br />

on the other hand, often<br />

have no real concept<br />

of the clinical picture associated with a line of tumour cells<br />

cultured in a Petri dish. To facilitate communication between scientists<br />

and doctors in the future, the 25 members of the BSIO<br />

faculty plan take this kind of »bench to bedside« approach.<br />

They will also be building some unusual bridges along the<br />

way. For example, cancer researchers will work with social scientists<br />

to find out how <strong>hu</strong>man behaviour patterns might help us<br />

better understand cancer. They are interested in exploring how<br />

societies respond to crises like war or a shortage of resources, with<br />

the aim of transferring these findings to models of tumour biology.<br />

»Tumour cells also have to be able to cope with shortages in<br />

energy or nutrient supply in order to spread through the body,«<br />

says Schmitt.<br />

Schmitt and his fellow researchers hope to use new, targeted<br />

therapies to treat patients more effectively, reduce side effects,<br />

eliminate unnecessary treatments and, ultimately, to reduce costs<br />

despite the rising expenses involved in treating cancer.<br />

Cancer researchers will work<br />

with social scientists<br />

v<br />

38


Neuartige<br />

Strategien gegen<br />

den Krebs<br />

News strategies to<br />

combat cancer<br />

Die Krankheit Krebs stellt eine medizinische<br />

wie gesellschaliche Herausforderung dar. Die<br />

Erforsc<strong>hu</strong>ng von Krebserkrankungen, ihrer<br />

molekularen Grundlagen und neuer Therapiemöglichkeiten<br />

bildet daher einen wichtigen<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkt der Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong> und steht auch im Mittelpunkt<br />

der Graduiertensc<strong>hu</strong>le BSIO – <strong>Berlin</strong><br />

School of Integrative Oncology. Hier wollen<br />

Forscher aus Hämatologie, Onkologie, Chirurgie,<br />

Radiologie, Biologie, Biochemie, Informatik,<br />

Public Health sowie Sozial- und Geistes<strong>wissen</strong>schaen<br />

gemeinsam daran arbeiten, in einem<br />

einzigartigen Konzept herausragende<br />

Natur<strong>wissen</strong>schaler und Mediziner in der<br />

Krebsforsc<strong>hu</strong>ng aus<strong>zu</strong>bilden.<br />

Unter der Federführung von Professor Clemens<br />

Schmitt beantragen die <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

und die Freie Universität gemeinsam<br />

mit der Charité die Einrichtung der Graduiertensc<strong>hu</strong>le;<br />

in Zusammenarbeit mit den außeruniversitären<br />

Partner-Instituten Max-Planck-<br />

Institut für molekulare Genetik, Max-Planck-<br />

Institut für molekulare Pflanzenphysiologie<br />

und dem Max-Delbrück-Centrum für molekulare<br />

Medizin.<br />

Cancer poses a <strong>hu</strong>ge challenge for both medicine<br />

and society as a whole. Cancer research,<br />

both with regard to its molecular foundations<br />

and to finding new methods of treatment are<br />

t<strong>hu</strong>s a major focus of research at the Charité –<br />

Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> and of the planned<br />

graduate school BSIO – <strong>Berlin</strong> School of Integrative<br />

Oncology. Experts from the fields of haematology,<br />

oncology, surgery, radiology, biology,<br />

biochemistry, computer science, public<br />

health and the social sciences and <strong>hu</strong>manities<br />

will work together in the unique format provided<br />

by the school to train outstanding scientists<br />

and doctors in cancer research.<br />

Under the aegis of Professor Clemens<br />

Schmitt, <strong>Humboldt</strong>-Universität and Freie Universität<br />

have submitted a joint proposal for the<br />

establishment of the Graduate School, together<br />

with the Charité and in cooperation<br />

with the non-university partners Max Planck<br />

Institute for Molecular Genetics, the Max<br />

Planck Institute of Molecular Plant Physiology<br />

and the Max Delbrück Center for Molecular<br />

Medicine.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

39


Virtuelle<br />

Reha bilitation<br />

für Schlaganfallpatienten<br />

Virtual<br />

rehabilitation<br />

for stroke<br />

patients<br />

Im Exzellenzcluster NeuroCure arbeiten<br />

Grundlagenforscher und Kliniker eng<br />

<strong>zu</strong>sammen<br />

The NeuroCure Cluster of Excellence promotes<br />

close collaboration between basic researchers<br />

and clinicians<br />

Text: Ljiljana Nikolic<br />

Fotos: Matthias Heyde<br />

40


k<br />

deutsch<br />

Hans H. steht auf einem Laufband. Er ist<br />

umgeben von acht Monitoren, auf denen das Panorama von<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>zu</strong> sehen ist. Mit Hilfe des Laufbandes bewegt er sich<br />

virtuell von der Charité <strong>zu</strong> seinem Wohnhaus. Keine leichte<br />

Aufgabe für den 65-Jährigen, denn er leidet nach einem Schlaganfall<br />

an Störungen der räumlichen Wahrnehmung (Neglect).<br />

Seine Umgebung linksseitig nimmt er nur schlecht wahr. Auf<br />

dem Weg nach Hause gerät er immer wieder in Situationen, in<br />

denen er von Autos angefahren wird – virtuell. Zusammen mit<br />

seinem begleitenden Arzt übt er, seinen Weg ohne »Unfälle« <strong>zu</strong><br />

meistern.<br />

Dieses Szenario ist Vision. Ein virtueller Spaziergang für<br />

Schlaganfallpatienten ist heute noch nicht möglich, und auch<br />

Hans H. gibt es nicht. Aber ein Gerät, das den Namen Virtuelle<br />

Realität trägt und Patienten helfen soll, ihren Alltag selbstständig<br />

<strong>zu</strong> meistern, steht seit kurzem auf dem Campus Charité<br />

Mitte.<br />

»Es handelt sich um eine Apparatur, die in Zukun für Diagnostik<br />

und Rehabilitation eingesetzt werden könnte, um beispielsweise<br />

Schlaganfall-Patienten besser in den Alltag <strong>zu</strong> integrieren,<br />

indem sie in risikofreier Umgebung Aufgaben üben,<br />

die sie in der realen Welt nicht bewältigen könnten, ohne sich<br />

selbst und andere <strong>zu</strong> gefährden«, erklärt Andreas Meisel. Der<br />

Neurologe ist Schlaganfallexperte am Exzellenzcluster Neuro-<br />

Cure der Charité, er wirkt am Centrum für Schlaganfallforsc<strong>hu</strong>ng<br />

der Charité mit und ist Leiter der <strong>Berlin</strong>er Schlaganfallallianz.<br />

Und er ist von den verbesserten Möglichkeiten der Rehabilitation<br />

mit Hilfe der Virtuellen Realität überzeugt. Ob das<br />

auch wirklich der Fall ist, muss noch <strong>wissen</strong>schalich bewiesen<br />

werden. Im NeuroCure Clinical Research Center (NCRC), dem<br />

klinischen Forsc<strong>hu</strong>ngszentrum des Exzellenzclusters NeuroCure,<br />

erprobt Meisel <strong>zu</strong>rzeit gemeinsam mit Partnern von der<br />

Technischen Universität <strong>Berlin</strong> und Rehabilitationsspezialisten<br />

der Median-Klinik <strong>Berlin</strong> die neue Plattform bei Schlaganfallpatienten<br />

mit Neglect.<br />

»Wir können mit Hilfe der virtuellen Simulation beim Patienten<br />

eine höhere Verarbeitungsebene im Gehirn stimulieren,<br />

die mit anderen Methoden der Rehabilitation, wie beispiels-<br />

Wir können mit Hilfe der<br />

virtuellen Simulation eine<br />

höhere Verarbeitungsebene<br />

im Gehirn stimulieren<br />

Using virtual simulations, we are<br />

able to stimulate more complex<br />

processing functions of the brain<br />

weise Papier- und Bleisti-Übungen, nicht erreicht werden<br />

kann«, erklärt York Winter. Der Tierphysiologe mit dem<br />

Spezialgebiet Kognitive Neurobiologie ist der Erfinder dieser<br />

Virtuellen Realität für den medizinischen Einsatz. Auch Winter<br />

ist Wissenschaler am Exzellenzcluster NeuroCure, das um eine<br />

zweite Förderung in der Exzellenzinitiative konkurriert.<br />

Wissenschalerinnen und Wissenschaler aus sechs Einrichtungen<br />

erforschen in insgesamt 47 Arbeitsgruppen in NeuroCure<br />

als »Principal Investigators« die Funktionen des Nervensystems.<br />

Sie eint das Ziel, Mechanismen von Krankheiten wie<br />

Schlaganfall, Multiple Sklerose oder Epilepsie besser <strong>zu</strong> verstehen.<br />

Der interdisziplinäre Forsc<strong>hu</strong>ngsverbund der Charité<br />

möchte Ergebnisse aus der neuro<strong>wissen</strong>schalichen Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

noch stärker und schneller als bisher in die klinische<br />

Anwendung überführen und neue Therapien entwickeln.<br />

Da<strong>zu</strong> arbeiten Grundlagenforscher mit den Ärzten der jeweiligen<br />

Kliniken eng <strong>zu</strong>sammen.<br />

Zurück <strong>zu</strong>r Virtuellen Realität für Diagnostik und Rehabilitation<br />

von Patienten. Dass dieses System in unserer sonst stark<br />

computerisierten Welt in den Anfängen steckt, mag vielleicht<br />

verwundern. »Ein Grund ist, dass die Systemtechnik komplex<br />

ist und allgemein verfügbare Standardsowarelösungen bislang<br />

noch nicht existieren«, verdeutlicht Winter.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

41


Der Forscher ist 2009 von der Universität Bielefeld nach <strong>Berlin</strong><br />

gekommen. Winter ist auch Lehrstuhlinhaber für Kognitive<br />

Neurobiologie am Institut für Biologie der HU und hat neben<br />

seinen eigentlichen Forsc<strong>hu</strong>ngsthemen, die sich um Entscheidungsfindung,<br />

Lernen oder auch Gedächtnis bei Tieren drehen,<br />

eine weitere Expertise vor<strong>zu</strong>weisen: Er konzipiert und baut<br />

computergestützte Apparaturen <strong>zu</strong>r automatisierten Verhaltensüberwac<strong>hu</strong>ng<br />

von Tieren. »Diese erlauben es, störungsfrei<br />

für die Tiere kleine Abweic<strong>hu</strong>ngen vom freien Spontanverhalten<br />

<strong>zu</strong> ermitteln und damit neurologische oder psychiatrische<br />

Defizite <strong>zu</strong> diagnostizieren«, erklärt der Wissenschaler. An der<br />

Charité baut er die <strong>Berlin</strong>er Mausklinik für Neurologie und Psychiatrie<br />

auf, die in dem neuen Forsc<strong>hu</strong>ngszentrum auf dem<br />

Charité Campus in Mitte Platz finden wird.<br />

Von den 100 diagnostischen Apparaturen, die sich in der<br />

Mausklinik befinden, sind zehn Erfindungen von Winter, die er<br />

<strong>zu</strong>sammen mit Computerexperten und Ingenieuren realisiert.<br />

So gibt es das System »Virtuelle Realität«<br />

auch in verkleinerter Ausgabe. »Bei dieser<br />

Apparatur sitzt eine Maus auf einer<br />

Laufkugel, die ebenfalls von Monitoren<br />

umgeben ist. Sobald das Tier läu, wird<br />

die Landscha bewegt, und die Maus<br />

kann an verschiedene Orte der Landscha<br />

kommen«, berichtet Winter. »Innerhalb<br />

dieser Landscha lernt sie die<br />

Orte <strong>zu</strong> finden, an denen es besonders<br />

leckeres Futter gibt.« Nach dem Prinzip<br />

Belohnung funktionieren viele der computerbasierten<br />

Testbatterien, wo die Tiere<br />

aus eigener Motivation innerhalb ihrer<br />

Sozialgruppe aktiv sind und auch über<br />

Aufgaben stimuliert werden, während sie<br />

gleichzeitig tagelang in ihrem Heimkäfig<br />

automatisch überwacht werden. »In der<br />

<strong>Berlin</strong>er Mausklinik kann eine breite Palette<br />

an neurologischen und psychiatrischen<br />

Symptomen bei der Maus diagnostiziert<br />

werden, oder auch das Abklingen<br />

und Verheilen dieser Symptome nach erfolgreicher<br />

Behandlung festgestellt werden«,<br />

verdeutlicht Winter. Über diesen Weg wollen die Forscher<br />

rund um NeuroCure neurologische und psychiatrische Symptome<br />

diagnostizieren, um Erkrankungen wie Schlaganfall, Alzheimer<br />

oder auch Parkinson modellha <strong>zu</strong> verstehen.<br />

An diesem Punkt ist die Schnittstelle zwischen der Expertise<br />

des Tierphysiologen und des Neurologen. Wenn es nach Winter<br />

und Meisel geht, so soll das medizinische System Virtuelle Realität<br />

in fünfzehn, zwanzig Jahren in standardisierter Form in<br />

Arztpraxen und Krankenhäusern stehen und da<strong>zu</strong> dienen, Diagnose<br />

und Rehabilitation bei Patienten nach Schlaganfällen<br />

und anderen Störungen des Gehirns aufgrund von Unfällen<br />

oder altersbedingten Erkrankungen durch<strong>zu</strong>führen. »Unsere<br />

Gesellscha wird immer älter, wir sollten uns Gedanken machen,<br />

wie ältere Menschen und Kranke stimuliert und motiviert<br />

werden können, ihren Alltag alleine <strong>zu</strong> meistern, anstatt nur<br />

die vermeintliche Lösung Heim im Auge <strong>zu</strong> haben«, unterstreicht<br />

Meisel.<br />

Dietmar Schmitz, der international renommierte<br />

Neuro<strong>wissen</strong>schaler, ist Sprecher des<br />

Exzellenzclusters NeuroCure und der erste<br />

Einstein-Professor <strong>Berlin</strong>s. Schmitz hat an<br />

der Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> und<br />

an der Universität Köln studiert und promoviert.<br />

Während seiner Postdoc-Zeit war er unter<br />

anderem an der Universität von Kalifornien.<br />

Seit 2005 ist er Professor an der Charité,<br />

Leiter des Neuro<strong>wissen</strong>schalichen Forsc<strong>hu</strong>ngszentrums<br />

und seit 2008 Koordinator<br />

der Graduiertensc<strong>hu</strong>le »Learning and Memory«.<br />

Seine Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte sind molekulare<br />

und zelluläre Mechanismen synaptischer<br />

Plastizität sowie physikalische Grundlagen<br />

neuronaler Synchronisationsprozesse.<br />

Schmitz hat eine Reihe von Ehrungen erhalten,<br />

darunter auch den <strong>Humboldt</strong>-, den Schilling-<br />

und den Bernard-Katz-Preis, ebenso<br />

mehrfach den Teaching Award des Graduiertenprogramms<br />

»Medical Neurosciences«.<br />

dietmar.schmitz@charite.de<br />

Tel 030 · 450 539 054<br />

www.charite.de/schmitzlab<br />

Dietmar Schmitz, the renowned neuroscientist<br />

is coordinator of the NeuroCure Cluster of<br />

Excellence and <strong>Berlin</strong>’s first Einstein Professor.<br />

Schmitz studied at the University of Cologne<br />

and at the Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>, where he gained his doctorate in 1997.<br />

During his postdoctoral studies he spent time<br />

at other universities including the University<br />

of California in San Francisco. Since 2005 he<br />

has been a professor at the Charité and Managing<br />

Director of the Neuroscience Research<br />

Center. Since 2008 he has coordinated the<br />

»Learning and Memory« Graduate School.<br />

His key research focuses are the cellular and<br />

molecular mechanisms of synaptic plasticity<br />

and the basic principles of synchronisation<br />

processes of networks of neurons. Schmitz<br />

has received many honours including the<br />

<strong>Humboldt</strong> Prize, the Schilling Prize and the<br />

Bernard Katz Prize. He has also received the<br />

Teaching Award from the Medical Neurosciences<br />

International Graduate Program several<br />

times.<br />

42


Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

schnell<br />

in klinische Anwendung<br />

übertragen<br />

Accelerating the<br />

translation of<br />

basic research into<br />

clinical practice<br />

www.neurocure.de<br />

NeuroCure ist ein im Rahmen der Exzellenzinitiative<br />

des Bundes und der Länder gefördertes<br />

Cluster der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong><br />

und der Freien Universität <strong>Berlin</strong> an der Charité<br />

– Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>. Neben Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

<strong>zu</strong> Hirnfunktionen stehen<br />

Krank heitsmechanismen im Fokus, deren Aufdeckung<br />

in neue Therapien für neurologische<br />

Erkrankungen wie Schlaganfall, Multiple Sklerose<br />

oder Epilepsie münden soll. Im Fokus des<br />

interdisziplinären Forsc<strong>hu</strong>ngsverbundes steht<br />

die Übertragung (Translation) neuro<strong>wissen</strong>schalicher<br />

Erkenntnisse der Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

in die klinische Anwendung. Diese<br />

Translation wird durch klinische Studien ermöglicht,<br />

die sowohl von Grundlagen<strong>wissen</strong>schalern<br />

als auch von Klinikern initiiert werden<br />

können und am NeuroCure Clinical Research<br />

Center (NCRC) durchgeführt werden.<br />

Neben den universitären Partnern sind auch<br />

die außeruniversitären Einrichtungen Max-Delbrück-Centrum<br />

für Molekulare Medizin, das<br />

Leibniz-Institut für Molekulare Pharmakologie<br />

und das Deutsche Rheuma-Forsc<strong>hu</strong>ngszentrum<br />

<strong>Berlin</strong> an dem Forsc<strong>hu</strong>ngsverbund beteiligt.<br />

NeuroCure is a Cluster of Excellence of <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> and Freie Universität<br />

<strong>Berlin</strong> at the Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>. It is funded by the federal and state<br />

government Excellence Initiative. Alongside<br />

basic research into brain functions, the main<br />

focus of this interdisciplinary research alliance<br />

is on uncovering disease mechanisms to enable<br />

the development of new therapies for neurological<br />

disorders such as strokes, multiple sclerosis<br />

and epilepsy. It also focuses on the translation<br />

of neuroscientific findings from basic research<br />

into clinical practice. This is made possible<br />

thanks to clinical studies conducted at the<br />

NeuroCure Clinical Research Center (NCRC)<br />

that can be initiated by scientists engaged in<br />

basic research as well as by clinicians.<br />

NeuroCure’s partners include various universities<br />

and three non-university institutions – the<br />

Max Delbrück Center for Molecular Medicine,<br />

the Leibniz-Institut für Molekulare Pharmakologie<br />

and the German Rheumatism Research<br />

Centre in <strong>Berlin</strong>.<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

43


k<br />

english<br />

Hans H. is standing on a treadmill, surrounded<br />

by eight monitors showing a panoramic view of <strong>Berlin</strong>.<br />

By walking on the treadmill, he virtually makes his way from the<br />

hospital to his home. No easy task for the 65-year-old man who<br />

has had spatial awareness problems since suffering a stroke.<br />

Since then he has had difficulty in accurately perceiving the surroundings<br />

on his le-hand side. On the way home, he repeatedly<br />

gets into situations where he is run over by cars − virtually, of<br />

course. With the help of his doctor, he practises getting home without<br />

any accidents.<br />

This is a vision of the future. Stroke patients cannot yet go on<br />

for a virtual walk and Hans H. is a fictional character. However,<br />

Campus Charité Mitte did recently acquire a device called Virtuelle<br />

Realität – Virtual Reality – which is intended to help patients successfully<br />

manage their everyday lives again.<br />

»In future, this piece of equipment could be used for diagnosing<br />

and rehabilitating patients. For example, it could help stroke<br />

patients integrate back into everyday life by offering them a riskfree<br />

environment to practise tasks that they might not be able to<br />

manage in the real world without causing injury to themselves or<br />

others,« explains Andreas Meisel, a neurologist specialising in<br />

strokes at the NeuroCure Cluster of Excellence at the Charité. He<br />

also works at the Center for Stroke Research <strong>Berlin</strong> at the Charité<br />

and is head of the <strong>Berlin</strong>er Schlaganfall-Allianz, an alliance of<br />

stroke specialists in the <strong>Berlin</strong> area. He is ent<strong>hu</strong>siastic about the<br />

possibilities virtual reality offers for improving patient rehabilitation.<br />

The benefits of using virtual reality still need to be scientifically<br />

proven. At the NeuroCure Clinical Research Center (NCRC),<br />

the clinical research centre of the NeuroCure Cluster of Excellence,<br />

Meisel and his partners from Technische Universität <strong>Berlin</strong> and<br />

rehabilitation specialists from Median Klinik <strong>Berlin</strong> are testing a<br />

new platform for stroke patients with neglect symptoms.<br />

»Using virtual simulations, we are able to stimulate more complex<br />

processing functions of the brain that we cannot activate with<br />

other rehabilitation methods, such as pencil and paper exercises,«<br />

explains York Winter, an animal psychologist specialising in cognitive<br />

neurobiology. He invented this new Virtual Reality system<br />

for application in the medical field. Winter also works at the NeuroCure<br />

Cluster of Excellence, which is competing for a second<br />

round of funding in the Excellence Initiative.<br />

At NeuroCure, scientists – referred to as Principal Investigators<br />

– from six different scientific institutions are working together<br />

in 47 different working groups to carry out research into the<br />

functions of the nervous system. They are united by the common<br />

goal of reaching a better understanding of the mechanisms behind<br />

diseases like strokes, multiple sclerosis and epilepsy. The<br />

Charité’s interdisciplinary research network wants the results of<br />

neurological basic research to play a greater role in clinical applications<br />

and the development of new therapies and to be transferred<br />

more quickly. Basic researchers are working closely with<br />

doctors at relevant hospitals to achieve this aim.<br />

But back to using virtual reality for diagnosing and rehabilitating<br />

patients. Given how heavily computerized the rest of our<br />

world is, it may seem surprising that this system is still only in its<br />

early stages. »One reason is that the system technology is very<br />

complex and that standard soware solutions were not generally<br />

available until now,« explains Winter.<br />

The researcher came to <strong>Berlin</strong> from Bielefeld University in<br />

2009. He currently holds the chair for Cognitive Neurobiology in<br />

44


the Department of Biology at HU and, aside from his research<br />

focuses on decision-making, learning and memory in animals, is<br />

also an expert in another field: He designs and builds computerassisted<br />

equipment for automatically monitoring animal behaviour.<br />

»These devices do not intervene in the animals’ behaviour,<br />

enabling us to reliably identify small changes in their general behaviour<br />

patterns and diagnose neurological or psychological<br />

faults,« explains Winter. He is also involved in setting up the <strong>Berlin</strong><br />

Mouse Clinic for Neurology and Psychiatry, which will form<br />

part of the new research <strong>hu</strong>b at Charité Campus Mitte.<br />

Of the 100 diagnostic pieces of equipment at the new clinic, ten<br />

were invented by Winter, who teamed up with computer experts<br />

and engineers to make his visions reality. One of his inventions is<br />

a smaller version of the Virtual Reality system. »With this piece of<br />

equipment, the mouse is placed on top of an exercise ball, which is<br />

also surrounded by monitors. As soon as the mouse starts moving,<br />

the scene in front of it changes and the mouse can run to<br />

various points within the scene,« explains Winter. »While exploring<br />

the scene, it learns to find certain places where there is particularly<br />

tasty food.« Reward systems are used in many of the computer-based<br />

test batteries, where the animals interact with their social<br />

group of their own accord, and also to respond to specific<br />

tasks. They are also constantly monitored in their home cage. »The<br />

<strong>Berlin</strong> Mouse Clinic can diagnose a wide range of neurological<br />

and psychiatric symptoms in mice and has been successful in<br />

treating the mice to alleviate or cure these symptoms,« says Winter.<br />

Researchers involved in NeuroCure want to use their findings to<br />

diagnose neurological and psychiatric symptoms, so as to better<br />

understand the patterns of diseases such as stroke, Alzheimer’s<br />

and Parkinson’s.<br />

This is the point where the expertise of animal physiologists<br />

and neurologists expertise converges. If the visions of Winter and<br />

Meisel are fulfilled, a standardised version of their Virtual Reality<br />

system will be a common feature in doctor’s surgeries and hospitals<br />

15 to 20 years time and will serve to diagnose and rehabilitate<br />

patients who have had a stroke or who suffer from other kinds of<br />

brain disorders caused by an accident or age-related diseases.<br />

»Our society is aging and we need to think about how we can<br />

stimulate and motivate the elderly and the sick to manage their<br />

everyday lives independently, rather than thinking of care homes<br />

as the only so-called solution,« says Meisel.<br />

v<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

45


Biologen, Mediziner und Ingenieure wollen<br />

Heilungsprozesse verbessern<br />

Biologists, doctors, and engineers are working<br />

together at the BSRT to improve healing processes<br />

Te<br />

xt<br />

: Co<br />

ns<br />

ta<br />

nz<br />

e Ha<br />

as<br />

e<br />

46


k<br />

deutsch<br />

Dienstags ist bei Philipp von Roth<br />

Forschertag. Dann zieht er sich ins Labor <strong>zu</strong>rück und ist ganz<br />

Wissenschaler. Den Rest der Arbeitswoche praktiziert der<br />

Jungmediziner an der Klinik für Orthopädie des Centrums für<br />

Muskuloskeletale Chirurgie an der Charité – Universitätsmedizin<br />

<strong>Berlin</strong>, bietet Sprechstunden an und ist für seine Patienten<br />

da. Die Behandlung von Patienten mit Sport- und insbesondere<br />

Muskelverlet<strong>zu</strong>ngen gehört <strong>zu</strong> seinem Klinikalltag. »Ich bin als<br />

Arzt nah an meinen Patienten dran und kenne die Schwierigkeiten,<br />

die sich bei der Therapie ergeben. Was liegt da näher, als<br />

selbst an geeigneten Regenerationsmethoden <strong>zu</strong> forschen«, sagt<br />

der 30-Jährige. Philipp von Roth ist einer der ersten Clinical<br />

Scientists an der <strong>Berlin</strong>-Brandenburg School for Regenerative<br />

Therapies (BSRT). Ein Modell, das es Klinikern ermöglicht,<br />

während der fünfjährigen Facharztausbildung neben dem<br />

Praktizieren auch intensiv <strong>zu</strong> forschen.<br />

Derzeit arbeitet Philipp von Roth mit<br />

einem Forscherteam an Möglichkeiten,<br />

einen verletzten Skelettmuskel – wie den<br />

Oberschenkelmuskel nach einer Hügelenksoperation<br />

– durch das Transplantieren<br />

von adulten Stammzellen <strong>zu</strong> regenerieren.<br />

»In Versuchen konnten wir bereits<br />

eine Regenerationsverbesserung von bis<br />

<strong>zu</strong> 30 Prozent erzielen«, sagt der Orthopäde.<br />

Ursprünglich wollte er die Stammzellen<br />

vom Patienten selber gewinnen, was<br />

jedoch mehrere Wochen Zellkultur und einen zweiten operativen<br />

Eingriff bedeuten würde. Da kamen die Ergebnisse der Professoren<br />

und Internisten Carsten Tschöpe und Petra Reinke und<br />

des Klinischen Immunologen Hans-Dieter Volk der Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

gerade recht. In Kooperation mit einer israelischen<br />

Biotechfirma haben sie neuartige Stammzellen der Plazenta bis<br />

<strong>zu</strong>r klinischen Erstanwendung an Patienten mit schweren<br />

Durchblutungsstörungen entwickelt. Die Forscher konnten zeigen,<br />

dass diese Zellen ohne immunologische Auswahl appliziert<br />

und damit auf Vorrat hergestellt werden können. »Gemeinsam<br />

haben wir nun ein Programm für die erstmalige klinische Anwendung<br />

für die Muskelregeneration erarbeitet«, sagt Volk.<br />

»Nun gilt es <strong>zu</strong> erforschen, in welchem Zeitraum nach einer<br />

Verlet<strong>zu</strong>ng die Transplantation von Stammzellen am meisten<br />

Sinn macht und ob Biomaterialien die Regeneration <strong>zu</strong>sätzlich<br />

unterstützen können«,<br />

ergänzt Philipp<br />

von Roth.<br />

Dafür ist aber<br />

nicht nur sein biologisches<br />

und medizinisches<br />

Wissen gefragt,<br />

sondern auch ingenieur<strong>wissen</strong>schaliches<br />

Know-how. Genau da<br />

setzt das innovative<br />

Ausbildungskonzept<br />

In Versuchen konnten wir<br />

bereits eine Regenerationsverbesserung<br />

von bis <strong>zu</strong><br />

30 Prozent erzielen<br />

We have been able to improve<br />

regeneration by up to 30 percent<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

47


der BSRT an: Doktoranden forschen hier<br />

in einem engen interdisziplinären Verbund,<br />

der neue Aspekte aus Biotechnologie,<br />

Biomechanik, Material<strong>wissen</strong>scha<br />

und Biologie mit der Expertise aus der<br />

Chirurgie so kombiniert, dass Heilungsmethoden<br />

für Patienten mit Verlet<strong>zu</strong>ngen<br />

und Erkrankungen am Bewegungsapparat,<br />

Immun-, Nerven- und Herzkreislaufsystem<br />

erforscht werden, die schnell im Klinikalltag<br />

Anwendung finden. »Die Arbeiten unserer Gruppe zielen darauf<br />

ab, die körpereigenen Vorgänge <strong>zu</strong> verstehen und – wo nötig –<br />

<strong>zu</strong> stimulieren, um die natürliche Regeneration des Körpers <strong>zu</strong><br />

unterstützen«, sagt der Sprecher der Graduiertensc<strong>hu</strong>le, Professor<br />

Georg Duda. Dafür müssen Ingenieure biologische Mechanismen<br />

verstehen, Biologen brauchen einen technischen Hintergrund<br />

und Kliniker benötigen biologisches und biomaterial<strong>wissen</strong>schaliches<br />

Hintergrund<strong>wissen</strong>. »Wir bilden Wissenschaler<br />

neuen Typs aus, die <strong>wissen</strong>, was der Kollege einer anderen<br />

Disziplin macht und was er für eine erfolgreiche Forsc<strong>hu</strong>ng<br />

braucht, ohne dabei seine eigene Spezialisierung <strong>zu</strong><br />

vernachlässigen«, so Duda.<br />

Derzeit werden 87 Graduierte aus dem In- und Ausland in<br />

engen fachlichen Austausch untereinander in einem der drei<br />

Ausbildungstracks Biologie/Biochemie, Ingenieur<strong>wissen</strong>schaften<br />

und Medizin betreut.<br />

Neben der körpereigenen Stimulation kommt der Optimierung<br />

von Implantaten und chirurgischen Techniken eine große<br />

Bedeutung <strong>zu</strong>. »Zelle trif hier auf Material. Wir entwickeln beispielsweise<br />

Kunstmaterialien, die den körpereigenen ähnlich<br />

sind, um die Gefahr eines Infekts nach einer Operation <strong>zu</strong> senken«,<br />

erklärt Duda. »Diese Implantate sind eine Misc<strong>hu</strong>ng aus<br />

Medikamenten, Zellen und technischen Produkten. Sie setzen<br />

während des Heilungsprozesses Antibiotika im Körper frei, lösen<br />

sich mit der Zeit auf und werden schließlich durch körpereigenes<br />

Gewebe ersetzt.«<br />

In Zukun sollen die Graduierten unter dem Leitbegriff<br />

»Biothinking« ihre Promotionsprojekte noch intensiver bündeln<br />

und gemeinsam <strong>zu</strong> Fokusthemen forschen. »Wir möchten<br />

die starken Wechselwirkungen der verschiedenen Disziplinen<br />

schon während der Doktorandenausbildung aneinander ausrichten,<br />

um neuartige Denkprozesse an<strong>zu</strong>regen«, erklärt Duda<br />

die Idee.<br />

Im gleichen Zug soll auch die Postdoc-Förderung weiter gestärkt<br />

werden. »Besonders talentierte Doktorandinnen und<br />

Doktoranden sollen frühzeitig eine unabhängige Position innerhalb<br />

der Fakultät erhalten – bei einer ebenso engagierten<br />

48


Georg N. Duda ist Professor für Biomechanik<br />

und Biologie der Knochenheilung und seit<br />

2008 Direktor des Julius Wolff Instituts an der<br />

Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>. Zuvor<br />

war er elf Jahre lang Leiter des Forsc<strong>hu</strong>ngslabors<br />

des Centrums für Muskuloskeletale Chirurige<br />

an der Charité. Seit 2007 leitet er die<br />

BSRT, die aus dem »<strong>Berlin</strong>-Brandenburg Center<br />

for Regenerative Therapies« (BCRT) hervorgegangen<br />

ist, an dessen Gründung Georg<br />

Duda maßgeblich beteiligt und dessen stellvertretender<br />

Direktor er derzeit ist.<br />

Georg Duda hat Feinwerktechnik und<br />

Biomedizinische Technik an der Technischen<br />

Universität <strong>Berlin</strong> studiert, 1996 folgte die<br />

Promotion an der TU Hamburg-Harburg,<br />

2001 habilitierte er sich an der Charité.<br />

Sein Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkt ist die Muskuloskeletale<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng mit Be<strong>zu</strong>g auf die<br />

biomechanischen Rahmenbedingungen des<br />

intakten und verletzten Bewegungsapparates,<br />

wie beispielsweise Gelenk- und Knochenbelastungen,<br />

die Wechselwirkung zwischen<br />

physikalischen und mechanischen Bedingungen<br />

und der biologischen Regeneration<br />

im Bereich des Bewegungsapparates<br />

sowie die Rolle der Weichteile während der<br />

muskuloskeletalen Regeneration.<br />

Georg N. Duda is a professor of biomechanics<br />

and biology of bone regeneration and<br />

has been the director of the Julius Wolff Institut<br />

at the Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong><br />

since 2008. Before that he ran the research<br />

lab at the Centre for Musculoskeletal Surgery<br />

at the Charité for eleven years. Since 2007 he<br />

has led the BSRT, an offshoot of the <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg Centre for Regenerative Therapies<br />

(BCRT). Duda played a large part in establishing<br />

the latter and is currently its vice director.<br />

Duda studied precision engineering and<br />

biomedical technology at Technische Universität<br />

<strong>Berlin</strong>. He earned his doctorate at Hamburg<br />

University of Technology (TUHH) in 1996<br />

and his habilitation from the Charité in 2001.<br />

His research focuses on musculoskeletal<br />

research, particularly in relation to the biomechanical<br />

parameters of intact and injured<br />

musculoskeletal systems (such as the loads<br />

on joints and bones), the interaction between<br />

the physical and mechanical conditions, the<br />

biological regeneration of the musculoskeletal<br />

system, and the importance of cells and<br />

tissues in musculoskeletal regeneration.<br />

georg.duda@charite.de<br />

Tel 030 · 450 559 079<br />

Betreuung«, sagt Duda. Der Karrierepfad des Clinical Scientist<br />

etwa, von der BSRT initiiert, wurde durch die Unterstüt<strong>zu</strong>ng der<br />

Volkswagenstiung kürzlich in der gesamten Charité implementiert,<br />

um die begabtesten Medizinstudenten bereits früh <strong>zu</strong><br />

fördern und an der Klinik <strong>zu</strong> halten. »Ärzte, die Forsc<strong>hu</strong>ng vordenken<br />

und mitgestalten, sind die Führungskräe in der Medizin<br />

von morgen«, sagt Duda.<br />

So wie Philipp von Roth. Seine Forsc<strong>hu</strong>ngsergebnisse über<br />

die Vorteile einer Stammzellentransplantation bei Skelettmuskelverlet<strong>zu</strong>ngen<br />

sollen bald bei Hüoperationen nutzen. »Denn<br />

obwohl wir die Mobilität des Patienten verbessern, verletzen<br />

wir bei solch einer Operation auch immer Muskeln«, erklärt er.<br />

»Weitere Forsc<strong>hu</strong>ngen werden uns dabei helfen, Schmerzen<br />

und vor allem Langzeitschäden, die o <strong>zu</strong> Arbeitsausfällen führen,<br />

weiter ein<strong>zu</strong>dämmen.«<br />

Die Arbeiten unserer Gruppe<br />

zielen darauf ab, die natürliche<br />

Regeneration des<br />

Körpers <strong>zu</strong> unterstützen<br />

Our group’s work aims to<br />

support the body’s natural<br />

regeneration<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

49


k<br />

english<br />

Tuesdays are special days in Philipp von<br />

Roth’s calendar, devoted entirely to lab research. The rest of the<br />

working week, the young doctor practices at the Orthopaedic Clinic,<br />

which is part of the Center for Musculoskeletal Surgery at the<br />

Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>, and is there for his patients.<br />

His daily routine at the clinic includes treating patients with sports<br />

injuries, especially those involving the muscles. »As a doctor, I’m<br />

in close contact with my patients and am familiar with the problems<br />

that can arise in treatment – so I feel it makes perfect sense<br />

for me to do research on suitable methods for regeneration therapy<br />

myself,« says von Roth. The 30-year-old is one of the clinical<br />

scientists at the <strong>Berlin</strong>-Brandenburg School for Regenerative Therapies<br />

(BSRT), where clinicians can conduct intensive research<br />

alongside practicing as doctors during their five years of specialist<br />

training.<br />

Currently von Roth and a team of researchers are working on<br />

the possibility of transplanting adult stem cells to regenerate skeletal<br />

muscles following injury, for example to the hamstring aer<br />

hip replacement surgery. »We have been able to improve regeneration<br />

by up to 30 percent,« says von Roth. He had initially planned<br />

to obtain the stem cells from the patients themselves, but that<br />

would have meant a second surgical procedure and a delay of<br />

several weeks to culture the cells. So von Roth was thrilled when<br />

he learned that a team of researchers – internal medicine specialists<br />

Carsten Tschöpe and Petra Reinke and clinical immunologist<br />

Hans-Dieter Volk, who are all professors at the graduate school –<br />

working in cooperation with a biotech company from Israel, had<br />

developed a new procedure involving placental stem cells that was<br />

ready for initial clinical application on patients with severely impaired<br />

circulation. The researchers were able to demonstrate that<br />

the cells could be applied without immunological selection and<br />

could t<strong>hu</strong>s be produced ahead of time and kept in stock. »We’ve<br />

now jointly developed a programme for initial clinical trials on<br />

use in muscle regeneration,« says Volk.<br />

50


Forschen und Praktizieren<br />

an einem Ort<br />

Research and clinical practice<br />

in one location<br />

www.bsrt.de<br />

Die international renommierte Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

<strong>Berlin</strong>-Brandenburg School for Regenerative<br />

Therapies (BSRT) ist eine gemeinsame Initiative<br />

von klinischen, biologischen und Ingenieurs<strong>wissen</strong>schaen<br />

auf dem Gebiet der regenerativen<br />

Medizin. Ihr zentrales Ziel ist, die Förderung von<br />

endogener Geweberegeneration <strong>zu</strong>r Bekämpfung<br />

akuter und chronischer Krankheiten. Doktoranden<br />

der Natur- und Material<strong>wissen</strong>schaen werden<br />

in drei Jahren auf eine Laufbahn in der Wissenscha<br />

oder in der Industrie vorbereitet, Mediziner<br />

erhalten eine fünfjährige Facharztausbildung<br />

mit umfangreichen Forsc<strong>hu</strong>ngsmöglichkeiten.<br />

Den Doktoranden werden in dieser Zeit umfassende<br />

Kenntnisse in Zell- und Molekularbiologie,<br />

Bio-Engineering, Biotechnologie und Biomaterialen<br />

vermittelt, aber auch Schlüsselqualifi kationen<br />

wie beispielsweise <strong>wissen</strong>schaliches Präsentieren<br />

und Schreiben, sowie Kenntnisse in<br />

Klinischen Studien oder ökonomischen Fragestellung,<br />

als auch Karriereplanung. Die BSRT arbeitet<br />

eng mit dem <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg Center<br />

for Regenerative Therapies<br />

(BCRT) <strong>zu</strong>sammen,<br />

das Therapiekonzepte<br />

schnell in die<br />

klinische Anwendung<br />

überführen will.<br />

The <strong>Berlin</strong>-Brandenburg School for Regenerative<br />

Therapies (BSRT) is an internationally renowned<br />

graduate school and interdisciplinary initiative<br />

bringing together clinical, biological and engineering<br />

scientists in the field of regenerative<br />

medicine. Its main aim is to stimulate endogenous<br />

tissue regeneration to fight acute and chronic<br />

diseases. BSRT offers doctoral students in the<br />

natural and materials sciences a three-year programme<br />

to prepare them for a career in science or<br />

industry. There is also a five-year course for medics<br />

with wide-ranging opportunities for research.<br />

During the programme, the students acquire extensive<br />

expertise in cell and molecular biology,<br />

bioengineering, biotechnology and biomaterials,<br />

and also gain key skills in areas like scientific presentations<br />

and writing. In addition, they broaden<br />

their knowledge of clinical studies and economic<br />

issues, and can take advantage of career planning<br />

services. The BCRT works closely with the <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg Centre for Regenerative Therapies<br />

(BCRT), which drives the translation of therapeutic<br />

concepts into clinical applications.<br />

»We want to find out at which point in time aer the muscles<br />

have been damaged a transplantation of stem cells is most effective<br />

and whether the simultaneous use of biomaterials can support<br />

regeneration,« adds von Roth.<br />

Answering these questions requires the expertise of engineering<br />

scientists as well as of biologists and clinicians. That’s where<br />

the BSRT’s innovative training concept comes into play. Doctoral<br />

students work closely here in an interdisciplinary approach that<br />

combines the latest findings from biotechnology, biomechanics,<br />

materials science and biology with the expertise of surgeons to<br />

develop new methods of treatment, which can be quickly translated<br />

into clinical practice, for patients suffering from injuries and<br />

disorders of the musculoskeletal, immune, nervous and cardiovascular<br />

systems. »Our group’s work aims to provide a better understanding<br />

of processes in the body and to stimulate them when<br />

necessary to support the body’s natural regeneration,« says Professor<br />

Georg Duda, the graduate school’s coordinator. That means<br />

Wir bilden Wissenschaler<br />

neuen Typs aus, die <strong>wissen</strong>,<br />

was der Kollege einer anderen<br />

Disziplin macht<br />

We want to train a new kind of<br />

scientist who is aware of what<br />

colleagues in other fields are<br />

doing<br />

MEDIZIN / MEDICINE<br />

51


Derzeit werden 87 Graduierte<br />

aus dem In- und Ausland<br />

betreut<br />

There are currently 87 graduate<br />

students from Germany and<br />

abroad enrolled<br />

engineers need to understand biological mechanisms, biologists<br />

need a background in engineering technology, and clinicians need<br />

a solid grounding in biology and biomaterials science. »We want<br />

to train a new kind of scientist who is aware of what colleagues in<br />

other fields are doing and what they need to conduct successful<br />

research without neglecting his or her own field of specialisation,«<br />

says Duda.<br />

There are currently 87 graduate students from Germany and<br />

abroad enrolled in the school’s three closely networked tracks Biology/Biochemistry,<br />

Engineering Science and Medicine.<br />

Another important focus of their work beside stimulating the<br />

body’s regenerative functions is the optimisation of implants and<br />

surgical techniques. »It’s about combining cells with material. For<br />

example, we are working on developing biomaterials that have<br />

properties much like <strong>hu</strong>man tissue that we hope will reduce the<br />

risk of infection aer surgery,« Duda explains. »These implants<br />

consist of a combination of drugs, cells and technical components.<br />

They release antibiotics in the body during the healing process<br />

and over time, they completely dissolve and are replaced by the<br />

body’s own tissue.«<br />

In a concept known as »biothinking«, the school plans to have<br />

graduate students work together even more closely and focus<br />

jointly on specific areas of research in the future. Duda explains<br />

the underlying idea as follows: »We plan to interlink the various<br />

disciplines already in the doctoral training phase in order to encourage<br />

crosspollination and new ways of thinking.«<br />

At the same time, the school wants to consolidate its measures<br />

for promoting postdoc researchers. »We want to offer especially<br />

talented doctoral students an independent position within the faculty<br />

early on, as well as the best possible guidance,« says Duda.<br />

T<strong>hu</strong>s the career track »Clinical Scientist«, which was initiated by<br />

the BSRT, was recently implemented across the Charité with the<br />

support of the Volkswagen Foundation in order to develop the<br />

talents of outstanding medical students and encourage them to<br />

stay at the clinic. »Doctors who think in terms of future research<br />

and contribute to shaping its course are tomorrow’s leaders in the<br />

field of medicine,« says Duda.<br />

He is talking about young doctors like Philipp von Roth, whose<br />

findings on the benefits of transplanting stem cells in treating<br />

skeletal muscle injuries will soon help speed the recovery of hip<br />

replacement surgery patients. »While such operations improve patients’<br />

mobility, the fact remains that muscles are always damaged<br />

during these procedures,« von Roth explains. »Additional<br />

research will help us further reduce pain and long-term damage<br />

that oen leaves people unable to work for longer periods.«<br />

v<br />

52


MEDIZIN / MEDICINE<br />

53


SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

Die Sammlung<br />

des Winckel mann-<br />

Instituts<br />

The Winckelmann<br />

Institute collection<br />

www2.<strong>hu</strong>-berlin.de/sammlung-winckelmann-institut<br />

Fotos: Heike Zappe<br />

Antike Originale, Gläser, Bronzen, Münzen und<br />

Münzabdrücke, Aquarellkopien und Abgüsse von<br />

Plastiken – geschätzte 5.000 Einzelstücke ganz unterschiedlicher<br />

Art beherbergt die Sammlung des<br />

Winckelmann-Instituts für Klassische Archäologie.<br />

Im Jahre 1921 wurde im Westflügel des Universitätsgebäudes<br />

die damals größte Gipsabgusssammlung<br />

antiker Plastik eröffnet, die bis 1944<br />

mehr als 3700 Abgüsse zeigen konnte. Der ursprüngliche<br />

Bestand der Sammlung ist in Folge<br />

zahlreicher Aus- und Umlagerungen nach dem<br />

Krieg in <strong>Berlin</strong> verstreut.<br />

Kunst der ägäischen Bronzezeit ist im Minoisch-Mykenischen<br />

Saal ausgestellt. Die Kleinkunstsammlung<br />

beherbergt Artefakte aus dem<br />

gesamten Mittelmeerraum. Auch in den Treppenhäusern<br />

und Fluren des Hauptgebäudes Unter den<br />

Linden sind Reliefs der Abgusssammlung <strong>zu</strong> fi n-<br />

den. In Lehrveranstaltungen wird regelmäßig auf<br />

die Exponate dieser Lehrsammlung <strong>zu</strong>rückgegriffen.<br />

Denn wer im Studium schon mal eine Scherbe<br />

in der Hand hielt, hat viel bessere Chancen, auch<br />

auf eine Grabung vermittelt <strong>zu</strong> werden.<br />

The collection of the Winckelmann Institute for<br />

Classical Archaeology encompasses an estimated<br />

5,000 objects, including original antique sculptures,<br />

glass, bronzes, coins and coin impressions,<br />

watercolour copies, and sculpture casts.<br />

The collection of plaster casts of ancient Greek<br />

and Roman sculptures opened in the west wing of<br />

the university building in 1921. It was the largest<br />

collection in the world at the time, exhibiting more<br />

than 3,700 casts in the years leading up to 1944.<br />

The stock then had to be evacuated and redistributed<br />

numerous times, however, so that aer the<br />

war, the collection was dispersed all over <strong>Berlin</strong>.<br />

Works of art from the Aegean Bronze Age are<br />

displayed in the Minoan-Mycenaean Hall. The<br />

collection of small works of art (Kleinkunstsammlung)<br />

includes artefacts from the entire Mediterranean<br />

region. Numerous reliefs from the cast collection<br />

are on display in the stairwells and halls of<br />

the university’s main building on Unter den Linden.<br />

The collection also serves as a teaching collection<br />

– aer all, actually seeing and touching<br />

real pottery shards greatly improves students’<br />

chances when applying to work on excavations.<br />

54


Mykenisches Räuchergefäß<br />

aus Rhodos (13. Jh. v. Chr.)<br />

Mycenaean incense burner<br />

from Rhodes (13th century BC)<br />

SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

55


Goldene Tasse aus Vaphio, minoisch-mykenisch<br />

(16. Jh. v. Chr.), Galvanokopie von E. Gilliéron/WMF<br />

Golden cup from Vaphio, Minoan-Mycenaean<br />

(16th century BC),galvano copy by E. Gilliéron/WMF<br />

SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

57


Tierkopfrhyta (Trankspendengefäße) aus Mykene<br />

(16. Jh. v. Chr.), Galvanokopie E. Gilliéron/WMF<br />

Animal head rhyta (drinking horn) from Mycenae<br />

(16th century BC), galvano copy by E. Gilliéron/WMF<br />

58


Stierrhyton aus Kreta, minoisch<br />

(16. Jh. v. Chr.), farbiger Abguss E. Gilliéron<br />

Bull rhyton from Crete, Minoan<br />

(16th century BC), coloured cast by E. Gilliéron<br />

SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

59


Herakles - Kerberos - Metope vom Zeustempel in Olympia,<br />

Abguss Gipsformerei <strong>Berlin</strong><br />

Heracles-Cerberus metope from the Zeus Temple in Olympia,<br />

cast by Gipsformerei <strong>Berlin</strong><br />

60


Abgüsse antiker Plastik<br />

aus Bassai,<br />

Olympia und Tivoli<br />

Casts of ancient reliefs<br />

from Bassae,<br />

Olympia and Tivoli<br />

SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

61


Arbeitsplatz eines Archäologen am Winckelmann-Institut,<br />

seit Be<strong>zu</strong>g der Institutsräume 1919 einigermaßen unverändert,<br />

Tintenfass von G. Rodenwaldt (Ordinarius von 1932 - 45),<br />

Skulptur »Dozent und Student« aus dem Nachlass O. Sala<br />

An archaeologist’s desk at the Winckelmann Institute,<br />

virtually unchanged since the institute moved there in 1919,<br />

ink well belonging to G. Rodenwaldt (professor from 1932 to 45),<br />

»Lecturer and Student« sculpture from O. Sala’s estate<br />

SAMMLUNG IN BILDERN / COLLECTION IN PICTURES<br />

63


GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

Der Seele einen<br />

Ort geben<br />

Seeking the soul<br />

Im Exzellenzcluster Topoi wird das antike<br />

Wissen über Räume erforscht<br />

The Topoi Cluster of Excellence investigates what<br />

the ancients knew about places and spaces<br />

Text: Ulrich Kühne<br />

64


GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

65


k<br />

deutsch<br />

Wo bin ich – und wenn ja, wie viele?<br />

Wenn die Seele kein materielles Ding ist, wo kann sie sich dann<br />

befinden? An einem Ort, der keine Ausdehnung hat? Aber wie<br />

kann man dann von ihren Teilen sprechen? Denn Teile hat die<br />

Seele: Wir schmecken, riechen, denken und pflanzen uns fort<br />

– für jeden dieser unterschiedlichen Vorgänge ist ein eigenes<br />

seelisches Vermögen <strong>zu</strong>ständig.<br />

Ab dem sechsten vorchristlichen Jahr<strong>hu</strong>ndert verband sich<br />

der Ausdruck psychê, der ursprünglich den Lebensatem des<br />

Menschen bezeichnet, mit der Vorstellung von einem besonderen,<br />

in unserem Körper lo kalisierten Bereich, der für emotionale<br />

Zustände, Überlegungen und Willensentscheidungen verantwortlich<br />

ist. Sowohl Platon als auch Aristoteles betrachteten<br />

die Seele als eine komplexe Einheit von Funktionen. Aber<br />

wie kann die Zusammenset<strong>zu</strong>ng verschiedener Fähigkeiten<br />

noch eine Einheit sein? Befinden sich die verschiedenen Seelenteile<br />

in unterschiedlichen Körperteilen und wie interagieren<br />

sie miteinander?<br />

»Zur Philosophie gehört, meinen wir, wenn sie überhaupt <strong>zu</strong><br />

etwas gehört, auch die Geographie …«, meinte in der Zeit um<br />

Christi Geburt der große antike Geograph Strabon. Aus Sicht unserer<br />

modernen Forsc<strong>hu</strong>ngslandscha erscheint es überraschend,<br />

dass geistes<strong>wissen</strong>schaliches Erkenntnisstreben in einer<br />

Verbindung <strong>zu</strong>r Erforsc<strong>hu</strong>ng von Räumen stehen soll. In der<br />

Antike jedoch war die Vorstellung einer inneren Einheit und<br />

wechselseitigen Abhängigkeit von Raum und Wissen allgegenwärtig.<br />

Wer die Wiege unserer Kultur besser verstehen will,<br />

muss auch die »Bildung und Veränderung von Raum und Wissen«<br />

in den antiken Zivilisationen des Mittelmeerraums und des<br />

Nahen Ostens in der Zeit vom sechsten vorchristlichen Jahrtausend<br />

bis <strong>zu</strong>m sechsten nachchristlichen Jahr<strong>hu</strong>ndert erforschen.<br />

Körper und Seele im Alten Ägypten:<br />

Darstellung des Ba-Vogels im Ägyptischen<br />

Totenbuch. Papyrus aus dem Totenbuch des Ani,<br />

Ägypten um 1275 v. Chr.<br />

The body and soul in ancient Egypt:<br />

Depiction of Ba, a bird representing the spirit<br />

of the deceased, in the Egyptian Book of the Dead;<br />

from the Papyrus of Ani, Egypt, around 1275 BC<br />

Dieser Aufgabe widmet sich seit 2007 das Exzellenzcluster<br />

Topoi in gemeinsamer Sprecherscha von <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

und Freier Universität. Über 200 Wissenschaler forschen<br />

hier in rund 40 Forschergruppen und in enger Vernet<strong>zu</strong>ng mit<br />

<strong>Berlin</strong>er Institutionen altertums<strong>wissen</strong>schalicher Forsc<strong>hu</strong>ng.<br />

Die vielleicht innigste Verbindung von Raum und Wissen<br />

findet sich in der langen Tradition der Versuche, die Organe des<br />

Denkens <strong>zu</strong> lokalisieren. Die Topoi-Arbeitsgruppe »Mapping<br />

Body and Soul« forscht darüber. Dominik Perler und Philip van<br />

der Eijk sind beide Principle Investigators von der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität. Der Altertums<strong>wissen</strong>schaler und Wissenschashistoriker<br />

van der Eijk ist Alexander von <strong>Humboldt</strong>-Professor.<br />

Dominik Perler ist seit Jürgen Habermas der erste Philosoph, der<br />

mit dem Leibniz-Preis ausgezeichnet wurde.<br />

Die Hauptaufgabe liegt in der systematischen Analyse von<br />

alten Texten, omals in Pionierarbeit, weil die Texte erst kritisch<br />

ediert und philologisch erschlossen werden müssen. Neben<br />

den Primärtexten ist auch immer die über Jahr<strong>hu</strong>nderte<br />

reichende Rezeptionsgeschichte <strong>zu</strong> erforschen. Zu der Abhandlung<br />

»Über die Seele« von Aristoteles gibt es einen wichtigen<br />

66


Kommentar von Alexander von Aphrodisias aus der Spätantike,<br />

aber auch Diskussionen von William von Ockham im Mittelalter<br />

und von den Renaissance-Gelehrten Pietro Pomponazzi und<br />

Jacopo Zabarella.<br />

Neben den philosophischen Werken gab es auch schon in<br />

der Antike medizinische Forsc<strong>hu</strong>ng über die Frage nach dem<br />

Ort des seelischen Vermögens und den Strukturen des Seelenorgans.<br />

Der berühmte Arzt Galen von Pergamon hat im zweiten<br />

Jahr<strong>hu</strong>ndert hierüber insbesondere die beiden Schrien »Über<br />

die affizierten Orte« und »Dass die Vermögen der Seele den Misc<strong>hu</strong>ngen<br />

des Körpers folgen« verfasst, die praktisch noch Neuland<br />

für die Philologie sind und im Rahmen der Topoi-Arbeitsgruppe<br />

erstmals erschlossen und inhaltlich analysiert werden.<br />

Fragen über die Seele wurden in der Antike durchaus schon<br />

mit empirischen Methoden erforscht. Dabei wurden aus sichtbaren<br />

Zeichen, wie Funktionsstörungen, Ausscheidungen,<br />

Schmerzberichten, Hautverfärbungen oder anderen Symptomen,<br />

Rückschlüsse auf deren Ursprung an unsichtbaren Orten<br />

im Körperinneren gezogen. Die Funktion von Organen erfährt<br />

man aus pathologischen Fällen, wo lokalisierte Verlet<strong>zu</strong>ngen<br />

oder Erkrankungen im Zusammenhang mit eindeutigen Funktionsausfällen<br />

stehen. Dass in der Antike dem Herz der Rang als<br />

zentrales Seelenorgan <strong>zu</strong>gesprochen wurde, liegt gerade daran,<br />

dass beispielsweise zwar ein Arm und ein Auge zerstört werden<br />

kann, ohne dass die Seele selbst oder ihre Vermögen offensichtlich<br />

betroffen wären, hingegen die Zerstörung des Herzens notwendig<br />

auch die Zerstörung der Seele nach sich zieht.<br />

Trotz des fast modern anmutenden Forsc<strong>hu</strong>ngsprogramms<br />

der antiken Wissenschaler erscheinen die damals entworfenen<br />

»geographischen« Karten von Körper und Seele uns heutigen<br />

Menschen auf den ersten Blick recht seltsam und unverständlich.<br />

Doch genau hier kommt der Vorteil eines großen<br />

Exzellenzclusters <strong>zu</strong>r Geltung: Keine Fachrichtung und keine<br />

Forschergruppe ist nur auf sich selbst bezogen. Über die Entschlüsselung<br />

der Bedeutung antiker Karten arbeiten in Topoi<br />

auch andere Gruppen mit ganz anderen Perspektiven und Vorausset<strong>zu</strong>ngen.<br />

Beispielsweise gibt es ein Team, das sich mit<br />

imaginierten Räumen nicht in der <strong>wissen</strong>schalichen, sondern<br />

mythologischen und schöngeistigen Literatur der Antike beschäigt.<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

67


Die Erforsc<strong>hu</strong>ng von Leib und Seele:<br />

Das Handbuch der Anatomie des antiken<br />

Arztes und Anatoms Galenos von Pergamon.<br />

Holzschnitt von Jacquemin Woeiriot<br />

Investigating the body and soul:<br />

Handbook of anatomy written by the Roman<br />

physician and anatomist Galen of Pergamon;<br />

woodcut by Jacquemin Woeiriot<br />

68


Überraschende Parallelen <strong>zu</strong> den frühen Lokalisierungsversuchen<br />

von Körper- und Seelenfunktionen finden sich aber<br />

auch in den antiken topographischen Visualisierungen des<br />

Himmels und der Erde. Weder einfache Landkarten noch die<br />

überlieferten Darstellungen von Sternbildern und Planetenbahnen<br />

der Antike verwenden eine heute übliche Repräsentation<br />

von Koordinatensystemen. Es bedarf komplizierter Heuristiken,<br />

um überhaupt <strong>zu</strong> erkennen, was darauf abgebildet ist. Eine<br />

tisch meinte – »Fußnoten <strong>zu</strong> Platon«, sind wir erst in Anfängen<br />

dabei <strong>zu</strong> verstehen. Die Verbindung der Antike mit der aktuellen<br />

Experimental<strong>wissen</strong>scha ist nicht nur geographisch eng:<br />

Dominik Perler leitet neben seiner Topoi-Arbeitsgruppe auch<br />

ein Forsc<strong>hu</strong>ngsprojekt bei der »<strong>Berlin</strong> School of Mind and<br />

Brain«. Vielleicht werden sich später einmal Altertums<strong>wissen</strong>schaler<br />

über die innige Bezie<strong>hu</strong>ng von Raum und Wissen in<br />

<strong>Berlin</strong> verwundern.<br />

Arbeitsgruppe des Wissenschasphilosophen Gerd Graßhoff<br />

entwickelt am Computer komplexe Modelle, um die historischen<br />

astronomischen Phänomene und Konstellationen, die in<br />

antiken Texten beschrieben werden, genau<br />

berechnen und darstellen <strong>zu</strong> können.<br />

Gerd Graßhoff wurde im vergangenen<br />

Gerd Graßhoff wurde im Oktober 2010 als Gerd Graßhoff was appointed Professor for<br />

Herbst von der <strong>Humboldt</strong>-Universi-<br />

Professor für Wissenschasgeschichte der History of Ancient Science at <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

in October 2010. He is director of the<br />

Antike an die <strong>Humboldt</strong>-Universität berufen.<br />

tät aus Bern abgeworben und ist <strong>zu</strong>gleich, Zusammen mit Michael Meyer von der Freien Topoi Cluster of Excellence along with Michael<br />

gemeinsam mit Michael Meyer von der<br />

Freien Universität, auch Sprecher des Topoi-Exzellenzclusters.<br />

Universität <strong>Berlin</strong> ist er Sprecher des Exzellenzclusters<br />

Topoi. Von 1999 bis 2010 war<br />

Gerd Graßhoff Professor für Wissenschastheorie<br />

Meyer of Freie Universität <strong>Berlin</strong>. From 1999 to<br />

2010 Gerd Graßhoff was Professor for History<br />

and Philosophy of Science at the Institute of<br />

Erst in der Verbindung der vielen unterschiedlichen<br />

und Wissenschasgeschichte am Ins-<br />

Philosophy, of which he was also director, at<br />

titut für Philosophie an der Universität Bern, the University of Bern. He earned his PhD at<br />

Ansätze von Topoi-Fortitut<br />

schern entsteht wirkliches Verstehen.<br />

Nicht weit entfernt von den Altertums<strong>wissen</strong>schalern<br />

dem er auch als Direktor vorstand. Mit seiner<br />

Arbeit »Die Geschichte des Ptolemäischen<br />

Sternenkatalogs. Zur Genesis des Sternenverzeichnisses<br />

the University of Hamburg’s Institute for the<br />

History of Science with a thesis on the history<br />

of Ptolemy’s star catalogue, »Die Geschichte<br />

und Philosophen ver-<br />

aus Buch VII und VIII des Al-<br />

des Ptolemäischen Sternenkatalogs. Zur Ge-<br />

magest« wurde er 1986 am Institut der Geschichte<br />

der Natur<strong>wissen</strong>schaen der Univer-<br />

und VIII des Almagest« in 1986. He then spent<br />

nesis des Sternenverzeichnisses aus Buch VII<br />

suchen in <strong>Berlin</strong> unsere heutigen Neuro<strong>wissen</strong>schaler<br />

mit großen Magnetresonanztomographen<br />

die Seelenfunktionen<br />

sität Hamburg promoviert. Bis 1990 arbeitete<br />

Gerd Graßhoff dann am Institute for Advanced<br />

the years up to 1990 at the Institute for Advanced<br />

Study in Princeton, where he worked close-<br />

Study eng <strong>zu</strong>sammen mit Otto Neugely<br />

with Otto Neugebauer on various topics re-<br />

des Menschen auf Funktionskarten <strong>zu</strong><br />

bauer <strong>zu</strong> Themen der Wissenschasgeschichte<br />

der exakten Wissenschaen von Babylon the Babylonian era to Kepler’s time. Graßhoff<br />

lating to the history of the exact sciences from<br />

bannen. Die Forsc<strong>hu</strong>ngstradition, in der<br />

sie sich dabei befinden, und ob sie schon<br />

mehr herausgefunden haben als – wie<br />

bis Kepler. Er habilitierte sich 1994 mit der<br />

Schri »Die Kunst <strong>wissen</strong>schalichen Entdeckens<br />

earned his postdoctoral teaching qualification<br />

in 1994 with his habilitation thesis »Die<br />

– Grundzüge einer Theorie epistemi-<br />

Kunst <strong>wissen</strong>schalichen Entdeckens – Grund-<br />

Alfred North Whitehead einmal spötscher<br />

Systeme«.<br />

züge einer Theorie epistemischer Systeme«.<br />

gerd.grasshoff@topoi.org<br />

Tel 030 · 2093 99068<br />

www.topoi.org/person/grasshoff-gerd<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

69


k<br />

english<br />

Teil der Tabula Peutingeriana, die das Straßennetz<br />

im spätrömischen Reich zeigt.<br />

Part of the Tabula Peutingeriana, which shows the<br />

road network of the late Roman Empire.<br />

Where am I – and if so, how many<br />

of me are there? If the soul, in the Aristotelian sense, is not a material<br />

object, then where does it reside? In a non-dimensional<br />

place? But then how can we speak of the different »parts« of the<br />

soul? For clearly it has different parts: We taste, smell, think and<br />

procreate, and each of these processes is governed by a different<br />

faculty of the soul.<br />

Beginning in the 6th century B.C. the term psychê, which was<br />

originally used to designate a person’s life energy (or »life breath«),<br />

was associated with the concept of a special area in our bodies<br />

that is responsible for emotional states, thoughts and volition.<br />

Both Plato and Aristotle regarded the soul as a complex unity of<br />

functions. But how can this compound of various abilities and<br />

capabilities still be a single entity? Are the different parts of our<br />

soul located in different parts of the body? And if so, how do they<br />

interact?<br />

»We believe that geography, if it belongs to anything at all,<br />

belongs to philosophy…« said the great ancient Greek geographer<br />

Strabo around the time Christ was born. From our modern scientific<br />

point of view, it seems strange that the quest for knowledge in<br />

the <strong>hu</strong>manities should be associated with the exploration of physical<br />

space. In Antiquity, however, the concept of the inner unity<br />

and interdependence of space and knowledge was ubiquitous.<br />

Anyone seeking a better understanding of the cradle of Western<br />

culture needs to examine the »Formation and Transformation of<br />

Space and Knowledge in Ancient Civilizations« of the Mediterranean<br />

and the Near East in the period between the 6th century B.C.<br />

to the 6th century A.D.<br />

This is the focus of the Topoi Cluster of Excellence, which was<br />

founded in 2007 and is jointly coordinated by <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

and Freie Universität <strong>Berlin</strong>. More than 200 academics and<br />

researchers work here in about 40 research groups and in close<br />

collaboration with other schools of classical and ancient studies<br />

in <strong>Berlin</strong>.<br />

Perhaps the most intimate connection of space and knowledge<br />

is found in the long tradition of attempts to localise the organs of<br />

thought, which is the focus of the Topoi research group Mapping<br />

Body and Soul. Two of the group’s principal members, Dominik<br />

70


Raum und<br />

Wissen in den<br />

antiken Kulturen<br />

Space and<br />

Knowledge in<br />

Ancient Civilizations<br />

www.topoi.org<br />

Das Exzellenzcluster Topoi hat sich seit seiner<br />

Gründung im Jahr 2007 <strong>zu</strong> einem neuen<br />

Zentrum der altertums<strong>wissen</strong>schalichen Forsc<strong>hu</strong>ng<br />

entwickelt. Rund 250 Wissenschaler<br />

untersuchen den Zusammenhang von Raum<br />

und Wissen in den antiken Kulturen: Wie hat<br />

der Mensch seine räumliche Umwelt gestaltet,<br />

welche theoretischen und technologischen Innovationen<br />

haben bei der Entwicklung politischer,<br />

sozialer und kultureller Systeme eine<br />

Rolle gespielt? Institutionell wird Topoi getragen<br />

von der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong><br />

und der Freien Universität <strong>Berlin</strong>. Beteiligt<br />

sind die <strong>Berlin</strong>-Brandenburgische Akademie<br />

der Wissenschaen, das Deutsche Archäologische<br />

Institut, das Max-Planck-Institut für Wissenschasgeschichte<br />

und die Stiung Preußischer<br />

Kulturbesitz. Diese Kooperation soll<br />

über das Jahr 2012 hinaus fortgesetzt werden.<br />

Das Exzellenzcluster Topoi bewirbt sich um<br />

eine zweite Förderungsperiode. Langfristig<br />

soll das Exzellenzcluster Topoi in das <strong>Berlin</strong>er<br />

Antike-Kolleg überführt werden.<br />

The Topoi Cluster of Excellence has developed<br />

into an important new centre in the study of<br />

ancient civilizations since it was established in<br />

2007. Around 250 researchers work here, examining<br />

the interrelationships between space<br />

and knowledge in Antiquity. They focus on<br />

questions such as: How did <strong>hu</strong>mans shape their<br />

environment? What theoretical and technical<br />

innovations were important in the development<br />

of political, social and cultural systems?<br />

The Cluster is hosted by <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> and Freie Universität <strong>Berlin</strong>. Further<br />

partners are the <strong>Berlin</strong>-Brandenburg Academy<br />

of Sciences and Humanities, the Deutsches Archäologisches<br />

Institut, the Max Planck Institute<br />

for the History of Science and the Prussian<br />

Cultural Heritage Foundation. The collaboration<br />

is to be continued beyond the year 2012,<br />

and the Cluster is applying for follow-up funding<br />

in the second round of the Excellence Initiative.<br />

In the long term, the Topoi Cluster of<br />

Excellence is to be integrated into the <strong>Berlin</strong>er<br />

Antike-Kolleg.<br />

Perler and Philip van der Eijk, are from <strong>Humboldt</strong>-Universität.<br />

Philip van der Eijk is Alexander von <strong>Humboldt</strong> Professor of Classics<br />

and History of Science, while Dominik Perler is the first philosopher<br />

since Jürgen Habermas to be awarded the Gottfried Wilhelm<br />

Leibniz Prize.<br />

The primary focus of the group’s research is the systematic<br />

analysis of ancient texts – frequently requiring pioneering work,<br />

since many are not available in critical editions and have not been<br />

philologically reconstructed. Besides scrutinising primary texts,<br />

the researchers also examine the history of their reception over the<br />

centuries. In the case of Aristotle’s treatise »On the Soul«, for example,<br />

there is an important commentary from late Antiquity by<br />

Alexander of Aphrodisias, as well as discussions by William of<br />

Ockham in the Middle Ages and by the Renaissance philosophers<br />

Pietro Pomponazzi and Jacopo Zabarella.<br />

Alongside the philosophical works, medical research was already<br />

being performed on the question of the soul’s faculties and<br />

the structures of the organ it inhabits. The famous physician Galen<br />

of Pergamon wrote on the subject in his two treatises »On the<br />

Erst in der Verbindung der<br />

vielen unterschiedlichen<br />

Ansätze von Topoi-Forschern<br />

entsteht wirkliches Verstehen<br />

Genuine understanding only<br />

emerge when the widely different<br />

approaches pursued in the Topoi<br />

project are combined<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

71


Das <strong>Berlin</strong>er<br />

Antike Kolleg<br />

The <strong>Berlin</strong>er<br />

Antike-Kolleg<br />

www.berliner-antike-kolleg.org/<br />

Das <strong>Berlin</strong>er Antike-Kolleg wurde im Mai<br />

2011 in einem Festakt im Pergamonmuseum<br />

gegründet. Es vereinigt eine Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

für altertums<strong>wissen</strong>schaliche Studien, ein<br />

der Alten Welt gewidmetes Forsc<strong>hu</strong>ngszentrum<br />

und ein Forsc<strong>hu</strong>ngsportal, das sich mit<br />

Methoden <strong>zu</strong>r nachhaltigen Datensicherung<br />

und -pflege befasst. Getragen wird das <strong>Berlin</strong>er<br />

Antike-Kolleg von den sechs Institutionen,<br />

die seit dem Jahr 2007 im Exzellenzcluster Topoi<br />

<strong>zu</strong>sammenarbeiten. <strong>Humboldt</strong>-Universität,<br />

Freie Universität, <strong>Berlin</strong>-Brandenburgische<br />

Akademie der Wissenschaen, Deutsches Archäologisches<br />

Institut, Max-Planck-Institut für<br />

Wissenschasgeschichte und Stiung Preußischer<br />

Kulturbesitz schließen sich <strong>zu</strong> einer langfristigen<br />

Kooperation in Forsc<strong>hu</strong>ng und Lehre<br />

<strong>zu</strong>sammen und stellen unter Beweis, welches<br />

Potenzial für die Erforsc<strong>hu</strong>ng der Alten Welt in<br />

der interdisziplinären Zusammenarbeit steckt.<br />

Von der Kooperation profi tieren Nachwuchs<strong>wissen</strong>schalerinnen<br />

und Nachwuchs<strong>wissen</strong>schaler<br />

in besonderer Weise. Ab dem akademischen<br />

Jahr 2012/13 werden die ersten Promotionsprogramme<br />

ihre Arbeit aufnehmen.<br />

The <strong>Berlin</strong>er Antike-Kolleg was inaugurated<br />

at an official ceremony that took place in the<br />

Pergamon Museum in May 2011. It comprises<br />

the <strong>Berlin</strong> Graduate School of Ancient Studies,<br />

the Research Center for Ancient Studies and the<br />

Ancient Scientific Research Portal, which focuses<br />

on developing methods for protecting and<br />

maintaining scientific data over the long term.<br />

The <strong>Berlin</strong>er Antike-Kolleg was founded by six<br />

institutions which have collaborated in the Topoi<br />

Cluster of Excellence since 2007. <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>, Freie Universität <strong>Berlin</strong>,<br />

the <strong>Berlin</strong>-Brandenburg Academy of Sciences<br />

and Humanities, the Deutsches Archäologisches<br />

Institut, the Max Planck Institute for the<br />

History of Science and the Prussian Cultural<br />

Heritage Foundation. The Kolleg provides a<br />

permanent structure for collaborative research<br />

and teaching and proves the great potential of<br />

an interdisciplinary approach to gaining a<br />

deeper understanding of Antiquity. Young researchers,<br />

in particular, benefit from this partnership.<br />

The <strong>Berlin</strong>er Antike-Kolleg will launch<br />

its first PhD programmes in the 2012/13 academic<br />

year.<br />

Affected Parts« and »That the Faculties of the Soul Follow the Temperaments<br />

of the Body«, which have been largely neglected by<br />

philological research so far and are now being analysed comprehensively<br />

for the first time by the Topoi research group.<br />

Even in Antiquity, questions relating to the soul were already<br />

investigated using empirical methods. On the basis of visible phenomena<br />

such as functional impairments, excretions, skin discolouration,<br />

as well as descriptions of physical pain and other symptoms,<br />

conclusions were drawn on their origin in places inside the<br />

body not visible to the eye. The function of organs was deduced<br />

from pathological cases where localised injuries or diseases were<br />

associated with obvious malfunctions. The fact that the ancients<br />

determined the heart to be the main seat of the soul is explained<br />

by the fact that while the loss of an arm or an eye has no obvious<br />

effect on a person’s soul or its faculties, destroying a person’s<br />

heart necessarily entails destroying their soul.<br />

Although the ancients’ approach to the subject seems almost<br />

modern, the »geographical« maps of body and soul they produced<br />

appear rather odd and incomprehensible to us today at first<br />

glance. This is precisely where the benefits of a large Cluster of<br />

Excellence come into play: All of the disciplines and research<br />

groups involved work across disciplines rather than in their own<br />

little bubble. T<strong>hu</strong>s a number of different teams within Topoi are<br />

working on deciphering ancient maps, proceeding from different<br />

assumptions and looking at the problem from quite different perspectives.<br />

One team, for example, is looking at imagined spaces<br />

not in scientific treatises but in the mythological and belletristic<br />

literature of Antiquity.<br />

The researchers have also found surprising parallels between<br />

early attempts to localise physical and psychological functions<br />

and how the ancients visually represented the topography of<br />

heaven and earth. Neither simple geographical maps produced at<br />

the time nor the surviving representations of the constellations<br />

and planetary orbits employed coordinate systems of the kind<br />

generally used today, and complex heuristics are frequently required<br />

just to recognise what they depict. A group led by Gerd<br />

72


Wo ist der Sitz der Seele?<br />

Where is the seat of the soul?<br />

Graßhoff, a scholar specialising in the history and philosophy of<br />

science, is working to develop complex computer models that can<br />

accurately calculate and represent historical astronomical phenomena<br />

and constellations described in ancient texts. Gerd<br />

Graßhoff, formerly a professor in Bern, was appointed to a professorship<br />

at <strong>Humboldt</strong>-Universität last autumn. Together with Michael<br />

Meyer of Freie Universität he is designated coordinator of<br />

the Topoi Cluster of Excellence.<br />

Genuine understanding of the fields in this Cluster can only<br />

emerge when the widely different approaches pursued in the Topoi<br />

project are combined. Not far from where these philosophers and<br />

classical scholars are pursuing their research in <strong>Berlin</strong>, neuroscientists<br />

are using magnetic resonance imaging to capture »faculties<br />

of the soul« in the form of functional brain maps. We are only<br />

now beginning to fully appreciate and understand the tradition<br />

they are continuing and whether they have already produced more<br />

significant results than what Alfred North Whitehead once derisively<br />

termed »footnotes to Plato«. The proximity between classical<br />

scholarship and cutting-edge neuroscience is more than geographical<br />

– in addition to his work as a member of the Topoi<br />

team, Dominik Perler is also heading a research project at the<br />

<strong>Berlin</strong> School of Mind and Brain. Who knows? Maybe one day,<br />

future researchers on the history of science will ponder on the<br />

close links between space and knowledge in <strong>Berlin</strong>.<br />

v<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

73


Soziologie der<br />

Wall-Street<br />

Wall Street<br />

sociology<br />

Erstklassige Politik- und Sozial<strong>wissen</strong>schaler<br />

werden an der <strong>Berlin</strong> Graduate<br />

School of Social Sciences ausgebildet<br />

Tomorrow’s leading political and social scientists<br />

are trained at the <strong>Berlin</strong> Graduate School of<br />

Social Sciences<br />

Text: Constanze Haase<br />

Fotos: Matthias Heyde<br />

74


k<br />

deutsch<br />

Dass ihr<br />

Promotionsthema<br />

einmal solch eine Brisanz entwickeln<br />

würde, hat Natalia Besedovsky überrascht. Die 30-Jährige untersucht<br />

in ihrer Doktorarbeit die Rolle von Ratingagenturen<br />

auf dem Finanzmarkt. »Die Wirtschaskrise und tägliche Berichterstattung<br />

möchte ich natürlich nicht ignorieren, aber ich<br />

werde auch zeigen, wie und warum Ratingagenturen überhaupt<br />

solch eine wichtige Rolle einnehmen konnten«, sagt die Diplomsoziologin.<br />

Dabei habe die Politik selbst tatkräig am Einfluss<br />

der Ratingagenturen mitgearbeitet. »In den USA und auf<br />

EU-Ebene wird seit Jahren auf Basis der Einschät<strong>zu</strong>ngen der<br />

Agenturen argumentiert«, erläutert Natalia Besedovsky, die in<br />

Köln und Princeton studiert hat. Während sie erzählt, sitzt sie<br />

in ihrem Büro in der Luisenstraße 56, einem prächtigen historischen<br />

Gebäude. Heute hat auch die <strong>Berlin</strong> Graduate School of<br />

Social Sciences (BGẞ) ihren Sitz in der einstigen preußischen<br />

Tierarzneisc<strong>hu</strong>le. Die BGẞ ist Teil des Instituts für Sozial<strong>wissen</strong>schaen,<br />

wird durch die Exzellenzinitiative gefördert und<br />

ist im Jahr 2002 als eines der ersten strukturierten und forsc<strong>hu</strong>ngsorientierten<br />

Promotionsprogramme für Doktoranden<br />

gestartet, die <strong>zu</strong> den Themen der Demokratie- und Integrationsforsc<strong>hu</strong>ng<br />

arbeiten. Jährlich nimmt die Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

bis <strong>zu</strong> 15 Promovenden auf – national und international.<br />

»Traditionell steht in den Europäischen Sozial<strong>wissen</strong>schaften<br />

eine starke Theorienbildung mit empirischer Forsc<strong>hu</strong>ng im<br />

Vordergrund. Diese Tradition möchten wir mit unserem strukturierten<br />

Curriculum und einem hohen Betreuungsgrad weiter<br />

ausarbeiten«, sagt BGẞ-Sprecher Professor Klaus Eder.<br />

Strukturiert steht dabei vor allem nicht für versc<strong>hu</strong>len oder<br />

verunselbständigen, sondern dafür, die <strong>wissen</strong>schaliche Entwicklung<br />

frühzeitig in die richtige Richtung <strong>zu</strong> lenken. Im ersten<br />

Promotionsjahr wird dafür der Grundstein gelegt. »Wir haben<br />

erst Kurse <strong>zu</strong>r Methodenlehre besucht«, erinnert sich Natalia<br />

Besedovsky. »Dann haben wir einen Literaturbericht angefertigt,<br />

aus dem ein Exposé der gesamten Arbeit entstanden ist, das<br />

die Forsc<strong>hu</strong>ngslücke erklärt und vorab gemeinsam mit anderen<br />

Doktoranden und meinem Doktorvater besprochen wurde.«<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

75


Klaus Eder ist seit 1994 Professor für Vergleichende<br />

Strukturanalyse am Institut für<br />

Sozial<strong>wissen</strong>schaen der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. Zuvor war er fünf Jahre lang als<br />

Professor für Soziologie am Europäischen<br />

Hochsc<strong>hu</strong>linstitut in Florenz tätig.<br />

Eder hat Soziologie an den Universitäten<br />

Erlangen, Frankfurt, Washington & Lee University<br />

(USA) sowie EPHE (Paris) studiert und<br />

an der Universität Konstanz promoviert. Seine<br />

Habilitation erfolgte an der Universität<br />

Düsseldorf.<br />

Eders Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte sind die<br />

Soziologische Theorie, die Kultursoziologie,<br />

politische Soziologie mit Schwerpunkt auf<br />

der Demokratieforsc<strong>hu</strong>ng und der Soziologie<br />

kollektiven Handelns (politische Mobilisierung<br />

und politische Kommunikation) sowie<br />

die Öffentlichkeitsforsc<strong>hu</strong>ng. Eines seiner<br />

neueren Forsc<strong>hu</strong>ngsfelder umfasst die sozialstrukturellen<br />

Aspekte des Europäisierungsprozesses.<br />

Eder ist Sprecher der <strong>Berlin</strong> Graduate<br />

School of Social Sciences.<br />

keder@rz.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 4219<br />

Klaus Eder has been Professor of Comparative<br />

Structural Analysis at the Institute of Social<br />

Sciences at <strong>Humboldt</strong> University in <strong>Berlin</strong><br />

since 1994. Before that he was Professor of<br />

Sociology at the European University Institute<br />

in Florence for five years.<br />

Klaus Eder studied sociology in Erlangen,<br />

Frankfurt, at Washington & Lee University<br />

(USA) and at the EPHE (Paris) before earning<br />

his PhD degree at the University of Konstanz.<br />

He gained his habilitation at Heinrich Heine<br />

University in Düsseldorf.<br />

Eder’s key areas are sociological theory,<br />

cultural sociology, and political sociology –<br />

in particular democracy research and the sociology<br />

of collective action (political mobilisation<br />

and political communication) – and<br />

research on the public sphere. Recently he has<br />

also focused on the socio-structural aspects<br />

of the Europeanisation process.<br />

Eder is coordinator of the <strong>Berlin</strong> Graduate<br />

School of Social Sciences.<br />

Das zweite Promotionsjahr dient dann da<strong>zu</strong>, Daten <strong>zu</strong> sammeln.<br />

Natalia hat dafür drei Monate in New York am Institute<br />

for Public Knowledge von Craig Calhoun, Einstein-Fellow der<br />

<strong>Berlin</strong>er Einstein-Stiung, verbracht, um Interviews mit Ratinganalysten<br />

<strong>zu</strong> führen. Auslandsaufenthalte und Konferenzen bekommen<br />

die Promovierenden über Stipendien finanziert.<br />

Außerdem verfügt die BGẞ über berlinweite und internationale<br />

Netzwerke. Mit renommierten Institutionen wie dem<br />

Wissenschaszentrum <strong>Berlin</strong> für Sozialforsc<strong>hu</strong>ng, dem Deutschen<br />

Institut für Wirtschasforsc<strong>hu</strong>ng, der Hertie School of<br />

Governance oder dem Centre Marc Bloch werden gemeinsame<br />

Workshops und Lectures durchgeführt. Die Promovierenden<br />

können an Forsc<strong>hu</strong>ngsprojekten in den außeruniversitären Institutionen<br />

teilnehmen und wertvolle Praxiserfahrung sammeln.<br />

»Wir möchten Perspektiven im Postdoc-Bereich entwickeln.<br />

Nicht jeder, der einen Doktortitel besitzt, kann und will<br />

später auch Wissenschaler werden«, sagt Eder. »Wir müssen<br />

Unternehmen, Regierungsorganisationen, Stiungen und Interessenverbände<br />

verstärkt auf unsere herausragenden Doktoranden<br />

aufmerksam machen.«<br />

Natalia will weiterhin <strong>wissen</strong>schalich arbeiten, sie findet es<br />

»positiv anstrengend«. Zur Vorbereitung hat sie während ihrer<br />

Promotionszeit ein Semester lang als »Teaching assistant« ein<br />

Seminar <strong>zu</strong>r Soziologischen Theorie gegeben. »Ich kann das jedem<br />

nur empfehlen. Es hat mein Selbstverständnis als Wissenschalerin<br />

gefestigt und der Aufwand hat mir deutlich gemacht,<br />

was an Wissenschalerkarrieren alles dran hängt.«<br />

Derzeit schreibt sie in den letzten Zügen an ihrer Doktorarbeit.<br />

Das Büro teilt sie sich mit anderen<br />

Doktoranden. »Der gegenseitige Austausch<br />

und die gute Arbeitsatmosphäre<br />

helfen dabei, gemeinsam auch mal eine<br />

Durststrecke <strong>zu</strong> überwinden«, sagt Natalia.<br />

Ihre Betreuer haben immer ein offenes<br />

Ohr für Probleme und Graduierte<br />

mit Kind bekommen für ihre Doktorarbeit<br />

ein Jahr mehr eingeräumt.<br />

Alle in der BGẞ hoffen nun auf<br />

die Folgeförderung im Rahmen des<br />

Exzellenz wettbewerbs. Denn Ziel für die<br />

nächsten Jahre ist es vor allem, den Einstieg<br />

in die Promotion an der BGẞ für<br />

kluge Köpfe aus Ländern mit anderen<br />

Wissenschastraditionen <strong>zu</strong> erleichtern.<br />

Durch einen neuen, einjährigen Masterstudiengang,<br />

dem Master Research Training<br />

Programm, der im Oktober erstmals<br />

gestartet ist, werden Doktoranwärter dieser<br />

Zielgruppe gezielt gefördert und für<br />

das Graduiertenprogramm fit gemacht.<br />

»Es haben alle etwas davon, wenn die Ansprüche<br />

auf beiden Seiten von vornherein<br />

klar sind. So gelangt niemand in eine<br />

Einbahnstraße«, sagt Klaus Eder.<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

77


k<br />

english<br />

Natalia<br />

Besedovsky<br />

would never have<br />

imagined that the topic she chose for her PhD thesis would become<br />

so hot. The 30-year-old sociologist, who studied in Cologne<br />

and Princeton, is examining the role of rating agencies on the financial<br />

markets. »Of course I will address the economic crisis and<br />

the daily coverage of it, but I will also show how and why rating<br />

agencies came to play such an important role in the first place,«<br />

she says. Besedovsky sees politics as a major factor in the agencies’<br />

rise to such influence. »Politicians at the EU level have been<br />

basing their arguments on the assessments of rating agencies for<br />

years,« she says. Our interview<br />

with Besedovsky takes place in<br />

her office at Luisenstrasse 56, a<br />

magnificent old building that<br />

once housed a school of veterinary<br />

medicine and now serves as<br />

the headquarters of the <strong>Berlin</strong><br />

Graduate School of Social Sciences<br />

(BGSS). Part of the Institute<br />

of Social Sciences, the BGSS<br />

is funded by the Excellence Initiative<br />

and was founded in 2002<br />

as one of the first structured, research-oriented<br />

doctoral programmes<br />

for graduate students<br />

working on topics related to democracy<br />

and integration research.<br />

It accepts up to 15 graduate<br />

students a year, both from<br />

Germany and abroad.<br />

»Social sciences in Europe have traditionally focused primarily<br />

on theory development and empirical research. We want to expand<br />

on this tradition with our structured curriculum and the<br />

intensive supervision we offer our graduate students,« says Professor<br />

Klaus Eder, coordinator of the BGSS.<br />

At the BGSS, »structured« does not mean overly regimented<br />

with no leeway for independence and freedom of choice, but rather<br />

guiding students’ academic development in the right direction<br />

early on. The foundations for this are laid during the first year of<br />

Wir müssen Unternehmen,<br />

Regierungsorganisationen,<br />

Stiungen und Interessenverbände<br />

verstärkt auf unsere<br />

herausragenden Doktoranden<br />

aufmerksam machen<br />

We need to bring our outstanding<br />

PhD students to the attention<br />

of businesses, government<br />

organisations, foundations and<br />

associations<br />

the doctoral programme. »First of all, we attended courses on<br />

methodology,« Besedovsky recalls. »Then we each wrote a review of<br />

the relevant literature, and aer discussions with our fellow graduate<br />

students and thesis supervisor, we fleshed it out into an exposé<br />

of our thesis as a whole that explained why research is needed<br />

on the particular topic in question.«<br />

During the second year, students primarily collect data. In<br />

Besedovsky’s case, that meant going to New York and spending<br />

three months at the Institute for Public Knowledge and conducting<br />

interviews with ratings analysts. (The Director of the Institute<br />

for Public Knowledge, Craig Calhoun,<br />

is currently at the BGSS as<br />

an Einstein Fellow of the Einstein<br />

Foundation <strong>Berlin</strong>.) Graduate<br />

students at the BGSS receive<br />

grants to fund such stays abroad<br />

and allow them to attend conferences.<br />

In addition, the BGSS has an<br />

extensive network of partners in<br />

<strong>Berlin</strong> and abroad, and organises<br />

workshops and lectures in<br />

collaboration with such distinguished<br />

institutions as the Social<br />

Science Research Center <strong>Berlin</strong>,<br />

the German Institute for<br />

Economic Research, the Hertie<br />

School of Governance and the<br />

Centre Marc Bloch. The graduate<br />

students can gain valuable practical experience by working on<br />

research projects at these non-university institutions. »We want to<br />

help open up interesting prospects for our students once they’ve<br />

completed their degree. Not everyone with a PhD necessarily<br />

wants to pursue an academic career,« says Eder. »We need to bring<br />

our outstanding PhD students to the attention of businesses, government<br />

organisations, foundations and associations.«<br />

Besedovsky, for her part, would like to continue working as a<br />

researcher. She says she finds it demanding, but in a good way. To<br />

help prepare her for her future career, she worked as a teaching<br />

78


GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

79


GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

81


assistant for one semester during her doctoral studies and gave a<br />

seminar on sociological theory. »It’s something I can only recommend<br />

to everyone. It made me realise the amount of work that is<br />

involved in an academic career and made me more aware of who<br />

I am and what I want professionally.«<br />

Besedovsky is currently putting the finishing touches to her<br />

PhD thesis, working in an office she shares with other PhD students.<br />

»The good working atmosphere and the chance to talk to<br />

the others help a lot when things occasionally get tough,« she<br />

says. PhD students like Besedovsky also appreciate the fact that<br />

their supervisors always have a sympathetic ear when problems<br />

come up, and that graduates with children are granted an extra<br />

year to complete their thesis.<br />

Right now everyone at the BGSS is keeping their fingers<br />

crossed that the school will be granted follow-up funding as part<br />

of the Excellence Initiative. One of the main priorities for the near<br />

future is making it easier for outstanding students from countries<br />

with a different culture of science to attend the BGSS and write<br />

their PhDs there. A new one-year Master Research Training Programme<br />

was launched in October with the aim of helping promising<br />

students from such countries prepare for the Graduate Programme.<br />

»It’s to everyone’s benefit if it’s clear from the outset what<br />

each side expects of the other. That way no one ends up on a oneway<br />

street,« Eder says.<br />

v<br />

Promovieren und<br />

netzwerken<br />

Studying for a PhD<br />

and networking<br />

<strong>Berlin</strong> Graduate School of Social Sciences<br />

(BGẞ)<br />

www.bgss.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Die Graduierten der <strong>Berlin</strong> Graduate School<br />

of Social Sciences (BGẞ) forschen <strong>zu</strong> Themen,<br />

die sich mit den Problemen moderner<br />

Gesellschaen beschäigen – beispielsweise<br />

Inklusion und Exklusion, Diskriminierung und<br />

Heterogenität. Ein weiterer Schwerpunkt ist<br />

die Demokratieforsc<strong>hu</strong>ng. In der kommenden<br />

Förderperiode soll ein dritter Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkt<br />

hin<strong>zu</strong>kommen, der das gesellschaliche<br />

Wissen über und entsprechende<br />

Bewertungsmaßstäbe für die Leistungsfähigkeit<br />

demokratischer Gesellschaen in den<br />

Blick nimmt.<br />

Die BGẞ zeichnet sich durch ihr enges<br />

Netzwerk <strong>zu</strong> zahlreichen außeruniversitären<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngseinrichtungen in <strong>Berlin</strong> aus. Die<br />

Graduierten können an Forsc<strong>hu</strong>ngsprojekten<br />

dieser Partner teilnehmen und Praxiserfahrung<br />

sammeln. Die BGẞ pflegt außerdem<br />

Partnerschaen <strong>zu</strong> internationalen Partneruniversitäten,<br />

die den Doktoranden längere<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsaufenthalte ermöglichen. Zum<br />

Netzwerk gehören das Europäische Hochsc<strong>hu</strong>linstitut,<br />

das Istituto Italiano di Scienze Umane<br />

in Florenz, die Middle East Technical University<br />

Ankara, die Duke University in Durham/North<br />

Carolina, die New York University und das<br />

Kings College in London.<br />

Graduate students at the <strong>Berlin</strong> Graduate<br />

School of Social Sciences (BGẞ) conduct research<br />

on topics addressing issues facing societies<br />

today, such as inclusion and exclusion,<br />

discrimination and diversity. A further focus of<br />

research is on varieties of democracy. In the<br />

coming funding period, a third research focus<br />

will be added investigating social knowledge<br />

about democratic societies and suitable criteria<br />

for assessing democratic performance.<br />

The BGẞ maintains a closely knit network<br />

of contacts with non-university research institutions<br />

in <strong>Berlin</strong>, enabling graduate students<br />

to gain valuable experience by participating in<br />

research projects outside the school. In addition,<br />

the BGẞ has many partner universities in<br />

other countries, giving doctoral students the<br />

opportunity for longer research stays abroad.<br />

These partners include the European University<br />

Institute, the Istituto Italiano di Scienze Umane<br />

in Florence, Middle East Technical University in<br />

Ankara, Duke University in Durham/North Carolina,<br />

New York University and King’s College<br />

in London.<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

83


Im geplanten Exzellenzcluster<br />

»Bild Wissen Gestaltung« wollen<br />

Geistes- und Natur<strong>wissen</strong>schaler<br />

mit Gestaltern <strong>zu</strong>sammenarbeiten<br />

In the planned »Image Knowledge<br />

Gestaltung« Cluster of Excellence,<br />

researchers from the <strong>hu</strong>manities<br />

and natural sciences are hoping<br />

to work alongside designers<br />

Text: Constanze Haase<br />

84


k<br />

deutsch<br />

Sie betrachten das Bild<br />

neben diesem Text? Was erkennen Sie darin? Das, was Sie sehen<br />

ist ein Glasschwamm, meist an<strong>zu</strong>treffen in der Tiefsee, und das<br />

seit etwa 545 Millionen Jahren. Doch dieser skurril anmutende<br />

gläserne Vielzeller hat ganz besondere Fähigkeiten: er besteht<br />

aus Silikatglas und Protein, einem »Verbundwerkstoff«, der<br />

elastischer ist als reines Glas. Das macht es möglich, seine<br />

Schwammnadeln bis in Kreisform <strong>zu</strong> biegen – beim Loslassen<br />

kehren sie unbeschädigt in ihre Ausgangsform<br />

<strong>zu</strong>rück.<br />

Sie fragen sich, was der Glasschwamm<br />

mit der Exzelleninitiative <strong>zu</strong> tun hat?<br />

Viel, denn Wissenschaler unterschiedlicher<br />

Disziplinen möchten seine besonderen<br />

Fähigkeiten beispielsweise für neue<br />

Baustoffe produktiv machen. »Bild Wissen<br />

Gestaltung. Ein interdisziplinäres Labor«<br />

lautet der Antragstitel für einen<br />

neuen Exzellencluster der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität in der laufenden Runde des<br />

Wettbewerbs. Kurz umschrieben geht es<br />

darum, dass Gestaltung ins Zentrum der<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng rücken soll. »Bilder sind gestaltet<br />

und sie gestalten das Wissen, das<br />

sie wiedergeben«, erklärt Kunsthistoriker<br />

Horst Bredekamp.<br />

»Ob Sammlungszeichnungen des 16.<br />

Jahr<strong>hu</strong>nderts, frühe Röntgenbilder oder<br />

die heutige Nano-Mikroskopie – Bilder<br />

sind für die Geistes- und Natur<strong>wissen</strong>schaen<br />

wichtig, ohne Bilder kann kein<br />

Wissenschaler agieren«, sagt Kultur<strong>wissen</strong>schaler<br />

Wolfgang Schäffner, der gemeinsam<br />

mit seinem Kollegen Bredekamp<br />

die Clusterinitiative leitet.<br />

Beide verstehen ihre Disziplinen auch<br />

als Vermittlungsdisziplinen zwischen den<br />

Geistes- und Natur<strong>wissen</strong>schaen und<br />

gerade deshalb prädestiniert für ein solches<br />

Vorhaben.<br />

»Geistes<strong>wissen</strong>schaler sind in der<br />

Gegenwart nicht unbedingt diejenigen,<br />

die gefragt werden, was <strong>zu</strong> tun ist, sondern die, die erklären<br />

müssen, wie etwas war. Wir möchten die Geistes<strong>wissen</strong>schaen<br />

auf die Zukun ausrichten, indem wir die Geschichte und die<br />

Gegenwartsforsc<strong>hu</strong>ng <strong>zu</strong>sammenlegen«, erläutert Schäffner das<br />

Format.<br />

Das neue dabei: Die gemeinsame Forsc<strong>hu</strong>ng lässt geistes<strong>wissen</strong>schaliche<br />

Historisierung direkt in den Laboren der Natur<strong>wissen</strong>schaler<br />

wirksam werden – dort, wo die Bilder entstehen.<br />

Horst Bredekamp ist seit 1993 Professor für<br />

Kunstgeschichte an der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

und seit 2003 Permanent Fellow des Wissenschaskollegs<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. 2000 gründete er<br />

das Projekt »Das Technische Bild« am Hermann<br />

von Helmholtz-Zentrum für Kulturtechnik<br />

(HZK) der HU. Seit 2008 leitet er die<br />

DFG-Kolleg-Forschergruppe »Bildakt und<br />

Verkörperung«.<br />

Bredekamp studierte Kunstgeschichte,<br />

Archäologie, Philosophie und Soziologie und<br />

promovierte 1974 an der Universität Marburg.<br />

1982 wurde er Professor für Kunstgeschichte<br />

an der Universität Hamburg. Gastaufenthalte<br />

führten ihn nach Princeton, Los<br />

Angeles und Budapest. Seine Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte<br />

sind: Kunst und Technik,<br />

Skulptur des Mittelalters, Kunst der Renaissance<br />

und des Manierismus, Sammlungsgeschichte<br />

und neue Medien. Er hat eine Reihe<br />

von bedeutenden Preisen und Auszeichnungen<br />

erhalten: Sigmund Freud-Preis der Deutschen<br />

Akademie für Sprache und Dichtung,<br />

Darmstadt (2001), Max-Planck-Forsc<strong>hu</strong>ngspreis<br />

der Max-Planck-Gesellscha und der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Stiung (2006) sowie den Fritz<br />

Meyer-Struckmann-Preis für geistes- und sozial<strong>wissen</strong>schaliche<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng (2010). Bredekamp<br />

ist ordentliches Mitglied der <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburgischen Akademie der Wissenschaen<br />

und der Deutschen Akademie der<br />

Naturforscher Leopoldina, Halle.<br />

Bredekamp und Schäffner sind designierte<br />

Sprecher des Clusters »Bild Wissen<br />

Gestaltung«.<br />

horst.bredekamp@culture.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 4498<br />

Horst Bredekamp has been Professor for Art<br />

History at <strong>Humboldt</strong>-Universität since 1993<br />

and became a Permanent Fellow at the Wissenschaskolleg<br />

(Institute for Advanced Study)<br />

in <strong>Berlin</strong> in 2003. He established the project<br />

The Technical Image at the Hermann von<br />

Helmholtz-Centre for Cultural Techniques<br />

(HZK) at HU in 2000 and has headed the Collegium<br />

for the Advanced Study of Picture Act<br />

and Embodiment since 2008.<br />

Bredekamp studied art history, archaeology,<br />

philosophy and sociology and earned<br />

his PhD in Marburg in 1974. He was appointed<br />

Professor of Art History at the University<br />

of Hamburg in 1982. He has held appointments<br />

as a visiting scholar in Princeton, Los<br />

Angeles and Budapest. The main focuses of<br />

his academic work are art and technology,<br />

mediaeval sculpture, Renaissance and Mannerist<br />

art, the history of collection, and new<br />

media. Bredekamp has received a number of<br />

prestigious prizes and awards, including the<br />

Sigmund Freud Prize of the German Academy<br />

for Language and Literature, Darmstadt<br />

(2001), the Max Planck Research Prize jointly<br />

awarded by the Max Planck Society and the<br />

Alexander von <strong>Humboldt</strong> Foundation (2006),<br />

and the Meyer-Struckmann Award for research<br />

in the <strong>hu</strong>manities and social sciences<br />

(2010). Bredekamp is a regular member of the<br />

<strong>Berlin</strong>-Brandenburg Academy of Sciences and<br />

Humanities and of the German National Academy<br />

of Sciences, Leopoldina, Halle.<br />

Bredekamp and Schäffner are designated<br />

coordinators of the cluster »Image Knowledge<br />

Gestaltung«.<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

85


Darwins Korallen<br />

Darwin’s corals<br />

Und durch experimentelle Verfahren, wie<br />

sie in den Natur<strong>wissen</strong>schaen praktiziert<br />

werden, gelangen die Geistes<strong>wissen</strong>schaler<br />

<strong>zu</strong> neuen Fragestellungen. Aus<br />

dieser Kollaboration kann ein Modell für<br />

<strong>zu</strong>küniges Forschen entstehen. »Bisher<br />

galten Bilder nur als Wiedergabe von Ergebnissen<br />

und Einsichten, plötzlich werden<br />

sie Kern der <strong>wissen</strong>schalichen Arbeit«,<br />

sagt Bredekamp.<br />

Von den Verkehrszeichen im morgendlichen<br />

Berufsverkehr, über die Bilder<br />

auf dem Computermonitor im Büro,<br />

bis hin <strong>zu</strong>m Fernsehbild am Abend – Bilder<br />

begegnen uns im Alltag ständig. »Indem<br />

wir Bilder analysieren, generieren<br />

wir sie auch gleichzeitig. Bilder illustrieren<br />

nicht nur passiv, sie sind aktiv wiedergebend«, erläutert<br />

Bredekamp. Doch schon der Evolutionsforscher Charles Darwin<br />

wusste, dass die Masse der Objekte so groß ist, dass kein Mensch<br />

sie insgesamt übersehen kann. Für den einzelnen Wissenschaler<br />

bedeutet das, dass er ein Objekt oder Modell nur aus<br />

seiner Forscherperspektive sieht.<br />

Angelehnt an die um 1902 vom Kunsthistoriker Aby Warburg<br />

aufgebaute interdisziplinäre Warburg Bibliothek, werden<br />

deshalb auch im Cluster »Bild Wissen Gestaltung« Wissenschalerinnen<br />

und Wissenschaler ganz unterschiedlicher Fachrichtungen<br />

gemeinsam forschen. 22 Disziplinen – von der Literatur<strong>wissen</strong>scha<br />

bis <strong>zu</strong>r Materialforsc<strong>hu</strong>ng – und bisher mehr<br />

als 40 Akteure werden Wissen und Methodiken untereinander<br />

austauschen, um gemeinsam Zukun <strong>zu</strong> gestalten. Beteiligt<br />

sind einschlägige <strong>Berlin</strong>er Museen und Kultur- und Forsc<strong>hu</strong>ngseinrichtungen.<br />

»Wir bündeln durch die neuartige interdisziplinäre<br />

Laborarbeit die Kapazitäten der Universität, die<br />

durch das breite Fächerangebot sowieso in ihr stecken«, sagt<br />

Wolfgang Schäffner, und weiter: »Dadurch wird sicherlich nicht<br />

jeder Spiel<strong>zu</strong>g in der Forsc<strong>hu</strong>ng vorhersehbar, aber das Interessante<br />

ist das Unvermutete der Dinge.«<br />

Seit jeher wird Wissen durch Architekturen, Werkzeuge und<br />

Modelle, Grafiken und Bilder gestaltet. Und Wissenscha selbst<br />

ist Gestaltung: die chemische Formel, die Gliederung einer Studie,<br />

die Laboranordnung. »Die Wiedergabe einer Beobachtung<br />

mittels Bildern mag noch so mechanisch oder individuell in<br />

ihrer Erscheinung anmuten, immer zeigen sich in ihr auch Stile<br />

einer Zeit, eines Geräts, eines Denkens, eines Forscherkollektivs«,<br />

weiß Horst Bredekamp. Diese unterschiedlichen Stile liefern<br />

auch vielfältige Möglichkeiten der Beobachtung und des<br />

Erkenntnisgewinns. Um der Vorstellung, wie aus Sicht einer jeweiligen<br />

Disziplin ein Experiment, Formen der Modelle, Grafiken<br />

und Abbildungen gestaltet sein sollen, in einem komplexen<br />

Arbeitsprozess genüge <strong>zu</strong> tun, wird derzeit ein reales interdisziplinäres<br />

Labor aufgebaut. Schon am Aufbau sind Mitwirkende<br />

des Clusters aller Disziplinen beteiligt. »Wir wollen kein Debattierclub<br />

sein, sondern handelnde Wissenschaler, die Verständnis<br />

für die Probleme und Herausforderungen anderer Fächer<br />

aufbringen. Da<strong>zu</strong> muss die Infrastruktur schon in der Aufbauphase<br />

des Clusters von allen Mitwirkenden aufgebaut werden«,<br />

so Schäffner. In Form eines virtuellen Online-Labors soll es als<br />

ständiger Kommunikationskanal dienen und <strong>zu</strong>dem die Arbeit<br />

86


Bild Wissen<br />

Gestaltung<br />

Image Knowledge<br />

Gestaltung<br />

Ein interdisziplinäres Labor<br />

An interdisciplinary laboratory<br />

Wissenscha ist Gestaltung: So lautet die<br />

Antwort, die das Cluster auf die massiven Veränderungen<br />

des Wissens gibt, die durch die<br />

Visualisierungen und Virtualisierungen im 21.<br />

Jahr<strong>hu</strong>ndert eingetreten sind. Ausgangspunkt<br />

ist die Initiative der Kunstgeschichte und Kultur<strong>wissen</strong>scha<br />

der HU, unter dem Titel »Bild<br />

Wissen Gestaltung« einen gemeinsamen Raum<br />

für die universitären Disziplinen <strong>zu</strong> etablieren.<br />

Der Fokus liegt dabei auf der gestaltenden<br />

Kra von Bildverfahren und Wissensstrukturen.<br />

Geistes-, Natur<strong>wissen</strong>schaler und Gestalter<br />

bauen ein interdisziplinäres Labor auf,<br />

in dem Gestaltung <strong>zu</strong>m Modellbegriff <strong>wissen</strong>schalicher<br />

Tätigkeit wird. Erstmals in der<br />

200-jährigen Geschichte der HU wird damit<br />

unter der Mitwirkung von universitären und<br />

außeruniversitären Forsc<strong>hu</strong>ngseinrichtungen<br />

und Museen eine integrative <strong>wissen</strong>schaliche<br />

Plattform entstehen. Diese soll die Spezial<strong>wissen</strong>schaen<br />

<strong>zu</strong> schöpferischen Verbindungen<br />

anregen und der Wissensarchitektur der Universität<br />

eine neue Gestalt verleihen.<br />

Science shapes our perceptions of the world<br />

around us. This Cluster of Excellence was established<br />

in response to the revolution in knowledge<br />

resulting from the increasing use of visualisation<br />

and virtualisation in the 21st century.<br />

The Cluster project is a joint initiative launched<br />

by the Department of Art and Visual History<br />

and the Department of Cultural History and<br />

Theory with the aim of establishing an interdisciplinary<br />

research area under the name Image<br />

Knowledge Gestaltung that focuses on the<br />

creative power of imaging methods and knowledge<br />

structures. Scholars from the <strong>hu</strong>manities,<br />

natural scientists and engineers are working<br />

together to create an interdisciplinary laboratory<br />

in which the concept of Gestaltung –<br />

meaning «shaping, creating, designing” – will<br />

serve as a model for scientific and academic<br />

work. By establishing an integrative research<br />

platform with the involvement of university<br />

and non-university research institutions as<br />

well as museums, the university is taking a step<br />

unprecedented in its over 200-year history –<br />

one it is hoped will encourage creative synergies<br />

between the various disciplines and transform<br />

its knowledge structure.<br />

des Clusters beobachten. »Schließlich sind auch die Forscher<br />

selbst Gegenstand des Experiments und damit gestaltendes Element«,<br />

sagt der Professor für Wissens- und Kulturgeschichte.<br />

Wolfgang Schäffner selbst möchte im Rahmen des Clusters<br />

<strong>zu</strong>sammen mit dem Materialforscher Peter Fratzl und dem Biologen<br />

Gerhard Scholtz intensiv an den Strukturen von Naturmaterialien<br />

forschen. Muscheln, Knochen oder auch die Struktur<br />

des Panzers eines Käfers sollen dabei nicht nur aus mechanischer,<br />

biologischer und material<strong>wissen</strong>schalicher, sondern<br />

auch aus historischer Perspektive betrachtet werden. Unter<br />

dem Stichwort Mobilität sollen auch Materialien, die arbeiten<br />

und sich bei Temperaturänderungen selbst bewegen – wie Holz,<br />

kriechende Weizensamen und sich schließende Tannenzapfen<br />

– auf ihre praktische Anwendung in der Architektur hin untersucht<br />

werden. So erhoffen sich die Forscher von der Natur Vorlagen<br />

für neue Materialien, um die Umwelt <strong>zu</strong> gestalten, ohne<br />

die natürlichen Ressourcen weiter aus<strong>zu</strong>schöpfen.<br />

»Heute geht es darum, die Intelligenz der Materialien selbst<br />

nutzbar <strong>zu</strong> machen. Wissenschaler haben die Welt bis auf ihre<br />

nicht mehr sichtbaren Teilchen zerlegt, nun müssen wir sie mit<br />

dem Wissen aller Disziplinen neu gestalten«, sagt Schäffner.<br />

Der bruchsichere Glasschwamm aus der Tiefsee könnte so<br />

Vorbild für eine technische Erneuerung werden. Anders als<br />

künstlich hergestelltes Glas entsteht er nämlich nicht durch<br />

Schmelzen und benötigt daher weniger Energie. Schauen Sie<br />

sich das Bild also noch mal genau an. Auch Ihr Spiegel könnte<br />

bald aus künstlichem Glasschwamm bestehen.<br />

Ohne Bilder kann kein<br />

Wissenschaler agieren<br />

No researcher can work<br />

without images<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

87


Die Kra der Bilder. Die vier Jahreszeiten von Joris Hoefnagel. 1589.<br />

The power of images: The Four Seasons by Joris Hoefnagel. 1589.<br />

88


k<br />

english<br />

Are you looking at the<br />

image at page 84? What do you see? The picture is of a glass sponge,<br />

an organism that is commonly found in the deep sea and has<br />

existed for around 545 million years. Despite looking rather bizarre,<br />

these multicellular beings have very special skills. They are<br />

made of silicate glass and protein, a composite material far more<br />

elastic than pure glass. This enables the sponge to bend its spicules<br />

into a circle − and to return them undamaged to their original<br />

shape.<br />

You may be wondering what a glass sponge has to do with the<br />

Excellence Initiative. The answer is: a lot. Researchers from various<br />

disciplines are hoping to use the sponge’s special properties to help<br />

them develop new building materials, for example.<br />

»Image Knowledge Gestaltung. An Interdisciplinary Laboratory«<br />

is the title of the proposal for a new Cluster of Excellence at<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität in the current round of the Excellence Initiative.<br />

In short, the Cluster aims to put the concept of design (Gestaltung)<br />

at the heart of research. »Images are designed, and the<br />

way they are designed shapes the knowledge that they convey,«<br />

explains Horst Bredekamp, an art historian and one of the leaders<br />

of the Cluster initiative.<br />

»From collections of 16th century drawings, to early X-rays, to<br />

today’s nano-microscopy, images are important for the <strong>hu</strong>manities<br />

and natural sciences alike − no researcher can work without<br />

images,« says Wolfgang Schäffner, a cultural scientist who leads<br />

the initiative along with Bredekamp.<br />

Both men see their disciplines as important links between the<br />

<strong>hu</strong>manities and the natural sciences, and therefore as being predestined<br />

for this kind of project. »These days, <strong>hu</strong>manities scholars<br />

are not necessarily the first to be asked what needs to be done;<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

89


Wolfgang Schäffner ist seit 2009 Professor<br />

für Wissens- und Kulturgeschichte an der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität. Er hat Deutsche und<br />

Spanische Literatur, Philosophie und Geschichte<br />

der Medizin an der Ludwig-Maximilians-Universität<br />

München studiert. Schäffner<br />

ist Mitglied des Hermann von Helmholtz-<br />

Zentrums für Kulturtechnik. Außerdem ist er<br />

Gastprofessor und Direktor des Walter Gropius<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsprogramms an der Universität<br />

von Buenos Aires sowie akademisches Mitglied<br />

des Masterprogramms »Wissenscha,<br />

Kultur und Technologie« an der Universität<br />

Autónoma in Madrid.<br />

Von 2003 bis 2009 hatte der Kultur<strong>wissen</strong>schaler<br />

den Walter-Gropius Lehrstuhl<br />

der Fakultät für Architektur, Design und Urbanismus<br />

an der Universität von Buenos Aires<br />

inne und ist heute Professor Titular ad Honorem<br />

der Facultad de Arquitectura, Diseno y<br />

Urbanismo der Universidad de Buenos Aires.<br />

In Zusammenarbeit mit der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

plant er dort einen Master-Studiengang<br />

»Open Design«. Natur<strong>wissen</strong>schaler,<br />

Architekten und Designer sollen dort genauso<br />

studieren können wie Ingenieure und<br />

Geistes<strong>wissen</strong>schaler.<br />

Seine Arbeitsschwerpunkte sind materiale<br />

Epistemologie, Strukturen als 3D-Code,<br />

Architekturen des Wissens, Interdisziplinäres<br />

Design des Wissens und transatlantischer<br />

Wissenstransfer (Europa-Iberoamerika).<br />

Schäffner und Bredekamp sind designierte<br />

Sprecher des Clusters »Bild Wissen<br />

Gestaltung«.<br />

schaeffner@culture.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 8209<br />

Wolfgang Schäffner has been Professor of<br />

the History of Culture and Knowledge at<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität since 2009. He studied<br />

German and Spanish literature, philosophy<br />

and the history of medicine at Ludwig-Maximilians-Universität<br />

in Munich. Schäffner is a<br />

member of the Hermann von Helmholtz Centre<br />

for Cultural Techniques. He is also a Permanent<br />

Visiting Professor and Director of the<br />

Walter Gropius Programme at the University<br />

of Buenos Aires and an academic member of<br />

the Master’s programme Science, Culture and<br />

Technology at the Autonomous University of<br />

Madrid.<br />

From 2003 to 2009, Schäffner was Walter<br />

Gropius Professor at the Faculty of Architecture,<br />

Design and Urbanism at the University<br />

of Buenos Aires, where he is now an honorary<br />

professor. In cooperation with HU, he is planning<br />

to launch an interdisciplinary Master’s<br />

programme in Open Design in Buenos Aires<br />

that will be available to students of the natural<br />

sciences, architecture and design as well<br />

as engineering and the <strong>hu</strong>manities.<br />

The key areas of Schäffner’s academic<br />

work are material epistemology, structures as<br />

3D code, architectures of knowledge, interdisciplinary<br />

design of knowledge, and transatlantic<br />

knowledge transfer between Europe<br />

and Latin America.<br />

Schäffner and Bredekamp are designated<br />

coordinators of the cluster »Image Knowledge<br />

Gestaltung«.<br />

Kristallmodelle aus Holz<br />

Wooden models of crystals<br />

they usually have to explain what something was like. We want to<br />

get the <strong>hu</strong>manities focusing on the future by bringing together<br />

history and present-day research,« says Schäffner, explaining the<br />

format.<br />

The new idea will use collaborative research to enable the <strong>hu</strong>manities’<br />

historicising to directly affect what happens in natural<br />

science laboratories – the places where images are made. In turn,<br />

the experimental methods used in the natural sciences will allow<br />

the <strong>hu</strong>manities scholars to identify new focuses for their research.<br />

This kind of collaboration is intended to provide a model for future<br />

research. »Until now images were just seen as reflections of<br />

results and insights – we’re putting them at the centre of scientific<br />

work,« says Bredekamp.<br />

From traffic signs on the early-morning journey to work, to<br />

images on computer screens in the office, to what we see on the<br />

television at night – we encounter images throughout our daily<br />

lives. »In analysing images, we also create them. Images do not<br />

just passively illustrate their content, they actively express it,« explains<br />

Bredekamp. But as Charles Darwin knew, the mass of objects<br />

is so great that no person can ever have a complete overview<br />

of it. This means that an academic can only ever see an object or<br />

model from his or her own perspective.<br />

Based on the interdisciplinary Warburg Library created around<br />

1902 by art historian Aby Warburg, the Image Knowledge Gestaltung<br />

Cluster will bring together researchers from very different<br />

disciplines to conduct collaborative research. Twenty-two disciplines<br />

from literary studies to materials research, and currently<br />

over 40 participants will exchange knowledge and methods with<br />

the aim of designing the future. Relevant museums and cultural<br />

and research institutions in <strong>Berlin</strong> are also involved. »This new<br />

90


kind of interdisciplinary lab work is enabling us to pool the University’s<br />

diverse capacities that are a product of its broad range of<br />

disciplines,« says Schäffner. »Of course, that means that we cannot<br />

predict every move that research might make, but this unexpected<br />

element is exactly what makes this project so interesting.«<br />

Humans have always designed, or shaped, knowledge through<br />

architecture, tools and models, diagrams and images. Science itself<br />

is all about designing: a chemical formula, the structure of a<br />

study, the arrangement of a lab. »The representation of an observation<br />

using images might seem very mechanical or individual,<br />

but that representation will always reveal the styles of a time, a<br />

device, a way of thinking, a research collective,« says Bredekamp.<br />

These varying styles open up a wealth of possibilities in terms of<br />

observation methods and the acquisition of knowledge. An interdisciplinary<br />

lab is currently being set up to realise the vision of<br />

how, in the view of a given discipline, an experiment, model,<br />

graphics and images can be designed in a complex working process.<br />

Even at this early stage of constructing the lab, members of<br />

all the disciplines contributing to the Cluster are involved. »We<br />

don’t want to be a debating club; we want to be active researchers<br />

who show understanding for the problems and challenges facing<br />

other faculties. To achieve that, all parties have to be involved in<br />

setting up the Cluster’s infrastructure, right from the start,« says<br />

Schäffner. The lab will take the form of a virtual online lab, and is<br />

intended to act as a permanent communication channel and to<br />

monitor the work being done in the Cluster. »Ultimately, the researchers<br />

themselves are subjects of the experiment and t<strong>hu</strong>s also<br />

help to design it,« he says.<br />

Schäffner himself is hoping to use the Cluster to work with<br />

materials scientist Peter Fratzl and biologist Gerhard Scholtz on<br />

intensive research into the structure of natural materials. The idea<br />

will be to investigate things like mussels, bone and the structure of<br />

a beetle’s exoskeleton from a historical perspective, as well as in<br />

terms of their mechanical, biological and material properties. In<br />

the name of mobility, the group will also investigate materials<br />

that function and that move independently when the temperature<br />

changes – e.g. wood, creeping wheat seeds and fir cones that open<br />

and close – to see if they could have practical applications in architecture.<br />

In this way, the researchers hope to use nature as a<br />

basis for new materials to design our environment, without further<br />

exploiting natural resources.<br />

»These days the aim is to make use of the intelligence of the<br />

materials themselves. Scientists have analysed the world right<br />

down to its invisible particles, and now we have to use the knowledge<br />

from every discipline to redesign it,« says Schäffner.<br />

The shatterproof glass sponge living at the bottom of the<br />

ocean could become the prototype for a technical revolution. In<br />

contrast to artificially manufactured glass, its production does<br />

not involve melting and therefore requires much less energy. So<br />

take another careful look at the picture. Your mirror could soon be<br />

made out of an artificial glass sponge.<br />

v<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

91


Eine Frauenzeitschri<br />

ohne Frauen<br />

A woman-free woman’s<br />

magazine<br />

Eine Doktorandin der Graduate School Muslim Cultures<br />

and Societies untersucht ein indonesisches Magazin<br />

A PhD student at the Graduate School Muslim Cultures<br />

and Societies is researching an Indonesian magazine<br />

Text: Liljana Nikolic<br />

Fotos: Matthias Heyde<br />

92


hat meistens den Nahen Osten und seine Konflikte vor Augen.<br />

»Vielen Menschen in Europa ist gar nicht bewusst, dass die zahlenmäßig<br />

größten islamischen Staaten in Süd- und Südostasien<br />

liegen«, erklärt Vincent Houben. Er ist Professor am Institut für<br />

Asien- und Afrika<strong>wissen</strong>schaen und Südostasienspezialist.<br />

»Das bevölkerungsreichste islamische Land ist Indonesien. Von<br />

den etwa 220 Millionen Indonesiern bekennen sich rund 90<br />

Prozent <strong>zu</strong>m Islam.«<br />

Arie Satyaningrum Pamungkas ist Indonesierin. Sie kommt<br />

aus der Stadt Yogyakarta und ist Doktorandin an der Graduate<br />

School Muslim Cultures and Societies, wo sie von Vincent Houben<br />

betreut wird. Die durch die Exzellenzinitiative geförderte<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le in Sprecherscha der Freien Universität beschäigt<br />

sich mit islamisch geprägten Gesellschaen. Über den<br />

Mittleren Osten hinaus bezieht sie Asien und das subsaharische<br />

Afrika sowie die muslimische Diaspora in Europa und Nordamerika<br />

in ihr Forsc<strong>hu</strong>ngsprogramm ein. Wissenschaler der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

decken die Expertise für Asien und Afrika ab.<br />

Im Mittelpunkt der Arbeit von Arie Pamungkas steht die<br />

Entwicklung der Medien der islamischen Erneuerungsbewegung<br />

Dakwah in der Post-Suharto-Ära, die sie am Beispiel der<br />

Frauen-Zeitschri Ummi (Mutter) untersucht. »Ummi gibt es<br />

schon seit bereits 20 Jahren, sie hat sich im Laufe der Jahre unterschiedliche<br />

Gesichter gegeben, immer mit dem Ziel, islamische<br />

Ideen und einen islamischen Lebensstil <strong>zu</strong> propagieren«,<br />

erklärt die Doktorandin, die die indonesische Zeitschri analyk<br />

deutsch<br />

Wer über den<br />

Islam nachdenkt,<br />

siert, Leserbefragungen durchgeführt hat und sogar die Möglichkeit<br />

hatte, Einblicke in die Redaktion <strong>zu</strong> nehmen.<br />

Die Zeitschri ist bereits während der Suharto-Periode, als<br />

die Medien strenger Kontrolle unterstellt waren, im Untergrund<br />

entstanden. An eine Frauenzeitschri erinnerte Ummi damals<br />

allerdings noch nicht: weder gab es weibliche Redakteure, noch<br />

wurden Bilder von Frauen gedruckt. »Die Frauen sollten durch<br />

die Texte animiert werden, loyale Hausfrauen <strong>zu</strong> sein, wichtige<br />

Themen waren die Ablehnung des Familienprogramms der Regierung,<br />

propagiert wurden die Polygamie und die arrangierte<br />

Ehe«, erklärt Arie Pamungkas. »Thematisiert wurden auch die<br />

globalen Ungerechtigkeiten, die der muslimischen Gesellscha<br />

weltweit widerfahren, beispielsweise der Konflikt im mittleren<br />

Osten, dabei wurde der Dschihad propagiert.«<br />

Wissenschaler der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität decken die Expertise<br />

für Asien und Afrika ab<br />

HU researchers provide the expertise<br />

for the Asian and African elements<br />

of the programme<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

93


Muslimische<br />

Kulturen<br />

im Blickpunkt<br />

Muslim cultures<br />

in focus<br />

www.bgsmcs.fu-berlin.de<br />

Die Graduate School Muslim Cultures and<br />

Societies wird im Rahmen der Exzellenzinitiative<br />

gefördert und bewirbt sich erneut. Die<br />

Sprecherscha liegt bei der Freien Universität,<br />

die Asien und Afrika<strong>wissen</strong>schaen der<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität sind beteiligt. Das<br />

dreijährige Studienprogramm beinhaltet neben<br />

einem Jahr Archiv- oder Feldforsc<strong>hu</strong>ng<br />

und dem Schreiben der Arbeit, eine Reihe<br />

von Pflichtveranstaltungen im Bereich Wissenstransfer<br />

und -management. Abgerundet<br />

wird das Programm durch den intensiven<br />

Austausch der Doktoranden untereinander<br />

und durch Sprachkurse, So-Skill-Kurse,<br />

Workshops und Ergän<strong>zu</strong>ngsseminare an <strong>Berlin</strong>er<br />

Wissenschaseinrichtungen, die von<br />

den Promovierenden ausgewählt werden<br />

können. Jährlich werden 15 Doktoranden<br />

aufgenommen.<br />

The Graduate School Muslim Cultures and<br />

Societies is already being funded by the Excellence<br />

Initiative, and has applied for further<br />

financing to continue the programme. Freie<br />

Universität is the coordinating institution,<br />

and the Department of Asian and African studies<br />

at <strong>Humboldt</strong>-Universität is also involved.<br />

As well as completing one year of archive or<br />

field research and writing their thesis, doctoral<br />

students on the three-year programme<br />

must also take part in a series of events in the<br />

area of knowledge transfer and knowledge<br />

management. The programme is rounded off<br />

with opportunities for intensive exchange<br />

between students, as well as with language<br />

classes, so-skill courses, workshops and<br />

supplementary seminars at <strong>Berlin</strong> academic<br />

institutions, which students are free to choose<br />

for themselves. The Graduate School admits<br />

15 PhD students every year.<br />

Mit dem Ende der Regierung Suharto 1998 erlangte Indonesien<br />

auch die Pressefreiheit. Befreit von Zensur und Propaganda<br />

wuchs die Zahl der islamischen wie nicht islamischen Medien<br />

ebenso wie die Themenvielfalt. Gleichzeitig nahmen öffentlich<br />

<strong>zu</strong>r Schau gestellte Frömmigkeit und Religiosität, beispielsweise<br />

das Tragen eines Kopuches, <strong>zu</strong> und prägen heute das<br />

alltägliche, auch urbane Leben in Indonesien.<br />

Mit Einsetzen der Reformperiode nach Suhartos Abgang<br />

veränderte sich auch »Ummi«. Verhüllte Frauengesichter<br />

schmückten nun das Blatt. Die Themenpalette wurde breiter,<br />

nach wie vor Stand der Ruf nach dem Dschihad im Vordergrund.<br />

Es wurde außerdem gegen die weit verbreitete Pornographie<br />

in den Medien und öffentliche Zurschaustellung von Sinnlichkeit<br />

und Erotik angeschrieben. Mit der Reformperiode wurde<br />

die Dakwah-Partei PKS (Partai Keadilan Sejahtera) etabliert,<br />

wo auch Frauen begannen, die Geschicke der Bewegung mit <strong>zu</strong><br />

beeinflussen. Und auch die Zeitschri Ummi wurde von Redakteurinnen<br />

erobert.<br />

Eine Zäsur in der Entwicklung von<br />

Ummi geht, so Wissenschalerin Pamungkas,<br />

mit den Sprengstoffanschlägen<br />

auf Bali 2002 einher. Damals wurden<br />

etwa 200 Menschen, mehrheitlich ausländische<br />

Touristen, auf der hinduistisch<br />

geprägten Insel getötet. »Ging es Ummi<br />

davor darum, die Frauen <strong>zu</strong> guten, treuen<br />

Hausfrauen <strong>zu</strong> erziehen, wurden sie<br />

nun ermutigt, sich selbst politisch <strong>zu</strong> engagieren<br />

und politische Organisationen<br />

entsprechend den islamischen Rechtsnormen,<br />

der Scharia, <strong>zu</strong> initiieren.«<br />

»Nach den Anschlägen wurde nicht mehr<br />

die Polygamie propagiert, sondern auch das Singledasein wohlwollend<br />

dargestellt. Frauen werden ermuntert ihre eigenen<br />

Karriereziele <strong>zu</strong> verfolgen – aber ohne dabei ihre religiösen<br />

Pflichten <strong>zu</strong> vernachlässigen«, erklärt die Doktorandin. Auch<br />

die förmliche Sprache wurde durch Alltags- und Umgangssprache<br />

ersetzt.<br />

In den Augen mancher Dakwah-Aktivisten hat sich die Zeitschri<br />

<strong>zu</strong> einem trendigen Magazin für moslemische Frauen<br />

entwickelt und ist keine Repräsentation der Dakwah-Medien<br />

mehr. Dass dies nicht Fall ist, und dass es eine enge Verbindung<br />

zwischen der Redaktion, die jetzt nur aus Frauen besteht, und<br />

der PKS gibt, davon konnte sich Wissenschalerin Pamungkas<br />

überzeugen als sie als Praktikantin in die Arbeitsweise der Zeitschri<br />

Einblicke nehmen konnte. »Auch wenn es nicht mehr so<br />

offensichtlich ist, Ummi ist ein Organ des moderaten Islamismus«,<br />

sagt Arie Pamungkas, die nach ihrer Doktorarbeit in ihre<br />

Heimatstadt <strong>zu</strong>rückkehren wird, um an der dortigen Universität<br />

<strong>zu</strong> lehren.<br />

94


GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

95


k<br />

english<br />

Das bevölkerungsreichste<br />

islamische Land ist Indonesien<br />

The Islamic country with the<br />

largest population is Indonesia<br />

Usually when people think of Islam, they<br />

think of the Middle East and its conflicts. »Many Europeans don’t<br />

realise that the most heavily populated Islamic countries are located<br />

in South and South-East Asia,« says Vincent Houben, a professor<br />

at HU’s Department of Asian and African Studies and a specialist<br />

in South-East Asia. »The Islamic country with the largest population<br />

is Indonesia − around 90 percent of its 220 million inhabitants<br />

are Muslim.« Arie Satyaningrum Pamungkas is Indonesian.<br />

She comes from the city of Yogyakarta and is a PhD student at<br />

the <strong>Berlin</strong> Graduate School Muslim Cultures and Societies, where<br />

she is supervised by Houben. Funded by the Excellence Initiative<br />

and coordinated by Freie Universität <strong>Berlin</strong>, the Graduate School<br />

specialises in Islamic societies. Its research programme covers the<br />

Middle East, Asia, sub-Saharan Africa and the Muslim diaspora<br />

in Europe and North America. HU researchers provide the expertise<br />

for the Asian and African elements of the programme.<br />

Pamungkas’s work involves using the Indonesian women’s<br />

magazine Ummi (mother) to investigate how media representing<br />

the Dawah Islamic revival movement have developed in the post-<br />

Suharto era. »Ummi has been around for 20 years. It has changed<br />

its style a number of times in its history, but has always aimed to<br />

propagate Islamic ideas and an Islamic lifestyle,« she explains.<br />

Pamungkas has analysed the magazine, carried out reader surveys,<br />

and even had the opportunity to see behind the scenes at its<br />

editorial office.<br />

The magazine started as an underground publication during<br />

the Suharto period, when the media were strictly controlled. But<br />

back then Ummi was not much of women’s magazine, as it was<br />

not written by women and did not feature any pictures of women.<br />

»Its articles sought to inspire women to become loyal housewives,<br />

and important themes included rejecting the government’s family<br />

policies and advocating polygamy and arranged marriages,« explains<br />

Pamungkas. »It also addressed the injustices that Muslim<br />

society was suffering around the world, such as the conflict in the<br />

Middle East, and spoke out in favour of jihad.«<br />

When the Suharto government collapsed in 1998, Indonesia<br />

gained freedom of the press. Liberated from censorship and propaganda,<br />

the Islamic and non-Islamic media grew, as did the variety<br />

of themes they covered. At the same time, visible signs of devoutness<br />

and religiosity, such as the wearing of headscarves, increased<br />

and continue to define everyday urban life in Indonesia today.<br />

The period of reform that followed Suharto’s resignation also<br />

ushered in change at Ummi. Its cover began featuring veiled<br />

women’s faces and, despite the call to jihad still being its main<br />

message, it started to deal with a wider range of topics. It took a<br />

stand against the proliferation of pornography in the media and<br />

against public displays of sensuality and eroticism. During the<br />

reform period, the Prosperous Justice Party (Partai Keadilan Sejahtera,<br />

PKS) was also established, and this saw women starting<br />

to play a greater role in controlling the movement’s fate. It was at<br />

this time that the Ummi editorial office began filled up with women<br />

too.<br />

However, Pamungkas says that a turning point in Ummi’s development<br />

came with the 2002 Bali bombings. Around 200 people,<br />

mainly foreign tourists, were killed on the mostly Hindu island.<br />

»Whereas before, Ummi had been about teaching women to be<br />

good and faithful housewives, aer the bombings it felt empowered<br />

to become politically active and to start political organisations<br />

that ascribed to the religious law of Islam, Sharia law.« She<br />

goes on to explain how, aer the bombings, Ummi stopped advocating<br />

polygamy and began to take a favourable view towards<br />

being single. It started encouraging women to pursue their own<br />

career goals – but to ensure they did not neglect their religious<br />

duties in the process. The magazine also replaced formal language<br />

with a more colloquial style.<br />

In the eyes of some Dawah activists, the Ummi has become a<br />

trendy magazine for Muslim women and is no longer representative<br />

of the Dawah media. That this isn’t the case, and that there is<br />

in fact a close connection between the now all-female editorial<br />

staff and the PKS was something that Pamungkas was able to<br />

observe first hand when she worked as an intern at the magazine.<br />

»Even though it isn’t as obvious any more, Ummi still acts as a<br />

mouthpiece for moderate Islam,« says Pamungkas, who plans to<br />

return to her home city aer completing her PhD and teach at the<br />

university there.<br />

v<br />

GEISTESWISSENSCHAFTEN / THE HUMANITIES<br />

97


NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

Analytisches Denken<br />

in den<br />

Natur<strong>wissen</strong>schaen<br />

verändern<br />

Changing analytical<br />

thinking in the natural<br />

sciences<br />

Die School of Analytical Sciences Adlershof (SALSA)<br />

möchte eine neue Generation von Wissenschalern ausbilden<br />

The School of Analytical Sciences Adlershof (SALSA) wants to<br />

shape a new generation of scientists<br />

Text: Ljiljana Nikolic<br />

Fotos: Matthias Heyde<br />

98


NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

99


k<br />

deutsch<br />

SALSA – Die School of<br />

Analytical Sciences Adlershof hat einen<br />

besonderen Anspruch: Sie möchte nicht<br />

nur Doktoranden auf dem Gebiet der<br />

Analytischen Wissenscha ausbilden,<br />

sondern ein Umdenken in einem breiten<br />

chemisch-natur<strong>wissen</strong>schalichen Bereich<br />

initiieren.<br />

Analytik begegnet uns in vielen Bereichen<br />

unseres Alltags und bei zahlreichen<br />

<strong>wissen</strong>schalichen Fragestellungen:<br />

Ob es um Gegenstände des täglichen<br />

Gebrauchs geht, die auf Schadstoffe untersucht<br />

werden, Klimadaten, die erhoben<br />

werden, um neue Materialien im Nanometerbereich oder<br />

die Untersuc<strong>hu</strong>ng molekularer Prozesse in unserem Körper,<br />

überall ist die Analytik relevant. »Auch die ökonomische Bedeutung<br />

ist groß, denn viele Chemiker, die nicht in der Forsc<strong>hu</strong>ng<br />

bleiben, arbeiten in Bereichen, die mit Analytik <strong>zu</strong> tun haben«,<br />

sagt Ulrich Panne. Er ist Analytischer Chemiker an der Bundesanstalt<br />

für Materialforsc<strong>hu</strong>ng und -prüfung (BAM), S-Professor<br />

an der <strong>Humboldt</strong>-Universität und einer der designierten Sprecher<br />

der Graduiertensc<strong>hu</strong>le.<br />

Alles beginnt mit einer Probe, deren stoffliche Zusammenset<strong>zu</strong>ng,<br />

Dynamik und Verteilung der Analytiker ergründen<br />

Ulrich Panne ist Leiter der Abteilung 1 »Analytische<br />

Chemie; Referenzmaterialien« der<br />

Bundesanstalt für Materialforsc<strong>hu</strong>ng und<br />

-prüfung (BAM) in <strong>Berlin</strong>-Adlershof und S-<br />

Professor für »Instrumentelle Analytische<br />

Chemie« an der <strong>Humboldt</strong>-Universität. Er studierte<br />

Chemie an der Universität Dortmund<br />

und dem UCL London. Promoviert wurde er in<br />

Analytischer Chemie an der Technischen Universität<br />

München. Als Postdoc forschte er am<br />

Environment Institute des Joint Research Centre<br />

Ispra in Italien. Mit der Leitung der Arbeitsgruppe<br />

»Angewandte Laserspektroskopie«<br />

am Institut für Wasserchemie der Technischen<br />

Universität München folgten Arbeiten<br />

<strong>zu</strong>r Entwicklung von spektrochemischen Verfahren<br />

für die Umwelt- und Prozessanalytik,<br />

die er 2001 mit der Habilitation in Analytischer<br />

Chemie abschloss. Im Mittelpunkt seiner<br />

Forsc<strong>hu</strong>ng steht die instrumentelle Analytik.<br />

Dabei spielt besonders die spektrochemische<br />

Methodenentwicklung für neue analytische<br />

Werkzeuge eine zentrale Rolle.<br />

Panne ist designierter Sprecher der Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

SALSA, die sich im Rahmen<br />

der Exzellenzinitiative bewirbt.<br />

ulrich.panne@bam.de<br />

Tel 030 · 8104-1109<br />

Ulrich Panne is head of Department 1 Analytical<br />

Chemistry; Reference Materials at the<br />

Federal Institute for Materials Research and<br />

Testing (BAM) in <strong>Berlin</strong>-Adlershof and a Special<br />

Professor for Instrumental Analytical<br />

Chemistry at <strong>Humboldt</strong>-Universität. He studied<br />

chemistry at Technische Universität<br />

Dortmund and at UCL in London. He obtained<br />

his PhD in analytical chemistry from Technische<br />

Universität München. His first postdoctoral<br />

appointment was as a researcher at the<br />

Institute for Environment and Sustainability<br />

(IES) in Ispra, Italy, one of the seven scientific<br />

institutes in the European Commission’s Joint<br />

Research Centre (JRC). Aer heading the working<br />

group for applied laser spectroscopy at<br />

the Institute of Hydrochemistry at TU München,<br />

he went on to develop spectrochemical<br />

techniques for environmental and process<br />

analysis, which earned him his habilitation in<br />

analytical chemistry in 2001. His research<br />

centres around instrumental analysis, with<br />

the development of spectrochemical methods<br />

for new analytical tools providing the main<br />

focus of his work.<br />

Panne is a designated coordinator of the<br />

SALSA Graduate School, which is currently<br />

applying for funding from the Excellence Initiative.<br />

möchte. »Was ist denn da drin? Diese Frage, die wir häufig gestellt<br />

bekommen, ist nicht so einfach <strong>zu</strong> beantworten«, unterstreicht<br />

Panne. Denn die Antwort hängt immer vom Blickwinkel<br />

des Betrachters ab. »Paradebeispiel Knochen: Will ich mehr<br />

über seine Nanostruktur <strong>wissen</strong>, die molekulare Zusammenset<strong>zu</strong>ng<br />

oder interessiert mich die makroskopische, mit dem Auge<br />

sichtbare Struktur?« verdeutlicht Janina Kneipp, ebenfalls designierte<br />

Sprecherin, BAM-Wissenschalerin und Juniorprofessorin<br />

am Institut für Chemie der HU. »Um über Größenskalen<br />

hinweg <strong>zu</strong> forschen, bedarf es verschiedener Ebenen des Verstehens,<br />

die häufig charakteristisch sind für verschiedene Disziplinen.«<br />

100


NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

101


Und hier deutet sich das Problem der<br />

Analytischen Wissenscha an, das Feld<br />

Janina Kneipp ist seit 2008 Junior-S-Professorin<br />

am Institut für Chemie der <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität und gleichzeitig Arbeitsgruppenleiterin<br />

an der BAM in der Abteilung »Analytische<br />

Chemie; Referenzmaterialien«. Sie hat<br />

an der Freien Universität studiert und promoviert<br />

- mit einer am Robert-Koch-Institut angefertigten<br />

Dissertation über Infrarot-Spektroskopie<br />

<strong>zu</strong>r Charakterisierung und Identifizierung<br />

von Prionen-Krankheiten. Als Postdoktorandin<br />

an der Erasmus Universiteit Rotterdam,<br />

am Chemistry Department der<br />

Princeton University und an der Harvard Medical<br />

School hat sie Raman-Spektroskopie <strong>zu</strong>r<br />

Klärung von biophysikalischen und biomedizinischen<br />

Fragestellungen verwendet. Ihre<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte sind die Entwicklung<br />

Janina Kneipp has been a Junior Special Professor<br />

at HU’s Department of Chemistry since<br />

2008 and also leads a working group at Department<br />

1 for Analytical Chemistry; Reference<br />

Materials at the Federal Institute for<br />

Materials Research and Testing (BAM). She<br />

studied and earned her PhD at Freie Universität<br />

<strong>Berlin</strong>, writing her doctoral thesis at the<br />

Robert Koch Institute on the subject of using<br />

infrared spectroscopy to characterise and<br />

identify prion diseases. During postdoctoral<br />

appointments at Erasmus University Rotterdam,<br />

at Princeton University’s Chemistry Department<br />

and at Harvard Medical School, she<br />

used Raman spectroscopy to investigate biophysical<br />

and biomedical questions. Her research<br />

focuses primarily on developing and<br />

und Anwendung empfindlicher optischer using sensitive optical and microscopic tech-<br />

ist stark fragmentiert. War die Analytik<br />

und mikroskopischer Verfahren für analytische<br />

Anwendungen. Sie ist designierte Spre-<br />

designated coordinator of the SALSA graduaniques<br />

for analytical applications. She is a<br />

historisch betrachtet ein Gebiet der Chemie,<br />

so hat sie sich in den vergangenen<br />

Jahrzehnten durch Forsc<strong>hu</strong>ngsdurchbrüche<br />

cherin der im Rahmen der Exzellenzinitiative<br />

beantragten Graduiertensc<strong>hu</strong>le SALSA.<br />

te school, which is currently applying for funding<br />

through the Excellence Initiative.<br />

in Physik und Biologie multidisziplicherin<br />

janina.kneipp@bam.de<br />

när entwickelt. Die Initiatoren von SALSA<br />

Tel 030 · 2093-7171<br />

wollen nun an der Schnittstelle der drei<br />

Disziplinen Chemie, Physik, Biologie<br />

eine Wandlung der Analytischen Wissenscha<br />

in ein <strong>zu</strong>sammenhängendes Wissensgebiet einleiten.<br />

Ein weiteres Problem ist nach Ansicht von Panne, dass Analytik-Aspekte<br />

in Innovationsprozessen nicht von Anfang an berücksichtigt<br />

werden. »Unabhängig davon, ob es um Halbleiter<br />

oder biochemische Vorgänge geht, der Klassiker ist, dass uns jemand<br />

erst einschaltet, wenn er die Funktionsweise eines Stoffes<br />

nicht versteht.« Um aus der retrospektiven eine vorausschauende<br />

Wissenscha <strong>zu</strong> schaffen, bedarf es den Austausch zwischen<br />

den Disziplinen und gemeinsamer Strategien. An modernen<br />

Messinstrumenten besteht kein Mangel, von spektroskopischen<br />

Methoden bis <strong>zu</strong>r Massenspektrometrie bieten sich dem Analytiker<br />

gerade am Standort Adlershof viele Möglichkeiten. Allerdings<br />

garantiert der Besitz eines Gerätes noch keine erfolgreiche<br />

smarte Strukturen bauen können, einen neuen Sensor entwickeln,<br />

der an ein Molekül gebunden ist, mit dem man dann beispielsweise<br />

ein bestimmtes Biomolekül in einer Zelle sehen<br />

kann«, gibt Janina Kneipp ein Beispiel für Forsc<strong>hu</strong>ngsansätze.<br />

Sollte SALSA den Zuschlag durch die Exzellenzinitiative erhalten,<br />

würde das nicht nur ein Erfolg für die beteiligten Wissenschaler<br />

und die HU sein, sondern auch den Wissenschasund<br />

Wirtschasstandort Adlershof stärken. Denn die Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

vereinigt auf beispielhae Weise universitäre und<br />

außeruniversitäre Forsc<strong>hu</strong>ng mit Unternehmen. So sollen Letztere<br />

mit den Doktoranden und Forschern in Applikationslaboren<br />

<strong>zu</strong>sammenarbeiten und da<strong>zu</strong> beitragen, dass Forsc<strong>hu</strong>ng<br />

schnell in die Anwendung fließt. Adlershof soll sich <strong>zu</strong>r »Analytic<br />

City Adlershof« entwickeln.<br />

Wissenscha. In der Zukun wird es auch darum gehen, die<br />

Meßmethoden <strong>zu</strong> verfeinern »Wir brauchen auch Leute, die<br />

102


Chemische Analytik unter dem Raman-Mikroskop<br />

Chemical analysis under a Raman microscope<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

103


k<br />

english<br />

The School of Analytical Sciences<br />

Adlershof (SALSA) has a unique task. The graduate school wants<br />

to go beyond providing its PhD students with an education in the<br />

analytical sciences. It is aiming to revise the way of thinking in<br />

this domain to create a broader field that incorporates chemistry<br />

and the natural sciences.<br />

Analysis is used in many areas of our daily lives and in numerous<br />

scientific problems. It is relevant to everything, from examining<br />

everyday objects for harmful substances and assessing climate<br />

data, to exploring new materials at the nanometre scale and<br />

investigating molecular processes in the <strong>hu</strong>man body. »It also has<br />

major economic relevance, since many chemists who do not stay in<br />

research work in areas that focus heavily on analysis,« says Ulrich<br />

Panne, an analytical chemist at the Federal Institute for Materials<br />

Research and Testing (BAM), a Special Professor at <strong>Humboldt</strong>-<br />

Universität and a designated coordinator at SALSA.<br />

Everything begins with a sample, which an analyst wants to<br />

investigate to determine its material composition, dynamics and<br />

distribution. »›What’s inside?‹ is a question we hear a lot, and it’s<br />

not an easy one to answer,« says Panne. That’s because the solution<br />

always depends on the observer’s point of view. »A prime example<br />

is bone. Do I want to know more about its nanostructure,<br />

its molecular composition, or am I interested in its macroscopic<br />

structure − that is to say what’s visible to the naked eye?« explains<br />

Janina Kneipp, SALSA’s other designated coordinator, a BAM scientist<br />

and Junior Professor in the Department of Chemistry at HU.<br />

104


Elementare Materialcharakterisierung mittels<br />

laserinduzierter Plasmaspektroskopie<br />

Elemental characterization of materials by laser<br />

induced plasma spectroscopy<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

105


Der Klassiker ist, dass uns<br />

jemand erst einschaltet,<br />

wenn er die Funktionsweise<br />

eines Stoffes nicht versteht<br />

the classic situation is that people<br />

only think to come to us when they<br />

don’t understand the functions of<br />

a material<br />

»To carry out research that is not limited to a single size scale, you<br />

need different levels of understanding – and those are oen found<br />

in different disciplines.«<br />

This points to the major problem in analytical science: the field<br />

is highly fragmented. Historically, analytical sciences were a<br />

chemistry domain, but over the last few decades breakthroughs in<br />

physics and biology research have caused it to develop a multidisciplinary<br />

character. The initiators of SALSA now want to transform<br />

analytical sciences into a combined field that exists at the<br />

interface between chemistry, physics and biology.<br />

A further problem, according to Panne, is that innovation processes<br />

do not take analytical aspects into account from the outset:<br />

»Regardless of whether the project’s about semiconductors or biochemical<br />

processes, the classic situation is that people only think<br />

to come to us when they don’t understand the functions of a material.«<br />

To ensure analysis becomes a predictive rather than a retrospective<br />

science, different disciplines need to share information<br />

and develop common strategies. There is no lack of modern measuring<br />

instruments at Adlershof, where the scientists have access<br />

to everything from spectroscopic methods to mass spectrometry.<br />

But having the right device alone does not guarantee successful<br />

research. One aim for the future will be to refine measuring techniques:<br />

»We need people who can build smart structures, develop<br />

a new type of sensor that is linked to a molecule, which would allow<br />

us to see a specific biomolecule within a cell, for instance,«<br />

says Kneipp, giving an example of a research approach.<br />

If SALSA is awarded funding in the Excellence Initiative, it<br />

would not just spell success for the scientists involved and HU as<br />

a whole, SALSA will also strengthen the campus Adlershof as a<br />

location for science and industry through the close interaction of<br />

university, non-university research institutions, and high-tech<br />

companies. SALSA will foster strong interaction between research<br />

groups and local and external business partners in Application<br />

Labs and promote »Analytic City Adlershof« as an open innovation<br />

campus in analytical sciences with a strong academic core built<br />

on HU’s natural sciences departments.<br />

v<br />

106


Renaissance der<br />

Analytik<br />

A renaissance of<br />

analytical sciences<br />

School of Analytical Sciences Adlershof<br />

(SALSA)<br />

Ob es um giige Weichmacher im Spielzeug,<br />

Risikobewertung oder die Erforsc<strong>hu</strong>ng neuer<br />

Nanomaterialien geht: Ohne Analytische Chemie<br />

wären viele Erkenntnisse unseres Alltags<br />

nicht möglich, unsere Lebensqualität wäre<br />

stark gemindert. Die Graduiertensc<strong>hu</strong>le SALSA<br />

möchte die Zusammenarbeit von Wissenschalern<br />

der Analytischen und Physikalischen<br />

Chemie, Biologie, Physik, Statistik, Modellierung<br />

und Didaktik stärken und so <strong>zu</strong> einem<br />

Zusammenschluss des fragmentierten Gebiets<br />

der Analytischen Wissenscha beitragen.<br />

Die Forsc<strong>hu</strong>ng wird sich dabei um die drei<br />

Begriffspaare Grenzen und Größenordnungen,<br />

Empfi ndlichkeit und Selektivität sowie Herstellung<br />

und Messung drehen. Als zentrales Element<br />

des Curriculums ist das problem- und<br />

fallbasierte Lernen geplant. SALSA arbeitet<br />

eng mit berliner und brandenburger Wissenschalern<br />

sowie mit Analytikern der ETH Zürich<br />

<strong>zu</strong>sammen. Die Graduiertensc<strong>hu</strong>le wird<br />

Teil der »Analytic City Adlershof« sein, die die<br />

universitäre, außeruniversitäre und unternehmerische<br />

Expertise im Bereich Analytik am<br />

Standort Adlershof bündeln soll.<br />

From analysing risk to identifying toxic soening<br />

agents in toys to advancing research into<br />

new nano-materials, analytical chemistry offers<br />

us a deeper understanding of many aspects<br />

of our everyday lives and significantly<br />

improves our quality of life. The SALSA Graduate<br />

School aims to increase collaboration between<br />

researchers in analytical and physical<br />

chemistry, biology, physics, statistics, modelling<br />

and educational science, and to serve as a<br />

point of convergence in the fragmented field of<br />

analytical sciences.<br />

SALSA will develop its multidisciplinary research<br />

through three interconnected pairs of<br />

guiding themes, Limit & Scales, Sensitivity<br />

& Selectivity and Make & Measure. Problemand<br />

case-based learning is to form a core element<br />

of the curriculum. SALSA will work closely<br />

with researchers in the <strong>Berlin</strong>-Brandenburg<br />

area and with analytical scientists at ETH Zurich.<br />

The Graduate School will be part of Analytic<br />

City Adlershof, a competence centre bundling<br />

university, non-university and industrial<br />

expertise in the analytical sciences at the Adlershof<br />

site.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

107


Bis ins kleinste<br />

Detail<br />

Down to the<br />

tiniest detail<br />

Die Forscher der Robert Koch-<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le wollen verstehen,<br />

wie Erreger krank machen<br />

The researchers at the Robert Koch<br />

Graduate School want to understand<br />

how pathogens make us ill<br />

Text: Ute Friederike Wegner<br />

108


k<br />

deutsch<br />

Die molekularen<br />

Tricks<br />

von Krankheitserregern, das Immunsystem<br />

oder gar die Wirkung von Arzneien aus<strong>zu</strong>hebeln und<br />

gefährliche Infektionen hervor<strong>zu</strong>rufen, sollen im Mittelpunkt<br />

der im Rahmen der Exzellenzinitiative beantragten Robert<br />

Koch-Graduiertensc<strong>hu</strong>le (RKGS) stehen. Die beteiligten Forscher<br />

versuchen <strong>zu</strong> verstehen wie die Erreger – ob Bakterien<br />

und Viren, Malariaerreger oder bestimmte Rundwürmer –<br />

krank machen, mit welchen Mitteln sie die körpereigene<br />

Immun abwehr von Mensch oder Tier herabsetzen. Ebenso interessiert<br />

auch, wie Störungen des Immunsystems <strong>zu</strong> Stande<br />

kommen, die Ursache von Autoimmunantworten, Allergien<br />

und Entzündungen sind. Dabei forschen Infektionsbiologen,<br />

Immunologen, Systembiologen und Epidemiologen der beteiligten<br />

Institutionen Hand in Hand.<br />

»Wir haben Forsc<strong>hu</strong>ngsgebiete definiert, aus denen wir neue<br />

Fragestellungen entwickeln«, erklärt Richard Lucius, Professor<br />

für Molekulare Parasitologie am Institut für Biologie der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

und designierter Sprecher der beantragten<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le. »Wir wollen Gebiete erschließen, die bislang<br />

noch nicht genügend bearbeitet und wirklich innovativ sind.«<br />

Dafür ein Beispiel: Infektions- und Systembiologen arbeiten<br />

gemeinsam daran, wie ein Virus das genetische Programm der<br />

Wirtszelle verändert. So ist die Frage, welche RNAs und Proteine<br />

die infizierte Zelle <strong>zu</strong> welchem Zeitpunkt und an welchem<br />

Ort im Vergleich <strong>zu</strong> einer nicht befallenen Zelle bildet. RNA ist<br />

die Abkür<strong>zu</strong>ng für Ribonukleinsäure. Es gibt verschiedene<br />

RNAs, die im Wesentlichen dafür <strong>zu</strong>ständig sind, nach den ge-<br />

netischen »Anweisungen« Eiweiße <strong>zu</strong> produzieren. Aufgabe der<br />

Systembiologen ist es, mit neuesten Methoden die RNAs und<br />

Proteine exakt <strong>zu</strong> quantifizieren. Aus diesen Daten werden mathematische<br />

Modelle entwickelt, die wiederum Rückschlüsse<br />

auf die Vorgänge in der Zelle erlauben und <strong>zu</strong> neuen Experimenten<br />

inspirieren. Auch neueste mikroskopische Methoden<br />

spielen dabei eine wichtige Rolle, mit denen man ein einzelnes<br />

Virus auf seinem Weg durch die Zelle verfolgen kann. Bis auf<br />

die kleinsten Details wollen die Forscher die Vorgänge in der<br />

infizierten Zelle entschlüsseln, um neue Bekämpfungsmethoden<br />

und Impfstoffe entwickeln <strong>zu</strong> können.<br />

Dabei lassen die Experten der Robert Koch-Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

nichts aus. Sie untersuchen nicht nur einzelne Moleküle<br />

und Zellen, sondern den gesamten Organismus bis hin <strong>zu</strong>r Population.<br />

So ergründen die Epidemiologen des Robert Koch Institutes<br />

in <strong>Berlin</strong> beispielsweise, warum sich eine bestimmte<br />

Infektionserkrankung in einer Bevölkerung ausbreitet. »Die<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsgebiete greifen eng ineinander«, erklärt Richard Lucius,<br />

»das ist bundesweit einmalig.«<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

109


k<br />

english<br />

The Robert Koch<br />

Graduate School<br />

(RKGS),<br />

which is applying for funding<br />

through the Excellence Initiative, aims to investigate the molecular<br />

tricks of pathogens that disable the immune system and even<br />

the effect of medicines, and lead to dangerous infections. The researchers<br />

involved are trying to understand how pathogens −<br />

their host cell. We want to know what RNAs and proteins form,<br />

when and where, in the infected cell compared to a non-infected<br />

cell. RNA is short for ribonucleic acid. There are various RNAs, all<br />

of which are basically responsible for producing proteins according<br />

genetic »instructions«. The task of systems biologists is to pre-<br />

whether they are bacteria, viruses, malarial<br />

parasites or certain roundworms − make<br />

us ill and how they manage to lower the<br />

immune defences of <strong>hu</strong>mans and animals.<br />

They are also interested in the causes of<br />

Richard Lucius, der Biologie an den Universitäten<br />

Hohenheim und Heidelberg studierte,<br />

ist seit 1995 Professor für Molekulare Parasitologie<br />

Richard Lucius studied biology in Hohenheim<br />

and Heidelberg and has been a Professor<br />

of Molecular Parasitology at <strong>Humboldt</strong>immune<br />

system disorders, which trigger<br />

am Institut für Biologie der Hum-<br />

Universität’s Department of Biology since<br />

boldt-Universität. Zuvor hatte er eine Professur<br />

1995. Before that he was a Professor of Parasitology<br />

autoimmune responses, allergies and inflammations.<br />

Infection biologists, immunologists,<br />

systems biologists and epidemiologists<br />

für Parasitologie an der Universität Ho-<br />

henheim inne. Sein Arbeitsschwerpunkt: Interaktion<br />

von Parasiten mit dem Immunsystem<br />

at the University of Hohenheim. His<br />

work focuses on how parasites interact with<br />

their hosts’ immune systems. He earned his<br />

from the participating institutions<br />

ihrer Wirte. Er promovierte 1982 über die doctorate in 1982 aer studying the biology<br />

Biologie von Viehparasiten an der Elfenbeinküste.<br />

Nach einem Postdoktoranden-Aufent-<br />

Following a postdoctoral placement at Har-<br />

of parasites in livestock on the Ivory Coast.<br />

are working hand in hand to answer these<br />

questions.<br />

»We have defined research areas that<br />

halt an der Harvard-Universität in Boston,<br />

USA, habilitierte er sich an der Medizinischen<br />

vard University in Boston, he earned his habilitation<br />

from the medical faculty at Universität<br />

Heidelberg in the fields of parasitology<br />

Fakultät der Universität Heidelberg in den<br />

will lead to new investigative approaches,«<br />

Fächern Parasitologie und Experimentelle and experimental immunology. Lucius is the<br />

says Richard Lucius, Professor of Molecular<br />

Immunologie. Lucius ist Sprecher des Interdisziplinären<br />

coordinator of the Interdisciplinary Centre for<br />

Parasitology at the Department of Bi-<br />

ology at <strong>Humboldt</strong>-Universität and the Zentrums für Infektionsbiologie<br />

(ZIBI) und des Graduiertenkollegs »Genetische<br />

Infection Biology and Immunity (ZIBI) and<br />

the DFG graduate college Genetische und Imgraduate<br />

und Immunologische Determinanten munologische Determinanten von Pathogen-<br />

school’s designated coordinator.<br />

von Pathogen-Wirt-Interaktionen«. Er ist designierter<br />

Sprecher der Robert Koch-Graducal<br />

determinants in pathogen-host interac-<br />

Wirt-Interaktionen (genetic and immunologi-<br />

»We want to take our research into areas<br />

that are either truly innovative or have not<br />

been sufficiently investigated until now.«<br />

For example, infection and systems biologists<br />

have teamed up to work out how viruses<br />

change the genetic programme of<br />

iertensc<strong>hu</strong>le.<br />

richard.lucius@rz.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2090-6053<br />

tion). He is the designated coordinator of the<br />

Robert Koch Graduate School.<br />

110


Ebenso interessiert auch,<br />

wie Störungen des Immunsystems<br />

<strong>zu</strong> Stande kommen<br />

They are also interested in<br />

the causes of immune system<br />

disorders<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

111


Ein Netz <strong>Berlin</strong>er<br />

Forscher<br />

A network of <strong>Berlin</strong>based<br />

researchers<br />

Robert Koch-Graduiertensc<strong>hu</strong>le<br />

Robert Koch Graduate School<br />

Die <strong>Humboldt</strong>-Universität hat sich mit der<br />

Robert Koch-Graduiertensc<strong>hu</strong>le (RKGS) <strong>Berlin</strong><br />

im Rahmen der Exzellenzinitiative bei der<br />

Deutschen Forsc<strong>hu</strong>ngsgemeinscha (DFG) beworben.<br />

Im Fokus sollen Infektionserreger und<br />

ihre Tricks stehen, das Immunsystem der Wirte<br />

aus<strong>zu</strong>hebeln sowie immunologisch bedingte<br />

Erkrankungen wie Rheuma, Allergien oder<br />

chronische Darmentzündungen.<br />

Mit dabei sind die <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>, die Freie Universität <strong>Berlin</strong>, die Charité<br />

– Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>, das Deutsche<br />

Rheumaforsc<strong>hu</strong>ngszentrum, das Institut für<br />

Bienenkunde Hohen-Neuendorf, das Leibniz<br />

Institut für Zoo- und Wildtierkunde, das Max-<br />

Delbrück-Centrum für Molekulare Medizin<br />

(MDC), das Max-Planck-Institut für Infektionsbiologie<br />

und das Robert Koch Institut.<br />

Die Exzellenzinitiative RKGS geht hervor<br />

aus dem bereits 2005 an der HU gegründeten<br />

Interdisziplinären Zentrum für Infektionsbiologie<br />

und Immunität (ZIBI). Dort sind 28 führende<br />

<strong>Berlin</strong>er Forscher aus diversen Einrichtungen<br />

gemeinsam in der Infektionsforsc<strong>hu</strong>ng<br />

und Immunologie tätig.<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität has submitted a funding<br />

application for the Robert Koch Graduate<br />

School (RKGS) to the German Research Foundation<br />

(DFG) as part of the Excellence Initiative.<br />

The graduate school is charged with investigating<br />

pathogens and their tricks in disabling the<br />

hosts’ immune system, as well as immunological<br />

diseases like rheumatism, allergies and<br />

chronic intestinal inflammations.<br />

The graduate school is an initiative of<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> (HU), in cooperation<br />

with Freie Universität (FU) <strong>Berlin</strong>, Charité<br />

− Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>, the German<br />

Rheumatism Research Centre (DRFZ), the Institute<br />

for Bee Research Hohen-Neuendorf, the<br />

Leibniz Institute for Zoo and Wildlife Research,<br />

the Max Delbrück Center for Molecular Medicine<br />

(MDC), the Max Planck Institute for Infection<br />

Biology and the Robert Koch Institute.<br />

The Excellence Initiative RKGS is an offshoot<br />

of the Interdisciplinary Centre for Infection<br />

Biology and Immunity (ZIBI), founded at<br />

HU in 2005. Here, 28 leading <strong>Berlin</strong> researchers<br />

from various institutions collaborate on infection<br />

and immunology research.<br />

cisely quantify RNAs and proteins using the latest available techniques.<br />

This data is then used to develop mathematical models<br />

that allow researchers to draw conclusions about the processes<br />

taking place within the cell and provide inspiration for new experiments.<br />

The latest microscopy techniques, which can show a<br />

single virus making its way through the cell, play an important<br />

role here. The researchers want to understand these processes in<br />

the infected cell right down to the tiniest detail, so that they can<br />

develop new ways of combating them and vaccines.<br />

The experts at the Robert Koch Graduate School will leave no<br />

stone unturned. They will not just examine individual molecules<br />

and cells, but will also look at the entire organism and the population<br />

as a whole. Epidemiologists at the Robert Koch Institute in<br />

<strong>Berlin</strong>, for example, are examining why particular infections<br />

spread in a population. »The research areas are closely intertwined,«<br />

says Lucius, »which makes our approach unique in Germany.«<br />

Ziel ist es, die Doktoranden von<br />

insgesamt neun bereits existierenden<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsprogrammen<br />

<strong>zu</strong> vernetzen<br />

RKGS aims to create a network for<br />

doctoral students on nine existing<br />

research programmes<br />

v<br />

112


So sieht das Gebäude der Parasitologie, Haus 14 auf<br />

dem verwunschenen Campus Nord, heute aus.<br />

This is how the parasitology building – Building 14<br />

on the picturesque Campus Nord – looks today.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

113


Die Nachfahren<br />

Robert Kochs<br />

A new generation<br />

of Robert Kochs<br />

Text: Ute Friederike Wegner<br />

Robert Koch, der berühmte Mediziner und Mikrobiologe, ist Namensgeber<br />

der geplanten Graduiertensc<strong>hu</strong>le der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. Denn<br />

so wie einst der Nobelpreisträger wird auch die »Robert Koch-Graduiertensc<strong>hu</strong>le«<br />

(RKGS) ihr Augenmerk darauf richten, Viren, Bakterien und Parasiten,<br />

die gefährliche Infektionen hervorrufen können, <strong>zu</strong> bekämpfen. Neben<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität sowie der Freien Universität <strong>Berlin</strong> sind sechs Forsc<strong>hu</strong>ngsinstitute<br />

mit von der Partie. »Damit bündeln wir die Expertise in <strong>Berlin</strong><br />

auf breitester Front«, sagt Richard Lucius, Professor für Molekulare Parasitologie<br />

am Institut für Biologie der <strong>Humboldt</strong>-Universität. Ebenfalls einzigartig<br />

in Deutschland: Durch die unmittelbare Anbindung der Grundlagenforsc<strong>hu</strong>ng<br />

an die Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> können die Forsc<strong>hu</strong>ngsergebnisse<br />

auf direktem Weg in neue Behandlungskonzepte fließen. »Damit<br />

legen wir einen starken Akzent auf die klinische Forsc<strong>hu</strong>ng«, sagt Lucius,<br />

designierter Sprecher der im Rahmen der Exzellenzinitiative beantragten<br />

Graduiertensc<strong>hu</strong>le.<br />

Ziel ist es, die Doktoranden von insgesamt neun bereits existierenden<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsprogrammen <strong>zu</strong> vernetzen, sowie eine profunde und nachhaltige<br />

Nachwuchsausbildung der jungen Forscher <strong>zu</strong> etablieren. »Unter einem gemeinsamen<br />

Dach wollen wir Doktoranden auf internationaler Ebene auswählen<br />

und sie ausbilden«, erklärt der Biologe. »Dafür etablieren wir unter anderem<br />

neun neue Professuren und ein Laborgebäude.« Den Hauptteil ihrer<br />

Zeit sollen die Nachwuchs<strong>wissen</strong>schaler, eingegliedert in die diversen Arbeitsgruppen,<br />

ihrer Forsc<strong>hu</strong>ng widmen.<br />

Die neue Graduiertensc<strong>hu</strong>le wäre Teil des Konzeptes der <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

<strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>, ihren Campus Nord in <strong>Berlin</strong>-Mitte <strong>zu</strong> einem »Life Science<br />

Campus« aus<strong>zu</strong>bauen. Dort wird <strong>zu</strong>m Beispiel das <strong>Berlin</strong> Institute for Medical<br />

Systems Biology (BIMSB) des Max-Delbrück-Centrums für Molekulare Medizin<br />

(MDC) ein neues Institutsgebäude erhalten.Die Planungen laufen, 2013<br />

soll der Bau beginnen. Zeitgleich entstehen soll auch ein neues Institut für<br />

Biologie, das aufgrund seiner Architektur schon jetzt seinen Spitznamen weg<br />

hat: Die grüne Amöbe.<br />

Neu in der Doktorandensc<strong>hu</strong>lung ist: »Wir lehren das Forschen, das<br />

heißt, wie man in der Forsc<strong>hu</strong>ng professionell und systematisch vorgeht«,<br />

erklärt Richard Lucius. Vorlesungen von internationalen Gastsprechern,<br />

hochrangige Seminarreihen und Diskussionsveranstaltungen sollen die Ausbildung<br />

abrunden. Da<strong>zu</strong> kommt: Alle Doktoranden werden von externen<br />

Mentoren <strong>zu</strong> ihrer beruflichen Ausrichtung beraten. Je nach individueller<br />

Neigung und den Erfordernissen des Arbeitsmarktes können sich die Forscher<br />

gezielt auf ihr <strong>zu</strong>küniges Arbeitsleben vorbereiten. »Als Scharniere<br />

<strong>zu</strong>r Arbeitswelt haben wir Kontakte <strong>zu</strong> zehn internationalen Konzernen«,<br />

sagt Lucius, »vor allem aus der Pharmaindustrie.«<br />

114


So soll das aufgestockte Gebäude der Parasitologie,<br />

Haus 14 auf dem Campus Nord, in einigen<br />

Jahren aussehen.<br />

This is how Building 14 on Campus Nord will<br />

look in a few years, once it has been expanded.<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> is planning a new Graduate School that will<br />

be named aer Robert Koch, the famous German doctor, microbiologist and<br />

Nobel laureate. Like him, students at the Robert Koch Graduate School<br />

(RKGS) will focus on fighting the viruses, bacteria and parasites that can<br />

cause dangerous diseases. Alongside <strong>Humboldt</strong>-Universität and Freie Universität<br />

<strong>Berlin</strong>, six other research institutions are on board. »This means we can<br />

pool <strong>Berlin</strong>-based expertise from a wide range of sources,« says Richard Lucius,<br />

Professor of Molecular Parasitology in the Department of Biology at <strong>Humboldt</strong>-Universität.<br />

The Graduate School will be unique in Germany because it<br />

will directly link basic research with the Charité – Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong>,<br />

meaning that research findings will flow directly into new treatment approaches.<br />

»We are placing great emphasis on clinical research,« says Lucius, who<br />

is the designated coordinator for the Graduate School, which is being proposed<br />

under the Excellence Initiative.<br />

RKGS aims to create a network for doctoral students on nine existing research<br />

programmes and to establish in-depth and sustainable training for<br />

young researchers. »We want to bring together selected PhD students from all<br />

over the world and train them under one roof,« says Lucius. »Among other<br />

things, we’ll be creating nine new professorships and building a new lab building.«<br />

The young researchers will be divided into various working groups and<br />

will spend the majority of their time carrying out their own research.<br />

The new Graduate School will be part of HU’s concept for developing<br />

Campus Nord in <strong>Berlin</strong>-Mitte into a Life Science Campus. For example, the<br />

<strong>Berlin</strong> Institute for Medical Systems Biology (BIMSB) at the Max Delbrück<br />

Center for Molecular Medicine (MDC) will find a new home there. Planning is<br />

currently underway and building is due to begin in 2013. A new home for the<br />

Department of Biology is also due to be built on the campus, and its striking<br />

architecture has already earned it a nickname: the Green Amoeba.<br />

The Graduate School’s approach to doctoral teaching is also new. »We<br />

teach research – that is to say, we show our students how to carry out research<br />

in a professional and systematic way,« says Lucius. Lectures by international<br />

guest speakers, top-flight seminar series and discussion events will<br />

round off the Graduate School’s programme. Furthermore, all the doctoral<br />

students will receive advice from external mentors on their professional career<br />

path. The researchers can therefore prepare for their future working lives in<br />

a way that suits their individual preferences and the requirements of the labour<br />

market. »To provide smooth transitions into the world of work, we have<br />

established contact to ten international companies, particularly in the pharmaceutical<br />

industry,« says Lucius.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

115


116


Durch die Brille<br />

der Landnut<strong>zu</strong>ng<br />

The land use<br />

perspective<br />

In der Graduiertensc<strong>hu</strong>le FutureLand<br />

sollen globale ökologische Zusammenhänge<br />

untersucht werden<br />

The FutureLand Graduate School is designed to<br />

investigate global ecological interdependencies<br />

Das Interview mit Professor Patrick Hostert führte Ljiljana Nikolic<br />

Professor Patrick Hostert spoke to Ljiljana Nikolic<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

117


118


k<br />

deutsch<br />

Herr Professor Hostert, in der Graduiertensc<strong>hu</strong>le FutureLand soll<br />

sich alles um nachhaltige Landnut<strong>zu</strong>ng drehen, in der Öffentlichkeit<br />

ist hauptsächlich der globale Klimawandel in aller Munde.<br />

Wie bedingen sich beide?<br />

Es besteht eine enge Verbindung zwischen Landnut<strong>zu</strong>ng und<br />

Klimawandel. Wir wollen diese beleuchten und haben dabei die<br />

»Brille der Landnut<strong>zu</strong>ng« auf. Wir haben Fragen der Landwirtscha<br />

ebenso im Visier, wie die sich ändernde Waldnut<strong>zu</strong>ng<br />

und damit verbundene Kohlenstoffflüsse und vor allem auch<br />

Städte und Megastädte. Wir müssen die vielschichtigen Zusammenhänge<br />

noch viel besser durchdringen und außerdem globale<br />

Erkenntnisse und Modelle auf regionaler Ebene überprüfen.<br />

Wir versuchen dabei auch, die kulturellen Aspekte des<br />

Landnut<strong>zu</strong>ngswandels <strong>zu</strong> verstehen. Wie entwickelt sich beispielsweise<br />

die globale Landnut<strong>zu</strong>ng, wenn sich in China die<br />

Mehrzahl der Menschen da<strong>zu</strong> entschließt, einen westlichen Lebensstil<br />

<strong>zu</strong> adaptieren, und der Fleischkonsum von einer Milliarde<br />

Menschen rapide ansteigt?<br />

Wir versuchen dabei auch, die<br />

kulturellen Aspekte des Landnut<strong>zu</strong>ngswandels<br />

<strong>zu</strong> verstehen<br />

We also hope to understand more<br />

about the cultural aspects associated<br />

with the transformation of<br />

land use<br />

Ihr Fachgebiet ist die Satellitenfernerkundung, die bei der Analyse<br />

des Landnut<strong>zu</strong>ngswandels eine wichtige Rolle spielt. Wie hat<br />

sich unsere Erde in den letzten Jahrzehnten in Be<strong>zu</strong>g auf Ackerflächen<br />

oder Wälder verändert?<br />

In der Tat ist der Großteil unseres heutigen Wissens über globale<br />

ökologische Zusammenhänge direkt oder indirekt auf die<br />

Beobachtung der Erde aus dem All <strong>zu</strong>rück<strong>zu</strong>führen. Gekoppelt<br />

mit inzwischen recht fortgeschrittenen Modellen <strong>zu</strong>r Landnut<strong>zu</strong>ng<br />

lässt sich der Landnut<strong>zu</strong>ngswandel erfassen und in Szenarien<br />

in die Zukun projizieren.<br />

Aus den fernerkundlichen Beobachtungen der letzten 30 bis<br />

40 Jahre <strong>wissen</strong> wir beispielsweise, wie stark der tropische Regenwald<br />

in seiner Fläche <strong>zu</strong>rückgeht oder in welchen Regionen<br />

der Welt der Nut<strong>zu</strong>ngsdruck <strong>zu</strong> Überweidung oder Bodenerosion<br />

führt. Ohne Satellitenfernerkundung würden Veränderungen<br />

der Erdoberfläche entweder <strong>zu</strong> spät oder gar nicht in ihrem<br />

kompletten Ausmaß quantifiziert werden können.<br />

Laut Vorhersagen wird die Erdbevölkerung von heute sieben auf<br />

etwa neun Milliarden Menschen bis <strong>zu</strong>m Jahr 2050 steigen,<br />

gleichzeitig nehmen Ackerflächen ab. Wird es noch mehr Hunger<br />

auf der Welt geben?<br />

Wir müssen pragmatische Lösungen suchen und werden nicht<br />

umhin kommen, dem technologischen Fortschritt genügend<br />

Raum <strong>zu</strong> bieten, ansonsten werden sich die Hungersnöte in der<br />

Zukun verschärfen. Das umfasst ressourcenschonende Bewirtschaungsformen,<br />

wassersparende Bewässerungspraktiken<br />

und verbesserte Tier<strong>zu</strong>cht gleichermaßen. Die Ausdehnung<br />

von Ackerflächen ist nur eine begrenzte Option. Sie findet in<br />

den letzten Jahrzehnten viel in Übergangszonen statt, beispielsweise<br />

in den Trockenwäldern und Dornbuschsavannen<br />

des südamerikanischen Chaco, wo savannenartige Gebiete urbar<br />

gemacht werden. Dies ist auch möglich aufgrund des erhöhten<br />

Niederschlags, den es dort seit einigen Jahrzehnten gibt<br />

– als Folge des globalen Klimawandels.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

119


Schön, auch mal von einer positiven Folge des Klimawandels <strong>zu</strong><br />

hören.<br />

Wenn wir an die Steigerung der Agrarerträge denken und dabei<br />

lediglich im Auge haben, dass die globale Bevölkerung stark anwachsen<br />

wird und ernährt werden muss, dann sicherlich ja.<br />

Man darf dabei aber nicht vergessen, dass Flächen, die über<br />

Jahr<strong>hu</strong>nderte von Menschenhand o wenig berührt waren, in<br />

kurzer Zeit bildlich gesprochen von der Agrarfront überrollt<br />

und intensiv in Form von Monokulturen bewirtschaet werden.<br />

Das geht wiederum mit Änderungen des Lokalklimas, der<br />

Biodiversität und vor allem auch der Verdrängung indigener<br />

Völker einher. Dünger und Schädlingsbekämpfungsmittel<br />

kommen mit all ihren positiven und negativen Folgen <strong>zu</strong>m Einsatz.<br />

Technisierung kann <strong>zu</strong> Bodenerosion und -zerstörung<br />

führen. Wir müssen also immer beide Seiten der Medaille betrachten.<br />

Dass die Erde schon heute übernutzt wird, steht außer<br />

Frage, wie wir dies künig nachhaltig gestalten können – das ist<br />

Thema von FutureLand.<br />

Der Wohlstand ist bekanntermaßen sehr unterschiedlich verteilt,<br />

wie wird sich der Ausgleich zwischen armen und reichen Regionen<br />

entwickeln?<br />

Ein wichtiger Schwerpunkt der Graduiertensc<strong>hu</strong>le ist die Institutionenforsc<strong>hu</strong>ng.<br />

Denn schon heute könnte Vieles besser<br />

funktionieren, wenn nicht schwache oder falsch aufgestellte Institutionen,<br />

die von privaten und öffentlichen Akteuren gesteuert<br />

werden, Handlungsspielraum verspielen würden. Häufig<br />

fehlt der »Hebel«, um das, was gesellschalich gewünscht ist,<br />

auch politisch <strong>zu</strong> realisieren. Ein extremes Beispiel ist das »land<br />

grabbing«: Bevölkerungsreiche Staaten kaufen oder pachten<br />

schon heute in anderen Regionen, beispielsweise Afrika oder<br />

Südostasien, Ackerflächen, um sie für die eigene Bevölkerung<br />

<strong>zu</strong> nutzen. Hier stellt sich beispielsweise die Frage, inwiefern<br />

Landnut<strong>zu</strong>ng durch ausländische Investoren – häufig spricht<br />

man von »leakage« oder »Telekonnektion« – <strong>zu</strong> der seit Monaten<br />

<strong>zu</strong>nehmenden <strong>hu</strong>manitären Katastrophe am Horn von Afrika<br />

beiträgt. Es gibt <strong>zu</strong>rzeit keine Institution in der Welt, die Verteilungsprobleme<br />

wirkungsvoll angehen kann.<br />

120


Einschlagsflächen im tropischen Regenwald<br />

von Pará, Brasilien, (Falschfarbdarstellung)<br />

Felled areas in the tropical rainforest<br />

of Pará, Brazil, (false-colour image)<br />

Überall in der Welt zieht es Menschen vom Land in die Städte, ist<br />

das klima- und landnut<strong>zu</strong>ngstechnisch betrachtet ein Nachteil?<br />

Derzeit leben über die Häle der Menschen in Städten, Projektionen<br />

gehen von über 70 bis 80 Prozent der Erdbevölkerung<br />

bis 2050 aus. Städte werden überwiegend als »Problemzonen«<br />

der Erde thematisiert, beispielsweise hinsichtlich der Slums in<br />

Megastädten, können aber auch ein »Schlüssel <strong>zu</strong>m Glück« hinsichtlich<br />

ressourcenschonender Landnut<strong>zu</strong>ng und klimaschonender<br />

Technologien sein. Bei geschickter räumlicher Konstellation<br />

beispielsweise, können Städte einen geringeren Pro-<br />

Kopf-Verbrauch an Ressourcen aufweisen: Pro Person wird<br />

dann nicht nur weniger Platz, sondern auch weniger Wasser<br />

und Energie verbraucht als in ländlichen Gebieten. Auch die<br />

Transportwege sind innerhalb der Stadt relativ kurz. Kur<strong>zu</strong>m:<br />

Städte können Teil des Lösungsansatzes sein, wenn es darum<br />

geht, den Ressourcenverbrauch bei zehn Milliarden Menschen<br />

<strong>zu</strong> optimieren.<br />

Städt können aber auch<br />

ein »Schlüssel <strong>zu</strong>m Glück«<br />

hinsichtlich ressourcenschonender<br />

Landnut<strong>zu</strong>ng sein<br />

Cities can also be a »key to<br />

happiness« with regard to<br />

resource-efficient land use<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

121


Wege <strong>zu</strong> einer<br />

nachhaltigen<br />

Landnut<strong>zu</strong>ng<br />

The Transformation<br />

of Land Use to<br />

Sustainability<br />

Die<br />

Folge<br />

n des<br />

Klim<br />

imawan<br />

dels,<br />

abn<br />

ehmend<br />

ende<br />

Bio<br />

div<br />

ersität t und<br />

<strong>zu</strong>n<br />

ehmendend<br />

e Land<br />

andnutnut<br />

t<strong>zu</strong><br />

<strong>zu</strong>ngs-<br />

intensitä<br />

t bedrohe<br />

n scho<br />

chon heu<br />

eut<br />

e d<br />

ie Leb<br />

ens<br />

er-<br />

haltungssysteme<br />

unser<br />

es Pla<br />

net<br />

en und wer-<br />

den<br />

si<br />

ch aufgrund<br />

steige<br />

nde<br />

r Bevölke<br />

lkerun<br />

rungs-<br />

zah<br />

ahlen<br />

noch<br />

weiter<br />

ve<br />

rsc<br />

här<br />

fen<br />

. Wie<br />

kön<br />

önne<br />

nen<br />

Lösung<br />

ungen<br />

für di<br />

ese<br />

und noch<br />

entstehe<br />

nde Pro-<br />

ble<br />

me<br />

ausseh<br />

sehen<br />

en?<br />

Um di<br />

ese He<br />

rausford<br />

rde<br />

run<br />

-<br />

gen <strong>zu</strong><br />

bewäl<br />

tig<br />

en, bedar<br />

darf es eine<br />

iner n<br />

euen G<br />

e-<br />

nerati<br />

ation<br />

von Wi<br />

sse<br />

s<br />

nscha<br />

hale<br />

lern<br />

in Land dS<br />

yst<br />

em<br />

Scienc<br />

e: Die<br />

se müs<br />

sen<br />

disz<br />

szipli<br />

plinär<br />

näre T<br />

iefe mit<br />

int<br />

erdisz<br />

iszip<br />

iplinäin rem<br />

De<br />

nke<br />

n kom<br />

omb<br />

inier<br />

eren.<br />

Die<br />

Futur<br />

tureLa<br />

eLand<br />

Gra<br />

duate<br />

School<br />

ol – Weg<br />

ege<br />

<strong>zu</strong> einer<br />

er nac<br />

hha<br />

ltige<br />

gen<br />

Landn<br />

ut<strong>zu</strong>ng<br />

ung<br />

biete<br />

tet t das<br />

<strong>wissen</strong><br />

sen<br />

sch<br />

aliche<br />

Umf<br />

eld<br />

und dd<br />

d<br />

ie strukt<br />

ukture<br />

urel-<br />

len Rahm<br />

hme<br />

nbedingungenge , um eine<br />

solch<br />

e Ge-<br />

nerati<br />

on von<br />

Wissensc<br />

nscha<br />

hale<br />

rn hervor<br />

or<strong>zu</strong>b<br />

<strong>zu</strong>brin<br />

in-<br />

gen. Ein For<br />

sch<br />

erteam<br />

eam<br />

, d<br />

as Gei<br />

ste<br />

s-, Gesel<br />

sell-l-<br />

schas-<br />

und Natur<br />

turwis<br />

sensch<br />

sch<br />

a<br />

en <strong>zu</strong>s<br />

amm<br />

men-<br />

bri<br />

ngt<br />

, will<br />

di de k<br />

omplex<br />

lexen<br />

en Zus<br />

amm<br />

enhänge<br />

des<br />

globa<br />

obalen<br />

La<br />

ndn<br />

nutz<br />

ungswa<br />

swande<br />

ndels<br />

durch-<br />

dri<br />

nge<br />

n und<br />

interd<br />

erdiszip<br />

ipl<br />

inäre<br />

Lösungsan<br />

sätze<br />

sch<br />

affen.<br />

Be<br />

teiligt t and<br />

er Future<br />

ureLand Graduat<br />

ate<br />

School<br />

sind<br />

fe<br />

derfüh<br />

führend das<br />

Geographi<br />

phisch<br />

sche<br />

Ins<br />

stit<br />

titut<br />

und<br />

das D<br />

epartment<br />

für Agra<br />

rökono-<br />

mie de<br />

r Lan<br />

andwi<br />

wirtscha<br />

lichh-Gär<br />

Gärtne<br />

tneris<br />

risch<br />

chen Fa-<br />

kultät<br />

der HU.<br />

Gemein<br />

ein<br />

sam<br />

mit Fors<br />

che<br />

rinnen<br />

nen<br />

und<br />

Forsc<br />

rscher<br />

rn aus<br />

den<br />

Inst<br />

sti<br />

tut<br />

en für<br />

Biologie<br />

und<br />

Philosophie<br />

hie koopeop riere<br />

ren<br />

si<br />

em<br />

mit<br />

ein<br />

er Rei<br />

-<br />

he hoc<br />

hkarät<br />

ige<br />

r,<br />

außer<br />

eruniv<br />

nivers<br />

ersitä<br />

itärer<br />

For-<br />

sc<strong>hu</strong>ngseinricht<br />

chtun<br />

ungen<br />

des<br />

Helmh<br />

olt<br />

z- und<br />

des<br />

Leibni<br />

z-Verb<br />

erbund<br />

es<br />

wie beis<br />

ispie<br />

iel<br />

swe<br />

eise<br />

dem<br />

Potsda<br />

sdam-I<br />

Inst<br />

nstitu<br />

itut t<br />

f<br />

ür Klima<br />

maf<br />

folg<br />

lgenf<br />

nfors<br />

c<strong>hu</strong>ng<br />

(PI<br />

K).<br />

The effec<br />

ects<br />

of clima<br />

mat<br />

e c<br />

hange,<br />

decre<br />

asi<br />

ng bio-<br />

div<br />

ers<br />

ity<br />

and dincr<br />

ncreas<br />

ingly<br />

int<br />

ens<br />

ive<br />

land<br />

use<br />

alr<br />

eady represeese<br />

sent<br />

a majo<br />

r thre<br />

at<br />

to<br />

our<br />

planet<br />

’s life support<br />

syste<br />

stems,<br />

and due<br />

to the<br />

increa<br />

sing glob<br />

al<br />

pop<br />

ula<br />

tion,<br />

these<br />

problems<br />

will l beco<br />

me increa<br />

easin<br />

ingly<br />

acute<br />

in the efutu<br />

re.<br />

Wha<br />

t solu<br />

olutio<br />

tions<br />

are there<br />

for the<br />

pro<br />

blems<br />

we<br />

are aware<br />

are of today<br />

and df<br />

for<br />

tho<br />

se we mig<br />

ght<br />

be<br />

facing<br />

tomo<br />

mor<br />

orro<br />

row<br />

? A new gene<br />

nerat<br />

ion<br />

of resea<br />

r-<br />

chers<br />

in Lan<br />

dSyst<br />

ystem<br />

Sci<br />

enc<br />

e is need<br />

ed<br />

ed to mee<br />

t<br />

thi<br />

s chal<br />

len<br />

ge,<br />

speci<br />

ecificcall<br />

yL<br />

Land<br />

Syste<br />

stem sci<br />

cie<br />

n-<br />

tis<br />

ts who<br />

co<br />

mbi<br />

bine<br />

dis<br />

ciplin<br />

ary<br />

de<br />

pth<br />

with<br />

in-<br />

terdis<br />

discip<br />

iplin<br />

in<br />

ary th<br />

ink<br />

nking<br />

ing.<br />

The<br />

Futur<br />

tureL<br />

eLa<br />

nd Gra<br />

adua<br />

te School<br />

– The<br />

Tra<br />

nsform<br />

ormati<br />

ation<br />

of Lan<br />

d Use<br />

to Sustai<br />

nabili<br />

lity<br />

offers<br />

the scientific<br />

envir<br />

vironm<br />

nment<br />

and stru<br />

ctural<br />

cap<br />

abi<br />

bilit<br />

ies to fo<br />

ste<br />

rs<br />

uch<br />

a new gene<br />

nerati<br />

tion<br />

of<br />

res<br />

esearch<br />

che<br />

rs in suppor<br />

por<br />

to<br />

of fLand<br />

Sy<br />

ste<br />

m Scie<br />

cience<br />

nce.<br />

A team<br />

compr<br />

pris<br />

ising<br />

resear<br />

earche<br />

chers<br />

fro<br />

m the<br />

<strong>hu</strong>m<br />

a-<br />

nities, s<br />

ocial<br />

scienc<br />

ences<br />

es and<br />

natur<br />

al scienc<br />

ences es will<br />

invest<br />

estiga<br />

igate<br />

the compl<br />

ex interr<br />

errela<br />

elatio<br />

tionsh<br />

hips<br />

in-<br />

vol<br />

ved<br />

in chang<br />

anging<br />

gl<br />

oba<br />

ll<br />

land<br />

use and<br />

dev<br />

e-<br />

lop<br />

inter<br />

terdis<br />

discip<br />

ciplin<br />

ary<br />

solut<br />

lution<br />

-findi<br />

nding<br />

ng<br />

procedur<br />

res.<br />

The eF<br />

Futu<br />

reLand<br />

Gradu<br />

duate<br />

Schoo<br />

hool is<br />

coo<br />

rdinat<br />

ed by<br />

the De<br />

partme<br />

nt<br />

of Geo<br />

gra<br />

phy<br />

and the Depa<br />

rtment<br />

of<br />

Agric<br />

icult<br />

ultura<br />

ural lEcon<br />

nomi<br />

cs<br />

in the<br />

Facul<br />

ty of Agricu<br />

cultu<br />

ture<br />

and Hort<br />

rticul<br />

ture<br />

at<br />

HU.<br />

Al Aongside rese<br />

archer<br />

hers si<br />

n the<br />

Depart<br />

rt-<br />

ments<br />

of Bio<br />

logy yand<br />

Philos<br />

losoph<br />

oph<br />

y,<br />

the<br />

grad<br />

adu<br />

ate<br />

school<br />

will<br />

collab<br />

labora<br />

orate<br />

with man<br />

any top n<br />

on-<br />

univer<br />

sity res<br />

esearc<br />

arch<br />

i<br />

nst<br />

itu<br />

tions<br />

within<br />

i<br />

the<br />

Hel<br />

mholt<br />

ltz and dLeib<br />

eibniz<br />

asso<br />

soc<br />

iation<br />

ion<br />

s, suc<br />

h<br />

as<br />

the<br />

Potsd<br />

am Instit<br />

titute<br />

for C<br />

limate<br />

Impa<br />

pac<br />

t Re-<br />

sea<br />

rch (PIK)<br />

.<br />

122


k<br />

english<br />

Patrick Hostert ist seit 2006 Leiter der Abteilung<br />

Geomatik am Geographischen Institut<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>. Er studierte<br />

von 1988 bis 1994 Physische Geographie<br />

an der Universität Trier. 1994/95 schloss<br />

er den Masterstudiengang »Geographical Information<br />

Systems« an der University of<br />

Edinburgh und 2001 seine Promotion in<br />

»Geofernerkundung« an der Universität Trier<br />

jeweils mit Auszeichnung ab.<br />

Als Geomatiker wertet Hostert Daten aus,<br />

die Satelliten von der gesamten Erdoberfläche<br />

aufnehmen, und beantwortet darauf basierend<br />

Fragen <strong>zu</strong>m Globalen Wandel. Er ist<br />

Sprecher des Graduiertensc<strong>hu</strong>lantrags »FutureLand<br />

– Transforming Land Use to Sustainability«<br />

im Rahmen der Exzellenzinitiative<br />

des Bundes und der Länder.<br />

patrick.hostert@geo.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093-6805<br />

Patrick Hostert has led the Geomatics Department<br />

at <strong>Humboldt</strong>-Universität’s Department<br />

of Geography since 2006. From 1988 to<br />

1994, he studied physical geography at the<br />

University of Trier. He followed this up with a<br />

master’s in geographical information systems<br />

(GIS) at the University of Edinburgh between<br />

1994 and 1995, and a doctorate in geographical<br />

remote sensing from the University<br />

of Trier in 2001, both of which were awarded<br />

with distinction.<br />

As a geomatician, Hostert evaluates data<br />

recorded by satellites monitoring the Earth’s<br />

entire surface and uses this information to<br />

answer questions about global change. He is<br />

designated coordinator of the Graduate<br />

School proposal FutureLand – The Transformation<br />

of Land Use to Sustainability within<br />

the Excellence Initiative of the German federal<br />

and state governments.<br />

Professor Hostert, the FutureLand Graduate School will focus on<br />

research into sustainable land use, while the public is mainly<br />

concerned with global climate change. How are these two issues<br />

related?<br />

Land use and climate change are closely connected, and we want to<br />

shed light on the links between them from the land use perspective.<br />

We will focus on agricultural issues, changing forest use with the<br />

corresponding effects on carbon dioxide flows, and, of course, on<br />

cities and megacities. Our aim is to gain a much better understanding<br />

of the complex relationships involved and to investigate the fit<br />

of global findings and models at regional level. We also hope to<br />

understand more about the cultural aspects associated with the<br />

transformation of land use. For example, how will global land use<br />

develop if most of the Chinese population decides to adopt a western<br />

lifestyle and a billion people start eating much more meat?<br />

Your area of expertise is satellite remote sensing, which plays an<br />

important role in analysing transformations in land use. How has<br />

our planet changed over the past few decades<br />

with regard to arable and forest<br />

land?<br />

It’s true that most of the knowledge we<br />

have today about the ecological impact of<br />

worldwide trends and processes can be either<br />

directly or indirectly attributed to our<br />

observations of Earth from space. Coupled<br />

with the fairly advanced models on land<br />

use available today, these observations allow<br />

us to identify transformations in land<br />

use and to set up possible future scenarios.<br />

For example, remote sensing observations<br />

from the past 30 to 40 years allow us to see<br />

how much the tropical rainforests have<br />

shrunk and in what regions of the world<br />

the pressure to maximise land use has led<br />

to overgrazing and soil erosion. Without<br />

satellite remote sensing, we would not be<br />

able to recognise changes on the Earth’s<br />

surface until it was too late and we<br />

wouldn’t be able to quantify the full extent<br />

of the change.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

123


According to predictions, the global population will rise from its<br />

present total of almost seven billion to nine billion by 2050, while<br />

at the same time the amount of arable land will decrease. Does<br />

that mean that more people will go <strong>hu</strong>ngry?<br />

We need to look for pragmatic solutions and make the most of<br />

technological progress, otherwise famine is certain to increase in<br />

the future. That includes efficient types of land resource management,<br />

water-saving irrigation practices and improved animal<br />

<strong>hu</strong>sbandry. It is only possible to expand arable land use to a limited<br />

extent. Over the past few decades, this expansion has mainly<br />

taken place in transition regions − for example, the dry forest and<br />

xeric shrublands of the South American Chaco, where savannah<br />

areas have been cultivated for agriculture. This has been possible<br />

partly due to the increased rainfall these regions have experienced<br />

in recent decades – as a consequence of global climate change.<br />

It’s nice to hear about a positive effect of climate change for once.<br />

If we look at it in terms of the increase in agricultural yields and<br />

the growing world population which needs to be fed, then yes, it’s<br />

positive. But we mustn’t lose sight of the fact that many areas that<br />

been largely untouched by <strong>hu</strong>mankind for centuries have suddenly<br />

been overrun by the agricultural sector and are being intensively<br />

farmed with monoculture crops. This leads to changes in the<br />

local climate, biodiversity and, above all, the displacement of indigenous<br />

peoples. Fertilisers and pesticides are being used too,<br />

with all their positive and negative consequences. Mechanisation<br />

can lead to soil erosion and destruction. It’s important always to<br />

look at both sides of the coin. There’s no question that the Earth is<br />

already being over-exploited. How we can succeed in shaping a<br />

more sustainable future – that is what FutureLand is all about.<br />

As we all know, wealth is distributed very unevenly across the globe.<br />

How will the balance between rich and poor regions develop in<br />

the future?<br />

An important focus at the graduate school is institutional research.<br />

Even today, everything could already be working much<br />

better if weak or badly conceived institutions controlled by private<br />

or public players weren’t wasting so many valuable opportunities.<br />

All too oen, the »lever« with which socially desirable changes can<br />

be implemented at political level is missing. An extreme example<br />

Es gibt <strong>zu</strong>rzeit keine<br />

Institution in der Welt, die<br />

Verteilungsprobleme<br />

wirkungsvoll angehen kann<br />

At present, there is no institution<br />

in the world that can effectively<br />

tackle distribution problems<br />

of this is »land grabbing«. It is already common practice for heavily<br />

populated states to buy or rent agricultural land in other regions,<br />

such as Africa or South-East Asia, to meet the needs of their<br />

own populations. This brings up the question, among others, as<br />

to how far land use by foreign investors – oen referred to as<br />

»leakage« or »teleconnection« − is contributing to the growing <strong>hu</strong>manitarian<br />

catastrophe in the Horn of Africa. At present, there is<br />

no institution in the world that can effectively tackle distribution<br />

problems.<br />

All over the world people are moving from rural areas to cities –<br />

will that have a negative impact on the climate and land use?<br />

Over half of the world population currently lives in cities, and<br />

projections show that this could increase to 70 or even 80 percent<br />

by 2050. Cities are mainly seen as »problem zones« – due, for example,<br />

to the slums in megacities – but they can also be a »key to<br />

happiness« with regard to resource-efficient land use and climate<br />

friendly technologies. For example, a more intelligent use of space<br />

could lead to a lower per capita consumption of resources. In cities<br />

people could not only require less space, but also less water<br />

and less energy than in rural areas. Transport routes are also<br />

shorter in cities. In a nutshell: cities could be part of the solution<br />

when it comes to optimising the resource consumption of 10 billion<br />

people.<br />

v<br />

124


NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

125


, 9632, 11 988, 12 168, 16 380, 15751, 19 782, 20 440,<br />

449, 37 296, 44 226, 43 344, 55 261, 50 654, 61 740, 61<br />

508, 97 236, 95 382, 109 512, 103 824, 131 068, 117 993<br />

8 878, 183 960, 167 832, 201 240, 192 080, 219 510, 20<br />

0 408, 299 593, 276 948, 335 664, 300 764, 358 722, 34<br />

9 018, 455 886, 441 028, 500 780, 458 208, 553 896, 49<br />

1 788, 8,<br />

Vom 703 136,<br />

Luxus,<br />

619 164, 715 572, 682 920, 779 220, 70<br />

4 176, 934 416, 864 360, 1048 572, 912 674, 1 061 937,<br />

1 238 328, der<br />

1092 einem<br />

728, 1285 830, 1213 632, 1 339 902, 1 2<br />

1 510 488, 1418 312, 1610 264, 1442 898, 1 728 720, 1 5<br />

1 8488 420, geschenkt<br />

1690 416, 2063 wird<br />

880, 1772 893, 2 042 838, 1 9<br />

2 3433 672, 2048 384, 2396 745, 2226 226 224, 2 492 532, 2 2<br />

2 706 876, 2575 440, 2874 690, 2571 354, 3 066 336, 2 6<br />

3 221 208, The<br />

2927 gi<br />

736, of<br />

3543 luxury<br />

517, 3073 140, 3 501 162, 3 3<br />

3 9699 252, 3 442 952, 4 013 100, 3 719 898, 4 123 872, 3 7<br />

4 437 360, Die <strong>Berlin</strong><br />

4 168 Mathematical<br />

584, 4 School<br />

718 574, setzt auf<br />

4 Exzellenz,<br />

185 792, 4 966 929, 4 3<br />

5 146 092, Internationalität 4 657 464, und Gender 5 634 720, 4 829 007, 5 572 476, 5 1<br />

6 146 280, The <strong>Berlin</strong> 5418 Mathematical 344, School 6235 strives 092, for excellence, 5750 640, 6 344 730, 5 7<br />

6 805 008, internationality<br />

6 355 and<br />

496, gender<br />

7 118 equality<br />

280, 6 382 404, 7 507 584, 6 5<br />

7 779 240, Text: Liljana Nikolic 6 967 872, 8 388 604, 7 189 058, 8 214 066, 7 7<br />

9 074 916, 7 880 600, 9 214 335, 8 421 392, 9 272 718, 8 3<br />

9 834 552, 9 211 176, 10 288 838, 9 137 520, 10 922 688,<br />

11 025 396, 10 018 008, 11 957 400, 1024<br />

248 448, 11 655 2<br />

12 764 808, 11 089 568, 12 882 456, 1192<br />

923 507, 12 986 0<br />

13 798 512, 12 829 824, 14 268 150, 12 649 338, 14 974 9<br />

15 213 744, 13 651 920, 16 514 568, 13 997 522, 15 956 0<br />

17 368 344, 15 078 280, 17 428 320, 1601<br />

010 064, 17 719 8<br />

18 435 456, 17 336 592, 19 173 961, 16 974 594, 20 036 0<br />

20 232 828, 18 191 448, 21 818 160, 1875<br />

758 628, 21 238 5<br />

23 178 960, 19 902 512, 23 002 434, 2117<br />

171 136, 23 142 1<br />

24126<br />

170 580, 22 552 544, 25 356 240, 22 188 042, 26 163 6<br />

26 349 624, 23 709 168, 28 348 893, 24 142 483, 27 658 2


25 112, 24 390, 31 752,<br />

544, 73 710, 68 922,<br />

, 141 759, 137 592,<br />

5 380, 257 544, 226 982,<br />

0 704, 390 096, 357 912,<br />

3 040, 589 806, 551 881,<br />

4 970, 858 438, 756 112,<br />

1 008 324, 1 149 823,<br />

25 044, 1 492 120,<br />

33 168, 1 780 470,<br />

29 816, 2 174 816,<br />

48 092, 2 722 608,<br />

85 620, 3 164 112,<br />

03 804, 3 697 742,<br />

53 792, 4 492 712,<br />

30 748, 5 031 306,<br />

93 020, 5 804 084,<br />

35 340, 6 962 886,<br />

45 448, 7 579 152,<br />

54 544, 8 613 489,<br />

90 160, 10 044 216,<br />

9 393 932, 10 868 094,<br />

70, 10 892 504, 12 251 736,<br />

82, 11 697 084, 14 021 840,<br />

74, 13 081 824, 14 992 740,<br />

37, 14 900 788, 16 569 686,<br />

84, 15 813 252, 19 009 784,<br />

16, 17 424 976, 20 217 204,<br />

60, 19 739 160, 21 955 772,<br />

86, 20 980 332, 24 871 392,<br />

48, 22 665 188, 26 127 576,<br />

60, 25 554 872, 28 398 314,<br />

k<br />

deutsch<br />

Ein Netz von Vertrauensdozenten soll in<br />

Zukun helfen, die Spreu vom Weizen noch besser <strong>zu</strong> trennen.<br />

Denn die Frage, ob man einen exzellenten Kandidaten mit guter<br />

Vorbildung an der Hand hat, ist für die Professorenscha<br />

der <strong>Berlin</strong> Mathematical School (BMS) wichtig, aber nicht immer<br />

leicht <strong>zu</strong> klären, wenn es um internationale Bewerber geht.<br />

»Mit Büros und Partnern in Ländern wie China, Indien und<br />

dem Iran werden wir in Zukun auf interessante Bewerber<br />

noch viel schneller reagieren können«, erklärt Jürg Kramer. Der<br />

Mathematiker der <strong>Humboldt</strong>-Universität ist stellvertretender<br />

Sprecher der BMS. Zusammen mit <strong>Berlin</strong>er Mathematik-Kollegen<br />

von der Freien Universität und der Technischen Universität<br />

hat er 2006 die BMS aus der Taufe gehoben. Entstanden ist eine<br />

Mathematikerschmiede, die über die einzelnen Universitätsgrenzen<br />

hinaus hervorragend funktioniert, ein vielfältiges und<br />

exzellentes Angebot in Forsc<strong>hu</strong>ng und Lehre bietet und viel versprechende<br />

Nachwuchsmathematiker nach <strong>Berlin</strong> holt. Exzellenz,<br />

Internationalität und Gender spielen eine wichtige Rolle<br />

in der BMS. »Circa 50 Prozent der BMS-Studierenden kommen<br />

aus dem Ausland, unter den Promovierenden sind 26 Prozent<br />

Frauen – eine Zahl, die wir noch steigern möchten«, erklärt der<br />

Professor.<br />

Eine Besonderheit der BMS, die mehr als 160 Studierende<br />

zählt, ist, dass sie nicht nur Doktoranden, sondern auch Bachelorabsolventen<br />

aufnimmt, die in der Phase I der BMS in einem<br />

strukturierten und eng betreuten Programm drei bis vier Semester<br />

studieren – ein Großteil davon mit Stipendium. Die Phase<br />

I bietet Vorlesungen und Seminare in sieben Themengebieten,<br />

die in Englisch und abwechselnd an den drei Universitäten<br />

stattfinden. Zurzeit feilen Professorinnen und Professoren der<br />

70 Köpfe zählenden BMS-Faculty an einem gemeinsamen Masterstudiengang.<br />

Die Idee, Absolventen der Phase I in Anlehnung<br />

an das US-Graduiertensystem per mündlicher Prüfung<br />

und ohne schrilichen Master gleich in die Phase II über<strong>zu</strong>leiten<br />

und so die Ausbildungszeit <strong>zu</strong> verkürzen, ist nicht vollkommen<br />

aufgegangen. »Der Doktortitel gilt in Deutschland nicht als<br />

berufsqualifizierender Abschluss, das bedeutet, dass die Doktor-Titelträger<br />

ohne Masterabschluss im Berufsleben als Bachelorabsolventen<br />

behandelt werden«, erklärt Kramer. Deshalb<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

127


128<br />

Jürg Kramer ist seit 1994 Professor für Mathematik<br />

und ihre Didaktik am Institut für<br />

Mathematik der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong><br />

<strong>Berlin</strong>. Er hat Mathematik, Physik und Astronomie<br />

an der Universität Basel studiert, wo er<br />

1985 auch promoviert wurde. Seine Habilitation<br />

erfolgte an der ETH Zürich. Seine Forsc<strong>hu</strong>ngsschwerpunkte<br />

sind die arithmetische<br />

Geometrie und die Theorie der automorphen<br />

Formen sowie die Lehreraus- und -weiterbil-<br />

34 301 232, 37 672 128, 3<br />

35 715 456, 42 293 664, 3<br />

Jürg Kramer has been Professor of Mathema-<br />

38 272 754, 43 461 063, 4<br />

tics and its Didactics in the Department of<br />

Mathematics at <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> Ber-<br />

42 928 lin 704, since 1994. He studied 46mathematics, 599phy-<br />

sics and astronomy at the University of Basel,<br />

462, 4<br />

43 986 978, 51 755 760, 4<br />

where he completed his PhD in 1985. He earned<br />

his habilitation at ETH Zurich. His research<br />

focuses on arithmetic geometry and<br />

47 052 741, 53 367 678, 4<br />

the theory of automorphic forms, as well as<br />

on teacher training, developing talent and<br />

52 173 increasing 954, the popularity 57of mathematics. 441 He 636,<br />

has also co-founded a range of initiatives<br />

53 609 220, 63 282 240,<br />

with <strong>Berlin</strong> mathematicians. These initiatives<br />

include the <strong>Berlin</strong> Mathematical School, where<br />

he is Deputy Chair, and the DFG Research<br />

57 734 208, 64 701 522,<br />

Center MATHEON, where he is a member of<br />

the Executive Board. He is also Director of 62 946 Deutsches 576, Zentrum 68 für Lehrerbildung 808Mathe-<br />

matik, a teacher-training programme found-<br />

366,<br />

64 481 202, 75 792 528,<br />

ed in 2011.<br />

68 417 930, 78 157 548,<br />

75 197 360, 82 237 680,<br />

87 093 630, 77 400 414,<br />

dung, Begabtenförderung und Popularisierung<br />

der Mathematik. Er ist Mitbegründer<br />

sollen <strong>zu</strong>künig schriliche Vorarbeiten<br />

einer Reihe von Initiativen der <strong>Berlin</strong>er Mathematiker,<br />

da<strong>zu</strong> zählen die <strong>Berlin</strong> Mathema-<br />

<strong>zu</strong>r Doktorarbeit als Master gewertet werden<br />

können.<br />

tical School, wo er stellvertretender Sprecher<br />

Die Doktoranden forschen in der Regel<br />

in <strong>Berlin</strong>er Mathematik-Graduierten-<br />

ON, wo Kramer Vorstandsmitglied ist. Er ist<br />

ist, und das DFG-Forsc<strong>hu</strong>ngszentrum MATHE<strong>zu</strong>dem<br />

Direktor des Deutschen Zentrums für<br />

kollegs oder in einer der zwei <strong>Berlin</strong>er<br />

Lehrerbildung Mathematik, das 2011 ins Leben<br />

gerufen wurde.<br />

Internationalen Max Planck Research<br />

Schools, die mit der BMS kooperieren. In<br />

Zukun soll außerdem mit zwei prominenten<br />

Postdoc-Positionen das Spektrum<br />

kramer@math.<strong>hu</strong>-berlin.de<br />

Tel 030 · 2093 5815<br />

der BMS abgerundet werden. »Mit zwei<br />

sehr gut dotierten Stellen wollen wir<br />

spannende, herausragende junge Forscher nach <strong>Berlin</strong> holen, setzt sind, wieder in ihre Primbestandteile <strong>zu</strong> zerlegen, würde<br />

die als Mitglieder unserer Junior-Faculty in die Lehre eingebunden<br />

werden«, sagt Kramer.<br />

Die eigenen Absolventen, 93 Doktoranden sind bislang aus<br />

der BMS hervorgegangen, sollen ihren Platz an renommierten<br />

internationalen Hochsc<strong>hu</strong>len finden. Nachwuchs<strong>wissen</strong>schalerin<br />

Anna-Maria von Pippich, eine Absolventin der BMS, hat<br />

sich nach einem einjährigen Postdoc-Aufenthalt in der Schweiz<br />

wieder für den mathematisch attraktiven und regen Standort<br />

<strong>Berlin</strong> entschieden und ist <strong>wissen</strong>schaliche Mitarbeiterin in<br />

der Arbeitsgruppe »Arithmetische Geometrie« am Institut für<br />

Mathematik der HU. Als die BMS gegründet wurde, war sie bereits<br />

Doktorandin in einem der beteiligten Graduiertenkollegs,<br />

Arithmetic and Geometry, und wurde in die Graduiertenausbildung<br />

der BMS aufgenommen. Damals wie heute bewegt sich<br />

ihre Forsc<strong>hu</strong>ng um elliptische Eisensteinreihen, ein Thema aus<br />

dem Bereich der Zahlentheorie. »Eisensteinreihen kennt man<br />

schon seit Anfang des 19. Jahr<strong>hu</strong>nderts, elliptische Eisensteinreihen<br />

sind neu entdeckt worden«, erklärt die begabte Mathematikerin,<br />

der es gelungen ist, diese neuen Zahlreihen gewinnbringend<br />

in die Zahlentheorie ein<strong>zu</strong>führen. »Elliptische Eisensteinreihen<br />

könnten eines Tages da<strong>zu</strong> dienen, Daten <strong>zu</strong> verschlüsseln«,<br />

gibt die Wissenschalerin ein Beispiel für mögliche<br />

Anwendungen ihrer theoretischen Arbeiten. Baut die heute<br />

gängige RSA-Verschlüsselung von Daten darauf, dass es sehr<br />

schwierig ist, Zahlen, die aus großen Primzahlen <strong>zu</strong>sammenge-<br />

ein Kryptosystem mit elliptischen Eisensteinreihen mit Hilfe<br />

relativ 80kleiner 062 Primzahlen 992, funktionieren 95und 679 somit weniger 640,<br />

Speicherplatz verbrauchen. Aber das ist noch Zukunsmusik.<br />

Die 98 ehemalige 032 BMS-Graduierte 536, hat aber 84 nicht 604 nur intensiv 520, geforscht,<br />

sondern sich auch in der Graduiertensc<strong>hu</strong>le aktiv engagiert.<br />

So war sie Studierendensprecherin und hat außerdem mit<br />

6, 88 826 220, 99 806 112,<br />

anderen Doktoranden das »What is ...?«-Seminar ins Leben gerufen<br />

– als Einführungsseminar für die »BMS-Fridays«. Denn<br />

04, 105 331 554, 96 402 65<br />

jeden zweiten Freitag im Semester zieht es nicht nur die BMS-<br />

10, 100 442 160, 111 921 2<br />

Wissenschaler und Studierenden, sondern die <strong>Berlin</strong>er Mathematik-Gemeinscha<br />

176, 113<br />

in<br />

844<br />

die Urania,<br />

042,<br />

wo Top<strong>wissen</strong>schaler<br />

101 847<br />

aus dem In- und Ausland Einblicke in aktuellste Forsc<strong>hu</strong>ngsfelder<br />

300, geben. Anna von 105 Pippich 904 schwärmt wie 656, viele andere 124 von der 24<br />

anregenden Atmosphäre der »Fridays«. Geschätzt hat sie auch<br />

die 240, »Kovalevskaya-Lectures«, 132 120 die sich an 072, Studentinnen wenden: 111 33<br />

Herausragende nationale und internationale Mathematikerinnen<br />

092, stellen ihre Forsc<strong>hu</strong>ngsergebnisse 115 501 vor. 304, Dabei erfahren 132 die 78<br />

Studentinnen auch viel darüber, wie <strong>wissen</strong>schaliche Karrieren<br />

460, von Frauen funktionieren. 135 704 Besonders 520, wichtig war 127 Mathematikerin<br />

Pippich auch der Kontakt <strong>zu</strong> den anderen Doktoran-<br />

04<br />

den<br />

948,<br />

in der BMS und<br />

130<br />

der Blick<br />

408<br />

über den eigenen<br />

992,<br />

Tellerrand.<br />

142<br />

»Die<br />

31<br />

Vielfalt der mathematischen Themen, mit denen man in Kontakt<br />

kommt, ist ein Luxus, der einem an anderen Universitäten<br />

196, 149 532 032, 131 87<br />

kaum geboten wird und den man an der BMS einfach so geschenkt<br />

bekommt.«<br />

346, 137 683 728, 162 51<br />

762, 166 169 070, 143 05<br />

576, 148 048 057, 168 82<br />

544, 175 946 940, 160 58


3 710 040, 40 287313,<br />

6 264 692, 41 740524,<br />

0 401 144, 45 198972,<br />

1 781 924, 49 853160,<br />

5 096 912, 51 462 810,<br />

9 641 004, 55 196176,<br />

1 214 032, 60 894 848,<br />

4 439 940, 63 098280,<br />

0 187 556, 66 625202,<br />

2 123 040, 73 607652,<br />

5 482 816, 75 212 046,<br />

1 997 912, 79 769144,<br />

3 560 060,<br />

0 193 824,<br />

1 182 738,<br />

8 181 720,<br />

92 622 600,<br />

6, 105 273 756,<br />

64, 97 972 182,<br />

564, 121 463 678,<br />

080, 108 051 860,<br />

492, 125 977 698,<br />

470, 121 260 944,<br />

824, 139 456 352,<br />

268, 127 263 528,<br />

230, 156 029 328,<br />

352, 138 293 568,<br />

668, 164 110 716,<br />

652, 155 472 660,<br />

520, 175 185 990,<br />

k<br />

english<br />

In the future, a network of liaison<br />

officers will help to identify the best students even more effectively.<br />

Finding out whether an applicant is an excellent candidate<br />

with a solid educational grounding is important for the professors<br />

at the <strong>Berlin</strong> Mathematical School (BMS). However, it is<br />

not always an easy question to answer where international applicants<br />

are concerned. »With offices and partners in countries such<br />

as China, India and Iran, we will be able to react even faster to<br />

promising applicants,« explains Jürg Kramer, mathematician at<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität and deputy chair of BMS. He launched the<br />

school in 2006 with mathematics colleagues at <strong>Berlin</strong>’s Freie Universität<br />

and Technische Universität. The result is an incubator for<br />

mathematicians which functions superbly beyond the borders of<br />

the three universities, offers diverse and excellent research and<br />

teaching, and attracts promising young talent to <strong>Berlin</strong>. Excellence,<br />

internationality and gender equality play an important role<br />

at BMS. »Around 50 percent of the students at BMS come from<br />

abroad. Women make up 26 percent of our doctoral students, and<br />

we want that figure to increase even further,« says Kramer.<br />

A special feature of BMS, which has over 160 students, is that<br />

in addition to doctoral candidates, it also accepts students who<br />

hold a bachelor’s degree. They study at BMS for three or four semesters<br />

in Phase I, in a structured and closely supervised programme.<br />

The majority of these students receive funding. Phase I<br />

offers lectures and seminars in seven fields. The courses are held<br />

in English and rotate between the three universities. Professors<br />

from the 70-strong BMS faculty are currently putting the finishing<br />

touches to a joint master’s programme. The idea of following the<br />

US graduate system and allowing Phase I graduates to transfer<br />

directly to Phase II following an oral exam rather than a written<br />

master’s, and t<strong>hu</strong>s shortening the duration of study, has not been<br />

entirely successful. »A doctorate is not accepted as a professional<br />

qualification in Germany. This means that people who have a doctorate<br />

but not a master’s degree are treated as bachelor graduates<br />

in the professional world,« Kramer explains. As a result, BMS<br />

wants to make it possible to classify written preparatory work for<br />

a doctorate as a master’s thesis in the future.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

129


Entstanden ist eine Mathematikerschmiede,<br />

die über<br />

drei Universitätsgrenzen hinaus<br />

hervorragend funktioniert<br />

The result is an incubator for<br />

mathematicians which functions<br />

superbly beyond the borders of<br />

the three universities<br />

The graduates usually research at mathematical graduate<br />

schools in <strong>Berlin</strong> or at one of the city’s two International Max<br />

Planck Research Schools that collaborate with BMS. In addition<br />

two prominent postdoctoral positions will be set up, which will<br />

complete the BMS spectrum. »In offering two very well paid positions,<br />

we are aiming to attract dynamic, outstanding young researchers,<br />

who will be involved in teaching as members of our<br />

junior faculty here in <strong>Berlin</strong>,« Kramer says.<br />

The idea is that BMS graduates – 93 doctorates have been<br />

awarded to date – will find positions at renowned international<br />

universities.<br />

Following a one-year postdoctoral stay in Switzerland, young<br />

researcher and BMS alumnus Anna-Maria von Pippich decided to<br />

return to <strong>Berlin</strong>, an attractive and vibrant location for mathematicians.<br />

She is now a research assistant in the Arithmetic Geometry<br />

working group at HU’s Department of Mathematics. When<br />

BMS was founded, Anna-Maria was already a doctoral student at<br />

one of the Research Training Groups involved – Arithmetic and<br />

Geometry – and was accepted to BMS as a post-graduate student.<br />

Today, her research continues to deal with elliptic Eisenstein series,<br />

a topic from the field of number theory. »We have known<br />

about Eisenstein series since the early 19th century, but elliptic<br />

Eisenstein series are a new discovery,« explains the talented mathematician,<br />

who has successfully introduced these new number<br />

series into number theory. »Elliptic Eisenstein series could be used<br />

to encode data one day,« she says, giving an example of possible<br />

applications for her theoretical research. RSA encryption, which is<br />

widely used for protecting data today, builds on the fact that it is<br />

very difficult to take numbers made up of large prime numbers<br />

and break them down into their prime components. By contrast, a<br />

cryptosystem using elliptic Eisenstein series would work with relatively<br />

small prime numbers and t<strong>hu</strong>s use less storage space. But<br />

this is still a very long way off.<br />

In addition to her intensive research at BMS, Anna-Maria was<br />

also actively involved in the graduate school itself. She was the<br />

student representative, and teamed up with fellow doctoral students<br />

to launch the »What is…?« seminars, which continue to<br />

serve as introductory sessions for BMS Fridays. These events are<br />

held at the Urania, a scientific lecture venue in <strong>Berlin</strong>, every second<br />

Friday during the semester. BMS researchers and students<br />

and the <strong>Berlin</strong> mathematical community as a whole gather to<br />

hear leading academics from Germany and abroad provide insight<br />

into the latest research fields. Like many other people, Anna-<br />

Maria is ent<strong>hu</strong>siastic about the inspiring atmosphere at BMS Fridays.<br />

She also enjoyed the Kovalevskaya Lectures, which are<br />

aimed at female students and involve outstanding female mathematicians<br />

from Germany and abroad presenting their research<br />

results. The talks also provide an opportunity for female students<br />

to find out how women’s academic careers work. Contact with<br />

other doctoral students and insight into different fields were particularly<br />

important to Anna-Maria. »It is a luxury to have contact<br />

with such a wide range of mathematical topics. Most other universities<br />

don’t offer this at all, but at BMS it is simply handed to you<br />

on a plate.«<br />

v<br />

130


Der Blick aufs<br />

große Ganze<br />

Looking at the<br />

big picture<br />

<strong>Berlin</strong> Mathematical School<br />

www.math-berlin.de<br />

»Mathematics as a Whole« − Mathematik als<br />

großes Ganzes sehen − ist einer der Leitgedanken<br />

der BMS. Zwei Mal monatlich fi nden die<br />

»BMS-Fridays« an der Urania <strong>Berlin</strong> statt, wo<br />

Mathematiker aus dem In- und Ausland Einblicke<br />

in große Zusammenhänge und in die neuesten<br />

Entwicklungen geben. Das Highlight eines<br />

jeden Jahres sind die »BMS-Days«, die das<br />

Jahrestreffen der mathematischen Community<br />

rund um die <strong>Berlin</strong> Mathematical School sind.<br />

Gäste sind Wissenschaler und Studierende<br />

sowie die aktuellen Bewerber, die hoffen, im<br />

jeweils kommenden Herbst ihr Studium an der<br />

BMS aufnehmen <strong>zu</strong> dürfen.<br />

Die BMS nimmt jährlich etwa 40 Studierende<br />

in Phase I und II auf. Studierende der<br />

Phase I absolvieren ein Vorlesungsprogramm<br />

in sieben Forsc<strong>hu</strong>ngsbereichen, die die Stärken<br />

der drei <strong>Berlin</strong>er mathematischen Institute widerspiegeln.<br />

Da<strong>zu</strong> zählen Analysis, Differentialgeometrie<br />

und mathematische Physik, Algebra<br />

und Zahlentheorie, Stochastik und Finanzmathematik,<br />

diskrete Mathematik und Optimierung,<br />

Geometrie, Topologie und Visualisierung,<br />

numerische Mathematik und Scientifi c<br />

Computing sowie mathematische Modellierung<br />

und angewandte Analysis. Die Promovierenden<br />

forschen unter anderem an den Graduiertenkollegs<br />

»Stochastic Models of Complex<br />

Processes« und »Methods for Discrete Structures«,<br />

außerdem an den zwei International Max<br />

Planck Research Schools: »Computational Biology<br />

and Scientifi c Computing« und »Geometric<br />

Analysis, Gravitation, and String Theory«.<br />

»Mathematics as a whole« is one of the guiding<br />

principles at BMS. During the semester,<br />

BMS Fridays take place twice a month at the<br />

Urania in <strong>Berlin</strong>. They involve Mathematicians<br />

from Germany and abroad providing insight<br />

into the big picture and the latest developments<br />

in the field. The highlight of the year is<br />

always the BMS Days event, an annual meeting<br />

for the mathematical community involved with<br />

the <strong>Berlin</strong> Mathematical School. Guests include<br />

researchers and students, as well as applicants<br />

who are hoping to start studying at BMS<br />

in the autumn.<br />

BMS accepts around 40 students in Phases<br />

I and II each year. Phase I students follow a<br />

programme of lectures in seven research fields<br />

that reflect the strengths of the mathematics<br />

departments at the three universities. These include<br />

analysis, differential geometry and mathematical<br />

physics, algebra and number theory,<br />

stochastics and financial mathematics,<br />

discrete mathematics and optimisation, geometry,<br />

topology and visualisation, numerical<br />

mathematics and scientific computing, mathematic<br />

modelling, and applied analysis. Graduate<br />

students conduct research at BMS on topics<br />

including »stochastic models of complex processes«,<br />

and »methods for discrete structures«.<br />

They also conduct research at the two International<br />

Max Planck Research Schools in <strong>Berlin</strong>,<br />

focussing on »computational biology and scientific<br />

computing« and »geometric analysis,<br />

gravitation, and string theory«.<br />

Kunst oder Mathematik? Oder vielleicht beides?<br />

Die Abbildung einer Eisensteinreihe.<br />

Is it art or is it maths? Or maybe both?<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN Image / NATURAL of an Eisenstein SCIENCESseries.<br />

131


Vorbild Natur: Bakterien nutzen <strong>zu</strong>r Essigsäure-Produktion<br />

Metalle wie Nickel und Eisen.<br />

Die Industrie muss <strong>zu</strong>r Herstellung dieser Säure<br />

teures Iridium als Katalysator verwenden.<br />

Taking a leaf from nature’s book: While bacteria<br />

use metals like nickel and iron to produce<br />

acetic acid, expensive iridium must be used as<br />

a catalyst in its industrial production.<br />

Inspiriert durch<br />

die Natur<br />

Inspired by<br />

nature<br />

Chemiker und Biologen in UniCat sind auf<br />

der Suche nach neuen Katalysatoren<br />

Chemists and biologists at UniCat are searching<br />

for new catalysts<br />

Text: Ljiljana Nikolic<br />

132


k<br />

deutsch<br />

Carboxydothermus<br />

hydrogenoformans.<br />

Was sich für den Laien wie<br />

ein Zungenbrecher anhört, geht Holger Dobbek wie ein Kinderreim<br />

über die Lippen. Der Organismus, der sich hinter diesem<br />

Namen verbirgt, ist eine Bakterie, die unter der Erde oder in<br />

heißen Quellen lebt und für Wissenschaler interessant ist.<br />

»Wir nehmen an, dass ähnliche Organismen ganz früh in der<br />

Evolution entstanden sind, als es noch keine Pflanzen gab und<br />

eine geringe Sauerstoffkonzentration herrschte. Wahrscheinlich<br />

konnten sich diese Organismen auch als erste von Kohlendioxid<br />

und Kohlenmonoxid ernähren.«<br />

Dobbek ist Wissenschaler der <strong>Humboldt</strong>-Universität und<br />

am Exzellenzcluster Unifying Concepts in Catalysis (UniCat) beteiligt.<br />

Mehr als 50 Arbeitsgruppen aus der Chemie, Physik, Biologie<br />

und den Ingenieur<strong>wissen</strong>schaen forschen unter Federführung<br />

»Tatsächlich sind diese natürlichen Katalysatoren, die Enzyme,<br />

an Effizienz, Effektivität und Selektivität kaum <strong>zu</strong> übertreffen»,<br />

unterstreicht Limberg. Naheliegend wäre es, diese idealen Katalysatoren<br />

gleich in den chemischen Laboratorien ein<strong>zu</strong>setzen.<br />

Doch dies ist meistens mangels ausreichender Zugänglichkeit<br />

und Stabilität der Enzyme abseits ihrer natürlichen Systeme<br />

nicht möglich. Deshalb schauen Wissenschaler der Natur gerne<br />

auf die Finger und versuchen die Prozesse <strong>zu</strong> verstehen und<br />

nach<strong>zu</strong>ahmen: Sie sprechen von biomimetischer Forsc<strong>hu</strong>ng.<br />

Ein Unterfangen, das nicht einfach ist, angesichts der meist<br />

komplizierten Mechanismen, die sich in der Natur abspielen.<br />

Carboxydothermus hydrogenoformans ist ein sauerstoffempfindliches<br />

Bakterium, das nur unter Sc<strong>hu</strong>tzgasatmosphäre<br />

untersucht werden kann. Holger Dobbek interessieren vor al-<br />

der Technischen Universität<br />

<strong>Berlin</strong> an der Entwicklung von neuen Katalysatoren.<br />

Katalysatoren sind die Stoffe, die eine<br />

UniCat<br />

www.unicat-berlin.de<br />

tragende Rolle in chemischen Prozessen<br />

spielen. Mehr als 80 Prozent aller chemischen<br />

Produkte, die die Basis für alltägliche<br />

Erzeugnisse wie Kunststoff, Kosmetika,<br />

»Unifying Concepts in Catalysis« (UniCat)<br />

ist das einzige natur<strong>wissen</strong>schaliche Exzellenz-Cluster<br />

»Unifying Concepts in Catalysis« (UniCat) is<br />

the only natural sciences Cluster of Excellence<br />

Kleidungstücke oder Medikamente<br />

in <strong>Berlin</strong> und Brandenburg. Es in <strong>Berlin</strong> and Brandenburg.<br />

handelt es sich um einen interdisziplinären Under the aegis of Technische Universität<br />

sind, benötigen bei <strong>zu</strong>mindest einem<br />

Schritt ihrer Herstellung einen Katalysator.<br />

»Sie erlauben die energiesparende<br />

Forsc<strong>hu</strong>ngsverbund unter Federführung der<br />

Technischen Universität, dessen zentrales<br />

Thema die Katalyse ist. Beteiligt sind die Technische<br />

<strong>Berlin</strong>, the UniCat interdisciplinary research<br />

alliance focuses primarily on catalysis.<br />

Further partners in the Cluster are Freie Uni-<br />

Universität <strong>Berlin</strong>, die Freie Universität versität <strong>Berlin</strong>, <strong>Humboldt</strong> Universität <strong>zu</strong> Ber-<br />

und umweltschonende Herstellung von<br />

<strong>Berlin</strong>, die <strong>Humboldt</strong> Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>, lin, the University of Potsdam, the Fritz Haber<br />

Molekülen und Materialien mit maßgeschneiderten<br />

die Universität Potsdam, das Fritz-Haber-Ins-<br />

Institute of the Max Planck Society in <strong>Berlin</strong>-<br />

Eigenschaen», erklärt titut der Max-Planck-Gesellscha in <strong>Berlin</strong>- Dahlem and the Max Planck Institute of Col-<br />

Christian Limberg, Professor am Institut Dahlem und das Max-Planck-Institut für Kolloid-<br />

loids and Interfaces in Potsdam-Golm.<br />

und Grenzflächenforsc<strong>hu</strong>ng in Potsdam- The alliance, with Prof. Matthias Driess<br />

für Chemie der HU und ebenfalls UniCat-<br />

Golm. Der Verbund, unter Sprecherscha von (TU <strong>Berlin</strong>) as its coordinator, is applying for<br />

Forscher.<br />

Prof. Dr. Matthias Driess (TU <strong>Berlin</strong>), bewirbt a second round of funding in the Excellence<br />

Katalyse ist ein Prozess, der auch in<br />

der Natur vorkommt, beispielsweise bei<br />

der Photosynthese oder der Atmung.<br />

sich um eine zweite Förderperiode.<br />

Initiative.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

133


lem die komplexen Metallzentren der Enzyme des Bakteriums,<br />

die in der Lage sind, aus Kohlenmonoxid und einer Methylgruppe<br />

Essigsäure her<strong>zu</strong>stellen. »Essigsäure spielt für die chemische<br />

Industrie eine bedeutende Rolle, jährlich werden in<br />

Produktionsprozessen Millionen von Tonnen verbraucht.« Der<br />

größte Teil davon wird chemisch hergestellt, da<strong>zu</strong> müssen teure<br />

und seltene Metalle wie das Iridium als Katalysatoren eingesetzt<br />

werden. »Die Bakterien nutzen <strong>zu</strong>r Essigsäure-Produktion<br />

Metalle, die preiswert sind, beispielsweise Nickel und Eisen.« So<br />

spielt sich in der Natur ein faszinierender Prozess ab, den die<br />

Wissenschaler verstehen möchten. »Wir <strong>wissen</strong> wie das aktive<br />

Zentrum aussieht, wie die Essigsäure entsteht, müssen wir noch<br />

herausbekommen«.<br />

Um Enzyme des in der Natur gering vorkommenden Bakteriums<br />

<strong>zu</strong> analysieren, brauchen die Wissenschaler nicht das<br />

Bakterium selbst. Sie kennen sein Genom und können das Enzym<br />

mit Hilfe des Bakteriums Escherichia coli herstellen. »Wir<br />

müssen lange optimieren, bis wir Proteine bekommen, die aus<br />

vier Eisenatomen und zwei Nickelatomen bestehen, und somit<br />

hochaktiv sind», erklärt Holger Dobbek die Schwierigkeiten. Die<br />

so hergestellten Proteine werden kristallisiert. Aus der Untersuc<strong>hu</strong>ng<br />

der Poteinkristalle können die Wissenschaler den dreidimensionalen<br />

Aufbau des Enzyms bestimmen.<br />

Um die Reaktivität des Metallzentrums besser <strong>zu</strong> verstehen,<br />

grei Dobbek auf die Expertise der Chemiker <strong>zu</strong>rück und arbeitet<br />

mit Christian Limberg <strong>zu</strong>sammen. Der Anorganiker leitet in<br />

UniCat den Bereich der biomimetischen Chemie und versucht,<br />

mit synthetischen Modellen, Teile der Enzyme nach<strong>zu</strong>bauen,<br />

die seine Kollegen aus der Biologie untersuchen.<br />

Es ist ihm bereits gelungen, einen Teil des aktiven Zentrums<br />

mit Hilfe von Molekülen nach<strong>zu</strong>bauen und das Reaktivitätsverhalten<br />

<strong>zu</strong> simulieren. Die Modellverbindungen, die der Chemiker<br />

entwickelt, testet er wiederum als Katalysatoren.<br />

Andere Enzyme, die Limberg ebenfalls<br />

aus der Kooperation mit HU-Biologen<br />

heraus in Teilen nachbaut, sind Hydrogenasen.<br />

Sie können molekularen<br />

Wasserstoff herstellen. Die<br />

Mikrobiologen Oliver Lenz und<br />

Bärbel Friedrich vom Institut für<br />

Biologie der HU sind bereits jetzt in<br />

der Lage, mit Hilfe von Hydrogenasen und<br />

dem Photosyntheseapparat eines Cyanobakteriums,<br />

aus Licht und Wasser umweltfreundlichen<br />

Wasserstoff <strong>zu</strong> gewinnen. »Problematisch<br />

ist jedoch, dass die daran beteiligten<br />

Metallzentren der Hydrogenasen nicht nur mit Wasserstoff,<br />

sondern auch mit Sauerstoff reagieren und<br />

dieser inaktiviert oder zerstört die Enzyme», erklärt<br />

Oliver Lenz. Diese negative Eigenscha macht die konventionellen<br />

Hydrogenasen nur bedingt verwendbar für die<br />

biotechnologische Anwendung. Es gibt aber auch einige wenige<br />

Hydrogenasen, denen der Sauerstoff wenig ausmacht. Warum<br />

einige Hydrogenasen sauerstofolerant sind, konnte<br />

Lenz kürzlich in Zusammenarbeit mit Partnern von UniCat,<br />

der Universität Oxford und dem Max-Planck Institut für Dynamik<br />

komplexer technischer Systeme entschlüsseln. »Wir konnten<br />

zeigen, dass sauerstofolerante Hydrogenasen eine hoch<br />

spezialisierte Elektronentransportkette besitzen, die Elektronen<br />

an das aktive Zentrum liefern kann, um dort den schädlichen<br />

Sauerstoff <strong>zu</strong> harmlosem Wasser um<strong>zu</strong>wandeln.« Außerdem<br />

konnten die HU-Mikrobiologen kürzlich mit Partnern aus<br />

der Charité anhand der Röntgenkristallstruktur erstmals den<br />

dreidimensionalen Aufbau einer sauerstofoleranten Hydrogenase<br />

untersuchen. »Das Enzym enthält ein bislang einzigartiges<br />

Eisen-Schwefel-Zentrum, welches als elektronischer Schalter<br />

134


Hydrogenasen sind natürliche Katalysatoren,<br />

deren Funktionsweise die Wissenschaler<br />

gerne verstehen und nachahmen möchten.<br />

Scientists are trying to understand and<br />

replicate how naturally occurring catalysts<br />

such as hydrogenases work.<br />

Im Fokus der Hydrogenasen-Forsc<strong>hu</strong>ng steht<br />

das aktive Zentrum.<br />

Hydrogenase research focuses on their active<br />

centre.<br />

Abbildung: Stefan Pfirrmann<br />

entscheidend an der »Entgiung« des sonst schädlichen Sauerstoffs<br />

mitwirkt.»<br />

Neben den Hydrogenasen stehen auch Oxygenasen im Fokus<br />

von den Modellierungsstudien der HU-Chemiker. Sie können<br />

Sauerstoff nutzen, um Kohlenwasserstoffe <strong>zu</strong> wertvolleren<br />

Stoffen <strong>zu</strong> oxidieren. Mit diesen so wichtigen Reaktionen beschäigt<br />

sich auch der theoretische Chemiker Joachim Sauer,<br />

der den chemischen Bereich bei UniCat leitet: dort wird nach<br />

geeigneten Heterogenkatalysatoren – also rein anorganischen<br />

Festkörpern, die Reaktionen über ihre Oberfläche vermitteln –<br />

gesucht.<br />

Natürliche Katalysatoren,<br />

die Enzyme, sind kaum <strong>zu</strong><br />

übertreffen<br />

It’s actually hard to beat<br />

these natural catalysts,<br />

known as enzymes<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

135


k<br />

english<br />

Carboxydothermus<br />

hydrogenoformans.<br />

This multisyllabic mouthful<br />

trips off Holger Dobbek’s tongue as easily as a nursery rhyme. The<br />

organism it refers to is a bacterium that lives underground or in<br />

hot springs and is the subject of much scientific interest. »We believe<br />

that similar organisms developed very early on in the evolutionary<br />

process, before there were plants and when the oxygen<br />

concentration in the air was still very low. These organisms were<br />

probably also the first to feed on carbon dioxide and carbon monoxide.«<br />

Dobbek is a researcher at <strong>Humboldt</strong>-Universität and is involved<br />

in the Unifying Concepts in Catalysis Cluster of Excellence<br />

(UniCat). Working under the aegis of Technische Universität <strong>Berlin</strong>,<br />

over 50 working groups consisting of chemists, physicists, biologists<br />

and engineers have been set up to carry out research on<br />

developing new catalysts.<br />

Catalysts play a crucial role in chemical processes. Over 80<br />

percent of all chemical products used in daily products like plastics,<br />

cosmetics, clothing and medicines require the use of catalysts<br />

in at least one stage of their production. »They enable us to produce<br />

energy-efficient, environmentally friendly molecules and materials<br />

with customised properties,« explains Christian Limberg, a<br />

professor at the Department of Chemistry at HU and another Uni-<br />

Cat researcher.<br />

Catalysis is a process that also occurs in nature − for example,<br />

during photosynthesis or in breathing. »It’s actually hard to beat<br />

these natural catalysts, known as enzymes, in terms of their efficiency,<br />

effectiveness and selectivity,« says Limberg. It would make<br />

sense to put these perfect catalysts straight to use in chemical<br />

laboratories, but this is usually not possible as the enzymes are<br />

either not accessible in sifficient amounts or are too unstable once<br />

they are removed from their natural environments. That is why<br />

scientists like to look over nature’s shoulder and try to understand<br />

and imitate the processes taking place. This is known as biomimetic<br />

research. Not an easy undertaking, given the complexity of<br />

most of the mechanisms taking place in the natural world.<br />

Carboxydothermus hydrogenoformans is an oxygen-sensitive<br />

bacterium, which can only be examined in an inert gas atmosphere.<br />

Dobbek is particularly interested in the complex metal<br />

centres of the bacterium’s enzymes, which are able to produce acetic<br />

acids from carbon monoxide and a methyl group. »Acetic acid<br />

plays an important role in the chemical industry and millions of<br />

tonnes of it are used in production processes every year.« Most of<br />

it is produced chemically, requiring expensive rare metals such as<br />

iridium to be used as catalysts. »The bacteria make do with cheaper<br />

metals, such as nickel or iron, to produce acetic acid.« This is<br />

136


due to a fascinating natural process that the UniCat<br />

researchers are keen to understand. »We know what<br />

the active centre looks like; we just need to work<br />

out how the acetic acid is produced.«<br />

To analyse their enzymes, which only occur<br />

very rarely in nature, scientists don’t actually<br />

need the bacterium itself. They know its<br />

genome and are t<strong>hu</strong>s able to produce the enzymes<br />

using Escherichia coli bacteria. »We have to go<br />

through a long optimisation process before we get<br />

proteins made up of the four iron atoms and two<br />

nickel atoms, which make them highly active,« says<br />

Dobbek, explaining the difficulties of the research. The<br />

proteins produced in this way are then crystallised. By<br />

examining the protein crystals, the scientists can deduce<br />

the enzymes’ three-dimensional structure.<br />

To better understand the activity of the metal centre,<br />

Dobbek draws on the expertise of chemists. Here, he is<br />

working in collaboration with Limberg, a specialist in inorganic<br />

chemistry and leading the field of of biomimetic chemistry<br />

at UniCat. Using synthetic models, Limberg tries to recreate parts<br />

of the enzymes that his biologist colleagues are investigating.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

137


Die Mikrobiologen der HU sind<br />

bereits jetzt in der Lage, mit<br />

Hilfe von Hydrogenasen aus<br />

Licht und Wasser umweltfreundlichen<br />

Wasserstoff <strong>zu</strong> gewinnen<br />

Microbiologists from the Department<br />

of Biology at HU are already<br />

in a position to produce environmentally-friendly<br />

hydrogen from<br />

water and light<br />

He has already managed to mimick part of the enzyme active<br />

centre using molecules and to simulate its activity. Limberg also<br />

tests the catalytic potential of the model compounds developed by<br />

the chemists.<br />

Another type of enzymes that Limberg is partially recreating<br />

in collaboration with HU biologists are hydrogenases, which can<br />

produce molecular hydrogen. Microbiologists Oliver Lenz and<br />

Bärbel Friedrich from the Department of Biology at HU are already<br />

in a position to produce environmentally-friendly hydrogen<br />

from water and light using hydrogenases and the photosynthetic<br />

apparatus of a cyanobacterium. »The problem is that hydrogenases’<br />

metal centres not only react with hydrogen, but also with oxygen,<br />

which deactivates or destroys the enzymes,« says Lenz. This<br />

negative attribute limits the biotechnical applications of conventional<br />

hydrogenases. However, there are a small number of hydrogenases<br />

that are barely affected by oxygen. Why some hydrogenases<br />

are oxygen resistant or tolerant and some are not is<br />

something that Lenz was recently able to work out in cooperation<br />

with partners at UniCat, the University of Oxford and the Max<br />

Planck Institute for Dynamics of Complex Technical Systems. »We<br />

were able to show that oxygen-tolerant hydrogenases have a<br />

highly specialised electron transport chain, which can transfer<br />

electrons to the active centre where they convert harmful oxygen<br />

into harmless water.« Furthermore, the HU microbiologists recently<br />

teamed up with partners at the Charité to use X-ray crystallography<br />

to examine the 3D structure of an oxygen-tolerant hydrogenase.<br />

»The enzyme has an iron-sulp<strong>hu</strong>r centre − something we<br />

have never seen before − which acts as an electronic switch that<br />

plays a key role in ›detoxifying‹ the otherwise harmful oxygen.« As<br />

well as focusing on hydrogenases, HU chemists are also performing<br />

modelling studies on oxygenases. They are able to use oxygen<br />

to oxidise hydrocarbons into more valuable substances. These important<br />

reactions are also the key area of another Cluster research<br />

group, headed by theoretical chemist Professor Joachim Sauer.<br />

The team is searching for suitable heterogeneous catalysts – purely<br />

inorganic solids which facilitate reactions on their surface.<br />

138


Das wichtigste Werkzeug<br />

der Optogenetik<br />

Optogenetics’ most<br />

important tool<br />

Der Biophysiker Peter Hegemann forscht an<br />

lichtempfi ndlichen Molekülen<br />

Biophysicist Peter Hegemann carries out research<br />

on light-sensitive molecules.<br />

Der Biophysiker Peter Hegemann, Wissenschaler<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität und ebenfalls<br />

UniCat-Mitglied, ist einer der Begründer<br />

der Optogenetik, einer neuen, innovativen Methode,<br />

mit der durch Licht aktivierbare Proteine<br />

aus Mikroorganismen in ausgewählte Neuronen<br />

eingebracht werden. Hegemann hat in<br />

den 90er Jahren die Grünalge Chlamydomonas<br />

untersucht und dabei ein lichtempfi ndliches<br />

Molekül in dem Einzeller gefunden. Er hat die<br />

lichtaktivierten Kanaleigenschaen, der heute<br />

als Channelrhodopsine bezeichneten Proteine,<br />

erforscht. Heute sind die Moleküle <strong>zu</strong>m wichtigen<br />

Werkzeug der Optogenetik geworden und<br />

von Nature <strong>zu</strong>r Methode des Jahres 2010 gewählt<br />

worden. Rhodopsine werden mit Hilfe<br />

von Gentechnik in Nervenzellen eingeschleust<br />

und lassen sich dort beispielsweise mit Hilfe<br />

von Licht aktivieren und wieder deaktivieren.<br />

»Damit lassen sich Funktionen von einzelnen<br />

Zellen oder Zelltypen und die Verknüpfung<br />

dieser Zellen studieren», erklärt Hegemann.<br />

Sollte UniCat <strong>zu</strong>m zweiten Mal den Zuschlag<br />

der Exzellenzinitiative erhalten, will Hegemann<br />

<strong>zu</strong>sammen mit seinem Kollegen Andreas<br />

Möglich an dieser Art von Katalysatoren weiter<br />

forschen. »Wir möchten uns mit licht-aktivierten<br />

Zyklasen, beschäigen, die bei Belichtung<br />

bestimmte Botenstoffe wie cAMP oder cGMP<br />

herstellen. »Damit kann man dann in neuronalen<br />

oder zellbiologischen Anwendungen cAMP<br />

oder cGMP-gesteuerte Kanäle, Signal-, Riec<strong>hu</strong>nd<br />

Sehprozesse oder Entwicklungsvorgänge<br />

studieren», erklärt Professor Hegemann.<br />

Professor Hegemann, a researcher at <strong>Humboldt</strong>-Universität<br />

and UniCat member, is one of<br />

the founders of optogenetics, a new and innovative<br />

method that enables light-sensitive proteins<br />

from microorganisms to be inserted into<br />

selected neurons. During the 1990s, Hegemann<br />

investigated a unicellular genus of green alga<br />

called Chlamydomonas, in which he discovered<br />

a light-sensitive molecule. He examined the<br />

properties of the light-gated ion channels of a<br />

group of proteins known today as Channelrhodopsins.<br />

These molecules have now become an important<br />

tool in the field of optogenetics, which<br />

was voted Method of the Year 2010 by Nature.<br />

Using genetic engineering techniques, rhodopsins<br />

are channelled into nerve cells, where they<br />

can be activated and deactivated using light.<br />

»This allows us to study the functions of individual<br />

cells or cell types, as well as the connections<br />

between them,« says Hegemann. If Uni-<br />

Cat is awarded a second round of funding by<br />

the Excellence Initiative, Hegemann plans to<br />

continue his research into these catalysts, together<br />

with his colleague Andreas Möglich.<br />

»We want to look at light-sensitive cyclases,<br />

which could produce certain messengers like<br />

cAMP or cGMP when subjected to light. That<br />

would allow us to study the channels, the signalling,<br />

olfactory and visual processes, as well<br />

as the development processes controlled by<br />

cAMP or cGMP in neuronal or cytological applications,«<br />

explains Hegemann.<br />

NATURWISSCHENSCHAFTEN / NATURAL SCIENCES<br />

139


Impressum<br />

Imprint<br />

Herausgeber / Editors<br />

Referat für Öffentlichkeitsarbeit,<br />

Marketing und Fundraising<br />

der <strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong><br />

Redaktion / Editor<br />

Ljiljana Nikolic (verantwortlich), Constanze Haase,<br />

Ute Friederike Wegner, Heike Zappe<br />

Überset<strong>zu</strong>ng / Translations<br />

English Express e.K.<br />

Stand / Last revised<br />

November 2011<br />

Druck / Printing<br />

Druckerei <strong>zu</strong> Altenburg GmbH<br />

Gestaltung / Graphic Design<br />

NORDSONNE IDENTITY, <strong>Berlin</strong><br />

Bildnachweis / picture credits<br />

Achse e.V. – Seiten 19, 23<br />

Aizenberg, J. et al.: Skeleton of Euplectella sp.:<br />

Structural Hierarchy from the Nanoscale to the Macroscale.<br />

In: Science, 309, 2005, 275-278. – Seite 84<br />

BCRT, Peer Schröder – Seiten 46, 48, 53<br />

Bredekamp, Horst: Darwins Korallen.<br />

Frühe Evolutions modelle und die Tradition der Naturgeschichte.<br />

<strong>Berlin</strong> 2005. S. 81, Taf. V. – Seite 86<br />

The Trustees of the British Museum,<br />

Ancient Egypt & Sudan – Seite 67<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> – Seiten 115, 132,<br />

<strong>Humboldt</strong>-Universität <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong>: Museum für Naturkunde,<br />

Buddensieg – Seiten 90-91<br />

Abb. aus: G. Wolf-Heidegger, Anna Maria Cetto,<br />

Die anatomische Sektion in bildlicher<br />

Darstellung, Karger Basel [u.a.],1967, S. 461, Abb. 126. – Seite 68<br />

Matthias Heyde – Seiten 9, 14, 15, 21, 24-25, 32, 35, 36, 39,<br />

43-45, 74-76, 79-82, 92, 95, 96, 98-99, 101, 103, 104-105, 107, 111,<br />

113, 116-117, 118, 122, 125<br />

Sebastian Kaulitzki – Fotolia.com – Seite 40<br />

Kopie von H. Kiepert, 1837. Staatsbibliothek <strong>zu</strong> <strong>Berlin</strong> SPK<br />

– Seiten 70-71<br />

Koehler et al (2008) »Walking the Interactome for Prioriti zation<br />

of Candidate Disease Genes« The American Journal of<br />

Human Genetics, Volume 82, Issue 4, 949-958, 28 March 2008<br />

– Seiten 16-17, 20<br />

Nordsonne (Graphik) – Seite 8<br />

Birgit Nennstiel (Illustration) – Seite 73<br />

Stefan Pfirrmann – Seiten 135, 137<br />

Leo Seidel Fotodesign – Seiten 26-27, 29, 30-31, 108<br />

Studio Good – Seiten 50, 51<br />

Tjefferson, Fotolia.com – Seiten 64-65<br />

United States Geological Survey – Seiten 120- 121<br />

In Europa <strong>zu</strong> Hause. Niederländer in München um 1600,<br />

Thea Vignau – Wilberg (Hrsg.), München 2006 – Seiten 88-89<br />

Heike Zappe – Seiten 5, 10, 54-63<br />

140


WWW.HU-BERLIN.DE

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!