KONGRESSUNTERLAGEN | PROCEEDINGS - Bft-international.com
KONGRESSUNTERLAGEN | PROCEEDINGS - Bft-international.com
KONGRESSUNTERLAGEN | PROCEEDINGS - Bft-international.com
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>KONGRESSUNTERLAGEN</strong> | <strong>PROCEEDINGS</strong><br />
Werte schaffen | Creating value
Vol. 79<br />
Concrete Plant + Precast Technology<br />
Betonwerk + Fertigteiltechnik<br />
Holistic design through prefabrication<br />
Ganzheitliche Planung durch Vorfertigung<br />
PRECAST ELEMENT PRODUCTION 242<br />
Kloster Dalheim, Lichtenau-Dalheim<br />
Architekten: PFEIFFER . ELLERMANN . PRECKEL GmbH, Münster<br />
231<br />
NEWS → Short facts<br />
Winery building made of lightweight concrete<br />
Winzerhalle aus Leichtbeton<br />
251<br />
EDP → Reinforcement planning<br />
Computer-aided reinforcement planning<br />
Rechnergestützte Bewehrungsplanung<br />
SERVICE → Products<br />
264<br />
Wet-cast for concrete slabs with a small<br />
contour width<br />
Wet Cast-Formen für Betonplatten mit<br />
geringer Konturenstärke
HALFEN_HDB+ETA_bauing_185x270_D_dez12.indd 1 18.12.2012 09:24:05<br />
Ein weiterer Stern<br />
für ganz Europa.<br />
HALFEN HDB: Die Dübelleiste mit ETA-Zulassung, CE-zertifiziert.<br />
NEU!<br />
ETA für HALFEN<br />
HDB Dübelleiste!<br />
Auf der Baustelle eingebaute HALFEN<br />
Dübelleisten.<br />
Als erster Hersteller können wir für<br />
die HALFEN HDB Dübelleiste jetzt<br />
die Europäische Technische Zulassung<br />
(ETA) anbieten. Daraus ergeben sich<br />
für Sie folgende Vorteile:<br />
▪ Eurocode konforme Bemessung nach<br />
dem aktuellen Stand der Technik<br />
▪ Einheitliche Bemessungsregeln,<br />
gültig in 30 Ländern<br />
▪ Höhere Tragfähigkeit in Flachdecken<br />
▪ Durchstanzbemessung von Einzelfundamenten<br />
und Bodenplatten<br />
explizit geregelt<br />
▪ An ETA angepasste Software und<br />
Technische Informationen zur<br />
HALFEN HDB Dübelleiste ab<br />
sofort verfügbar<br />
Viele Argumente, ein Fazit:<br />
Die Produkte von HALFEN bedeuten<br />
Sicherheit, Qualität und Schutz –<br />
für Sie und Ihr Unternehmen.<br />
Montage der HALFEN HDB Dübelleisten.<br />
HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH • Technischer Innendienst • Tel.: 02173/970-9031 • info@halfen.de • www.halfen.de
Kongressunterlagen ← VORWORTE<br />
AUTHOR<br />
Harald Sommer<br />
President of the Baden-Württemberg Association of<br />
Concrete and Precast Plants e. V.<br />
Präsident des Fachverbands Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg e. V.<br />
BetonTage – we create future value<br />
BetonTage – Wir schaffen die Werte der Zukunft<br />
Dear BetonTage attendees,<br />
In the past year of 2012, we have seen satisfactory trends in revenue<br />
and capacity utilization in many areas of the German construction<br />
industry. The concrete products and precast sector has<br />
benefited as well, even more so because its high-quality concrete<br />
and precast products are particularly durable and create value that<br />
lasts for decades, thus enabling a solid return on invested capital<br />
even at times of crisis. The concept of “Betongold” (“concrete<br />
gold”) has be<strong>com</strong>e very <strong>com</strong>mon in German-speaking countries,<br />
emphasizing the material’s long-lasting nature and sound investment<br />
returns, and the public is very positive about this notion<br />
used for the material manufactured by our industry.<br />
In 2013 again, the BetonTage congress will be driving innovation<br />
in the field of concrete technology whilst referring to a large<br />
number of practical examples. This is the only event where so<br />
many researchers, entrepreneurs, designers and users of <strong>com</strong>plete<br />
concrete solutions <strong>com</strong>e together. We benefit from the ideas of our<br />
market partners but also from the architects’ creative approach to<br />
using our material that provides virtually endless options.<br />
For this reason, the BetonTage congress is not only a major<br />
continuing training opportunity for manufacturers but also the<br />
key industry event to promote concrete, our building material that<br />
we will continue to shift to ever-higher levels in a joint effort.<br />
I look forward to three inspiring congress days and invite all of<br />
you to engage in a lively dialogue.<br />
Liebe Gäste der BetonTage,<br />
das vergangene Jahr 2012 hat in Deutschland in vielen Bereichen der<br />
Bauwirtschaft befriedigende Umsätze und Auslastungen gebracht.<br />
Die Betonwaren- und Betonfertigteilindustrie hat davon ebenso profitiert,<br />
hat sie doch mit ihrem Baustoff Beton ein besonders langlebiges<br />
und qualitätsvolles Produkt zu bieten, das auf Jahrzehnte<br />
hinaus Werte schafft, die auch in Krisenzeiten eine gute Substanzsicherung<br />
des eingesetzten Kapitals ermöglichen. Der Begriff vom<br />
„Betongold“ macht die Runde und wird in der Bevölkerung positiv<br />
mit unserem Baustoff verbunden.<br />
Die BetonTage sind auch 2013 der Innovationstreiber der Betontechnologie<br />
und der praktizierten Beispiele. Nur hier treffen sich in so<br />
konzentrierter Form die Forscher, Unternehmer, Planer und Verwender<br />
systemischer Lösungen in Beton. Wir gewinnen durch die Ideen<br />
unserer Marktpartner, aber auch durch den kreativen Umgang der<br />
Architekten mit unserem Baustoff der unendlichen Möglichkeiten.<br />
Die BetonTage sind deshalb nicht nur die erste Weiterbildungsadresse<br />
für die Hersteller, sie sind auch der zentrale Branchentreff<br />
für Beton, unseren Baustoff, den wir gemeinsam immer weiter nach<br />
vorne bringen können.<br />
Ich freue mich auf drei spannende Tage und lade alle ein, den<br />
Dialog zu pflegen.<br />
<br />
Yours sincerely,<br />
Ihr<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 1
Kloster Dalheim, Lichtenau-Dalheim<br />
Architekten: PFEIFFER . ELLERMANN . PRECKEL GmbH, Münster<br />
76 PLENUM 2<br />
PLENUM 2<br />
Free trade of goods and quality made in<br />
Germany – Guest country United Kingdom<br />
Freier Warenverkehr und deutsche Qualität –<br />
Gastland Großbritannien<br />
01 FOREWORD<br />
VORWORT<br />
08 PANEL 1<br />
PODIUM 1<br />
Application-oriented research for concrete<br />
Anwendungsgerechte Forschung für Beton<br />
26 PANEL 2<br />
PODIUM 2<br />
Road, landscape and garden construction<br />
Straßen-, Landschafts- und Gartenbau<br />
42 PANEL 3<br />
PODIUM 3<br />
Structural precast construction 1:<br />
Built examples, technical concepts<br />
Konstruktiver Fertigteilbau 1:<br />
Gebaute Beispiele, technische Konzeptionen<br />
62 PANEL 4<br />
PODIUM 4<br />
Economy and law<br />
Wirtschaft und Recht<br />
82 PANEL 5<br />
PODIUM 5<br />
From research to practice<br />
Von der Forschung zur Praxis<br />
100 PANEL 6<br />
PODIUM 6<br />
Structural precast construction 2:<br />
Innovative technical solutions - from layout<br />
to realization<br />
Konstruktiver Fertigteilbau 2:<br />
Innovative technische Lösungen - vom Entwurf<br />
zur Umsetzung<br />
116 PANEL 7<br />
PODIUM 7<br />
Lightweight concrete<br />
Leichtbeton<br />
132 PANEL 8<br />
PODIUM 8<br />
Cast stone<br />
Betonwerkstein<br />
NEWS<br />
NACHRICHTEN<br />
231 Short facts<br />
Kurzmeldungen<br />
EVENTS<br />
VERANSTALTUNGEN<br />
260 Calendar of events<br />
Veranstaltungskalender<br />
PRECAST ELEMENT PRODUCTION<br />
FERTIGTEILHERSTELLUNG<br />
241 Notes<br />
Für Sie notiert<br />
Project report<br />
Objektbericht<br />
242 Holistic design through prefabrication<br />
Ganzheitliche Planung durch Vorfertigung<br />
248 Products<br />
Produkte<br />
EDP<br />
EDV<br />
250 Notes<br />
Für Sie notiert<br />
Reinforcement planning<br />
Bewehrungsplanung<br />
251 Computer-aided reinforcement planning<br />
Rechnergestützte Bewehrungsplanung<br />
259 Products<br />
Produkte<br />
Reverent restoration:<br />
The smooth feel of Heidelberger<br />
Beton´s Easycrete exposed<br />
concrete contrasts well with the<br />
rough stone walls of the Dalheim<br />
Monastery Foundation,<br />
LWL - State Museum for<br />
Monasteries (Germany).<br />
Respektvolle Restaurierung:<br />
Die glatte Haptik des Sichtbetons,<br />
ausgeführt mit Easycrete von<br />
Heidelberger Beton, passt als<br />
Kontrast zu den groben Steinmauern<br />
der Stiftung Kloster Dalheim,<br />
LWL- Landesmuseum für<br />
Klosterkultur.<br />
BFT INTERNATIONAL 02·2013<br />
231<br />
NEWS → Short facts<br />
Vol. 79<br />
Concrete Plant + Precast Technology<br />
Betonwerk + Fertigteiltechnik<br />
Holistic design through prefabrication<br />
Ganzheitliche Planung durch Vorfertigung<br />
PRECAST ELEMENT PRODUCTION 242<br />
Winery building made of lightweight concrete<br />
SERVICE → Products<br />
Winzerhalle aus Leichtbeton<br />
251<br />
EDP → Reinforcement planning<br />
Computer-aided reinforcement planning<br />
Rechnergestützte Bewehrungsplanung<br />
264<br />
Wet-cast for concrete slabs with a small<br />
contour width<br />
Wet Cast-Formen für Betonplatten mit<br />
geringer Konturenstärke<br />
2 BFT INTERNATIONAL 02·2013
142 PANEL 9<br />
PODIUM 9<br />
Part A: New regulations for design and<br />
realization of concrete buildings<br />
Teil A: Die neue Regelwerksituation für Planung<br />
und Realisierung von Betonbauwerken<br />
Part B: DBV focal topic: building construction<br />
in order to “DIN EN 13670: 2011-03 – Ausführung<br />
von Tragwerken aus Beton”<br />
Teil B: DBV-Schwerpunktthema: Bauausführung<br />
nach der neuen DIN EN 13670: 2011-03 –<br />
Ausführung von Tragwerken aus Beton<br />
168 PANEL 10<br />
PODIUM 10<br />
Concrete in Structural Engineering<br />
Beton in der Tragwerksplanung<br />
180 PANEL 11<br />
PODIUM 11<br />
Pipeline construction and drainage technology<br />
Rohrleitungsbau und Entwässerungstechnik<br />
Der High-Tech-Zement zur<br />
Reduktion von Luftschadstoffen<br />
HeidelbergCement hat mit TioCem einen Zement entwickelt,<br />
der Luftschadstoffe wirksam abbauen kann.<br />
TioCem mit TX Active ® -Label reduziert Luftschadstoffe<br />
und sorgt damit dafür, dass aus Betonflächen umweltaktive<br />
Bereiche werden.<br />
Weitere Informationen unter:<br />
www.heidelbergcement.de/tiocem<br />
194 PANEL 12<br />
PODIUM 12<br />
Small wastewater treatment systems<br />
Kleinkläranlagen<br />
205 EXHIBITORS LIST<br />
AUSSTELLERVERZEICHNIS<br />
SERVICE<br />
262 Products<br />
Produkte<br />
266 In Germany<br />
In Deutschland<br />
268 Patents<br />
Patente<br />
272 Imprint<br />
Impressum<br />
EDITORIAL · REDAKTION<br />
ADVERTISING · ANZEIGEN<br />
Fax +49 5241 80 941 14<br />
Christian Jahn<br />
+49 5241 80-89363<br />
christian.jahn@bauverlag.de<br />
Fax +49 5241 80 606 60<br />
Jens Maurus<br />
+49 5241 80-89278<br />
jens.maurus@bauverlag.de<br />
Andrea Krabbe<br />
+49 5241 80-89393<br />
andrea.krabbe@bauverlag.de<br />
www.heidelbergcement.de<br />
ECHT. STARK. GRÜN.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 3
FOREWORD → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Klaus Pöllath<br />
Chairman of the German Society for Concrete and Construction<br />
Technology/Vice President Technique of the Federation of the German<br />
Construction Industry<br />
Vorsitzender des Deutschen Beton- und Bautechnik-Vereins E.V./Vizepräsident<br />
Technik des Hauptverbandes der Deutschen<br />
Bauindustrie e.V.<br />
Creating and preserving value – together, sustainably<br />
Werte schaffen und schützen – miteinander und nachhaltig!<br />
Appreciation results in added value. “Combining these two aspects<br />
is the secret of the success of top-performing organizations,” says<br />
Prof. Ulrich Hemel, of the Institute for Social Strategy in Laichingen.<br />
The 57 th edition of Europe’s largest congress of the concrete<br />
and precast industries reflects this trend in this year’s tag line of<br />
“Creating value”. Value, and values, are sought-after again!<br />
The construction industry has again <strong>com</strong>e to appreciate the<br />
old craftsman’s ethic and “Prussian virtues” that are at the very<br />
heart of quality “Made in Germany”. Values such as honesty, reliability,<br />
responsibility and courage provide guidance to both our<br />
employees and customers. They instill trust and create the basis<br />
for good business. Guiding principles such as sustainability, social<br />
<strong>com</strong>mitment and partnership define <strong>com</strong>mon objectives and add<br />
value. Working in a spirit of partnership saves costs, enhances<br />
motivation and promotes innovation. Motivated people who are<br />
fascinated by concrete and its wide range of possible uses will also<br />
succeed in attracting and retaining customers. The Federation of<br />
the German Construction Industry has adopted the motto of “Creating<br />
value – preserving value” to promote a value-driven mindset<br />
and related activities across the entire supply chain of construction.<br />
In doing so, we are <strong>com</strong>mitted to ensuring fairness and legal<br />
<strong>com</strong>pliance, preserving our environment, upholding high quality<br />
standards in construction, providing training in skilled occupations<br />
to young people, and enabling all employees to participate in<br />
continuing training activities.<br />
With its high-profile technical program and exhibition showcasing<br />
the supplier, engineering and software industries, the BetonTage<br />
congress provides an outstanding opportunity to share<br />
views and values, to develop feasible solutions, and to create value<br />
in a spirit of mutual respect and partnership.<br />
Wertschätzung bringt Wertschöpfung. „Beides zu kombinieren ist das<br />
Geheimnis der leistungsfähigsten Organisationen“, sagt Prof. Ulrich<br />
Hemel vom Institut für Sozialstrategie in Laichingen. Europas größter<br />
Fachkongress der Beton- und Fertigteilindustrie gibt mit dem Motto<br />
der 57. BetonTage „Werte schaffen“ diesen Trend wieder. Werte sind<br />
wieder modern!<br />
Die Bauwirtschaft besinnt sich auf die Bedeutung der alten Handwerkerehre<br />
und auf die preußischen Tugenden als wesentliche Bestandteile<br />
des Gütesiegels „Made in Germany“. Werte wie Ehrlichkeit,<br />
Zuverlässigkeit, Verantwortungsbewusstsein und Mut geben sowohl<br />
unseren Mitarbeitern als auch unseren Kunden Orientierung. Sie<br />
schaffen Vertrauen und damit die Basis für gute Geschäfte. Werte<br />
wie Nachhaltigkeit, soziales Engagement und Partnerschaft setzen<br />
gemeinsame Ziele und schaffen einen Mehrwert. Partnerschaftliches<br />
Arbeiten spart Kosten, steigert die Motivation und fördert die Innovation.<br />
Motivierte Mitarbeiter, die vom Werkstoff Beton und seinen<br />
vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten überzeugt sind, werden auch<br />
die Kunden davon begeistern. Unter dem Motto „Werte schaffen –<br />
Werte schützen“ bekennt sich der Hauptverband der Deutschen Bauindustrie<br />
stellvertretend für die gesamte Wertschöpfungskette Bau<br />
zu einem werteorientierten Denken und Handeln. Das beinhaltet die<br />
Verpflichtung zu Fairness und Gesetzestreue, zum Erhalt einer intakten<br />
Umwelt, zur Sicherung einer hohen Bauqualität, zur qualifizierten<br />
Ausbildung von Jugendlichen und zur steten Weiterbildung<br />
aller Mitarbeiter.<br />
Die BetonTage mit ihrem hochkarätigen Fachprogramm und<br />
ihrer Informationsausstellung der Zuliefer-, Maschinen- und Softwareindustrie<br />
bieten eine hervorragende Möglichkeit, sich gemeinsam<br />
und partnerschaftlich über Wertvorstellungen auszutauschen,<br />
alltagstaugliche Umsetzungsmöglichkeiten zu entwickeln und damit<br />
Werte zu schaffen.<br />
4 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← VORWORTE<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Jürgen Schnell<br />
Chairman of the German Committee for Structural Concrete, Berlin<br />
Vorsitzender Deutscher Ausschuss für Stahlbeton e. V., Berlin<br />
Creating value<br />
Werte schaffen<br />
Ladies and gentlemen, dear congress attendees,<br />
On 5 December 2012, famous Brazilian architect Oscar Niemeyer<br />
died at the age of almost 105. He concentrated almost exclusively<br />
on reinforced concrete at a very early stage and designed futuristic,<br />
plastic buildings using this material that featured soft, distinctly<br />
curvilinear contours but also a balanced relationship between<br />
open space and cubature. These are buildings of inestimable value!<br />
Niemeyer’s audacious, unconventional designs laid the foundation<br />
for his reputation as one of the most pre-eminent proponents and<br />
innovators of architectural Modernism. Reportedly he once quoted<br />
Heidegger, the philosopher, who said that “reason is the enemy of<br />
imagination”, thus clearly setting himself apart from the theme of<br />
reason that was at the very heart of the Bauhaus. Niemeyer once<br />
referred to this building material that shaped an entire century by<br />
saying: “Concrete is capable of touching the soul very deeply.” It’s<br />
all about what we make of it, after all.<br />
Those colleagues in the industry who work with concrete should<br />
use Niemeyer’s motto as a piece of motivation for their daily work,<br />
for it is undisputed that concrete will continue to play its dominating<br />
role due to its performance and availability, thus making an<br />
outstanding contribution to creating value and “touching the soul”.<br />
All attendees of the 57 th BetonTage enjoy a particularly motivating<br />
congress environment where they get first-hand information and<br />
insights into the state of the art of concrete engineering − in both<br />
research and practice. At the same time, the size and reputation of<br />
this event provide participants with the unique opportunity to share<br />
their views on latest trends and advancements with a wide range of<br />
industry experts. I wish all attendees new insights and inspiration,<br />
and the organizers every success in running the event.<br />
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Tagungsteilnehmer,<br />
Am 5. Dezember 2012 verstarb der berühmte brasilianische Architekt<br />
Oscar Niemeyer im Alter von fast 105 Jahren. Niemeyer setzte<br />
früh nahezu ausschließlich auf Stahlbeton als Werkstoff und kreierte<br />
damit futuristische und plastische Gebäude mit kurvenreichen,<br />
weichen Konturen, denen dabei stets ein ausgewogenes Verhältnis<br />
zwischen freiem Raum und Volumen innewohnt. Eben Bauwerke von<br />
unschätzbarem Wert! Seine kühnen und unkonventionellen Entwürfe<br />
begründeten seinen Ruf als einer der wichtigsten Vertreter und Erneuerer<br />
der architektonischen Moderne. „Die Vernunft ist die Feindin<br />
der Einbildungskraft“, soll Niemeyer den Philosophen Heidegger<br />
einmal zitiert und sich damit deutlich vom Leitmotiv der Vernunft<br />
des Bauhauses abgesetzt haben. Zu dem Jahrhundertwerkstoff sagte<br />
Niemeyer einst: „Beton kann tiefe Gemütsbewegungen hervorrufen“.<br />
Es kommt eben drauf an, was man draus macht.<br />
Für die Kolleginnen und Kollegen in der Branche, die sich mit dem<br />
Baustoff auseinandersetzen, sollte das Motto von Niemeyer Ansporn in<br />
der täglichen Arbeit sein, steht doch außer Frage, dass Beton aufgrund<br />
seiner Leistungsfähigkeit und Verfügbarkeit heute und auch in Zukunft<br />
eine dominierende Rolle spielen und damit einen außerordentlichen<br />
Beitrag zur Wertschöpfung und „Gemütsbewegung“ leisten wird. Den<br />
Teilnehmern an den 57. BetonTagen wird als Motivation hierzu in<br />
kompetenter Form Wissen über den aktuellen Stand der Betontechnik<br />
in Forschung und Anwendung vermittelt. Gleichzeitig erhalten die<br />
Teilnehmer die aufgrund der Größe und der Reputation der Veranstaltung<br />
einzigartige Gelegenheit, sich mit vielen unterschiedlichen Experten<br />
der Branche über die neuen Entwicklungen auszutauschen. Allen<br />
Teilnehmern wünsche ich viel Freude bei der Wissensmehrung und den<br />
Veranstaltern viel Erfolg bei der Durchführung.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 5
FOREWORD → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Patrick Declerck<br />
President of the Bureau International du Béton Manufacturé (BIBM)<br />
Präsident des Bureau International du Béton Manufacturé (BIBM)<br />
Creating value<br />
Werte schaffen<br />
Dear friends, Dear colleagues,<br />
I would love to tell you that this year will be the breakthrough for<br />
our industry following the past years’ depression; I would love<br />
to tell you that projections are flourishing and that this year will<br />
bring revolutionary changes. But instead of trying to convince you<br />
of the contrary of our expectations, I would like to draw your attention<br />
to the real driving factors which can help us over<strong>com</strong>e bad<br />
market conditions.<br />
Even though we don’t want to hear it, Europe is indeed facing<br />
a tough economic situation for this year. Despite the fact that the<br />
crisis began four years ago, projections for the future are still not<br />
promising; we all hope to enjoy a better year than the forecasts<br />
indicate.<br />
Inter-market and internal market <strong>com</strong>petition is growing, and<br />
our industry is bound to <strong>com</strong>ply with a growing amount of new<br />
legislation and rules. In the time of this prolonged depression,<br />
Europe must, more than ever, pull together and work in close cooperation<br />
to remain a market leader.<br />
What we need to remember is how to give value to ourselves.<br />
Doing “business as usual”, trying only “to survive” is clearly not<br />
a solution. If we don’t dare invest in new solutions and technologies<br />
in order to gain a bigger portion of the proverbial “pie”, our<br />
industry will be left behind.<br />
As the President of BIBM (the Federation of the European Precast<br />
Concrete Industry), representing the European precast industry, I call<br />
upon you to look beyond tomorrow and to invest in the future. New<br />
rules and market conditions around “sustainability” and the “green<br />
economy” must be an advantage for us, rather than a barrier.<br />
Concrete has all the characteristics to be considered sustainable<br />
and it <strong>com</strong>plies with all the three pillars of sustainability. Concrete is<br />
durable, fire and earthquake safe, has excellent thermal properties, it<br />
is recyclable, reusable, easy to repair and it has a <strong>com</strong>petitive price.<br />
In order to ensure our place in the finishing line, we must work<br />
together, rather than falling apart.<br />
Liebe Freunde, liebe Kolleginnen und Kollegen,<br />
gern würde ich Ihnen vermitteln, dass dieses Jahr nach der Rezession der<br />
vergangenen Jahre den Durchbruch für unsere Branche bringt, dass die<br />
Prognosen optimistisch ausfallen und dass es in diesem Jahr zu revolutionären<br />
Veränderungen kommen wird. Statt aber den Versuch zu unternehmen,<br />
Sie vom Gegenteil unserer Erwartungen zu überzeugen, möchte ich<br />
Ihre Aufmerksamkeit auf die tatsächlichen Kräfte lenken, die uns bei der<br />
Überwindung nachteiliger Marktbedingungen unterstützen können.<br />
Selbst wenn wir es nicht hören wollen: Europa ist in diesem Jahr mit<br />
einer schwierigen wirtschaftlichen Lage konfrontiert. Noch immer sind die<br />
Prognosen nicht vielversprechend. Wir hoffen auf ein besseres Jahr als in<br />
den Vorhersagen angekündigt.<br />
Sowohl im Markt als auch marktübergreifend wird der Wettbewerb intensiver,<br />
und unsere Branche muss eine zunehmende Zahl an gesetzlichen<br />
Vorschriften und Regeln erfüllen. Während der anhaltenden Rezession<br />
muss Europa mehr denn je an einem Strang ziehen und zusammenarbeiten,<br />
um seine Marktführerschaft zu behaupten. Dabei müssen wir uns<br />
daran erinnern, wie wir uns selbst einen Wert beimessen. Einfach so weiterzumachen<br />
wie bisher und um das reine Überleben zu kämpfen, ist keine<br />
Lösung. Wenn wir es nicht wagen, in neue Lösungen und Technologien zu<br />
investieren, um uns einen größeren Teil vom sprichwörtlichen „Kuchen“<br />
zu sichern, wird unsere Branche den Anschluss verpassen.<br />
Als Präsident des BIBM (Vereinigung der europäischen Betonfertigteilindustrie)<br />
und Vertreter der europäischen Fertigteilindustrie appelliere<br />
ich an Sie: Blicken Sie über das Morgen hinaus und investieren<br />
Sie in die Zukunft. Neue Vorschriften und Marktbedingungen rund um<br />
die Schwerpunkte Nachhaltigkeit und ökologisches Wirtschaften müssen<br />
wir für uns als Vorteil und nicht als Hindernis begreifen.<br />
Beton verfügt über alle Eigenschaften, die ihn zu einem nachhaltigen<br />
Baustoff machen, und entspricht dabei allen drei Säulen der Nachhaltigkeit.<br />
Er ist dauerhaft, feuer- und erdbebensicher, weist hervorragende<br />
thermische Eigenschaften auf, ist recyclingfähig, wiederverwertbar, einfach<br />
instandzusetzen und zu konkurrenzfähigen Preisen verfügbar.<br />
Um uns diesen Spitzenplatz zu sichern, müssen wir zusammenarbeiten<br />
und uns nicht voneinander trennen lassen.<br />
6 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← VORWORTE<br />
AUTHOR<br />
Univ.-Prof. Dr.-Ing. Harald S. Müller<br />
Deputy President of the International Federation for Structural<br />
Concrete (fib), Lausanne, Switzerland<br />
Vizepräsident der International Federation for Structural Concrete (fib),<br />
Lausanne, Schweiz<br />
Creating value – taking responsibility<br />
Werte schaffen – Verantwortung wahrnehmen!<br />
Ladies and gentlemen, dear colleagues!<br />
Any construction activity creates both tangible and intangible<br />
value. In and of itself, this work must be linked to critical questions<br />
that we need to confront ourselves with. For it is concrete, our<br />
building material, that lends a permanent shape and appearance to<br />
our built environment that our descendants should also be able to<br />
enjoy and appreciate. Also, construction work itself consumes an<br />
enormous amount of resources. As a rough estimate, about 40% of<br />
global material flows and 40% of global energy consumption result<br />
from construction activities. These figures also clearly illustrate the<br />
responsibility associated with building, with creating value.<br />
The BetonTage congress in Ulm – as the unrivaled industry forum<br />
of today – succeeds in “creating value” year after year. Enormous<br />
intangible value is generated by the effort the organizers are<br />
making to bring together all partners in concrete construction and<br />
to provide them with the platform of this annual event to present<br />
and discuss new ideas and visions – in an amicable atmosphere,<br />
despite the size of this congress.<br />
We also create value by capturing our knowledge and expertise<br />
in rules, elaborating codes and guidelines without which efficient<br />
and safe construction would not be possible under real-life<br />
conditions. For instance, within the fib, which I am representing<br />
at this congress, Model Codes are being drafted as the basis for<br />
European and national standards. The newly issued fib Model Code<br />
2010, for example, considers the entire life cycle of reinforced concrete<br />
structures, including their raw materials, design, construction,<br />
maintenance, improvement and demolition. This cycle is<br />
consistent with a sustainable approach to building with concrete.<br />
Creating value – let us work on this together whilst taking<br />
full responsibility for our actions. And there is no other venue in<br />
Germany than the BetonTage congress in Neu-Ulm where to better<br />
reflect upon our work and to identify appropriate solutions. On<br />
this note, I would like to thank the organizers of the 2013 Beton-<br />
Tage edition and congratulate them on the outstanding program<br />
they have prepared. I wish the event every success.<br />
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen,<br />
Mit dem Bauen werden gleichermaßen materielle wie ideelle Werte<br />
geschaffen. Dieses Tun muss aus seiner Bedeutung heraus von selbstkritischen<br />
Fragen begleitet sein. Denn mit unserem Baustoff Beton<br />
verleihen wir der bebauten Welt eine dauerhafte Gestalt, die auch<br />
von unseren Nachkommen noch als positiv empfunden werden sollte.<br />
Zudem ist das Bauen selbst mit einem enormen Ressourcenverbrauch<br />
verbunden. Grob geschätzt resultieren rund 40 % der Massenströme<br />
und 40 % des Energieverbrauchs weltweit aus baulichen Aktivitäten.<br />
Diese Zahlen machen auch die Verantwortung deutlich, die mit dem<br />
Bauen, also dem Schaffen von Werten, einhergeht.<br />
„Werte schaffen“ gelingt alljährlich den Ulmer BetonTagen, die<br />
zu einem einzigartigen Branchentreff geworden sind. Das Bestreben<br />
der Veranstalter, alle Partner der Betonbauweise zusammenzuführen<br />
und ihnen alljährlich ein Forum zu bieten, in dem neue Ideen und<br />
Visionen in einer gewissen familiären Atmosphäre – trotz der Größe<br />
der Veranstaltung – präsentiert und ausgetauscht werden können,<br />
schafft einen immensen ideellen Wert.<br />
Werte entstehen auch dadurch, dass wir unser Wissen in Regeln<br />
fassen, also Normen und Richtlinien erarbeiten, ohne die in der Praxis<br />
ein effizientes und sicheres Bauen nicht möglich wäre. Im fib,<br />
welche ich hier vertrete, entstehen zum Beispiel Model Codes, die ihrerseits<br />
die Vorlage für europäische und nationale Regelwerke bilden.<br />
Und gerade der neu herausgegebene fib Model Code 2010 betrachtet<br />
Stahlbetonkonstruktionen in ihrem gesamten Lebenszyklus, von den<br />
Ausgangsstoffen über die Bemessung, Konstruktion, Erhaltung und<br />
Ertüchtigung bis hin zum Rückbau. Dieser Kreislauf trägt dem Leitbild<br />
einer nachhaltigen Betonbauweise Rechnung.<br />
Werte schaffen – lassen Sie uns das gemeinsam und in voller Verantwortung<br />
für unser Handeln tun. Und nirgendwo in Deutschland können<br />
wir dieses Handeln besser reflektieren und hierfür nach geeigneten<br />
Wegen suchen als während der BetonTage in Neu-Ulm. In diesem Sinne<br />
möchte ich mich bei den Organisatoren der BetonTage 2013 bedanken<br />
und ihnen gleichzeitig zu einem hervorragend gelungenen Programm<br />
gratulieren. Ich wünsche der Veranstaltung einen erfolgreichen Verlauf.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 7
PANEL 1 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Universität Stuttgart<br />
Harald.Garrecht@mpa.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1957; Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Karlsruhe; 1985-1992 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe; 1992 Promotion; 1992-1998 Oberingenieur<br />
in der Abteilung Baustofftechnologie des genannten Instituts; 1998 Professur für Baustoffe, Bauphysik<br />
und Baukonstruktion an der Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft; 2006-2012 Professur für Werkstoffe<br />
im Bauwesen an der Technischen Universität Darmstadt am Institut für Massivbau; seit 2012 Professur für Werkstoffe<br />
im Bauwesen am Institut für Werkstoffe im Bauwesen und Wissenschaftlicher Direktor an der Materialprüfungsanstalt<br />
MPA der Universität Stuttgart<br />
Day 1: Tuesday, 5 th February 2013<br />
Tag 1: Dienstag, 5. Februar 2013<br />
Application-oriented research for concrete<br />
Anwendungsgerechte Forschung für Beton<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
10<br />
13<br />
15<br />
17<br />
20<br />
23<br />
Minimized use of materials in concrete construction – Form follows force<br />
Materialminimiertes Bauen mit Beton - Form follows force<br />
Prof. Dr.-Ing. Manfred Curbach, Silke Scheerer<br />
Calcined clays in modern construction materials - Fundamentals and application potentials<br />
Calcinierte Tone in modernen Baustoffen - Grundlagen und Anwendungspotenziale<br />
Prof. Dr.-Ing. Horst-Michael Ludwig, M.Sc. André Trümer<br />
Highly ductile concrete with short fibers – Theoretical foundations and practical examples<br />
Hochduktiler Beton mit Kurzfasern - Theoretische Grundlagen und Anwendungsbeispiele<br />
Prof. Dr.-Ing. Viktor Mechtcherine<br />
High-performance concretes – Research for new markets<br />
Hochleistungsbetone - Forschung für neue Märkte<br />
Dr. rer. nat. Josef Strunge, Dipl.-Ing. Thomas Deuse , Frank Parker<br />
Applying rheology-based mixing process management to produce high-performance concretes<br />
to specification<br />
Zielsichere Herstellung von Hochleistungsbetonen durch rheologiegestützte Mischprozessführung<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Dr.-Ing. Christian Baumert<br />
New limitations and concepts – The sustainable concrete of the future<br />
Neue Grenzen und Konzepte - Der nachhaltige Beton der Zukunft<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald S. Müller, Dr.-Ing. Michael Haist<br />
8 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
One Room House –<br />
mit Baustoffen von<br />
HeidelbergCement<br />
www.heidelbergcement.de<br />
One Room House, Esslingen<br />
Bräuning Architekten, Esslingen<br />
ECHT. STARK. GRÜN.
PANEL 1 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Univ.-Prof. Dr.-Ing. Dr.-Ing. E.h. Manfred Curbach, Technische Universität Dresden<br />
manfred.curbach@tu-dresden.de<br />
Geb. 1956 in Dortmund; 1977-1982 Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Dortmund; 1987 Promotion<br />
an der Universität Karlsruhe; seit 1994 Universitätsprofessor (C4), Inhaber des Lehrstuhls für Massivbau der TU<br />
Dresden und Direktor des Instituts für Massivbau; 2002-2008 Mitglied des Senats der DFG; 2004-2012 Vorsitzender<br />
des engeren Vorstands des Deutschen Ausschusses für Stahlbeton (DAfStb); 2006-2010 Prorektor für<br />
Universitätsplanung; seit 2010 Leiter der Deutschen Delegation (Head of Delegation) des Internationalen Beton-<br />
Verbandes fib (fédération <strong>international</strong>e du béton); seit 2012 Fachkollegiat der DFG<br />
Minimized use of materials in concrete construction<br />
Form follows force<br />
Materialminimiertes Bauen mit Beton<br />
Form follows force<br />
1 → Concretes tailored to various<br />
applications: standard concrete,<br />
UHPC, high-strength lightweight<br />
concrete, infra-lightweight concrete<br />
(applying a mix design developed<br />
by Prof. Schlaich et al., Berlin<br />
University of Technology)<br />
Für verschiedene Anwendungszwecke<br />
maßgeschneiderte Betone:<br />
Normalbeton, UHPC, hochfester<br />
Leichtbeton, Infraleichtbeton (nach<br />
einer Rezeptur von Prof. Schlaich et<br />
al., TU Berlin)<br />
Solid concrete structures determine our life<br />
Contemporary life just can’t do without concrete buildings and<br />
structures. Nothing would be possible without our built environment:<br />
living, working, transport, <strong>com</strong>munications, utilities. For<br />
many of these applications, non-reinforced or reinforced concrete<br />
has turned out to be the best-suited building material. It is easy to<br />
produce, <strong>com</strong>es at a low cost, and is robust and moldable. Concrete<br />
buildings with true aesthetic appeal were constructed as early as<br />
more than 100 years ago. Yet we all know that, over time, many<br />
projects have been implemented that gave a negative image to<br />
concrete, as proven by terms such as “concrete jungle” or, in German,<br />
“Betonkopf” (literally, “concrete head”, denoting a die-hard<br />
reactionary or hardliner). There are many reasons for this trend,<br />
including:<br />
»»<br />
After the reinforced concrete construction began its triumphal<br />
march, building material costs decreased but labor expenses<br />
increased. Italian engineer Pier Luigi Nervi still had giant falseworks<br />
erected [1] to build his wide-span structural frameworks.<br />
This labor-intensive approach would no longer be affordable<br />
nowadays. In contrast, we are investing less time in conceiving<br />
material- and resource-saving solutions today.<br />
»»<br />
The demand for buildings and structures was particularly high<br />
after the end of the Second World War, which is why automation<br />
and industrialization were crucial to satisfy it. Precast<br />
Massive Bauwerke aus Beton bestimmen unser Leben<br />
Betonbauwerke sind aus unserem heutigen Leben nicht wegzudenken.<br />
Wohnen, Arbeiten, Verkehr, Kommunikation, Versorgung – nichts ist<br />
ohne Gebautes möglich. Unbewehrter oder bewehrter Beton ist dabei<br />
in sehr vielen Fällen der am meisten geeignete Baustoff. Er ist einfach<br />
herzustellen, preiswert, robust & formbar. Schon vor mehr als<br />
100 Jahren wurden sehr ästhetische Betonbauwerke errichtet. Jeder<br />
weiß aber, dass im Laufe der Zeit auch vieles umgesetzt wurde, das<br />
dem Baustoff Beton ein negatives Image bescherte und sich in Begriffen<br />
wie „Betonwüste“ oder „Betonkopf“ eingeprägt hat. Die Gründe<br />
hierfür sind vielfältig, nur einige seien kurz genannt:<br />
»»<br />
Seit die Stahlbetonbauweise ihren Siegeszug antrat, sanken die<br />
Kosten für Baumaterial, die für Arbeitszeit stiegen hingegen an.<br />
Der italienische Ingenieur Nervi ließ noch riesige Lehrgerüste<br />
errichten [1], um seine weit gespannten Tragwerke zu verwirklichen.<br />
Heute wäre dieser Arbeitsaufwand nicht mehr bezahlbar.<br />
Dafür verwendet man heute weniger Zeit darauf, materialsparende<br />
und damit ressourcenschonende Lösungen zu finden.<br />
»»<br />
Gerade nach dem Zweiten Weltkrieg war der Bedarf an Bauwerken<br />
enorm. Dieser konnte nur durch Automatisierung und Industrialisierung<br />
gedeckt werden. Die Fertigteilbauweise bot viele<br />
Vorteile, wie z. B. die Witterungsunabhängigkeit. Sie trug aber<br />
auch oft zur Monotonie neu gebauter Stadtviertel bei.<br />
»»<br />
Zeitweilige Trends in der Architektur, z. B. der Brutalismus, inspi-<br />
10 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Silke Scheerer, Technische Universität Dresden<br />
silke.scheerer@tu-dresden.de<br />
Geb. 1973 in Dresden; 1993-1999 Studium des Bauingenieurwesens mit Vertiefung Konstruktiver Ingenieurbau an<br />
der TU Dresden; seit 1999 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Massivbau, TU Dresden; 2009 Promotion<br />
an der TU Dresden; seit 2010 Geschäftsführende Oberingenieurin am Institut für Massivbau, TU Dresden<br />
construction provided a large number of benefits, including its<br />
independence of weather conditions. On the other hand, it often<br />
contributed to the monotony of newly built neighborhoods.<br />
»»<br />
Passing trends in architecture, such as brutalism, inspired the<br />
construction of buildings that we would consider to be unacceptable<br />
from an aesthetic point of view, and that have nothing<br />
at all to do with material-efficient construction.<br />
»»<br />
Finally, rigid codes and standards or inappropriate design<br />
methods make it difficult to implement new ideas or to use<br />
innovative materials or structural solutions.<br />
It is obvious that this situation is less than satisfactory, which<br />
is why researchers of various disciplines joined forces, in 2009,<br />
to initiate a related priority program, which received a positive<br />
vote from the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG; German<br />
Research Foundation) and was subsequently launched.<br />
rierten zu Gebäuden, die heute als unästhetisch empfunden werden<br />
und die definitiv nichts mit materialeffizientem Bauen zu<br />
tun haben.<br />
»»<br />
Nicht zuletzt erschweren starre Normen oder ungeeignete Bemessungsverfahren<br />
die Verwirklichung neuer Ideen oder den Einsatz<br />
innovativer Materialien oder Konstruktionslösungen.<br />
Dieser Zustand ist natürlich nicht befriedigend, weshalb sich 2009<br />
Forscher verschiedener Fachrichtungen zusammenfanden, um ein<br />
entsprechendes Schwerpunktprogramm zu initiieren, welches von<br />
der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) positiv begutachtet<br />
und eingerichtet wurde.<br />
Munich<br />
Flexible Gitterträgerfertigung just-in-time<br />
VGA Versa – unser Know-how ist Ihr Vorteil<br />
Munich (Germany)<br />
Stand 303/402<br />
Hall C3<br />
Die VGA Versa dient der fl exiblen Fertigung von Gitterträgern und produziert Ihre Aufträge<br />
just-in-time und mit automatischer Höhenverstellung.<br />
WE FORM YOUR WIRE<br />
Schwerpunktprogramm (SPP) 1542 – Leicht Bauen mit Beton<br />
Im Rahmen dieses SPP 1542 werden derzeit 17 verschiedene Teilprojekte<br />
nach dem Grundsatz „form follows force“ bearbeitet. Die vielfälwww.progress-m.<strong>com</strong><br />
Progress Maschinen & Automation AG - I-39042 Brixen (BZ) - Julius-Durst-Str.100 - Tel. +39 0472 979 100 - Fax +39 0472 979 200 - info@progress-m.<strong>com</strong>
PANEL 1 → Proceedings<br />
2 → Potentials for the use of various<br />
types of reinforcement shown<br />
for textile reinforced concrete, according<br />
to [3]<br />
a) Reinforced concrete<br />
Stahlbeton<br />
b) Textile reinforcedconcrete<br />
Textilbeton<br />
Potenzial beim Einsatz unterschiedlicher<br />
Bewehrungen, hier am Beispiel<br />
des Textilbetons, nach [3]<br />
c = Several<br />
centimetres<br />
Mehrere<br />
Zentimeter<br />
Decimetres/<br />
meters<br />
Dezimeter/<br />
Meter<br />
c = Several<br />
centimetres<br />
Einige<br />
Zentimeter<br />
Centimetres<br />
Zentimeter<br />
Priority program 1542 – Lightweight construction<br />
with concrete<br />
Priority program 1542 currently includes work on 17 different<br />
sub-projects that apply the “form follows force” principle. The<br />
wide array of associated topics was divided into five work groups<br />
that partially overlap and <strong>com</strong>plement each other. Almost all projects<br />
consider the application and <strong>com</strong>bination of various types of<br />
concrete and reinforcing materials, with the aim to take advantage<br />
of their favorable properties in a targeted manner. Figs. 1 and 2<br />
demonstrate how enormously wide the range has be<strong>com</strong>e up to<br />
this point. The work groups primarily dealing with structural <strong>com</strong>ponents<br />
are conceiving new approaches to designing bar-shaped,<br />
planar or curvilinear <strong>com</strong>ponents. Research being conducted for<br />
linear <strong>com</strong>ponents, for example, includes work on optimizing the<br />
shape of columns used in conventional building construction according<br />
to force flow (Technische Universität Dresden), hollow columns<br />
with a bamboo-like structure (Braunschweig University of<br />
Technology) and pressure and tension rod for spatial framework<br />
(Munich University of Technology). Another key research area is<br />
thus the joining and connection of structural <strong>com</strong>ponents. In this<br />
field, too, the priority program en<strong>com</strong>passes the development of<br />
methods, technologies and verification procedures, such as for<br />
gluing (Kaiserslautern University of Technology & Fraunhofer Institute<br />
for Industrial Mathematics) or for designing UHPC frame<br />
nodes (Braunschweig University of Technology).<br />
Free forms that follow force – to make this idea <strong>com</strong>e true, innovative<br />
manufacturing methods must be conceived and implemented.<br />
Promising approaches in this area include adaptive formwork<br />
whose facings are designed to be adjustable in real time using<br />
sensors in order to <strong>com</strong>pensate, for example, deformation of the<br />
formwork that occurs as a result of the concrete’s own weight or<br />
due to fresh concrete pressure. At any rate, the geometry of the<br />
finished structural <strong>com</strong>ponent should correspond to its original<br />
design. In this field, projects are being pursued in Stuttgart and at<br />
the Darmstadt and Ostwestfalen-Lippe Universities of Applied Sciences.<br />
For more information and an overview of projects, involved<br />
researchers and publications, please visit the website of priority<br />
program 1542 [2].<br />
tigen Themen wurden in fünf, sich teilweise überschneidenden und oft<br />
ergänzenden Arbeitsgruppen konzentriert. Gemeinsam ist nahezu allen<br />
Projekten die Verwendung und vor allem die Kombination verschiedenster<br />
Betone und Bewehrungsmaterialien, um sie zielgerichtet entsprechend<br />
ihrer positiven Eigenschaften einzusetzen. Die heute schon<br />
vorhandene Bandbreite ist enorm, wie Abb. 1 und Abb. 2 zeigen. In den<br />
bauteilorientierten Arbeitsgruppen wird an neuen Ansätzen für stabund<br />
flächenförmige oder gekrümmte Bauelemente gearbeitet. Bei den<br />
eindimensionalen Bauteilen reichen die Forschungsansätze beispielsweise<br />
von der Formoptimierung nach dem Kraftfluss für Stützen des<br />
üblichen Hochbaus (TU Dresden), über Hohlstützen nach dem Vorbild<br />
des Bambus (TU Braunschweig) bis hin zu Druck- und Zugstäben für<br />
Raumfachwerke (TU München). Ein weiterer Forschungsschwerpunkt<br />
muss demzufolge das Fügen und Verbinden von Elementen sein. Auch<br />
hierzu werden im SPP Methoden, Technologien und Berechnungsverfahren<br />
entwickelt, bspw. zum Kleben (TU & Fraunhofer Institut für<br />
Techno- und Wirtschaftsmathematik Kaiserslautern) oder zu Stabwerkknoten<br />
aus UHPC (TU Braunschweig).<br />
Freie Formen nach dem Kraftfluss – soll diese Idee Wirklichkeit<br />
werden, müssen innovative Herstellungsmethoden erdacht und verwirklicht<br />
werden. Vielversprechend sind hier beispielsweise die Ideen<br />
zu adaptiven Schalungen, deren Schalhäute mit Hilfe von Sensoren<br />
in Echtzeit so nachgeregelt werden sollen, um beispielweise Verformungen<br />
der Schalhaut infolge des Eigengewichts des Betons oder<br />
seines Frischbetondrucks ausgleichen zu können, damit das endgültige<br />
Bauteil hinsichtlich seiner Geometrie dem ursprünglich entworfenen<br />
entspricht. Beispielhaft seien hier die Projekte in Stuttgart und<br />
an den Hochschulen Darmstadt & Ostwestfalen-Lippe genannt. Weiterführende<br />
Informationen und eine Übersicht zu Projekten, beteiligten<br />
Forschern und Veröffentlichungen sind auf der Homepage des<br />
SPP 1542 zu finden [2].<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Tullia Iori: Pier Luigi Nervi. Milano: Motta Architettura, 2009<br />
[2] Homepage des SPP 1542: http://spp1542.tu-dresden.de/<br />
[3] Jesse, F.; Curbach, M.: Verstärken mit Textilbeton. In: Bergmeister, K.; Fingerloos, F.; Wörner J.-D. (Hrsg.): Beton-Kalender 2010. Berlin:<br />
Ernst & Sohn, 2009, 457-565<br />
12 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Horst-Michael Ludwig; Bauhaus-Universität Weimar<br />
horst-michael.ludwig@uni-weimar.de<br />
Geb. 1962; 1984-1989 Studium der Baustoffverfahrenstechnik an der Hochschule für Architektur und Bauwesen<br />
Weimar; 1989-1996 Wissenschaftlicher Assistent an der Hochschule Weimar; 1996 Promotion; 1996-2008 Gesamtlaborleiter<br />
bei der Schwenk Zement KG, Karlstadt; 2001-2008 Leiter Forschung und Entwicklung der gesamten<br />
Schwenk-Gruppe; 2002-2008 Geschäftsführer der ZEMBET Entwicklungsgesellschaft mbH; 2008-2009 Head of Research/Development<br />
and Innovation bei der Heidelberger Cement AG, Leimen; 2008-2009 FH-Würzburg-Schweinfurt;<br />
seit 2009 Professor und Direktor des F. A. Finger-Institutes für Baustoffkunde an der Bauhaus-Universität<br />
Weimar<br />
Calcined clays in modern construction materials<br />
– Fundamentals and application potentials<br />
Calcinierte Tone in modernen Baustoffen<br />
– Grundlagen und Anwendungspotenziale<br />
→ 1 Scanning electron microscopic<br />
image of the pozzolanic reaction of<br />
metakaoline (solubilized particles<br />
above) in strength-building C-S-H<br />
phases<br />
Rasterelektronenmikroskopische<br />
Aufnahme der puzzolanischen Reaktion<br />
von Metakaolin (angelöster Partikel<br />
oben) in festigkeitsbildende<br />
C-S-H-Phasen<br />
The use of calcined clays as additions in mortars and concretes<br />
goes back to antiquity. In the context of current sustainability<br />
discussions – as well as due to the increasingly greater demands<br />
placed on the technical performance of modern construction materials<br />
– calcined clays are increasingly <strong>com</strong>ing again into the focus<br />
of interest. Here, three main areas of applications have be<strong>com</strong>e<br />
apparent:<br />
a) Use as additions to concrete<br />
b) Use as principal constituent in Portland <strong>com</strong>posite cements<br />
c) Use as alumo-siliceous constituent in geopolymer<br />
While the use of geopolymers in the construction industry is restricted<br />
to special areas of applications, there is considerable application<br />
potential for calcined clays in the first two areas of applications.<br />
Calcination is a prerequisite for using clays for the applications<br />
named above and/or for a pozzolanic reactivity of the clays. For<br />
this purpose, the inert clay minerals are converted into a largely<br />
amorphous phase. The temperatures required to achieve this depend<br />
on the individual clays. For kaolinite, for example, 600°C<br />
to 700°C are sufficient, while montmorillonite and illite require<br />
temperatures of above 800°C and 900°C, respectively. The clays,<br />
following optimal calcination, are able to react pozzolanic in cementitious<br />
systems and to form, using calcium hydroxide, additional<br />
strength-building C-S-H or C-A-S-H phases (Fig. 1). Noncalcined<br />
clays exhibit no pozzolanic reactivity whatsoever and are,<br />
due to their special crystalline layer structure and the associated<br />
negative effects on concrete properties (frost resistance, resistance<br />
Die Nutzung von gebrannten Tonen als Zusatzstoff in Mörteln und<br />
altertümlichen Betonen reicht bis in die Antike zurück. Vor dem Hintergrund<br />
der aktuellen Nachhaltigkeitsdiskussion aber auch aufgrund<br />
der gestiegenen Anforderungen an die technische Leistungsfähigkeit<br />
moderner Baustoffe rücken calcinierte Tone gerade in jüngster Zeit<br />
wieder stärker in den Blickpunkt des Interesses. Dabei können drei<br />
Hauptanwendungsbereiche detektiert werden:<br />
a) Einsatz als Betonzusatzstoff<br />
b) Einsatz als Hauptbestandteil in Portlandkompositzementen<br />
c) Einsatz als alumosilicatische Komponente in Geopolymer-Systemen<br />
Während der Einsatz von Geopolymeren im Bauwesen auf spezielle<br />
Anwendungsbereiche begrenzt bleibt, ergibt sich innerhalb der<br />
ersten beiden Einsatzfelder ein erhebliches Anwendungspotenzial für<br />
calcinierte Tone.<br />
Voraussetzung für die Nutzung von Tonen in den genannten Einsatzfeldern<br />
bzw. für eine puzzolanische Reaktivität der Tone ist deren<br />
Calcinierung. Dabei werden die zunächst inerten Tonminerale in eine<br />
weitgehend amorphe Phase umgewandelt, wobei für die verschiedenen<br />
Tone unterschiedliche Temperaturen notwendig sind. So sind<br />
für Kaolinit 600°C bis 700°C ausreichend, während Montmorillonit<br />
und Illit Temperaturen von über 800°C bzw. 900°C benötigen. Nach<br />
einer optimalen Calcinierung sind die Tone in der Lage, in zementären<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 13
PANEL 1 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
M.Sc. André Trümer; Bauhaus-Universität Weimar<br />
andre.truemer@uni-weimar.de<br />
Geb. 1985; 2005-2011 Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar (Vertiefung Baustoffe<br />
und Sanierung), Abschluss als Master of Science (M.Sc.); seit 2011 wissenschaftlicher Mitarbeiter am F. A. Finger-<br />
Institut für Baustoffkunde der Bauhaus-Universität Weimar<br />
→ 2 Development of<br />
<strong>com</strong>pressive strength<br />
according to EN 196-1<br />
of Portland cement<br />
CEM I 42,5 R and various<br />
<strong>com</strong>posite cements<br />
with 70% CEM I<br />
42,5 R and 30% calcined<br />
clay and/or<br />
quartz powder.<br />
Druckfestigkeitsentwicklung<br />
nach EN 196-<br />
1 von Portlandzement<br />
CEM I 42,5 R und verschiedenen<br />
Kompositzementen<br />
mit 70%<br />
CEM I 42,5 R und 30%<br />
calciniertem Ton bzw.<br />
Quarzmehl<br />
to freeze-thaw with de-icing salt, shrinkage/swelling, etc.) largely<br />
unsuitable for use, including as a purely inert filler.<br />
When calcined clays are used as additions to concrete, it is<br />
mostly burnt kaoline, so-called metakaolines. With them, special<br />
specific concrete properties can be achieved, aside from an<br />
improved eco-balance. Metakaoline can, for example, be used in<br />
high-strength and ultra-high-strength concretes as an alternative<br />
to microsilica. Metakoline can furthermore considerably increase<br />
the durability of concretes (ASR, chemical resistance, etc.).<br />
In light of the current CO 2<br />
discussion, several research groups<br />
have for some years intensively concerned themselves with the<br />
question as to what extent calcined clays are suitable as an additional<br />
principal constituent of cement in the production of higher<br />
performance Portland <strong>com</strong>posite cements. The normative framework<br />
for this exists, since these clays, according to EN 197-1,<br />
are to be allocated to the group of naturally tempered pozzolans<br />
(principal constituent of cement Q) Beyond that, clays, due to their<br />
broad raw materials basis, are available worldwide and are not<br />
subject to seasonal or cyclical fluctuations. The metakoaline used<br />
as cement <strong>com</strong>posite material until now are not suitable due to<br />
their cost. For this reason, other clays must be resorted to, which<br />
are partly heavily contaminated and contain moreover other principal<br />
minerals of clay, such as, for example, illite or montmorillonite.<br />
It has, however, been found that high-performance Portland<br />
<strong>com</strong>posite cements can nevertheless be manufactured also with<br />
these clays (Fig. 2).<br />
Systemen puzzolanisch zu reagieren<br />
und dabei unter Verbrauch<br />
von Calciumhydroxid<br />
zusätzlich festigkeitsbildende<br />
C-S-H- oder C-A-S-H-Phasen<br />
auszubilden (Abb. 1). Nicht calcinierte<br />
Tone zeigen keinerlei<br />
puzzolanische Reaktivität und<br />
sind aufgrund ihrer speziellen<br />
kristallinen Schichtstruktur<br />
und den damit verbundenen<br />
negativen Auswirkungen auf<br />
die Betoneigenschaften (Frost-,<br />
Frost-Tausalz-Widerstand,<br />
Schwinden/Quellen, etc.) auch<br />
als rein inerter Füller weitgehend<br />
ungeeignet.<br />
Wenn calcinierte Tone als<br />
Zusatzstoff im Beton zum Einsatz<br />
kommen, handelt es sich dabei zumeist um gebrannte Kaoline, so<br />
genannte Metakaoline. Neben einer verbesserten Ökobilanz können damit<br />
spezielle Betoneigenschaften gezielt eingestellt werden. So werden<br />
Metakaoline beispielsweise als Alternative zu Silicastaub in Hochfesten<br />
und Ultrahochfesten Betonen eingesetzt. Des Weiteren kann die Dauerhaftigkeit<br />
von Betonen in verschiedenen Bereichen durch die Zugabe<br />
von Metakaolin erheblich gesteigert werden (AKR, chemischer Widerstand,<br />
etc.).<br />
Angesichts der aktuellen CO 2<br />
-Diskussion beschäftigen sich verschiedene<br />
Forschergruppen seit einigen Jahren sehr intensiv mit der<br />
Fragestellung, inwieweit calcinierte Tone als weiterer Zementhauptbestandteil<br />
zur Produktion leistungsfähiger Portlandkompositzemente<br />
geeignet sind. Der normative Rahmen hierfür ist gegeben, da<br />
diese Tone nach EN 197-1 der Gruppe der natürlichen getemperten<br />
Puzzolane (Zementhauptbestandteil Q) zuzuordnen sind. Darüber<br />
hinaus sind Tone aufgrund ihrer breiten Rohstoffbasis weltweit<br />
verfügbar und unterliegen, anders als die weitverbreiteten Kompositmaterialien<br />
Hüttensand und Flugasche, keinen saisonalen oder<br />
konjunkturellen Schwankungen. Die bislang im Beton eingesetzten<br />
Metakaoline sind allerdings als Zementkompositmaterial aufgrund<br />
ihres Preises nicht einsetzbar. Hier muss auf andere Tone zurückgegriffen<br />
werden, welche z. T. stark verunreinigt sind und auch andere<br />
Haupttonmineralien wie beispielsweise Illit oder Montmorillonit<br />
aufweisen. Insbesondere durch die Auswahl geeigneter Brennverfahren<br />
und Calcinierbedingungen zeigt sich aber, dass auch auf der<br />
Basis dieser Tone Portlandkompositzemente hoher Leistungsfähigkeit<br />
herstellbar sind (Abb. 2).<br />
14 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Viktor Mechtcherine, Technische Universität Dresden<br />
mechtcherine@tu-dresden.de<br />
Geb. 1964; bis 1986 Studium an der Universität für Bauwesen und Architektur St. Petersburg; anschließend Tätigkeit<br />
in Ingenieurbüros, Bauwerksuntersuchungen und Planung von Instandsetzungsmaßnahmen; ab 1992 wissenschaftlicher<br />
Angestellter und ab 1998 Oberingenieur und stellvertretender Institutsleiter am Institut für Massivbau<br />
und Baustofftechnologie an der Universität Karlsruhe (TH); ab 2003 Professor und Leiter des Fachgebiets „Baustofftechnologie<br />
und Bauschadenanalyse“ an der TU Kaiserslautern; seit 2006 Direktor des Instituts für Baustoffe<br />
und Inhaber des Lehrstuhls für Baustoffe an der TU Dresden<br />
Highly ductile concrete with short fibers<br />
Theoretical foundations and practical examples<br />
Hochduktiler Beton mit Kurzfasern<br />
Theoretische Grundlagen und Anwendungsbeispiele<br />
Brief description of the material<br />
Highly ductile concretes reinforced with short fibers are cementbound<br />
high-performance materials that exhibit strain-hardening<br />
properties in tension (thus they are usually called Strain-hardening<br />
cement-based <strong>com</strong>posites or SHCC) and provide a strain capacity<br />
that is more than 300 times greater than that of <strong>com</strong>monly used<br />
concretes [1]. Besides their high ductility and flexural and shear<br />
strengths that clearly exceed those of conventional concrete, highly<br />
ductile concretes also show very small crack widths up to 5% of<br />
the ultimate strain, which makes these materials extremely durable.<br />
The material concept for SHCC relies on the consideration of the<br />
mechanical interactions between the fibers and the matrix via the<br />
contact zone [2]. The high, inelastic deformability of this material<br />
results from the formation of a large number of fine cracks with an<br />
almost uniform distribution pattern. Only very fine sand is added<br />
as an aggregate to achieve a uniform fiber distribution. Approx.<br />
2 vol.-% of fine polyvinyl alcohol fibers (mixes with ordinary<br />
<strong>com</strong>pressive and tensile strengths) or 1-2 vol.-% of high-density<br />
polyethylene fibers (high-strength SHCC) are usually added as a<br />
disperse reinforcement.<br />
Use in new construction<br />
The use of highly ductile concretes leads to a significant increase<br />
in the load-bearing capacity and safety of concrete buildings subject<br />
to static and, particularly, impact loads [3]. Furthermore, the<br />
durability of buildings and structures and the sustainability of<br />
construction are enhanced [4]. Structural <strong>com</strong>ponents consisting<br />
of highly ductile concrete can be used in sections of reinforced<br />
concrete structures under high loads in order to ensure high ductility<br />
and energy absorption, for instance by forming plastic hinges.<br />
The precast production of such <strong>com</strong>ponents is perfectly feasible.<br />
This also applies to thin-walled structural <strong>com</strong>ponents (such as façade<br />
panels, pipes or integrated formwork) in which conventional<br />
reinforcing steel would be largely ineffective and insufficiently<br />
protected against corrosion. Another possible application is the design<br />
of <strong>com</strong>posite structures made of steel and highly ductile concrete.<br />
References [1, 2] show the first examples of projects where<br />
highly ductile concrete was used.<br />
Baustoffliche Zuordnung<br />
Hochduktile Betone mit Kurzfaserbewehrung sind zementgebundene<br />
Hochleistungswerkstoffe, die unter Zugbeanspruchung eine Verfestigung<br />
aufweisen und eine im Vergleich zu gebräuchlichen Betonen<br />
mehr als 300-mal höhere Bruchdehnung besitzen [1]. Neben einer<br />
hohen Verformungsfähigkeit und im Vergleich zu konventionellem<br />
Beton deutlich höheren Biegezug- und Schubfestigkeit weisen hochduktile<br />
Betone bis zur Bruchdehnung von ca. 5 % immer noch sehr<br />
geringe Rissöffnungen auf, was eine sehr hohe Dauerhaftigkeit dieser<br />
Werkstoffe mit sich bringt. Das baustoffliche Konzept für hochduktilen<br />
Beton basiert auf der Berücksichtigung der mechanischen Wechselwirkungen<br />
zwischen Fasern und Matrix mittels der Kontaktzone<br />
[2]. Das hohe, nicht-elastische Verformungsvermögen des Werkstoffes<br />
wird durch die Bildung einer Vielzahl von feinen, nahezu gleichmäßig<br />
verteilten Rissen herbeigeführt. Um eine möglichst gleichmäßige<br />
Faserverteilung zu erreichen, wird als Gesteinskörnung nur sehr<br />
feiner Sand eingesetzt. Als disperse Bewehrung kommen meist ca. 2<br />
Vol.-% feine Polyvinylalkoholfasern (normalfeste Mischungen) oder<br />
Conventional repair mortar<br />
Herkömmlicher Reparaturmörtel<br />
Old concrete<br />
Altbeton<br />
Unobstructed crack formation<br />
in the repair mortar<br />
Ungehinderte Rissausbildung im<br />
Reparaturmörtel<br />
Highly ductile concrete<br />
Hochduktiler Beton<br />
Old concrete<br />
Altbeton<br />
“Aufspaltung” in eine Vielzahl von<br />
freien, unschädlichen Rissen<br />
“Splitting“ into a large number of fine,<br />
harmless cracks<br />
1 → Crack formation in a repair layer made of conventional mortar (left)<br />
and highly ductile concrete (right)<br />
Rissentwicklung in einer Reparaturschicht aus herkömmlichem Mörtel<br />
(links) und aus hochduktilem Beton (rechts)<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 15
PANEL 1 → Proceedings<br />
1-2 Vol.-% Fasern aus hochdichtem Polyethylen<br />
(hochfeste Mischungen) zur Anwendung.<br />
2 → Repair of a concrete wall of a pumped storage power plant using<br />
highly ductile shotcrete<br />
Sanierung der Betonwand eines Wasserspeicherkraftwerkes mit hochduktilem<br />
Spritzbeton<br />
Use for the repair and strengthening of existing structures<br />
The use of highly ductile concretes for repair and strengthening of<br />
existing buildings or structures also appears to be a promising option.<br />
Fig. 1 shows that the cracks existing in the old concrete substrate<br />
do not propagate into the repair layer almost undisturbed as in the<br />
case of a conventional repair mortar, but rather, SHCC divides these<br />
wide cracks into a large number of very fine, harmless cracks that<br />
are <strong>com</strong>pletely self-healing in the presence of sufficient moisture. In<br />
summer 2011, this material developed at the Institute of Construction<br />
Materials at Dresden University of Technology was successfully used<br />
to repair a wall section of the upper reservoir of the Hohenwarte II<br />
pumped storage power plant in the GermanState of Thuringia. This<br />
project was to permanently re-establish the impermeability of the<br />
concrete walls. For this purpose, the weathered concrete surface was<br />
re-profiled, and cracks and leaking joints were sealed. The highly<br />
ductile concrete was applied in a wet shotcreting process in thicknesses<br />
from 1 to 5 cm, depending on the degree of surface unevenness<br />
(see Fig. 2). The behavior of the new repair system will be closely<br />
monitored during the next few years. The Institute of Construction<br />
Materials at Dresden University of Technology is currently developing<br />
and testing a highly ductile shotcrete to be used as a strengthening<br />
material in masonry. Initial out<strong>com</strong>es of three-block shear tests and<br />
shear tests performed for masonry units show a highly significant<br />
increase in shear strength, ductility and fracture energy as a result<br />
of applying a 10 mm layer of highly ductile concrete for reinforcing<br />
purposes [5].<br />
Anwendung im Neubau<br />
Die Verwendung hochduktiler Betone führt zu einer<br />
deutlich höheren Tragfähigkeit und Sicherheit von<br />
Betonbauwerken bei statischer und insbesondere<br />
stoßartiger Belastung [3]. Des Weiteren werden<br />
die Dauerhaftigkeit der Bauwerke und die Nachhaltigkeit<br />
des Bauens verbessert [4]. In hoch beanspruchten<br />
Bereichen von Stahlbetonkonstruktionen<br />
können Bauelemente aus hochduktilem Beton für<br />
ein hohes Verformungsvermögen bzw. eine hohe<br />
Energieabsorption sorgen, u. a. durch Ausbildung<br />
plastischer Gelenke. Solche Bauelemente lassen<br />
sich zweifellos als Fertigteile herstellen. Dies gilt<br />
auch für dünnwandige Bauteile (Fassadenelemente,<br />
Rohre, integrierte Schalungen etc.), bei denen die<br />
konventionelle Bewehrung wenig wirksam und gegen Korrosion<br />
nicht hinreichend geschützt ist. Als weitere mögliche Anwendung<br />
sind Verbundkonstruktionen aus Stahl und hochduktilem Beton zu<br />
nennen. Die ersten realisierten Anwendungen hochduktiler Betone<br />
sind in [1, 2] dargestellt.<br />
Anwendung beim Bauen im Bestand<br />
Außerdem ist der Einsatz hochduktiler Betone für die Instandsetzung<br />
bzw. Verstärkung von Bauwerken vielversprechend. Abb. 1 zeigt, dass<br />
sich die im Altbeton vorliegenden Risse nicht – wie im Falle eines<br />
konventionellen Reparaturmörtels – fast ungehindert in die Reparaturschicht<br />
fortpflanzen, sondern diese groben Risse werden durch<br />
hochduktilen Beton in eine große Anzahl sehr feiner, unschädlicher<br />
und sich bei hinreichendem Feuchteangebot komplett selbstheilender<br />
Risse aufgeteilt. Das am Institut für Baustoffe der TU Dresden entwickelte<br />
Material wurde im Sommer 2011 erfolgreich für die Ertüchtigung<br />
eines Teils des Oberbeckens des Pumpspeicherkraftwerks<br />
Hohenwarte II in Thüringen eingesetzt. Es ging in diesem Projekt<br />
darum, die Dichtheit der Betonwände dauerhaft wiederherzustellen,<br />
was durch die Reprofilierung der abgewitterten Betonoberfläche und<br />
die damit einhergehende Schließung der Risse und undichten Fugen<br />
erzielt wurde. Der hochduktile Beton wurde – je nach Untergrundunebenheit<br />
– in einer Dicke von 1-5 cm durch Nassspritzverfahren<br />
aufgebracht, siehe Abb. 2. Das Verhalten des neuen Reparatursystems<br />
wird in den nächsten Jahren intensiv beobachtet. Derzeit wird am<br />
Institut für Baustoffe der TU Dresden ein hochduktiler Spritzbeton<br />
als Verstärkungsmaterial für Mauerwerk entwickelt und erprobt. Die<br />
ersten Ergebnisse aus Dreistein-Schubtests sowie Schubversuchen an<br />
Mauerwerkelementen zeigen eine sehr deutliche Zunahme der Schubfestigkeit,<br />
des Verformungsvermögens und der Bruchenergie als Folge<br />
der Verstärkung mit einer 10 mm dicken Schicht aus hochduktilem<br />
Beton [5].<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Mechtcherine, V. (Hrsg.): Hochduktile Betone mit Kurzfaserbewehrung – Entwicklung, Prüfung, Anwendung. ibidem-Verlag, Stuttgart, 2005.<br />
[2] Mechtcherine, V.: Hochduktiler Beton mit Kurzfaserbewehrung. Beton, Heft 3 (2009) 80-86.<br />
[3] Mechtcherine, V., Millon, O., Butler, M., Thoma, K.: Mechanical behaviour of strain hardening cement-based <strong>com</strong>posites under impact loading. Cement and<br />
Concrete Composites 33 (2011) 1–11.<br />
[4] Altmann, F., Sickert, J.-U., Mechtcherine, V., Kaliske, M.: A fuzzy-probabilistic durability concept for strain-hardening cement-based <strong>com</strong>posites (SHCC)<br />
exposed to chlorides: Part 2 – Application example. Cement and Concrete Composites 34 (2012) 763-770.<br />
[5] Mechtcherine, V., Bruedern, A.-E., Urbonas, T.: Strengthening/retrofitting of masonry by using thin layers of sprayed strain-hardening cement-based <strong>com</strong>posites<br />
(SHCC). In: Concrete Solutions, M. Grantham, V. Mechtcherine & U. Schneck (eds.), Taylor & Francis Group (2012) 741-748.<br />
16 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Dr. rer. nat. Josef Strunge, Dyckerhoff AG, Wiesbaden<br />
josef.strunge@dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
Geb. 1948; Ausbildung zum Baustoffprüfer; Dipl.-Ing. für Steine- und Erdenverfahrenstechnik an der Universität<br />
Siegen; Dipl. Min. an der Universität Münster; Promotion zum Thema „Einfluss der Alkalien und des Sulfats auf die<br />
Zementklinker und Zementeigenschaften“; seit 1986 Abteilungsleiter Analytik und Laborleiter des Werkes Amöneburg<br />
bei der Dyckerhoff AG, Wiesbaden; seit 2002 Leiter des Wilhelm Dyckerhoff Institutes für Baustofftechnologie,<br />
Wiesbaden<br />
High-performance concretes<br />
Research for new markets<br />
Hochleistungsbetone<br />
Forschung für neue Märkte<br />
1 → InnoCRETe plane table<br />
InnoCRETe Messtisch<br />
High-performance concrete as a challenge<br />
Ultra-high performance concretes (UHPCs) are building materials<br />
with an extremely dense matrix whose properties are very<br />
similar to those of steel. Factors that currently prevent a more<br />
<strong>com</strong>mon use of this high-performance construction material include<br />
its high cost and technical approval to be granted in each<br />
specific case, and, particularly, the <strong>com</strong>plex production process.<br />
The OLAF project (“Nanotechnisch Optimierter Langlebiger, energieeffizienter<br />
und insbesondere AnwendungsFreundlicher<br />
Hochleistungsbeton”, i.e. durable, energy-efficient and, in particular,<br />
application-friendly high-performance concrete optimized<br />
by nanotechnology) funded by the Federal Ministry of Education<br />
and Research investigated opportunities for a more widespread<br />
application of the material. The project aimed to also enable<br />
small- and medium-sized enterprises without major development<br />
budgets and specialized equipment to produce high-performance<br />
concretes at precast and ready-mixed concrete plants. The out<strong>com</strong>e<br />
of this research is a high-performance concrete produced<br />
with a newly developed special binder containing less than 50%<br />
of Portland cement clinker [1].<br />
UHPC – ultra-high performance concrete<br />
The category of ultra-high performance concretes (UHPCs) usually<br />
<strong>com</strong>prises concretes with cube <strong>com</strong>pressive strengths between 150<br />
and 250 MPa. They are characterized by a very dense matrix and<br />
usually contain a high ratio of cement (approx. 600-900 kg/m³)<br />
and silica fume (up to 300 kg/m³). The addition of large amounts<br />
of superplasticizers enables very low equivalent water/cement ratios<br />
of less than 0.25 [2]. Specially designed storage containers and<br />
batching vessels are required to process UHPC because of the (par-<br />
Photo: JFA Johann Fischer, Aschaffenburg<br />
Herausforderung Hochleistungsbeton<br />
Ultrahochleistungsbetone (UHPC) sind Baustoffe mit extrem dichtem<br />
Gefüge, die in ihrem Eigenschaftsbild Stahl sehr ähnlich sind. Einem<br />
hohen Verbreitungsgrad dieses Hochleistungsbaustoffs steht neben<br />
der notwendigen Zulassung im Einzelfall und den hohen Kosten vor<br />
allem die aufwändige Herstellung entgegen. Möglichkeiten zu einem<br />
breiteren Einsatz wurden im Rahmen des vom BMBF geförderten<br />
Projekts OLAF untersucht: „Nanotechnisch Optimierter Langlebiger,<br />
energieeffizienter und insbesondere AnwendungsFreundlicher<br />
Hochleistungsbeton“. Angestrebt wurde dabei, dass auch kleine und<br />
mittlere Unternehmen ohne große Entwicklungsbudgets und Spezialgerätetechnik<br />
in die Lage versetzt werden, Hochleistungsbetone im<br />
Fertigteilwerk und auch im Transportbeton zu produzieren. Projektergebnis<br />
ist ein Hochleistungsbeton, der mit einem neu entwickelten<br />
Spezialbindemittel mit weniger als 50 % Portlandzementklinker hergestellt<br />
wurde [1].<br />
„UHPC – Ultra-Hochleistungsbeton<br />
Als Ultra-Hochleistungsbetone (engl.: Ultra high-performace concrete,<br />
UHPC) werden üblicherweise Betone mit einer Würfeldruckfestigkeit<br />
im Bereich zwischen 150 – 250 MPa definiert. Sie zeichnen<br />
sich durch ein sehr dichtes Gefüge aus und enthalten für gewöhnlich<br />
hohe Gehalte an Zement (ca. 600 – 900 kg/m³) und Silikastaub (bis<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 17
PANEL 1 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Thomas Deuse, Dyckerhoff AG, Wiesbaden<br />
thomas.deuse@dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
Studium des Bauingenieurwesens in Siegen, anschließend zwei Semester eines wirtschaftswissenschaftlichen<br />
Zusatzstudiums in Gummersbach; Bauleiter und Projektleiter bei Gartenmann, Peri; Mitarbeiter der Anwendungstechnik<br />
anorganische Chemieprodukte bei Degussa; bautechnischer Berater bei der Ceca Klebstoff GmbH;<br />
seit 1996 Produktmanager Spritzzement und später Verkaufsleiter Spezialtief- und Straßenbauprodukte bei der<br />
Dyckerhoff AG in Wiesbaden; 2005-2010 Mitarbeiter im Produktmanagement und -marketing Bindemittel und<br />
Zement; seit 2011 Leiter Produktentwicklung und Spezialbaustoffe<br />
2 → Novalith precision gauges<br />
Novalith Präzisionslehren<br />
tially) non-standard<br />
raw materials used, as<br />
well as high-shear mixers<br />
and heat curing systems.<br />
As a result, only a few specialized<br />
<strong>com</strong>panies are capable of producing<br />
this material.<br />
Alternatively, binders optimized in a tailored<br />
fashion can be <strong>com</strong>bined with conventional<br />
aggregates to produce high-performance concrete in <strong>com</strong>monly<br />
used paddle mixers [3]. Although the high-performance concrete<br />
produced with the Nanodur Compound 5941 binder premix does<br />
not <strong>com</strong>ply with the above UHPC definition due to the absence<br />
of silica fume, its too high w/c ratio and too low cube <strong>com</strong>pressive<br />
strength values, it provides relatively high tensile bending<br />
strengths, which are more important than <strong>com</strong>pressive strength<br />
for slender structural <strong>com</strong>ponents. The mechanical properties or<br />
Nanodur concrete and conventional UHPC do not usually differ for<br />
specimens put to water storage. The latter can achieve particularly<br />
high <strong>com</strong>pressive strengths by fiber addition and/or heat curing.<br />
Heat curing is usually carried out for 48 hours at 90°C. This treatment<br />
also stops the shrinkage process and increases the <strong>com</strong>pressive<br />
strength of conventional UHPCs because they contain excessive<br />
amounts of cement and silica fume (i.e. reactive constituents).<br />
Durability<br />
To achieve the specified durability parameters, special mineral aggregates<br />
to be transported over long distances are sometimes necessary<br />
to produce high-performance concretes. The concretes produced<br />
with the binder <strong>com</strong>pound were tested during cyclic storage<br />
in a climate chamber at the University of Weimar. No damaging<br />
reactions were found, which also applied to critical aggregates<br />
such as granodiorite [4].<br />
Sustainability<br />
The Nanodur Compound 5941 binder used for the Nanodur concrete<br />
already contains a CEM II/B-S 52,5 R cement. In the OLAF<br />
300 kg/m³). Der<br />
Einsatz großer<br />
Mengen Hochleistungsfließmittel<br />
ermöglicht sehr niedrige<br />
äquivalente Wasserzementwerte,<br />
kleiner als 0,25 [2]. Erforderlich zur Aufbereitung<br />
von UHPC sind spezielle Bevorratungsbehälter<br />
und Dosiergeräte für die zum Teil nicht standardmäßig eingesetzten<br />
Rohstoffe sowie besonders scherintensive Mischer und Nachbehandlungseinrichtungen<br />
zur Warmbehandlung. Damit ist die Herstellung<br />
einigen wenigen spezialisierten Unternehmen vorbehalten.<br />
Alternativ gibt es die Möglichkeit, mittels speziell optimierter<br />
Bindemittel mit üblicher Gesteinskörnung in gängigen Zwangsmischern<br />
Hochleistungsbeton herzustellen [3]. Der mit der Bindemittelvormischung<br />
Nanodur Compound 5941 hergestellte Hochleistungsbeton<br />
genügt zwar nicht der vorstehenden UHPC Definition aufgrund<br />
fehlenden Silikastaubs, zu hohem W/Z-Wert und zu geringen Würfeldruckfestigkeiten<br />
von 140 – 150 MPa, weist dafür aber vergleichsweise<br />
hohe Biegezugfestigkeiten auf – für filigrane Betonbauteile<br />
eigentlich wichtiger als die Druckfestigkeit. Bei wassergelagerten<br />
Prüfkörpern unterscheiden sich die mechanischen Eigenschaften von<br />
Nanodurbeton und konventionellem UHPC grundsätzlich nicht. Besonders<br />
hohe Druckfestigkeiten sind bei letzterem insbesondere durch<br />
Faserzugabe und/oder Warmbehandlung zu erreichen. Warmbehandlung<br />
– meist bei 90°C über 48 h – stoppt zudem das Schwinden und<br />
ist bei konventionellem UHPC auch festigkeitssteigernd, da hier ein<br />
Überschuss an den reaktiven Bestandteilen Zement und Silikastaub<br />
vorliegt.<br />
Photo: Planolith, Aschaffenburg<br />
Dauerhaftigkeit<br />
Zur Herstellung von Hochleistungsbetonen sind aus Gründen der<br />
Dauerhaftigkeit zum Teil spezielle Gesteinskörnungen notwendig, die<br />
oftmals über größere Entfernungen transportiert werden müssen. Die<br />
Betone auf Basis der Bindemittel<strong>com</strong>pounds wurden an der Universität<br />
Weimar mit Klimawechsellagerung geprüft, wobei auch kritische<br />
Gesteinskörnungen wie Granodiorit keine schädigenden Reaktionen<br />
zeigten [4].<br />
18 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Frank Parker, Dyckerhoff AG, Wiesbaden<br />
frank.parker@dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
Studium der Mineralogie am Institut für Geowissenschaften der Johannes Gutenberg-Universität in Mainz,<br />
anschließend Ausbildung zum Chemielaboranten; 1989-1994 Mitarbeiter im Zentrallabor für Forschung, Entwicklung<br />
und Qualitätssicherung der Firma Erbslöh, Geisenheim sowie im Werkslabor der IBECO Bentonit-Technologie<br />
GmbH, Mannheim; 1994-2003 Mitarbeiter im Bereich Spezialtiefbau im Wilhelm Dyckerhoff Institut der Dyckerhoff<br />
AG, Wiesbaden; 2003-2005 Mitarbeiter in der zentralen Güteüberwachung; seit 2005 Mitarbeiter in der Anwendungstechnik<br />
und Produktentwicklung<br />
project, a concrete was developed whose binder contained in the<br />
OLAF Compound 5941 <strong>com</strong>prised blast-furnace slag, fly ash and<br />
limestone dust as its main constituents. It would thus be equivalent<br />
to a CEM X. A life cycle analysis carried out by Evonik, one<br />
of the project partners, determined the carbon footprint (kg of<br />
CO 2<br />
equivalent/m³) for normal reinforced concrete, conventional<br />
UHPC, polymer concrete and Nanodur concrete, as well as for the<br />
new OLAF high-performance concrete. Excluding the consideration<br />
of volume savings, the latter is almost <strong>com</strong>parable to conventional<br />
reinforced concrete. We arrive at a significant CO 2<br />
reduction<br />
if we assume a tripled performance.<br />
Applications<br />
The widespread use of UHPC appears relatively unlikely in the<br />
foreseeable future because of the fact that the two highest strength<br />
classes determined in applicable standards (C90/105 and C100/115)<br />
are hardly specified because they require a <strong>com</strong>plex approval procedure.<br />
Nanodur concrete has be<strong>com</strong>e an established material in<br />
the market niche of mechanical engineering, where high tensile<br />
strengths and damping capacities are needed, among other parameters.<br />
The benefits of Nanodur concrete have also given rise<br />
to first applications in the extremely sensitive area of measuring<br />
equipment [5].<br />
Nachhaltigkeit<br />
Nanodurbeton enthält im Bindemittel Nanodur Compound 5941 bereits<br />
als Zement einen CEM II/B-S 52,5 R. Im BMBF Projekt OLAF<br />
wurde nun ein Beton entwickelt, dessen Bindemittel im OLAF Compound<br />
5941 mit den Hauptbestandteilen Hüttensand, Flugasche und<br />
Kalksteinmehl einem CEM X entsprechen würde. In einer Life Cycle<br />
Analyse des Projektpartners Evonik wurde der carbon footprint<br />
(kg CO 2<br />
-Äquivalent/m³) für normalen Stahlbeton, klassischen UHPC,<br />
Polymerbeton, Nanodurbeton und für den neuen OLAF Hochleistungsbeton<br />
ermittelt. Ohne Betrachtung der Volumeneinsparung ist<br />
letzterer fast mit konventionellem Stahlbeton vergleichbar – legt<br />
man eine rund dreifache Leistungsfähigkeit zugrunde, so stellt sich<br />
eine beachtliche CO 2<br />
-Reduzierung ein.<br />
Anwendungen<br />
Vor dem Hintergrund, dass die beiden oberen Festigkeitsklassen<br />
C90/105 und C100/115 der geltenden Normen aufgrund der geforderten<br />
aufwändigen Zulassungsverfahren kaum Anwendung finden,<br />
ist eine breite Umsetzung von UHPC in überschaubaren Zeiträumen<br />
wenig wahrscheinlich. Nanodurbeton hat sich inzwischen in der<br />
Nischenanwendung Maschinenbau etabliert, wo insbesondere eine<br />
hohe Zugfestigkeit und ein gutes Dämpfungsvermögen gefragt sind.<br />
Auch im extrem sensiblen Bereich der Messtechnik haben die Vorteile<br />
des Nanodurbetons erste Anwendungsbereiche erschlossen [5].<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] OLAF „Hochleistungsbeton für Alle“: Nanotechnologisch Optimierter, Langlebiger, energieeffizienter und insbesondere AnwendungsFreundlicher Hochleistungsbeton,<br />
WING – Jahrbuch 2009, Bundesministerium für Bildung und Forschung BMBF<br />
[2] http://www.bam.de/de/kompetenzen/fachabteilungen/abteilung_7/fb74/fg74_uhpc.htm<br />
[3] Deuse, T.; Hornung, D.; Möllmann, M., Von der Mikrodur- zur Nanodur- Technologie, BFT International, 05/2009<br />
[4] Müller, M.; Ludwig, H.-M., OLAF II - Betonuntersuchungen, Bauhaus Universität Weimar, 2012, unveröffentlicht<br />
[5] Sagmeister, B.; Deuse, T., Anwendungen von UHPC auf Basis eines Spezialbindemittels in Bautechnik und Maschinenbau, BWI 1/2012
PANEL 1 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Universität Stuttgart<br />
Harald.Garrecht@mpa.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1957; Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Karlsruhe; 1985-1992 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe; 1992 Promotion; 1992-1998<br />
Oberingenieur in der Abteilung Baustofftechnologie des genannten Instituts; 1998 Professur für Baustoffe,<br />
Bauphysik und Baukonstruktion an der Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft; 2006-2012 Professur für<br />
Werkstoffe im Bauwesen an der Technischen Universität Darmstadt am Institut für Massivbau; seit 2012 Professur<br />
für Werkstoffe im Bauwesen am Institut für Werkstoffe im Bauwesen und Wissenschaftlicher Direktor an der<br />
Materialprüfungsanstalt MPA der Universität Stuttgart<br />
Rheology-based mixing process management<br />
Production of high-performance concretes to specification<br />
Rheologiegestützte Mischprozessführung<br />
Zielsichere Herstellung von Hochleistungsbetonen<br />
Rationale<br />
High-performance concretes (HPCs) are be<strong>com</strong>ing increasingly attractive<br />
in construction practice due to their very dense matrix that<br />
results in outstanding durability and strength parameters. HPCs<br />
contain a very high amount of fines; they are produced with only<br />
a small water ratio. For this reason, the production of the fresh<br />
concrete requires a high amount of mixing energy associated with<br />
significantly longer mixing times. Higher mixing tool speeds enable<br />
an increase in the amount of mixing energy introduced but result in<br />
greater tool wear. HPC mixes are also very sensitive to minor variations<br />
in the quality and batching of the input materials.<br />
Performance of mixing systems<br />
If standard mixing systems are used for HPC production (such as<br />
turbine, pan or twin-shaft mixers), the low mixing tool speeds<br />
usually make it impossible to achieve the homogeneity of the<br />
mix required for an HPC even after prolonged mixing periods.<br />
Although efficient mixing and homogeneity of the coarse <strong>com</strong>ponents<br />
is achieved at high tool speeds, the finer particle sizes<br />
cannot be mixed sufficiently. In addition, we observe a significant<br />
increase in the fresh concrete temperature with associated deleterious<br />
effects on plasticizer action. High-intensity mixer systems<br />
supplied by Eirich are better suited to this purpose. These systems<br />
transport the material to be mixed in upward direction through<br />
an inclined rotary mixing vessel as a result of wall friction. The<br />
amount of energy introduced can be controlled and adjusted efficiently.<br />
Due to the influence of gravity and action of the scrapers,<br />
the material again moves in downward direction and is guided<br />
into the inner zone of the mixing vessel. In this area, a high-speed,<br />
eccentric stirrer ensures efficient mixing of the finer constituents.<br />
Suppliers of turbine or pan mixers provide extensions or retrofits<br />
(stirrers mechanically operated via the main drive). The operation<br />
of these stirrers depends on the speed of the main drive. Alternatively,<br />
hydraulic drives are used that significantly increase the<br />
amount of mixing energy introduced to efficiently mix the fine<br />
particles. High amounts of energy can also be introduced by the<br />
Problemstellung<br />
Hochleistungsbetone (HLB), die dank eines sehr dichten Werkstoffgefüges<br />
über eine hervorragende Dauerhaftigkeit bei hoher Festigkeit<br />
verfügen, finden zunehmendes Interesse in der Baupraxis. HLB sind<br />
sehr feinstoffreich und werden wasserarm hergestellt. Die Frischbetonherstellung<br />
fordert daher einen hohen Mischenergieeinsatz.<br />
Deutlich längere Mischzeiten gehen damit einher. Zur Steigerung des<br />
Mischenergieeinsatzes werden die Mischwerkzeuggeschwindigkeiten<br />
erhöht, mit der Folge eines stärkeren Werkzeugverschleißes. Zudem<br />
reagieren HLB-Gemische empfindlich auf geringfügige Schwankungen<br />
der Ausgangsstoffe und der Dosierung.<br />
Leistungsfähigkeit von Mischsystemen<br />
Werden Standardmischsysteme wie Ringtrog-, Teller- oder Doppelwellenmischer<br />
zur Herstellung von HLB eingesetzt, kann infolge der<br />
niedrigen Werkzeuggeschwindigkeiten auch mit einer Erhöhung der<br />
Mischdauer die geforderte Mischgüte eines HLB i. A. nicht erreicht<br />
werden. Zwar wird bei hoher Werkzeuggeschwindigkeit die Durchmischung<br />
und Homogenisierung der gröberen Komponenten erreicht,<br />
doch lassen sich die Feinstoffe nicht hinreichend aufschließen. Zudem<br />
nimmt die Frischbetontemperatur deutlich zu, mit nachteiligen<br />
Folgen für die Wirkweise der Fließmittel. Besser eignen sich Intensiv-<br />
Mischsysteme der Fa. Eirich. Hier wird das Mischgut durch einen<br />
schräg stehenden, drehbaren Mischbehälter durch Wandreibung bei<br />
regelbarem Energieeintrag nach oben transportiert, bevor es infolge<br />
der Schwerkraft und der angeordneten Abstreifer wieder nach unten<br />
und so in den inneren Bereich des Mischgefäßes geführt wird. Hier<br />
übernimmt ein schnell drehender, exzentrisch angebrachter Wirbler<br />
den Aufschluss der feineren Mischungsbestandteile. Anbieter von<br />
Ringtrog- bzw. Tellermischern bieten Erweiterungen bzw. Nachrüstungen<br />
in Form von mechanisch über den Hauptantrieb betriebenen<br />
Wirblern an, die von der Drehzahl des Hauptantriebs abhängig sind.<br />
Alternativ kommen hydraulische Antriebe zum Einsatz, die den Mischenergieeintrag<br />
zum Aufschluss der Feinstoffe deutlich steigern.<br />
Hohe Energieeinträge lassen sich auch mit dem Konus-Mischsystem<br />
der Fa. Kniele erreichen. Zwei gleichförmig oder auch gegenläufig ar-<br />
20 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Christian Baumert, Universität Stuttgart<br />
christian.baumert@iwb.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1974; Studium Bauingenieurwesen an der Fachhochschule Münster; 2001–2003 Tätigkeit in der Bauplanung;<br />
Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität Braunschweig; 2007-2012 wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Fachgebiet Werkstoffe im Bauwesen der Technischen Universität Darmstadt mit dem Schwerpunkt<br />
Massivbautechnologie; seit 2012 Gruppenleiter Frischbeton und Technologieentwicklung am Institut für Werkstoffe<br />
im Bauwesen der Universität Stuttgart mit dem Forschungsschwerpunkt Mischtechnik und neue Technologien<br />
1 → Schematic overview of the approach to a rheology-based mixing process management, including development of the mix design, mixing process<br />
and fine tuning to produce high-performance concretes exactly to specification<br />
Schematische Darstellung der Vorgehensweise einer rheologiegestützten Mischprozessführung von der Entwicklung der Mischungszusammensetzung<br />
über den Mischprozess bis hin zur Nachsteuerung zur zielsicheren Herstellung von Hochleistungsbetonen<br />
Kniele cone mixer system. Two mixing tools operated in sync or<br />
in a counter-rotating arrangement prevent spinning-out of the<br />
material, resulting in a high-energy, high-speed mixing sequence.<br />
In-house R&D activities carried out for this mixer system show<br />
that the cone-shaped mixing vessel with appropriately adjusted<br />
mixing tools enables a two-stage mixing process. This process<br />
is particularly well-suited to producing HPC because, initially, a<br />
mixing process with a particularly high amount of energy introduced<br />
at high mixing tool speeds enables optimum homogeneity of<br />
all (ultra)fine constituents, followed by the coarser aggregate sizes<br />
being mixed into the pre-processed suspension at a low mixing<br />
tool speed.<br />
beitende Mischwerkzeuge wirken einem Hochschleudern des Mischguts<br />
entgegen, so dass ein energiereiches und hochtouriges Mischregime<br />
ermöglicht wird. Eigene F&E-Arbeiten mit diesem Mischsystem<br />
zeigen, dass die konusförmige Ausbildung des Mischgefäßes mit der<br />
Anpassung der Mischwerkzeuge einen zweistufigen Mischvorgang<br />
erlaubt. Dieser eignet sich insbesondere für die Herstellung von HLB,<br />
da zunächst ein besonders energiereicher Mischprozess bei hoher<br />
Werkzeuggeschwindigkeit den optimalen Aufschluss aller Fein(st)<br />
stoffe ermöglicht, bevor dann die gröberen Gesteinskornfraktionen in<br />
der aufbereiteten Suspension bei niedriger Werkzeuggeschwindigkeit<br />
untergemischt werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 21
PANEL 1 → Proceedings<br />
2 → Determination of the yield<br />
value by analyzing the velocity of<br />
the rotary encoder [mrad/s] depending<br />
on the linearly increasing<br />
torque of the inner drive (PMSM).<br />
The yield value is defined as the<br />
point of intersection of the two<br />
straight lines above which irreversible<br />
deformation takes place<br />
(viscoelastic or viscous flow)<br />
Bestimmung der Fließgrenze mittels<br />
Analyse der Geschwindigkeit<br />
des Drehgebers [mrad/s] abhängig<br />
des linear ansteigenden Drehmoments<br />
des inneren Antriebs (PMSM).<br />
Die Fließgrenze wird dann als<br />
Schnittpunkt der beiden Geraden<br />
festgelegt, oberhalb derer irreversible<br />
Deformationen stattfinden (viskoelastisches<br />
oder viskoses Fließen)<br />
Rheology-based mixing process management<br />
If the drive train of the cone mixer is equipped with highly sensitive<br />
control and measuring <strong>com</strong>ponents, the single- or multi-stage<br />
mixing process can be controlled by tool speeds that are continuously<br />
adjustable to the required output. Provided the tool geometries<br />
are adjusted accordingly, optimum mixing sequences can be<br />
identified for any HPC mix to achieve the required homogeneity<br />
of the mix whilst minimizing the amount of energy consumed<br />
in the mixing process. Low-loss drives also make it possible to<br />
characterize the rheological behavior of the fresh concrete during<br />
the mixing process (cf. schematic overview in Fig. 1). A <strong>com</strong>puterbased<br />
frequency converter control system enables the continuous<br />
adjustment of mixing tool acceleration and speeds from zero to<br />
the maximum tool speed at 1,000 rpm in accordance with the<br />
specific process requirements. As a result, the mixer can also be<br />
used as a rheometer, which enables the determination of static<br />
and dynamic yield values and plastic viscosity parameters in the<br />
mixer depending on the process design [1, 3]. For instance, Fig.<br />
2 shows the measurement of yield values by applying a linearly<br />
increasing torque to the mixed material via the permanent magnet<br />
synchronous motor (PMSM) installed in the modified cone mixer.<br />
Depending on the torque, the mixed material is subject to deformation,<br />
which is recorded by a rotary encoder. The <strong>com</strong>parison of<br />
the torque-dependent changes in the torsion angle determined in<br />
the tests can then be used to derive the yield values, as shown in<br />
Fig. 2 [1].<br />
Rheologiegestützte Mischprozessführung<br />
Wird der Antriebsstrang des Konusmischers mit hochsensitiven Komponenten<br />
der Steuerungs- und Messtechnik ausgestattet, lässt sich<br />
der ein- und/oder mehrstufige Mischprozess mit einer an den Leistungsbedarf<br />
angepassten Drehzahl stufenlos regeln. Bei geeigneter<br />
Werkzeuggeometrie lassen sich dann optimierte Mischregime für<br />
jegliche HLB-Gemische finden, um einerseits die geforderte Mischgüte<br />
zu erzielen und andererseits den Energieeinsatz des Mischens<br />
zu minimieren. Nicht zuletzt erlauben verlustarme Antriebe auch,<br />
das rheologische Verhalten des Frischbetons während des Mischens<br />
zu charakterisieren (vgl. schematische Darstellung Abb. 1). Mit einer<br />
rechnergestützten Steuerung über Frequenzumrichter lässt sich eine<br />
bedarfsabhängige Beschleunigung und Geschwindigkeitsführung<br />
der Mischwerkzeuge vom Stillstand bis hin zu maximaler Werkzeuggeschwindigkeit<br />
bei einer Drehzahl von 1.000 UPM stufenlos<br />
realisieren. Somit lässt sich der Mischer auch als Rheometer nutzen<br />
und erlaubt, abhängig von der Prozessführung, z. B. die statische<br />
und dynamische Fließgrenze wie auch die plastische Viskosität im<br />
Mischer zu bestimmen [1, 3]. Die Abbildung 2 zeigt beispielsweise die<br />
Bestimmung der Fließgrenze, indem mit dem im modifizierten Konusmischer<br />
installierten Permanentmagnet-Synchronmotor (PMSM)<br />
ein linear zunehmendes Drehmoment auf das Mischgut aufgebracht<br />
wird. Abhängig vom Drehmoment wird dabei das Mischgut deformiert,<br />
wobei die Deformation über einen Drehgeber erfasst wird. Aus<br />
der Gegenüberstellung der im Versuch vom Drehmoment abhängigen<br />
Drehwinkeländerungsrate kann dann, wie in Abbildung 2 gezeigt, die<br />
Fließgrenze abgeleitet werden [1].<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Baumert, C.: Rheometrische Mischprozessführung. Intensiv-Konus-Mischer mit integriertem Rheometer zur Herstellung von Hochleistungsbeton mit definierten<br />
rheologischen Eigenschaften. Dissertation Technische Universität Darmstadt (2012)<br />
[2] Baumert, C.; Garrecht, H.: Mischen von Hochleistungsbeton. Beton- und Stahlbetonbau 105 (2010), Nr. 6, 371-378<br />
[3] Garrecht, H./Baumert, C./Karden, A.: Hybrid Intensive Mixer with integrated Rheometer for High Performance Concrete, in: Ultra-High Performance Concrete<br />
and Nanotechnology in Construction. Proceedings of HiPerMat 2012, 3rd International Symposium on UHPC and Nanotechnology for High Performance<br />
Construction Materials, Kassel, March 7-9, 2012 (Schriftenreihe Baustoffe und Massivbau 19, Hrsg.: Schmidt, M./Fehling, E./Glotzbach, C./Fröhlich, S./ Piotrowski,<br />
S., Universität Kassel), 233-240<br />
22 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald S. Müller; Karlsruher Institut für Technologie KIT<br />
hsm@mpa.kit.edu<br />
Geb. 1951; bis 1995 Direktor an der Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung, Berlin; seit 1995 Leiter des<br />
Instituts für Massivbau und Baustofftechnologie und Direktor der Amtlichen Materialprüfungsanstalt MPA Karlsruhe<br />
am Karlsruher Institut für Technologie (ehemals Universität Karlsruhe); ö.b.u.v. Sachverständiger für Betonund<br />
Mauerwerksbau, Bauschäden und Bauphysik; Partner der SMP Ingenieure im Bauwesen GmbH, Karlsruhe und<br />
Dresden; seit 2013 Vizepräsident der International Federation for Structural Concrete (fib)<br />
New limitations and concepts<br />
The sustainable concrete of the future<br />
Neue Grenzen und Konzepte<br />
Der nachhaltige Beton der Zukunft<br />
Initial situation<br />
The concept of sustainability refers to the use of a regenerative<br />
system in such a way that this system is preserved with respect<br />
to its essential characteristics and that its inventory is capable<br />
of regenerating itself in a natural process [1]. This principle was<br />
originally developed in the field of forestry and can be applied to<br />
concrete only in a figurative sense because it does not consider the<br />
required performance of the material with respect to the specific<br />
construction project to be <strong>com</strong>pleted. The significant environmental<br />
impact resulting from cement and concrete production is put<br />
into perspective particularly by the extremely high durability of<br />
concrete, which makes this material the unrivaled choice for infrastructural<br />
projects, among other applications.<br />
The assessment of the sustainability of concrete relies on the<br />
life cycle assessment of its raw materials. The environmental impact<br />
generated by the production, transport and placement of the<br />
concrete must also be considered. All types of environmental impact<br />
are grouped into impact categories, which include primary<br />
energy consumption and the potentials for global warming, ozone<br />
depletion, acidification, eutrophication and ground-level ozone<br />
formation [2, 3]. The required parameters can be taken from the<br />
Environmental Product Declarations (EPDs) issued by the cement,<br />
aggregate and concrete manufacturers for their respective products.<br />
Preparation of these EPDs is mandatory from 2013. Reference<br />
[4] includes an overview of the individual environmental<br />
impacts of <strong>com</strong>monly used concrete raw materials and concretes.<br />
This overview shows that the environmental impact of concrete<br />
is essentially due to the emissions of the cement contained in the<br />
concrete. For this reason, one of the basic approaches to producing<br />
sustainable concrete is to reduce the share of Portland cement<br />
clinker in the concrete by replacing it with fine rock powders or<br />
reactive additives such as fly ash or blast-furnace slag.<br />
Development concepts and technological limitations<br />
The sustainability of a given concrete can only be increased by preventing<br />
any adverse effect of the reduced environmental impact<br />
on its performance and durability. For the concrete technologist<br />
Ausgangssituation<br />
Der Begriff Nachhaltigkeit bezeichnet die Nutzung eines regenerierbaren<br />
Systems in einer Weise, dass dieses System in seinen wesentlichen<br />
Eigenschaften erhalten bleibt und sein Bestand sich auf natürliche<br />
Weise regenerieren kann [1]. Dieses ursprünglich aus dem<br />
Bereich der Forstwirtschaft stammende Prinzip lässt sich nur im<br />
übertragenen Sinne auf den Werkstoff Beton anwenden, da es die<br />
geforderte Leistungsfähigkeit des Werkstoffs im Hinblick auf die zu<br />
realisierende Bauaufgabe zunächst nicht berücksichtigt. Die aus der<br />
Zement- und Betonherstellung resultierenden, erheblichen Umwelteinwirkungen<br />
werden insbesondere durch die außerordentlich hohe<br />
Dauerhaftigkeit relativiert, die den Werkstoff Beton auszeichnet und<br />
ihm z. B. bei der Errichtung von Infrastrukturbauwerken ein Alleinstellungsmerkmal<br />
gegenüber anderen Baustoffen verleiht.<br />
Den Ausgangspunkt für die Bewertung der Nachhaltigkeit eines<br />
Betons bildet die Ökobilanz seiner Ausgangsstoffe. Hinzu kommen<br />
Umwelteinwirkungen, die aus der Herstellung, dem Transport und<br />
dem Einbau des Betons resultieren. Alle Umwelteinwirkungen werden<br />
in Form von Wirkgruppen, nämlich des Primärenergiebedarfs,<br />
des Treibhaus-, Ozonabbau-, Versauerungs-, Eutrophierungs- und des<br />
bodennahen Ozonbildungspotenzials angegeben [2, 3]. Die erforderlichen<br />
Kennwerte können den ab dem Jahr 2013 verpflichtenden Environmental<br />
Product Declarations (EPD) der Zement-, Gesteinskornbzw.<br />
Betonhersteller für ihr jeweiliges Produkt entnommen werden.<br />
Einen Überblick über die einzelnen Umwelteinwirkungen gängiger<br />
Betonausgangsstoffe und Betone gibt [4]. Hierbei zeigt sich, dass die<br />
Umwelteinwirkungen des Betons maßgeblich auf die Emissionen des<br />
darin enthaltenen Zements zurückzuführen sind. Ein Grundansatz bei<br />
der Herstellung nachhaltiger Betone besteht daher in der Reduktion<br />
des Anteils an Portlandzementklinker im Beton, indem ein Austausch<br />
durch feine Gesteinsmehle oder reaktive Zusatzstoffe wie Flugasche<br />
oder Hüttensand erfolgt.<br />
Entwicklungskonzepte und technologische Grenzen<br />
Die Nachhaltigkeit eines Betons kann nur gesteigert werden, wenn<br />
die Leistungsfähigkeit und Dauerhaftigkeit des Betons nicht durch die<br />
gleichzeitige Reduktion der Umwelteinwirkungen beeinträchtigt wer-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 23
PANEL 1 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Michael Haist; Institut für Massivbau und Baustofftechnologie, Karlsruher Institut für Technologie (KIT)<br />
michael.haist@kit.edu<br />
Oberingenieur am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie; Tätigkeitsschwerpunkte: Betontechnologie,<br />
insbesondere Leichtbeton und Selbstverdichtender Beton, Rheologie von Frischbeton, Geotechnische Betone<br />
1 → Required minimum packing<br />
density (defining the ratio of the<br />
volume of solids to the total volume<br />
of a particle mix) of a cement/<br />
fly ash mix for various fly ash percentages<br />
in the binder depending<br />
on the equivalent w/c ratio<br />
Mindestens erforderliche Packungsdichte<br />
(diese bezeichnet das Verhältnis<br />
des Volumens der Feststoffe<br />
zum Gesamtvolumen eines Kornhaufwerks)<br />
eines Zement-Flugasche-Gemischs<br />
für unterschiedliche<br />
Flugascheanteile am<br />
Bindemittel in Abhängigkeit vom<br />
äquivalenten w/z-Wert<br />
Req. <strong>com</strong>pactness<br />
erf. Packungsdicht φ p,min<br />
[-]<br />
designing the mix, this means<br />
that the w/c ratio must remain<br />
identical to, or be lower than, that of a reference concrete despite<br />
the reduced cement content. The key to producing sustainable concrete<br />
is thus to ensure a sufficient workability of the concrete at a<br />
significantly reduced water ratio. However, the fact that concrete<br />
is a particle mix permits a reduction in the water content only if<br />
the porosity of the mix is minimized by optimizing its packing<br />
density (all voids must be <strong>com</strong>pletely filled with mixing water<br />
during concrete production).<br />
Fig. 1 shows that replacing Portland cement clinker with fly ash<br />
(k=0.40) at an identical equivalent w/c ratio but reduced hydraulic<br />
performance of the binder considerably reduces the water content of<br />
the mix that results from the w/c ratio. For the reduced amount of<br />
water to be sufficient to fill all the voids between the particles of the<br />
mix, its packing density must be increased accordingly. Fig. 1 shows<br />
the minimum packing density required for the mix depending on the<br />
desired equivalent w/c ratio.<br />
In principle, the concrete technologist can use two different<br />
methods to optimize the packing density of the concrete mix:<br />
The simplest approach is to adjust the particle size distribution<br />
to standard grading curves. In contrast to the method <strong>com</strong>monly<br />
applied today, all granular constituents (i.e. both aggregate and<br />
binders or ultrafine particles) must be considered for the purpose<br />
of optimizing the particle size distribution when developing more<br />
environmentally <strong>com</strong>patible concretes. Suitable grading curves include<br />
the curves developed by Fuller or Funk and Dinger, which<br />
also establish the basis for the standard grading curves specified<br />
in DIN 1045-2 [4]. Although these methods are easy to apply, they<br />
are not capable of predicting the actual porosity of the particle<br />
den. Für den planenden Betontechnologen<br />
bedeutet dies, dass<br />
trotz reduziertem Zementanteil<br />
im Beton der w/z-Wert im Vergleich<br />
zu einem Referenzbeton<br />
gleich bleiben oder sinken muss.<br />
Der Schlüssel zur Herstellung<br />
nachhaltiger Betone liegt somit<br />
in der Gewährleistung einer<br />
ausreichenden Verarbeitbarkeit<br />
des Betons bei stark reduziertem<br />
Wassergehalt. Da es sich bei Beton<br />
jedoch um ein Kornhaufwerk<br />
handelt, ist eine Reduktion des<br />
Wassergehalts nur dann möglich,<br />
wenn gleichzeitig der Hohlraumgehalt<br />
im Kornhaufwerk – dieser<br />
muss bei der Betonherstellung<br />
vollständig mit Anmachwasser<br />
aufgefüllt werden – durch eine<br />
Optimierung der Packungsdichte des Korngemischs minimiert wird.<br />
Abbildung 1 zeigt am Beispiel Flugasche, dass bei einem Austausch<br />
von Portlandzementklinker durch Flugasche (k-Wert = 0,40)<br />
bei gleichbleibendem äquivalentem w/z-Wert, jedoch reduzierter<br />
hydraulischer Leistungsfähigkeit des Bindemittels der aus dem w/z-<br />
Wert resultierende Wassergehalt der Mischung stark zurückgeht.<br />
Damit die so reduzierte Wassermenge ausreicht, um alle Hohlräume<br />
zwischen den Partikeln des Korngemischs aufzufüllen, muss dessen<br />
Packungsdichte entsprechend gesteigert werden. Die für das Gemisch<br />
mindestens erforderliche Packungsdichte in Abhängigkeit vom gewünschten<br />
w/z equ.<br />
kann Abbildung 1 entnommen werden.<br />
Für die Optimierung der Packungsdichte der Betonmischung stehen<br />
dem Betontechnologen prinzipiell zwei verschiedene Methoden<br />
zur Verfügung: Der einfachste Ansatz besteht in der Anpassung der<br />
Kornzusammensetzung an Regelsieblinien. Im Gegensatz zur heute<br />
üblichen Vorgehensweise müssen bei der Entwicklung ökologisch<br />
optimierter Betone alle granularen Bestandteile – d. h. sowohl die<br />
Gesteinskörnung als auch die Bindemittel bzw. das Mehlkorn – in der<br />
Korngrößenoptimierung berücksichtigt werden. Geeignete Kornverteilungskurven<br />
liefern beispielsweise die Ansätze von Fuller oder von<br />
Funk und Dinger, die auch die Grundlage für die Regelsieblinien der<br />
DIN 1045-2 bilden [4]. Diese Ansätze zeichnen sich zwar durch eine<br />
einfache Anwendbarkeit aus, jedoch sind sie nicht in der Lage, den<br />
tatsächlichen Hohlraumgehalt im Kornhaufwerk – der dann entsprechend<br />
durch Zugabewasser aufgefüllt werden muss – vorherzusagen.<br />
Hierzu eignet sich stattdessen das sogenannte Compressible Packing<br />
Model oder das Compressible Interaction Packing Model [4]. Die Anwendung<br />
dieser Modelle erfordert jedoch in der Regel den Einsatz<br />
Fly ash ratio<br />
Flugaschenanteil FA/(FA+Z) [M.-%]<br />
24 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 1<br />
mix, which is then to be filled by the addition<br />
of mixing water. Instead, the socalled<br />
<strong>com</strong>pressible packing model or the<br />
<strong>com</strong>pressible interaction packing model<br />
are suitable for this purpose [4]. However,<br />
the application of these models usually<br />
requires the use of <strong>com</strong>puter-based<br />
methods and <strong>com</strong>prehensive experimental<br />
tests of the characteristics of the binders<br />
and aggregates used.<br />
At the current stage, one of the major<br />
technical obstacles to introducing environmentally<br />
optimized concretes is certainly<br />
the strongly increased sensitivity<br />
of the mixes to variations in the properties<br />
and batching of the input materials.<br />
A maximum permissible variation of the<br />
mixing water content of ± 1.45 kg/m³<br />
and a maximum deviation of the particle<br />
moisture of ± 0.7‰ from the initial<br />
value would be necessary to limit fluctuations<br />
in the equivalent w/c ratio of a<br />
typical green concrete with a relatively<br />
high equivalent w/c ratio of 0.71 containing<br />
110 kg/m³ of Portland cement and 88<br />
kg/m³ of fly ash to a maximum of ± 0.01<br />
(which corresponds to a deviation from<br />
the mean design <strong>com</strong>pressive strength of<br />
about 1.0 MPa). In addition, variations<br />
in the packing density of the binderaggregate<br />
mix would have to be reduced<br />
to values smaller than 2‰ by a <strong>com</strong>prehensive<br />
quality control system to be established<br />
for concrete raw materials. Major<br />
technical obstacles to be over<strong>com</strong>e in<br />
the future are the accurate measurement<br />
of initial moisture and the minimization<br />
of fluctuations in the packing density of<br />
the particles. At the same time, practical<br />
experience needs to be gained by national<br />
technical approvals or permits to be issued<br />
on a case-by-case basis, which will<br />
then pave the way to a standards-based<br />
introduction of green concretes.<br />
rechnergestützter Methoden sowie umfangreiche<br />
experimentelle Voruntersuchungen zu<br />
den Eigenschaften der verwendeten Bindemittel<br />
und Gesteinskörnungen.<br />
Ein technisches Haupthindernis bei der<br />
Einführung ökologisch optimierter Betone<br />
ist sicherlich in der derzeit noch gegebenen,<br />
stark erhöhten Empfindlichkeit der Mischungen<br />
gegenüber Schwankungen in den<br />
Eigenschaften und der Dosierung der Ausgangsstoffe<br />
zu sehen. Um Schwankungen<br />
im äquivalenten w/z-Wert eines typischen<br />
Ökobetons mit 110 kg/m³ Portlandzement,<br />
88 kg/m³ Flugasche und einem bereits vergleichsweise<br />
hohen äquivalenten w/z-Wert<br />
von 0,71 auf maximal ± 0,01 zu begrenzen<br />
(dies entspricht einer Abweichung von der<br />
mittleren Soll-Druckfestigkeit von ca. 1,0<br />
MPa), dürfte die maximal zulässige Schwankung<br />
im Zugabewassergehalt ± 1,45 kg/m³<br />
und die maximale Abweichung der Gesteinskornfeuchte<br />
vom Eingangswert ± 0,7 ‰ betragen.<br />
Zusätzlich müssten Schwankungen<br />
in der Packungsdichte des Bindemittel-Gesteinskorngemischs<br />
durch eine weitreichende<br />
Qualitätssicherung der Betonausgangsstoffe<br />
auf Werte kleiner 2 ‰ reduziert werden.<br />
Insbesondere die korrekte Bestimmung der<br />
Ausgangsfeuchte und die Minimierung der<br />
Schwankungen der Packungsdichte der Partikel<br />
stellen hier ein hohes technisches Hindernis<br />
dar, das es in Zukunft zu überwinden<br />
gilt. Parallel hierzu müssen z. B. über bauaufsichtliche<br />
Zulassungen und/oder Zustimmungen<br />
im Einzelfall praktische Erfahrungen<br />
gesammelt werden, die dann einer<br />
normativen Einführung von Ökobetonen den<br />
Weg bereiten.<br />
Besuchen<br />
Sie uns!<br />
Halle C1, Stand 404<br />
Besuchen Sie uns.<br />
Stand 50<br />
www.betontage.<strong>com</strong><br />
Ihr Partner für:<br />
www.bauma.de<br />
• Konusmischer KKM<br />
• Labormischer<br />
• Intensivmischer mit<br />
1 oder 2 mech. Wirblern<br />
• Doppelwellenmischer<br />
• Gegenstrommischer<br />
• Mischer für Fließestrich<br />
• stationäre und mobile Mischanlagen<br />
• Waagen für Zement, Wasser,<br />
Zuschlagstoffe und Zusatzmittel<br />
• Aufzüge (Kippkübel oder Bodenentleerung)<br />
• Silos für Zement und Zuschlagstoffe<br />
• Förder- und Beschickungsanlagen<br />
• Zubehör<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Deutscher Bundestag, 14. Wahlperiode: Schlussbericht der Enquete-Kommission Globalisierung der<br />
Weltwirtschaft – Herausforderungen und Antworten Drucksache 14/9200, 12. Juni 2002<br />
[2] NORM DIN EN ISO 14044: Umweltmanagement – Ökobilanz – Anforderungen und Anleitungen. Beuth<br />
Verlag, Berlin, 2006<br />
[3] Hauer, B.: Methoden und Ergebnisse der Ökobilanzierung. In: Nachhaltiger Beton – Werkstoff, Konstruktion<br />
und Nutzung, 9. Symposium Baustoffe und Bauwerkserhaltung, Müller, H. S., Nolting, U.,<br />
Haist, M., Kromer, M. (Hrsg.), KIT Scientific Publishing, Karlsruhe, 2012, 11-18<br />
[4] Haist, M.; Müller, H. S.: Nachhaltiger Beton – Betontechnologie im Spannungsfeld zwischen<br />
Ökobilanz und Leistungsfähigkeit. In: Nachhaltiger Beton – Werkstoff, Konstruktion und Nutzung,<br />
9. Symposium Baustoffe und Bauwerkserhaltung, Müller, H. S., Nolting, U., Haist, M., Kromer, M.<br />
(Hrsg.), KIT Scientific Publishing, Karlsruhe, 2012, 29-52<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 25<br />
KNIELE<br />
Mischtechnik<br />
Gemeindebeunden 6 · D-88422 Bad Buchau<br />
Tel: +49(0)7582-93030 · Fax: +49(0)7582-930330<br />
info@kniele.de · www.kniele.de
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Martin Kronimus, Betonverband Straße, Landschaft, Garten, Bonn<br />
geschaeftsleitung@kronimus.de<br />
Geb. 1961; Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule des Saarlandes; betriebswirtschaftliche<br />
Zusatzausbildung; seit 1989 Marketingleiter der Kronimus AG; ab 1991 Geschäftsführer verschiedener Tochtergesellschaften<br />
der Kronimus AG; seit 1997 Vorstandsvorsitzender der Kronimus AG, seit 2006 Vorsitzender des<br />
Betonverbands Straße, Landschaft, Garten, Bonn und Vorstand des Fachverbandes Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg; seit April 2010 Vorsitzender des sozialpolitischen Ausschusses des Industrieverbandes<br />
Steine und Erden Baden-Württemberg<br />
Day 1: Tuesday, 5 th February 2013<br />
Tag 1: Dienstag, 5. Februar 2013<br />
Road, landscape and garden construction<br />
Straßen-, Landschafts- und Gartenbau<br />
Page<br />
Seite<br />
28<br />
30<br />
33<br />
36<br />
38<br />
40<br />
Title<br />
Titel<br />
Varying distribution channels and warranty periods – What should manufacturers of concrete<br />
products bear in mind?<br />
Unterschiedliche Vertriebsketten und Gewährleistungsfristen - Was hat der Hersteller von<br />
Betonerzeugnissen zu beachten?<br />
RA Joachim Cäsar-Preller<br />
Multibord – more than just a curbstone<br />
Der Multifunktionsbord - Mehr als nur ein Randstein<br />
Dipl.-Ing. Barbara Janorschke<br />
Photocatalysis in concrete terms – modeling and measuring for the Hohenheimer Strasse model<br />
project in Stuttgart, Germany<br />
Photokatalyse konkret - Modellierung und Messung im Modellprojekt der Stadt Stuttgart<br />
Dr.-Ing. Thomas Flassak<br />
RStO 2012 – Consequences for the construction of block pavements<br />
Die RStO 12 - Konsequenzen für die Pflasterbauweise<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Frohmut Wellner<br />
How much rainwater is seeping through concrete pavers? – Parameters for design practice<br />
Wie viel Regenwasser versickert auf Betonpflaster? - Kennwerte für die Planungspraxis<br />
Dr.-Ing. Marc Illgen<br />
Influence of various de-icing agents on the durability of concrete products<br />
Einfluss unterschiedlicher Taumittel auf die Dauerhaftigkeit von Betonwaren<br />
Dr.-Ing. Patrick Schäffel<br />
26 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Lösungen liefern. Zukunft bauen.<br />
Gute Leistung basiert auf gutem Service. Deswegen legen wir bei Holcim viel<br />
Gewicht auf umfassende Dienstleistungen rund um Baustoffe wie Zement und<br />
Beton. Wir sind gut erreichbar, gehen umfassend auf Ihre Anforderungen ein<br />
und liefern schnell. Denn als eines der führenden Unter nehmen der Baustoffindustrie<br />
wirkt Holcim mit Knowhow und Engagement an Ihren Projekten mit.<br />
www.holcim.de
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
RA Joachim Cäsar-Preller, Cäsar-Preller Rechtsanwaltskanzlei, Wiesbaden<br />
Kanzlei@caesarpreller.de<br />
Geb. 1962 in Gießen; 1990 1. Staatsexamen; 1995 2. Staatsexamen; Tätigkeitsschwerpunkte: Aktienrecht, Arbeitsrecht,<br />
Baurecht/Architektenrecht, Banken- und Börsenrecht, Immobilienrecht, Immobilienfonds, Kapitalanlagerecht,<br />
Kapitalmarktrecht, Markenrecht, Medizinrecht/Arzthaftungsrecht, Nachbarrecht, Produkthaftungsrecht,<br />
Sportrecht, Verbraucherschutzrecht, Vertragsrecht, Wirtschaftsrecht, Anlegerschutz, Tierrecht, Existenzrecht,<br />
Unternehmensnachfolgerecht, Denkmalschutzrecht; Mitglied im Deutschen Anwaltsverein, Bundesverband der<br />
Mittelständischen Wirtschaft, Europäischen Anwaltsverein u. a.<br />
Varying distribution channels and warranty periods<br />
What should manufacturers of concrete products bear in mind?<br />
Unterschiedliche Vertriebsketten und Gewährleistungsfristen<br />
Was hat der Hersteller von Betonerzeugnissen zu beachten?<br />
Following the ECJ judgment of 2011, producers are often faced<br />
with the issue of which costs they can be held liable for if the<br />
product turned out to be deficient. This question be<strong>com</strong>es even<br />
more important when considering the fact that manufacturers are<br />
usually bound to just deliver the sold item, rather than to also<br />
install it. In general, the customer may claim subsequent contractual<br />
performance, i.e. that the defect be remedied or a product<br />
free from defects be delivered. The seller must bear the associated<br />
expenses, including the costs of transport, road tolls, labor and<br />
materials.<br />
Before the ECJ judgment, a dispute had arisen over the way in<br />
which cases were to be handled where the seller was merely under<br />
the obligation to deliver the product, but the product was installed<br />
before the defect was detected. In this context, the question arose<br />
whether the seller was to additionally bear the costs of removal<br />
of the defective item and of the subsequent installation of the replacement<br />
item. The ECJ answered this question by arguing that<br />
the seller was to also bear the costs of removal and re-installation<br />
if the defect was detected after installation. This constitutes an<br />
extension to the previous duty of the seller because the seller just<br />
owed delivery of a product free from defects, and not the installation<br />
of this product. To underpin this argument, the ECJ cited<br />
Article 3 (2, 3) of Directive 1999/44/EC. These provisions stipulate<br />
that subsequent contractual performance must be provided free of<br />
charge. However, this would not be the case if the consumer him-/<br />
herself had to bear the costs of installation and removal. According<br />
to the ECJ opinion, this also applies to cases where neither of the<br />
two parties is at fault. In this respect, the court found:<br />
“In a situation in which neither party to the contract was at<br />
fault, it is justified to make the seller liable for the cost of removing<br />
the goods not in conformity and installing the replacement<br />
goods, since those additional costs, which are necessary for carrying<br />
out the replacement, would have been avoided if the seller<br />
had correctly performed his contractual obligations at the outset.”<br />
Nach dem EuGH-Urteil aus dem Jahr 2011 sehen sich Produzenten<br />
häufig mit der Frage konfrontiert, für welche Kosten sie haften müssen,<br />
wenn sich herausstellt, dass ihr Produkt einen Mangel hatte.<br />
Dies insbesondere unter dem Gesichtspunkt, dass die Produzenten in<br />
den meisten Fällen nur die Lieferung des verkauften Gegenstandes<br />
schulden und nicht den Einbau. Grundsätzlich kann der Kunde Nachbesserung,<br />
das heißt Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer<br />
mangelfreien Sache verlangen. Hierbei hat der Verkäufer die erforderlichen<br />
Aufwendungen zu leisten, insbesondere Transport-, Wege-,<br />
Arbeits- und Materialkosten zu tragen.<br />
Bis zu dem Urteil des EuGH war hierbei strittig, wie der Fall zu<br />
behandeln ist, in dem der Verkäufer zwar nur die Lieferung der Sache<br />
schuldet, die Sache jedoch eingebaut wurde, bevor der Mangel<br />
entdeckt wurde. Hier stellte sich die Frage, ob der Verkäufer auch die<br />
Kosten für den Ausbau der mangelhaften Sache und den Einbau der<br />
neuen Sache zu tragen hat. Dies wurde vom EuGH dahingehend beantwortet,<br />
dass der Verkäufer auch die Kosten für Ausbau und Einbau<br />
zu tragen hat, wenn der Mangel erst nach Einbau entdeckt wurde.<br />
Dies stellt eine Erweiterung der ursprünglichen Pflicht des Verkäufers<br />
dar, da dieser eigentlich nur die Lieferung einer mangelfreien Sache<br />
schuldete und nicht den Einbau der Sache selber. Dies begründet der<br />
EuGH mit Art. 3 Absatz 2 und 3 der Richtlinie 1999/44/EG. Hiernach<br />
muss die Nacherfüllung unentgeltlich sein. Dies wäre jedoch nicht<br />
der Fall, wenn der Verbraucher die Kosten für Einbau und Ausbau<br />
selber zahlen müsste. Dies gilt nach Ansicht des EuGH auch für den<br />
Fall, dass keine der beiden Seiten ein Verschulden trifft. Das Gericht<br />
führt hierzu aus:<br />
„In einem Fall, in dem keine der beiden Vertragsparteien schuldhaft<br />
gehandelt hat, ist es demnach gerechtfertigt, dem Verkäufer die<br />
Kosten für den Ausbau des vertragswidrigen Verbrauchsguts und<br />
den Einbau des als Ersatz gelieferten Verbrauchsguts aufzuerlegen,<br />
da diese Zusatzkosten zum einen vermieden worden wären, wenn<br />
der Verkäufer von vornherein seine vertraglichen Verpflichtungen<br />
ordnungsgemäß erfüllt hätte, und zum anderen nunmehr notwendig<br />
28 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
Another important out<strong>com</strong>e of this ECJ judgment is that the<br />
seller may refuse to remedy the defect or to deliver a replacement<br />
product free from defects only if the costs of one of these remedies<br />
are disproportionate <strong>com</strong>pared to the costs of the other remedy,<br />
but not if these costs are merely disproportionate from a general<br />
point of view. The manufacturer may thus refuse delivery of a<br />
product free from defects if the costs of such a delivery amount<br />
to 1.5 times the removal costs. If, however, the costs of these two<br />
remedies are identical but amount to more than three times the<br />
original costs, the manufacturer is bound to subsequent contractual<br />
performance nonetheless. Provided it is generally impossible<br />
to remedy the defect, this means that the seller may not refuse the<br />
delivery of a product free from defects even if the associated costs<br />
amount to three times the original purchase price.<br />
Unfortunately, this legal consequence must be accepted when<br />
purchasing consumer goods because the related laws and regulations<br />
are binding in this respect. However, if either option is possible<br />
(i.e. subsequent delivery and remedy of defect), the seller may<br />
refuse subsequent delivery or remedy of the defect if the related<br />
costs amount to more than 150% of those of the respective other<br />
option. It should be noted, though, that this alternative is available<br />
to the seller only if the costs of one of the options are significantly<br />
higher than those of the other. The general elective right of the<br />
buyer does not exist for the seller.<br />
sind, um den vertragsgemäßen Zustand des Verbrauchsguts herzustellen.“<br />
Ebenfalls wichtiges Ergebnis des EuGH-Urteils ist es, dass der<br />
Verkäufer nur dann die Beseitigung des Mangels oder die Lieferung<br />
einer mangelfreien Sache verweigern kann, wenn die Kosten der einen<br />
Maßnahme im Verhältnis zu den Kosten der anderen Maßnahme<br />
unverhältnismäßig sind, nicht jedoch, wenn sie lediglich generell unverhältnismäßig<br />
sind. Sollte daher die Lieferung einer mangelfreien<br />
Sache das Anderthalbfache der Beseitigungskosten betragen, kann<br />
der Hersteller die Lieferung verweigern. Wenn beides jedoch gleich<br />
teuer ist, aber mehr als das Dreifache der ursprünglichen Kosten beträgt,<br />
muss der Hersteller trotzdem die Nacherfüllung vornehmen.<br />
Wenn also die Beseitigung des Mangels generell nicht möglich ist,<br />
kann der Verkäufer die Lieferung einer mangelfreien Sache selbst<br />
dann nicht verweigern, wenn die Kosten das Dreifache des ursprünglichen<br />
Kaufpreises betragen.<br />
Diese Rechtsfolge muss man beim Verbrauchsgüterkauf leider<br />
hinnehmen, da die Vorschriften insoweit zwingend sind. Es bleibt<br />
jedoch festzuhalten, dass wenn sowohl Nachlieferung, als auch Beseitigung<br />
des Mangels möglich sind, der Verkäufer die Nachlieferung<br />
oder Beseitigung verweigern kann, wenn die Kosten mehr als 150 %<br />
der jeweils anderen Methode betragen. Es ist jedoch festzuhalten,<br />
dass dieses Wahlrecht dem Verkäufer nur zusteht, wenn die Kosten<br />
der einen Methode deutlich höher sind, als die der anderen. Ein generelles<br />
Wahlrecht, wie es der Käufer hat, hat der Verkäufer gerade<br />
nicht.<br />
Specialist in:<br />
- concrete block plants<br />
- mixing and batching technologie<br />
- robot-controlled customized plants<br />
- paving stone treatment systems<br />
FRIMA P650<br />
FRIMA GmbH & Co.KG | P.O.box 1144 | 26691 Emden-Germany<br />
Fon: +49 4921 584-0 | Fax: +49 4921 584-128 | post@frima-emden.de | www.frima-emden.de
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Barbara Janorschke, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
b.janorschke@iab-weimar.de<br />
1970-1974 Studium, Hochschule für Architektur und Bauwesen Weimar (HAB) heute Bauhaus-Universität Weimar;<br />
1974-1979 Lehr- und Forschungstätigkeit an der HAB; 1981 Promotion; 1980-1991 Tätigkeit beim Kreisbauamt Weimar-<br />
Land; 1991-1997 leitende Architektin im Büro Wollschläger und Holzhauer, Erfurt; 1997-2003 Büroleiter in der HWP<br />
Planungsgesellschaft mbH Jena; ab 2003 stellvertretende Leiterin des Forschungsbereichs Fertigbau am IFF Weimar<br />
e. V.; seit Mai 2006 Leitung des Forschungsbereichs; seit 2012 Leitung des Forschungsbereichs Nachhaltiges Bauen,<br />
IAB - Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gemeinnützige GmbH; Tätigkeitsschwerpunkte: Fertigteile und<br />
Bausysteme, Bau- und Montageverfahren, Trag- und Oberflächenstrukturen, Klimaschutz- und Energiekonzepte<br />
Multibord<br />
More than just a cubstone<br />
Der Multibord<br />
Mehr als nur ein Randstein<br />
→ 1 Basic Multibord module<br />
Multibord-Grundbaustein<br />
Photo: IAB Weimar<br />
In a joint project, IAB Weimar gGmbH, OBB Beton- und Bau GmbH<br />
and WBB Straßen- & Tiefbau Marksuhl GmbH developed a multifunctional,<br />
retrofittable curb system for the construction of roads,<br />
outdoor spaces and tunnels. This project aimed to respond to the<br />
need for continuous alteration of utilities in urban areas due to<br />
changing technical and demographic trends and increasingly demanding<br />
requirements with respect to safety, information, monitoring<br />
and maintenance. The project was funded by the Federal<br />
Ministry of Economics and Technology. The Multibord curbstone is<br />
a modular system that <strong>com</strong>bines utility ducts, road safety equipment,<br />
traffic information systems and telematics, and lighting.<br />
Utility ducts<br />
The road profile <strong>com</strong>prises a large number of utilities managed<br />
by many different entities. This applies particularly to urban areas.<br />
It is expected that market dynamics will continue to result in<br />
frequently changing requirements for utility systems. This setting<br />
requires flexible, fast and cost-efficient solutions for network extensions,<br />
repair and maintenance. The Multibord system provides<br />
the necessary flexibility as a result of its structural design and of<br />
the concentration of utilities in the curb zone.<br />
Road safety equipment, traffic information systems and telematics<br />
The development of this new generation of curbstones responds to<br />
the continuously growing demand for road safety/traffic management<br />
and telematics systems in public and private thoroughfares.<br />
Systems integrated in curbs can issue alerts of adverse road con-<br />
Vor dem Hintergrund eines ständigen Anpassungsbedarfes von Verund<br />
Entsorgungsleitungen im städtischen Raum infolge technischer<br />
und demografischer Entwicklungen sowie steigender Anforderungen<br />
an Sicherheit, Information, Kontrolle und Wartung entwickelten die<br />
IAB Weimar gGmbH, die OBB Beton- und Bau GmbH und die WBB<br />
Straßen- & Tiefbau Marksuhl GmbH im Rahmen eines Verbundprojektes<br />
ein multifunktionales, nachrüstbares Bordsteinsystem für den<br />
Straßen-, Freianlagen- und Tunnelbau. Das Projekt wurde durch das<br />
Ministerium für Wirtschaft und Technologie gefördert. Der Multibord<br />
kombiniert Ver- und Entsorgungstrassen, Sicherheitstechnik, Verkehrsinformationssysteme<br />
und -telematik sowie Lichttechnik in einem Baukastensystem.<br />
Ver- und Entsorgungstrassen<br />
Im Straßenquerschnitt, vor allem im urbanen Raum, sind eine Vielzahl<br />
von Ver- und Entsorgungsleitungen mit unterschiedlichen Zuständigkeiten<br />
angeordnet. Durch die Dynamik am Markt ist auch in<br />
Zukunft mit häufig wechselnden Anforderungen an die Leitungsnetze<br />
zu rechnen. Das erfordert anpassungsfähige, schnelle und kostengünstige<br />
Lösungen für Netzerweiterungen, Instandhaltungen und<br />
Reparaturen. Der Multibord bietet mit seinem konstruktiven Aufbau<br />
und der Konzentration der Ver- und Entsorgungsleitungen im Bordsteinbereich<br />
die nötige Flexibilität.<br />
Sicherheitstechnik, Verkehrsinformationssysteme<br />
und -telematik<br />
Mit der Entwicklung der neuen Bordsteingeneration wird dem ständig<br />
wachsenden Bedarf an Sicherheits-/Verkehrsleittechnik und<br />
30 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. (FH) Hartmut Solas, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
h.solas@iab-weimar.de<br />
Geb. 1951; bis 1978 Studium an der Ingenieurschule für Bauwesen Cottbus; 1979-1981 Tätigkeit im Kraftwerksbau;<br />
1982-1991 Tätigkeit im Bereich der stadttechnischen Erschließung; 1992-2001 Geschäftsführung eines Ingenieurbüros;<br />
seit 2002 Bereichsleiter für Infrastruktur bei der FITR gGmbH; seit 2008 ö. b. u. v. Sachverständiger für<br />
innerstädtischen erdverlegten Rohrleitungsbau; seit 2012 Leitung des Forschungsbereiches Technisch Systeme am<br />
IAB - Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gemeinnützige GmbH; Tätigkeitsschwerpunkte: Rohre, Informationstechnik,<br />
Maschinenentwicklung, Wasser/Abwasser<br />
Photo: IAB Weimar<br />
ditions (such as ice warnings via temperature sensors or congestion<br />
alerts). RFID (Radio Frequency Identification) technology and<br />
reading antennas make it possible to integrate monitoring and<br />
control systems for municipal service providers and traffic management<br />
systems (bollards and barriers). Tactile surfaces contribute<br />
to improving road safety.<br />
Lighting and traffic guidance<br />
The curb system includes safety-enhancing lighting and guidance<br />
features enabled by integrated reflective and fluorescent materials<br />
and grid-connected or self-sufficient lighting equipment. In the<br />
simplest scenario, they improve the visibility of road boundary<br />
markings. The system can alert road users of particular features in<br />
bends, on driveways, at crossroads, or on traffic islands. It also appears<br />
feasible to mark various areas of use by light strips in one or<br />
several colors. Self-sufficient energy supply can be implemented<br />
by integrating photovoltaic panels.<br />
Design and engineering<br />
The Multibord system (Fig. 1) is divided into three levels. Each of<br />
these levels fulfils specific functions. The top level is the curbstone<br />
itself and mainly serves to delimit thoroughfares and deflect<br />
vehicle wheels, thus fulfilling the basic curb function. This level<br />
includes the traffic management and control systems referred to<br />
above. The center level consists of special-purpose blocks to ac<strong>com</strong>modate<br />
cabling for information, energy and <strong>com</strong>munications<br />
systems. Depending on the specific requirements, this level can<br />
<strong>com</strong>prise a varying number of <strong>com</strong>ponents. The number and di-<br />
→ 2 Prototype of Multibord<br />
Prototyp des Multibord<br />
-telematik in öffentlichen und nichtöffentlichen Verkehrsbereichen<br />
begegnet. Bordsteinintegrierte Systeme können Gefahreninformationen<br />
über widrige Fahrbahnzustände (etwa zur Eiswarnung über<br />
Temperatursensoren, Stauwarnung usw.) signalisieren. RFID-Technik<br />
(Radio Frequency Identification) und Leseantennen ermöglichen die<br />
Integration von Kontroll- oder Ansteuerungssystemen für Stadtwirtschaftsdienste<br />
und Verkehrsleitsysteme (Sperrpoller und Schranken).<br />
Taktile Beläge tragen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit bei.<br />
Lichtleittechnik<br />
Durch die Integration reflektierender und fluoreszierender Materialien<br />
bzw. energiegeführter oder autarker Lichttechnik übernimmt<br />
der Bordstein licht- und leittechnische Funktionen, die zur Erhöhung<br />
der Verkehrssicherheit beitragen. Im einfachsten Fall erhöhen sie die<br />
Sichtbarkeit von Fahrbahnbegrenzungen. In Kurven und Einfahrten<br />
oder an Kreuzungen und Verkehrsinseln kann auf fahrbahnspezifische<br />
Besonderheiten aufmerksam gemacht werden. Auch die Kennzeichnung<br />
verschiedener Nutzungsbereiche mit ein- oder mehrfarbigen<br />
Leuchtbändern ist denkbar. Energieautarke Lösungen durch<br />
PV-Module sind möglich.<br />
Entwurf und Design<br />
Der Multibord (Abb. 1) ist in drei Ebenen gegliedert. Jeder Ebene sind<br />
spezielle Funktionen zugeordnet. Die obere Ebene – der Bordstein<br />
– übernimmt in erster Linie die Funktion der Abgrenzung von Verkehrsflächen<br />
sowie der Radabweisung und erfüllt damit die grundlegende<br />
Bordsteinfunktion. In diese Ebene sind die oben beschriebenen<br />
Verkehrs- und Kontrollsysteme integriert. In der mittleren Ebene sind<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 31
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Ulrich Palzer, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
u.palzer@iab-weimar.de<br />
Geb. 1960; 1979-1984 Studium der Baustoffverfahrenstechnik an der Hochschule für Architektur und Bauwesen<br />
Weimar, heute Bauhaus-Universität Weimar; 1984-1989 wissenschaftlicher Assistent; 1990 Promotion; 1990-1995<br />
Geschäftsführer der Ritter Verwaltung GmbH; seit 1995 Geschäftsführer der PBM Projektbau- und Baumanagement<br />
GmbH, Weimar; seit Juli 2007 Institutsdirektor des IFF Weimar e. V., heute IAB – Institut für Angewandte Bauforschung<br />
Weimar gGmbH; Tätigkeitsschwerpunkte: Baustoffforschung, Simulation von Verarbeitungsprozessen,<br />
Lärm- und Schwingungsabwehr in der Rohstoffindustrie<br />
ameter of conduits can be adjusted to specific functional needs. For<br />
repair purposes or after a breakdown, the dual design of the cable<br />
conduits provides easy access via manholes or by dismantling the<br />
curbstone from the top. This eliminates the need for time-consuming<br />
excavations on sidewalks or roads. The bottom level includes a<br />
supplementary module that serves as a storm-water sewer. Tightness<br />
is ensured by installing an underground sewer pipe (Fig. 1).<br />
The Multibord range includes straight items with a length of 1,000<br />
mm, radial, transition and flush curbs, and manhole elements. Its<br />
structural design makes it possible to integrate it with other <strong>com</strong>mercially<br />
available curbstone ranges. The center and bottom part<br />
are manufactured in a machine mold whereas the visible top part<br />
is cast. The concrete mix designs were tailored to these two methods<br />
and tested. They meet the specifications of the manufactured<br />
product. A utility model has been registered for the system.<br />
Effectiveness/cost efficiency<br />
The Multibord system not only improves city/service information<br />
and control systems. It also contributes to saving costs in the long<br />
term in the new construction, refurbishment and operation of thoroughfares<br />
and service equipment due to its automated monitoring,<br />
maintenance and control features and integrated self-sufficient<br />
(renewable) energy supply and as a <strong>com</strong>plement to existing traffic<br />
management and signaling systems. Its use is not just restricted to<br />
urban or <strong>com</strong>mercial areas. What is even more significant is the<br />
safe and economical design of “dangerous” highway junctions. The<br />
curb system can be equipped as required by the user and is thus<br />
suitable for a wide range of applications, particularly in tunnels,<br />
logistics centers and <strong>com</strong>mercial areas. The Multibord system is a<br />
major innovation that contributes to enhancing road safety due to<br />
its integrated infrastructural, safety and lighting <strong>com</strong>ponents. The<br />
figures published by the German Federal Statistical Office prove<br />
how important this contribution is. For the first time in the last<br />
20 years, the number of traffic deaths has increased significantly<br />
in Germany. Overall, the novel characteristics incorporated in the<br />
system make the otherwise conventional curbstone a multi-purpose,<br />
multi-functional solution with the ability to <strong>com</strong>municate<br />
that provides high infrastructural efficiency.<br />
Formsteine angeordnet, die beispielsweise Kabel für Informations-,<br />
Energie-, Kommunikationssysteme usw. aufnehmen können. Diese<br />
Ebene kann additiv, entsprechend Bedarf und Anforderungen, zusammengefügt<br />
werden. Durchmesser und Anzahl der Leerrohre sind<br />
funktionsspezifisch anpassbar. Die Zweiteiligkeit der Kabelkanäle<br />
gewährleistet bei Reparaturarbeiten oder nach Havarien einen einfachen<br />
Zugang über Kabelschächte bzw. durch die Demontage des<br />
Bordsteins von oben. Dadurch entfallen aufwendige Schachtarbeiten<br />
im Gehweg- oder Straßenbereich. In der unteren Ebene ist ein Ergänzungsmodul<br />
angeordnet, das der Ableitung von Oberflächenwasser<br />
dient. Durch den Einbau eines KG-Rohres (Abb. 1) wird die<br />
Dichtigkeit gewährleistet. Das Multibord-Sortiment beinhaltet gerade<br />
Elemente mit einer Systemlänge von 1.000 mm, Radien-, Übergangsund<br />
abgesenkte Bordsteine sowie Schachtelemente. Es lässt sich konstruktiv-technisch<br />
in handelsübliche Bordsteinsortimente integrieren.<br />
Die Herstellung des Mittel- und des Unterteiles erfolgt in einer Maschinenform,<br />
die des sichtbaren Oberteils dagegen im Gießverfahren.<br />
Auf diese beiden Verfahren wurden die Betonrezepturen abgestimmt<br />
und erprobt. Sie erfüllen die Anforderungen an das herzustellende<br />
Produkt. Für das entwickelte System wurde ein Gebrauchsmuster angemeldet.<br />
Wirksamkeit/Wirtschaftlichkeit<br />
Der Multibord dient nicht nur der Verbesserung von Stadt-/Betriebsinformations-<br />
und Kontrollsystemen. Auf Grund automatisierter Kontroll-,<br />
Wartungs- und Steuerungsfunktionen, durch die Integration<br />
energieautarker Versorgungslösungen (regenerative Energien) und die<br />
Ergänzung von Verkehrsleit- und -signalanlagen leistet er einen nachhaltigen<br />
Beitrag zur Kosteneinsparung beim Neubau, bei der Sanierung<br />
und der Bewirtschaftung von Verkehrsflächen und betrieblichen<br />
Anlagen. Sein Einsatz konzentriert sich nicht nur auf innerstädtische<br />
und gewerbliche Bereiche, sondern vor allem auch auf die sichere und<br />
wirtschaftliche Gestaltung „gefährlicher“ Verkehrsknoten im Überlandbereich.<br />
Das Bordsteinsystem gewährleistet eine nutzerspezifische<br />
Ausstattung und ist somit universell vor allem im Tunnelbau, in Logistikzentren,<br />
in gewerblich genutzten Flächen und ähnlichem einsetzbar.<br />
Durch integrierte infrastrukturelle, sicherheits- und lichttechnische<br />
Elemente stellt der Multibord eine entscheidende Innovation dar, die<br />
zur Erhöhung der Verkehrssicherheit beiträgt. Wie wichtig dieser Beitrag<br />
ist, belegen die Zahlen des Statistischen Bundesamtes. Erstmals<br />
nach 20 Jahren ist in Deutschland die Zahl der Verkehrstoten deutlich<br />
angestiegen. Die Gesamtheit der generierten neuen Eigenschaften<br />
verwandelt einen herkömmlichen Bordstein in einen kommunikativen<br />
„Alleskönner“ mit hoher Infrastruktureffizienz.<br />
32 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Thomas Flassak; Ingenieurbüro Lohmeyer, Karlsruhe<br />
thomas.flassak@lohmeyer.de<br />
Studium des theoretischen Maschinenbaus an der TU Karlsruhe; Spezialisierung im Bereich der numerischen<br />
Strömungsmechanik; seit 1995 im Ingenieurbüro Lohmeyer GmbH & Co. KG mit Schwerpunkt in den Bereichen<br />
Strömungsmodellierung mit prognostischen meso- und mikroskaligen sowie CFD-Modellen, Softwareentwicklung<br />
und -vertrieb; Mitarbeit in den VDI-Arbeitsgruppen VDI 3783/16 „Prognostische mesoskalige nicht hydrostatische<br />
Windfeldmodelle – Verfahren für Anwendungen nach TA Luft“ und VDI 3783/07 „Evaluierung prognostischer mesoskaliger<br />
Windfeldmodelle“<br />
Photocatalysis in concrete terms<br />
Modeling and measuring for the Hohenheimer Strasse model<br />
project in Stuttgart, Germany<br />
Photokatalyse konkret<br />
Modellierung und Messung im Modellprojekt „Hohenheimer<br />
Straße“ der Stadt Stuttgart<br />
Manufacturers of concrete products have been working with photocatalytically<br />
active surfaces for a number of years. In collaboration<br />
with HeidelbergCement AG, a software tool for quantitative assessment<br />
of the effectiveness of such surfaces at a specific location was<br />
developed. In a model project conducted by the city of Stuttgart,<br />
Germany, the possible effectiveness of photocatalytically active surfaces<br />
was simulated on Hohenheimer Strasse in Stuttgart.<br />
Modeling<br />
The photocatalytic process of degradation is modeled in analogy to<br />
deposition processes. The resistance model used is based on guideline<br />
VDI 3782/5. A NO x<br />
de<strong>com</strong>position rate required for modeling<br />
was derived using theoretical approaches (Bolte and Flassak, 2012)<br />
from laboratory measurements obtained in a test chamber at HeidelbergCement<br />
Technology Center (HTC), as well as in a ISO test<br />
chamber.<br />
An emission monitoring station of the Baden-Württemberg<br />
State Institute for Environment, Measurements and Nature Conservation<br />
(LUBW), located near Hohenheimer Strasse, continuously<br />
records NO und NO 2<br />
concentrations. Background concentration<br />
information from the Stuttgart Schwabenzentrum was available.<br />
Initially, simulation to establish the previous actual condition<br />
was carried out with the model MISKAM (Eichhorn and Kniffka,<br />
2010) – i.e., without photocatalytically effective surfaces. A <strong>com</strong>parison<br />
with measured NO x<br />
data at the monitoring station was<br />
conducted to establish whether the model chosen would realistically<br />
record the concentration level in the street canyon. For investigation<br />
of the photocatalytic effectiveness of the TiO 2<br />
surfaces,<br />
simulation took place of an additional calculation to take account<br />
of the TiO 2<br />
surfaces on the roads, the parking lots, and the sidewalks.<br />
The effect of the TiO 2<br />
in the street canyon of Hohenheimer<br />
Strasse can be estimated by <strong>com</strong>paring the two calculations.<br />
Seit einigen Jahren arbeiten Hersteller von Betonwaren mit photokatalytisch<br />
aktiven Belägen. In Zusammenarbeit mit der Fa. Heidelberg-<br />
Cement AG wurde ein Softwaretool entwickelt, das die Wirksamkeit<br />
solcher Beläge für einen konkreten Standort quantitativ abschätzen<br />
kann. In einem Modellprojekt der Stadt Stuttgart wurde die mögliche<br />
Wirksamkeit von photokatalytisch aktivem Belag in der Hohenheimer<br />
Straße in Stuttgart simuliert.<br />
Modellierung<br />
Der photokatalytische Abbauprozess wird in Analogie zu Depositionsprozessen<br />
modelliert. Es kommt ein Widerstandsmodell nach VDI<br />
Richtlinie 3782 Blatt 5 zum Einsatz. Aus Labormessungen in der Beprobungskammer<br />
des HeidelbergCement Technology Centers (HTC)<br />
sowie in der ISO-Beprobungskammer wurde mit theoretischen Ansätzen<br />
eine für die Modellierung notwendige NO x<br />
-Abbaugeschwindigkeit<br />
abgeleitet (Bolte und Flassak, 2012).<br />
Im Bereich der Hohenheimer Straße befindet sich eine Immissionsmessstelle<br />
der Landesanstalt für Umwelt, Messungen und Naturschutz<br />
Baden Württemberg (LUBW). Dort werden die NO- und NO 2<br />
-<br />
Konzentrationen kontinuierlich erfasst. Vorbelastungsinformationen<br />
lagen von der Messstelle Stuttgart-Schwabenzentrum vor.<br />
Zunächst wurde eine Simulation mit dem Modell MISKAM (Eichhorn<br />
und Kniffka, 2010) für den Istzustand durchgeführt – also noch<br />
ohne photokatalytisch wirksame Beläge. Ein Vergleich mit NO x<br />
-Messdaten<br />
an der Messstelle sollte zunächst aufzeigen, ob das gewählte Modell<br />
die Belastungssituation in der zu betrachtenden Straßenschlucht<br />
realistisch wiedergibt. Für die Untersuchung der photokatalytischen<br />
Wirksamkeit der TiO 2<br />
-Beläge wurde eine weitere Berechnung unter Berücksichtigung<br />
von TiO 2<br />
-Belägen auf den Fahrbahnen, den Parkplätzen<br />
und den Gehwegen simuliert. Durch den Vergleich beider Rechnungen<br />
kann die Wirkung des TiO 2<br />
in der hier betrachteten Straßenschlucht der<br />
Hohenheimer Straße eingeschätzt werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 33
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr. Ulrich Reuter; Landeshauptstadt Stuttgart<br />
Studienabschluss als Diplom-Meteorologe; Leiter der Abteilung Stadtklimatologie im Amt für Umweltschutz<br />
der Landeshauptstadt Stuttgart; Schwerpunkte: Arbeitsgebiete Stadtklima, globaler Klimaschutz und Luftreinhaltung;<br />
Mitglied im Fachbeirat Umweltmeteorologie und im Ausschuss Klima des Vereins Deutscher Ingenieure<br />
(VDI) und Mitwirkung in der Richtlinienarbeit des VDI; Lehrbeauftragter zum Thema Stadtklima an der Hochschule<br />
für Technik in Stuttgart und Autor zahlreicher Fachaufsätze und Bücher<br />
Pilot project “Hohenheimer Straße”<br />
Pilotprojekt „Hohenheimer Straße“<br />
Wind speed: 0,5 m/s<br />
Windgeschwindigkeit: 0,5 m/s<br />
Percental<br />
NOx-reduction<br />
in %<br />
Prozentuale<br />
NOx-Reduktion<br />
in %<br />
→ 1 Calculated relative reduction of the total NO x<br />
concentration for daytime situations at a wind speed of 0.5 m/s and a<br />
UVA radiation intensity of more than 15 W/m² at approx. 1.5 m above ground<br />
Berechnete relative Reduktion der NO x<br />
-Gesamtbelastung für Tagsituationen bei einer Windgeschwindigkeit von 0,5 m/s und einer<br />
UVA-Strahlungsintensität von mehr als 15 W/m² in ca. 1,5 m über Grund<br />
Results<br />
Calculation with the MISKAM model took place for the following<br />
cases:<br />
1) NO x<br />
annual average value<br />
2) Daytime situations with average wind speeds < 1.0 m/s<br />
3) Daytime situations with average wind speeds < 0.5 m/s<br />
The calculations for the actual condition <strong>com</strong>pare very well with<br />
the data measured at the monitoring station.<br />
Based on calculated results presented here at the Hohenheimer<br />
Strasse monitoring station, a reduction of the NO x<br />
annual average<br />
value by approx. 4 % can be achieved under the assumed conditions.<br />
Annual average reductions of up to 6 % are possible for the<br />
entire street canyon. Greatest reductions can be achieved near the<br />
buildings.<br />
Findings additionally showed that the NO x<br />
reduction effect<br />
in percent increases with decreasing wind speeds. For a<br />
wind speed of 0.5 m/s, Figure 1 shows the calculated percent<br />
reduction of total NO x<br />
concentration for daytime situations at<br />
a UVA radiation intensity over more than 15 W/m² at approx.<br />
1.5 m above ground. Low wind speeds generally correlate with<br />
high pollutant concentrations. Accordingly, photocatalytically<br />
active concrete surfaces can contribute to cap emission peaks.<br />
This signifies that photocatalytically active concrete surfaces,<br />
in accordance with their capability to cap specifically emission<br />
Ergebnisse<br />
Die Berechnung mit dem Modell MISKAM erfolgte für folgende Fälle:<br />
1) NO x<br />
-Jahresmittelwert<br />
2) Tagsituationen mit mittleren Windgeschwindigkeiten < 1,0 m/s<br />
3) Tagsituationen mit mittleren Windgeschwindigkeiten < 0,5 m/s<br />
Die Berechnungen für den Istzustand vergleichen sich an der Messstelle<br />
sehr gut mit den dort gemessenen Daten.<br />
Im Jahresmittel kann entsprechend der hier vorgestellten Berechungsergebnisse<br />
an der Messstelle Hohenheimer Straße im<br />
Planfall eine Reduktion des NO x<br />
-Jahresmittelwerts um ca. 4 %<br />
erreicht werden. In der gesamten Straßenschlucht sind im Jahresmittel<br />
Reduktionen bis zu 6 % möglich. Die höchsten Reduktionen<br />
treten an der Straßenrandbebauung auf.<br />
Es wurde des Weiteren gezeigt, dass die prozentuale NO x<br />
-Minderungswirkung<br />
mit abnehmender Windgeschwindigkeit zunimmt. Für<br />
eine Windgeschwindigkeit von 0,5 m/s zeigt Abbildung 1 die berechnete<br />
prozentuale Reduktion der NO x<br />
-Gesamtbelastung für Tagsituationen<br />
bei einer UVA-Strahlungsintensität von mehr als 15 W/m² in<br />
ca. 1,5 m über Grund. Niedrige Windgeschwindigkeiten sind in der<br />
Regel korreliert mit hohen Schadstoffkonzentrationen. D. h. photokatalytisch<br />
aktive Betonoberflächen können dazu beitragen, Immissionsspitzen<br />
zu „kappen“. Dies bedeutet, dass photokatalytisch aktive<br />
Betonoberflächen durch die Eigenschaft speziell Immissionsspitzen<br />
zu „kappen“, effektiv helfen können, zum Beispiel die Anzahl der<br />
34 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Siegfried Riffel; HeidelbergCement, Talheim/Leimen<br />
Geb. 1951; 1974-1979 Baubetriebsstudium an der FH-Karlsruhe; 1979-1981 Beratender Ingenieur im Bereich Mauerwerksbau<br />
bei der Fa. Ebert Beton, Remseck; 1981-1992 Leiter der Betonprüfstelle beim Autobahnamt/Landesamt<br />
für Straßenwesen Baden-Württemberg, KA-Durlach; 1992-1996 Bauberater bei der Bauberatung Zement Stuttgart<br />
beim Bundesverband der Deutschen Zementindustrie (BDZ); 1996-2002 Leiter Verkauf, Marketing und Beratung<br />
bei der ZEAG, Zementwerk Lauffen – Elektrizitätswerk Heilbronn AG und Geschäftsführer bei der TBG Enztal-<br />
Beton, Illingen; 2002-2004 Projektmanager Verkehrswegebau bei der HeidelbergCement AG; seit 2004 Projektmanager<br />
Infrastruktur bei der HeidelbergCement AG in der Abteilung Entwicklung & Anwendung, Talheim/Leimen<br />
peaks, can actively help to reduce, for example, the number<br />
of times the one-hour average value exceeds 200 µg/m³. This<br />
represents an additional effective measure for reducing, for example,<br />
the exceedance frequency of the short-time limit value<br />
for nitrogen dioxide.<br />
In the case discussed here, wind speeds were less than 0.5 m/s<br />
for approx. 2 % of the time and between 0.5 and 1 m/s for approx.<br />
6 % of the time. For these situations, reductions in the NO x<br />
value<br />
by approx. 20 % (0.5 m/s) and 10 % (1 m/s) can be achieved.<br />
Überschreitungen des Stickstoffdioxid-Einstundenmittelwerts über<br />
200 µg/m³ zu reduzieren. Dies stellt eine zusätzliche effektive Maßnahme<br />
dar, um z. B. die Überschreitungshäufigkeit des Stickstoffdioxid-Kurzzeitgrenzwerts<br />
zu reduzieren.<br />
Im vorliegenden Fall sind in ca. 2 % der Zeit die Windgeschwindigkeiten<br />
kleiner als 0,5 m/s und in ca. 6 % der Zeit zwischen 0,5 und<br />
1 m/s. In diesen Situationen können Reduktionen des NO x<br />
-Werts um<br />
ca. 20 % bzw. 10 % erreicht werden.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Bolte, G., Flassak, T. (2012): Numerische Simulation der Wirksamkeit photokatalytisch aktiver Betonoberflächen. In: Internationale Baustofftagung 18. ibausil,<br />
12. – 15. September 2012, Weimar.<br />
[2] Eichhorn, J., Kniffka, A. (2010): The numerical flow model MISKAM: State of development and evaluation of the basic version. Meteorologische Zeitschrift,<br />
Vol 19. No. 1, pp. 081-90.<br />
FRANK<br />
TECHNOLOGIEN FÜR DIE BAUINDUSTRIE<br />
Egcotritt<br />
Podest- und Laubengang-Entkopplung für<br />
höchste Ansprüche.<br />
- Akustische Entkopplung durch Querkraftdornverbindung<br />
- Trittschallminderung von bis zu ΔL W<br />
32 dB bei Treppenpodesten,<br />
Laubengängen, vorgeständerten Balkonen usw.<br />
- Bauaufsichtliche Zulassung des DIBt<br />
- Fugenbreite bis 100 mm, Tragfähigkeit bis zu 37 kN<br />
- Feuerwiderstandsklasse F120<br />
QUERKRAFTDORN<br />
EGCOTRITT MIT BESTER<br />
TRITTSCHALLMINDERUNG!<br />
Max Frank GmbH & Co. KG | Mitterweg 1 | 94339 Leiblfing | Tel. +49 9427 189-0<br />
www.maxfrank.de
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Frohmut Wellner; Technische Universität Dresden<br />
frohmut.wellner@tu-dresden.de<br />
1977-1981 Studium Bauingenieurwesen, TU Dresden; 1986 Promotion; 1985-1987 Mitarbeiter, Gruppenleiter und stellv.<br />
Abteilungsleiter, Ingenieurtief- und Verkehrsbaukombinat Karl-Marx-Stadt; 1987-1996 Forschungs- und Lehrtätigkeit,<br />
TU Dresden; 1990 Zulassung als privater Ingenieur für tiefbautechnische Planungsleistungen; 1990-1996 Ingenieur für<br />
Planung von Straßen- und Tiefbauvorhaben; 1993 Habilitation; 1996-1999 Universitätsprofessor, Fachgebietsleiter und<br />
Partner der Ingenieurgemeinschaft für Verkehrswegebau, Hannover; seit 1999 Sachverständiger für konstruktiven Straßenbau<br />
und Universitätsprofessor, Leiter Lehrstuhl Straßenbau und Direktor Institut Stadtbauwesen und Straßenbau, TU<br />
Dresden; 2000-2006 Prüfstellenleiter, TU Dresden; seit 2005 Gastprofessur an der Chongqing Jiaotong University, China<br />
Consequences for the construction of block pavements<br />
RStO 2012<br />
Konsequenzen für die Pflasterbauweise<br />
RStO 2012<br />
After a six-year revision period, RStO 12 (code of practice for the<br />
standardization of pavements of traffic areas) - the revision of<br />
RStO 01 - has been <strong>com</strong>pleted. The well-proven basic principles<br />
of RStO 01 remain unchanged in the new version. Amendments,<br />
however, were necessary regarding the calculation of the so-called<br />
B values as a consequence of the increased traffic loads as well<br />
as in regard to structural alterations in the construction methods<br />
based on the experience of contracting authorities responsible<br />
for road construction and maintenance. These amendments also<br />
influence the construction of block pavements. The presentation<br />
will start with an outline of the most important amendments of<br />
RStO 12 as against RStO 01. Thereafter, the following details, in<br />
particular, concerning the construction of block pavements, will<br />
be discussed.<br />
Amendments as a consequence of increasing traffic loads<br />
The axle load measurement being the basis for the new method<br />
of calculating the B value was carried out with the aid of axle<br />
load weighing machines installed in the highway network of the<br />
Federal Republic of Germany. These figures are a sound database<br />
for the federal highway network. However, block pavements are<br />
normally used at municipal roads, for which no data is available<br />
from axle load measurements. We may, though, assume that there<br />
may be an increase in both the axle load and the number of vehicles<br />
at the municipal road network similar to the federal highway<br />
network. Therefore, the factors for the B value calculation were<br />
also increased, even though more moderate than that concerning<br />
the federal highway network. It is to be anticipated that the implementation<br />
of RStO 12 will lead to a higher degree of safety against<br />
premature failure of the pavements than by applying RStO 01.<br />
In addition, RStO 12 now gives more detailed information concerning<br />
the classification of traffic areas into load classes (equivalent<br />
to construction classes according to RStO 01), if a count as the<br />
basis for the determination of the B value is not possible and/or<br />
cannot be made. This, however, allows a much wider classification<br />
of the traffic areas according to the load classes on which planning<br />
is based for respective situations. In order to enable a correct and<br />
reliable classification, exact knowledge of the local conditions as<br />
Nach sechsjähriger Überarbeitungszeit ist die RStO 12 nach Überarbeitung<br />
der RStO 01 fertiggestellt worden. Die bewährten Grundprinzipien<br />
der RStO 01 wurden beibehalten. Es ergab sich jedoch die<br />
Notwenigkeit sowohl der Änderung der Berechnung der B-Zahlen<br />
infolge der gestiegenen Verkehrsbelastungen, als auch von konstruktiven<br />
Veränderungen bei den Bauweisen aufbauend auf den Erfahrungen<br />
der Straßenbaulastträger. Diese Änderungen haben Auswirkungen<br />
auf die Pflasterbauweise. Zu Beginn des Vortrages werden<br />
zunächst die wesentlichen Änderungen der RStO 12 gegenüber den<br />
RStO 01 vorgestellt. Im Anschluss daran werden die folgenden, insbesondere<br />
die Pflasterbauweise betreffenden Details diskutiert.<br />
Änderungen infolge gestiegener Verkehrsbelastungen<br />
Die für die neue Art Berechnung der B-Zahl zugrunde liegenden<br />
Achslastmessungen wurden mit Hilfe der im Autobahnnetz der Bundesrepublik<br />
installierten Achslastwaagen durchgeführt. Diese ergeben<br />
eine gute Datengrundlage für das Bundesfernstraßennetz. Pflasterbefestigungen<br />
werden jedoch in der Regel in kommunalen Straßen angewendet,<br />
für welche keine Daten aus Achslastmessungen vorliegen.<br />
Es kann aber davon ausgegangen werden, dass auch im kommunalen<br />
Straßennetz in ähnlicher Weise wie auf Bundesfernstraßen eine<br />
Zunahme sowohl der Achslasten, als auch der Zahl der Fahrzeuge<br />
stattfindet. Deshalb wurden die Faktoren zur B-Zahlberechnung für<br />
kommunale Straßen ebenfalls erhöht, jedoch moderater als für das<br />
Bundesfernstraßennetz angehoben. Es ist davon auszugehen, dass<br />
dadurch bei Anwendung der RStO 12 in Zukunft eine höhere Sicherheit<br />
gegenüber vorzeitigem Versagen der Befestigungen vorhanden<br />
sein wird, als bei Anwendung der RStO 01.<br />
Außerdem werden detailliertere Hinweise in den RStO 12 zur<br />
Einordnung von Verkehrsflächen in Belastungsklassen (entspricht<br />
Bauklassen nach RStO 01) als bisher gegeben, wenn eine direkte<br />
Zählung als Grundlage der Ermittlung der B-Zahl nicht möglich ist<br />
bzw. nicht erfolgen kann. Diese gestattet jedoch eine wesentlich breitere<br />
Zuordnung der Verkehrsflächen zu den Belastungsklassen für<br />
die jeweiligen, der Planung zugrunde zu legende Situation. Um eine<br />
richtige und sichere Zuordnung zu ermöglichen, werden dann aber<br />
die genaue Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten sowie langjährige<br />
Erfahrungen im Umgang mit der Pflasterbauweise unumgänglich. In<br />
36 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
well as many years of experience<br />
in construction of block<br />
pavement will then be absolutely<br />
essential. The presentation<br />
will give examples for the<br />
effect of the B value calculation<br />
at an equal traffic volume<br />
(number of vehicles) based on<br />
the factors of RStO 12 in <strong>com</strong>parison<br />
to RStO 01.<br />
Changes in construction<br />
The most important change<br />
in respect of the construction<br />
of block pavements is enabled<br />
by the classification of traffic<br />
load areas of the former construction<br />
class III into two load<br />
classes, i.e. Bk 1.8 and Bk 3.2.<br />
For reasons of an increased<br />
safety of pavements with nonbound<br />
base course (this construction<br />
method is now only<br />
re<strong>com</strong>mended for a crushed<br />
stone base course), in contrast<br />
to RStO 01, Bk 3.2 now requires<br />
a value E V2<br />
= 180 MPa<br />
in <strong>com</strong>pliance with ZTV SoB<br />
06. In this regard, it is strictly<br />
necessary to consider that despite<br />
an intensive <strong>com</strong>paction<br />
for obtaining this E v2<br />
value,<br />
an adequate impermeability<br />
to water needs to be ensured.<br />
For the load class Bk 3.2, it<br />
is no longer re<strong>com</strong>mended to<br />
use gravel base courses below<br />
block pavements. There<br />
were concerns regarding the<br />
resistance of such gravel base<br />
courses against creeping (rut<br />
formation). The changes of the<br />
construction will be discussed<br />
in detail with the aid of the<br />
illustrations in table 3 and 6.<br />
In conclusion, it has to be assumed<br />
that the durability of<br />
pavements will be increased<br />
in case of the correct application<br />
of RStO 12 and, in particular,<br />
if critical applications<br />
for high traffic loads will be<br />
excluded.<br />
dem Vortrag werden beispielhaft<br />
die Auswirkung auf die<br />
B-Zahlberechnung bei gleicher<br />
Verkehrsmenge (Anzahl der<br />
Fahrzeuge) bei Zugrundelegung<br />
der Faktoren der RStO 12<br />
im Vergleich zu den RStO 01<br />
vorgestellt.<br />
Änderungen der Konstruktion<br />
Die wesentlichste Änderung<br />
bezüglich der Konstruktion<br />
von Pflasterbefestigungen wird<br />
durch die Aufteilung des Verkehrsbelastungsbereiches<br />
der<br />
ehemaligen Bauklasse III in<br />
zwei Belastungsklassen Bk 1,8<br />
und Bk 3,2 ermöglicht. In<br />
Bk 3,2 wird zur Erhöhung der<br />
Sicherheit der Pflasterbefestigung<br />
mit Tragschicht ohne<br />
Bindemittel (diese Bauweise<br />
wird nur noch für die Schottertragschicht<br />
empfohlen) abweichend<br />
von den RStO 01<br />
in Übereinstimmung mit den<br />
ZTV SoB 06 jetzt ein Wert<br />
E v2<br />
= 180 MPa gefordert. Dabei<br />
ist dringend zu beachten, dass<br />
trotz intensiver Verdichtung<br />
zur Erreichung dieses E v2<br />
-Wertes<br />
eine ausreichende Wasserdurchlässigkeit<br />
gewährleistet<br />
bleibt. Kiestragschichten unter<br />
Pflasterdecken werden für diese<br />
Belastungsklasse Bk 3,2 nicht<br />
mehr empfohlen. Hier bestanden<br />
Bedenken bezüglich der<br />
Resistenz dieser Kiestragschicht<br />
gegenüber plastischen Verformungen<br />
(Spurrinnenbildung).<br />
Die Details der Änderungen<br />
an der Konstruktion werden<br />
anhand der Darstellungen in<br />
den Tafeln 3 und 6 diskutiert.<br />
Zusammenfassend ist bei richtiger<br />
Anwendung der RStO 12<br />
zu erwarten, dass die Dauerhaftigkeit<br />
der Befestigungen<br />
erhöht wird und insbesondere<br />
kritische Anwendungen für<br />
hohe Verkehrsbelastungen ausgeschlossen<br />
werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 37
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Marc Illgen, Dahlem Beratende Ingenieure, Darmstadt<br />
m.illgen@dahlem-ingenieure.de<br />
Geb. 1973; 1993-2001 Studium des Bauingenieurwesens, Technischen Universität Kaiserslautern; 1997-2000 Freier<br />
Mitarbeiter in der Abteilung Planung, Ingenieurbau, GIS/EDV, Stadtentwässerung Kaiserslautern; 2001-2008 Wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Fachgebiet Siedlungswasserwirtschaft, TU Kaiserslautern; 2003-2008 Promotion; seit<br />
2007 Modulleiter und Dozent im Studiengang Instandhaltungsmanagement von Rohrleitungssystemen, TA Südwest/<br />
FH Kaiserslautern; seit 2008 Projektbereichsleiter Entwässerungssysteme und Sonderbereichsleiter Hydrologie/<br />
Stadtentwässerung, Dahlem Beratende Ingenieure GmbH & Co. Wasserwirtschaft KG; seit 2011 Sprecher der DWA-AG<br />
HW-4.2 und Mitglied der DWA-AG ES-2.5, Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall<br />
How much rainwater is seeping through concrete pavers?<br />
Parameters for design practice<br />
Wie viel Regenwasser versickert auf Betonpflaster?<br />
Kennwerte für die Planungspraxis<br />
Nowadays, paved areas are found on almost every plot of land,<br />
ranging from slab pavements with relatively low permeability to<br />
“green” pavements that provide a particularly high permeability.<br />
Conventional concrete pavements laid with a low ratio of joints<br />
are still most frequently used. Experts were previously faced with<br />
a substantial knowledge gap with respect to water management<br />
and the specific infiltration capacities of the individual types of<br />
pavement. The lack of reliable, type-specific infiltration performance<br />
parameters was particularly obvious. How much rainwater<br />
can seep through a conventional interlocking pavement? How high<br />
is this amount if porous concrete pavers are used? Which role does<br />
the permeability of the subsoil play? Which influence does the<br />
surface slope have? How high is the infiltration rate after many<br />
years of use? To date, none of these questions could be answered<br />
exhaustively or supported by specific values.<br />
Infiltration capacity measurements<br />
The large number of open questions gave rise to the launch of<br />
a <strong>com</strong>prehensive research project at Kaiserslautern University of<br />
Technology, which systematically investigated the infiltration performance<br />
of a wide range of pavement types. At the core of this<br />
research are more than 500 individual measurements carried out<br />
for installed pavements as well as at the laboratory using a lysimeter.<br />
The measuring program included spot measurements of infiltration<br />
rates, run-off measurements in larger areas, and measurements<br />
of the water contained in the entire pavement structure.<br />
The program resulted in representative and reliable parameters.<br />
Characteristics of infiltration behavior<br />
The infiltration capacity of paved areas depends on many structural<br />
and external factors such as the joint ratio, the material used<br />
for the joints, the surface slope or the pavement’s type of use. The<br />
dominating influence, however, is the so-called colmation or clogging<br />
process: During the service life, fine particles accumulate on<br />
the surface or in the joints of a pavement and form a slurry layer,<br />
which may result in a significant decrease in infiltration capac-<br />
Pflasterflächen sind heute auf nahezu jedem Grundstück zu finden,<br />
wobei die Palette von gering durchlässigen Plattenbelägen bis hin<br />
zu besonders stark durchlässigen Ökopflasterbelägen reicht. Konventionelle<br />
fugenarm verlegte Betonpflasterbeläge kommen dabei<br />
nach wie vor mit Abstand am häufigsten vor. Im Hinblick auf<br />
den Wasserhaushalt und das konkrete Versickerungsvermögen der<br />
diversen Pflasterarten sah sich die Fachwelt bislang einem ausgeprägten<br />
Kenntnisdefizit gegenüber. Insbesondere fehlten belastbare<br />
Kennwerte bauartspezifischer Versickerungsleistungen. Wie viel Regenwasser<br />
kann auf einem konventionellen Verbundpflasterbelag<br />
versickern? Wie viel auf einem Porenbetonpflaster? Welche Rolle<br />
spielt die Durchlässigkeit des Untergrundes? Welchen Einfluss hat<br />
das Oberflächengefälle? Und welche Versickerungsleistung wird nach<br />
vieljähriger Nutzung noch erreicht? All diese Fragen konnte man bislang<br />
nicht qualifiziert beantworten oder mit konkreten Zahlenwerten<br />
untermauern.<br />
Messtechnische Untersuchung des Versickerungsvermögens<br />
Die Fülle der offenen Fragen war Anlass, an der TU Kaiserslautern<br />
ein ausgesprochen umfangreiches Forschungsprojekt zu initiieren, in<br />
dem das Versickerungsverhalten für ein breites Spektrums an Pflasterbauweisen<br />
systematisch untersucht wurde. Den Kern der Untersuchung<br />
bilden über 500 Einzelmessungen an Bestandsflächen sowie<br />
an einem Lysimeter im Labor. Das Messprogramm umfasste u.<br />
a. Punktmessungen von Versickerungsleistungen, Abflussmessungen<br />
an größeren Flächeneinheiten als auch Wassergehaltsmessungen im<br />
Pflasteraufbau und liefert repräsentative und belastbare Kennwerte.<br />
Charakteristika des Versickerungsverhaltens<br />
Das Versickerungsvermögen von Pflasterflächen hängt von zahlreichen<br />
baulichen und äußeren Einflussfaktoren ab (Fugenanteil,<br />
Fugenmaterial, Gefälle, Nutzung usw.). Den dominierenden Einfluss<br />
aber übt die sog. Kolmation aus: im Laufe der Standzeit bilden Feinpartikel<br />
an der Oberfläche eines versickerungsfähigen Belages bzw.<br />
in seinem Fugenraum eine Schlämmschicht und reduzieren das Versickerungsvermögen<br />
mitunter ganz erheblich. Je nach Standort, Lie-<br />
38 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
rectangular and interlocking pavers, low joint ratio,<br />
sand-filled joints (joint ratio 35%)<br />
Rasengitterpflaster (Öffnungsanteil<br />
> 35%)<br />
rectangular and interlocking pavers, low joint ratio,<br />
sand-filled joints (joint ratio >6%)<br />
fugenarmes Rechteck- und Verbundpflaster mit<br />
sandgefüllten Fugen (Fugenanteil > 6%)<br />
porous concrete pavers, low<br />
joint ratio (joint ratio >6%)<br />
fugenarmes Porenbetonpflaster<br />
(Fugenanteil > 6%)<br />
moderate colmation<br />
mäßige Kolmation<br />
marked colmation<br />
ausgeprägte Kolmation<br />
strong colmation<br />
starke Kolmation<br />
pavers with infiltration joints, joints or chambers<br />
filled with gravel (joint/opening ratio >6%)<br />
Sickerfugenpflaster mit splittgefüllten Fugen oder<br />
Kammern (Fugen-/Öffnungsanteil > 6%)<br />
extreme colmation<br />
extreme Kolmation<br />
Infiltration rate<br />
Versickerungsvermögen [l/(s•ha)]<br />
→ 1 Frequency distributions of infiltration rates documented for <strong>com</strong>monly used pavement types<br />
Häufigkeitsverteilungen des Versickerungsvermögens gängiger Pflasterbauarten<br />
ity. The severity of this process may vary greatly depending on<br />
the location, period and type of use of the pavement, leading to<br />
substantial infiltration rate variations after several years of use,<br />
even within small areas or in a seemingly random pattern. For the<br />
first time, this research made it possible to allocate, by way of approximation,<br />
the infiltration rates shown in the diagram below to<br />
the various types of pavement in conjunction with statistical data<br />
showing their frequency of occurrence.<br />
This figure documents the enormous variation in infiltration<br />
capacity across two or even three decimal powers. Surprisingly, we<br />
find that a conventional functional pavement achieves a remarkably<br />
high average infiltration rate of 55 l/(s∙ha). In contrast, the<br />
performance of grass pavers lags significantly behind the values<br />
measured for pavers with infiltration joints or porous concrete<br />
pavers. However, the diagram also shows, for all investigated<br />
pavement types, that clogging is so significant on 5 to 20% of the<br />
surface that rainwater infiltration is almost <strong>com</strong>pletely prevented<br />
in these areas.<br />
The hydraulic soil infiltration process involves the following<br />
characteristics:<br />
»»<br />
high infiltration rates at the onset of rainfall (filling of macropores)<br />
»»<br />
decrease to an almost constant infiltration rate within 5 to 15<br />
minutes<br />
»»<br />
increase in infiltration performance in line with rain intensity<br />
»»<br />
inhomogeneous flow patterns in the pavement structure<br />
»»<br />
strong saturation in the joint zone, modest saturation in the<br />
bedding and base course<br />
»»<br />
enormous storage capacity of the bedding and base course (approx.<br />
3-4 mm of rainfall per cm of depth)<br />
»»<br />
permeability of subgrade/subsoil is of secondary importance<br />
Compared to clogging, the surface slope has only a moderate influence<br />
on infiltration capacity. For instance, infiltration rates are<br />
reduced by approx. 10 to 20% at a slope of 5% <strong>com</strong>pared to the<br />
minimum slope of 2.5% generally required for paved areas in road<br />
construction.<br />
gezeit und Nutzung kann dieser Vorgang in ganz unterschiedlicher<br />
Ausprägung auftreten und führt dazu, dass die Versickerungsleistung<br />
nach mehrjähriger Nutzung – auch kleinräumig und scheinbar zufällig<br />
– in einem ganz erheblichen Wertebereich schwankt. Näherungsweise<br />
lassen sich den verschiedenen Flächenbauweisen erstmals die<br />
in nachstehender Grafik dargestellten Versickerungsleistungen in<br />
Verbindung mit einer statistischen Auftretenshäufigkeit zuweisen.<br />
Die Grafik dokumentiert die enorme Variabilität des Versickerungsvermögens<br />
über 2-3 Zehnerpotenzen hinweg. Dabei überrascht,<br />
dass ein konventionelles Funktionspflaster ein durchaus beachtliches<br />
Versickerungsvermögen von durchschnittlich 55 l/(s∙ha) aufweist. Die<br />
Versickerungsleistung begrünter Rasengitterbeläge bleibt dagegen<br />
deutlich hinter dem Versickerungsvermögen von Sickerfugen- oder<br />
Porenbetonpflaster zurück. Die Grafik dokumentiert aber auch, dass<br />
bei allen Pflasterbauarten auf 5-20 % der Flächen die Kolmation derart<br />
ausgeprägt ist, dass nahezu kein Regenwasser versickern kann.<br />
Der bodenhydraulische Prozess der Versickerung ist gekennzeichnet<br />
durch:<br />
»»<br />
hohe Infiltrationsraten zu Regenbeginn (Auffüllung der Grobporen)<br />
»»<br />
Rückgang auf eine nahezu konstante Versickerungsrate innerhalb<br />
von 5-15 min<br />
»»<br />
Zunahme der Infiltrationsleistung mit der Regenintensität<br />
»»<br />
inhomogene Strömungsverhältnisse im Pflasteraufbau<br />
»»<br />
starke Aufsättigung im Fugenraum, mäßige Aufsättigung in Bettungs-<br />
und Tragschicht<br />
»»<br />
enormes Speichervermögen von Bettungs- und Tragschicht (ca.<br />
3-4 mm Niederschlagshöhe je cm Mächtigkeit)<br />
»»<br />
Durchlässigkeit von Planum/Untergrund von untergeordneter Bedeutung<br />
Das Oberflächengefälle hat im Vergleich zur Kolmation einen moderaten<br />
Einfluss auf das Versickerungsvermögen. Gegenüber einem<br />
Mindestgefälle von 2,5 %, mit dem Pflasterflächen im Straßenbau<br />
allgemein zu verlegen sind, ergeben sich beispielsweise bei einem<br />
Gefälle von 5,0 % um ca. 10-20 % reduzierte Versickerungsraten.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 39
PANEL 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Patrick Schäffel; VDZ, Düsseldorf<br />
patrick.schaeffel@vdz-online.de<br />
Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar mit der Fachrichtung „Baustoffe und<br />
Sanierung“; ab 2003 Stipendiat der Gerd-Wischers-Stiftung im Verein deutscher Zementwerke e. V. mit dem<br />
Schwerpunkt der Wirkungsweise schwindreduzierender Zusatzmittel; 2009 Promotion an der Bauhaus-Universität<br />
Weimar; seit 2007 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Forschungsinstitut der Zementindustrie (FIZ), Düsseldorf, in<br />
der Abteilung Betontechnik, seit 2010 als Oberingenieur; Arbeitsschwerpunkte: Betontechnologie – insbesondere<br />
Wirkungsmechanismen von Betonzusatzmitteln, Zementen mit mehreren Hauptbestandteilen und Dauerhaftigkeit<br />
von Beton<br />
Influence of various de-icing agents on the durability<br />
of concrete products<br />
Einfluss unterschiedlicher Taumittel auf die<br />
Dauerhaftigkeit von Betonwaren<br />
According to information published by the Bundesverband Straße,<br />
Landschaft, Garten e.V. (SLG; Federal Association for Road Construction,<br />
Landscaping and Gardening), the 2009-10 and 2010-11<br />
winter seasons caused an increased amount of scaling damage to<br />
areas covered with concrete pavers. These particularly hard winters<br />
resulted in a widespread shortage of <strong>com</strong>monly used de-icing<br />
salts (i.e. sodium chloride), which suggested the possibility that<br />
other de-icing salts may have also been used at least to a certain<br />
extent. A study jointly carried out by SLG, VDZ (German Cement<br />
Works Association) and Verband Österreichischer Beton- und Fertigteilwerke<br />
(VÖB; Federation of Austrian Concrete and Precast<br />
Plants) investigated the damage that various de-icing agents may<br />
cause to concrete pavers.<br />
Composition of the concrete used for pavers<br />
Industrially produced concrete pavers were used for the tests to<br />
determine the influence of the individual de-icing agents on the<br />
durability of pavers. According to manufacturer specifications, the<br />
Surface scaling in kg/m 2<br />
Abwitterung in kg/m 2<br />
Number of freeze/thaw cycles<br />
Anzahl Frost-Tau-Wechsel<br />
3% NaCl solution<br />
3 %ige NaCl-Lösung<br />
3% CaCl2 solution<br />
3 %ige CaCl2-Lösung<br />
3% MgCl2 solution<br />
3 %ige MgCl2-Lösung<br />
5% CMA solution<br />
5 %ige CMA-Lösung<br />
Limit value specified in<br />
DIN EN 1338, Section 5.3.2<br />
Grenzwert nach DIN EN 1338,<br />
Abschnitt 5.3.2<br />
→ 1 Scaling of concrete pavers in the modified slab test in accordance<br />
with DIN EN 1338, Annex D<br />
Abwitterung von Betonpflastersteinen im modifizierten Slab-Test gemäß<br />
DIN EN 1338, Anhang D<br />
Nach Angaben des Bundesverbands Straße, Landschaft, Garten e.V.<br />
(SLG) traten in den Wintern 2009/2010 und 2010/2011 vermehrt<br />
Schäden an Flächen aus Betonpflastersteinen auf Grund von Abwitterungen<br />
auf. Da in diesen besonders strengen Wintern vielerorts<br />
Knappheit an üblichen Streusalzen (NaCl) herrschte, lag die<br />
Vermutung nahe, dass möglicherweise z. T. auch andere Taumittel<br />
verwendet wurden. In einem gemeinsamen Untersuchungsprogramm<br />
von SLG, VDZ und dem Verband Österreichischer Beton- und Fertigteilwerke<br />
(VÖB) wurde untersucht, welches Schädigungspotenzial<br />
verschiedene Taumittel auf Betonpflastersteine haben können.<br />
Zusammensetzung der Betonpflastersteine<br />
Die Prüfungen zum Einfluss verschiedener Taumittel auf die Dauerhaftigkeit<br />
von Betonpflastersteinen wurden an industriell gefertigten<br />
Betonpflastersteinen durchgeführt. Im Kernbeton wurden laut Herstellerangaben<br />
200 kg/m³ Zement und 110 kg/m³ Flugasche, im Vorsatzbeton<br />
420 kg/m³ Zement eingesetzt. Es handelte sich jeweils um<br />
einen CEM II/B-M (S-LL) 32,5 R. Der äquivalente Wasserzementwert<br />
war jeweils mit w/z eq<br />
= 0,38 angegeben.<br />
Dauerhaftigkeitsuntersuchungen an Betonpflastersteinen<br />
Der Frost-Taumittel-Widerstand wurde gemäß DIN EN 1338, Anhang<br />
D, geprüft. Die pessimale Salz-Konzentration im Frost-Taumittel-Versuch<br />
liegt bei etwa. 3 M.-% [1, 2]. Bei höheren Konzentrationen<br />
friert die Porenlösung nicht mehr zuverlässig ein, so dass<br />
es nicht zu einem Frostschaden kommen kann. Eine experimentelle<br />
Bestätigung findet sich beispielsweise in [3]. Drei Taumittellösungen<br />
(NaCl, CaCl 2<br />
und MgCl 2<br />
) wurden jeweils mit einer Konzentration von<br />
3 M.-% verwendet. Eine Calcium-Magnesium-Acetat-Lösung (CMA)<br />
wurde mit einer Konzentration von rd. 5 M.-% eingesetzt. Dies entsprach<br />
etwa der Auftauleistung einer 3 %-igen NaCl-Lösung (berechnet<br />
gemäß [4]).<br />
Die Abwitterungen nach 56 Frost-Tau-Wechseln zeigt Abbildung<br />
1. Die Abwitterungen liegen deutlich unterhalb des Grenzwertes<br />
von 1,0 kg/m² nach 28 Frost-Tau-Wechseln. Abbildung 2 zeigt einen<br />
Prüfkörper je Taumittellösung nach der Prüfung.<br />
Hochkonzentrierte Taumittel, insbesondere Erdalkalichloride,<br />
können über längere Zeiträume auch ohne Frosteinwirkung Schäden<br />
40 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 2<br />
core mix <strong>com</strong>prised 200 kg/m³ of cement and 110 kg/m³ of fly ash<br />
whereas the face mix included 420 kg/m³ of cement. Each of these<br />
cements was a CEM II/B-M (S-LL) 32,5 grade. In both cases, an<br />
equivalent water/cement ratio of w/c eq<br />
= 0.38 was stated.<br />
Durability testing of concrete pavers<br />
The freeze/thaw resistance was tested in accordance with<br />
DIN EN 1338, Annex D. In the freeze/thaw test, the boundary salt<br />
concentration amounts to approx. 3 m.-% [1, 2]. At higher concentrations,<br />
the pore solution will not freeze consistently, which is<br />
why no frost damage will occur. Among other publications, reference<br />
[3] includes an experimental confirmation of this behavior.<br />
Each of the three de-icing salt solutions (NaCl, CaCl 2<br />
and MgCl 2<br />
)<br />
was used at a concentration of 3 m.-%. A calcium magnesium acetate<br />
(CMA) solution was used at a concentration of about 5 m.-%,<br />
whose performance was roughly equivalent to the de-icing behavior<br />
of a 3% sodium chloride solution (calculated according to [4]).<br />
Fig. 1 shows the degree of scaling after 56 freeze/thaw cycles.<br />
Scaling remained significantly below the threshold of 1.0 kg/m²<br />
after 28 freeze/thaw cycles. Fig. 2 shows one specimen for each<br />
de-icing salt solution after the test.<br />
Highly concentrated de-icing salts, particularly alkaline earth<br />
chlorides, may cause damage to concrete in the event of prolonged<br />
exposure even if no frost action occurs [5]. Such damage is attributable<br />
to the disjoining pressure resulting from salt crystallization<br />
in the pores of the cement paste. This pressure is the result of either<br />
the concentration and subsequent crystallization of the de-icing<br />
salts or of the reaction of the de-icing salts with constituents of<br />
the pore solution associated with the formation of <strong>com</strong>plex salts.<br />
Possible damage resulting from the concentration of the salts<br />
in the concrete pavers was investigated on the basis of DIN 52111.<br />
The specimens were exposed to a de-icing salt solution (25 m.-%)<br />
for 16 hours and subsequently dried at a temperature of 110°C for<br />
six hours. The amount of scaling was determined in 50 consecutive<br />
wetting and drying cycles.<br />
Damage caused by the formation of <strong>com</strong>plex salts was investigated<br />
by putting the specimens to storage (six months as at the<br />
date of this paper) in a de-icing salt solution at (6 ± 1) °C (25 m.-<br />
%). Neither of these two tests revealed significant damage to the<br />
concrete pavers.<br />
56 FTCs, 3% NaCl solution 56 FTCs, 3% CaCl 2<br />
solution<br />
56 FTCs, 3% MgCl 2<br />
solution 56 FTCs, 5% CMA solution<br />
→ 2 Specimens after 56 freeze/thaw cycles in the modified slab test in<br />
accordance with DIN EN 1338, Annex D<br />
Prüfkörper nach 56 Frost-Tau-Wechseln im modifizierten Slab-Test gemäß<br />
DIN EN 1338, Anhang D<br />
an Beton hervorrufen [5]. Diese Schäden sind auf den Kristallisationssprengdruck<br />
von Salzen in den Poren des Zementsteins zurückzuführen.<br />
Der Sprengdruck wird dabei entweder durch Aufkonzentration<br />
und anschließende Kristallisation der Taumittel oder durch Reaktion<br />
der Taumittel mit Bestandteilen der Porenlösung unter Komplexsalzbildung<br />
hervorgerufen.<br />
Mögliche Schädigungen durch Aufkonzentration der Salze in den<br />
Betonpflastersteinen wurden in Anlehnung an DIN 52111 untersucht.<br />
Die Proben wurden für 16 Stunden mit Taumittellösung (25 M.-%)<br />
beaufschlagt und anschließend 6 Stunden bei 110 °C getrocknet. Die<br />
Abwitterungsmenge wurde über 50 Befeuchtungs- und Trocknungszyklen<br />
bestimmt.<br />
Durch Komplexsalzbildung hervorgerufene Schädigungen wurden<br />
durch eine bislang 6-monatige Lagerung der Prüfkörper bei (6 ± 1) °C<br />
in Taumittellösung (25 M.-%) untersucht. Beide Prüfungen führten zu<br />
keinen signifikanten Schädigungen der Betonpflastersteine.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Beddoe, R.E.; Setzer, M.J.: A low temperature DSC investigation of hardened cement paste subjected to chloride action. In: Cement and Concrete Research 18<br />
(1988) 2, 249-256<br />
[2] Marchand, J.; Pigeon, M.; Bager, D.; Talbot, C.: Influence of Chloride Solution Concentration on Deicer Salt Scaling Deterioration of Concrete. In: ACI Materials<br />
Journal 96 (1999) 4, 429-435<br />
[3] Milachowski, C.; Skarabis, J.; Gehlen, C.; Götzfried, F.: Einfluss des Sulfatgehalts von Tausalzen auf den Frost-Tausalz-Widerstand von Betonen im Bereich<br />
der Bundesfernstraßen. In: Straße und Autobahn 61 (2010) 11, 811-815<br />
[4] Stark, Jochen; Wicht, Bernd: Dauerhaftigkeit von Beton: Der Baustoff als Werkstoff. Basel: Birkhäuser, 2001 (Baupraxis)<br />
Die wirtschaftliche und ökologische Alternative zu Stahlfasern.<br />
Kein Rost. Keine Korrosion. Kein Kriechen. Keine Verletzungsgefahr. Hervorragendes Arbeitsvermögen.<br />
www.bruggcontec.<strong>com</strong>
PANEL 3 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dipl.-Ing. Eberhard Bauer, Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau, Bonn<br />
bauer@elo-beton.de<br />
Geb. 1944; Geschäftsführer der Firmen Elementbau Osthessen, ELO KG sowie ELO Anlagen, Besitzgesellschaft der<br />
Beton Fertigteilbau Erfurt, BFE; Vorsitzender der Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau (FDB); ehemaliger<br />
Präsident des Bundesverband Betonbauteile Deutschland, Bonn; ehemaliges Vorstandsmitglied des Bundesverband<br />
Baustoffe – Steine und Erden, Berlin<br />
Day 1: Tuesday, 5 th February 2013<br />
Tag 1: Dienstag, 5. Februar 2013<br />
Structural precast construction 1<br />
– Built examples, technical concepts<br />
Konstruktiver Fertigteilbau 1<br />
- Gebaute Beispiele, technische Konzeptionen<br />
Page<br />
Seite<br />
44<br />
47<br />
50<br />
54<br />
56<br />
59<br />
Title<br />
Titel<br />
Tour Total Berlin – a perfect architectural concrete example<br />
Tour Total Berlin - Architekturbeton in Perfektion<br />
Dipl.-Ing. Hubertus Dreßler<br />
TaunusTurm Frankfurt – precast elements in high-rise construction<br />
TaunusTurm Frankfurt - Betonfertigteile im Hochhausbau<br />
Dr.-Ing. Hubert Bachmann<br />
Spalling above intact near-surface aggregate particles? – A defect despite passed freeze-thaw test?<br />
Abplatzungen über gesunden, oberflächennahen Gesteinskörnern - Mangel trotz bestandener Frostprüfung?<br />
Prof. Dr. jur. Gerd Motzke, Dr.-Ing., Jürgen Krell<br />
Environmental Product Declarations (EPD) for cement and concrete<br />
Umweltproduktdeklarationen (EPD) für Zement und Beton<br />
Dipl.-Ing. Jochen Reiners<br />
Implications of the new Construction Products Regulation for CE marking<br />
Auswirkungen der neuen Bauproduktenverordnung auf die CE-Kennzeichnung<br />
Bauassessorin Dipl.-Ing. Alice Becke<br />
Product standards for precast concrete elements − New EN 13369<br />
Produktnormen für Fertigteile - Die neue EN 13369<br />
Dipl.-Ing. Mathias Tillmann<br />
42 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
02·2013 BFT INTERNATIONAL 43
PANEL 3 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Hubertus Dreßler, Dreßler Bau, Aschaffenburg<br />
ftw@dressler-bau.de<br />
Geb. 1974; bis 2001 Studium der Architektur an der FH in Frankfurt am Main; Mitarbeiter bei einer deutschen Bau-<br />
Aktiengesellschaft und bei einem privaten mittelständischen Bauunternehmen; seit 2005 Gesellschafter der Dreßler<br />
Bau GmbH; bis 2008 Bau- und Projektleiter bei Dreßler Bau; bis 2012 Niederlassungsleitung des Fertigteilwerkes<br />
in Stockstadt am Main; seit 2012 Berufung in die Geschäftsführung und weiterhin Leitung der Niederlassung in<br />
Stockstadt am Main<br />
Tour Total Berlin<br />
A perfect architectural concrete example<br />
Tour Total Berlin<br />
Architekturbeton in Perfektion<br />
Production report by Dreßler Bau GmbH<br />
The facade of the 17-story German headquarters of French oil corporation<br />
Total is not just an “off-the-shelf” architectural concrete<br />
facade. More than 80 different element designs were used on the<br />
ground floor and first floor alone, which were to be thoroughly<br />
dealt with in terms of both design and engineering to meet the<br />
extremely demanding client specifications.<br />
The two considered options included a conventional metal façade<br />
with the associated angular elements and an architectural concrete<br />
facade whose feasibility was yet to be verified in many respects.<br />
On the basis of a feasibility study prepared by Dreßler Bau, the<br />
client decided to continue to design both the architectural concrete<br />
and the metal option. A first true-to-scale sample was prepared<br />
upon the request of all parties involved in the design exercise. This<br />
sample showed various surface finishes, including ground, sandblasted<br />
and acid-washed sections, in order to demonstrate the additional<br />
capability of expression of the architectural concrete elements<br />
for various surface treatments. Following the first sample,<br />
the technical specifications for the fastening and assembly of the<br />
precast architectural concrete elements on the cast-in-situ façade<br />
Produktionsbericht der Dreßler Bau GmbH<br />
Die Fassade der 17-geschossigen Deutschlandzentrale des Mineralölkonzerns<br />
Total ist keine normale Architekturbetonfassade. Allein im<br />
Erdgeschoss und dem ersten Obergeschoss gibt es über 80 verschiedene<br />
Elementvarianten, die es planerisch und technisch zu durchdringen<br />
galt, um die höchst anspruchsvollen Anforderungen erfüllen<br />
zu können.<br />
Zur Wahl stand der klassische Metallbau mit den entsprechenden<br />
Blechkantteilen oder eine Architekturbetonfassade, die erst noch auf<br />
Machbarkeit in vielerlei Hinsicht überprüft werden musste. Auf der<br />
Grundlage einer von Dreßler Bau erstellten Machbarkeitsstudie traf<br />
der Bauherr die Entscheidung, die Fassade sowohl in Architekturbeton<br />
als auch in der Blechversion weiter in der Planung zu verfolgen.<br />
Auf Wunsch aller an der Planung Beteiligten wurde ein erstes Muster<br />
im Maßstab 1:1 erstellt. Bei diesem Muster wurden verschiedene<br />
Oberflächenveredelungen – in der Ausführung geschliffen, sandgestrahlt<br />
und gesäuert – dargestellt, um die zusätzliche Ausdruckskraft<br />
der Architekturbetonelemente bei unterschiedlichen Oberflächenbehandlungen<br />
aufzuzeigen. Nach der ersten Bemusterung wurden die<br />
technischen Erfordernisse, unter anderem für die Befestigungstechnik<br />
und die Montage der Architekturbetonfertigteile an der Ortbetonfassade,<br />
die Anschlussdetails im Bereich der Glasfassadenelemente und<br />
die Entwicklung der Schnittstellenklärung zwischen den einzelnen<br />
zusammenzuführenden Gewerken in die Tiefe gehend, untersucht<br />
und gemeinsam entwickelt. Im Zuge der weiteren Angebotslegung<br />
wurde es immer wichtiger, dem Bauherrn auch eine Sicherheit im<br />
Schnittstellenbereich der verschiedenen ineinandergreifenden Gewerke<br />
zu verschaffen. Dies erreichte man durch eine Kooperationsbzw.<br />
Schnittstellenvereinbarung zwischen den eng zusammenarbeitenden<br />
Gewerken Architekturbetonfertigteilfassade, Glasfassade und<br />
Sonnenschutz bereits in der Angebotsphase.<br />
→ 1 Turning of the elements<br />
Wenden der Elemente<br />
44 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
were thoroughly verified and prepared, as<br />
well as the details of the connections to the<br />
glass facade panels and of the interfaces<br />
between the individual trades to be coordinated.<br />
As the preparation of the quotation<br />
progressed to a more detailed stage, it became<br />
increasingly important to provide the<br />
client with a sufficient degree of safety and<br />
reliability with respect to the interfaces/<br />
coordination between the individual work<br />
steps. This aim was achieved by entering<br />
into a cooperation and interface agreement<br />
between the closely coordinated precast<br />
architectural concrete façade, glass façade<br />
and sunshading teams as early as in the<br />
quotation phase.<br />
Design phase<br />
The success of the element design essentially<br />
relied on a close cooperation at the<br />
design stage, involving the architects and<br />
relevant technical designers. Particular emphasis<br />
was put on the verification of the<br />
contacts/transitions to subsequent works.<br />
One of the challenges was the high reinforcement<br />
ratio of the cast-in-place lower-floor<br />
columns, which even caused difficulties<br />
with regard to the installation of<br />
anchor channels. Even these anchor parts<br />
installed by the cast-in-situ contractor<br />
required detailed drawings. In addition,<br />
it was necessary to design and provide a<br />
doweled installation option to be used in<br />
the event of inappropriate anchor channel<br />
insertion to prevent any delay or disruption<br />
to the assembly process.<br />
Production phase<br />
Assembly sequences and storage capacities<br />
needed to be fine-tuned for the production<br />
of the individual architectural concrete<br />
facade elements. Reusable formwork was<br />
chosen with a view to the large number<br />
of elements (1,395), the 41 different types<br />
of shuttering with 130 form variants and<br />
a daily production output of 25 elements.<br />
This type of formwork (mobile frames)<br />
made it possible to rearrange and build the<br />
formwork in the joiner’s workshop located<br />
adjacent to the production line, rather than<br />
on the production table itself. The up to<br />
7.35 m long I- or T-shaped elements were<br />
acid-washed at a dedicated roofed work<br />
station sheltered from wind. A total concrete<br />
surface of 7,500 m² was acid-treated.<br />
Logistics phase<br />
Storage, transport and assembly needed<br />
to be highly flexible to meet agreed deadlines.<br />
Prior to <strong>com</strong>mencing assembly work,<br />
Planungsphase<br />
Zum Gelingen der Elementplanung trug wesentlich<br />
eine intensive Kooperation schon<br />
während der Planungsphase unter Beteiligung<br />
der Architekten und entsprechender<br />
Fachplaner bei. Geprüft wurden vor allem<br />
die Schnittstellen und Übergänge zu den<br />
anschließenden Gewerken. Eine Herausforderung<br />
war der hohe Bewehrungsgrad der<br />
Ortbetonstützen in den unteren Geschossen,<br />
was sogar den Einbau von Ankerschienen<br />
erschwerte. Selbst für diese Ankerelemente,<br />
die der Ortbetonbauer mit einzubauen hatte,<br />
waren Detailzeichnungen erforderlich. Zusätzlich<br />
war es notwendig, für den Fall eines<br />
nicht korrekten Einbaus dieser Schienen eine<br />
dübelfähige Variante zu planen und vorzuhalten,<br />
damit die Montage nicht ins Stocken<br />
kam.<br />
Produktionsphase<br />
Für die Produktion der einzelnen Architekturbetonfassadenelemente<br />
war eine Feinabstimmung<br />
der Montagefolge und der Lagerkapazitäten<br />
erforderlich. Bei einer Elementanzahl<br />
von 1.395 Stück und 41 unterschiedlichen<br />
Schalungstypen mit 130 Formvarianten und<br />
einer Produktion von 25 Elementen pro Tag<br />
empfahl sich der Einsatz von Wechselschalungen.<br />
Durch die Wechselschalung (transportable<br />
Rahmen) erfolgte der Schalungsum-<br />
bzw. -neubau nicht auf dem jeweiligen<br />
Fertigungstisch, sondern in der neben der<br />
Fertigung gelegenen Schreinerei. Gesäuert<br />
wurden die bis zu 7,35 m langen I- bzw. T-<br />
Elemente auf einem überdachten und windgeschützten<br />
Säuerungsplatz. Es wurden insgesamt<br />
7.500 m² Betonoberfläche gesäuert.<br />
Logistikphase<br />
Zur Einhaltung der Termine war eine hohe<br />
Flexibilität im Bereich der Lagerung, des<br />
Transports und der Montage gefordert. Aus<br />
diesem Grund wurden vor Beginn der Montagearbeiten<br />
500 Architekturbetonelemente<br />
im Werk vorgefertigt und auf speziellen<br />
Lagergestellen im werksseitigen überdachten<br />
Lager vorgehalten. Die Verladung der<br />
T-Elemente erfolgte in speziellen Stapelgestellen,<br />
die im technischen Büro von Dreßler<br />
Bau eigens für dieses Projekt entwickelt<br />
wurden. Diese Stapelgestelle ermöglichten<br />
den beschädigungsfreien Transport von zehn<br />
Elementen pro LKW.<br />
Montagephase<br />
Durch das begrenzte Baufeld waren die<br />
Standortplätze für die Montagekrane nicht<br />
optimal und wurden in enger und koordinierter<br />
Absprache mit den übrigen am Bau<br />
Besuchen<br />
Sie uns!<br />
Halle B1, Stand 229<br />
Visit us!<br />
Hall B1, Stand 229<br />
www.bauma.de<br />
www.bauma.de/en<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 45
PANEL 3 → Proceedings<br />
→ 2 View of the facade<br />
Ansicht der Fassade<br />
500 architectural concrete elements were thus prefabricated at<br />
the precast plant and put to interim storage on specially designed<br />
frames at the covered storage facility of the factory. Special stacking<br />
frames were used for loading the T-shaped elements. These<br />
frames were developed specifically for this project at the Dreßler<br />
Bau design office. As a result, each truck load <strong>com</strong>prised ten elements<br />
that were protected against damage during their transport.<br />
Assembly phase<br />
The limited space available on the construction site resulted in less<br />
than ideal locations of the assembly cranes, which is why these<br />
were determined in close coordination with all other contractors<br />
working on the site. The ground floor and first floor architectural<br />
concrete elements were assembled using a telescopic forklift. A<br />
mobile crane was used to assemble the elements from the second<br />
to the eleventh floor in a story-by-story sequence. To keep road<br />
blocks to a minimum, the elements for the twelfth to seventeenth<br />
floor were assembled immediately after <strong>com</strong>pletion of in-situ casting<br />
using the tower cranes located on the construction site. It was<br />
crucial for the appropriate assembly of the architectural concrete<br />
elements, in close cooperation with the metal and glazing teams,<br />
that all relevant assembly positions were readily accessible. During<br />
the assembly phase, the fact that the individual parties involved<br />
in the project were heavily dependent upon each other also necessitated<br />
the ongoing close coordination of subsequent work steps.<br />
Both the one-week period scheduled for the assembly of the precast<br />
elements of each floor and the agreed total construction time<br />
were adhered to. In-situ casting continued on the upper floors<br />
while facade elements were assembled up to the eleventh floor. A<br />
certain degree of soiling of the assembled architectural concrete<br />
elements was thus inevitable despite the utmost degree of care<br />
demonstrated in the process. Only the continuous quality control<br />
on the site made it possible to detect the relevant spots immediately<br />
and to remove the dirt without any major effort.<br />
beteiligten Firmen festgelegt. Die Architekturbetonelemente für das<br />
Erdgeschoss und das erste Obergeschoss wurden noch mit einem Teleskopstapler<br />
montiert. Ab dem zweiten Obergeschoss bis zum elften<br />
Obergeschoss fand die Montage der Elemente mit einem Autokran<br />
geschossweise statt. Um die Straßenflächen nicht unnötig lang zu<br />
sperren, erfolgte die Montage, unmittelbar nach Abschluss der Ortbetonarbeiten,<br />
ab dem zwölften bis zum siebzehnten Geschoss mit<br />
den örtlichen Turmdrehkränen. Entscheidend für die fachgerechte<br />
Montage der Architekturelemente, im Zusammenspiel mit dem Metall-<br />
und Glasbau Gewerk, war die Zugänglichkeit aller jeweiligen<br />
Montagepositionen. Die Abhängigkeit der verschiedenen Projektbeteiligten<br />
untereinander erforderte zudem während der Montagephase<br />
eine ständige enge Abstimmung des gemeinsamen Vorgehens.<br />
Das Ziel von einer Woche Montagezeit für die Betonelemente pro<br />
Geschoss wurde eingehalten, genauso wie die vereinbarte Gesamtbauzeit.<br />
Während der Montage der Fassadenelemente bis ins elfte<br />
Geschoss liefen noch Ortbetonarbeiten in den darüberliegenden Geschossen.<br />
So war es unvermeidlich, dass es trotz größter Sorgfalt<br />
zu Verschmutzungen an den bereits montierten Architekturbetonelementen<br />
kam. Nur mit einer permanenten Qualitätskontrolle vor Ort<br />
konnten diese Verschmutzungen unmittelbar erkannt und mit nur<br />
geringem Aufwand entfernt werden.<br />
46 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Hubert Bachmann, Ed. Züblin, Stuttgart<br />
hubert.bachmann@zueblin.de<br />
Geb. 1959; 1976-1979 Ausbildung zum Beton- und Stahlbetonbauer im Betonwerk Harsch, Gondelsheim; 1979-1983<br />
Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule Karlsruhe; 1984-1986 Studium des Bauingenieurwesens<br />
an der Universität Karlsruhe; 1987-1993 Assistent der Universität Karlsruhe; 1993 Promotion; seit 1993 bei der Ed.<br />
Züblin AG, Zentrale Technik; 1993-1994 als Projektingenieur Hochbau; 1994-1998 als Projektleiter Planung diverser<br />
Hoch- und Ingenieurbauten; 1998-2002 als Oberingenieur; seit 2002 Handlungsbevollmächtigter; seit 2004 Lehrbeauftragter<br />
der Universität Stuttgart; seit 2010 Abteilungsleiter Technisches Büro Konstruktiver Ingenieurbau;<br />
seit 2009 Abteilungsleiter Technisches Büro Konstruktiver Ingenieurbau<br />
TaunusTurm Frankfurt –<br />
precast elements in high-rise<br />
construction<br />
A means to shorten construction<br />
time per story<br />
TaunusTurm Frankfurt –<br />
Betonfertigteile im Hochhausbau<br />
Ein Mittel zur Beschleunigung<br />
des Geschosstaktes<br />
Project description<br />
A new high-rise building, the TaunusTurm, is currently being<br />
constructed in Frankfurt am Main, situated in a city-center location<br />
directly adjacent to the Taunusanlage. This office tower has a<br />
height of about 170 meters. It is <strong>com</strong>plemented by a neighboring<br />
six-story building and a 70 m high apartment tower <strong>com</strong>prising<br />
18 stories. A three-level underground car park with service rooms<br />
is located underneath the buildings, extending over an area of<br />
about 5,500 m². The TaunusTurm itself has a footprint of approx.<br />
1,650 m² and <strong>com</strong>prises 40 floors. The design by Frankfurt-based<br />
architects Gruber und Kleine – Kranenburg (GKK) is being built<br />
by contractor Ed. Züblin AG in a so-called “TeamConcept”. The<br />
structural framework of the high-rise building includes a rigid<br />
core with a footprint of about 375 m² and 62 external columns.<br />
The floor has a span of up to 11.50 m. It is <strong>com</strong>posed of prestressed<br />
concrete beams and a 15 cm high concrete cover. The beams are<br />
positioned in a 2.70 m spacing. The rigid core is reduced to almost<br />
half the total footprint to establish a generously designed lobby in<br />
the entrance area. For this reason, full-height reinforced concrete<br />
beams were inserted in the service area of the third floor to support<br />
the building core.<br />
Precast floor structure<br />
As part of the “TeamConcept” referred to above, the group engineering<br />
department of Ed. Züblin AG prepared the structural<br />
design, which made it possible to conceive a structural framework<br />
in line with construction requirements at a very early stage. High-<br />
Projektbeschreibung<br />
Derzeit entsteht in Frankfurt am Main in zentraler Lage direkt an<br />
der Taunusanlage ein neues Hochhaus, der TaunusTurm. Der ca.<br />
170 m hohe Büroturm wird flankiert durch einen sechsgeschossigen<br />
Flachbau sowie einen Wohnturm mit insgesamt 18 Geschossen und<br />
einer Höhe von 70 m. Eine dreigeschossige Tiefgarage einschließlich<br />
Technikräumen befindet sich unterhalb der Gebäude auf einer<br />
Grundfläche von etwa. 5.500 m². Der TaunusTurm selbst besitzt eine<br />
Grundfläche von ca. 1.650 m² und insgesamt 40 Stockwerken. Der<br />
Entwurf von den Architekten Gruber und Kleine – Kranenburg (GKK)<br />
aus Frankfurt wird realisiert durch die Fa. Ed. Züblin AG in einem<br />
so genannten TeamConcept.Die Tragkonstruktion des Hochhauses<br />
besteht aus dem aussteifenden Kern mit einer Grundfläche von ca.<br />
375 m² und insgesamt 62 Außenstützen. Die Decke mit einer Spannweite<br />
bis 11,50 m wird aus Spannbetonunterzügen und einer 15 cm<br />
dicken Betondecke gebildet. Der Trägerabstand beträgt 2,70 m. Zur<br />
Ausbildung einer großzügigen Lobby im Eingangsbereich wird der<br />
aussteifende Kern auf nahezu die halbe Grundrissfläche reduziert. Im<br />
Technikgeschoss des dritten Obergeschosses erfolgt daher eine Kernabfangung<br />
mittels wandhohen Stahlbetonträgern.<br />
→ 1 TaunusTurm construction phase in October 2012<br />
Bauphase des TaunusTurms im Oktober 2012<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 47
PANEL 3 → Proceedings<br />
→ 2 Failure of the reference column at approx.<br />
23 MN<br />
Versagen der Referenzstütze bei ca. 23 MN<br />
rise construction must seek to optimally<br />
align the main structural <strong>com</strong>ponents<br />
with each other: core walls, external columns<br />
and floor structure. Other significant<br />
factors include the space available<br />
on the site and relevant access roads.<br />
These two aspects had to be thoroughly<br />
examined for the TaunusTurm project,<br />
which is situated in the inner city area<br />
of Frankfurt. Cast-in-place construction<br />
requires a lot of storage space whereas<br />
access roads and sufficient crane capacities<br />
are needed for precast elements.<br />
These requirements were met in an optimum<br />
fashion by <strong>com</strong>bining cast-in-situ<br />
core walls with a precast floor structure.<br />
In this context, the columns presented a<br />
key issue with respect to designing the<br />
structural framework. On the one hand,<br />
they had to meet architectural specifications<br />
in terms of dimensions and shapes.<br />
On the other, they should fit into the<br />
overall building system and provide a<br />
sufficiently high load-bearing capacity and fire resistance. Precast<br />
reinforced concrete columns were identified as a suitable option.<br />
The floor structure includes 51 cm high precast prestressed concrete<br />
beams with precast floor slabs and a 9 cm high cast-inplace<br />
concrete infill. The entire floor has a clear-span design and<br />
a height of 60 cm. Building services are routed at the beam level,<br />
which requires many openings in the beams. The prestressed design<br />
significantly enhanced the load-bearing capacity of the structure,<br />
particularly its shear resistance. Compared to the conventional<br />
structure <strong>com</strong>bining steel and <strong>com</strong>posite floors, the precast<br />
design has demonstrated its advantages arising from its lower cost<br />
and from the “end-to-end” precast system including the columns.<br />
Whereas construction time and cost are significantly influenced by<br />
an optimized climbing formwork and the reinforcement ratio in<br />
the case of the cast-in-place core, particular attention must be paid<br />
to the link between the cast-in-situ section and the precast part of<br />
the building (i.e. the connection between the beams and the core).<br />
For the TaunusTurm project, a Peikko steel corbel (the so-called<br />
PC corbel) is used. A structurally sound connection between the<br />
precast beams and the cast-in-place wall is ensured by a sufficient<br />
degree of adjustability and specific measures taken during insertion<br />
in the climbing formwork.<br />
Precast columns with high-strength reinforcing steel<br />
The precast columns should not only ensure a sufficient loadbearing<br />
capacity and fire resistance but also the transfer of loads<br />
through the joints. Although the columns are much more tightly<br />
spaced (at a distance of 2.70 m to each other) <strong>com</strong>pared to conventional<br />
multi-story buildings, the lower third of the building<br />
Deckenkonstruktion aus<br />
Betonfertigteilen<br />
Im Rahmen des oben genannten<br />
TeamConcepts wurde bereits<br />
der Tragwerksentwurf durch die<br />
Zentrale Technik der Ed. Züblin<br />
AG erstellt. Dadurch konnte<br />
schon frühzeitig ein herstellungsgerechtes<br />
Tragwerk konzipiert<br />
werden. Die Besonderheit<br />
des Hochhausbaues liegt in<br />
einer optimalen Abstimmung<br />
der Hauptbauteile Kernwände,<br />
Außenstützen und Deckenkonstruktion.<br />
Dabei sind noch die<br />
örtlichen Platzverhältnisse und<br />
Zufahrtswege von Bedeutung.<br />
Beim TaunusTurm, der zentral<br />
in der City von Frankfurt liegt,<br />
waren beide Aspekte sehr kritisch<br />
zu betrachten. Ortbeton benötigt<br />
viel Lagerplatz, während<br />
Betonfertigteile Zufahrtsmöglichkeiten<br />
und Krankapazitäten<br />
erfordern. Diese Anforderungen<br />
wurden durch die Wahl der<br />
Kernwände in Ortbeton und der<br />
Deckenkonstruktion in Betonfertigteilbauweise<br />
optimal kombiniert.<br />
Wesentliches Problem aus<br />
Tragwerkssicht stellen dabei die<br />
Stützen dar. Einerseits müssen diese architektonischen Anforderungen<br />
in der Größe und Form genügen, andererseits müssen sie zu dem<br />
Bausystem passen und eine ausreichende Tragfähigkeit und Brandschutzwiderstand<br />
besitzen. Die Deckenkonstruktion besteht aus 51 cm<br />
hohen Spannbetonfertigteilunterzügen mit Elementdecken und einer<br />
9 cm dicken Ortbetonergänzung. Die gesamte Deckenkonstruktion<br />
hat eine Dicke von 60 cm und wird unterstützungsfrei hergestellt.<br />
Die technische Gebäudeausrüstung ist in Trägerebene angeordnet,<br />
was zahlreiche Trägeraussparungen zur Folge hat. Insbesondere die<br />
Querkrafttragfähigkeit konnte durch die Vorspannung deutlich gesteigert<br />
werden. Gegenüber der üblichen Deckenkonstruktion aus<br />
Stahl mit Verbunddecken, hat sich die Betonfertigteilbauweise infolge<br />
der geringeren Kosten und des geschlossenen Fertigteilsystems mit<br />
den Stützen bewährt. Während sich beim Ortbetonkern neben einer<br />
optimierten Selbstkletterschalung der Bewehrungsgrad deutlich auf<br />
die Bauzeit und Baukosten auswirkt, muss der Schnittstelle zwischen<br />
Ortbeton und Fertigteilbauweise, dem Trägeranschluss an den Kern,<br />
besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. Beim TaunusTurm<br />
wird eine Stahlkonsole, die so genannte PC-Konsole, der Fa. Peikko<br />
eingesetzt. Eine ausreichende Justierbarkeit und besondere Maßnahmen<br />
beim Einbau in die Kletterschalung sorgen für einen funktionierenden<br />
Anschluss der Fertigteilträger an die Ortbetonwand.<br />
Betonfertigteilstützen mit hochfestem Betonstahl<br />
Die Stützen aus Betonfertigteilen müssen neben der Tragfähigkeit<br />
und dem Brandwiderstand auch die Kraftübertragung in den Fugen<br />
garantieren. Obgleich die Stützen mit 2,70 m einen deutlich<br />
geringeren Abstand als solche bei üblichen Hochbauten haben, treten<br />
im unteren Drittel des Gebäudes sehr große Normalkräfte auf,<br />
48 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
is subject to exceedingly high normal forces that utilize a major<br />
part of the capacity of the columns. Steel or <strong>com</strong>posite steel and<br />
concrete columns must normally be used in such areas. However,<br />
the TaunusTurm project uses precast columns with high-strength<br />
reinforcing steel (SAS 670/800), which is the first application of<br />
its kind in buildings higher than 100 m. The columns have a reinforcement<br />
ratio of up to 16% of the concrete area. They require<br />
approval on a case-by-case basis. The columns can be designed using<br />
the Annahütte design software developed by the Prof. Falkner<br />
engineering office in Stuttgart. Particular attention was to be paid<br />
to the column joints. These were designed as butt joints with steel<br />
plates attached to the column top and bottom and a 25 mm grouted<br />
joint. This design required experimental tests of a full-size column.<br />
The tests carried out at the Karlsruhe Institute of Technology (KIT)<br />
did not reveal a reduction in the load-bearing capacity of a butted<br />
column <strong>com</strong>pared to an unbutted reference column. Two M30 pins<br />
were inserted to ensure easy centering. These pins also ensure a<br />
minimum shear resistance of the butt joint. Due to the significant<br />
obstruction of lateral strain by the 10 mm steel plates, the grouted<br />
joint inserted using a Pagel V1/10 mortar showed almost no cracking<br />
even when the load-bearing capacity of the column was exceeded.<br />
The considerable rebar indentation of several millimeters<br />
through the steel plate and into the 25 mm mortar layer is a clear<br />
indication of the load transfer by the point pressure of the highstrength<br />
rebar steel.<br />
welche die Leistungsfähigkeit der Stützen extrem ausnutzen. In der<br />
Regel müssen hier Stahl- oder Stahlverbundstützen verwendet werden.<br />
Beim TaunusTurm werden nun, erstmalig bei einem Gebäude<br />
höher als 100 m, Betonfertigteilstützen mit hochfestem Betonstahl<br />
SAS 670/800 eingesetzt. Die Stützen mit einem Bewehrungsgrad bis<br />
16 % der Betonfläche benötigen eine Zustimmung im Einzelfall. Die<br />
Bemessung der Stützen kann mit Hilfe des Bemessungsprogramms<br />
der Fa. Annahütte (erstellt durch das Ingenieurbüro Prof. Falkner,<br />
Stuttgart) durchgeführt werden. Besondere Beachtung erforderte der<br />
Stoß der Stützen. Dieser wurde als Stumpfstoß mit kopf- und fußseitigen<br />
Stahlplatten und einer Vergussfuge von 25 mm hergestellt.<br />
Dazu waren experimentelle Untersuchungen an einer Stütze mit Originalgröße<br />
erforderlich. Die am Karlsruher Institut für Technologie<br />
(KIT) durchgeführten Versuche zeigten keinen Abfall der Tragfähigkeit<br />
einer gestoßenen Stütze im Vergleich zu der ungestoßenen Stütze.<br />
Zur einfachen Zentrierung sind 2 Dollen M30 eingebaut, welche auch<br />
eine Mindestquerkrafttragfähigkeit des Stützenstoßes gewährleisten.<br />
Aufgrund der starken Querdehnungsbehinderung durch die Stahlplatten<br />
(10 mm dick), zeigte die Vergussfuge, mit einem Pagel V1/10<br />
hergestellt, selbst nach Überschreiten der Stützentragfähigkeit, nahezu<br />
keine Rissbildung. Massive Eindrückungen von mehreren Millimetern<br />
der Bewehrungsstäbe durch die Stahlplatte hindurch in der nur<br />
25 mm dicken Mörtelschicht zeigen deutlich die Kraftübertragung<br />
durch Spitzendruck der hochfesten Bewehrungsstäbe.<br />
Fachvereinigung Betonbauteile mit Gitterträgern<br />
• bauartbezogene Forschungsprojekte • Erarbeitung von Anwendungsdokumenten<br />
• Informationsveranstaltungen • gezielte branchenbezogene Normenarbeit<br />
Mitgliedschaft<br />
in starker Vereinigung<br />
sichert Zukunft!<br />
© 1 2 w w w . A t e l i e r - C o l o r . d e F o t o A m e i s e n : A n t r e y / f o t o l i a<br />
nächste Mitgliederversammlung<br />
am 15. März 2013 in Hamburg<br />
Betonbauteile mit Gitterträgern e.V. (BmG), 30938 Burgwedel, Raiffeisenstraße 8, info@betonverband-nord.de<br />
Tel. 05139 95 99 30 www.fachvereinigung-bmg.de
PANEL 3 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing., Jürgen Krell, krell-consult, Hilden<br />
info@krell-consult.de<br />
Nach jeweils elf Jahren in der Zementindustrie (VDZ) und der Betonindustrie (Readymix, heute CEMEX) seit mehr als<br />
zwölf Jahren eigenes Ingenieurbüro, gleichzeitig weiterhin in nationalen und <strong>international</strong>en Gremien tätig; ö. b. u.<br />
v. Sachverständiger<br />
Spalling above intact near-surface aggregate particles?<br />
A defect despite passed freeze-thaw test?<br />
Abplatzungen über gesunden, oberflächennahen Gesteinskörnern?<br />
Mangel trotz bestandener Frostprüfung?<br />
Depending on the exposure class, <strong>com</strong>monly applied concrete<br />
codes and standards specify the characteristics for raw materials<br />
and limit values for the concrete mix, assuming that the concrete<br />
will be sufficiently durable if these specifications are adhered to.<br />
The relevant standards do not include provisions on the concrete’s<br />
appearance or the prevention of isolated imperfections.<br />
Some of the codes and guidelines, such as ZTV-Ing, ZTV-W, ZTV-<br />
Beton or the DIN EN 13198 standard governing massive treads or<br />
rules for paving flags, require CDF tests to verify the products’ freeze/<br />
thaw resistance (XF4). The upper scaling threshold is usually specified<br />
as 1,500 g/m² after 28 cycles under defined laboratory conditions.<br />
In reality, most of the <strong>com</strong>monly used XF4 concretes remain<br />
below a mean value of 1,000 g/m². Such a limit value is equivalent<br />
to a mean scaling to a depth of about 0.45 mm. However, the<br />
surface does not show a uniform scaling pattern, which is why<br />
isolated “deep spots” in excess of 1 mm may occur.<br />
Even though supply contracts provide for freeze/thaw resistance<br />
in accordance with DIN, frequent <strong>com</strong>plaints arise if isolated<br />
→ 1 Photograph of a CDF specimen after 28 freeze/thaw cycles<br />
Foto eines CDF-Probekörpers nach 28 Frost-Tausalz-Wechseln<br />
Die üblichen Betonnormen geben je nach Expositionsklasse Vorgaben<br />
an die Ausgangsstoffe und Grenzwerte für die Betonzusammensetzung.<br />
Damit wird unterstellt, dass der Beton ausreichend dauerhaft<br />
ist. Anforderungen an das Aussehen oder die Vermeidung von einzelnen<br />
„Fehlstellen“ sind normativ nicht geregelt.<br />
In einigen Regelwerken, wie ZTV-Ing, ZTV-W, ZTV-Beton oder<br />
auch in den Regelwerken für Blockstufen DIN EN 13198 oder Gehwegplatten,<br />
werden als Nachweis der Frost-Tausalz-Beständigkeit<br />
(XF4) Prüfungen mit dem CDF-Test gefordert. Hier werden nach 28<br />
Wechseln in Salzlösung unter definierten Laborbedingungen üblicherweise<br />
1.500 g/m² Abwitterung als oberer Grenzwert angegeben.<br />
Übliche XF4-Praxis-Betone weisen im Mittel meist unter 1.000 g/m²<br />
auf. Ein derartiger Grenzwert entspricht einer mittleren Abwitterung um<br />
rund 0,45 mm. Die Oberfläche wittert normalerweise nicht gleichmäßig<br />
ab, sodass auch einzelne „Tiefstellen“ über 1 mm erreicht werden.<br />
Auch wenn in den Lieferverträgen frost-tau-beständig nach DIN<br />
steht, kommt es doch häufig zu Reklamationen, wenn nun an der fertigen<br />
Betonfläche, zum Beispiel an der Betoneingangsstufe vor dem<br />
Haus, einzelne Abplatzungen auftreten, die das optische Erscheinungsbild<br />
deutlich stören.<br />
Derartige Betonteile werden reklamiert, obwohl unstreitig auch<br />
am Bauteil der Abwitterungsgrenzwert der Norm von 1.500 g/m²<br />
nicht überschritten wird. Der Sachverständige zählt 150 derartige<br />
Stellen je m² mit i.M. Durchmesser 8 mm und einer Dicke von 1 mm.<br />
Da solch ein fehlendes Beton-„Deckelchen“ nur rund 0,2 g wiegt,<br />
sind das zusammen nur 30 g.<br />
Unterstellt man weiterhin, dass die Oberfläche insgesamt um i.M. 0,3<br />
mm abwittern würde, so kommen 700 g/m² dazu, also liegt die Gesamtabwitterung<br />
mit 730 g/m² weit unter dem Grenzwert vom 1.500 g/m².<br />
Der Beton/das gelieferte Betonbauteil entspricht hinsichtlich der<br />
Abwitterung der vereinbarten Norm, ist also vertragsgerecht. Das<br />
Bauteil ist voll nutzbar und die Abwitterung kommt zum Stillstand.<br />
Die Oberflächen sehen unschön aus.<br />
Das Thema ist auch im DBV-Merkblatt „Brückenkappen aus<br />
Beton“ 4/2011 aufgegriffen, hier werden „übliche Stückzahlen“ genannt,<br />
bei denen keine Instandsetzung erforderlich ist. Dabei werden<br />
drei Arten lokaler Fehlstellen unterschieden:<br />
50 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
spalling occurs on the finished surface, for example on concrete<br />
steps in front of the building entrance, with a significant adverse<br />
effect on appearance.<br />
Such precast elements are subject to <strong>com</strong>plaints although it is<br />
undisputed that they do not exceed the scaling limit of 1,500 g/<br />
m² specified in the standard. The consulted expert counted 150 of<br />
these spots per square meter with a mean diameter of 8 mm and<br />
a depth of 1 mm.<br />
The fact that such a missing tiny concrete “cover” weighs only<br />
about 0.2 g means that only a total of 30 g is reached. Assuming<br />
further that the surface shows a scaling rate to an overall mean<br />
depth of 0.3 mm, this adds another 700 g/m², resulting in a total<br />
scaling of 730 g/m² (i.e. clearly below the threshold of 1,500 g/m²).<br />
The concrete or installed precast element <strong>com</strong>plies with the<br />
agreed standard with respect to scaling, and thus meets the contractually<br />
agreed conditions. The element is fully fit for its intended<br />
purpose, and the scaling process <strong>com</strong>es to a halt. The surfaces<br />
do not look appealing.<br />
This issue is also dealt with in the 4/2011 DBV Code of Practice<br />
for concrete bridge perimeter elements, where “usual quantities”<br />
for which no repair is necessary are mentioned. A distinction is<br />
made between three local imperfection categories:<br />
»»<br />
- pop-outs (swelling of isolated aggregate particles due to water<br />
absorption, frost action or exposure to de-icing salts)<br />
»»<br />
- organic constituents (e.g. wood or coal)<br />
»»<br />
- spalling above intact (mostly smooth and level, near-surface)<br />
aggregate particles<br />
In this field, too, there is still disagreement among experts with<br />
respect to the number of “permissible” imperfections.<br />
Technical options to reduce their number include:<br />
»»<br />
preventing pop-outs/organic contamination: limiting the permissible<br />
share in the aggregate in excess of the standard specifications<br />
as far as such material is (locally) available<br />
»»<br />
measures to prevent spalling above flat, solid aggregates:<br />
»»<br />
avoiding smooth hard-rock aggregates<br />
»»<br />
reducing the maximum particle size<br />
»»<br />
preventing the accumulation of air or water below aggregate<br />
particles in the production process and<br />
»»<br />
nsuring early, thorough finishing/surface treatment<br />
→ 2 Massive tread<br />
Blockstufe<br />
»»<br />
Popouts (Quellen einzelner Gesteinskörner infolge Wasseraufnahme,<br />
Frost oder Frosttausalz)<br />
»»<br />
organische Bestandteile (z. B. Holz, Kohle o. ä.)<br />
»»<br />
Ablösung über gesunden (meist glatten und ebenen oberflächennahen)<br />
Gesteinskörnern<br />
Auch hier herrscht in der Fachwelt noch keine Einigkeit über diese<br />
Anzahl an „zulässigen“ Fehlstellen.<br />
Technisch zu reduzieren:<br />
»»<br />
Maßnahme gegen Popouts/organische Bestandteile: Begrenzung<br />
der zulässigen Mengen im Gestein über Norm hinaus, soweit derartiges<br />
Material (lokal) verfügbar<br />
»»<br />
Maßnahmen gegen Ablösungen über flachen festen Steinen:<br />
»»<br />
Vermeiden von glatten Hartgesteinen,<br />
»»<br />
Verminderung des Größtkorns,<br />
»»<br />
Vermeiden von Luft- oder Wasseransammlung unter Gesteinskörnern<br />
bei der Produktion und<br />
»»<br />
frühzeitige und intensive Nachbehandlung<br />
i-PBS Enterprise Suite<br />
Die Softwarelösung für die Produktions- und Logistikplanung in der Betonfertigteilindustrie<br />
Try IT!<br />
VertriebAuslastungsplanungProjektsteuerung<br />
ProduktionssteuerungLagermanagementVersandMontage<br />
Production • Business • Solutions<br />
i-PBS Production Business Solutions GmbH | Gudrunstraße 184|4 | 1100 Wien | www.i-pbs.at | office@i-pbs.at
PANEL 3 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr. jur. Gerd Motzke; Jur. Fakultät der Universität Augsburg<br />
gerd.motzke@t-online.de<br />
1961-1965 Studium der Rechtswissenschaften in München, Berlin und Würzburg; Richter, Staatsanwalt, Regierungsdirektor<br />
im Hochschuldienst, Staatsanwalt als Gruppenleiter, Richter am OLG; 1997-2006 Vorsitzender Richter<br />
am OLG München, Bausenat in Augsburg; seit 1990 Honorarprofessor<br />
Spalling above intact near-surface aggregate particles?<br />
A defect despite passed freeze-thaw test?<br />
(Legal evaluation)<br />
Abplatzungen über gesunden, oberflächennahen Gesteinskörnern?<br />
Mangel trotz bestandener Frostprüfung?<br />
(Rechtliche Beurteilung)<br />
Defects are evaluated in accordance with applicable legislation,<br />
rather than on the basis of technical rules and standards. The legal<br />
basis is the construction contract that the ordering party/client<br />
enters into with the contractor. Even if the contractor procures the<br />
treads subject to the <strong>com</strong>plaint as prefabricated elements from a<br />
precast plant based on a purchase agreement pursuant to sections<br />
651 and 433 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch; German Civil Code),<br />
the installation of the stair in front of the house takes place on the<br />
basis of a contract for work (pursuant to section 631 et seq. BGB,<br />
provided no construction contract pursuant to VOB/B has been<br />
entered into by including the VOB/B with binding effect).<br />
Section 633 BGB (for the BGB-based construction contract)<br />
and section 13 VOB/B (for the VOB/B-based construction contract)<br />
contain the provisions governing freedom from defects. Both<br />
provisions require the implementation of a contractually agreed<br />
quality and fitness for the intended use. Section 13(1) VOB/B<br />
<strong>com</strong>plements these provisions by referring to generally accepted<br />
engineering practice. The ordinary fitness for the intended use<br />
is usually considered achieved if generally accepted engineering<br />
practice has been adhered to. To the extent to which section 13(1)<br />
VOB/B refers to <strong>com</strong>pliance with generally accepted engineering<br />
practice with respect to the freedom from material defects, and<br />
generally accepted engineering practice is applied for the purpose<br />
of ensuring the ordinary fitness for purpose, there is a link between<br />
the legal requirements and the technical specifications. Yet<br />
there is also a difference because the codes and standards applied,<br />
particularly DIN EN 13198, rely on the verification of freeze/thaw<br />
resistance and define this quality on the basis of a scaling limit<br />
under laboratory conditions. Even if the element in question does<br />
not exceed this threshold, this does not exclude the possibility of<br />
a defect. The case at hand deals with the phenomenon of nested<br />
spalling and break-outs within a narrowly defined area, rather<br />
than with scaling across the entire surface. The workmanship ap-<br />
Die Mängelbeurteilung erfolgt nach Rechtsregeln und nicht nach<br />
Technikregeln. Zugrunde gelegt wird der Bauvertrag, den der Besteller<br />
mit dem Werkunternehmer abschließt. Auch wenn der Werkunternehmer<br />
die bemängelten Treppenstufen als Betonfertigteile von<br />
einem Fertigteilwerk auf der Grundlage eines Kaufvertrags nach §<br />
651, § 433 BGB bezieht, erfolgt die Erstellung der Treppenanlage<br />
vor dem Haus auf der Grundlage eines Werkvertrags (§§ 631ff. BGB,<br />
wenn nicht ein VOB/B-Bauvertrag durch rechtswirksame Einbeziehung<br />
der VOB/B geschlossen worden ist).<br />
Die Mangelfreiheitsregeln enthält § 633 BGB für den BGB-Bauvertrag<br />
und § 13 VOB/B für den VOB/B-Bauvertrag. Beide Vorschriften<br />
stellen auf die Verwirklichung einer vereinbarten Beschaffenheit<br />
und die Verwendungseignung ab. § 13 Abs. 1 VOB/B ergänzt den<br />
Regelungsinhalt um die Einhaltung der anerkannten Regeln der<br />
Technik. Die gewöhnliche Verwendungseignung wird im Allgemeinen<br />
dann als verwirklicht angesehen, wenn die einschlägigen anerkannten<br />
Regeln der Technik eingehalten worden sind. Insoweit,<br />
als nämlich § 13 Abs. 1 VOB/B hinsichtlich der Sachmangelfreiheit<br />
auf die Einhaltung der anerkannten Regeln der Technik abhebt und<br />
hinsichtlich der Sicherstellung der gewöhnlichen Verwendungseignung<br />
anerkannte Regeln der Technik herangezogen werden, besteht<br />
zwischen den rechtlichen Anforderungen und den Technikaussagen<br />
eine Verbindung. Dennoch besteht ein Unterschied. Denn die herangezogenen<br />
Regelwerke, insbesondere die DIN EN 13198, arbeiten mit<br />
dem Nachweis der Frost-Tausalz-Beständigkeit und definieren diese<br />
Qualität mit einer Grenzwert-Abwitterung unter Laborbedingungen.<br />
Auch wenn am fraglichen Bauteil dieser Grenzwert nicht überschritten<br />
ist, schließt dies die Mangelhaftigkeit nicht aus. Denn im Fall geht<br />
es nicht um die Abwitterung über die Fläche, sondern um nestartige<br />
Abplatzungen und Ausbrüche in einem engen Bereich. Dieser Bereich<br />
sieht im Vergleich zu anschließenden Flächen schlecht ausgeführt<br />
aus. Denn diese Flächen weisen eine geschlossene Oberfläche auf, das<br />
Korn liegt nicht offen zutage.<br />
52 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
plied to the relevant area appears to be of a lower quality than that<br />
of adjoining areas because the latter reveal a closed surface with<br />
no exposed aggregate particles.<br />
Compared to the technical specifications, the independent nature<br />
of legal rules is also supported by the fact that the legal system<br />
makes a distinction between significant/major and insignificant/<br />
minor defects. Pursuant to section 640 BGB and section 12 VOB/B,<br />
insignificant or minor defects do not justify the refusal of legal<br />
acceptance. Verifiable major defects that give rise to a claim result<br />
in an extended liability for defect-related consequential damage,<br />
which also applies if generally accepted engineering practice has<br />
not been adhered to or if the defect arises from the absence of a<br />
contractually agreed quality (section 13(7), item 3 VOB/B).<br />
This means that the legal system distinguishes between several<br />
defect categories, which is a concept that is alien to the technical<br />
rules and standards relevant to the case at hand. The technical<br />
rules on which the technical evaluation (by Dr.-Ing. Krell) was<br />
based merely rely on the verification of freeze/thaw resistance,<br />
and thus define general evaluation criteria but do not deal with<br />
the specific pattern of the defect, which must also be judged on the<br />
basis of its appearance.<br />
The legal evaluation carried out on the basis of a contract for<br />
work must also consider the technical context that the relevant<br />
concrete step is subject to. Will it be covered with other materials,<br />
or does the concrete already constitute the finished tread surface?<br />
As a base to be covered with another layer, for instance granite or<br />
marble, the step might be acceptable and should perhaps be tolerated<br />
according to Oswald (see “Hinzunehmende Unregelmäßigkeiten<br />
bei Gebäuden” [Tolerable Imperfections in Buildings], 3 rd<br />
ed., p. 11). As a finished tread surface, however, the concrete is<br />
defective and does not <strong>com</strong>ply with the contractually agreed specifications.<br />
If the technical evaluation (Dr.-Ing. Krell) uses <strong>com</strong>pliance with<br />
technical rules and standards to conclude that the contractually<br />
agreed conditions were met, this would be a valid argument only if<br />
the contract contained the exclusive provision that any contractual<br />
performance or work be governed, exclusively and finally, by DIN<br />
EN 13198, for example. If this is not the case, <strong>com</strong>pliance with<br />
contractually agreed conditions is determined on the basis of the<br />
ordinary fitness for purpose, i.e. the quality that works of an identical<br />
nature usually exhibit and that can reasonably be expected by<br />
the ordering party.<br />
Any ordering party will <strong>com</strong>pare the imperfection subject to<br />
the <strong>com</strong>plaint with other areas whose surfaces show a closed appearance.<br />
Compared to these areas, this is clearly an “imperfection”.<br />
The fact that this imperfection remains below the technically<br />
defined scaling thresholds in conjunction with some other isolated<br />
spots is irrelevant to this consideration. The evaluation of this<br />
specific imperfection is what counts in legal terms. It constitutes<br />
a defect <strong>com</strong>pared to the <strong>com</strong>pliant areas. Isolated spalling or detachment<br />
scattered across the surface does not necessarily give rise<br />
to a defect. If many imperfections of this type are concentrated in<br />
a restricted area, however, this constitutes a defect (as in the case<br />
considered in this evaluation).<br />
Die Eigenständigkeit der Rechtsregeln dokumentiert im Vergleich<br />
zu Technikaussagen auch die Tatsache, dass die Rechtsordnung zwischen<br />
unwesentlichen und wesentlichen Mängeln unterscheidet.<br />
Nach § 640 BGB und § 12 VOB/B kann wegen unwesentlicher Mängel<br />
die rechtsgeschäftliche Abnahme nicht verweigert werden. Vorwerfbar<br />
verursachte wesentliche Mängel begründen eine erweiterte<br />
Haftung für mangelbedingte Folgeschäden, was auch dann gilt, wenn<br />
anerkannte Regeln der Technik verletzt worden sind oder der Mangel<br />
in dem Fehlen einer vertraglich vereinbarten Beschaffenheit besteht<br />
(§ 13 Abs. 7 Nr. 3 VOB/B).<br />
Das heißt, die Rechtsordnung unterscheidet zwischen verschiedenen<br />
Mangelkategorien, was der Technikordnung im hier fraglichen<br />
Zusammenhang jedenfalls fremd ist. Die im Rahmen der technischen<br />
Beurteilung (Dr.-Ing. Krell) herangezogenen Technikregeln haben<br />
auch nur den Frost-Tausalz-Nachweis zum Gegenstand und normieren<br />
insoweit allgemeine Prüfungskriterien, befassen sich aber nicht<br />
mit dem konkreten Mangelbild, das jedenfalls auch unter optischen<br />
Gesichtspunkten zu beurteilen ist.<br />
Die rechtliche, unter werkvertraglichen Aspekten vorzunehmende<br />
Würdigung hat auch zu beachten, in welchem technischen Zusammenhang<br />
die besagte Betontreppenstufe steht. Wird sie noch mit irgendwelchen<br />
Materialien belegt oder stellt sie bereits die Trittoberfläche<br />
dar? Als Unterlage für eine weitere Belegung mit einem Belag,<br />
beispielsweise aus Marmor oder Granit, mag die Stufe geeignet und<br />
im Sinne von Oswald (siehe „Hinzunehmende Unregelmäßigkeiten<br />
bei Gebäuden“, 3. Auflage, Seite 11) hinzunehmen sein. Als endgültige<br />
Trittoberfläche weist das Betonteil jedoch einen Mangel auf und<br />
ist nicht vertragsgerecht.<br />
Wenn die technische Beurteilung (Dr.-Ing. Krell) aus der Normgerechtigkeit<br />
auf die Vertragsgerechtigkeit schließt, würde das nur dann<br />
zutreffen, wenn der Vertrag die ausschließliche Regelung enthielte,<br />
dass sich die Leistung allein und abschließend beispielsweise nach<br />
der DIN EN 13198 auszurichten habe. Ist das nicht der Fall, bestimmt<br />
sich die Erfolgsanforderung nach der gewöhnlichen Verwendungseignung,<br />
also danach, welche Beschaffenheit Werke der gleichen Art<br />
üblicherweise aufweisen, die ein Besteller gewöhnlich auch erwarten<br />
kann.<br />
Ein Besteller vergleicht die Fehlstelle, die er zum Gegenstand<br />
seiner Rüge macht, mit anderen Flächen, deren Oberfläche ein geschlossenes<br />
Bild vermittelt. Es handelt sich im Vergleich zu diesen<br />
Flächen klar um eine „Fehlstelle“. Es nützt nichts, dass diese Fehlstelle<br />
in Verbindung mit anderen vereinzelten Ablösungen immer<br />
noch unterhalb der technisch definierten Grenzwert-Abwitterungen<br />
liegt. Maßgeblich ist die Beurteilung dieser Fehlstelle. Sie erweist sich<br />
im Vergleich zu den gelungenen Flächen als Mangeltatbestand. Vereinzelte<br />
über die Fläche verstreute Abplatzungen oder Ablösungen<br />
mögen als Mangeltatbestand ausscheiden. Treten diese Fehlstellen<br />
jedoch konzentriert in einem beschränkten Bereich auf, wie das hier<br />
der Fall ist, dann handelt es sich um einen Mangel.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 53
PANEL 3 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Jochen Reiners, VDZ, Düsseldorf<br />
jochen.reiners@vdz-online.de<br />
Geb. 1970; 1990-1995 Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen, danach Bauleiter und Projektmanager<br />
bei der Hochtief AG; 2007 Eintritt beim Forschungsinstitut der Zementindustrie (FIZ) Düsseldorf, Abteilung Betontechnik;<br />
seit 2009 Oberingenieur und Laborleiter; Tätigkeitsschwerpunkte: Nachhaltiges Bauen sowie Ökobilanzen<br />
für Zemente und zementgebundene Baustoffe; Mitglied in zahlreichen nationalen und <strong>international</strong>en Gremien,<br />
u. a. CEN/TC 350 „Sustainability of construction works“<br />
Environmental Product Declarations (EPD) for<br />
cement and concrete<br />
Bases for the sustainability assessment of construction works<br />
Umweltproduktdeklarationen (EPD) für Zement und Beton<br />
Grundlagen für die Nachhaltigkeitsbewertung von Bauwerken<br />
Quantified environmental information about the construction<br />
products used is required to assess the environmental sustainability<br />
of construction works. The standardized format to be used<br />
to <strong>com</strong>municate this information is the so-called Environmental<br />
Product Declaration (EPD). The EN 15804 standard prepared by<br />
CEN/TC 350 specifies rules for the preparation of EPDs. This format<br />
aims to ensure that product manufacturers provide verifiable,<br />
consistent data whose determination relies on <strong>com</strong>parable rules<br />
for all construction products. Independent third parties verify the<br />
information <strong>com</strong>municated in Environmental Product Declarations<br />
to ensure its credibility.<br />
In response to a resolution adopted by its executive board, the<br />
German Cement Works Association (VDZ) has prepared an Environmental<br />
Product Declaration for an average German cement. The<br />
<strong>com</strong>position of this cement is equivalent to the mean <strong>com</strong>position<br />
of the cements produced in Germany in 2010. The environmental<br />
impacts of cement production were determined on the basis of data<br />
retrieved from German cement works. 51 production facilities, i.e.<br />
almost all German cement works and grinding plants, provided<br />
information about material and energy resources. In addition, the<br />
results of the statutory emission measurements for rotary kiln systems<br />
were analyzed. The EPD for cement is a so-called “cradle-togate”<br />
EPD that en<strong>com</strong>passes all environmental impacts associated<br />
with product manufacturing, including the impacts resulting from<br />
the extraction/processing of raw materials and fuels and from the<br />
transport of these raw materials and fuels to the cement plant.<br />
ISO 14025 specifies that Environmental Product Declarations<br />
must be managed within an environmental declaration program.<br />
By applying so-called product category rules, the program operator<br />
must ensure that the EPDs published in its program are transparent<br />
and <strong>com</strong>parable. In addition, the operator must establish an<br />
appropriate procedure for verification by independent third parties.<br />
The most popular EPD program in Germany is the program<br />
managed by the Institut Bauen und Umwelt e. V. (IBU; Institute for<br />
Construction and the Environment). The VDZ has be<strong>com</strong>e a member<br />
of this institute in conjunction with drafting the cement EPD.<br />
Zur Beurteilung der umweltbezogenen Nachhaltigkeit eines Bauwerks<br />
werden quantifizierte Umweltinformationen über die eingesetzten<br />
Bauprodukte benötigt. Das standardisierte Format, mit dem<br />
diese Informationen kommuniziert werden sollen, ist die so genannte<br />
Umweltproduktdeklaration (Environmental Product Declaration,<br />
EPD). Die von CEN/TC 350 entwickelte Norm EN 15804 gibt Regeln<br />
für die Erstellung von EPDs vor. Ziel ist, dass die Produkthersteller<br />
verifizierbare und konsistente Daten zur Verfügung stellen, deren Ermittlung<br />
für alle Bauprodukte auf vergleichbaren Regeln beruht. Zur<br />
Sicherstellung der Glaubwürdigkeit der in Umweltproduktdeklarationen<br />
kommunizierten Informationen werden diese durch unabhängige<br />
Dritte verifiziert.<br />
Der Verein Deutscher Zementwerke (VDZ) hat auf Beschluss<br />
seines Vorstands eine Umweltproduktdeklaration für einen durchschnittlichen<br />
deutschen Zement erstellt. Die Zusammensetzung dieses<br />
Zements entspricht der mittleren Zusammensetzung der im Jahr<br />
2010 in Deutschland hergestellten Zemente. Eine Datenabfrage in den<br />
deutschen Zementwerken war die Grundlage für die Ermittlung der<br />
Umweltwirkungen der Zementherstellung. 51 Werke, also fast alle<br />
deutschen Zement- und Mahlwerke, stellten Informationen zu stofflichen<br />
und energetischen Ressourcen zur Verfügung, darüber hinaus<br />
wurden die Ergebnisse der gesetzlich vorgeschriebenen Emissionsmessungen<br />
an Drehofenanlagen ausgewertet. Die EPD für Zement<br />
umfasst als so genannte „cradle-to-gate“-EPD („von der Wiege bis<br />
zum Werkstor“) alle Umweltlasten der Produktherstellung inklusive<br />
der Lasten aus der Roh- und Brennstoffgewinnung/-verarbeitung sowie<br />
aus dem Transport der Roh- und Brennstoffe zum Zementwerk.<br />
Nach ISO 14025 sind Umweltproduktdeklarationen in einem Umweltdeklarationsprogramm<br />
zu verwalten. Der Programmbetreiber<br />
muss über so genannte Produktkategorieregeln die Transparenz und<br />
Vergleichbarkeit der in seinem Programm veröffentlichten EPDs gewährleisten.<br />
Darüber hinaus muss er ein geeignetes Verifizierungsverfahren<br />
durch unabhängige Prüfer einrichten. Das in Deutschland<br />
bekannteste EPD-Programm ist das des Instituts Bauen und Umwelt<br />
e. V. (IBU), dem der VDZ im Zusammenhang mit der Erarbeitung der<br />
Zement-EPD als Mitglied beigetreten ist.<br />
54 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
Parameter<br />
Parameter<br />
→ 1 Overview of key environmental impact and resource use indicators<br />
for the production of one tonne of average German cement<br />
Übersicht wichtiger Indikatoren zu Umweltauswirkungen und Ressourceneinsatz<br />
für die Herstellung einer Tonne deutschen Durchschnittszements<br />
For many years, the industry<br />
has seen a dispute regarding<br />
life cycle analyses for cements,<br />
more specifically with respect<br />
to the issue of how to calculate<br />
the environmental impacts of<br />
co-products from other industrial<br />
processes if these materials<br />
are used in cement production.<br />
In the Environmental Product<br />
Declaration for cement, this<br />
category mainly includes blastfurnace<br />
slag as a co-product of<br />
the blast-furnace process and<br />
coal fly ash as a co-product of<br />
electricity generation. In this<br />
context, the share of the impacts<br />
of these processes to be<br />
allocated to the primary product<br />
(i.e. pig iron in the blastfurnace<br />
process and electricity<br />
in the case of a coal-fired power<br />
plant) and the share to be allocated<br />
to the co-product need to<br />
be determined. The new DIN EN<br />
15804 standard specifies that a<br />
so-called „economic allocation“<br />
must be used, which means that<br />
environmental impacts must be<br />
allocated to primary and coproducts<br />
according to the share<br />
of the generated revenue. For<br />
blast-furnace slag and coal fly<br />
ash, this results in the allocation<br />
of only a very low share<br />
(less than 1%) of the environmental<br />
impacts of the blastfurnace<br />
slag process or electricity generation.<br />
The Environmental Product Declaration for an average German<br />
cement was published in March 2012. It can be accessed on the IBU<br />
and VDZ websites. Table 1 shows selected environmental information<br />
<strong>com</strong>municated in the EPD. The VDZ is currently preparing life<br />
cycle analyses for concretes of various strength classes on the basis<br />
of the results of life cycle analyses carried out for German cements.<br />
It is planned to publish these life cycle analyses as Environmental<br />
Product Declarations. For this purpose, the Bundesverband<br />
der deutschen Transportbetonindustrie (BTB; German Federation<br />
of the Ready-Mixed Concrete Industry) and the Fachvereinigung<br />
Deutscher Betonfertigteilbau (FDB; German Association for Precast<br />
Concrete Construction) have gathered production data from their<br />
member <strong>com</strong>panies and submitted this information to the VDZ.<br />
The concrete EPDs will not only specify potential environmental<br />
impacts of the concrete production process but also include information<br />
about typical environmental impacts of other phases in the<br />
life cycle (such as transport to the construction site or processes on<br />
the construction site).<br />
Unit<br />
Einheit<br />
Value<br />
Wert<br />
Global warming potential<br />
kg C0 2 eq. 691.7 1)<br />
Globales Erwärmungspotenzial<br />
Destruction of the stratospheric ozone layer kg CFC11 eq. 1.50E-5<br />
Abbaupotenzial der stratophärischen Ozonschicht<br />
Acidification of land and water<br />
kg S0 2 eq. 0.83<br />
Versauerungspozential von Boden und Wasser<br />
Eutrophication ground level<br />
kg (P0 4) 3 - eq. 0.12<br />
Eutrophierungspotenzial<br />
Formation of ozone<br />
kg ethene eq. 0.10<br />
Potenzial für die Bildung von tropischem Ozon<br />
Abiotic depletion potential<br />
kg Sb eq. 1.30E-3<br />
(elements)<br />
Potenzial für die Verknappung von abiotischen<br />
Ressourcen (Elementen)<br />
Abiotic depletion potential<br />
MJ 1,901.4<br />
(fossil fuels)<br />
Potenzial für die Verknappung von abiotischen<br />
Ressourcen (fossile Brennstoffe)<br />
Use of non-renewable<br />
MJ 2,451.3<br />
primary energy<br />
Gesamteinsatz nicht erneuerbarer<br />
Primärenergie<br />
Use of renewable primary energy<br />
MJ 65.8<br />
Gesamteinsatz erneuerbarer Primärenergie<br />
1) This value includes 98.1 kg of C02 equivalent from waste incineration during clinker<br />
production. In accordance with the polluter-pays principle (EN 15804), this quantity would<br />
have to be allocated to the product system that generated the waste. However, the cement<br />
EPD refrains from subtracting this share to ensure cross-country <strong>com</strong>parability of the<br />
global warming potentials calculated for cements even if the secondary fuels used in the<br />
clinker production process were not assigned waste status in other countries.<br />
1) Hierin enthalten sind 98,1 kg CO2-Äquivalent. aus der Verbrennung von Abfällen bei der<br />
Klinkerherstellung. Nach dem Verursacherprinzip (EN 15804) wären diese dem Produktsystem<br />
zuzuordnen, das den Abfall verursacht hat. Innerhalb der Zement-EPD wird jedoch von einer<br />
Subtraktion dieses Anteils abgesehen. So soll über Ländergrenzen hinweg die Vergleichbarkeit<br />
von berechneten Treibhauspotenzialen für Zemente auch dann sichergestellt werden, falls<br />
die bei der Klinkerherstellung eingesetzten Sekundärbrennstoffe in anderen Ländern keinen<br />
Abfallstatus haben sollten.<br />
Über viele Jahre war bei der<br />
Berechnung von Ökobilanzen für<br />
Zemente strittig, wie die Umweltlasten<br />
aus Nebenprodukten anderer<br />
Industrieprozesse rechnerisch<br />
zu berücksichtigen sind, wenn<br />
diese Stoffe bei der Zementherstellung<br />
eingesetzt werden. Bei<br />
der Umweltproduktdeklaration<br />
von Zement betrifft dies insbesondere<br />
Hochofenschlacke als<br />
Nebenprodukt des Hochofenprozesses<br />
sowie Steinkohleflugasche<br />
als Nebenprodukt der Elektrizitätserzeugung.<br />
Hier stellt sich die<br />
Frage, welcher Anteil der Lasten<br />
aus diesen Prozessen rechnerisch<br />
dem Hauptprodukt (beim Hochofenprozess<br />
dem Roheisen und<br />
beim Kohlekraftwerk der Elektrizität)<br />
und welcher dem Nebenprodukt<br />
zuzuweisen ist. Laut<br />
der neuen DIN EN 15804 ist in<br />
solchen Fällen eine so genannte<br />
„ökonomische Allokation“<br />
durchzuführen, das heißt, die<br />
Umweltlasten sind im Verhältnis<br />
des generierten Betriebseinkommens<br />
auf die Haupt- und Nebenprodukte<br />
zu verteilen. Für die<br />
Hochofenschlacke und die Steinkohleflugasche<br />
ergibt sich, dass<br />
auf sie nur ein sehr geringer Anteil<br />
von < 1 % der Umweltlasten<br />
des Hochofenprozesses bzw. der<br />
Elektrizitätsherstellung entfällt.<br />
Die Umweltproduktdeklaration<br />
für einen deutschen Durchschnittszement wurde im März 2012<br />
veröffentlicht und ist über die Internetseiten des IBU und des VDZ<br />
verfügbar. Tabelle 1 zeigt eine Auswahl einiger in der EPD enthaltener<br />
Umweltinformationen. Auf Basis der Ökobilanzdaten für deutsche<br />
Zemente werden gegenwärtig durch den VDZ Ökobilanzen für<br />
Betone verschiedener Festigkeitsklassen erarbeitet, die in Umweltproduktdeklarationen<br />
veröffentlicht werden sollen. Hierzu haben der<br />
Bundesverband der deutschen Transportbetonindustrie (BTB) und die<br />
Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau (FDB) bereits Produktionsdaten<br />
ihrer Mitgliedsunternehmen ermittelt und dem VDZ zur<br />
Verfügung gestellt. Die Beton-EPDs sollen dabei nicht nur potenzielle<br />
Umweltwirkungen der Betonherstellung ausweisen, sondern auch<br />
Angaben zu typischen Umweltwirkungen weiterer Lebenszyklusphasen<br />
(z. B. Transport zur Baustelle, Einbau ins Bauwerk) enthalten.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 55
PANEL 3 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Bauassessorin Dipl.-Ing. Alice Becke; Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau, Bonn<br />
becke@fdb-fertigteilbau.de<br />
Studium des Bauingenieurwesens an der FH Lippe und Höxter, bis 2005 wissenschaftliche Mitarbeiterin Bereich<br />
Massivbau; paralleles Aufbaustudium Bauingenieurwesen an der TU Dresden; nach dem zweiten Staatsexamen<br />
beim Landesbetrieb Straßen.NRW; seit 2007 Geschäftsführerin Forschungsvereinigung der deutschen Beton- und<br />
Fertigteilindustrie e.V., Bonn; 2007-2011 zuständig für den Bereich Technik, Normung und Umwelt beim Bundesverband<br />
Betonbauteile Deutschland e.V. , ab 2010 als Geschäftsführerin; seit 2011 Projektleiterin bei der Fachvereinigung<br />
Deutscher Betonfertigteilbau e.V. und beim Betonverband Straße, Landschaft, Garten e.V., Schwerpunkte:<br />
Nachhaltigkeit, Umwelt und technische Fragestellungen; Mitglied in nationalen und europäischen Gremien<br />
Implications of the new Construction Products<br />
Regulation for CE marking<br />
What should manufacturers expect?<br />
Auswirkungen der neuen Bauproduktenverordnung<br />
auf die CE-Kennzeichnung<br />
Was erwartet die Hersteller?<br />
On 4 April 2011, “Regulation (EU) No 305/2011 of the European<br />
Parliament and of the Council laying down harmonised conditions<br />
for the marketing of construction products and repealing<br />
Council Directive 89/106/EEC” (in short: Construction Products<br />
Regulation; CPR) was published in the Official Journal (OJ) of the<br />
European Union. The provisions relevant to construction product<br />
manufacturers apply from 1 July 2013. The regulation will replace<br />
the previous Construction Products Directive (CPD) 89/106/EEC,<br />
which − from the end of 1988 − has formed the basis for harmonizing<br />
the European single market for construction products together<br />
with the 1992 Bauproduktengesetz (Construction Products<br />
Act) in Germany. A CE marking must be affixed to construction<br />
products to visibly prove that they may be placed on the market<br />
and freely traded in the European Economic Area. In 2005, a<br />
growing demand arose for a CPD revision. The main criticism was<br />
that the approaches of the individual EU member states to implementing<br />
the EU Directive at the national level varied greatly, for<br />
instance with respect to the binding nature of CE marking.<br />
The new Construction Products Regulation retains some of the<br />
key provisions of the previous CPD. For example, the harmonized<br />
product standards continue to specify the requirements for construction<br />
products and their manufacture. Their Annex ZA contains<br />
the provisions pertaining to CE marking and to the procedure<br />
to be applied to assess and verify constancy of performance (so<br />
far: conformity verification procedure). It follows the same structure<br />
for all precast element product standards. Other areas were<br />
amended or corrected for the sake of clarity and simplification.<br />
This mainly includes the modification of the legal nature from<br />
an EU directive to an EU regulation, which no longer needs to be<br />
transposed to national law but takes immediate effect in all member<br />
states.<br />
For any product covered by a harmonized European product<br />
standard, its manufacturer is under the obligation to prepare a<br />
Am 4. April 2011 wurde die „Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen<br />
Parlaments und des Rates zur Festlegung harmonisierter<br />
Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten und zur Aufhebung<br />
der Richtlinie 89/106/EWG des Rates“ (kurz: Bauproduktenverordnung<br />
- BauPVO) im Amtsblatt der Europäischen Union (OJ)<br />
veröffentlicht. Die darin für die Hersteller von Bauprodukten relevanten<br />
Regelungen treten am 1. Juli 2013 in Kraft. Die Verordnung<br />
wird die bisherige Bauproduktenrichtlinie (89/106/EWG) (BPR) ablösen,<br />
die seit Ende 1988 zusammen mit dem Bauproduktengesetz<br />
von 1992 in Deutschland die Grundlage für die Harmonisierung des<br />
europäischen Binnenmarktes für Bauprodukte bildet. Als äußeres<br />
Zeichen dafür, dass Bauprodukte im europäischen Wirtschaftsraum<br />
in Verkehr gebracht und frei gehandelt werden dürfen, müssen diese<br />
mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet sein. Im Jahre 2005 wurden<br />
die Stimmen für eine Überarbeitung der BPR immer lauter. Hauptkritikpunkt<br />
war, dass in den Mitgliedsstaaten der EU die erforderliche<br />
nationale Umsetzung der Europäischen Richtlinie sehr unterschiedlich<br />
gehandhabt wurde, so z. B. im Hinblick auf die Verbindlichkeit<br />
der CE-Kennzeichnung.<br />
In der neuen Bauproduktenverordnung werden wesentliche Kernelemente<br />
der bisherigen BPR beibehalten. So sind weiterhin in den<br />
harmonisierten Produktnormen die Anforderungen an Bauprodukte<br />
und deren Herstellung festgeschrieben. Deren Anhang ZA enthält die<br />
Regelungen zur CE-Kennzeichnung und dem anzuwendenden Verfahren<br />
für die Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit<br />
(bisher: Konformitätsnachweisverfahren) und ist in allen Produktnormen<br />
für Betonfertigteile von der Struktur her gleich. Andere<br />
Themenbereiche wurden zur Klarstellung und Vereinfachung ergänzt<br />
bzw. korrigiert. Hierzu zählt vor allem die Änderung des Rechtscharakters<br />
von einer Europäischen Richtlinie in eine Europäische Verordnung.<br />
Diese muss nun nicht mehr in nationales Recht umgesetzt<br />
werden, sondern entfaltet ihre Wirkung in den Mitgliedsstaaten unmittelbar.<br />
56 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
declaration of performance and to affix the CE marking to place<br />
the product on the market in accordance with the regulation. The<br />
manufacturer takes responsibility for the conformity of its products<br />
with their declared performance. The harmonized product<br />
standards include the procedures and criteria for assessing the<br />
performance of construction products. In Germany, it has be<strong>com</strong>e<br />
<strong>com</strong>mon practice for structural precast elements that reference is<br />
made to specifically defined design documents (such as structural<br />
verifications, positioning plans and element drawings) for the purpose<br />
of stating their essential characteristics.<br />
All product standards prepared until today are based on the<br />
Construction Products Directive. For this reason, the entering into<br />
force of the CPR formally triggers the need for their revision. These<br />
activities will not be <strong>com</strong>pleted by 1 July 2013 but should be pursued<br />
in a gradual process (the latest points in time being the regular<br />
revision dates of relevant standards). However, the existing<br />
product standards may still be applied in conjunction with the<br />
previous Annex ZA, and remain valid.<br />
The regulation includes the unchanged requirement that a CE<br />
marking shall be affixed to the construction product or to a label<br />
attached to it prior to placing the product on the market (i.e. prior<br />
to leaving the factory premises) visibly, legibly and indelibly. Alternatively,<br />
the CE marking may also be affixed to the packaging<br />
or to the ac<strong>com</strong>panying documents.<br />
Sobald ein Produkt von einer harmonisierten europäischen Produktnorm<br />
erfasst ist, ist der Hersteller verpflichtet, eine Leistungserklärung<br />
zu erstellen und die CE-Kennzeichnung anzubringen, um das<br />
Produkt verordnungskonform in den Verkehr zu bringen. Der Hersteller<br />
übernimmt die Verantwortung, dass seine Produkte die Eigenschaften<br />
laut Leistungserklärung erfüllen. Die Verfahren und Kriterien für die<br />
Bewertung der Leistung von Bauprodukten sind in den harmonisierten<br />
Produktnormen enthalten. Dabei ist es in Deutschland für konstruktive<br />
Fertigteile üblich, dass für die Angabe der wesentlichen Eigenschaften<br />
auf festgelegte Bemessungsunterlagen verwiesen wird (zum Beispiel<br />
statische Berechnungen, Positionspläne und Elementzeichnungen).<br />
Alle bis zum heutigen Zeitpunkt erarbeiteten Produktnormen<br />
basieren auf der Bauproduktenrichtlinie. Daher wird formal durch<br />
Inkrafttreten der BauPVO deren Überarbeitung erforderlich. Diese Arbeiten<br />
werden nicht bis zum 1. Juli 2013 abgeschlossen sein, sondern<br />
sollen nach und nach – spätestens im Zuge der regelmäßigen Überprüfung<br />
der Normen – erfolgen. Die bestehenden Produktnormen<br />
können jedoch auch mit dem bisherigen Anhang ZA weiter verwendet<br />
werden und behalten ihre Gültigkeit.<br />
Unverändert ist die CE-Kennzeichnung vor dem Inverkehrbringen<br />
(Verlassen des Werksgeländes) gut sichtbar, leserlich und dauerhaft<br />
auf dem Bauprodukt oder einem daran befestigten Etikett anzubringen.<br />
Gegebenenfalls ist auch ein Aufbringen auf der Verpackung oder<br />
den Begleitunterlagen möglich.<br />
Anzeigenmotive 2012 – BFT Englisch<br />
“In 2013, discover customized<br />
precast plant technology<br />
made by Vollert from a <strong>com</strong>pletely<br />
new perspective.<br />
Be<strong>com</strong>e a part of it.“<br />
Björn Brandt<br />
Phone +49 7134 52 308<br />
bjoern.brandt@vollert.de<br />
Discover a new era at<br />
Hall B1, booth 204<br />
www.vollert.<strong>com</strong><br />
www.youtube.<strong>com</strong>/VollertAnlagenbau
PANEL 3 → Proceedings<br />
CE conformity marking<br />
CE-Konformitätszeichen<br />
1111<br />
AnyCo Ltd<br />
1, Concrete Road<br />
12345 Cement City<br />
ID of notified body. NEW: The CPR stipulates that your previous testing, quality control and certification<br />
body will require accreditation from 1 July 2013.<br />
Kennnummer der notifizierten Stelle. NEU: Ihre bisherige PÜZ-Stelle benötigt ab 1. Juli 2013 eine<br />
Akkreditierung gem. BauPVO.<br />
13<br />
LE001<br />
DIN EN 13224:2012-01<br />
D 1.23<br />
Precast ribbed floor elements<br />
Slab for intermediate floor<br />
Vorgefertigte Deckenplatten mit Stegen,<br />
Platte für Geschossdecke<br />
State the last two digits of the year of manufacture of the construction product.<br />
Angabe der letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem das Bauprodukt hergestellt wurde.<br />
NEW: State the number of the declaration of performance<br />
NEU: Angabe der Nummer der Leistungserklärung<br />
Refer to the applicable European product standard (NEW: dated)<br />
Verweis auf die geltende europäische Produktnorm (NEU: datiert)<br />
Item number. A key CPR requirement is that products must be clearly identifiable and traceable. Such an ID had to be<br />
stated previously according to most product standards.<br />
Positionsnummer. Die eindeutige Identifizierbarkeit und Rückverfolgbarkeit der Produkte ist eine wesentliche Forderung<br />
der BauPVO. Nach den meisten Produktnormen musste eine entsprechende Identifikationsnummer bereits in der Vergangenheit<br />
angegeben werden.<br />
State product type (ID code) and intended use. These details were previously required in accordance with Annex ZA to<br />
the product standard.<br />
Angabe des Produkttypes (Kenncode) und des Verwendungszwecks. Diese Angaben waren bereits in der Vergangenheit<br />
nach Anhang ZA der Produktnormen erforderlich<br />
Concrete Beton fck = 35 N/mm² State the essential characteristics of the product in accordance with the declaration of performance and refer to<br />
design documents (according to Procedure 3)<br />
Reinforcing steel:<br />
Angabe der Wesentlichen Merkmale des Produktes lt. Leistungserklärung und Verweis auf die Bemessungsunterlagen<br />
Betonstahl:<br />
ftk = 550 N/mm²<br />
(entsprechend Verfahren 3)<br />
Tensile strength<br />
Zugfestigkeit<br />
Yield strength<br />
fyk = 500 N/mm²<br />
Streckgrenz<br />
Prestressing steel: Spannstahl:<br />
Tensile strength<br />
fpk = 1,770 N/mm²<br />
Zugfestigkeit<br />
0.1% yield strength<br />
0,1 %-Dehngrenze<br />
fp0.1k = 1,570 N/mm²<br />
See design documents for geometrical data, structural<br />
detailing, mechanical strength, fire resistance<br />
and durability. Für die geometrischen Daten, bauliche<br />
Durchbildung, mechanische Festigkeit, Feuerwiderstand<br />
und Dauerhaftigkeit siehe die Bemessungsunterlagen.<br />
Design documents: Bemessungsunterlagen:<br />
Order code Bestellcode 1.23<br />
→ 1 Example of CE marking in accordance with the Construction Products Regulation for constructiv precast concrete elements<br />
Beispiel CE-Kennzeichnung nach Bauproduktenverordnung für konstruktive Betonfertigteile<br />
To ensure appropriate CE marking, the following new or<br />
amended requirements must be met <strong>com</strong>pared to the current procedure:<br />
»»<br />
New: State the number of the declaration of performance<br />
»»<br />
New: State the selected ID code of the product type<br />
»»<br />
Amended: State the relevant product standard including its<br />
date<br />
»»<br />
Amended: State the ID of the notified body (accreditation and<br />
notification required in accordance with the CPR)<br />
»»<br />
New (if applicable): State intended use (previously, this information<br />
was to be provided according to the product standard)<br />
In conclusion, we find that precast producers marking their products<br />
in <strong>com</strong>pliance with the previous Construction Products Directive<br />
(i.e. adhering to applicable product standards and having set<br />
up a monitored factory production control system) will be faced<br />
with relatively few changes.<br />
Für eine ordnungsgemäße CE-Kennzeichnung sind folgende<br />
Punkte gegenüber dem derzeitigen Vorgehen zu verändern:<br />
»»<br />
Neu: Angabe der Nr. der Leistungserklärung<br />
»»<br />
Neu: Angabe des gewählten Kenncodes des Produkttyps<br />
»»<br />
geändert: Angabe der relevanten Produktnorm inkl. Datum der Norm<br />
»»<br />
geändert: Angabe der Kennnummer der notifizierten Stelle (Akkreditierung<br />
und Notifizierung nach BauPVO erforderlich)<br />
»»<br />
ggf. neu: Angabe des Verwendungszweckes (bisher war diese Angabe<br />
nach Produktnorm gefordert)<br />
Abschließend kann festgestellt werden, dass auf Hersteller von Betonfertigteilen,<br />
die ihre Produkte in Übereinstimmung mit der alten<br />
Bauproduktenrichtlinie kennzeichnen, das heißt die geltenden Produktnormen<br />
einhalten und ein überwachtes System der werkseigenen<br />
Produktionskontrolle etabliert haben, verhältnismäßig wenig Veränderungen<br />
zukommen.<br />
58 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Mathias Tillmann, Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau e.V., Bonn<br />
tillmann@fdb-fertigteilbau.de<br />
Geb. 1970; Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen mit der Vertiefungsrichtung konstruktiver Ingenieurbau;<br />
danach Tragwerksplaner im Raum Köln; seit 2007 bei der Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau<br />
e.V. (FDB) für den Bereich Technik und Normung zuständig, zunächst als technischer Referent, seit 2008 als technischer<br />
Geschäftsführer; Mitglied in nationalen und <strong>international</strong>en Ausschüssen, u. a. im CEN TC 229 „Vorgefertigte<br />
Betonerzeugnisse“<br />
Product standards for precast concrete elements<br />
New EN 13369<br />
Produktnormen für Fertigteile<br />
Die neue DIN EN 13369<br />
The number of European product standards for precast concrete<br />
elements has been increased to 40 by now. On one side it demonstrates<br />
the high individual development of precast concrete elements,<br />
on the other it pose rising challenges to the producers,<br />
because they could easily lose their way in the maze of European<br />
standardisation.<br />
A general overview of the system of product and reference<br />
standards is given in figure 1. The differences between the European<br />
system and the German one are quite evident, especially<br />
in those cases, where they are deficits in the European standards<br />
<strong>com</strong>pared with the national requirements. Because not all pre-<br />
Die Anzahl der europäischen Produktnormen für Betonfertigteile ist auf<br />
mittlerweile über vierzig angewachsen. Einerseits unterstreicht dies die<br />
individuelle Entwicklung von Betonfertigteilen, andererseits stellt dies<br />
die Hersteller vor immer größere Herausforderungen, da man sich allzu<br />
leicht im Dickicht der europäischen Normenlandschaft verlieren kann.<br />
Eine allgemeine Übersicht über das System der Produkt- und Bezugsnormen<br />
ist in Abbildung 1 dargestellt. Unterschiede zwischen<br />
dem europäischen und dem deutschen System sind dabei offensichtlich,<br />
insbesondere in den Fällen, in denen europäische Produktnormen<br />
in Bezug auf die nationalen Anforderungen Defizite aufweisen. Da<br />
nicht alle Betonfertigteile (z. B. massive Deckenplatten) durch eine<br />
→ 1 Overview of the system of product and reference standards a) in<br />
Europe, b) in Germany<br />
Übersicht über das System der Produkt- und Bezugsnormen a) in Europa, b) in Deutschland<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 59
PANEL 3 → Proceedings<br />
→ 2 Transportation of a bridge element<br />
Transport eines Brückenträgers<br />
cast elements (e.g. solid slabs) are governed by European product<br />
standards DIN 1045-4 [1] was adapted to the European standards<br />
in the <strong>com</strong>petent national standardisation <strong>com</strong>mittee and was<br />
published in a new version in 2012.<br />
Due to the multitude of standards and their overlapping requirements<br />
EN 13369 was first published in 2001 (implemented in<br />
Germany with [2]), which gives a <strong>com</strong>mon structure and <strong>com</strong>mon<br />
rules for all product standards.<br />
EN 13369 will be published in a revised version in the middle<br />
of 2013. The revision was necessary to consider technical developments<br />
and to update references to other European standards. Care<br />
was taken to ensure that the new version of EN 13369 is close to<br />
the former version of 2004. This was essential for the manufacturers<br />
in order to maintain the well-known and accepted status,<br />
to keep the technical level and to stabilize the standards. Amendments<br />
in the new EN 13369 relate e.g. to production tolerances<br />
and a new informative annex for the use of recycled aggregates<br />
in concrete.<br />
The German application rule to DIN EN 13369, published as<br />
DIN V 20000-120 [3] must be updated in this year as well as DIN<br />
Fachbericht 159 [4], which is the consolidated version of the two<br />
standards mentioned above. The new version of DIN V 20000-120<br />
will contain the tolerance values of DIN 18203-1 [5] in order to<br />
keep the high production level in Germany which is accepted by<br />
all stakeholders and to guarantee it in the plants as well as on site.<br />
DIN 18203-1 will be withdrawn, because this national standard<br />
has the same scope as the European product standards.<br />
europäische Produktnorm abgedeckt werden, wurde DIN 1045-4 [1]<br />
im zuständigen nationalen Normenausschuss an das europäische Regelwerk<br />
angepasst und 2012 in einer neuen Fassung veröffentlicht.<br />
Aufgrund der Vielzahl der Produktnormen und der häufigen<br />
Überschneidungen wurde bereits 2001 mit EN 13369 (in Deutschland<br />
umgesetzt durch [2]) eine übergeordnete Norm erstellt, die für alle<br />
Produktnormen eine allgemein gültige Gliederung und allgemeine<br />
Regeln aufstellt.<br />
EN 13369 wird Mitte 2013 in einer neuen Fassung veröffentlicht.<br />
Die Überarbeitung war erforderlich, um technische Entwicklungen<br />
zu berücksichtigen sowie die Verweise auf die sich ändernde europäische<br />
Normenlandschaft zu aktualisieren. Dabei wurde darauf geachtet,<br />
dass sich die neue EN 13369 an der bisherigen Fassung aus dem<br />
Jahr 2004 orientiert. Dies war aus Sicht der Hersteller von enormer<br />
Wichtigkeit, um den bekannten und bewährten Stand zu erhalten,<br />
den technischen Inhalt zu bewahren und die Normen zu stabilisieren.<br />
Änderungen in der neuen EN 13369 betreffen u. a. den Abschnitt zu<br />
Herstellungstoleranzen sowie einen neuen informativen Anhang zu<br />
recycelten Gesteinskörnungen.<br />
Die als DIN V 20000-120 [3] veröffentlichte deutsche Anwendungsregel<br />
zu DIN EN 13369 muss daher in diesem Jahr gleichermaßen<br />
an die neue Fassung von EN 13369 angepasst werden, wie der<br />
DIN Fachbericht 159 [4], der die konsolidierte Fassung der beiden<br />
Regelwerke beinhaltet. In der neuen Fassung von DIN V 20000-120<br />
sollen die Toleranzen aus DIN 18203-1 [5] aufgenommen werden,<br />
um sicherzustellen, dass der von allen beteiligten Kreisen akzeptierte<br />
Herstellungsstandard in Deutschland erhalten bleibt und weiterhin<br />
60 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 3<br />
It must be allowed to raise<br />
the question, whether one intention<br />
of harmonized standards,<br />
the free movement of<br />
goods is achievable for structural<br />
precast concrete elements.<br />
These elements are not traded<br />
in the strict sense of the word<br />
because each element is „tailor-made“<br />
to a specific position<br />
within the structure. In<br />
addition, the moving of structural<br />
precast concrete elements<br />
across Europe is limited because<br />
of the high amount of transportation<br />
and the associated cost<br />
(fig. 2). Cross-border movement<br />
of structural precast concrete<br />
elements has always been<br />
and still is an exception. On the<br />
other hand, Central European<br />
countries have always benefited<br />
most from the European idea<br />
and its practical implementation.<br />
Thus not only challenges<br />
must be matched in the construction<br />
sector but there are<br />
also huge opportunities. The<br />
future will tell us whether these<br />
opportunities will be seized.<br />
sowohl im Fertigteilwerk als<br />
auch auf der Baustelle sichergestellt<br />
wird. DIN 18203-1 wird<br />
zurückgezogen, da sie als nationale<br />
Norm aufgrund des gleichen<br />
Anwendungsbereichs den<br />
europäischen Produktnormen<br />
entgegensteht.<br />
Abschließend muss die Frage<br />
erlaubt sein, ob eines der<br />
Ziele der Harmonisierung der<br />
Normen, der freie Warenverkehr<br />
in Europa, für konstruktive Betonfertigteile<br />
realistisch ist. Ein<br />
Handel im eigentlichen Wortsinn<br />
wird mit konstruktiven<br />
Betonfertigteilen nicht betrieben,<br />
da jedes einzelne Bauteil<br />
für eine bestimmte Position in<br />
einem Bauwerk „maßgeschneidert“<br />
hergestellt wird. Darüber<br />
hinaus ist dem europaweiten<br />
Warenverkehr von konstruktiven<br />
Betonfertigteilen aufgrund des<br />
großen Transportaufwands und<br />
den daraus resultierenden hohen<br />
Kosten eine systemimmanente<br />
Grenze gesetzt (Abb. 2). Der<br />
grenzüberschreitende Warenverkehr<br />
war immer schon und ist<br />
auch im Jahr 2013 bei konstruktiven<br />
Betonfertigteilen eine Ausnahme.<br />
Andererseits haben die<br />
Länder in der Mitte Europas stets<br />
stark vom europäischen Gedanken<br />
und dessen praktischer Umsetzung<br />
profitiert. Somit sind im<br />
Bauwesen nicht nur Herausforderungen<br />
zu meistern, sondern<br />
es bieten sich auch große Chancen.<br />
Die Zukunft wird zeigen, ob<br />
diese auch genutzt werden.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] DIN 1045-4:2012-02 Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton<br />
- Teil 4: Ergänzende Regeln für die Herstellung und die Konformität von<br />
Fertigteilen<br />
[2] DIN EN 13369:2004-09 Allgemeine Regeln für Betonfertigteile (neue Fassung<br />
in Vorbereitung)<br />
[3] DIN V 20000-120:2006-04 Anwendungsregeln zu DIN EN 13369:2004-09<br />
(wird überarbeitet)<br />
[4] DIN Fachbericht 159:2008-01 Zusammenstellung von DIN EN 13369 und<br />
DIN V 20000-120 (wird überarbeitet)<br />
[5] DIN 18203-1:1997-04 Toleranzen im Hochbau - Teil 1: Vorgefertigte Teile<br />
aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton (wird zurückgezogen)<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 61
PANEL 4 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dr. Ulrich Lotz, Betonverbände Baden-Württemberg, Ostfildern<br />
ulrich.lotz@betonservice.de<br />
Geb. 1963; 1984-1989 Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Hohenheim, danach Wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am dortigen Lehrstuhl für Absatzwirtschaft; 1990-1994 Tätigkeit in der Investitionsgüterindustrie;<br />
seit 1995 Betonverbände Baden-Württemberg; seit 1998 Geschäftsführer des Fachverbands Beton- und<br />
Fertigteilwerke; heute Geschäftsführer der fünf Verbands- und Serviceorganisationen der Beton- und Fertigteilindustrie<br />
Baden-Württembergs, Ostfildern, sowie der PÜZ BAU, München; 2005-2010 Geschäftsführendes Vorstandsmitglied<br />
des Bundesverbands Deutsche Beton- und Fertigteilindustrie, Bonn, später Bundesverband Betonbauteile<br />
Deutschland, Berlin<br />
Day 1: Tuesday, 5 th February 2013<br />
Tag 1: Dienstag, 5. Februar 2013<br />
Economy and law<br />
Wirtschaft und Recht<br />
Page<br />
Seite<br />
64<br />
66<br />
69<br />
71<br />
73<br />
74<br />
Title<br />
Titel<br />
Options for out-of-court dispute resolution – Mediation, conciliation, expert arbitration<br />
Möglichkeiten der außergerichtlichen Streitbeilegung - Mediation, Schlichtung, Schiedsgutachten<br />
Dr. Dorothee Ruckteschler<br />
The new Mediation Act – options for out-of-court dispute resolution from an engineering point of view<br />
Das neue Mediationsgesetz - Chancen zur außergerichtlichen Einigung aus ingenieurfachlicher Sicht<br />
Dipl.-Ing. (FH) Eugen Weber<br />
Systematically ensuring health and safety at the precast plant – A report from practice<br />
Systematischer Arbeits- und Gesundheitsschutz im Betonfertigteilwerk – Ein Praxisbericht<br />
Dipl.-Ing. (FH) Wolfgang H. Rüger<br />
Recent case law in private building law with respect to remuneration and liability<br />
Aktuelle Rechtsprechung im privaten Baurecht zu haftungs- und vergütungsrechtlichen Fragen<br />
Dr. Katrin Rohr-Suchalla<br />
Recent case law<br />
Arbeitsrecht aktuell<br />
Self-employed collaboration on the basis of contracts for work – The easy way to achieve flexibility?<br />
Werkverträge - Der unsichere Weg in die Flexibilität<br />
Ass. jur. Dagmar Marek-Pregler<br />
Provisos on the discretionary nature of payments and their revocation in employment contracts<br />
– How long will they continue to exist?<br />
Freiwilligkeitsvorbehalte - Wie lange gibt es sie noch?<br />
Ass. jur. Dagmar Marek-Pregler<br />
62 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Fotos: © FBF Betondienst GmbH<br />
Tour Total, Berlin<br />
Filigrane Fassaden-Fertigteile mit Dyckerhoff Weiss<br />
Dyckerhoff WEISS – Der Ästhet unter den Zementen<br />
www.dyckerhoff-weiss.de
PANEL 4 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr. Dorothee Ruckteschler, CMS Hasche Sigle, Stuttgart<br />
dorothee.ruckteschler@cms-hs.<strong>com</strong><br />
Jura-Studium an der Universität Freiburg und Französisch-Studium an der Universität Grenoble, Frankreich; rechtsvergleichende<br />
Doktorarbeit (deutsches, englisches und amerikanisches Recht) zu Fragen der Durchgriffshaftung<br />
von Subunternehmern; seit 1983 als Rechtsanwältin tätig; seit 1991 in dem Stuttgarter Büro von CMS Hasche Sigle;<br />
Schwerpunkt: Beratung und Vertretung von deutschen und ausländischen Unternehmen in großen und komplexen<br />
Verfahren vor deutschen staatlichen Gerichten und nationalen sowie <strong>international</strong>en Schiedsgerichten; Partnerin<br />
und Leiterin des Fachbereichs Dispute Resolution; Listung als „Leading Individual in the field of Dispute Resolution“,<br />
z. B. in Chambers Europe 2011, Who‘s Who Legal 2011 und JUVE 2011/2012<br />
Options for out-of-court dispute resolution<br />
Mediation, conciliation, expert determination<br />
Möglichkeiten der außergerichtlichen Streitbeilegung<br />
Mediation, Schlichtung, Schiedsgutachten<br />
The construction industry is one of the sectors where many disputes<br />
arise because of inter alia delays, changes in the scope of the<br />
assignment or warranty claims. Such disputes often occur during<br />
the construction phase, putting project <strong>com</strong>pletion at risk. Post<strong>com</strong>pletion<br />
conflicts adversely affect business relationships and<br />
new projects. In these situations, fully-fledged court or arbitration<br />
proceedings are often inappropriate to resolve the dispute. It<br />
is thus worth considering so-called alternative dispute resolution<br />
methods. There are various out-of-court conflict settlement methods.<br />
This paper briefly describes some of them. They mainly differ<br />
with respect to the degree of involvement of a third party acting<br />
as an intermediary.<br />
Mediation<br />
A mediator supports the parties in dispute in developing a solution<br />
to their conflict themselves. The only responsibility of the mediator<br />
is to ask appropriate questions and to act as a facilitator in the process.<br />
Mediators have no decision-making authority. Nor is it their<br />
responsibility to develop or propose a possible solution. Rather than<br />
concentrating on legal issues, the mediation procedure focuses on<br />
the joint development of an overall solution that is <strong>com</strong>mercially viable<br />
whilst duly considering the interests of the parties involved. Its<br />
out<strong>com</strong>e is not necessarily legally binding but can be documented<br />
in a binding manner upon the request of the parties. The German<br />
Mediation Act that entered into force in summer 2012 includes provisions<br />
governing the independence and impartiality of mediators<br />
and specifies requirements for training to be<strong>com</strong>e a mediator. It<br />
does not, however, regulate the individual steps of the mediation<br />
procedure. The Act deliberately makes the parties in dispute and<br />
the mediator jointly responsible for shaping the mediation process.<br />
Conciliation<br />
The conciliation procedure also aims to develop an economically<br />
sound solution, rather than to evaluate the case from a legal<br />
standpoint. Unlike in mediation, it is the responsibility of the conciliator<br />
to submit a conciliation proposal to the parties at the end<br />
of the deliberations, which is referred to as the so-called conciliator’s<br />
award. This award is not legally binding either. Its validity<br />
depends on the acceptance by the parties.<br />
Gerade in der Bauindustrie kommt es häufig zu Streit, etwa weil es<br />
Verzögerungen gibt, der Umfang des Auftrags sich ändert oder Mängel<br />
gerügt werden. Solche Auseinandersetzungen entstehen oft, noch<br />
während das Bauwerk erstellt wird und gefährden dessen Fertigstellung.<br />
Streitigkeiten nach Abschluss der Arbeiten sind belastend für<br />
die Geschäftsbeziehungen und für neue Projekte. In diesen Situationen<br />
sind (schieds-)gerichtliche Verfahren häufig keine geeignete<br />
Methode, den Streit zu beenden. Es lohnt sich deshalb, über so genannte<br />
alternative Streitbeilegungsmethoden nachzudenken. Es gibt<br />
eine ganze Reihe außergerichtlicher Konfliktlösungsmethoden, von<br />
denen einige hier kurz vorgestellt werden sollen. Sie unterscheiden<br />
sich im Wesentlichen durch den unterschiedlichen Umfang der Beteiligung<br />
eines Dritten als Vermittler.<br />
Mediation<br />
Ein Mediator unterstützt die Streitenden dabei, selbst eine Lösung<br />
ihres Konflikts zu erarbeiten. Der Mediator hat dabei lediglich die<br />
Aufgabe, Fragen zu stellen und zu moderieren. Er hat keine Entscheidungsbefugnis,<br />
und es ist auch nicht seine Aufgabe, einen Lösungsvorschlag<br />
zu entwickeln. Der Fokus des Mediationsverfahrens liegt<br />
nicht auf juristischen Themen, sondern auf der gemeinsamen Entwicklung<br />
einer interessengerechten, wirtschaftlichen Gesamtlösung.<br />
Das Mediationsergebnis ist nicht automatisch rechtsverbindlich,<br />
kann aber auf Wunsch der Parteien in verbindlicher Form festgehalten<br />
werden. Das im Sommer 2012 in Kraft getretene Mediationsgesetz<br />
normiert Anforderungen an die Unabhängigkeit und Neutralität eines<br />
Mediators und stellt Anforderungen an die Ausbildung zum Mediator<br />
auf. Es regelt demgegenüber nicht den Ablauf des Mediationsverfahrens.<br />
Die Gestaltung der Mediation selbst bleibt – bewusst – den<br />
Streitenden und dem Mediator überlassen.<br />
Schlichtung<br />
Auch das Ziel einer Schlichtung ist die Entwicklung eines wirtschaftlich<br />
sinnvollen Lösungsansatzes und nicht eine juristische Bewertung<br />
des Sachverhaltes. Anders als bei der Mediation ist es aber die Aufgabe<br />
des Schlichters, den Beteiligten am Ende der Gespräche einen<br />
schlichtenden Vorschlag zu unterbreiten, den so genannten Schlichterspruch.<br />
Auch der Schlichterspruch ist nicht rechtsverbindlich. Seine<br />
Wirksamkeit hängt von der Akzeptanz durch die Parteien ab.<br />
64 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
Expert determination<br />
It might be a good idea to involve an expert if the dispute arises<br />
from specific issues, such as the suitability for acceptance of a particular<br />
work, the detection of defects or the determination of price<br />
reductions. The parties in dispute jointly select the expert depending<br />
on the requirements for the issue to be resolved on the basis<br />
of his/her specific legal or technical expertise. The expert hears<br />
the arguments brought by the parties and then makes a decision.<br />
Whether and to what extent this decision is binding upon the parties<br />
depends on the specific agreement entered into. Particularly<br />
for major construction projects, individual experts or boards of experts<br />
are frequently <strong>com</strong>missioned with the task of deciding upon<br />
disputes that arise in the course of the project (so-called “dispute<br />
boards”). Thes decisions are usually binding on a provisional basis<br />
but can be reviewed after <strong>com</strong>pletion of the construction project.<br />
Before it is too late ...<br />
Thus, you should obtain the support of a moderator before it is<br />
too late - at a point in time when both parties are still genuinely<br />
interested in resolving the dispute. Once the parties have be<strong>com</strong>e<br />
entrenched in their positions as a result of their quarrelling and<br />
they have a statement of claim ready to whip out of the filing<br />
cabinet, it is often difficult, even with the professional support of<br />
a conciliator, for the parties to work together in a positive atmosphere<br />
on an economically viable solution.<br />
Schiedsgutachten<br />
Geht es in einem Streit um konkrete Einzelfragen, wie z. B. die Abnahmefähigkeit<br />
eines Werkes, die Feststellung von Mängeln oder die<br />
Ermittlung von Minderungsbeträgen, kann es sich anbieten, einen<br />
Schiedsgutachter zu beauftragen. Der Schiedsgutachter wird von den<br />
Beteiligten gemeinsam je nach Anforderungen des zu lösenden Problems<br />
wegen seiner speziellen rechtlichen oder technischen Expertise<br />
ausgewählt. Der Schiedsgutachter hört die Beteiligten an und trifft<br />
danach eine Entscheidung. Ob und inwieweit das Schiedsgutachten<br />
für die Parteien verbindlich ist, hängt davon ab, was vereinbart worden<br />
ist. Besonders bei großen Bauprojekten werden häufig bereits<br />
von Anfang an einzelne Schiedsgutachter oder Gutachtergremien<br />
verpflichtet, die die Aufgabe haben, über Streitigkeiten während des<br />
laufenden Projekts zu entscheiden (so genannte „Dispute Boards“).<br />
Diese Entscheidungen sind in der Regel vorläufig verbindlich, können<br />
aber nach Beendigung der Arbeiten an dem Bauvorhaben noch<br />
einmal überprüft werden.<br />
Bevor es zu spät ist…<br />
Holen Sie sich also Hilfe von einem Moderator, bevor es zu spät ist,<br />
also zu einem Zeitpunkt, zu dem beide Seiten noch den ernsthaften<br />
Willen zur Streitschlichtung haben. Sobald die Fronten in Folge langer<br />
Querelen verhärtet sind und die Klageschrift schon in der Schublade<br />
liegt, fällt es den Parteien selbst mit professioneller Unterstützung<br />
eines Streitschlichters oft schwer, kooperativ und kreativ an<br />
einer wirtschaftlich sinnvollen Lösung zu arbeiten.<br />
Die Innovation für energieeffiziente<br />
Sandwich- und Doppelwände.<br />
Der Schöck ComBAR® Thermoanker.<br />
Besuchen Sie uns am Stand 21/22.<br />
57. BetonTage, 05. - 07.02.2013,<br />
www.betontage.<strong>com</strong><br />
Fertigen Sie mit dem Schöck ComBAR® Thermoanker ab sofort Sandwich- oder Doppelwänden im<br />
Handumdrehen: Einfach Anker bis zum Schalboden ohne Einbauwerkzeuge und Abstandhalter<br />
eindrehen. Aushärten. Fertig. Und Wände werden zu Wärmedämmelementen.<br />
Schöck Bauteile GmbH | Vimbucher Straße 2 | 76534 Baden-Baden | Tel.: 07223 967-0 | www.schoeck.de
PANEL 4 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. (FH) Eugen Weber, Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke Baden-Württemberg, Ostfildern<br />
eugen.weber@betonservice.de<br />
Geb. 1961; 1979-1984 Studium der Ingenieurwissenschaften an der Polytechnischen Hochschule der Stadt Karaganda/Kasachstan;<br />
1984-1990 Bauleiter, Oberbauleiter, und Technischer Leiter im Tunnelbau, Gebiet Baikonur,<br />
Weltraumbahnhof; 1992-2001 Technischer Betriebsleiter der Fa. Schwörer Bautechnik, Veringenstadt; seit 2001<br />
Überwachungsingenieur beim Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke Baden-Württemberg, danach PÜZ BAU GmbH,<br />
München; seit 2008 Leiter Qualitätscoaching und Sachverständigenwesen im Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg e. V.; seit 2010 Referatsleiter Technik im Fachverband Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg e. V.<br />
Options for out-of-court dispute resolution<br />
from an engineering point of view<br />
The new Mediation Act<br />
Chancen zur außergerichtlichen Einigung<br />
aus ingenieurfachlicher Sicht<br />
Das neue Mediationsgesetz<br />
The German act to promote mediation and other methods of outof-court<br />
conflict resolution entered into force on 26 July 2012.<br />
This act transposes Directive 2008/52/EC on certain aspects of<br />
mediation in civil and <strong>com</strong>mercial matters into national law. As a<br />
result, a legal basis exists for mediation as an alternative instrument<br />
for out-of-court dispute resolution.<br />
Mediation designates the work on resolving a conflict whilst<br />
involving an independent third party that acts as an intermediary.<br />
This third party has no decision-making authority. It is responsible<br />
for establishing the setting for the procedure, for the mediation<br />
process itself and for ensuring fair and equitable dealings between<br />
the parties whereas the parties in dispute determine the content<br />
themselves. One of the important aspects of the procedure is that<br />
the parties involved in the conflict contribute to the mediation<br />
process voluntarily and on their own initiative, which enhances<br />
their ability to deal with, and resolve, conflicts. In addition, this<br />
process aims to reach a consensus between the parties.<br />
In the business world, mediation is about promoting and encouraging<br />
the ability of the parties involved to engage in a dialogue,<br />
to cooperate with each other and to shape the process themselves<br />
in the case of conflicts between individuals and entities<br />
doing business or if disputes arise within business operations.<br />
Business mediation either deals with matters of private <strong>com</strong>mercial<br />
law or is initiated between parties taking part in business<br />
activities. It aims to achieve a mutually binding solution that <strong>com</strong>plies<br />
with formal requirements under applicable legislation [1].<br />
Possible conflicts between <strong>com</strong>panies include:<br />
»»<br />
conflicts regarding supply contracts<br />
»»<br />
conflicts regarding cooperation projects<br />
»»<br />
conflicts related to construction and plant engineering projects<br />
Das Gesetz zur Förderung der Mediation und anderer Verfahren der<br />
außergerichtlichen Konfliktbeilegung ist am 26. Juli 2012 in Kraft getreten.<br />
Mit dem Mediationsgesetz wurde die Richtlinie über bestimmte<br />
Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen 2008/52/EG umgesetzt.<br />
Die Mediation als alternatives außergerichtliches Streitbeilegungsinstrument<br />
wird nun auf eine rechtliche Grundlage gestellt.<br />
Mediation bedeutet Konfliktbearbeitung unter Mitwirkung neutraler<br />
Dritter als Vermittler. Diese dritte Partei hat keine Entscheidungsbefugnis.<br />
Sie ist für das Setting, das Verfahren und die Fairness<br />
zuständig, die Inhalte bestimmen die Konfliktparteien selbst. Wichtig<br />
ist, dass die Konfliktbetroffenen freiwillig und eigenverantwortlich<br />
am Mediationsprozess mitwirken; somit erhöht sich deren Konfliktkompetenz.<br />
Außerdem ist dieser Prozess konsensorientiert.<br />
Mediation in der Wirtschaftswelt hat die Aufgabe, bei Konflikten zwischen<br />
Personen und Parteien, die am Wirtschaftsleben teilnehmen, oder<br />
bei Konflikten innerhalb von Betrieben die Dialog-, Kooperations- und<br />
Gestaltungsfähigkeit der Beteiligten zu fördern. Wirtschaftsmediation ist<br />
dadurch definiert, dass sie entweder Fragen des privaten Wirtschaftsrechts<br />
zum Gegenstand hat oder zwischen Konfliktparteien stattfindet, die am<br />
Wirtschaftsleben teilnehmen. Ziel ist eine einvernehmlich bindende Regelung<br />
unter Beachtung gesetzlich vorgeschriebener Formvorschriften [1].<br />
Die Beispiele für Konflikte zwischen Unternehmen sind folgende:<br />
»»<br />
Konflikte bei Lieferverträgen<br />
»»<br />
Konflikte bei Kooperationsprojekten<br />
»»<br />
Bau- und Anlageprojekte<br />
Ebenfalls geeignet für eine Mediation ist das Gebiet des gewerblichen<br />
Rechtsschutzes:<br />
»»<br />
Patentrecht<br />
»»<br />
Urheberrecht<br />
»»<br />
Wettbewerbsrecht<br />
66 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
Mediation is also an appropriate<br />
method in the field of intellectual<br />
property, including:<br />
»»<br />
patent law<br />
»»<br />
copyright law<br />
»»<br />
<strong>com</strong>petition law<br />
It is crucial for the mediation<br />
process that the work on<br />
the conflict and, in particular,<br />
on its resolution is not imposed<br />
upon the parties in a<br />
top-down approach (for instance<br />
by senior management<br />
members). The parties in dispute<br />
remain the most important<br />
participants in this process,<br />
which makes mediation<br />
fundamentally different from<br />
conventional types of conflict<br />
resolution.<br />
The economy is subject to<br />
continuous change. It is under<br />
an enormous pressure to<br />
perform and to implement<br />
changes, which is caused by<br />
ever-shorter technological cycles.<br />
The availability of time<br />
and money decreases whereas<br />
<strong>com</strong>plexity increases. All<br />
these trends inevitably result<br />
in organizational changes,<br />
for instance with respect to<br />
processes and workflows. We<br />
are also seeing a trend towards<br />
leaner hierarchies. For<br />
example, changing societal<br />
values may result in a situation<br />
for the business where<br />
its employees wish to get involved<br />
more closely in terms<br />
of co-determination and responsibility.<br />
However, the opportunity<br />
for a participatory<br />
approach to organizational<br />
development that arises from<br />
this change in values and attitudes<br />
is also associated with<br />
greater conflict potentials. It<br />
is thus only logical that the<br />
mediation method is increasingly<br />
being used as it reflects<br />
these economic and societal<br />
changes [2].<br />
In the United States, business<br />
mediation has be<strong>com</strong>e<br />
a tried and tested approach<br />
to resolving conflicts out of<br />
court. The reasons why mediation<br />
is so successful most<br />
probably include the exceed-<br />
Von wesentlicher Bedeutung<br />
beim Mediationsprozess ist,<br />
dass die Konfliktbearbeitung<br />
und vor allem die Lösung nicht<br />
durch Vorgesetzte oder übergeordnete<br />
Instanzen den Beteiligten<br />
von oben auferlegt werden.<br />
Die wichtigsten Akteure bleiben<br />
die Konfliktparteien selbst.<br />
Das unterscheidet die Mediation<br />
grundlegend von konventionellen<br />
Formen der Konfliktbewältigung.<br />
Die Wirtschaft ist ständigen<br />
Veränderungen unterworfen.<br />
Sie steht unter einem<br />
enormen Leistungs- und Veränderungsdruck,<br />
erzeugt durch<br />
den schnellen technologischen<br />
Wandel. Die Ressourcen Zeit<br />
und Geld verringern sich, auf<br />
der anderen Seite steigt die<br />
Komplexität. Das alles führt<br />
notwendigerweise zu Veränderungen<br />
in der Organisation,<br />
die beispielsweise Arbeitsabläufe<br />
und -prozesse betreffen.<br />
Zusätzlich ist ein Trend zur<br />
Verschlankung der Hierarchien<br />
zu beobachten. Der Wertewandel<br />
in der Gesellschaft bedeutet<br />
für das Unternehmen beispielsweise,<br />
dass Mitarbeiter<br />
heute verstärkt Anteil nehmen<br />
wollen an Mitbestimmung und<br />
Verantwortung. Die Chance,<br />
die in diesen veränderten Werthaltungen<br />
liegt, und zwar im<br />
Sinne partizipierender Ansätze<br />
der Organisationsentwicklung,<br />
birgt aber auch ein verstärktes<br />
Konfliktpotenzial in sich. So ist<br />
es nur als folgerichtig anzusehen,<br />
dass die Mediationsmethode,<br />
die diesen wirtschaftlichen<br />
und gesellschaftlichen Veränderungen<br />
Rechnung trägt, in<br />
dieser Zeit verstärkt eingesetzt<br />
wird [2].<br />
In den USA ist Wirtschaftsmediation<br />
bereits ein probates<br />
Mittel, um Konflikte außergerichtlich<br />
zu behandeln. Die<br />
Gründe für die enorme Entwicklung<br />
und Erfolge der Mediation<br />
mögen in der Überlastung<br />
der Gerichte und der<br />
damit verbundenen immensen<br />
Dauer und Kostenbelastung für<br />
die Konfliktbeteiligten liegen.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 67<br />
DAS NEUE PFEIFER-FS-SYSTEM:<br />
Die PFEIFER-FS-Box.<br />
Das neue Highlight,<br />
wenn es um Ortbetonanschlüsse<br />
geht.<br />
Allgemein<br />
bauaufsichtlich<br />
zugelassen<br />
DIBT<br />
Für den Anschluss von Fertigteil/-Ortbetonelementen an Doppelwände<br />
hat PFEIFER die neue FS-Box entwickelt. Die Anwendung ist einfach<br />
und schnell: Die Seilschlaufe greift in den Hohlraum der Doppelwand<br />
ein und wird einfach mit einbetoniert. Eine perfekte Verbindung von<br />
Doppelwand und Fertigteil.<br />
Ihre Vorteile mit der neuen PFEIFER-FS-Box:<br />
• Innovativ: ermöglicht Ortbetonanschlüsse und eine flexible<br />
Anwendung bei Doppelwand-Fertigteil-Anschlüssen<br />
• Effizient: hohe Tragfähigkeit und zeitsparender Einbau<br />
• Flexibel: beliebige Anordnung der Boxen<br />
• Belastbar: Bemessungswiderstände in alle Richtungen<br />
realisierbar<br />
• Robust: stabile Blechbox, robuste Seilschlaufen<br />
Bauen Sie auf Sicherheit und Qualität.<br />
Auf Ihren Anruf in einer unserer J&P-Niederlassungen freuen wir uns.<br />
Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH<br />
Dr.-Karl-Lenz-Str. 66 · D-87700 Memmingen<br />
Telefon +49 (0) 83 31-937-290<br />
Telefax +49 (0) 83 31-937-342<br />
E-Mail bautechnik@pfeifer.de · www.pfeifer.de<br />
Vertrieb durch:<br />
J&P-Bautechnik Vertriebs GmbH<br />
Nobelstraße 51 · D-12057 Berlin<br />
Postfach 44 05 49 · D-12005 Berlin<br />
Internet www.jp-bautechnik.de
PANEL 4 → Proceedings<br />
ingly high workload at the courts and the associated long periods<br />
and high costs arising for the parties involved in such proceedings.<br />
Another driver of the increasing trend towards mediation might<br />
be the willingness to explore new avenues and the attempt to deal<br />
with conflict negotiations and mediation on the academic level.<br />
Mediation is also be<strong>com</strong>ing increasingly important in the individual<br />
areas of contract law, for instance with respect to contracts<br />
entered into by and between <strong>com</strong>panies. Nowadays, such contracts<br />
include provisions that stipulate mediation as the first step of conflict<br />
resolution.<br />
In a gradual process, the mediation procedure unleashes the<br />
creative and constructive capabilities of the parties involved in the<br />
conflict and helps them to engage in the process of working on<br />
its resolution. This procedure includes several consecutive process<br />
steps that try to achieve different goals and purposes. The mediation<br />
process begins with an introductory phase to establish an<br />
appropriate structure and to build mutual trust. It proceeds with<br />
conflict-related <strong>com</strong>munications and the joint development and<br />
implementation of mutually acceptable solutions.<br />
The mediator plays a particular role in this process: he/she is<br />
responsible for the process of negotiating and seeking a solution,<br />
but has no decision-making authority. The final arrangement is of<br />
a voluntary nature. It is the mediator’s task to over<strong>com</strong>e the entrenched<br />
positions and the deadlock the parties are in and to identify<br />
the underlying conflicting interests, information issues, objectives<br />
and values bit by bit. In this process, he/she should perform<br />
the activities of structuring, summarizing, translating, balancing,<br />
connecting, negotiating, which means that he/she should have a<br />
certain range of skills and abilities, including the facilitation of<br />
<strong>com</strong>munications/discussions, conflict management and negotiating<br />
techniques whilst also possessing a certain degree of technical<br />
expertise.<br />
Mediation has many advantages <strong>com</strong>pared to other, traditional<br />
methods of dispute resolution. The parties stay in control of the<br />
negotiation process and of the freedom to shape the negotiation<br />
out<strong>com</strong>e in accordance with their needs. The mediation method<br />
takes only a relatively short period from the first contact between<br />
the mediator and the parties to entering into a settlement agreement.<br />
It usually lasts only a few weeks, or a few months in some<br />
instances. Due to the shorter period required, its costs are usually<br />
also considerably lower than those of long drawn-out direct negotiations<br />
or court proceedings. According to empirical evidence,<br />
the parties involved are exceedingly satisfied with the mediation<br />
process and its out<strong>com</strong>e. The share of settlements reached in this<br />
process usually ranges from about 70 to 90% [3].<br />
Ein weiteres Motiv für den Fortschritt der Mediation kann in der Experimentierfreudigkeit<br />
und dem Versuch gesehen werden, Verhandlung<br />
und Vermittlung im Konflikt wissenschaftlich aufzuarbeiten.<br />
Mehr und mehr spielt die Mediation auch in den verschiedenen Vertragsbereichen<br />
eine Rolle, z. B. zwischen Unternehmen. Dabei werden<br />
nunmehr Klauseln eingesetzt, die als ersten Schritt bei Konflikten die<br />
Mediation vorschreiben.<br />
Das Mediationsverfahren mobilisiert dabei nach und nach die<br />
kreativen und konstruktiven Fähigkeiten bei den Konfliktbeteiligten<br />
und hilft ihnen, einen Bearbeitungsprozess in Gang zu setzen. Dabei<br />
durchläuft das Verfahren mehrere Prozessstufen, die aneinander anknüpfen<br />
und verschiedene Ziele und Zwecke verfolgen. Der Prozess<br />
führt über eine einleitende Orientierung zur Struktur- und Vertrauensbildung<br />
über die Konfliktkommunikation hin zur Erarbeitung und<br />
Umsetzung gemeinschaftlicher Regelungen.<br />
Dem Mediator kommt in diesem Verfahren eine besondere Rolle<br />
zu: Er ist verantwortlich für den Prozess der Verhandlung und Lösungssuche,<br />
hat jedoch keine Entscheidungsbefugnis; das Ergebnis<br />
wird auf freiwilliger Basis getroffen. Der Mediator muss die festgefahrenen,<br />
blockierten Positionen abbauen und Stück für Stück die<br />
dahinter liegenden Interessensgegensätze, Informationsprobleme,<br />
Ziele und Werte aufdecken. Dabei muss er strukturieren, zusammenfassen,<br />
übersetzen, ausgleichen, verbinden, verhandeln, kurz: Er<br />
muss über eine Reihe von Kompetenzen und Fähigkeiten verfügen –<br />
beispielsweise in den Bereichen Kommunikation/Gesprächsführung,<br />
Konfliktmanagement, Verhandlungstechnik –, aber durchaus auch<br />
ein gewisses Maß an Fachwissen besitzen.<br />
Die Mediation hat im Vergleich zu anderen, traditionellen Methoden<br />
der Konfliktbewältigung viele Vorteile. Die Parteien behalten<br />
die Kontrolle über den Verhandlungsprozess, ebenso die Freiheit, das<br />
Verhandlungsergebnis nach ihren Vorstellungen zu gestalten. Das<br />
Mediationsverfahren lässt sich vom ersten Kontakt zwischen dem<br />
Mediator und den Beteiligten bis zum eventuellen Abschluss einer<br />
Vergleichsvereinbarung schnell durchführen: Meist genügen dafür<br />
wenige Wochen, selten wenige Monate. Angesichts des geringeren<br />
zeitlichen Aufwands fallen auch die Kosten regelmäßig deutlich<br />
niedriger aus als in langwierigen direkten Verhandlungen oder streitigen<br />
Verfahren. Die Beteiligten sind empirischen Untersuchungen<br />
zufolge mit dem Mediationsprozess und dessen Ergebnissen überdurchschnittlich<br />
zufrieden. Die Einigungsquote liegt regelmäßig bei<br />
ca. 70-90 % [3].<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Ihde, K.: Mediation, Taschenguide, Verlag Haufe, 2012, 13, 70<br />
[2] Weiler, E.; Schlickum, Gunter: Praxisbuch Mediation, Verlag Beck, Munich, 59<br />
[3] Duve, C.; Eidenmüller, H.; Hacke, A.: Mediation in der Wirtschaft, Verlag Dr. Otto Schmidt, Cologne, 2012, 64-65<br />
68 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. (FH) Wolfgang H. Rüger, marbeton Fertigteilbau, Aitrach<br />
wolfgang.rueger@marbeton.de<br />
Geb. 1948; bis 1972 Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule für Technik in Stuttgart; 1973 Abschluss<br />
Eisenbahningenieur; 1983 Betontechnologische Ausbildung; 1986 Ausbildung zur Fachkraft für Arbeitssicherheit;<br />
1993 betriebswirtschaftliche Ausbildung USW; 1973-1981 Projektleiter, bautechnischer Sachbearbeiter<br />
und Bauwirtschafts-Ingenieur bei der Deutschen Bahn; seit 1982 Geschäftsführer der marbeton GmbH Fertigteilbau;<br />
Mitglied des Vorstands Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke Baden Württemberg e. V.; Mitgliedschaft im<br />
VDB,VDEI, VDSI, DGQ<br />
Systematically ensuring health and safety at the precast plant<br />
A report from practice<br />
Systematischer Arbeits- und Gesundheitsschutz<br />
im Betonfertigteilwerk<br />
Ein Praxisbericht<br />
Returning from work safely every evening – this is the guiding<br />
principle behind the health and safety activities at marbeton.<br />
However, the actual accident rate at concrete and precast plants<br />
conveys a different message: our industry is among the “worst offenders”<br />
with about 80 injuries per 1,000 full-time employees. In<br />
addition to all the suffering at the personal level, cases of injured<br />
employees can be<strong>com</strong>e extremely costly, for instance with regard<br />
to continued payment of wages and salaries, remuneration of an<br />
employee replacing the injured person, payment of fines to the<br />
Berufsgenossenschaft (Occupational Health and Safety Agency), or<br />
<strong>com</strong>pensation claims asserted by insurance <strong>com</strong>panies. And there<br />
are also potential legal implications for directors and officers in<br />
the case of “in<strong>com</strong>plete” health and safety precautions.<br />
Rationale<br />
Only on rare occasions is a managing director also the health and<br />
safety officer of the business – we are usually much more concerned<br />
with offering <strong>com</strong>plementary studies of concrete technology<br />
to the technical manager of the precast plant. It is not without<br />
reason that I am citing this <strong>com</strong>parison: specialists are required to<br />
ensure product quality, but the same applies to quality in health<br />
Jeden Abend gesund nach Hause kommen – das ist die Leitidee der<br />
Arbeitsschutzaktivitäten bei marbeton. Die tatsächliche Unfallhäufigkeit<br />
in den Betonwerken zeigt ein anderes Bild: mit ca. 80 Unfällen<br />
pro 1000 Vollarbeiter liegt unsere Branche im negativen Spitzenfeld.<br />
Zu allen persönlichen Betroffenheiten eines Verunfallten können Arbeitsunfälle<br />
richtig viel Geld kosten – Lohnfortzahlung, Bezahlung<br />
einer Ersatzkraft, Maluszahlungen an die BG, ggf. Regressforderung<br />
der Versicherungen und anderes. Hinzu kommen die möglichen<br />
rechtlichen Folgen für Führungskräfte bei „unvollständigen“ Arbeitsschutzmaßnahmen.<br />
Motivation<br />
Dass ein Geschäftsführer auch Fachkraft für Arbeitssicherheit ist,<br />
kommt eher selten vor – ein betontechnologisches Zusatzstudium<br />
des technisch Verantwortlichen im Betonwerk liegt uns da viel näher.<br />
Der Vergleich hat einen entscheidenden Hintergrund: Produktqualität<br />
braucht einen Fachmann und Qualität im Arbeitsschutz ebenso – unbestritten<br />
ist die Tatsache, dass dies in beiden Bereichen dann optimal<br />
funktioniert, wenn die Führungskraft vorweg geht. Bei marbeton<br />
kommt hinzu, dass einzelne Auftraggeber ein zertifiziertes Arbeitsschutz-Managementsystem<br />
für eine Auftragsvergabe voraussetzen.<br />
NEU! Für frischen Beton<br />
• Imprägnierung, wässrig, mit C6<br />
• Permanenter Anti-Graffitischutz<br />
• Schmutzschutz, hydrophob<br />
Erstmalig bei den Betontagen – Infostand: 127<br />
www.scheidel.<strong>com</strong> – Tel: 09543-8426-0
PANEL 4 → Proceedings<br />
and safety. It is an undisputed fact that this works best in both<br />
areas if senior managers take the lead. At marbeton, some clients<br />
also require proof of a certified health and safety management<br />
system before awarding the contract.<br />
Implementation<br />
marbeton employs about 100 people who produce and assemble<br />
turn-key service buildings for rail, road and energy infrastructures.<br />
In addition, precast elements are manufactured for industrial<br />
and administration buildings, precast architectural concrete<br />
<strong>com</strong>ponents and special structural elements. We train our personell<br />
on the factory floor ourselves and mainly employ permanent staff.<br />
The attitude of the people in the Allgäu region is very much downto-earth,<br />
which is why there are families whose members work at<br />
marbeton already in the fourth generation. We have been operating<br />
a health and safety management system for 25 years, without<br />
having called it thus at the outset. Our key <strong>com</strong>ponents currently<br />
include:<br />
»»<br />
Quarterly health and safety <strong>com</strong>mittee meetings involving the<br />
managing director, the external health and safety specialist,<br />
the <strong>com</strong>pany doctor, the chairman of the factory <strong>com</strong>mittee<br />
and the health and safety officer of the business. The technical<br />
supervisor of the “Berufsgenossenschaft” (Occupational Health<br />
and Safety Agency) is invited to every meeting. After each<br />
of these meetings, we inspect one of the areas of the factory<br />
together to make sure that our workplace injury precautions<br />
are effective.<br />
»»<br />
Risk assessments of all areas, which are reviewed and updated<br />
on a regular basis; formal instruction for the work process and<br />
other forms of safety instructions.<br />
»»<br />
Nomination of a coordinator in accordance with BGV 1 because<br />
of the subcontractors of finishing trades who regularly work at<br />
our premises, and to coordinate maintenance activities at the<br />
factory<br />
»»<br />
Giving health and safety instructions to our employees at regular<br />
intervals, familiarization of employees with new processes<br />
and procedures, ensuring a sufficient number of trained first<br />
aiders etc.<br />
»»<br />
Each injury and near-miss is analyzed using a sophisticated<br />
system, and the required corrective actions are defined. The<br />
managing director takes responsibility for checking the effectiveness<br />
of the implemented actions.<br />
Equipped with this “toolbox”, our health and safety management<br />
system got first certified by the Berufsgenossenschaft in 2006. In<br />
2012, the system was successfully re-certified for the second time.<br />
This achievement is rewarded with a bonus paid out by BG RCI<br />
(Occupational Health and Safety Agency for the Raw Materials and<br />
Chemical Industries). Due to its low injury rate, marbeton enjoys<br />
the largest possible discount when paying its membership fee to<br />
the Building Materials and Minerals Division of BG RCI.<br />
Umsetzung<br />
marbeton produziert und montiert mit rd. 100 Mitarbeiter/innen<br />
schlüsselfertige Technikgebäude für die Infrastruktur der Bahn, Straße<br />
und Energie. Hinzu kommen Fertigteile für Industrie- und Verwaltungsgebäude,<br />
Architektur-Fertigteile und Sonderbauteile. Wir bilden<br />
im gewerblichen Bereich selbst aus und beschäftigen schwerpunktmäßig<br />
Stammarbeiter. Die Menschen im Allgäu sind bodenständig<br />
– entsprechend gibt es Familien, die in der vierten Generation bei<br />
marbeton arbeiten. Seit 25 Jahren betreiben wir ein systematisiertes<br />
Arbeitsschutz-Management, ohne es damals so benannt zu haben.<br />
Aktuell sind die wesentlichen Bausteine:<br />
»»<br />
vierteljährlich stattfindende Arbeitsschutzausschuss-Sitzungen<br />
mit dem Geschäftsführer, der externen Fachkraft für Arbeitssicherheit,<br />
dem Betriebsarzt, dem Vorsitzenden des Betriebsrates<br />
und den Sicherheitsbeauftragten des Unternehmens. Der technische<br />
Aufsichtsingenieur der BG ist zu jeder Sitzung eingeladen.<br />
Im Anschluss an jede Sitzung wird ein Unternehmensbereich gemeinsam<br />
begangen, um sich von der Wirksamkeit der getroffenen<br />
Unfallverhütungsmaßnahmen zu überzeugen.<br />
»»<br />
Gefährdungsbeurteilungen für alle Bereiche, die regelmäßig analysiert<br />
und fortgeschrieben werden; Betriebs- und andere Handlungsanweisungen.<br />
»»<br />
Bestimmen eines Koordinators nach BGV 1 wegen der regelmäßig<br />
im Werk arbeitenden Subunternehmer für die Ausbaugewerke<br />
und für die Koordination der Arbeiten für die Werksunterhaltung.<br />
»»<br />
Regelmäßige Unterweisungen der Mitarbeiter, Einweisung der<br />
MA in neue Arbeitsverfahren, eine ausreichende Anzahl Ersthelfer<br />
und manches mehr.<br />
»»<br />
Jeder Unfall und jeder Beinaheunfall werden nach einem differenzierten<br />
System analysiert und die notwendigen Aktivitäten<br />
festgelegt. Die Kontrolle der Wirksamkeit der umgesetzten Maßnahmen<br />
obliegt dem Geschäftsführer.<br />
Mit diesem „Werkzeugkasten“ ist unser Arbeitsschutz-Managementsystem<br />
im Jahr 2006 erstmals von der BG zertifiziert worden, 2012<br />
wurde das System zum zweiten Mal erfolgreich rezertifiziert. Die BG<br />
RCI honoriert dies mit einer Prämie. Wegen der geringen Unfallrate<br />
hat marbeton die höchstmöglichen Rabattsätze bei den Beiträgen der<br />
BG RCI Gruppe Steine – Erden.<br />
Fazit<br />
Der Weg ist das Ziel – die Menschen bei marbeton sind dieselben wie<br />
in anderen Werken – aber sie haben beispielgebende Führungskräfte<br />
und sind regelmäßig in alle Aktionen eingebunden. Möglicherweise<br />
wird mir widersprochen, wenn ich sage, dass null Unfälle in unserer<br />
Branche nicht möglich sind. Aber eine deutliche Reduzierung ist bei<br />
systematischer Arbeitsschutz-Arbeit möglich – jeder Unfall weniger<br />
lohnt sich.<br />
Summary<br />
The road is the reward – the people at marbeton are the same as<br />
at any other plant, but they are being led by outstanding managers<br />
and get regularly involved in all activities. Some of you might<br />
disagree if I say that zero injuries are not possible in our industry.<br />
Yet a considerable reduction is possible if an appropriate health<br />
and safety management system is in place – every single prevented<br />
injury is worth it.<br />
70 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
AUTHOR<br />
Dr. Katrin Rohr-Suchalla, CMS Hasche Sigle, Stuttgart<br />
katrin.rohr@cms-hs.<strong>com</strong><br />
Studium der Rechtswissenschaften in Münster; 1989 Beginn der Anwaltstätigkeit bei Sigle Loose Schmidt-Diemitz;<br />
seit 2003 Partnerin der Kanzlei CMS Hasche Sigle mit dem Tätigkeitsbereich des privaten Baurechts, baubegleitende<br />
Beratung von Bauvorhaben sowie die Betreuung von Prozessen und Schiedsverfahren, die Vertragsgestaltung,<br />
das Gewährleistungsmanagement, Beratung zu Produkthaftungsfragen und Schulungstätigkeit<br />
Private building law with respect to remuneration and liability<br />
Recent case law<br />
Privates Baurecht zu haftungs- und vergütungsrechtlichen Fragen<br />
Aktuelle Rechtssprechung<br />
Recent case law pertaining to the precast element contract<br />
In building practice, knowledge of the parties to the contract, of<br />
the legal nature of the contract entered into by these parties and<br />
of the resulting rights and duties is crucial to mitigate risks and<br />
to appropriately deal with conflicts in the course of contractual<br />
performance. This situation be<strong>com</strong>es particularly apparent when<br />
looking more closely at recent case law pertaining to the contract<br />
for the delivery of precast elements.<br />
Aktuelle Rechtsprechung zum Betonfertigteilvertrag<br />
Zur Vermeidung von Risiken und für den richtigen Umgang mit<br />
Konfliktsituationen im Rahmen der Abwicklung eines Vertragsverhältnisses<br />
ist es in der Baupraxis von entscheidender Bedeutung, die<br />
Vertragsparteien, die Rechtsnatur des zwischen ihnen geschlossenen<br />
Vertrages und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten zu<br />
kennen. Dieser Umstand wird besonders anhand der aktuellen Rechtsprechung<br />
zum Betonfertigteilvertrag deutlich.<br />
Legal nature of the contract<br />
Contracts whose exclusive object is the delivery of mobile structural<br />
or plant <strong>com</strong>ponents to be prefabricated are contracts for<br />
work and materials, and should thus be evaluated on the basis of<br />
section 651 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch; German Civil Code), i.e.<br />
sales law. This situation does not change merely on the grounds<br />
of the intended purpose of the <strong>com</strong>ponents to be produced, which<br />
is their installation in a building or structure; cf. BGH, NJW 2009,<br />
2877- and IBR 2010, 261. Thus sales law applies to the contract for<br />
the delivery of building materials, particularly of precast elements.<br />
Duty to inspect/give notice of defects applies to<br />
each part delivery<br />
Due to the classification as a contract for work and materials, the<br />
purchase of precast elements is governed by the provisions on<br />
<strong>com</strong>mercial sale transactions (section 373 et seq., section 381(2)<br />
HGB - Handelsgesetzbuch; German Commercial Code) if both buyer<br />
and seller are merchants, which is usually the case in construction<br />
practice where a building contractor purchases the precast<br />
elements. This means that, as a merchant, the buyer of precast<br />
elements must adhere to the duty to inspect and give notice of<br />
defects pursuant to section 377(1) HGB. This provision stipulates<br />
that the buyer is to inspect the goods immediately upon receipt<br />
from the seller, and to immediately inform the seller of any defect.<br />
In the event of non-<strong>com</strong>pliance with the provisions set forth in<br />
section 377 HGB, the goods are deemed accepted, resulting in the<br />
exclusion of any claim that the buyer may otherwise assert on the<br />
grounds of warranty for defects. It should be noted that, according<br />
to pertinent case law, the duty to inspect and give notice of defects<br />
applies to each part delivery of precast elements that forms part of<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 71<br />
MeerZeit...<br />
...Geschäftsprozesse<br />
optimierenundmehrZeitgenießen.<br />
UnsereOGSiD-SoftwarekenntnureinZiel:<br />
Ihre tägliche Unternehmenspraxis! Denn nur durch die präzise<br />
Anpassung an Ihre Erfordernisse vermeiden wir intransparente<br />
Hohlräume und die Ungenauigkeiten einer Standardlösung.<br />
RufenSieunsan,Telefon:0261/91595-0<br />
www.OGS.de
PANEL 4 → Proceedings<br />
the same contractual relationship. For example, a recent<br />
judgment by the Higher Regional Court of the State of<br />
Brandenburg (IBR 2012, 263) clearly states:<br />
»»<br />
In the case of a <strong>com</strong>mercial sale transaction (i.e. the<br />
delivery of precast elements), the buyer must immediately<br />
inspect the goods delivered pursuant to section<br />
377 et seq. HGB, which includes, as a minimum,<br />
a random check of each part delivery if several successive<br />
deliveries take place, and give notice of any<br />
defect immediately.<br />
»»<br />
If the buyer fails to give such notice, the goods are<br />
deemed accepted, and the buyer must pay the agreed<br />
price despite any existing defect, unless the defect was<br />
not identifiable during the inspection.<br />
Statute of limitations with respect to claims arising<br />
from a precast element contract<br />
The legal nature of the precast element contract must also<br />
be taken into account with respect to the applicable statute<br />
of limitations. According to the sales law provisions<br />
to be applied to the contract for the delivery of building<br />
materials, the period of limitation <strong>com</strong>mences upon the<br />
delivery of the object, and thus upon the delivery and<br />
receipt of the precast elements at the buyer’s premises.<br />
Because of the fact that an (overall) acceptance of the precast<br />
elements is irrelevant to the point in time in which<br />
the limitation period begins, the limitation period for any<br />
claim that the buyer may assert on the grounds of defects<br />
<strong>com</strong>mences independently for each part delivery, rather<br />
than upon receipt/acceptance of the last delivery; cf. OLG<br />
Naumburg (Naumburg Higher Regional Court), IBR 1995,<br />
56.<br />
Practical advice<br />
Established case law pertaining to the duty to inspect<br />
and give notice of defects as part of a <strong>com</strong>mercial sale of<br />
precast elements is very far-reaching in that it protects<br />
the seller against any subsequent claims, which is also in<br />
the interest of legal certainty because both parties to the<br />
contract know, at an early stage, if the delivered goods<br />
meet the contractually agreed conditions. This constitutes<br />
an enormous advantage especially in the case of successive<br />
deliveries because the manufacturer and seller of the<br />
precast elements is able to quickly respond to any notified<br />
defects during subsequent production, and to prevent<br />
their recurrence.<br />
Rechtsnatur des Vertrages<br />
Verträge, die allein die Lieferung von herzustellenden beweglichen Bau- oder<br />
Anlagenteilen zum Gegenstand haben, sind Werklieferungsverträge und<br />
gem. § 651 BGB nach Kaufrecht zu beurteilen. Hieran ändert auch allein die<br />
Zweckbestimmung der herzustellenden Teile, in ein Bauwerk eingebracht zu<br />
werden, nichts, vgl. BGH, NJW 2009, 2877 ff. und IBR 2010, 261. Auf den<br />
Vertrag über die Lieferung von Baustoffen, und insbesondere auch Betonfertigteilen,<br />
ist daher Kaufrecht anzuwenden.<br />
Untersuchungs-/Rügepflicht gilt für jede Teillieferung<br />
Aufgrund der Einordnung als Werklieferungsvertrag finden auf den Kauf<br />
von Betonfertigteilen, sofern Käufer und Verkäufer Kaufleute sind, was in<br />
der Baupraxis beim Erwerb der Betonfertigteile durch ein Bauunternehmen<br />
den Regelfall darstellt, die Vorschriften über den Handelskauf Anwendung,<br />
§§ 373 ff., 381 Abs. 2 HGB. Daraus ergibt sich, dass den Käufer von Betonfertigteilen<br />
als Kaufmann die in § 377 Abs. 1 HGB geregelte Untersuchungsund<br />
Rügepflicht trifft. Danach hat der Käufer die Ware unverzüglich nach<br />
Ablieferung durch den Verkäufer zu untersuchen und, wenn sich ein Mangel<br />
zeigt, diesen unverzüglich dem Verkäufer anzuzeigen. Bei Nichteinhaltung<br />
der Vorgaben des § 377 HGB gilt die Ware als genehmigt, mit der Folge, dass<br />
alle Mängelgewährleistungsrechte des Käufers ausgeschlossen sind. Zu beachten<br />
ist, dass die Untersuchung und Rüge nach der Rechtsprechung für jede<br />
einzelne Teillieferung von Betonfertigteilen im Rahmen eines Vertragsverhältnisses<br />
gilt. So stellt das OLG Brandenburg in einer aktuellen Entscheidung<br />
(IBR 2012, 263) folgendes klar:<br />
»»<br />
Bei einem Handelskauf (Lieferung von Betonfertigteilen) muss der Käufer<br />
die gelieferten Waren gem. §§ 377 HGB unverzüglich untersuchen, was<br />
bei Sukzessivlieferungen grundsätzlich eine zumindest stichprobenweise<br />
Untersuchung jeder Lieferung beinhaltet, und einen Mangel unverzüglich<br />
anzeigen.<br />
»»<br />
Unterlässt der Käufer die Anzeige, so gilt die Ware als genehmigt und<br />
der Käufer muss trotz etwaiger Mängel die vereinbarte Vergütung zahlen,<br />
es sei denn, es handelt sich um einen Mangel, der bei der Untersuchung<br />
nicht erkennbar war.<br />
Verjährung von Ansprüchen bei einem Betonfertigteilvertrag<br />
Auch bei der Verjährung ist die Rechtsnatur des Betonfertigteilvertrags zu<br />
beachten. Gemäß dem auf den Vertrag über die Lieferung von Baustoffen anzuwendenden<br />
Kaufrecht beginnt die Verjährung mit der Ablieferung der Sache<br />
und somit mit der Anlieferung und Entgegennahme der Betonfertigteile<br />
beim Käufer. Da es auf eine (Gesamt-)Abnahme der Betonfertigteile für den<br />
Verjährungsbeginn also gerade nicht ankommt, beginnt die Verjährung von<br />
Mängelansprüchen des Käufers bei Teillieferungen selbstständig für jede einzelne<br />
Teillieferung und nicht erst mit der letzten Lieferung, vgl. OLG Naumburg,<br />
IBR 1995, 56.<br />
Praxishinweis<br />
Die sehr weitgehende Rechtsprechung zur Untersuchungs- und Rügepflicht<br />
im Rahmen eines Handelskaufs über Betonfertigteile schützt den Verkäufer<br />
vor nachträglichen Beanstandungen und dient damit zugleich dem Rechtsfrieden,<br />
da beide Vertragsparteien zeitnah wissen, ob die gelieferte Ware den<br />
vertraglichen Vorgaben entspricht. Dies ist gerade bei Sukzessivlieferungen<br />
von großem Vorteil, da der Hersteller und Verkäufer der Betonfertigteile etwaig<br />
gerügte Mängel somit kurzfristig bei der weiteren Herstellung berücksichtigen<br />
und vermeiden kann.<br />
72 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
AUTHOR<br />
Ass. jur. Dagmar Marek-Pregler; Bayerischer Industrieverband Steine und Erden, München<br />
marek@steine-erden-by.de<br />
Geb. 1976; Studium der Rechtswissenschaften an der Ludwig-Maximilian Universität München; erstes juristisches<br />
Staatsexamen; im Anschluss Referendariat in Bayern; zweites juristisches Staatsexamen; unmittelbar danach<br />
Eintritt in den Bayerischen Industrieverband Steine und Erden e.V. in die Fachabteilung Arbeitsrecht und Tarifpolitik<br />
als Referentin; im Jahr 2007 Übernahme der Geschäftsführung der Fachabteilung Arbeitsrecht und Tarifpolitik<br />
Self-employed collaboration on the basis of contracts for work<br />
– The easy way to achieve flexibility?<br />
Current labor law<br />
Selbstständige Mitarbeit im Rahmen von Werkverträgen<br />
– Der einfache Weg zu mehr Flexibilität?<br />
Arbeitsrecht aktuell<br />
The award of works or services on the basis of contracts for work<br />
can be an option to achieve a greater degree of flexibility within<br />
the business. Issues such as the continued payment of wages and<br />
salaries in the case of sickness or holidays are avoided. If the need<br />
for the work ceases to exist, the contract for work is terminated,<br />
which is much easier <strong>com</strong>pared to the termination of employment<br />
of a staff member with many years of service. Unfortunately, the<br />
legal requirements for contracts for work are so demanding that<br />
most agreements referred to as contracts for work do not actually<br />
constitute such contracts.<br />
Evaluation criteria<br />
Even if it is a contract for work according to its contents written<br />
on paper – which is rarely the case in the first place –, the actual<br />
situation and conditions at the operation or facility are the key<br />
criterion. If neither letter nor spirit of a contract for work are<br />
adhered to in practice, it is no such type of contract. The Deutsche<br />
Rentenversicherung Bund (German Federal Pension Insurance)<br />
performs checks of the following points: Is there a work at all? Is<br />
the work being described precisely enough? Are individual orders<br />
issued for each work? Does the contractor employ own staff subject<br />
to social security contributions? Does the contractor have the<br />
knowledge and technical expertise required to perform the work?<br />
Does the contractor handle the order independently in organizational<br />
terms (tools, machines, [skilled] workers)? Is the contractor<br />
the only party authorized to instruct its staff? Is a performancebased<br />
invoicing method used? Does the contractor have other clients?<br />
Do own employees perform the same or similar work? Has<br />
the contractor previously been an employee of the client? Having<br />
answered these questions, the overall score must be more in favor<br />
than against a contract for work. In the precast industry, most<br />
contracts for work fail to fulfil the applicable criteria because external<br />
contractors are integrated in the operations of the client in<br />
organizational terms. Typical examples include jobs at carousel<br />
production lines, vibrating and tilting tables. Inevitably, the external<br />
contractors work hand in hand with the client’s employees<br />
Die Vergabe von Arbeiten im Rahmen von Werkverträgen kann ein<br />
Weg sein, um mehr Flexibilität im Unternehmen zu erlangen. Themen<br />
wie Entgeltfortzahlungen im Krankheitsfall, die Gewährung von<br />
Urlaub usw. werden vermieden. Fällt der Beschäftigungsbedarf weg,<br />
wird der Werkvertrag beendet, was wesentlich leichter ist, als einen<br />
langjährigen Mitarbeiter zu kündigen. Leider sind aber die rechtlichen<br />
Voraussetzungen für einen Werkvertrag so hoch, dass meistens<br />
kein Werkvertrag drin ist, wo Werkvertrag drauf steht.<br />
Prüfungskriterien<br />
Auch wenn es sich auf dem Papier tatsächlich um einen Werkvertrag<br />
handelt – was meistens schon nicht der Fall ist – kommt es allein<br />
darauf an, wie die tatsächlichen Gegebenheiten im Betrieb sind. Wird<br />
kein Werkvertrag „gelebt“, dann ist es auch keiner. Die Deutsche Rentenversicherung<br />
Bund prüft folgende Punkte: Liegt überhaupt ein Werk<br />
vor? Ist das Werk genau genug beschrieben? Werden für jedes Werk<br />
Einzelaufträge erteilt? Hat der Werkvertragsunternehmer eigene versicherungspflichtige<br />
Mitarbeiter? Hat der Werkvertragsunternehmer die<br />
nötige fachliche Kompetenz, um den Auftrag durchzuführen? Wird der<br />
Auftrag organisatorisch selbstständig (Werkzeug, Maschinen, (Fach-)<br />
Arbeiter) vom Werkvertragsunternehmer abgewickelt? Ist nur der<br />
Werkvertragsunternehmer seinen Mitarbeitern gegenüber weisungsbefugt?<br />
Wird erfolgsorientiert abgerechnet? Hat der Werkvertragsunternehmer<br />
noch andere Auftraggeber? Sind eigene Arbeitnehmer<br />
mit gleichen oder ähnlichen Tätigkeiten beschäftigt? War der Werkvertragsunternehmer<br />
früher Arbeitnehmer des Auftraggebers? Nach<br />
Beantwortung dieser Fragen muss in der Gesamtschau mehr für als<br />
gegen den Werkvertrag sprechen. In der Betonfertigteilindustrie scheitern<br />
die Werkverträge in den meisten Fällen an der organisatorischen<br />
Eingliederung der Fremdarbeitnehmer in den Betrieb des Auftraggebers.<br />
Typische Beispiele hierfür sind Einsätze an Umlaufanlagen, an<br />
Rüttel- und Kipptischen. Zwangsläufig arbeiten in solchen Fällen die<br />
Fremdarbeitnehmer mit den Arbeitnehmern des Auftraggebers Hand<br />
in Hand. Die Praxis zeigt auch, dass häufig der Vorarbeiter oder der<br />
Werksleiter des Auftraggebers die Fremdarbeitnehmer in ihren Arbeitsschritten<br />
anleitet und allgemein die Weisungsbefugnis ausübt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 73
PANEL 4 → Proceedings<br />
in all these cases. Real-life workflows also reveal that the client’s<br />
foreman or plant manager often gives guidance to the external<br />
contractors as far as their work steps are concerned, and generally<br />
exercises his authority to give instructions.<br />
Legal implications<br />
If the contract is no contract for work, this is a case of either fictitious<br />
self-employment (a one-man business) or contract staffing.<br />
In most cases, this constitutes unlawful contract staffing because<br />
the other party to the contract has either no authority to run a<br />
contract staffing business, or the business has its seat abroad. In<br />
the case of fictitious self-employment, the contractor has the option<br />
of taking legal action in order to be<strong>com</strong>e a party to a permanent<br />
employment contract with the client. At any rate, the latter<br />
must pay all social security contributions and in<strong>com</strong>e taxes of<br />
the previous four years. In addition, fines are imposed for nonpayment<br />
of social security contributions and taxes. In the case of<br />
unlawful contract staffing, a permanent employment relationship<br />
between the employees of the contractor and the client takes effect<br />
retroactively from the date of the invalid contract for work (section<br />
10 AÜG - Arbeitnehmerüberlassungsgesetz; Act on Contract<br />
Staffing). The client is liable for the social security contributions<br />
and in<strong>com</strong>e taxes not paid by the contractor. In addition, the skimming-off<br />
of profits is usually imposed as a penalty.<br />
Summary<br />
It should be thoroughly checked if the client is at all able to create<br />
a setting where the contractor can perform work independently in<br />
organizational terms. A contract for work is not an option if this is<br />
not the case. In such a situation, the alternative of (legally permitted)<br />
contract staffing can be used.<br />
Rechtsfolgen<br />
Handelt es sich tatsächlich nicht um einen Werkvertrag, so liegt entweder<br />
Scheinselbstständigkeit (Ein-Mann-Unternehmen) oder Arbeitnehmerüberlassung<br />
vor. In den meisten Fällen handelt es sich dann<br />
um eine unerlaubte Arbeitnehmerüberlassung, entweder, weil der<br />
Vertragspartner keine Erlaubnis zur Arbeitnehmerüberlassung hat,<br />
oder weil es sich um ein Unternehmen mit Sitz im Ausland handelt.<br />
Bei einer Scheinselbstständigkeit kann sich der Auftragnehmer in ein<br />
unbefristetes Arbeitsverhältnis mit dem Auftraggeber einklagen. Dieser<br />
hat auf jeden Fall für die Gesamtsozialversicherungsbeiträge und<br />
die Lohnsteuer der letzten vier Jahre aufzukommen. Außerdem werden<br />
Bußgelder im Bereich der Sozialversicherungen und der Steuer<br />
verhängt. Bei einer unerlaubten Arbeitnehmerüberlassung entsteht<br />
rückwirkend zum Beginn des unwirksamen Werkvertrages ein unbefristetes<br />
Arbeitsverhältnis zwischen den Mitarbeitern des Auftragnehmers<br />
und dem Auftraggeber (§ 10 AÜG). Dieser haftet für die vom<br />
Auftragnehmer nicht abgeführten Sozialversicherungsbeiträge und<br />
Lohnsteuer. Außerdem wird im Regelfall eine Gewinnabschöpfung<br />
als Sanktion verhängt.<br />
Fazit<br />
Es ist genau zu überprüfen, ob ein organisatorisch selbstständiger<br />
Einsatz des Werkvertragsunternehmers überhaupt möglich ist. Ist das<br />
nicht der Fall, scheidet ein Werkvertrag aus. Dann kann über die (erlaubte)<br />
Arbeitnehmerüberlassung Abhilfe geschaffen werden.<br />
Provisos on the discretionary nature of payments<br />
and their revocation in employment contracts<br />
– How long will they continue to exist?<br />
Current labor law<br />
Freiwilligkeits- und Widerrufsvorbehalte in Arbeitsverträgen<br />
– Wie lange gibt es sie noch?<br />
Arbeitsrecht aktuell<br />
Can entitlements to benefits be effectively<br />
excluded in the future?<br />
The use of provisos governing the discretionary nature of payments<br />
and their revocation in employment contracts aims to exclude<br />
a long-term <strong>com</strong>mitment of the employer to paying out additional<br />
benefits such as Christmas bonuses, rewards, retention<br />
bonuses etc. This exclusion of a contractual obligation is be<strong>com</strong>ing<br />
increasingly difficult as a result of pertinent case law established<br />
by the Bundesarbeitsgericht (BAG; Federal Labor Court). The only<br />
type of payment that is still unproblematic is the following: the<br />
Kann man Leistungsansprüche für die Zukunft<br />
noch wirksam ausschließen?<br />
Die Verwendung von Freiwilligkeits- und Widerrufsvorbehalten in<br />
Arbeitsverträgen hat zum Ziel, eine dauerhafte Leistungspflicht des<br />
Arbeitgebers im Hinblick auf Sonderleistungen wie Weihnachtsgeld,<br />
Prämien, Treueboni und so weiter auszuschließen. Dieser „Verpflichtungsausschluss“<br />
wird durch die Rechtsprechung des Bundesarbeitsgerichts<br />
(BAG) immer mehr erschwert. Unproblematisch ist bislang<br />
nur noch eine Art der Leistungserbringung: Der Arbeitgeber zahlt<br />
seinem Arbeitnehmer beispielsweise ein Weihnachtsgeld und erklärt<br />
74 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 4<br />
employer pays, say, a Christmas bonus to his employee whilst declaring<br />
(in writing!) that this payment does not give rise to any<br />
future <strong>com</strong>mitment. This can be repeated year after year as long<br />
as the employer includes this proviso on the discretionary nature<br />
of the payment in conjunction with each payment. Unfortunately,<br />
this option is available only if the employee has not received any<br />
such benefit from the employer before, i.e. it is basically restricted<br />
to newly recruited employees. However, this approach is highly<br />
re<strong>com</strong>mended in these cases.<br />
Case law pertaining to the proviso on discretionary<br />
payments in employment contracts<br />
But what about the “usual” wording in employment contracts<br />
whose purpose it is to (generally) exclude the emergence of “<strong>com</strong>pany<br />
practice” or contractual amendments? The following provisions<br />
are frequently used: “Your November salary includes a<br />
Christmas bonus in the amount of € X. The Christmas bonus is<br />
paid on a discretionary basis and may be revoked at any time.”<br />
Another example: “Special benefits are granted on a discretionary<br />
basis and under the proviso that even repeated payments do not<br />
give rise to future entitlements.” We need to make a careful distinction<br />
here. The option of <strong>com</strong>bining the discretionary and revocation<br />
provisions was declared invalid by the BAG some time ago<br />
(BAG decision of 8 December 2010, Ref. 10 AZR 671/09) because<br />
this <strong>com</strong>bination is contradictory. Whereas a proviso stating the<br />
discretionary nature of a payment serves the purpose of not giving<br />
rise to the entitlement in the first place, the revocation clause<br />
creates the option of revoking an entitlement that was established<br />
at an earlier point in time. Furthermore, the BAG decided, in this<br />
regard, that a benefit <strong>com</strong>mitted to under the employment contract<br />
(i.e. the Christmas bonus in the case referred to above) may not be<br />
subject to the “discretionary nature” proviso at the same time. For<br />
this reason, some employers resort to no longer stating the amount<br />
of the Christmas bonus in the contract (“... we review our decision<br />
each year.”). Yet, recently, such agreements have also been heavily<br />
criticized. The general exclusion of future entitlements (as in<br />
the second provision) is not contradictory and thus appears nonobjectionable.<br />
But is this provision in the interest of the employer?<br />
Not really because, in reality, the employment contract contains<br />
the general exclusion of special benefits but the employer pays a<br />
Christmas bonus every year. In this respect, the BAG (BAG decision<br />
of 14 September 2011, Ref. 10 AZR 526/10) assumes that a specific<br />
agreement was entered into with the employee that overrides the<br />
“discretionary nature” proviso in the employment contract and<br />
thus changes the contents of the contract.<br />
Legal implications<br />
Thus “discretionary nature” provisos included in employment contracts<br />
are either invalid or do not lead to the intended result. In all<br />
the above cases, the employee is entitled to the benefit.<br />
Summary<br />
The following solutions are re<strong>com</strong>mended: one-off payments<br />
where each of these payments is made subject to a “discretionary<br />
nature” proviso, <strong>com</strong>mitments to pay benefits for a limited period,<br />
or the inclusion of provisos on the revocation of benefits, which<br />
must, however, also meet certain requirements. The revocation<br />
clause must state the factual grounds upon which the entitlement<br />
may be revoked. Furthermore, the amount of the revoked benefit<br />
must not be higher than 25% of the total remuneration.<br />
zugleich (schriftlich!), dass diese Zahlung keinen Bindungswillen für<br />
die Zukunft enthält. Dies kann sich jahrelang wiederholen, solange<br />
der Arbeitgeber nur jedes Mal bei Leistungsgewährung die Freiwilligkeitserklärung<br />
abgibt. Leider ist dieser Weg aber nur dann eröffnet,<br />
wenn der Arbeitnehmer zuvor keine derartige Leistung vom Arbeitgeber<br />
erhalten hat, im Grunde also nur bei Neueinstellungen. In diesen<br />
Fällen ist ein derartiges Vorgehen aber sehr zu empfehlen.<br />
Rechtsprechung zum Freiwilligkeitsvorbehalt<br />
in Arbeitsverträgen<br />
Was ist aber mit den „üblichen“ Formulierungen in den Arbeitsverträgen,<br />
die die Entstehung betrieblicher Übungen oder Vertragsänderungen<br />
(pauschal) ausschließen sollen? Gängig sind folgende Klauseln:<br />
„Sie erhalten mit der Novemberabrechnung ein Weihnachtsgeld<br />
in Höhe von X €. Die Zahlung des Weihnachtsgeldes erfolgt freiwillig<br />
und ist jederzeit widerrufbar.“ Oder: „Die Gewährung von Sonderleistungen<br />
erfolgt freiwillig und mit der Maßgabe, dass auch wiederholte<br />
Zahlungen keinen zukünftigen Rechtsanspruch begründen.“ Hier<br />
muss man unterscheiden. Die Kombination von Freiwilligkeits- und<br />
Widerrufsvorbehalt ist schon vor einiger Zeit vom BAG (BAG-Urteil<br />
vom 08.12.2010, 10 AZR 671/09) für unwirksam erklärt worden,<br />
da diese widersprüchlich ist. Während ein Freiwilligkeitsvorbehalt<br />
dazu dient, den Anspruch gar nicht erst entstehen zu lassen, gibt<br />
der Widerrufsvorbehalt die Möglichkeit, einen bereits entstandenen<br />
Anspruch wieder entfallen zu lassen. Weiter hat das BAG diesbezüglich<br />
entschieden, dass eine arbeitsvertraglich zugesagte Leistung<br />
– im obigen Fall das Weihnachtsgeld – nicht gleichzeitig unter einen<br />
Freiwilligkeitsvorbehalt gestellt werden kann. Deshalb versuchen<br />
manche Arbeitgeber sich damit zu behelfen, dass die Höhe des Weihnachtsgeldes<br />
nicht mehr in den Vertrag aufgenommen wird („… entscheiden<br />
wir jedes Jahr neu.“). Aber auch dieser Vereinbarung begegnen<br />
mittlerweile schwere Bedenken. Der pauschale Ausschluss von<br />
zukünftigen Ansprüchen – wie in Klausel 2 – ist nicht widersprüchlich<br />
und scheint damit nicht zu beanstanden zu sein. Aber hilft diese<br />
Klausel dem Arbeitgeber weiter? Nicht wirklich. Denn die Praxis sieht<br />
folgendermaßen aus: Der Arbeitsvertrag enthält den pauschalen Ausschluss<br />
für Sonderleistungen, der Arbeitgeber zahlt aber jedes Jahr<br />
ein Weihnachtsgeld. Hier geht das BAG (BAG-Urteil vom 14.09.2011,<br />
10 AZR 526/10) davon aus, dass mit dem Arbeitnehmer eine individuelle<br />
Regelung getroffen wurde, die den Freiwilligkeitsvorbehalt im<br />
Arbeitsvertrag aushebelt und den Vertragsinhalt damit ändert.<br />
Rechtsfolgen<br />
Freiwilligkeitsvorbehalte in Arbeitsverträgen sind also entweder<br />
rechtsunwirksam oder bringen nicht den erwünschten Erfolg. In allen<br />
oben geschilderten Fällen hat der Arbeitnehmer einen Anspruch<br />
auf die Leistung.<br />
Fazit<br />
Als Lösung empfehlen sich folgende Wege: Einmalzahlungen, die<br />
jedes Mal mit einem Freiwilligkeitsvorbehalt versehen werden, die<br />
Befristung von Leistungszusagen oder die Verwendung von Widerrufsvorbehalten,<br />
wobei auch hier bestimmte Spielregeln einzuhalten<br />
sind. Der Widerrufsvorbehalt muss die sachlichen Gründe nennen,<br />
aus denen der Anspruch widerrufen werden kann. Außerdem darf die<br />
Höhe der widerrufenen Leistung höchstens 25 % der Gesamtvergütung<br />
betragen.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 75
PLENUM 2 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Gerhard Breitschaft, Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt), Berlin<br />
gbr@dibt.de<br />
Geb. 1961; 1980-1987 Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität Berlin; 1987-1993 wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am 1. Lehrstuhl für Mechanik an der TU Berlin; 1993-1994 Ingenieurbüro Breitschaft &<br />
Partner, Nürnberg; 1994-1996 BISG Ingenieurgesellschaft, Berlin; 1996-2003 Ingenieurbüro Lindner Stucke Gietzelt,<br />
Berlin; 2003-2009 Abteilungsleiter im DIBt; Mitarbeit in zahlreichen deutschen und europäischen Normenausschüssen<br />
und bauaufsichtlichen Gremien sowie Gremien der Europäischen Kommission; Leitung des Bautechnischen<br />
Prüfamtes im DIBt; seit 2009 Präsident des DIBt<br />
The implementation of European standards in Germany<br />
Die Umsetzung europäischer Normen in Deutschland<br />
Construction standards establish uniform specifications of product<br />
characteristics, test methods to determine such characteristics,<br />
actual construction works and the design of buildings and structures.<br />
This approach aims to limit the virtually endless number<br />
of theoretically possible variations to a reasonable extent and,<br />
even more importantly, to arrive at <strong>com</strong>parable and reproducible<br />
methods and results. This approach of agreeing upon underlying<br />
conditions and specifications significantly improves the situation<br />
for construction product manufacturers and merchants, designers,<br />
construction contractors and users of buildings or structures<br />
without unduly restricting the diversity of available products and<br />
services. For this reason, we should clearly wel<strong>com</strong>e the process<br />
of agreeing upon certain uniform specifications or standards. In<br />
this respect, it appears beneficial to define the largest possible<br />
area to which identical specifications should apply, which is why a<br />
major effort is being made within the European Economic Area to<br />
develop uniform European standards. These efforts are being supported<br />
and promoted by the member states of the European Union,<br />
the European Commission and many industry federations. It some<br />
cases, related activities are even prescribed by legally binding regulations.<br />
Care needs to be taken to not only make a distinction between<br />
the technical contents of the various types of standards but<br />
to also consider important differences from a legal point of view.<br />
Standards pertaining to the entire building or structure<br />
This category of standards could be subdivided further into design<br />
and execution standards. On the one hand, these standards govern<br />
the joining of individual construction products to create an overall<br />
construction work. On the other hand, loads, calculation models<br />
and verification concepts are specified that reflect the actions on a<br />
structure and its related response as realistically as possible whilst<br />
ensuring their calculability. In either case, such standards pertain<br />
to the interactions of individual <strong>com</strong>ponents within an overall<br />
construction work. The member states themselves are responsible<br />
for ensuring the safety of buildings or of the above-mentioned<br />
construction works.<br />
The most <strong>com</strong>monly applied European design standards are the<br />
ten Eurocodes EN 1990 to EN 1999 with their 58 parts. These include<br />
a large number of parameters that can be determined at the<br />
national level (totaling 1,500), which may be specified in accordance<br />
with existing national requirements. Due to the national responsibility<br />
for structural safety and stability, EU legislation does<br />
In der Baunormung werden für Produkteigenschaften, für Prüfverfahren,<br />
um solche Produkteigenschaften zu ermitteln, für die Bauausführung<br />
oder die Bemessung von Bauwerken einheitliche Vorgaben<br />
vereinbart, um die theoretisch unglaublich großen Variationsmöglichkeiten<br />
in fassbaren Größenordnungen zu halten und vor allem um<br />
vergleichbare und reproduzierbare Verfahren und Ergebnisse zu bekommen.<br />
Dieses Vereinbaren von Rahmenbedingungen bringt für die<br />
Hersteller und Händler von Bauprodukten sowie für die Planer, die<br />
Ausführenden und die Benutzer von Bauwerken erhebliche Erleichterungen,<br />
ohne die Vielfalt von Produkten oder Dienstleistungen unangemessen<br />
einzuschränken. Aus diesem Grund ist die Normung oder<br />
das Vereinbaren von Standards klar zu begrüßen. Dabei erscheint es<br />
vorteilhaft, ein möglichst großes Gebiet zu haben, in welchem gleiche<br />
Vereinbarungen gelten. In dem großen Gebiet des Europäischen<br />
Wirtschaftsraumes gibt es deswegen starke Bestrebungen, einheitliche<br />
europäische Normen zu erhalten. Diese Bestrebungen werden von den<br />
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, der Europäischen Kommission<br />
und von vielen Wirtschaftsverbänden unterstützt und gefördert.<br />
Teilweise werden sie auch verbindlich vorgegeben. Neben den technischen<br />
Inhalten der verschiedenen Normenarten muss auch aus rechtlicher<br />
Sicht eine wichtige Unterscheidung vorgenommen werden.<br />
Normen, die das gesamte Bauwerk betreffen<br />
Bei diesen Normen könnte man beispielsweise noch zwischen Ausführungs-<br />
und Bemessungsnormen unterscheiden. Zum einen wird das<br />
Zusammenfügen einzelner Bauprodukte zu einer Gesamtkonstruktion<br />
geregelt. Zum anderen werden Lasten, Berechnungsmodelle und<br />
Nachweiskonzepte vereinbart, die die Wirklichkeit der Einwirkungen<br />
auf eine Konstruktion und ihre Reaktion darauf möglichst realistisch,<br />
aber berechenbar annehmen. In beiden Fällen geht es dabei um das<br />
Zusammenwirken einzelner Teile in einer Gesamtkonstruktion. Für die<br />
Sicherheit der Bauwerke oder der o. g. Gesamtkonstruktionen sind die<br />
Mitgliedsstaaten jeweils für sich selbst verantwortlich und zuständig.<br />
Die bekanntesten europäischen Bemessungsnormen sind die zehn<br />
Eurocodes EN 1990 bis EN 1999 mit ihren insgesamt 58 Teilen. Hier<br />
sind zahlreiche (insgesamt 1.500) national wählbare Parameter vorgesehen,<br />
die den nationalen Anforderungen entsprechend festgelegt werden<br />
können. Die Gesetzgebung der Europäischen Union sieht wegen<br />
der nationalen Verantwortung für die Bauwerkssicherheit deswegen<br />
auch keine Verpflichtungen für die Mitgliedsstaaten vor, diese europäischen<br />
Normen bei der Erstellung von Bauwerken zwingend zu beachten.<br />
Eine Verpflichtung zur Einhaltung europäischer Bemessungs- oder<br />
76 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PLENUM 2<br />
not make it mandatory for the member states to adhere to these<br />
European standards with respect to the construction of buildings<br />
or structures. If at all, such obligations to <strong>com</strong>ply with European<br />
design or execution standards exist at the national level. In Germany,<br />
the obligation to adhere to design standards such as the<br />
Eurocodes is implemented through their official introduction by<br />
government institutions.<br />
To date, 34 of the 58 parts of the Eurocodes have been officially<br />
introduced with their associated National Annexes. The introduction<br />
of some parts, for instance in masonry construction, was<br />
still subject to <strong>com</strong>pletion of the National Annexes. These parts<br />
will probably be introduced in the course of 2014 to provide practitioners<br />
with ample time to get familiar with these new rules and<br />
to enable the development of related software and publication of<br />
secondary literature. Some other parts will not be introduced at all<br />
because they are not within the scope of state building regulations,<br />
such as those governing steel or concrete bridges. Other parts will<br />
not be introduced because <strong>com</strong>pliance is not mandatory in Germany<br />
from an official point of view, including the parts referring to<br />
earthquakes that primarily specify the design for actions resulting<br />
from strong earthquakes or loads for certain structural conditions.<br />
In other EU member states, the requirement to <strong>com</strong>ply with design<br />
or execution standards may result from conditions imposed by<br />
insurers or banks under private law.<br />
Product standards<br />
Product standards refer to selected key characteristics of construction<br />
products and specify calculation or verification rules to determine<br />
these key characteristics. The characteristics of the products<br />
governed by these standards should be selected in accordance with<br />
the requirements for construction works. For instance, methods<br />
to determine <strong>com</strong>pressive or tensile strength values are specified<br />
because of existing requirements for the stability of the buildings<br />
or structures concerned and the resulting need for these strength<br />
parameters. Tests are specified to determine the fire behavior of a<br />
construction material because of existing fire safety requirements<br />
for the building. Methods are prescribed to quantify the release of<br />
hazardous substances into the indoor air or groundwater because<br />
of environmental, health and safety requirements.<br />
The applicability of harmonized European product standards results<br />
from European law. The current legal basis is the Construction<br />
Products Directive, which was transposed into German law by the<br />
Bauproduktengesetz (Construction Products Act). From 1 July 2013,<br />
mandatory <strong>com</strong>pliance with the harmonized product standards will<br />
be prescribed by the European Construction Products Regulation,<br />
which will take direct effect in all member states. Currently (as of<br />
October 2012), 412 harmonized European product standards have<br />
been published by the European Commission in the Official Journal<br />
of the European Union. As a result of the obligation to <strong>com</strong>ply with<br />
the product standards in all EU member states, these product standards<br />
should also contain all product characteristics arising from the<br />
national structural safety requirements applicable in all these states.<br />
Unfortunately, this is not always the case.<br />
Gaps in harmonized standards governing the CE marking of<br />
construction products<br />
More often than not, harmonized product standards in accordance<br />
with the Construction Products Directive reveal gaps, which mainly<br />
relate to product characteristics not covered by the standards<br />
but required according to applicable national building regulations,<br />
auch Ausführungsnormen wird, wenn überhaupt, nur auf nationaler<br />
Ebene vorgenommen. In Deutschland wird die Verpflichtung zur Beachtung<br />
von Bemessungsnormen, wie eben der Eurocodes, über ihre<br />
bauaufsichtliche Einführung von staatlicher Seite umgesetzt.<br />
Gegenwärtig sind von den 58 Teilen der Eurocodes 34 Teile mit<br />
ihren zugehörigen Nationalen Anhängen bauaufsichtlich eingeführt.<br />
Bei einigen Teilen, wie zum Beispiel im Mauerwerksbau, musste noch<br />
auf die Fertigstellung der Nationalen Anhänge gewartet werden. Damit<br />
die Praxis noch eine angemessene Zeit hat, sich auf diese neuen<br />
Regeln vorzubereiten und damit auch Software und Sekundärliteratur<br />
erstellt werden können, werden diese Teile voraussichtlich erst<br />
im Laufe des Jahrs 2014 eingeführt werden. Andere Teile werden gar<br />
nicht eingeführt, weil sie nicht im Bereich der Landesbauordnungen<br />
liegen, wie beispielsweise die Stahl- oder Betonbrücken. Weitere<br />
Teile werden nicht eingeführt, weil sie aus bauaufsichtlicher Sicht in<br />
Deutschland nicht zwingend zu beachten sind, wie die Erdbebenteile,<br />
die hauptsächlich die Bemessung für Starkbeben regeln oder Lasten<br />
für Bauzustände. In anderen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union<br />
ergibt sich eine Verpflichtung zur Beachtung von Ausführungsoder<br />
Bemessungsnormen beispielsweise privatrechtlich durch Forderungen<br />
von Versicherungen oder von Banken.<br />
Produktnormen<br />
In den Produktnormen werden maßgebliche Eigenschaften von<br />
Bauprodukten ausgewählt und Prüf- oder Berechnungsvorschriften<br />
festgelegt, wie diese maßgeblichen Eigenschaften bestimmt werden<br />
können. Die Eigenschaften der Produkte, die hier geregelt werden,<br />
sollen nach Maßgabe der Anforderungen an Bauwerke ausgewählt<br />
werden. Beispielsweise werden Methoden zur Ermittlung von Zugoder<br />
Druckfestigkeiten festgelegt, weil es Anforderungen an die<br />
Standsicherheit der Bauwerke gibt und die Festigkeiten dafür benötigt<br />
werden; es werden Prüfungen vereinbart, die das Brandverhalten<br />
eines Baustoffes bestimmen, weil es Anforderungen aus dem Brandschutz<br />
für das Gebäude gibt; es werden Verfahren vorgeschrieben,<br />
um die Abgabe von gefährlichen Inhaltsstoffen an die Innenraumluft<br />
oder das Grundwasser zu erhalten, weil es Anforderungen aus dem<br />
Gesundheits- und Umweltschutz gibt.<br />
Die Geltung von harmonisierten europäischen Produktnormen ergibt<br />
sich aus dem europäischen Recht. Zurzeit ergibt sich dies aus der<br />
Bauproduktenrichtlinie und deren nationalem Umsetzungsgesetz in<br />
Deutschland, dem Bauproduktengesetz. Ab 1. Juli 2013 wird die verpflichtende<br />
Beachtung der harmonisierten Produktnormen in der in<br />
allen Mitgliedsstaaten direkt geltenden europäischen Bauproduktenverordnung<br />
vorgeschrieben. Gegenwärtig (Stand Oktober 2012) gibt<br />
es 412 von der Europäischen Kommission im EU-Amtsblatt öffentlich<br />
bekannt gemachte harmonisierte europäische Produktnormen.<br />
Einhergehend mit der Verpflichtung, die Produktnormen in allen<br />
Mitgliedsstaaten der EU zu beachten, müssten diese Produktnormen<br />
auch jeweils alle Produkteigenschaften erfassen, die sich aus den nationalen<br />
Anforderungen an die Sicherheit der Bauwerke in allen diesen<br />
Staaten ergeben. Leider ist das nicht umfassend der Fall.<br />
Lückenhafte harmonisierte Normen für die CE-Kennzeichnung<br />
von Bauprodukten<br />
Harmonisierte Produktnormen nach der Bauproduktenrichtlinie weisen<br />
leider nicht nur in Einzelfällen Lücken auf. Diese beziehen sich<br />
vornehmlich auf von den Normen nicht erfasste, aber nach den nationalen<br />
Bauwerksvorschriften notwendige Produkteigenschaften,<br />
ebenso wie auf fehlende harmonisierte Bewertungsmethoden. In diesen<br />
Fällen kann der nach dem Bauproduktengesetz und der Bau-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 77
PLENUM 2 → Proceedings<br />
and to the absence of harmonized evaluation methods. In these<br />
cases, the verification of the “fitness for purpose” of a construction<br />
product provided for by the Construction Products Act and<br />
the Construction Products Directive cannot always be carried out<br />
on the basis of the harmonized standard. The only available option<br />
in the absence of certain characteristics or harmonized evaluation<br />
methods is to carry out verifications at the national level on<br />
a preliminary basis until the harmonized standard contains all<br />
technical specifications to ensure the structural stability required<br />
by national building regulations. The following paragraphs outline<br />
three examples of product standards whose harmonization is<br />
in<strong>com</strong>plete, which is why national verifications are necessary in<br />
Germany to ensure structural safety and stability.<br />
DIN EN 13225 Precast concrete products<br />
– Linear structural elements<br />
Precast concrete products usually consist of concrete and reinforcing<br />
steel. However, there are no harmonized standards for these<br />
two materials. Instead, they are only governed by national standards<br />
with many nationally applicable parameters for the materials,<br />
their production and quality control. In Germany, DIN 1045-2<br />
for concrete and DIN 488 for reinforcing steel must be adhered<br />
to. Compliance with the German standards must be verified on a<br />
preliminary basis for the non-harmonized constituents (i.e. concrete<br />
and reinforcing steel) of these construction products to permanently<br />
ensure the structural stability of buildings consisting of<br />
these precast concrete products under our climatic and ambient<br />
conditions.<br />
DIN EN 450-1 Fly ash for concrete<br />
This standard includes the option of burning materials other than<br />
coal (including wood, meat and bone meal, sewage sludge and<br />
petroleum coke) in the fly ash production process. In Germany,<br />
the environmental <strong>com</strong>patibility of fly ash, which is not covered<br />
by the harmonized standard, must be verified on a preliminary<br />
basis by a national technical approval because concrete containing<br />
such co-<strong>com</strong>bustion constituents may be harmful to the environment,<br />
for instance because of the leaching of toxic substances from<br />
foundations as a result of groundwater impact. Furthermore, the<br />
European standards themselves include the <strong>com</strong>ment that there<br />
may be national environmental requirements.<br />
DIN EN 13162 Thermal insulation products for buildings –<br />
Factory-made mineral wool products<br />
Mineral wool insulation materials are susceptible to glowing <strong>com</strong>bustion<br />
because they contain organic binders that link the mineral<br />
fibers to each other. However, no European test method for<br />
glowing <strong>com</strong>bustion has been developed to date, which is why<br />
it is impossible for this harmonized standard to contain a statement<br />
regarding glowing <strong>com</strong>bustion of the insulation material.<br />
This situation temporarily requires the national verification of the<br />
product’s glowing <strong>com</strong>bustion behavior.<br />
Possible solutions<br />
Both the representatives of relevant government institutions and<br />
representatives of the construction, design and engineering sectors<br />
promote the implementation of the characteristics that are important<br />
in our country in the European standards, working as members<br />
of the European standards <strong>com</strong>mittees, their German mirror<br />
<strong>com</strong>mittees and the “Queries Group” set up by the European Comproduktenrichtlinie<br />
vorgesehene Nachweis der „Brauchbarkeit“ eines<br />
Bauprodukts nicht vollumfänglich über die harmonisierte Norm erbracht<br />
werden. Für die fehlenden Eigenschaften oder für fehlende<br />
harmonisierte Bewertungsmethoden bleibt lediglich die Option,<br />
entsprechende Nachweise auf nationaler Ebene vorübergehend zu<br />
führen, soweit und solange, bis die harmonisierte Norm vollständig<br />
alle nach den nationalen Bauwerksvorschriften erforderlichen<br />
technischen Erfordernisse zur Gewährleistung der Bauwerkssicherheit<br />
enthält. Im Folgenden werden drei Beispiele von lückenhaft harmonisierten<br />
Produktnormen dargestellt, die nationale Nachweise in<br />
Deutschland zur Gewährleistung der Bauwerkssicherheit erforderlich<br />
machen.<br />
DIN EN 13225 Betonfertigteile – Stabförmige Bauteile<br />
Betonfertigteile bestehen in der Regel aus Beton und Betonstahl. Für<br />
diese beiden Bestandteile gibt es aber gar keine harmonisierten Normen,<br />
sondern nur nationale Normen mit zahlreichen nationalen Besonderheiten<br />
für die Stoffe, die Herstellung und die Überwachung. In<br />
Deutschland sind die DIN 1045-2 für den Beton und die DIN 488 für<br />
den Betonstahl zu beachten. Damit die Standsicherheit von Gebäuden,<br />
bestehend aus diesen Betonfertigteilen, bei unserem Klima und<br />
unseren Umgebungsbedingungen dauerhaft gesichert ist, muss für<br />
diese nicht harmonisierten Bestandteile Beton und Betonstahl dieser<br />
Bauprodukte die Übereinstimmung mit den deutschen Normen vorübergehend<br />
bestätigt werden.<br />
DIN EN 450-1 Flugasche für Beton<br />
Bei der Herstellung von Flugasche dürfen gemäß dieser Norm außer<br />
Steinkohle u. a. auch Stoffe wie Holz, Tiermehl, Klärschlamm<br />
und Petrolkoks mit verbrannt werden. Da von Beton, der Bestandteile<br />
solcher Mitverbrennungsstoffe enthält, Belastungen für die Umwelt<br />
ausgehen können, zum Beispiel die Auslaugung von Giftstoffen bei<br />
Gründungsbauwerken durch das Grundwasser, muss in Deutschland<br />
die von der harmonisierten Norm nicht erfasste und damit nicht harmonisierte<br />
Eigenschaft „Umweltverträglichkeit“ von Flugasche vorübergehend<br />
mit einer allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung nachgewiesen<br />
werden. Im Übrigen findet sich in der europäischen Norm<br />
selbst schon der Hinweis, dass es nationale Anforderungen aus dem<br />
Umweltschutz geben kann.<br />
DIN EN 13162 Wärmedämmstoffe für Gebäude – werkmäßig<br />
hergestellte Produkte aus Mineralwolle<br />
Mineralwolledämmstoffe neigen wegen der organischen Bindemittel<br />
zwischen den Mineralfasern zum Glimmen. Für das Glimmen liegt<br />
aber noch kein europäisches Prüfverfahren vor, so dass mit dieser<br />
harmonisierten Norm keine Aussage zum Glimmen des Dämmstoffes<br />
getroffen werden kann. Deshalb ist hier vorübergehend ein Nachweis<br />
zum Glimmverhalten des Produkts auf nationaler Ebene zu führen.<br />
Lösungsmöglichkeiten<br />
Sowohl die Vertreter der Bauaufsicht als auch Vertreter der bauausführenden<br />
Industrie und der Planer setzen sich in den europäischen<br />
Normengremien und deren deutschen Spiegelausschüssen sowie<br />
bei der von der Europäischen Kommission eingerichteten „Queries<br />
Group“ dafür ein, dass die für unser Land wichtigen Eigenschaften in<br />
den europäischen Normen Beachtung finden. Das Verfahren nach Artikel<br />
5 der Bauproduktenrichtlinie wird von deutscher Seite nicht bevorzugt,<br />
da als Konsequenz die komplette Zurückziehung der bemängelten<br />
Norm folgen würde, was de facto einem Handelsausschluss<br />
eines Produktes gleichkommen könnte. Dies wäre eine unverhältnis-<br />
78 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PLENUM 2<br />
mission. Germany does not prefer the procedure pursuant to Article<br />
5 of the Construction Products Directive because this approach<br />
may result in the <strong>com</strong>plete withdrawal of the standard objected<br />
to, which might, in fact, be tantamount to a <strong>com</strong>plete exclusion<br />
of the product from being marketed. Such a measure would be<br />
disproportionate given that only a few of the product characteristics<br />
would have to be verified at the national level in the absence<br />
of harmonized provisions. We hope that the coordination efforts<br />
underway at the European level will be pushed forward quickly.<br />
Until then, we will unfortunately have to live with the transitional<br />
solutions at the national level for a certain additional period. In<br />
this respect, we also hope to succeed before the European Court of<br />
Justice for the sake of structural safety and stability.<br />
mäßige Maßnahme, wenn doch nur einzelne Produkteigenschaften<br />
mangels harmonisierter Bedingungen vorübergehend national nachgewiesen<br />
werden müssten. Wir hoffen, die Abstimmungen auf europäischer<br />
Ebene werden zügig vorangetrieben. Bis dahin wird man<br />
die nationalen Übergangslösungen leider noch für eine gewisse Zeit<br />
beibehalten müssen. Insofern hoffen wir zudem im Interesse der Bauwerkssicherheit<br />
auf einen Erfolg vor dem Europäischen Gerichtshof.<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Christoph Müller; Verein Deutscher Zementwerke, VDZ gGmbH, Düsseldorf<br />
christoph.mueller@vdz-online.de<br />
Geb. 1967, Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für<br />
Bauforschung der RWTH Aachen (ibac); 2000 Promotion; seit 2000 im Forschungsinstitut der Zementindustrie (FIZ),<br />
Düsseldorf; Themenschwerpunkte: Betontechnologie, insbesondere Dauerhaftigkeit von Beton; Mitglied in zahlreichen<br />
nationalen und <strong>international</strong>en Normungsgremien des Betonbaus; seit 2007 Leiter der Abteilung Betontechnik<br />
und seit 2012 Geschäftsführer VDZ gGmbH<br />
Practice-driven requirements<br />
Concrete standards<br />
Praxisgerechte Anforderungen<br />
Regelwerke für Beton<br />
The further development of construction material, taking into account<br />
environmental policy and economic conditions, has now<br />
turned concretes into <strong>com</strong>plex five-<strong>com</strong>ponent systems of different<br />
concrete constituents that have to stand the test of varying<br />
ambient conditions. With respect to this trend, rules and regulations<br />
are required that, on the one hand, formulate flexible boundary<br />
conditions for building material manufacturers and contractors<br />
and on the other hand, ensure durable constructions.<br />
The durability of constructions made of concrete is usually ensured<br />
by descriptive rules for the concrete <strong>com</strong>position (requirements<br />
for constituents, maximum [equivalent] water/cement ratio,<br />
minimum cement content etc.), requirements for the concrete<br />
cover and the curing, and the appropriate implementation of other<br />
possible requirements of structural boundary conditions (such as<br />
slip-form construction). This principle has proved successful in<br />
wide areas of construction with concrete and will not be abandoned<br />
on the current revision of the European concrete standard<br />
EN 206. At the same time, alternative verifications - so-called<br />
Die Weiterentwicklung des Baustoffs unter Berücksichtigung umweltpolitischer<br />
und wirtschaftlicher Randbedingungen macht Betone zu<br />
komplexen 5-Stoff-Systemen verschiedener Betonausgangsstoffe, die<br />
sich in unterschiedlichen Umgebungsbedingungen bewähren müssen.<br />
Vor diesem Hintergrund bedarf es einer Regelwerksetzung, die einerseits<br />
flexible Randbedingungen für Baustoffhersteller und Bauausführende<br />
formuliert und andererseits dauerhafte Bauwerke sicherstellt.<br />
Die Dauerhaftigkeit von Betonbauwerken wird üblicherweise<br />
durch deskriptive Regeln an die Betonzusammensetzung (Anforderungen<br />
an Ausgangsstoffe, maximaler (äquivalenter) Wasserzementwert,<br />
Mindestzementgehalt etc.), Anforderungen an die Betondeckung<br />
und die Nachbehandlung sowie die sachgerechte Umsetzung gegebenenfalls<br />
weiterer Erfordernisse aus bautechnischen Randbedingungen<br />
(zum Beispiel Gleitbau) sichergestellt. Dieses Prinzip hat sich<br />
in weiten Teilen des Bauens mit Beton bewährt und wird auch mit der<br />
aktuellen Überarbeitung der europäischen Betonnorm EN 206 nicht<br />
aufgegeben. Alternative Nachweise – so genannte leistungsbezogene<br />
Entwurfsverfahren – wurden gleichzeitig im Zuge der Vorbereitung<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 79
PLENUM 2 → Proceedings<br />
→ 1 Strains of core halves (mean<br />
values from two core halves) extracted<br />
from road pavements with<br />
varying degrees of damage determined<br />
in the 60 °C concrete test<br />
with external alkali supply by exposure<br />
to a 3% NaCl solution [2], part<br />
of the data taken from [1]<br />
Dehnungen von Bohrkernhälften<br />
(Mittelwert aus zwei Bohrkernhälften)<br />
aus verschieden stark geschädigten<br />
Fahrbahndecken im 60°C-Betonversuch<br />
und Alkalizufuhr von<br />
außen durch eine 3 %-ige NaCl-Lösung<br />
[2], Daten teilweise [1] entnommen<br />
Strain of two drill cores at each time<br />
Dehnung von jeweils zwei Bohrkernhälften [mm/m]<br />
0,6<br />
0,5<br />
0,4<br />
0,3<br />
0,2<br />
0,1<br />
0,0<br />
Schadenskategorie III: III: Substanzverlust (Verschotterung)<br />
Schadenskategorie II: II: beginnenden und und ausgeprägte<br />
Risse<br />
Schadenskategorie I: I: Verfärbung im im Bereich der<br />
der<br />
Querfugen/Fugenkreuze<br />
kein Schaden<br />
0 28 56 84 112 140 168 196<br />
Time<br />
Zeit [day]<br />
BK1<br />
BK2<br />
BK3<br />
BK4<br />
BK5<br />
BK6<br />
BK7<br />
BK8<br />
BK9<br />
BK10<br />
BK11<br />
performance-based concepts - have been intensely discussed in<br />
the course of preparing the revision. In Germany, laboratory tests<br />
are used to verify the durability of concrete, for instance as part<br />
of national technical approvals issued by the German Institute for<br />
Building Technology (DIBt) for cements or ASR performance tests.<br />
The ASR performance test on concretes for the construction of<br />
concrete pavements or airfields investigates the progress of concrete<br />
damage by an alkali-silica reaction (ASR).<br />
Expansion of drill core halves (average from two drill core halves)<br />
taken from road pavements that had been damaged to differing extents<br />
and tested in the 60°C concrete test with external supply of<br />
alkalis by a 3% NaCI solution [2], some data taken from [1]<br />
Principles for performance-based concepts<br />
One or several of the following reasons can make it necessary to<br />
deviate from the experience-based descriptive procedure and to<br />
verify the performance of the concrete and its potential in durability<br />
tests performed at the laboratory:<br />
»»<br />
a minimum service life > 50 years has to be proved<br />
»»<br />
new construction materials such as construction materials<br />
without long-term practical<br />
»»<br />
experience are to be used<br />
»»<br />
special ambient conditions and/or stresses exist.<br />
Using the example of the alkali-silica reaction (ASR), two basic<br />
requirements for a corresponding concept can be demonstrated:<br />
Through the specification of test conditions and assessment<br />
criteria, the cases that demonstrably lead to damage must be documented<br />
and excluded. However, it must remain possible to build<br />
constructions with concrete mixtures and aggregates that are well<br />
proven in practice. The transferability of the laboratory results to<br />
real-life conditions must be given to fulfil both requirements. To<br />
evaluate the transferability, drill cores from concrete pavements<br />
and laboratory concretes were examined by the “60°C concrete<br />
test with external alkali supply”. Fig. 1 illustrates that concretes,<br />
which in the 60°C concrete test with a 3% NaCl solution showed a<br />
maximum expansion of 0,3 mm/m after ten cycles, used for road<br />
pavements on the first traffic lane of German motorways did not<br />
show any signs of a harmful ASR or minor map cracks which<br />
could be attributed for an ASR after 10 to 18 years of intense usage.<br />
Partly, discolorations occurred in the area of the transverse<br />
der Revision intensiv diskutiert. In Deutschland werden Nachweise<br />
der Dauerhaftigkeit von Beton anhand von Labor-Prüfungen etwa im<br />
Zuge allgemeiner bauaufsichtlicher Anwendungszulassungen (abZ-<br />
AZ) für Zemente oder bei AKR-Performance-Prüfungen eingesetzt.<br />
In der AKR-Performance-Prüfung an Betonen für den Bau von Fahrbahndecken<br />
oder Flugbetriebsflächen wird der Schädigungsverlauf<br />
des Betons durch eine Alkali-Kieselsäure-Reaktion (AKR) überprüft.<br />
Grundsätze für leistungsbezogene Entwurfsverfahren<br />
Einer oder mehrere der folgenden Gründe können es notwendig machen,<br />
von dem auf Erfahrungen basierenden deskriptiven Vorgehen<br />
abzuweichen und die Leistung des Betons beziehungsweise sein Potential<br />
in Dauerhaftigkeitsprüfungen im Labor nachzuweisen:<br />
»»<br />
Eine Mindestlebensdauer > 50 Jahre ist nachzuweisen.<br />
»»<br />
Neue Baustoffe, wie etwa Baustoffe ohne Langzeiterfahrung, sollen<br />
zur Anwendung kommen.<br />
»»<br />
Es liegen besondere Umgebungsbedingungen/Beanspruchungen vor.<br />
Am Beispiel der Alkali-Kieselsäure-Reaktion (AKR) können dabei<br />
zwei Grundanforderungen an ein entsprechendes Konzept anschaulich<br />
dargelegt werden:<br />
Durch die Festlegung von Prüfbedingungen und Bewertungskriterien<br />
müssen die Fälle erfasst und zukünftig ausgeschlossen werden,<br />
die nachweislich zum Schaden geführt haben. Es muss aber auch<br />
weiterhin möglich sein, mit den Betonrezepturen bzw. Gesteinskörnungen<br />
zu bauen, die sich in der Praxis bewährt haben. Um beiden<br />
Anforderungen gerecht zu werden, muss die Übertragbarkeit der Labor-ergebnisse<br />
auf Praxisverhältnisse gegeben sein. Zur Beurteilung<br />
der Übertragbarkeit wurden Bohrkerne aus Betonfahrbahndecken<br />
und Laborbetone mit dem „60°C-Betonversuch mit Alkalizufuhr von<br />
außen“ untersucht. Abbildung 1 zeigt, dass Betone, die im 60°C-Betonversuch<br />
mit einer 3 %-igen NaCl-Lösung nach zehn Zyklen eine<br />
maximale Dehnung von 0,3 mm/m aufwiesen, in Fahrbahndecken<br />
der ersten Fahrspur von Bundesautobahnen nach 10 bis 18 Jahren<br />
intensiver Nutzung keine Anzeichen einer schädigenden AKR oder<br />
nur leichte Netzrisse zeigten, die nicht auf eine AKR zurückzuführen<br />
waren. Zum Teil traten Verfärbungen im Bereich der Querfugen/<br />
Fugenkreuze auf (kein Schaden bzw. Schadenskategorie I). Bei größeren<br />
Dehnungen muss bei Fahrbahndecken der Feuchtigkeitsklasse<br />
WS nach 9 bis 15 Jahren von Schäden der Schadenskategorie II oder<br />
III ausgegangen werden.<br />
80 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PLENUM 2<br />
joints/cross joints (no damage respectively damage category I). For<br />
greater expansions, with road pavements of the moisture class WS<br />
damages attributable to damage category II or III must be assumed<br />
after 9 to 15 years.<br />
Compressive strength versus durability<br />
Whereas it was not considered necessary to establish specifications<br />
beyond the cement standard applicable for cements <strong>com</strong>monly<br />
used in construction practice, this might be<strong>com</strong>e advisable in certain<br />
cases in the future. The VDZ gGmbH provides services within<br />
the field of applications for national technical approvals at the<br />
German Institute for Building Technology (DIBt) testing the influence<br />
of cements on durability-relevant parameters. These studies<br />
showed that the process technology chosen for cement production<br />
can significantly influence the results of concrete durability tests.<br />
The example outlined in this paper (Fig. 2) shows - amongst other<br />
procedural parameters of the closed-circuit grinding plant used for<br />
cement grinding - that particularly the rotor speed of the separator<br />
and the fresh material mass flow (plant throughput) influenced the<br />
granulometry of the cement and the result of the freeze-thaw tests.<br />
The <strong>com</strong>pressive strength development of cement alone would not<br />
have been sufficient to permit this conclusion. The correlation illustrated<br />
can currently not be generalised. However, today it is<br />
possible to derive re<strong>com</strong>mendations for the granulometric requirements<br />
on a case-by-case basis in order to reliably fulfil durabilityrelevant<br />
specifications in approval test. The supervision of these<br />
parameters will succeed if the grinding and classifying processes<br />
are controlled in a targeted manner.<br />
Druckfestigkeit versus Dauerhaftigkeit<br />
Während für die in breiter baupraktischer Anwendung befindlichen<br />
Zemente eine über die Zementnorm hinausgehende qualifizierende Beschreibung<br />
nicht nötig erschien, könnte dies in bestimmten Fällen künftig<br />
angeraten sein. Die VDZ gGmbH betreut allgemeine bauaufsichtliche<br />
Anwendungszulassungen beim Deutschen Institut für Bautechnik<br />
(DIBt), in denen der Einfluss der Zemente auf dauerhaftigkeitsrelevante<br />
Parameter überprüft wird. Dabei zeigte sich, dass die Verfahrenstechnik<br />
der Zementherstellung das Ergebnis der Dauerhaftigkeitsprüfungen an<br />
Betonen zum Teil erheblich beeinflussen kann. Im gezeigten Beispiel<br />
(Abb. 2) haben – neben anderen verfahrenstechnischen Kenngrößen<br />
der für die Zementmahlung eingesetzten Umlaufmahlanlage – insbesondere<br />
die Rotordrehzahl des verwendeten Sichters sowie der Frischgutmassenstrom<br />
(Anlagendurchsatz) die Granulometrie des Zements<br />
und das Ergebnis der Frostprüfungen beeinflusst. Aus der Druckfestigkeitsentwicklung<br />
des Zements alleine wäre dies nicht erkennbar<br />
gewesen. Der dargestellte Zusammenhang ist derzeit nicht verallgemeinerbar.<br />
Bereits heute können aber Handlungsanweisungen für die<br />
granulometrischen Erfordernisse im Einzelfall abgeleitet werden, um<br />
zielsicher dauerhaftigkeitsrelevante Anforderungen in Zulassungsuntersuchungen<br />
zu erfüllen. Die Steuerung dieser Parameter gelingt dort,<br />
wo Mahl- und Sichtvorgänge gezielt gesteuert werden können.<br />
Mass loss<br />
Abwitterungen in ... M.-%<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
Concrete in cube test<br />
Betone im Würfelverfahren<br />
z = 300 kg/m³; w/z = 0,60<br />
100 FTCs/FTW<br />
85 FTCs/FTW<br />
70 FTCs/FTW<br />
56 FTCs/FTW<br />
From KGV<br />
Aus der KGV<br />
Fine Fein: D 10µm - D 1µm<br />
Rough Grob: D 32µm - D 20µm<br />
→ 2 Freeze/thaw resistance of<br />
concrete: influence of the particle<br />
size distribution of cements containing<br />
about 30 m.-% of limestone<br />
on surface scaling determined in<br />
the cube test [3]<br />
Frostwiderstand von Beton: Einfluss<br />
der Korngrößenverteilung (KGV)<br />
kalksteinhaltiger Zemente mit rund<br />
30 Massen-% Kalkstein auf die Abwitterung<br />
im Würfelverfahren [3]<br />
5<br />
0<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
Difference quotient of KGV (fine / coarse)<br />
Differenzenquotient aus der KGV (Fein / Grob)<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Breitenbücher, R., Sievering, Ch., Schießl, P.; Wenzl, P., Stark, J., Seyfarth, K., Siebel, E., Müller, Ch., Eickschen, E., Böhm, M., Rissbildung an Fahrbahndecken<br />
aus Beton: Auswirkungen von Alkali-Kieselsäure-Reaktionen (AKR) – Phase 1 In-situ-Untersuchungen an Fahrbahndecken aus Beton mit/ohne Risse.<br />
Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW, 2010<br />
[2] Müller, C., Borchers, I., Eickschen, E.: Erfahrungen mit AKR-Prüfverfahren: Hinweise zur Ableitung praxisgerechter Bewertungskriterien für Performanceund<br />
WS-Grundprüfungen, Düsseldorf, beton 10/2012, 8 pages<br />
[3] VDZ-Mitteilungen Nr. 149; September 2012<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 81
PANEL 5 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Prof. Dr.-Ing. Wolfgang Brameshuber, RWTH Aachen<br />
brameshuber@ibac.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1956; 1981 Diplomingenieur an der Technischen Universität Karlsruhe in der Fachrichtung Bauingenieurwesen;<br />
1981-1988 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe; 1988 Promotion;<br />
1989-1991 Mitarbeiter Baustofftechnologische Beratung für Planung und Ausführung des Ingenieurbüros<br />
BUNG, Heidelberg; 1991-1998 Leiter des Zentralen Labors der Bilfinger Berger AG in Mannheim und der Baustofflabore<br />
in Wiesbaden (Auslandsbereich) und Leipzig; seit 1999 Universitätsprofessor (Lehrstuhl für Baustoffkunde der<br />
RWTH Aachen) und Leiter des Instituts für Bauforschung an der RWTH Aachen University; seit 2008 Gesellschafter<br />
der BUI-GmbH mit Schwerpunkt Bauschadensfeststellung und Baustoffberatung<br />
Day 2: Wednesday, 6 th February 2013<br />
Tag 2: Mittwoch, 6. Februar 2013<br />
From research to practice<br />
Von der Forschung zur Praxis<br />
Page<br />
Seite<br />
84<br />
86<br />
89<br />
92<br />
94<br />
96<br />
Title<br />
Titel<br />
Freeze/thaw resistance at moderate water saturation levels – current findings with respect to the XF2<br />
freeze/thaw test method<br />
Frostwiderstand bei mäßiger Wassersättigung – Erkenntnisstand beim XF2-Frostprüfverfahren<br />
Prof. Dr.-Ing. Wolfgang Brameshuber<br />
Measurable quality improvement achieved by optimizing a colloidal mixer<br />
Messbare Qualitätsverbesserung durch Optimierung eines Kolloidalmischers<br />
Dr.-Ing. Ulrich Palzer, Dipl.-Inf. Knut Krenzer<br />
Timber-concrete <strong>com</strong>posite structures used in seismic regions: the ESSBBuilding in Vancouver, Canada<br />
Holz-Beton-Verbund in Erdbebengebieten: Das „ESSB Building“ in Vancourver, Kanada<br />
Prof. Dr.-Ing. Leander Anton Bathon, Dipl.-Ing. Oliver Bletz-Mühldorfer, Friedemann Diehl M. Eng, Dipl.-Ing.(FH) Michael Weil, Dipl.-<br />
Ing.(FH) Jens Schmidt M.Eng<br />
New findings on formwork corrosion<br />
Neue Erkenntnisse zu Rost auf Schalung<br />
Dipl.-Ing. Thomas Neumann, Dipl.-Ing. Eva Fritzsch<br />
Free-flowing concrete in practice - Critical observations<br />
Vergussbeton in der Praxis - Kritische Betrachtung<br />
Prof. Dr.-Ing. Rolf Breitenbücher<br />
Applications of hot-dip galvanized reinforcing steel in accordance with Eurocode 2<br />
Einsatzmöglichkeiten von feuerverzinktem Betonstahl nach Eurocode 2<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Prof. h.c. Ulf Nürnberger<br />
82 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
sono-miX<br />
höchste Präzision bei der messung<br />
von Feuchte und materialzusammensetzung<br />
in Frischbeton – direkt im<br />
mischer.<br />
sono-Vario Xtrem<br />
Für hochabrassive schüttgüter<br />
wie z.B. 4..32mm kies und splitt.<br />
Besonderheit: der sondenkopf ist<br />
austauschbar.<br />
ZUFRIEDENHEITS<br />
GARANTIE<br />
Veraltete Feuchtesonden kosten Viel geld<br />
Wer in der Betonfertigung arbeitet, kennt die Probleme nur zu gut.<br />
Die Betonherstellung ist schwer zu kontrollieren, so können nicht<br />
akzeptable Ergebnisse erzeugt werden die Sie teuer zu stehen<br />
kommen: Kompliziertes Einkalibrieren einzelner Rezepturen,<br />
aufwändiges Nachkalibrieren nach bereits geringem Sondenverschleiß,<br />
falsche Wasserzugabe – all das kostet Zeit und bares<br />
Geld.<br />
Durch die innovative TRIME-Radartechnologie ist es endlich<br />
möglich, alle Nachteile der bisherigen Feuchtesonden zu<br />
eliminieren. Mit der SONO-MIX messen Sie jetzt langzeitstabil<br />
ihren Frischbeton direkt im Mischer, ohne irgend eine Nachkalibrierung.<br />
Grobe Gesteinskörnung kann viel Wasser enthalten,<br />
ohne richtige Feuchtemessung stimmt ihre Wasserzugabe nicht.<br />
Erstmals vermessen sie Gesteinskörnungen von 1..32mm, gleich<br />
ob Kies oder Splitt, zuverlässig über viele Jahre. Sämtliche SONO-<br />
Sonden können problemlos an alle Steuerungen nach- oder<br />
umgerüstet werden.<br />
Vergleichen Sie jetzt die Leistungsdaten mit anderen Anbietern<br />
und wechseln Sie in die neue Dimension der Feuchtemessung.<br />
Erfahren Sie nie zuvor gekannte Genauigkeiten und wagen Sie<br />
sich an völlig neue Anwendungen.<br />
FünF gründe warum sie gerade jetzt<br />
umsteigen sollten<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Einbauen, anschließen und sofort loslegen.<br />
Das komplizierte Einkalibrieren einzelner<br />
Rezepturen ist nicht mehr erforderlich<br />
Die SONO-VARIO Xtrem ist vorkalibriert für<br />
Sand, Kies und Splitt<br />
Extrem robuster Sensorkopf. Kann auch 32er<br />
Kies ohne Bruch vermessen<br />
Dank Autokorrektur hohe Standzeiten ohne<br />
Nachkalibrierung<br />
Langzeitstabile Herstellung von Beton mit<br />
einer Grundabweichung von nur ± 2 Liter<br />
Wasser pro m 3<br />
IMKO GmbH Im Stöck 2 Germany-76275 Ettlingen Phone +49-(0)72 43-59 21 0 Fax +49-(0)72 43-59 21 40 e-mail INFO@IMKO.de www.IMKO.de
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Wolfgang Brameshuber, RWTH Aachen<br />
brameshuber@ibac.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1956; 1981 Diplomingenieur an der Technischen Universität Karlsruhe in der Fachrichtung Bauingenieurwesen;<br />
1981-1988 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe;<br />
1988 Promotion; 1989-1991 Mitarbeiter Baustofftechnologische Beratung für Planung und Ausführung des<br />
Ingenieurbüros BUNG, Heidelberg; 1991-1998 Leiter des Zentralen Labors der Bilfinger Berger AG in Mannheim und<br />
der Baustofflabore in Wiesbaden (Auslandsbereich) und Leipzig; seit 1999 Universitätsprofessor (Lehrstuhl für<br />
Baustoffkunde der RWTH Aachen) und Leiter des Instituts für Bauforschung an der RWTH Aachen University; seit<br />
2008 Gesellschafter der BUI-GmbH mit Schwerpunkt Bauschadensfeststellung und Baustoffberatung<br />
Freeze/thaw resistance at moderate water saturation levels<br />
Current findings with respect to the XF2 freeze/thaw test method<br />
Frostwiderstand bei mäßiger Wassersättigung<br />
Erkenntnisstand beim XF2-Frostprüfverfahren<br />
Generally accepted, <strong>international</strong>ly recognized methods (CIF and<br />
CDF) exist for testing the freeze/thaw resistance of concrete at<br />
high water saturation rates irrespective of the simultaneous action<br />
of de-icing salts. These methods assume that concrete is sufficiently<br />
resistant to damage caused by freezing water if the degree<br />
of water saturation remains below a critical threshold even<br />
under permanent exposure to water. These tests are also suitable<br />
for demonstrating the influence of carbonation on freeze/thaw resistance.<br />
In the past, the descriptive specifications in EN 206-1<br />
and DIN 1045-2 were confirmed consistently. Such methods are<br />
required for an increasing number of concretes containing novel<br />
cements or for mixes deviating from the standard to determine<br />
their performance. This applies even more to moderately saturated<br />
concretes. Typical examples include vertical surfaces exposed to<br />
splash water or spray mist. For this reason, appropriate methods<br />
were sought during the past few years to investigate this scenario<br />
Für die Überprüfung des Frostwiderstandes von Beton bei starker<br />
Wassersättigung, unabhängig von der gleichzeitigen Einwirkung<br />
von Taumitteln, gibt es anerkannte Prüfverfahren (CIF- und CDF-<br />
Test), die auch <strong>international</strong> anerkannt sind. Diese gehen davon aus,<br />
dass ein Beton dann einen ausreichenden Widerstand gegen Schädigungen<br />
durch das gefrierende Wasser hat, wenn er einen kritischen<br />
Sättigungsgrad auch unter ständiger Einwirkung von Wasser nicht<br />
erreicht. Auch die Auswirkung einer Carbonatisierung auf den Frostwiderstand<br />
lässt sich mit solchen Verfahren aufzeigen. Die deskriptiven<br />
Vorgaben der EN 206-1 und DIN 1045-2 konnten in der Vergangenheit<br />
sehr gut bestätigt werden. Immer mehr Betone mit neuen<br />
Zementen oder von der Norm abweichenden Zusammensetzungen<br />
erfordern derartige Verfahren zur Überprüfung der Leistungsfähigkeit.<br />
Dies gilt noch stärker für den Fall der mäßig gesättigten Betone.<br />
Senkrechte Wandflächen im Spritzwasser- oder Sprühnebelbereich<br />
sind hierfür typische Beispiele. In den vergangenen Jahren wurde<br />
→ 1 Results of the freeze/thaw test using the XF2 and CDF methods<br />
Ergebnis der Frostwiderstandsprüfung nach XF2-Verfahren und CDF-Test<br />
84 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
in order to define an objective criterion to<br />
assess freeze/thaw resistance at moderate<br />
water saturation levels. Recent research in<br />
this area concentrated on a method that is<br />
very similar to the CDF test but uses other<br />
test parameters.<br />
Comparative tests<br />
The method proposed for testing and assessing<br />
the freeze/thaw resistance of concretes<br />
with moderate water saturation and<br />
simultaneous exposure to de-icing salts defines<br />
a minimum temperature of -10°C and<br />
14 cycles. No acceptance criteria for scaling<br />
have been developed to date but these<br />
should range from 1,000 to 2,000 g/cm 2 to<br />
ensure reproducibility. Fig. 1 shows the results<br />
of a <strong>com</strong>parison of the XF2 and CDF<br />
methods applied to a 15-year old concrete<br />
used for a bridge.<br />
This concrete contains fly ash and has<br />
no artificially introduced air voids. In the<br />
case at hand, no difference is demonstrated<br />
between the two methods although the CDF<br />
test is known to have a very strong impact<br />
on the material. In this respect, the test<br />
methods do not distinguish between the<br />
varying degrees of water saturation. Interlaboratory<br />
tests and additional investigations<br />
of the process revealed contradictory<br />
results that raise questions to be answered<br />
prior to the introduction of the XF2 method<br />
for the standardized assessment of the<br />
freeze/thaw resistance of concretes with<br />
moderate water saturation.<br />
Conclusions<br />
As previously, this paper merely reflects the<br />
current state of research, rather than outlining<br />
solutions. However, the fundamental<br />
question needs to be raised if the approach<br />
of the proposed test method is actually appropriate<br />
as it deliberately generates a certain<br />
degree of saturation that may never<br />
occur in reality. The author of this paper is<br />
also aware of a case where a concrete exposed<br />
to XF2 conditions in accordance with<br />
the standard reveals a marked frost damage<br />
that should not occur under these conditions.<br />
This highly <strong>com</strong>plex issue links the<br />
parameters of action and resistance to each<br />
other and thus raises many questions that<br />
have been answered only to an insufficient<br />
extent so far.Therefore further research is<br />
needed in this area.<br />
daher auch nach Verfahren für diesen Fall<br />
gesucht, um ein objektives Beurteilungskriterium<br />
für den Frostwiderstand bei mäßiger<br />
Wassersättigung zu erarbeiten. Jüngste Forschungsarbeiten<br />
auf diesem Gebiet konzentrierten<br />
sich auf ein Verfahren, das dem<br />
CDF-Test sehr ähnlich ist, allerdings andere<br />
Versuchsparameter hat.<br />
Vergleichende Untersuchungen<br />
Die als Vorschlag für ein Prüfverfahren zur<br />
Beurteilung des Frostwiderstandes nur gemäßigt<br />
wassergesättigter Betone bei gleichzeitiger<br />
Taumitteleinwirkung erarbeitete Verfahrensweise<br />
sieht eine Minimaltemperatur<br />
von -10°C vor, die Zyklenzahl wird auf 14<br />
festgelegt. Abnahmekriterien für die Abwitterung<br />
wurden bislang nicht festgelegt, müssen<br />
aber aus Gründen der Reproduzierbarkeit<br />
im Bereich von 1.000 bis 2.000 g/cm 2 liegen.<br />
In Abbildung 1 ist ein Ergebnis als Vergleich<br />
zwischen dem sogenannten XF2-Verfahren<br />
und dem CDF-Test für einen 15 Jahre alten<br />
Brückenbeton dargestellt.<br />
Es handelt sich bei dem Brückenbeton um<br />
einen Beton mit Flugasche und ohne künstliche<br />
Luftporen. Im vorliegenden Fall ergibt<br />
sich kein Unterschied zwischen den beiden<br />
Verfahren, obwohl der CDF-Test bekanntermaßen<br />
eine sehr stark beanspruchende<br />
Prüfmethode ist. Insofern unterscheidet das<br />
Prüfverfahren die unterschiedlichen Wassersättigungsgrade<br />
im vorliegenden Fall nicht.<br />
Durchgeführte Ringversuche und ergänzende<br />
Prüfungen auch zum Verfahrensablauf zeigen<br />
Widersprüche in den Ergebnissen, die<br />
hinsichtlich der Einführung des XF2-Verfahrens<br />
zur standardmäßigen Beurteilung des<br />
Frostwiderstandes von Betonen bei mäßiger<br />
Sättigung Fragen aufwerfen, die zunächst zu<br />
beantworten sind.<br />
Schlussfolgerungen<br />
Auch dieser Beitrag gibt zunächst nur den<br />
Stand der Erkenntnis wieder und gibt keine<br />
Lösungen. Allerdings ist grundsätzlich die<br />
Frage aufzuwerfen, ob das vorgeschlagene<br />
Prüfverfahren, das ja nun eine Sättigung<br />
bewusst erzeugt, die so in der Praxis möglicherweise<br />
niemals auftritt, vom Ansatz<br />
her geeignet ist. Dem Verfasser ist auch ein<br />
Fall bekannt, in dem ein Beton, der gemäß<br />
Norm einer XF2-Beanspruchung ausgesetzt<br />
ist, eindeutige Frostschädigungen zeigt, die<br />
so eigentlich nicht auftreten können. Es gibt<br />
also noch viele Fragen mit unzureichenden<br />
Antworten bei diesem sehr komplexen Problem,<br />
das insbesondere durch die Koppelung<br />
von Einwirkung und Widerstand schwierig<br />
ist und noch weiterer Forschung bedarf.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 85<br />
BETA<br />
NEUHEITEN<br />
Box-Magnet<br />
mit Niederhaltern<br />
Der Magnet Typ BBM ist ein<br />
Magnetboxsystem, welches<br />
auf Knopfdruck aktiviert wird.<br />
Zur Herstellung von flächigen<br />
Betonfertigteilen, wie Decken,<br />
Wänden und Fassadenplatten,<br />
benötigen Sie Fertigungstechnik,<br />
die Ihnen Maßhaltigkeit,<br />
Oberflächen in<br />
Sichtbetonqualität und zugleich<br />
rationelles Arbeiten garantiert.<br />
Infos: www.beta-mb.de<br />
BMS 450<br />
BPM<br />
BETONWERKSAUSRÜSTUNG<br />
Schalungen und Stahlformen<br />
Kipp- / Rütteltische & Paletten<br />
Betonierkübel & Betonverteiler<br />
Schwerlast Ausfahrwagen<br />
Transport- und Lagertechnik<br />
Traversen, Zubehör<br />
und Service<br />
BETA Maschinenbau GmbH & Co. KG<br />
Nordhäuser Str. 2 | 99765 Heringen<br />
Tel. +49 (0) 36333-666-0<br />
W W W . B E T A - M B . D E
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Ulrich Palzer, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
u.palzer@iab-weimar.de<br />
Geb. 1960; 1979-1984 Studium der Baustoffverfahrenstechnik an der Hochschule für Architektur und Bauwesen<br />
Weimar, heute Bauhaus-Universität Weimar; 1984-1989 wissenschaftlicher Assistent; 1990 Promotion; 1990-1995<br />
Geschäftsführer der Ritter Verwaltung GmbH; seit 1995 Geschäftsführer der PBM Projektbau- und Baumanagement<br />
GmbH, Weimar; seit Juli 2007 Institutsdirektor des IFF Weimar e. V., heute IAB – Institut für Angewandte Bauforschung<br />
Weimar gGmbH; Tätigkeitsschwerpunkte: Baustoffforschung, Simulation von Verarbeitungsprozessen,<br />
Lärm- und Schwingungsabwehr in der Rohstoffindustrie<br />
From simulation to practice<br />
Quality improvement by optimizing a colloidal mixer<br />
Von der Simulation zur Praxis<br />
Qualitätsverbesserung durch Optimierung eines Kolloidalmischers<br />
→ 1 Example showing some geometry variations of the tested mixing paddle. The image clearly shows the varied<br />
number of perforations and the change in their orientation, as well as the proportion of perforations<br />
Beispielhafte Darstellung einiger Geometrievarianten des untersuchten Mischpaddels. Deutlich zu erkennen<br />
ist die Variation von Lochanzahl und -ausrichtung sowie des Öffnungsverhältnisses<br />
The method of <strong>com</strong>putational fluid dynamics (CFD) to simulate<br />
processes has be<strong>com</strong>e an effective tool to optimize processes and<br />
machine designs. The systematic improvement of <strong>com</strong>plex processes<br />
under realistic conditions is enabled by the resource efficiency<br />
and detailed options available to analyze process parameters<br />
in the simulation, <strong>com</strong>bined with selected real-life tests for<br />
validation purposes. This paper describes such an approach applied<br />
to the optimization of a colloidal mixer jointly implemented by<br />
IAB Weimar gGmbH (formerly IFF Weimar e.V.) and MAT Mischanlagen<br />
GmbH.<br />
Rationale<br />
The use of colloidal mixers aims to achieve an optimum homogenization<br />
of suspensions (such as cement paste or bentonite suspensions)<br />
but also a high degree of homogeneity of ultra-fine particles.<br />
Homogeneity is very difficult to assess in the real mixing<br />
Die Strömungssimulation (CFD) von Verarbeitungsprozessen hat sich<br />
als effektives Werkzeug bei der Optimierung von Prozessen und Maschinenauslegungen<br />
etabliert. Die Ressourceneffizienz und die detaillierten<br />
Analysemöglichkeiten von Prozessgrößen in der Simulation,<br />
kombiniert mit gezielten praktischen Experimenten zur Validierung,<br />
ermöglichen eine systematische und praxisnahe Verbesserung komplexer<br />
Prozesse. Im Folgenden wird ein solches Vorgehen anhand<br />
einer am IAB Weimar gGmbH (ehemals IFF Weimar e.V.) in Kooperation<br />
mit der MAT Mischanlagen GmbH realisierten Optimierung eines<br />
Kolloidalmischers aufgezeigt.<br />
Motivation<br />
Beim Einsatz von Kolloidalmischern steht neben der Homogenisierung<br />
von Suspensionen (wie z.B. Zementleim- oder Bentonitsuspensionen)<br />
insbesondere die Erzielung eines hohen Aufschlussgrades der<br />
Kleinstpartikel im Vordergrund. Die Bewertung des Aufschlusses im<br />
86 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
process. In most cases, this parameter<br />
cannot be determined<br />
visually but only − indirectly<br />
and inaccurately − on the basis<br />
of the suspension characteristics.<br />
The numerical simulation<br />
of the process using the CFD<br />
method is an appropriate alternative<br />
to investigate particle<br />
homogeneity. This method<br />
also provides a simple option<br />
to vary the machine geometry.<br />
The aim was thus to identify<br />
a paddle geometry suitable for<br />
optimum particle homogenization<br />
in a colloidal mixer using<br />
numerical simulation methods.<br />
Methods<br />
The activities required for solving<br />
this task were divided into<br />
several stages. In the first step,<br />
material characterizations were<br />
carried out for various suspensions<br />
(bentonite and calcium<br />
carbonate). Experimental tests<br />
using the vis<strong>com</strong>eter (Viskomat<br />
NT supplied by Schleibinger)<br />
were performed to measure<br />
yield stress and viscosity values<br />
(as the rheological parameters)<br />
on the basis of the Bingham<br />
model using the basket cell<br />
(according to Prof. Ruprecht<br />
Vogel) and the cylinder geometry.<br />
Using these material parameters,<br />
the suspensions were<br />
integrated into the numerical<br />
model, and the mixing process<br />
was simulated for the standard<br />
colloidal mixer. The Fluent CFD<br />
solver was used for the numerical<br />
simulation, which first included<br />
a single reference simulation<br />
for a transient state and<br />
then proceeded to simulating a<br />
steady state in a rotating reference<br />
system in order to reduce<br />
<strong>com</strong>puting time. At the same<br />
time, identical tests were carried<br />
out in a physical test mixer<br />
fitted with special measuring<br />
equipment to record process<br />
pressures inside the mixing<br />
chamber, mixing speeds and<br />
power consumption. These results<br />
were used as the reference<br />
to validate the simulation. In<br />
the next step, the geometrical<br />
realen Prozessablauf lässt sich<br />
nur sehr schwierig realisieren.<br />
Meist ist dies nicht optisch, sondern<br />
nur indirekt und ungenau<br />
über die Eigenschaften der Suspension<br />
möglich. Eine geeignete<br />
Alternative zur Untersuchung<br />
des Partikelaufschlusses bietet<br />
die numerische Beschreibung<br />
des Prozesses in der CFD, die<br />
darüber hinaus eine einfache Variation<br />
der Maschinengeometrie<br />
ermöglicht. Die Zielstellung bestand<br />
daher in der Identifikation<br />
einer für den Partikelaufschluss<br />
optimierten Paddelgeometrie für<br />
einen Kolloidalmischer unter<br />
Einsatz numerischer Simulationsmethoden.<br />
Vorgehensweise<br />
Die Realisierung der Aufgabe<br />
unterteilte sich in verschiedene<br />
Phasen. Im ersten Schritt erfolgte<br />
eine Materialcharakterisierung<br />
verschiedener Suspensionen<br />
(Bentonit und Calciumcarbonat).<br />
Bei experimentellen Untersuchungen<br />
am Viskosimeter<br />
(Viskomat NT von Schleibinger)<br />
konnten mit Hilfe der Korbzelle<br />
(nach Prof. Dr. Ruprecht Vogel)<br />
und der Zylindergeometrie die<br />
rheologischen Kennwerte Fließgrenze<br />
und Viskosität (basierend<br />
auf dem Bingham-Modell)<br />
bestimmt werden. Aufbauend<br />
auf diesen Materialkennwerten<br />
wurden die Suspensionen in das<br />
numerische Modell integriert<br />
und die Simulationen des Mischprozesses<br />
mit dem Standard-<br />
Kolloidalmischer durchgeführt.<br />
Die numerische Modellierung<br />
erfolgte im CFD-Solver Fluent<br />
zunächst für eine einzelne Referenzsimulation<br />
instationär und<br />
anschließend zur Verringerung<br />
der Rechenzeit in einem rotierenden<br />
Bezugssystem stationär.<br />
Analog zu den Simulationen<br />
wurden die gleichen Versuche<br />
in einem realen Testmischer<br />
durchgeführt, der mit spezieller<br />
Messtechnik zur Aufzeichnung<br />
prozessrelevanter Drücke im<br />
Mischraum, der Mischdrehzahl<br />
und der Leistungsaufnahme ausgestattet<br />
war. Diese Ergebnisse<br />
dienten als Vergleichsdaten zur<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 87<br />
DE PERI 13.003<br />
Unser Komplettsortiment<br />
Für die Betonwarenproduktion<br />
PERI Pave Unterlagsplatten<br />
Für Fertigteilwerke<br />
Sperrholz- und Schalungsplatten in verschiedensten<br />
Qualitäten und Formaten<br />
Standardware kurzfristig und paketweise lieferbar<br />
Wir informieren Sie gerne<br />
Tel. +49(0)7309.950- 4270 · florian.brandl@peri.de<br />
PERI Schalungsplatten<br />
Für jede Anforderung<br />
das richtige Produkt<br />
Besuchen Sie uns auf der bauma<br />
vom 15. bis 21. April, in München.<br />
Sie finden uns am Stand N 719.<br />
Schalung<br />
Gerüst<br />
Engineering<br />
www.peri.de
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Inf. Knut Krenzer, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
k.krenzer@iab-weimar.de<br />
Geb. 1981; 1999-2005 Informatikstudium an der Friedrich Schiller Universität Jena; 2005-2007 Softwareentwickler<br />
bei VeecoMetrology in Santa Barbara, Kalifornien; 2007-2011 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für<br />
Fertigteiltechnik und Fertigbau Weimar e.V. mit dem Schwerpunkt Partikelsimulation; seit 2012 Fachbereichsleiter<br />
Simulation am IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
arrangement of the mixing paddle perforations was parameterized<br />
in the simulation, and the paddle geometry was systematically<br />
varied (see Fig. 1 for selected geometries). For these individual<br />
paddle shapes, the mixing process was again simulated and relevant<br />
process parameters were measured. Finally, the influence of<br />
the individual geometrical parameters on the evaluation variables<br />
was analyzed statistically. To assess particle homogeneity, indirect<br />
parameters that characterize the probability of failure (average<br />
shear rates and pressure gradients and minimum coefficient<br />
of cavitation) were derived. When <strong>com</strong>paring the three variables,<br />
significant differences were found depending on the paddle geometry<br />
used (Fig. 2). The results of this analysis were used to<br />
develop an optimized paddle design whose application reflects the<br />
intended improved particle homogeneity. This successful project<br />
step creates the basis to investigate the influence of other geometrical<br />
parameters of the mixer, including the heights and widths<br />
of the stirring and main mixing chambers.<br />
Summary<br />
The approach presented in this paper enabled a thorough investigation<br />
of the flow patterns in a colloidal mixer. The <strong>com</strong>bination<br />
of parameterized geometry descriptions with statistical analyses<br />
resulted in a suitable machine design that promotes particle homogeneity<br />
whilst also reducing energy consumption. This machine<br />
design was shown to be better-suited to practical needs.<br />
Validierung der Simulation. Im Anschluss wurde die Lochgeometrie<br />
der Mischerpaddel in der Simulation parametrisiert und systematisch<br />
variiert (Auswahl in Abb. 1). Für diese Paddelformen wurden der<br />
Mischprozess erneut simuliert und die relevanten Prozessgrößen ermittelt.<br />
Abschließend erfolgte eine statistische Analyse des Einflusses<br />
der verschiedenen Geometrieparameter auf die Bewertungsgrößen.<br />
Zur Beurteilung des Partikelaufschlusses wurden indirekte Kenngrößen<br />
(durchschnittliche Scherraten und Druckgradienten sowie<br />
minimale Kavitationszahl) extrahiert, die das Aufschlussvermögen<br />
charakterisieren. Beim Vergleich der drei Kennzahlen konnten starke<br />
Unterschiede in Abhängigkeit von der Paddelgeometrie festgestellt<br />
werden (Abb. 2). Die Ergebnisse dieser Analyse dienten als Grundlage<br />
für die praktische Umsetzung einer optimierten Paddelauslegung, deren<br />
Anwendung die angestrebte Verbesserung des Partikelaufschlusses<br />
widerspiegelt. Aufbauend auf dieser erfolgreichen Realisierung<br />
werden im nächsten Schritt der Einfluss weiterer Geometrieparameter<br />
des Mischers, wie Höhen- und Breitenverhältnisse des Vor- und<br />
Hauptmischraums, untersucht.<br />
Fazit<br />
Mit Hilfe der präsentierten Vorgehensweise konnte eine fundierte<br />
Untersuchung der Strömungsverhältnisse in einem Kolloidalmischer<br />
durchgeführt werden. Durch die Kombination von parametrisierter<br />
Geometriebeschreibung und statistischer Auswertung wurde eine geeignete<br />
Maschinenauslegung gefunden, die sowohl den Partikelaufschluss<br />
begünstigt als auch die Energieaufnahme reduziert. Die verbesserte<br />
Praxistauglichkeit der optimierten Paddelgeometrie konnte<br />
in realen Anwendungen nachgewiesen werden.<br />
→ 2 Analysis of average pressure gradients in the simulation at various speeds and for different materials depending on the paddle geometry used<br />
Auswertung der durchschnittlichen Druckgradienten in der Simulation bei verschiedenen Drehzahlen und Materialien in Abhängigkeit von der verwendeten<br />
Paddelgeometrie<br />
88 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Leander Anton Bathon, Hochschule RheinMain, Wiesbaden<br />
leander.bathon@hs-rm.de<br />
Geb. 1964; 1982 Gesellenprüfung zum Zimmermann; 1987 Abschluss des Bauingenieurwesenstudiums an der FH<br />
Darmstadt; 1990 Abschluss des Bauingenieurwesenstudiums an der Portland University/USA; 1992 Promotion an<br />
der Portland University/USA; seit 1993 Berater–Ingenieur–Gutachter; 1994 Mitarbeiter bei der Firma Hess Holzleimbau/Miltenberg;<br />
1996 Professor für Holzbau/Baukonstruktion an Hochschule RheinMain (ehemals FH Wiesbaden);<br />
1998 ö.b.u.v. Sachverständiger für Holzbau, Baukonstruktion, Schäden an Gebäuden; 2002 Gründung und Leitung<br />
des Labors für Holzbau der Hochschule RheinMain; 2006 Prüfingenieur für Baustatik, Fachrichtung Holzbau; 2010<br />
Leitung des Bauphysiklabors am Fachbereich Architektur und Bauingenieurwesen der Hochschule RheinMain<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Oliver Bletz-Mühldorfer, Hochschule RheinMain, Wiesbaden<br />
oliver.bletz@hs-rm.de<br />
Geb. 1974; 1996-2000 Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule in Wiesbaden; 2000-2003 Studium<br />
des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität Darmstadt; seit 2004 wissenschaftlicher Mitarbeiter im<br />
Labor für Holzbau an der Fachhochschule Wiesbaden / Hochschule RheinMain; seit 2010 Leiter der Überwachungsund<br />
Zertifizierungsstelle Holzbau sowie der Notifizierungsstelle Holzbau der Materialprüfanstalt für Bauwesen<br />
(MPA) Wiesbaden an der Hochschule RheinMain; seit 2010 Lehrbeauftragter für Bauphysik und Holzbau an der<br />
Hochschule RheinMain<br />
AUTHOR<br />
Friedemann Diehl M.Eng., Hochschule RheinMain, Wiesbaden<br />
friedemann.diehl@hs-rm.de<br />
Geb. 1986; 2002-2005 Ausbildung zum Tischler; 2006-2010 Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule<br />
Wiesbaden / Hochschule RheinMain; 2010-2012 Studium des Bauingenieurwesens an der Hochschule RheinMain;<br />
seit 2010 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Labor für Holzbau an der Fachhochschule Wiesbaden / Hochschule<br />
RheinMain<br />
Timber-concrete <strong>com</strong>posite structures used in seismic regions<br />
The ESSB Building in Vancouver, Canada<br />
Holz-Beton-Verbund in Erdbebengebieten<br />
Das „ESSB Building“ in Vancouver, Kanada<br />
Timber-concrete <strong>com</strong>posite floors are often used to meet particularly<br />
demanding structural specifications or to provide a high degree<br />
of insulation. The newly constructed Earth System Science<br />
Building (ESSB) is a multi-story laboratory and office building at<br />
the University of Vancouver that had to fulfil both criteria. Furthermore,<br />
the building is located in a seismic region. Whereas the<br />
original design had fully relied on reinforced concrete, about half<br />
of the building <strong>com</strong>plex was constructed in a timber/wood <strong>com</strong>posite<br />
design thanks to the Wood First Act initiative. As a result,<br />
the entire north wing of the building, which ac<strong>com</strong>modates the<br />
offices, student work stations and three large classrooms, is dominated<br />
by wood, which is a renewable raw material.<br />
Holz-Beton-Verbunddecken kommen häufig dann zum Einsatz, wenn<br />
besonders hohe statische Anforderungen an Deckenkonstruktionen<br />
vorliegen oder hohe bauphysikalische Anforderungen erfüllt werden<br />
müssen. Bei dem Neubau des Earth System Science Building (ESSB),<br />
eines mehrgeschossigen Labor- und Bürogebäudes an der Universität<br />
in Vancouver, waren beide Aspekte gleichermaßen zu erfüllen.<br />
Hinzu kam noch die Besonderheit, dass das Gebäude in einem Erdbebengebiet<br />
liegt. Der ursprünglich als reine Stahlbetonkonstruktion<br />
geplante Gebäudekomplex konnte infolge der Initiative zum Wood<br />
First Act zu ca. 50 % als Holz- bzw. Holzverbundbau realisiert werden.<br />
Im kompletten Nordteil des Gebäudes, in welchem die Büros<br />
und Arbeitsstationen für Studenten sowie drei große Klassenräume<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 89
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing.(FH) Jens Schmidt M.Eng.; Hochschule RheinMain, Wiesbaden<br />
jens.schmidt@hs-rm.de<br />
Geb. 1979; 2000-2005 Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule in Wiesbaden; 2005-2007 Masterstudium<br />
„Angewandte Bautechnologie“ an der Fachhochschule in Wiesbaden; seit 2005 wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
im Labor für Holzbau an der Fachhochschule Wiesbaden / Hochschule RheinMain; seit 2010 stellvertretender<br />
Leiter der Überwachungs- und Zertifizierungsstelle Holzbau der Materialprüfanstalt für Bauwesen (MPA) Wiesbaden<br />
an der Hochschule RheinMain; seit 2010 Lehrbeauftragter für Holzbau an der Hochschule RheinMain<br />
Structural design concept<br />
The structural system of the building’s north wing extends across<br />
four stories and is marked by rows of columns that consist of glued<br />
laminated Douglas fir wood. Most of these rows include three columns<br />
arranged in spacings of 480 cm, 960 cm and 480 cm. The<br />
individual rows of columns (transverse to the main direction of<br />
support) are usually positioned at a distance of 640 cm to each<br />
other. Between the columns, beams run in the main load-bearing<br />
direction and serve as supports for the floor elements. The structural<br />
design relies on biaxially restrained <strong>com</strong>posite floor systems,<br />
including <strong>com</strong>posite timber-concrete or steel joists running in the<br />
untergebracht sind, liegt dadurch der nachwachsende Rohstoff Holz<br />
als dominierender Baustoff vor.<br />
Tragwerkskonzept<br />
Reihenförmig angeordnete Stützen aus Brettschichtholz (Holzart:<br />
Douglas Fir) prägen das über vier Geschosse aufgehende Tragsystem<br />
des Nordteils des Gebäudes. Zumeist drei Stützen – mit Achsabständen<br />
von 480 cm, 960 cm und 480 cm – liegen in einer Stützenreihe<br />
vor. Der Achsabstand der Stützenreihen untereinander (quer zur<br />
Haupttragrichtung) beträgt in der Regel 640 cm. Zwischen den Stützen<br />
sind in Haupttragrichtung Träger angeordnet, die als Auflager für<br />
Photo: Equilibrium Consulting Inc.<br />
→ 1 Wooden panels supported on glued laminated timber beams with inserted WCC shear connectors. After concrete pouring, the timber-concrete <strong>com</strong>posite<br />
beams form the primary floor structure whereas the timber-concrete <strong>com</strong>posite floors positioned transversely to the main direction of support<br />
generate the secondary floor structure<br />
Hölzerne Plattenelemente, die auf Brettschichtholzträgern mit eingeklebten HBV-Schubverbindern auflagern. Nach dem Betonieren bilden die Holz-Beton-<br />
Verbundträger das primäre Deckentragwerk aus, während die quer zur Haupttragrichtung angeordneten Holz-Beton-Verbunddecken das sekundäre Deckentragwerk<br />
erzeugen<br />
90 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing.(FH) Michael Weil, Hochschule RheinMain, Wiesbaden<br />
michael.weil@hs-rm.de<br />
Geb. 1977; 1999-2008 Studium des Bauingenieurwesens an der Fachhochschule in Wiesbaden; seit 2009 wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter im Labor für Holzbau an der Fachhochschule Wiesbaden / Hochschule RheinMain<br />
→ 2 Detailed view of the timber-concrete<br />
<strong>com</strong>posite floor: LSL elements with some<br />
inserted WCC shear connectors visible on<br />
the top side. The insulation panels have<br />
also been laid. In the foreground, the image<br />
clearly shows the stud shear connectors<br />
mounted on the steel beams, which contribute<br />
to creating a biaxially restrained<br />
floor structure after concrete pouring<br />
Photo: Equilibrium Consulting Inc.<br />
Detailansicht der Holz-Beton-Verbunddecke<br />
mit LSL-Elementen, bei denen an der Oberseite<br />
örtlich bereits die HBV-Schubverbinder<br />
eingeklebt sind. Ebenso sind bereits die<br />
Dämmplatten verlegt. Im Vordergrund sind<br />
die Kopfbolzen der Stahlunterzüge gut erkennbar,<br />
die nach dem Überbetonieren dazu<br />
führen, dass ein zweiachsig gespanntes Deckentragwerk<br />
ausgebildet wird<br />
main direction of support and transversely arranged timber-concrete<br />
<strong>com</strong>posite floors.<br />
The wooden beams consist of glued laminated Douglas fir<br />
wood. Prefabricated, panel-shaped laminated strand lumber (LSL)<br />
elements were mounted on these beams in rectangular span direction.<br />
These panels are 98 mm high and have a clear span of 640 cm.<br />
Wood-concrete <strong>com</strong>posite (WCC) shear connectors were fixed to<br />
the glued laminated timber beams and to the laminated strand<br />
lumber panels to enable the transfer of shear stresses within the<br />
final <strong>com</strong>posite structure. All of the WCC shear connectors were<br />
glued into the structural elements on the construction site. In the<br />
floor area, 2.5 cm thick <strong>com</strong>pression-resistant insulation panels<br />
cover the entire surface of the laminated strand lumber elements.<br />
These panels were accurately inserted between the projecting WCC<br />
shear connectors. Mesh reinforcement was then placed on top of<br />
the WCC shear connectors. In the last work step, the concrete was<br />
cast in situ to a height of 10 cm.<br />
During concrete pouring, the WCC shear connectors fixed to<br />
the glued laminated timber beams and the stud shear connectors<br />
mounted on the steel beams were also embedded in the concrete,<br />
which resulted in the intended biaxially restrained floor structure.<br />
This method was used to build four levels with a total area of<br />
about 5,200 m².<br />
die Deckenelemente dienen. Das Tragwerkskonzept sieht zweiachsig<br />
gespannte Deckentragwerke in Verbundbauweise vor – mit Unterzügen<br />
als Holz-Beton-Verbund- bzw. Stahlverbundkonstruktion in<br />
Haupttragrichtung sowie Holz-Beton-Verbunddecken in Quertragrichtung.<br />
Bei den hölzernen Unterzügen sind Brettschichtholzbinder (Holzart:<br />
Douglas Fir) eingesetzt worden. Auf diesen wurden mit rechtwinkliger<br />
Spannrichtung vorgefertigte plattenförmige Elemente aus<br />
Spanstreifenholz (Material: LSL – laminated strand lumber, Spannweite:<br />
640 cm, Höhe: 98 mm) aufgesetzt. In die Brettschichtholzunterzüge<br />
sowie die Spanstreifenholzplatten wurden HBV-Schubverbinder<br />
eingeklebt, um die Schubspannungen innerhalb der späteren Verbundkonstruktion<br />
übertragen zu können. Alle HBV-Schubverbinder<br />
wurden vor Ort auf der Baustelle eingeklebt. Im Bereich der Decken<br />
sind auf den hölzernen Spanstreifenholzelementen vollflächig druckfeste<br />
Dämmplatten mit Dicken von jeweils 2,5 cm aufgelegt, wobei<br />
diese zwischen die herausstehenden HBV-Schubverbinder passgenau<br />
eingesetzt wurden. Auf der Oberseite der HBV-Schubverbinder wurde<br />
anschließend die Mattenbewehrung verlegt. In einem letzten Arbeitsschritt<br />
wurde auf der Baustelle der Beton mit einer Stärke von 10 cm<br />
aufgebracht.<br />
Bei diesem Betoniervorgang wurden auch die HBV-Schubverbinder<br />
im Bereich der hölzernen Brettschichtholzunterzüge bzw. die<br />
Kopfbolzendübel im Bereich der Stahlunterzüge mit einbetoniert, sodass<br />
hierdurch letztlich das zweiachsig gespannte Deckentragwerk<br />
generiert werden konnte. Insgesamt vier Geschossdeckenebenen mit<br />
einer Gesamtfläche von ca. 5.200 m² wurden auf diese Weise erstellt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 91
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Thomas Neumann, SCHWENK Zement, Karlstadt<br />
neumann.thomas@schwenk.de<br />
Geb. 1973; Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar; seit 2001 bei Firma SCHWENK<br />
Zement KG, als Projektleiter Forschung und Entwicklung im Zementwerk Karlstadt; seit 2009 Leiter Forschung<br />
und Entwicklung Schwenk Zement und seit 2011 Laborleiter im Zementwerk Karlstadt<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Eva Fritzsch, Flughafen München<br />
Geb. 1977; Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar; 2005-2006 Wissenschaftliche<br />
Mitarbeiterin der Bauhaus-Universität Weimar; 2006-2007 Forschungsprojekt „Rosten auf Stahlschalungen“ bei<br />
der Schwenk Zement KG, Karlstadt; 2007-2009 Otto-Graf-Institut, MPA Stuttgart, Abt. Betontechnologie / Abt.<br />
Betonkorrosion; 2009-2012 Ingenieurbüro Schießl, Gehlen Sodeikat GmbH – Aufgabengebiet Betontechnologie; seit<br />
2012 Referentin Bestandsmanagement Ingenieurbauwerke Flugbetrieb bei der Flughafen München GmbH<br />
New findings on formwork corrosion<br />
From research to practice<br />
Neue Erkenntnisse zu Rost auf Schalung<br />
Von der Forschung zur Praxis<br />
Steel formwork/mold corrosion has long been an issue in the precast<br />
industry. After the usual demolding times of 8 to 16 hours,<br />
the molds and production tables show rust stains that be<strong>com</strong>e<br />
visible as brown, spotted discolorations on the concrete surfaces,<br />
which create a significant disturbance, particularly in areas where<br />
architectural concrete is specified. The individual contractors have<br />
to invest a lot of time and money to remove the rust stains both<br />
from the concrete surfaces and from the forms.<br />
The root cause of this recurring issue had long been unknown.<br />
The few studies undertaken in this field detected two key influential<br />
factors that make these surfaces susceptible to corrosion.<br />
On the one hand, bleeding concretes have a considerably greater<br />
corrosion potential than stable fresh concrete mixes [1, 2]. On the<br />
other hand, the <strong>com</strong>position of the pore solution in the fresh concrete<br />
influences the formation of corrosion cells. Dissolved anions,<br />
particularly chloride ions, are known to increase the likelihood of<br />
steel corrosion. In turn, the critical chloride content of the pore solution<br />
above which steel corrosion is possible depends on the concentration<br />
of hydroxide ions, and thus on the pH value. A high hydroxide<br />
ion concentration can passivate the steel. As a result, the<br />
pH value and the critical chloride content are directly proportional<br />
to each other [3]. Besides these concrete parameters, weather-related<br />
condensation effects also change the corrosion risk. In some<br />
cases, short circuits to other metals (embedded parts) or metallic<br />
Das Rosten von Stahlschalungen ist seit vielen Jahren ein Problem<br />
der Betonfertigteilindustrie. Nach den üblichen Ausschalfristen von<br />
8 bis 16 Stunden zeigen sich auf den Schalungen und Schaltischen<br />
Rostflecken, die sich als braune, fleckige Verfärbungen auf den Betonflächen<br />
niederschlagen. Vor allem in Bereichen, in denen Sichtbetonqualität<br />
gefordert wird, stellt dies eine erhebliche Beeinträchtigung<br />
dar. Die Beseitigung der Korrosionsflecken sowohl auf den<br />
Betonflächen als auch auf den Schalungen wirkt sich zeit- und kostenintensiv<br />
für die einzelnen Firmen aus.<br />
Die Ursache dieser in unregelmäßigen Abständen immer wiederkehrenden<br />
Problematik blieb lange Zeit unbekannt. Die wenigen<br />
Untersuchungen auf dem Gebiet konnten im Wesentlichen zwei Einflussgrößen<br />
für die Korrosionsneigung detektieren. Zum einen zeigen<br />
Betone, die Blutwasser absondern, ein deutlich höheres Korrosionspotenzial<br />
als stabile Frischbetongefüge [1, 2]. Zum anderen nimmt die<br />
Zusammensetzung der Porenlösung im Frischbeton Einfluss auf die<br />
Ausbildung von Korrosionselementen. Bekannt ist, dass gelöste Anionen<br />
und insbesondere Chloridionen die Wahrscheinlichkeit einer<br />
Stahlkorrosion erhöhen. Der kritische Chloridgehalt der Porenlösung,<br />
oberhalb dessen eine Stahlkorrosion stattfinden kann, hängt wiederum<br />
von der Hydroxidionenkonzentration und damit vom pH-Wert ab. Eine<br />
hohe Hydroxidionenkonzentration kann den Stahl passivieren. Somit<br />
verhalten sich pH-Wert und kritischer Chloridgehalt proportional zueinander<br />
[3]. Neben diesen betonseitigen Einflussgrößen verändern auch<br />
92 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
accessories may also lead to corrosion.<br />
The study presented in this paper verified<br />
the known correlation between the<br />
<strong>com</strong>position of the pore solution and stability<br />
of the fresh concrete on the one hand<br />
and the likelihood of corrosion on the other.<br />
It was found that both factors need to<br />
be considered in conjunction with the presence<br />
of admixtures, particularly plasticizers.<br />
Polymers contained in plasticizers influence<br />
not only the chemistry of the pore<br />
solution but also the structure of the fresh<br />
concrete. High plasticizer amounts permanently<br />
shift the solution equilibrium, delay<br />
the hardening of the concrete and may lead<br />
to segregation of the mix in isolated cases.<br />
This segregation releases water from the<br />
fresh concrete matrix in a bleeding process,<br />
which significantly increases the risk of<br />
formwork corrosion. Delayed hardening of<br />
the concrete also leads to an increase in the<br />
likelihood of corrosion. Fresh concrete segregation<br />
can be prevented and the risk of<br />
formwork corrosion reduced dramatically<br />
by carefully selecting concrete aggregates<br />
and particle size distributions whilst being<br />
aware of critical paste contents.<br />
Surprisingly, the findings of this study<br />
also indicate a strong influence of the steel<br />
grade or steel structure. Minor changes<br />
in the <strong>com</strong>position of the steel grade under<br />
study (S235JR+AR; formerly RSt 37-<br />
2) can significantly alter the likelihood of<br />
corrosion. Whereas the formation of corrosion<br />
cells was consistently observed for<br />
various batches of sheet steel in accordance<br />
with the statistical distribution, other steel<br />
batches did not reveal signs of corrosion<br />
even under the least favorable concrete<br />
placement conditions.<br />
witterungsbedingte Kondensationseffekte das<br />
Korrosionsrisiko. Zum Teil kann auch durch<br />
den Spannungsschluss zu anderen Metallen<br />
(Einbauteilen) oder metallischen Zubehörteilen<br />
eine Korrosion auftreten.<br />
Im Rahmen dieser Untersuchung konnten<br />
die bekannten Zusammenhänge zwischen<br />
Porenlösungszusammensetzung und<br />
Betonstabilität des Frischbetons einerseits<br />
und der Korrosionswahrscheinlichkeit andererseits<br />
verifiziert werden. Es zeigt sich,<br />
dass beide Faktoren im Zusammenhang<br />
mit dem Vorhandensein von Zusatzmitteln<br />
und insbesondere mit Fließmitteln betrachtet<br />
werden müssen. Neben der chemischen<br />
Beeinflussung der Porenlösung wird insbesondere<br />
die Gefügestruktur des Frischbetons<br />
durch Fließmittelpolymere beeinflusst. Hohe<br />
Fließmitteldosierungen verschieben das Lösungsgleichgewicht<br />
nachhaltig, verzögern<br />
das Erstarren des Betons und führen in Einzelfällen<br />
zum Entmischen des Gefüges. Diese<br />
Entmischungen setzen Blutwasser im Frischbetongefüge<br />
frei, und das Risiko einer Schalungskorrosion<br />
steigt deutlich an. Auch ein<br />
verzögertes Erstarren des Betons führt zum<br />
Ansteigen der Korrosionswahrscheinlichkeit.<br />
Durch das sorgfältige Auswählen von Gesteinskörnungen<br />
und Sieblinien sowie durch<br />
Beachtung kritischer Leimgehalte können<br />
Entmischungen im Frischbetongefüge vermieden<br />
und das Risiko für eine Schalungskorrosion<br />
drastisch gesenkt werden.<br />
Überraschenderweise wird im Ergebnis<br />
der Untersuchung auch ein starker Einfluss<br />
der Stahlzusammensetzung bzw. des Stahlgefüges<br />
deutlich. Geringfügige Änderungen<br />
innerhalb der untersuchten Sorte S235JR+AR<br />
(ehemals RSt 37-2) können die Korrosionswahrscheinlichkeit<br />
drastisch verschieben.<br />
Während bei verschiedenen Chargen von<br />
Stahlblechen mit statistischer Verteilung immer<br />
wieder die Ausbildung von Korrosionselementen<br />
beobachtet werden konnte, zeigen<br />
andere Stahlchargen selbst unter pessimalen<br />
Betonierbedingungen keine Korrosion.<br />
PARTNER-<br />
LAND<br />
Indonesien<br />
Profitieren Sie von einem<br />
der größten Wachstumsmärkte<br />
der Welt!<br />
Jetzt den Puls<br />
der Zukunft fühlen.<br />
Die bauma 2013<br />
erwartet Sie.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Bohlmann, E.; Boos, P.; Härdtl, R.: Rostbildung auf Stahlschalungen im Fertigteilbereich.<br />
Betonwerk + Fertigteil-Technik 72 (2006) Nr. 5, 48-58<br />
[2] Schießl, P.; Volkwein, A.; Mayer, T. F.: Korrosion von Stahlschalung in Fertigteilwerken.<br />
Betonwerk + Fertigteil-Technik 72 (2006) Nr. 5, 60-69<br />
[3] Breit, W.: Kritischer korrosionsauslösender Chloridgehalt – Sachstand und neuere<br />
Untersuchungen, VDZ<br />
Seien Sie dabei – auf der Messe<br />
der Superlative mit rund:<br />
500.000 Besuchern<br />
3.300 Ausstellern<br />
570.000 m 2 Fläche<br />
Online<br />
anmelden<br />
und sparen!<br />
Nutzen Sie Ihre Vorteile und<br />
melden Sie sich direkt online an:<br />
www.bauma.de/tickets<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 93
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Rolf Breitenbücher, Ruhr-Universität Bochum<br />
rolf.breitenbuecher@rub.de<br />
Geb. 1957; bis 1982 Studium des Bauingenieurwesens an der TU München; 1982-1983 Mitarbeiter Technisches Büro<br />
bei der Philipp Holzmann AG, NL München; 1983-1992 Wissenschaftlicher Mitarbeiter / Akad. Oberrat am Baustoffinstitut<br />
der TU München; 1989 Promotion; 1992-2002 Leiter Zentrales Baustofflabor der Philipp Holzmann AG,<br />
Frankfurt/Main und Geschäftsführer der Philipp Holzmann Bautechnik GmbH; seit 2003 Ruhr-Universität Bochum,<br />
Professor am Lehrstuhl für Baustofftechnik; Vorsitzender Normenausschuss „Betontechnik“; Vorsitzender<br />
CEN TC 104/SC 1 „Beton – Spezifikation, Eigenschaften, Produktion und Konformität“; Vorsitzender FGSV-Arbeitsausschuss<br />
„Straßenbeton“<br />
Flowable Filling concrete in practice<br />
Critical observations<br />
Vergussbeton in der Praxis<br />
Kritische Betrachtungen<br />
Specific tasks in concrete construction, e.g. supplementing concrete<br />
in thin layers, can only be realized with flowable concrete.<br />
For these purposes, special types of flowable concretes have been<br />
in use for some time. Typical applications are the filling of joints<br />
or for casting columns in sleeve foundations. The main difference<br />
between flowable filling concretes and concretes based on<br />
EN 206-1/ DIN 1045-2 is the consistency and the higher powder<br />
content. For this reason, they are subject to the control of the regulatory<br />
authorities. For the flowable filling concretes <strong>com</strong>monly in<br />
use for some time, such regulations were put together for the first<br />
time in the DAfStb code of practice on the “manufacture and use<br />
of cement-bound flowable filling concrete and mortar,” published<br />
in 2006. This code of practice was revised and published in 2011.<br />
The flowable filling concrete code of practice excludes a number<br />
of specific applications. Apart from the manufacture of structures<br />
or large structural <strong>com</strong>ponents used in underground and civil<br />
engineering works, flowable filling concrete may not be used for<br />
anchoring tensile forces and for the subsequent filling of reinforcing<br />
bars with mortar, because they are not covered by the current<br />
code of practice. In addition, flowable filling concrete may not be<br />
used as a substitute for concrete in the sense of the DAfStb code<br />
of practice on the “protection and repair of structural concrete<br />
<strong>com</strong>ponents,” but only for filling small defects, crevices and voids.<br />
Flowable filling concrete cast in thicker layers<br />
Beyond that, the maximum layer thickness of the flowable filling<br />
concrete should not exceed the size of the largest particle more<br />
than 25 fold. For a maximum particle size of 16 mm, for example,<br />
the corresponding maximum thickness would be 40 cm. This<br />
limitation was included in the code in particular as a precaution to<br />
prevent impairment of the concrete due to excessive heating of the<br />
high cementitious flowable filling concrete during hydration (loss<br />
of strength, cracking, secondary ettringite formation).<br />
In practice it would be quite desirable in spceific cases to manufacture<br />
small-sized <strong>com</strong>ponents with flowable filling concrete,<br />
whose dimensions may exceed the stated limitations, for example,<br />
for bearing plinths for bridge bearings. Relevant investigations<br />
Bestimmte Aufgaben im Betonbau, wie z.B. die Ergänzung von Beton<br />
in dünnen Schichten, lassen sich nur über extrem fließfähige Betone<br />
realisieren. Hierfür werden bereits seit längerem spezielle Vergussbetone<br />
eingesetzt. Typische Anwendungen hierfür sind das Ausfüllen<br />
von Fugen oder das Einbetonieren von Stützen in Köcherfundamente.<br />
Gegenüber Betonen nach EN 206-1/ DIN 1045-2 unterscheiden sich<br />
diese Vergussbetone insbesondere in der Konsistenz und in einem erhöhten<br />
Mehlkorngehalt. Daher bedürfen sie eigener bauaufsichtlicher<br />
Regelungen. Für die bereits seit langem gängigen Vergussbetone<br />
wurden solche Regeln erstmals in der 2006 veröffentlichten DAfStb-<br />
Richtlinie „Herstellung und Verwendung von zementgebundenem<br />
Vergussbeton und Vergussmörtel“ zusammengestellt; diese Fassung<br />
der Richtlinie wurde 2011 überarbeitet.<br />
In der Vergussbeton-Richtlinie sind bestimmte Anwendungen<br />
ausgeschlossen. Neben der Herstellung von Tragwerken oder großformatigen<br />
Bauteilen des Hoch- und Ingenieurbaus ist auch die Verwendung<br />
von Vergussbeton zur Verankerung von Zugkräften und<br />
zum nachträglichen Einmörteln von Bewehrungsstäben nicht durch<br />
die Richtlinie abgedeckt. Des Weiteren darf Vergussbeton als Betonersatz<br />
im Sinne der DAfStb-Richtlinie „Schutz und Instandsetzung<br />
von Betonbauteilen“ lediglich für das Vergießen kleinformatiger<br />
Fehlstellen, Spalten und Hohlräume verwendet werden.<br />
Vergussbeton in dickeren Schichten<br />
Darüber hinaus sollte die maximale Schichtdicke des Vergussbetons<br />
das 25-fache des verwendeten Größtkorns nicht überschreiten. Für<br />
ein Größtkorn von 16 mm ergibt sich dementsprechend eine Grenzdicke<br />
von 40 cm. Diese Begrenzung wurde insbesondere aus Vorsorge<br />
um eine Beeinträchtigung des Festbetons infolge einer zu hohen<br />
Erwärmung des zementreichen Vergussbetons während der Hydratation<br />
(Festigkeitseinbuße, Rissbildung, sekundäre Ettringitbildung)<br />
aufgenommen.<br />
In der Praxis wäre es in bestimmten Fällen durchaus zweckmäßig<br />
kleinformatige Bauteile mit Vergussbeton herzustellen, deren<br />
Abmessungen unter Umständen die angeführte Grenze überschreiten,<br />
zum Beispiel Lagersockel für Brückenlager. In einschlägigen Untersuchungen<br />
an der Ruhr-Universität Bochum zeigte sich, dass in<br />
94 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
at Ruhr University Bochum<br />
showed, that the temperature<br />
in members of twice the currently<br />
permitted thickness (at<br />
size range 16 mm to 80 cm),<br />
rises, indeed, during hydration<br />
to 70 K without, however,<br />
resulting in a loss of strength.<br />
Furthermore, in limiting manufacture<br />
to small-sized <strong>com</strong>ponents,<br />
cracking can be avoided<br />
through controlled heat curing.<br />
None of the investigated<br />
concretes, moreover, including<br />
some of considerable thickness<br />
(up to 80cm) and/or when exposed<br />
to high temperatures,<br />
showed any signs of secondary<br />
ettringite formation.<br />
Flowable filling concrete<br />
used for repairs<br />
Flowable filling concrete can<br />
also be used to good advantage<br />
for repairing concrete<br />
<strong>com</strong>ponents for which substitute<br />
concrete layers of greater<br />
thickness. Its use for repairing<br />
smaller voids has already been<br />
approved by the flowable filling<br />
concrete code of practice.<br />
In it, however, the limitation<br />
between voids of smaller and<br />
larger size has not been precisely<br />
defined. For the repair,<br />
a durable bond over the entire<br />
surface between the old and the<br />
new concrete is the relevant<br />
requirement made on flowable<br />
filling concrete. Here, in keeping<br />
with the classic regulations,<br />
special attention must be paid<br />
to low shrinkage and a not excessive<br />
stiffness. Accordingly,<br />
only flowable filling concretes<br />
of shrinkage class SKVB 0 and<br />
early strength class C, for with<br />
the 28-day strength is additionally<br />
limited, should be used.<br />
For flowable filling mortars<br />
<strong>com</strong>monly used only for casting<br />
thin layers, more provisions<br />
will have to be made. These<br />
will shortly be regulated in the<br />
DAfStb code of practice on the<br />
“protection and repair of structural<br />
concrete <strong>com</strong>ponents.”<br />
Bauteilen mit bis zum doppelten<br />
der derzeit zulässigen Dicke (bei<br />
GK 16 mm bis 80 cm) die Temperatur<br />
während der Hydratation<br />
zwar um bis zu 70 K ansteigen<br />
kann, dennoch zeigten sich keinerlei<br />
Festigkeitseinbußen. Darüber<br />
hinaus ist bei Begrenzung<br />
auf kleinformatige Bauteile bei<br />
einer gesteuerten thermischen<br />
Nachbehandlung auch eine Rissbildung<br />
vermeidbar. Weiterhin<br />
lieferte keiner der untersuchten<br />
Betone - auch bei sehr großen<br />
Bauteildicken (bis 80 cm) beziehungsweise<br />
bei hoher Erwärmung<br />
- Anzeichen einer sekundären<br />
Ettringitbildung.<br />
Vergussbeton für Instandsetzungsmaßnahmen<br />
Ebenso kann Vergussbeton für die<br />
Instandsetzung von Betonbauteilen,<br />
bei denen der Betonersatz<br />
über eine größere Dicke einzubringen<br />
ist, vorteilhaft eingesetzt<br />
werden. Für kleinformatige Fehlstellen<br />
ist die Anwendung über<br />
die Vergussbeton-Richtlinie bereits<br />
ermöglicht. Allerdings ist<br />
dabei die Abgrenzung zwischen<br />
klein- und großformatigen Fehlstellen<br />
nicht genauer definiert.<br />
Bei der Instandsetzung definiert<br />
der dauerhafte flächige Verbund<br />
zwischen Alt- und Neubeton<br />
die maßgebliche Anforderung<br />
an den Vergussbeton. Entsprechend<br />
den klassischen Regeln<br />
ist daher besonders auf ein geringes<br />
Schwinden und eine nicht<br />
zu hohe Steifigkeit zu achten.<br />
Dementsprechend sollten hierfür<br />
nur Vergussbetone der Schwindklasse<br />
SKVB 0 und der Frühfestigkeitsklasse<br />
C herangezogen<br />
werden, bei denen zusätzlich die<br />
28-Tage-Druckfestigkeit nach<br />
oben begrenzt wird. Für Vergussmörtel,<br />
die üblicherweise<br />
nur in dünnen Schichten eingesetzt<br />
werden, bedarf es weiterer<br />
Vorkehrungen, die in Kürze<br />
auch über die DAfStb-Richtlinie<br />
„Schutz und Instandsetzung von<br />
Betonbauteilen“ geregelt werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 95<br />
Wenn aus Strichen...<br />
DESIGN YOUR CONCRETE<br />
...eine Fassade wird.<br />
RECKLI GmbH<br />
Gewerkenstr. 9a · 44628 Herne · Germany<br />
Tel. +49 2323 1706-0 · Fax +49 2323 1706-50<br />
info@reckli.de · www.reckli.de<br />
The Formliner.
PANEL 5 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Prof. h.c. Ulf Nürnberger, Universität Stuttgart<br />
ulf.nuernberger@t-online.de<br />
Geb.1942; Studium der Metallkunde TU Clausthal; 1968-1973 wiss. Mitarbeiter an der TU Braunschweig; 1972 Promotion;<br />
Habilitation; 1974-2007 Otto-Graf-Institut an der Universität Stuttgart; 1990-2003 Leiter der Abteilung<br />
Bauchemie und Bautenschutz; 2003-2007 Leiter des Fachbereiches Erhaltung von Bauten und Anlagen und stellv.<br />
Direktor der MPA Universität Stuttgart; derzeit apl. Professor an der Universität Stuttgart und Dozent am Institut<br />
Fortbildung Bau der Architektenkammer Baden-Württemberg; seit 2007 Sachverständiger für Korrosion und Korrosionsschutz<br />
im Bauwesen<br />
Applications of hot-dip galvanized reinforcing<br />
steel in accordance with Eurocode 2<br />
Einsatzmöglichkeiten von feuerverzinktem<br />
Betonstahl nach Eurocode 2<br />
The durability of reinforced-concrete members is ensured, in terms<br />
of concrete technology, by the use of a suitable concrete <strong>com</strong>position<br />
and, in terms of their structural requirements, by the choice of<br />
appropriate concrete covers, depending on exposure classes. This is<br />
regulated on the European level by the standard EN 1992-1-1 (Eurocode<br />
2) and in Germany by DIN 1045-1:2008-08. The minimum<br />
concrete cover ensures durability and safe transmission of bond<br />
forces. Eurocode 2 defines minimum concrete covers for the individual<br />
exposure classes, taking account of structural classes. Structural<br />
class 4, for example, covers a service life of up to 50 years.<br />
Reinforced-concrete structures do not have unlimited durability<br />
and require maintenance. In special cases – especially when<br />
carbonation of the concrete cover or penetration of chlorides, i.e.,<br />
corrosion of reinforcement and spalling of the concrete cover,<br />
must be considered with – the implementation of additional corrosion<br />
protective measures may be expedient both from technical<br />
and economic aspects [1, 2]. A considerable range and number<br />
of approaches is available for preventing corrosion of reinforcing<br />
steel in reinforced-concrete construction, through the implementation<br />
of additional measures. This lecture will discuss hot-dip<br />
galvanization of reinforcing steel, which offers the possibility of<br />
cost-effective corrosion protection.<br />
Hot-dip galvanizing of reinforcing steel has until now been<br />
<strong>com</strong>prehensively investigated in Germany in a number of research<br />
projects (for example [3 - 6]) and has been confirmed by long-term<br />
studies [1, 7]. An available approval by the regulatory authorities<br />
[8] stipulates the hot-dipped and non-galvanized reinforcing steel<br />
that may be used for reinforced concrete manufactured according<br />
to DIN 1045-1:2008-08. This approval includes restrictions for the<br />
manufacture (such as the thickness of the zinc coating), the design<br />
(such as limitation of the fatigue strength), and the application<br />
(such as prohibition of welding following galvanization and of<br />
contact with prestressing steels).<br />
Corrosion behavior in concrete<br />
The zinc coating in galvanized steel embedded in concrete (pH<br />
value ≈13) is durable for all practical purposes. Initial corrosion in<br />
the not yet set cement mix is followed during hardening by a reaction<br />
between zinc and calcium hydroxide to passivating calcium<br />
Die Dauerhaftigkeit für Bauteile aus Stahlbeton wird betontechnologisch<br />
durch Verwendung einer geeigneten Betonzusammensetzung<br />
und konstruktiv durch Wahl einer geeigneten Betondeckung in Abhängigkeit<br />
von Expositionsklassen sichergestellt. Auf europäischer<br />
Ebene regelt dies die Norm EN 1992-1-1 (Eurocode 2), in Deutschland<br />
die DIN 1045-1:2008-08. Die Mindestbetondeckung dient der<br />
Sicherstellung der Dauerhaftigkeit und der Übertragung von Verbundkräften.<br />
Der Eurocode 2 definiert Mindestbetondeckungen für<br />
die einzelnen Expositionsklassen unter Berücksichtigung von Anforderungsklassen.<br />
Zum Beispiel entspricht die Anforderungsklasse S4<br />
einer geplanten Nutzungsdauer von 50 Jahren.<br />
Stahlbetonbauwerke sind nicht unbeschränkt dauerhaft und nicht<br />
frei von Unterhaltungsaufwand. In besonderen Fällen, vor allem<br />
wenn mit einer Carbonatisierung der Betondeckung oder mit dem Zutritt<br />
von Chloriden und somit mit Bewehrungsstahlkorrosion und Abplatzung<br />
der Betondeckung zu rechnen ist, kann es daher technisch<br />
und auch wirtschaftlich sinnvoll sein, zusätzliche Korrosionsschutzmaßnahmen<br />
anzuwenden [1, 2]. Es existieren die unterschiedlichsten<br />
Ansätze, um im bewehrten Betonbau durch zusätzliche Maßnahmen<br />
eine Bewehrungsstahlkorrosion auszuschließen. Im hiesigen Beitrag<br />
wird das Feuerverzinken von Betonstahl behandelt, welches die Möglichkeit<br />
eines preiswerten Korrosionsschutzes bietet.<br />
Das Feuerverzinken von Betonstahl ist in Deutschland in mehreren<br />
zurückliegenden Forschungsprojekten (beispielsweise [3 - 6]) umfassend<br />
untersucht worden und wurde darüber hinaus in Langzeitversuchen<br />
abgesichert [1, 7]. Es existiert eine bauaufsichtliche Zulassung [8],<br />
wonach feuerverzinkte Betonstähle wie unverzinkte Betonstähle zur<br />
Bewehrung von Stahlbeton nach DIN 1045-1:2008-08 verwendet werden<br />
dürfen. Die Zulassung nennt Beschränkungen für die Herstellung<br />
(etwa die Dicke der Zinkschicht), Bemessung (wie etwa die Begrenzung<br />
der Dauerschwingfestigkeit) und Anwendung (etwa kein Schweißen<br />
nach dem Verzinken, sowie kein Kontakt mit Spannstählen).<br />
Korrosionsverhalten in Beton<br />
Bei in Beton (pH-Wert ≈13) eingebettetem verzinktem Stahl ist die Zinkauflage<br />
praktisch beständig. Nach anfänglicher Korrosion im noch<br />
nicht abgebundenen Zementbrei kommt es während der Erhärtung<br />
durch eine Reaktion zwischen Zink und Calciumhydroxid zu passivierenden<br />
Calciumhydroxozinkat-Deckschichten Ca[Zn(OH) 3<br />
] 2<br />
× 2H 2<br />
O,<br />
96 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
hydroxide zinc oxide coatings<br />
Ca[Zn(OH) 3<br />
] 2<br />
× 2H 2<br />
O, due to<br />
which zinc removal practically<br />
<strong>com</strong>es to a standstill within a<br />
few hours or days [9].<br />
In the aqueous phase of carbonated<br />
concrete with pH values<br />
of 8 and 9, ∈ zinc hydroxide<br />
and alkaline zinc carbonates<br />
form on the zinc surfaces that in<br />
this pH range demonstrate their<br />
lowest solubility [5, 9]. After<br />
carbonation is <strong>com</strong>plete, the<br />
corrosion rate is considerably<br />
lower than in non-galvanized<br />
steel. Based on results from a<br />
large number of investigations,<br />
it can be assumed that a typical<br />
zinc coating of approximately<br />
100 to 200 mm thickness has<br />
worn away during periods of<br />
time practically encountered in<br />
construction experience [3, 5,<br />
9]. In situations such as those<br />
prevailing in exposure classes<br />
XC1 to XC4 (corrosion caused<br />
by carbonation), galvanized reinforcing<br />
steels are, accordingly,<br />
highly resistant to corrosion.<br />
Galvanized reinforcing steels<br />
are more durable than non-galvanized<br />
steels, even in chloridecontaining<br />
concrete [4, 9, 10],<br />
since chloride ions are chemically<br />
bonded in the form of alkaline<br />
zinc chlorides that are not readily<br />
soluble. It is therefore possible<br />
to increase the durability<br />
of structural members with low<br />
to moderate chloride content by<br />
use of hot-dip galvanized reinforcing<br />
steel. These are conditions<br />
in which corrosion must<br />
undoubtedly be expected with<br />
conventional reinforcing steel.<br />
Slightly increased chloride<br />
values such as these at the level<br />
of the reinforcement (< 1 M %<br />
relative to the cement) are possible,<br />
for example, in spray-mist<br />
zones adjacent to heavily-trafficked<br />
roads or on bridge superstructures<br />
treated with de-icing<br />
salt (exposure class XD1) [11]<br />
and for external members near<br />
or at the seacoast but not in direct<br />
contact with seawater (exposure<br />
class XS1). Moderately<br />
increased chloride contents at<br />
the level of the reinforcement<br />
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
wodurch der Zinkabtrag nach<br />
wenigen Stunden bis Tagen<br />
praktisch zum Stillstand kommt<br />
[9].<br />
In carbonatisiertem Beton<br />
mit pH-Werten der wässrigen<br />
Phase zwischen etwa 8 und 9<br />
bilden sich auf den Zinkoberflächen<br />
∈-Zinkhydroxid und<br />
basische Zinkcarbonate, welche<br />
in diesem pH-Bereich ihre geringste<br />
Löslichkeit aufweisen [5,<br />
9]. Nach abgeschlossener Carbonatisierung<br />
ist die Abtragsgeschwindigkeit<br />
erheblich geringer<br />
als bei unverzinktem Stahl.<br />
Aufgrund vielfacher Untersuchungen<br />
ist nicht davon auszugehen,<br />
dass in baupraktischen<br />
Zeiträumen die gewöhnlich etwa<br />
100 bis 200 mm dicke Zinkauflage<br />
aufgezehrt wird [3, 5, 9]. Bei<br />
Verhältnissen einer Expositionsklasse<br />
XC1 bis XC4 (Korrosion<br />
ausgelöst durch Carbonatisierung)<br />
sind verzinkte Betonstähle<br />
demnach sehr korrosionsbeständig.<br />
Auch in chloridhaltigem<br />
Beton sind verzinkte Bewehrungsstähle<br />
beständiger als unverzinkte<br />
[4, 9, 10], da Chloridionen<br />
als schwerlösliche basische<br />
Zinkchloride abgebunden werden.<br />
Es ist daher möglich, durch<br />
die Anwendung feuerverzinkter<br />
Betonstähle die Dauerhaftigkeit<br />
von Bauteilen mit geringen bis<br />
mäßig hohen Chloridgehalten<br />
heraufzusetzen. Dieses sind Bedingungen,<br />
unter denen bei herkömmlicher<br />
Bewehrung bereits<br />
mit Korrosion zu rechnen ist:<br />
Solche gering erhöhten<br />
Chloridgehalte in Höhe der Bewehrung<br />
(
PANEL 5 → Proceedings<br />
Exposure<br />
class.<br />
Expos.-<br />
Klasse<br />
Environment<br />
Umgebung<br />
Examples<br />
Beispiele<br />
Compressive<br />
strength class<br />
Druckfestigkeits-<br />
Klasse<br />
c min<br />
nongalvanized<br />
c min<br />
unverzinkt<br />
c min<br />
galvanized<br />
c min<br />
verzinkt<br />
Corrosion induced by carbonation<br />
Korrosion ausgelöst durch Carbonatisierung<br />
XC1<br />
Dry or permanently wet<br />
trocken oder standing nass<br />
Dry interior, concrete submerged in water<br />
trockene Innenräume, Beton in Wasser<br />
getaucht<br />
C20/25 15 15 1)<br />
XC2<br />
Wet, rarely dry<br />
meist nass<br />
Water container<br />
Wasserbehälter<br />
C25/30 25 15 1)<br />
XC3<br />
XC4<br />
Moderate humidity<br />
mäßige Feuchte<br />
Cyclic wet and dry<br />
wechselnd nass und trocken<br />
Exterior not exposed to weathering<br />
Außenbereich, nicht bewittert<br />
Exterior exposed to weathering<br />
Außenbereich, bewittert<br />
C30/37<br />
25 15<br />
30 20<br />
Corrosion induced by chloride, except for seawater<br />
Korrosion ausgelöst durch Chloride, ausgenommen Meerwasser<br />
XD1<br />
XD2<br />
XD3<br />
Moderate humidity<br />
mäßige Feuchte<br />
Wet, rarely dry<br />
meist nass<br />
Cyclic wet and dry<br />
wechselnd nass und trocken<br />
Chloride-containing spray-mist zone<br />
chloridhaltiger Sprühnebel<br />
Brine bath, chloride-containing<br />
wastewater<br />
Solebäder, chloridhaltige Abwässer<br />
Chloride-containing splash water<br />
traffic areas, bridge <strong>com</strong>ponents<br />
chloridhaltiges Spritzwasser<br />
Verkehrsflächen, Brückenteile<br />
Corrosion induced by chloride from seawater<br />
Korrosion ausgelöst durch Chloride aus Meerwasser<br />
C30/37<br />
35 25<br />
40<br />
C35/45 45 35 2)<br />
-<br />
XS1<br />
XS2<br />
XS3<br />
Sea atmosphere<br />
Meeresluft<br />
Permanently submerged<br />
unter Wasser<br />
Cyclic water<br />
wechselnd Wasser<br />
Structures near to or on the coast<br />
Außenbauteile in Küstennähe<br />
Parts of marine structures, Offshore zone<br />
Hafenanlagen, Offshore-Bereich<br />
35 25<br />
C30/37<br />
40 -<br />
C35/45 45 -<br />
1)<br />
Use of galvanized reinforcing steel is possible, but not necessary from the standpoint of corrosion protection ein Einsatz verzinkter Betonstähle ist möglich, aus korrosionstechnischer<br />
Sicht aber nicht notwendig<br />
2)<br />
Weathered surfaces (exposed to rainwater) (chlorides are rinsed or washed out by rainwater) bewitterte (beregnete) Flächen (Chloride werden durch Regen ab- bzw. ausgewaschen)<br />
Proposal for reduced minimum concrete cover of hot-dip galvanized steels; basis: structural class S4, 50 years (Eurocode 2)<br />
Vorschlag für eine reduzierte Mindestbetondeckung verzinkter Betonstähle; Basis: Anforderungsklasse S4, 50 Jahre (Eurocode 2)<br />
(approx. 0.8 to < 1.5 M % relative to the cement) is, for example,<br />
possible in spray-mist zones near traffic areas treated with de-icing<br />
salt with (distance from the road approx. 1 to 10 m) or on bridge<br />
superstructures (exposure class XD3) [11], when the surfaces are exposed<br />
to rain and chlorides are rinsed and/or washed out of the concrete.<br />
Based on the results of laboratory studies and realistic outside<br />
storage tests, increased zinc corrosion would necessarily be expected<br />
only in the presence of higher chloride content [6, 9]: according to [4,<br />
10], beginning at approximately 1.5 % chloride (relative to cement).<br />
Higher chloride contents in the concrete that can, in the long-term,<br />
accumulate in spray zones, especially on or adjacent to traffic areas<br />
not exposed to rain or de-icing salt (e.g., parking decks and underpasses)<br />
and bridge superstructures (exposure class XD3), or also on<br />
<strong>com</strong>ponents in direct contact with seawater (exposure class XS2 or<br />
XS3) [1, 11] can thus cause zinc removal. For this reason, galvanization<br />
of the reinforcement can only delay the corrosion of steel in<br />
chloride-enriched concrete, but cannot prevent it over the long term.<br />
Spritzwasserbereich neben tausalzbehandelten Verkehrsflächen<br />
(Entfernung von der Straße etwa 1 bis 10 m) oder bei Brückenüberbauten<br />
(Expositionsklasse XD3) [11], wenn die Flächen beregnet<br />
werden und Chloride vom Beton ab- bzw. ausgewaschen werden.<br />
Aufgrund von Laboruntersuchungen und praxisnahen Auslagerungsversuchen<br />
muss erst bei höheren Chloridgehalten [6, 9], nach<br />
[4, 10], etwa ab 1,5 % Chlorid (bezogen auf Zement) von einer verstärkten<br />
Zinkkorrosion ausgegangen werden. Stark erhöhte Chloridgehalte<br />
im Beton, die sich im Spritzwasserbereich, insbesondere<br />
auf oder neben nicht beregneten tausalzbehandelten Verkehrsflächen<br />
(Parkdecks, Unterführungen) und Brückenüberbauten (Expositionsklasse<br />
XD3) oder auch bei meerwasserberührten Bauteilen<br />
(Expositionsklasse XS2 oder XS3) langfristig einstellen können [1,<br />
11], sind somit in der Lage, Zink abzutragen. Deswegen kann durch<br />
eine Verzinkung der Bewehrung die Stahlkorrosion in einem an<br />
Chlorid angereicherten Beton lediglich verzögert, auf Dauer jedoch<br />
nicht verhindert werden.<br />
98 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 5<br />
Reduced concrete cover due to the use of hot-dip galvanized<br />
reinforcing steels<br />
From this standpoint, the corrosion protection behavior of hot-dip<br />
galvanized reinforcing steel – as extensively confirmed – justifies<br />
reduction of the minimum concrete cover required in accordance<br />
with EN 1992-1-1 and DIN 1045-1 for specific applications, provided<br />
sufficient bonding has been ensured. Table 1 summarizes a<br />
proposal to this effect. The proposal for the use of hot-dip galvanized<br />
steel in carbonated concrete for reduced concrete cover takes<br />
into account that higher carbonation depths for the respective concrete<br />
typically do not occur.<br />
Reduzierte Betondeckung durch Verwendung feuerverzinkter<br />
Betonstähle<br />
Aus hiesiger Sicht rechtfertigt das vielfach nachgewiesene Korrosionsschutzverhalten<br />
feuerverzinkter Betonstähle eine Reduzierung<br />
der nach EN 1992-1-1 und DIN 1045-1 geforderten Mindestbetondeckung<br />
für bestimmte Anwendungsbereiche, solange ein ausreichender<br />
Verbund sichergestellt ist. Tabelle 1 fasst einen diesbezüglichen Vorschlag<br />
zusammen. Der für verzinkte Stähle in carbonatisiertem Beton<br />
gemachte Vorschlag einer reduzierten Betondeckung berücksichtigt,<br />
dass höhere Carbonatisierungstiefen im Regelfall für den jeweils zugehörigen<br />
Beton nicht auftreten.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] U. Nürnberger: Korrosion und Korrosionsschutz im Bauwesen, Bauverlag Wiesbaden 1995<br />
[2] U. Nürnberger, H.-W. Reinhardt: Corrosion protection of reinforcing steels. Fib bulletin 49, technical report, Lausanne 2009, 116 Seiten<br />
[3] R. Mang, H.H. Müller: Untersuchungen zur Anwendbarkeit feuerverzinkter Bewehrung im Stahlbetonbau, Stahl und Eisen 102 (1982), 79-84<br />
[4] U. Nürnberger, W. Beul: Einfluß einer Feuerverzinkung und von PVC-Beschichtungen von Bewehrungsstählen und von Inhibitoren auf die Korrosion von Stahl<br />
in gerissenem Beton. Werkstoffe und Korrosion 42 (1991), 537-546<br />
[5] K. Menzel: Zur Korrosion von verzinktem Stahl in Kontakt mit Beton. Dissertation Universität Stuttgart, 1992<br />
[6] T. Mansour: Möglichkeiten des Korrosionsschutzes von Bewehrungsstahl in Leichtbeton. Dissertation Universität Stuttgart 1994<br />
[7] S. R. Yeomans: Galvanized steel reinforcement in concrete. Elsevier Science Ltd, Oxford, 2004<br />
[8] Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Feuerverzinkte Betonstähle Z-1.4-165 vom 23.11.2011<br />
[9] J. A. Gonzales, C. Andrade: Effect of carbonation, chlorides and relative ambient humidity on the corrosion of galvanized rebars embedded in concrete. Br.<br />
Corrosion J. 17 (1982), 21-28<br />
[10] K.W.J. Treadaway, B.L. Brown, R.N. Cox: Durability of galvanized steel in concrete. STP 713, ASTM, Philadelphia 1980, S. 120-131<br />
[11] A. Volkwein, H. Dorner: Untersuchungen zur Chloridkorrosion der Bewehrung von Autobahnbrücken aus Stahl- und Spannbeton. Forschung, Straßenbau und<br />
Straßenverkehrstechnik 460 (1986)<br />
Die Welt ist in Bewegung.<br />
Wir geben ihr Halt.<br />
PHILIPPGRUPPE<br />
www.philipp-gruppe.de<br />
Seit über 40 Jahren<br />
Vertrauen
PANEL 6 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dr.-Ing. Michael Schwarzkopf, B-Tec Concept, Kehl<br />
michael.schwarzkopf@b-tec-concept.de<br />
Geb. 1952; Bauingenieurstudium an der TU München; Promotion an der RWTH Aachen; langjährige Tätigkeit beim<br />
Institut für Betonstahl und Stahlbetonbau IBS, München; im Bereich Rationalisierung und Entwicklung der Bewehrung;<br />
seit 1986 bei den Badischen Drahtwerken in Kehl und seit 2004 Geschäftsführer der B-Tec Concept GmbH,<br />
Kehl, mit Hauptarbeitsgebieten Produktmanagement, Qualitätsmanagement, Anwendungstechnik; Mitglied in nationalen<br />
und europäischen Ausschüssen (DIN, DAfStb, ECISS, ISB, B-Zert, BDB); zahlreiche Veröffentlichungen zum<br />
Thema Entwicklung, Qualität und Einsatz von Bewehrung (Stäbe, Matten, Ringe, Gitterträger, Sonderbewehrungen)<br />
Day 2: Wednesday, 6 th February 2013<br />
Tag 2: Mittwoch, 6. Februar 2013<br />
Structural precast construction 2 –Innovative technical<br />
solutions – From layout to realization<br />
Konstruktiver Fertigteilbau 2 - Innovative technische<br />
Lösungen - Vom Entwurf zur Umsetzung<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
102<br />
104<br />
107<br />
109<br />
111<br />
113<br />
Reinforcing steel in coils – Current specifications and new developments<br />
Betonstahl im Ring - Aktuelle Anforderungen und neue Entwicklungen<br />
Dr.-Ing. Michael Schwarzkopf<br />
Precast floor slabs with an in-situ concrete toping – Verification of the lap joint detailing<br />
Nachträglich mit Ortbeton ergänzte Deckenplatten - Untersuchungen zur Ausbildung eines Tragstoßes<br />
Prof. Dr.-Ing. Alfons Goris, Dipl.-Ing. (FH) Jakob Weglarzy M.Sc.<br />
Behavior of biaxially restrained precast slabs in torsion – New findings from tests and numerical simulations<br />
Drilltragverhalten zweiachsig gespannter Fertigteilplatten - Neue Erkenntnisse aus Experiment und<br />
numerischer Simulation<br />
Dipl.-Ing. Marc Gröning, Prof. Dr.-Ing. Jürgen Schnell<br />
Reduced shear resistance of prestressed hollow core slabs on flexible supports<br />
Abminderung der Querkrafttragfähigkeit von Spannbetonfertigdecken bei biegeweicher Auflagerung<br />
Dr.-Ing. Thomas Roggendorf<br />
Hybrid prestressed concrete beams providing flexibility for building services<br />
Spannbeton-Hybridträger für flexible Anforderungen der Haustechnik<br />
Prof. Dr.-Ing. Martin Empelmann, Dipl.-Ing. Christoph J. Sender<br />
Thin-walled Shell Structure made of Textile Reinforced Concrete<br />
Bemessung und Bauausführung eines dünnwandigen Schalentragwerks aus Textilbeton<br />
Prof. Dr.-Ing. Josef Hegger, Dipl.-Ing. Siegfried Bepple, Dr.-Ing. Rostislav Chudoba, Dipl.-Ing. Alexander Scholzen<br />
100 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Mixing Technology – made in Germany<br />
Mischen<br />
Mixing<br />
Beschicken<br />
Charging<br />
Anlagen<br />
Batching<br />
Plants<br />
Wiegen<br />
Weighing<br />
Spielend leicht in der Anwendung –<br />
überzeugend exakt im Ergebnis<br />
Das sind die Merkmale des Pemat Planetenmischers PMP. Nach dem Gegenstrom-Mischprinzip<br />
arbeitend und auf Wunsch mit zusätzlichem Wirbler (patentiert) ausgestattet, erfüllt er höchste<br />
Anforderungen in der Mischtechnik.<br />
Der Wirbler macht den Unterschied. Überzeugen Sie sich selbst von der Kunst des Mischens unter:<br />
www.pemat.de<br />
Effortlessly easy to use – Compellingly accurate results<br />
These are the attributes of the Pemat planetary mixer PMP. Working to the counter flow mixing<br />
principle and fitted with an additional whirler (patented) if requested, it fulfills the highest demands<br />
in mixing technology.<br />
The whirler makes the difference. Come and see the art of mixing for yourself at: www.pemat.de<br />
Reinigen<br />
Cleaning<br />
Pemat Mischtechnik GmbH · Hauptstrasse 29 · D-67361 Freisbach · Tel. +49 (0) 6344-9449-0 · www.pemat.de · info@pemat.de
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Michael Schwarzkopf, B-Tec Concept, Kehl<br />
michael.schwarzkopf@b-tec-concept.de<br />
Geb. 1952; Bauingenieurstudium an der TU München; Promotion an der RWTH Aachen; langjährige Tätigkeit beim<br />
Institut für Betonstahl und Stahlbetonbau IBS, München; im Bereich Rationalisierung und Entwicklung der Bewehrung;<br />
seit 1986 bei den Badischen Drahtwerken in Kehl und seit 2004 Geschäftsführer der B-Tec Concept GmbH,<br />
Kehl, mit Hauptarbeitsgebieten Produktmanagement, Qualitätsmanagement, Anwendungstechnik; Mitglied in nationalen<br />
und europäischen Ausschüssen (DIN, DAfStb, ECISS, ISB, B-Zert, BDB); zahlreiche Veröffentlichungen zum<br />
Thema Entwicklung, Qualität und Einsatz von Bewehrung (Stäbe, Matten, Ringe, Gitterträger, Sonderbewehrungen)<br />
Current specifications and new developments<br />
Reinforcing steel in coils<br />
Aktuelle Anforderungen und neue Entwicklungen<br />
Betonstahl im Ring<br />
→ 1 Reinforcement steel in a ring B500B 20mm<br />
Betonstahl im Ring B500B 20mm<br />
Reinforcing steel in coils has been produced since the mid-1980s and<br />
is used and processed at bending shops and precast plants. Since then,<br />
the steel grades B500A (previously BSt 500 KR) and B500B (previously<br />
BSt 500 WR) have been continuously improved and subjected<br />
to “new” rules and standards. Following the earlier approval and<br />
quality control guidelines published in 1985 and 1993, reinforcing<br />
steel in coils was included in the DIN 488 standard in 2009. Since<br />
then, it has been subject to the same degree of standardization as bar<br />
steel. Existing approvals were withdrawn as a result.<br />
For product users, the methods to verify <strong>com</strong>pliance with<br />
DIN 488 have remained similar: acceptance checks and checks<br />
during straightening (rib measurements) are required, as well<br />
as tests of straightened material (tensile tests; see DIN 488-6,<br />
5.2.2.2). Straightened material is usually tested at the premises of<br />
the coil producer. In the past 25 years, analyses of thousands of<br />
samples of varying diameters and manufacturers were performed<br />
according to ductility classes (A = KR and B = WR). The results<br />
prove that the highly ductile B500B steel grade is safe under any<br />
conditions, which means that its mechanical strength and strain<br />
parameters are well within the specification range included in<br />
DIN 488, whereas steel with normal ductility (B500A) has repeatedly<br />
shown insufficient performance with respect to the R m<br />
/R eh<br />
ductility parameter.<br />
Coil weights have increased significantly in the past few years<br />
(to 3 or 5 tons) to ensure cost efficiency at the processing stage.<br />
The same applies to the diameter range: whereas the maximum<br />
diameter amounted to 12 mm initially, it gradually increased to up<br />
to 16 mm in the mid-1990s. Latest developments include a diameter<br />
of 20 mm, which is soon to be followed by 25 mm, whose use is<br />
already permitted in several countries (the Netherlands, Belgium,<br />
Switzerland, Denmark). In Germany, the technical approval pro-<br />
Betonstahl im Ring wird seit Mitte der 1980-iger Jahre produziert<br />
und in Biegebetrieben und Fertigteilwerken eingesetzt bzw. bearbeitet.<br />
B500A (alt: BSt 500 KR) und B500B (alt: BSt 500 WR) sind seitdem<br />
laufend weiter entwickelt und „neu“ geregelt worden. Nach den<br />
Vorläufern der Zulassungs- und Überwachungsrichtlinien von 1985<br />
und 1993 wurde Betonstahl im Ring im Jahre 2009 in die DIN 488<br />
übernommen und ist seitdem ein genormter Betonstahl wie Betonstabstahl.<br />
Zulassungen sind entfallen.<br />
Für die Anwender sind die Nachweise für die Übereinstimmung<br />
nach DIN 488 ähnlich geblieben: es sind Eingangskontrollen und<br />
Kontrollen während des Richtens (Rippenmessungen) sowie am gerichteten<br />
Material (Zugversuche, siehe DIN 488-6, 5.2.2.2) durchzuführen.<br />
Die Untersuchungen des gerichteten Materials erfolgen<br />
üblicherweise beim Ringhersteller. Die Auswertung tausender von<br />
Proben unterschiedlicher Durchmesser, Hersteller und getrennt nach<br />
Duktilitätsklasse A = KR und B = WR der letzten ca. 25 Jahre zeigen,<br />
dass der hochduktile Stahl B500B in allen Belangen als sicher anzusehen<br />
ist, das heißt, die mechanischen Festigkeits- und Dehnungseigenschaften<br />
liegen sicher im Bereich der DIN 488, während beim<br />
normalduktilen Stahl B500A vor allem bei der Duktilitätseigenschaft<br />
R m<br />
/R eh<br />
immer wieder Unterschreitungen festzustellen sind.<br />
Für die Wirtschaftlichkeit in der Weiterverarbeitung haben sich<br />
die Ringgrößen in den letzten Jahren deutlich nach oben in Richtung<br />
3 t und 5 t Ringgewicht verschoben. Das gleiche gilt für den<br />
Durchmesserbereich; während anfangs der größte Drahtdurchmesser<br />
bei 12 mm lag, hat er sich Mitte der 1990-iger Jahre bis zu 16 mm<br />
Durchmesser gesteigert. Die neueste Entwicklung liegt beim Durchmesser<br />
20 mm und bald bei 25 mm, der bereits in verschiedenen<br />
Ländern (NL, B, CH, DK) eingesetzt werden kann. In Deutschland<br />
läuft das Zulassungsverfahren, da diese Durchmesser nicht in der<br />
DIN 488:2009 enthalten sind.<br />
102 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
cess is underway because these<br />
diameters are not included in<br />
DIN 488:2009.<br />
Continuous improvements<br />
were implemented during the<br />
past decades that mainly concentrated<br />
on the suitability of<br />
the material for straightening<br />
(i.e. straight bars and/or accurate<br />
and closed stirrups).<br />
The cross-section was extended<br />
from two to four rows<br />
of ribs. This development got<br />
the reinforcing steel closer to<br />
a circular shape, which has a<br />
significant positive effect on<br />
straightening quality.<br />
Last year, a new rib design<br />
(TWR) was launched for diameters<br />
from approx. 14 mm, which<br />
results in considerable advantages<br />
in processing (Fig. 1). This<br />
optimized rib geometry includes<br />
four longitudinal ribs and integrated<br />
transverse ribs. It reduces<br />
noise and material wear at the<br />
processing stage and also results<br />
in a lower energy consumption.<br />
Wear is reduced by about 50%<br />
whereas the energy consumption<br />
of the straightening unit<br />
decreases by up to 20%.<br />
This TWR rib design and the<br />
extension of the diameter range<br />
to 20 mm (25 mm) are key advancements<br />
in the development<br />
of reinforcing steel in coils that<br />
bring about enormous benefits<br />
for processing businesses with<br />
respect to higher cost efficiency<br />
(reduced off-cuts) and the environment<br />
(reduced noise, wear,<br />
energy consumption). In some<br />
countries, approvals and certifications<br />
have already been<br />
granted for the TWR rib design<br />
and the 20 mm diameter. Other<br />
countries will follow. In Germany,<br />
the approval process is underway<br />
for the 20mm diameter<br />
and the TWR ribs.<br />
Vor allem für die Richtbarkeit<br />
(das heißt gerade Stäbe und/oder<br />
exakte und geschlossene Bügel)<br />
wurden in den letzten Jahrzehnten<br />
Weiterentwicklungen<br />
vorgenommen:<br />
Der Querschnitt wurde von<br />
zwei Rippenreihen auf vier<br />
Rippenreihen erweitert. Damit<br />
konnte die Kreisförmigkeit des<br />
Betonstahls verbessert werden,<br />
die die Richtqualität entscheidend<br />
positiv beeinflusst.<br />
Mit steigendem Durchmesser<br />
ab ca. 14 mm aufwärts wurde<br />
im vergangenen Jahr eine Neuentwicklung<br />
im Bereich der Rippengeometrie<br />
auf den Markt gebracht<br />
– TWR-Rippung –, die vor<br />
allem bei der Weiterverarbeitung<br />
von großem Vorteil ist (Abb. 1).<br />
Diese nochmals optimierte Rippengeometrie<br />
mit vier Längsrippen<br />
und darin einbindenden<br />
Querrippen zeichnet sich durch<br />
geringeren Lärm, reduzierten<br />
Verschleiß am Material als auch<br />
an der Richtanlage und damit<br />
verminderten Energieverbrauch<br />
aus. Der Verschleiß wird dabei<br />
um ca. 50 % reduziert, die Energieaufnahme<br />
an der Richtanlage<br />
verringert sich um bis zu 20 %.<br />
Diese TWR-Rippung stellt<br />
neben der Durchmessererweiterung<br />
auf 20 mm (25 mm) eine<br />
Weiterentwicklung des Betonstahls<br />
im Ring dar, die neben<br />
der Wirtschaftlichkeit (Reduzierung<br />
des Verschnittes) vor<br />
allem im Umweltbereich (Lärm,<br />
Verschleiß, Energie) enorme Vorteile<br />
für den Weiterverarbeiter<br />
bietet. Zulassungen und Zertifizierungen<br />
dieser TWR-Rippung<br />
sowie des Durchmessers von<br />
20 mm sind in einigen Ländern<br />
bereits erteilt, andere Länder<br />
folgen. In Deutschland läuft das<br />
Zulassungsverfahren für 20 mm<br />
und für die TWR-Rippung.<br />
Besuchen Sie uns.<br />
Stand 19<br />
www.betontage.<strong>com</strong><br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 103
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Alfons Goris; Universität Siegen<br />
goris@bau.uni-siegen.de<br />
Geb. 1948; 1969-1975 Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; 1975-1979 STRABAG Bau, Köln; 1985<br />
Promotion an der RWTH Aachen; 1985-1992 Professor für Baustatik und Massivbau an FH Hagen/Bochum; seit 1992<br />
Leiter des Fachgebietes Massivbau an der Universität Siegen<br />
Verification of the lap joint detailing<br />
Precast floor slabs with an in-situ concrete toping<br />
Untersuchungen zur Ausbildung eines Tragstoßes<br />
Nachträglich mit Ortbeton ergänzte Deckenplatten<br />
→ 1 Reinforcement and failure,<br />
test specimen B5<br />
Bewehrung und Versagen,<br />
Versuchskörper B5<br />
Speciem B5<br />
Prüfkörper B5<br />
Load application<br />
Lasteinteilung<br />
In-situ concrete 15 cm<br />
Ortbeton 15 cm<br />
Lattice girder<br />
Gitterträger<br />
Precast concrete slab 5 cm<br />
Fertigteil 5 cm<br />
Lap joint<br />
Stoßfuge<br />
Two-way precast floor slabs require an overlapping joint of the<br />
load carrying reinforcement in both directions. As the overlapping<br />
reinforcement lies within the in-situ concrete, special detailing of<br />
this layered fabric joint is required according to [1] and [2]. The<br />
detailing of the lab joint between precast floor slabs with an insitu<br />
concrete topping is discussed in [3]. Further consideration of<br />
precast floor slabs considering the deflection of these slabs are<br />
discussed in [5].<br />
Experimental Studies<br />
The aim of the described experimental studies [4] was to question<br />
the current restrictions of the lab joint between the precast floor<br />
slabs. Six experimental four-point-bending tests with different<br />
configurations of reinforcement were carried out. The reinforcement<br />
at right angles to the precast joint was placed within the<br />
precast concrete slab. The precast joint laid in the middle of the<br />
test specimen. The overlapping reinforcement was put on the precast<br />
slab without any distance to the surface. Four specimens were<br />
low reinforced with bars of 6 mm in diameter. The cross-sectional<br />
area was 3,93cm²/m and 4,71cm²/m respectively. The distance of<br />
Bei zweiachsig gespannten Elementdecken kann die Ausführung<br />
eines Tragstoßes an der Elementfuge in der Haupt- oder Nebenspannrichtung<br />
erforderlich werden. Da die Stoßbewehrung im Aufbeton<br />
liegt, entsteht ein Zwei-Ebenen-Stoß, der in DIN 1045-1 [1] und<br />
DIN EN 1992-1-1/NA [2] geregelt ist.<br />
Die Tragstoßausbildung nachträglich mit Ortbeton ergänzter<br />
zweiachsig gespannter Gitterträgerdecken wird in [3] betrachtet. Weitere<br />
Untersuchungen zum Einfluss der Elementfugen auf das Durchbiegungsverhalten<br />
von Flachdecken in Elementbauweise finden sich<br />
in [5].<br />
Experimentelle Untersuchungen<br />
Ziel der nachfolgend beschriebenen experimentellen Untersuchungen<br />
[4] war es, die derzeitigen Regelungen und Einschränkungen für die<br />
Stoßausbildung zu hinterfragen und die Bewehrungsführung im<br />
Stoßbereich zu optimieren. Es wurden sechs Plattenstreifen mit unterschiedlicher<br />
Bewehrungsführung in einem einaxialen Vier-Punkt-<br />
Biegezugversuch geprüft. Die quer zur Fuge verlaufende Bewehrung<br />
lag vollständig im Fertigteil, in Plattenstreifenlängsrichtung wurde<br />
an der mittig angeordneten Elementfuge ein Stoß ausgeführt, die<br />
104 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
Moment-deflection diagram<br />
Momenten-Durchbiegungs-Diagramm<br />
Bending moment<br />
Biegemoment [k,NM]<br />
expermimental<br />
experimentell<br />
numerical<br />
numerisch<br />
Deflection<br />
Durchbiegung [mm]<br />
→ 2 Experimental and calculated changes in central deflection,<br />
test specimen B5<br />
Experimentelle und rechnerische Verläufe der Mittendurchbiegungen,<br />
Versuchskörper B5<br />
the inner lattice girders of one<br />
specimen was twice the height<br />
of the concrete slap. These inner<br />
lattice girders were taken away<br />
in two further experiments, so<br />
the distance of the inner lattice<br />
girders raised up to six times of<br />
the height. It came out that the<br />
diagonal braces of the lattice<br />
girders were low-utilised. Differences<br />
of the stress within the<br />
overlapping bars or between<br />
the deflection of the specimen<br />
were not observed. Apparently,<br />
the shear joint was still in<br />
good order which was verified<br />
by a coring afterwards. A further<br />
specimen was reinforced<br />
stronger with bars of 14mm in<br />
diameter, so the cross-sectional<br />
area was 11,0cm²/m. Hence,<br />
this specimen represents an<br />
overstepping of the restricting<br />
value of 10cm²/m in [1]<br />
and [2]. The distance of the<br />
lattice girders was increased<br />
up to 4.25 times the height of<br />
the slab to cause a failure of<br />
the shear joint. This failure occurred<br />
within the shear joint,<br />
Fig. 1. Before this failure occurred,<br />
the diagonal braces of<br />
the lattice girders were again<br />
low-utilised, (≤ 55N/mm²). Afterwards,<br />
the utilisation of the<br />
diagonal braces raised up to<br />
a stress of about 390N/mm².<br />
übergreifende Bewehrung wurde<br />
direkt auf die Oberfläche des<br />
Fertigteils gelegt. Vier Prüfkörper<br />
waren mit Stäben Ø 6 mm<br />
und einem Querschnitt von<br />
3,93 cm²/m bzw. 4,71 cm²/m<br />
nur gering bewehrt. Bei einem<br />
Versuch war ein Gitterträger im<br />
Abstand von 2 h angeordnet,<br />
in zwei weiteren wurden die<br />
Gitterträger unmittelbar an der<br />
Stoßfuge weggelassen, so dass<br />
sich der Abstand im Bereich der<br />
Stoßfuge auf 6 h vergrößerte. Es<br />
konnte festgestellt werden, dass<br />
bei den gering bewehrten Platten<br />
die Gitterträger eine nur sehr<br />
geringe Ausnutzung erfuhren.<br />
Nennenswerte Unterschiede in<br />
den Betonstahlspannungen und<br />
beim Durchbiegungsverlauf der<br />
Prüfkörper konnten nicht festgestellt<br />
werden. Die Verbundfugen<br />
blieben augenscheinlich intakt,<br />
durch eine Kernbohrung konnte<br />
dies im Nachhinein bestätigt<br />
werden. Ein weiterer Prüfkörper<br />
wurde mit Ø 14 mm und einem<br />
Bewehrungsquerschnitt von<br />
11 cm²/m deutlich stärker bewehrt;<br />
er stellte damit eine geringe<br />
Überschreitung des nach<br />
[1] und [2] zulässigen Bewehrungsquerschnitts<br />
von 10 cm²/m<br />
dar. Allerdings wurde der Gitterträgerabstand<br />
an der Fuge etwa<br />
auf den doppelten Wert des zu-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 105
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. (FH) Jakob Weglarzy M.Sc.; Universität Siegen<br />
j.weglarzy@fh-muenster.de<br />
Geb. 1983; 2004-2009 Studium des Bauingenieurwesens an der FH Münster; 2007-2008 Studium Structural Engineering<br />
an der Edinburgh Napier University; seit 2009 wiss. Mitarbeiter an der FH Münster; seit 2011 wiss. Mitarbeiter<br />
an der Universität Siegen<br />
Additionally, a specimen with bars of 16 mm in diameter was<br />
analysed. The cross-sectional area was 17,7cm²/m. This is significantly<br />
higher than the mentioned allowed value. The distance<br />
of the lattice girders was 2.35 times the height of the slab and so<br />
almost according to the restrictive value of the design codes. The<br />
overlapping length was reduced to half of the required calculative<br />
length. This caused a bond failure in the area of the overlapping<br />
reinforcement.<br />
Numerical Studies<br />
The aim of the numerical studies is to obtain a model, which can<br />
be used for studying further parameters. So a larger number of<br />
numerical tests can be carried out to improve the configuration<br />
of reinforcement. The numerical studies are carried out using the<br />
FE-Program ABAQUS [6]. The Model Code [7] has been used to<br />
describe the physical behaviour of concrete. The behaviour of the<br />
reinforcement was studied in the laboratory and been applied to<br />
the model. The numerical results are in accordance with the experimental<br />
ones, Fig. 2. From the results it can be concluded that<br />
it is reasonable to distinguish between low reinforced and strong<br />
reinforced lab joints. Further numerical and experimental testing<br />
is already planned.<br />
lässigen erhöht (4,25 h), um ein Versagen in der Verbundfuge zu<br />
erzielen, das auch erwartungsgemäß eintrat (Abb. 1). Bis kurz vor<br />
dem Versagenspunkt waren die Stahlspannungen in den Gitterträgerdiagonalen<br />
noch sehr gering (< 55 N/mm²). Im Versagenszustand<br />
stieg die Stahlspannung in den Gitterträgern jedoch sehr rasch auf<br />
ca. 390 N/mm² an. Als ergänzender Versuch wurde ein Prüfkörper<br />
mit Ø 16 mm und einem Bewehrungsquerschnitt von 17,7 cm²/m<br />
deutlich über den zulässigen Werten bewehrt, der Gitterträgerabstand<br />
an der Stoßfuge war mit 2,35 h in etwa normenkonform. Die<br />
Übergreifungslänge wurde jedoch nur etwa halb so groß gewählt wie<br />
rechnerisch erforderlich. Es trat erwartungsgemäß ein Verbundversagen<br />
im Stoßbereich auf.<br />
Numerische Berechnungen<br />
Ziel der weiteren Untersuchungen ist es, ein einheitliches numerisches<br />
Modell zu entwickeln, mit dem die experimentellen Ergebnisse simuliert<br />
werden können, so dass eine größere Variationsbreite untersucht<br />
und die Bewehrungsführung an den Elementfugen optimiert werden<br />
kann. Die Berechnungen erfolgen mit dem Programmsystem ABA-<br />
QUS [6]. Die Beschreibung des Betons wird weitestgehend nach dem<br />
Model-Code 2010 [7] vorgenommen. Die Spannungs-Dehnungs-Linie<br />
des Stahls wurde im Labor während der Prüfung aufgezeichnet und<br />
entsprechend angenommen. Für die durchgeführten Versuche konnten<br />
überwiegend zufriedenstellende bis gute Übereinstimmungen<br />
zwischen den experimentellen Untersuchungen und den numerischen<br />
Ergebnissen erzielt werden (Abb. 2).<br />
Die Ergebnisse zeigen, dass eine Differenzierung nach „gering<br />
bewehrt“ und „höher bewehrt“ bezüglich der Ausbildung des Tragstoßes<br />
angebracht erscheint. Weiterführende numerische, aber auch<br />
experimentelle Untersuchungen sind in Arbeit.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] DIN EN 1992-1-1: Eurocode 2, Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken; Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln<br />
für den Hochbau: 2011-01 mit DIN EN 1992-1-1/NA Nationaler Anhang: 2011-01<br />
[2] DIN 1045-1, Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton. Teil 1: Bemessung und Konstruktion: 2008-08<br />
[3] Schießl, P.: Gutachtliche Stellungnahme zur Tragstoßausbildung in Teilfertigdecken. 1997<br />
[4] Mähner, D.; Weglarzy, J.; Becker, M.: Optimierung der konstruktiven Ausbildung von Stahlbeton-Teilfertigplatten unter Berücksichtigung des erforderlichen<br />
Stahlbedarfs. Forschungsbericht, Fa. B. Lütkenhaus GmbH, FH Münster 2011<br />
[5] Curbach, M. und Brückner, A.: Einfluss der Elementfugen auf die Durchbiegung von Flachdecken. Beton- und Stahlbetonbau, 2006, Heft 3<br />
[6] ABAQUS Inc. Dassault Systemes Simulia Corp., Analysis User‘s Manual, 2011<br />
[7] CEB-FIP, Model Code, Volume 1, Final draft. 2010<br />
106 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Marc Gröning; Thomas & Bökamp Ingenieurgesellschaft, Münster<br />
m.groening@thomas-boekamp.de<br />
Geb. 1977; Ausbildung zum Zimmerer; Studium des Bauingenieurwesens an der FH Münster und der TU Braunschweig;<br />
2005-2006 Tragwerksplaner bei AHW-Ingenieure, Münster; 2006-2010 wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
an der FH Münster; 2010-2012 Tragwerksplaner bei hlm – Ingenieure, Münster; 2012 Promotion an der TU Kaiserslautern;<br />
seit 2012 Mitarbeiter bei Thomas & Bökamp, Münster<br />
New findings from tests and numerical simulations<br />
Behavior of biaxially restrained precast slabs in torsion<br />
Neue Erkenntnisse aus Experiment und numerischer Simulation<br />
Drilltragverhalten zweiachsig gespannter Fertigteilplatten<br />
For several decades, precast slabs with cast-in-situ infills have<br />
been successfully used in building construction and, more recently,<br />
in civil engineering. These precast elements are usually produced<br />
in thicknesses ranging from 5 to 6 cm. The reinforcement running<br />
in the main direction is inserted at the precast plant. To ensure the<br />
intended biaxial load-bearing behavior, the secondary reinforcement<br />
is usually laid on top of the precast units. Another option<br />
is to insert the secondary reinforcement already at the factory.<br />
In this case, additional reinforcement needs to be installed along<br />
the joints on top of the precast elements whilst taking the smaller<br />
lever arm into account. As a result, the individual layers of reinforcement<br />
are not placed directly on top of each other. The resulting<br />
orthotropic distribution of stiffness may be neglected in the<br />
structural analysis if the distance of the reinforcement in the x<br />
and y directions amounts to less than 5 cm or h/10. Joints in a<br />
slab plane are usually located in the tension zone. The resulting<br />
weakening of the cross-section can be equalized by additional reinforcement<br />
that <strong>com</strong>pensates the smaller static lever arm. In the<br />
corner zone, the behavior in torsion leads to <strong>com</strong>pressive stresses<br />
acting on the slab underside in the direction of the slab diagonal.<br />
This results in a changed load transfer pattern <strong>com</strong>pared to a solid<br />
slab if vertical slab joints are located in this corner zone.<br />
Fertigteilplatten mit Ortbetonergänzung werden seit einigen Jahrzehnten<br />
im Hochbau und zuletzt auch im Ingenieurbau erfolgreich<br />
eingesetzt. Die Fertigteile weisen in der Regel Dicken von 5 bis 6 cm<br />
auf. Die Bewehrung in Hauptrichtung wird bereits im Fertigteil eingelegt.<br />
Zur Sicherstellung des zweiachsigen Tragverhaltens wird die Bewehrung<br />
in Nebenrichtung in der Regel auf den Fertigteilelementen<br />
verlegt. Wahlweise kann die Bewehrung in Nebenrichtung bereits im<br />
Werk eingebaut werden. In diesem Fall sind Bewehrungszulagen auf<br />
den Fertigteilen im Fugenbereich unter Berücksichtigung des geringeren<br />
Hebelarms einzubauen. Die einzelnen Bewehrungslagen liegen<br />
somit nicht unmittelbar übereinander. Die hieraus resultierende orthotrope<br />
Steifigkeitsverteilung darf bei der Ermittlung der Schnittgrößen<br />
vernachlässigt werden, wenn der Abstand der Bewehrung in<br />
x- und y- Richtung weniger als 5 cm bzw. h/10 beträgt. Element-<br />
Influence of vertical slab joints on the load-bearing<br />
behavior in torsion<br />
Nowadays, high-performance <strong>com</strong>puters make it possible to also<br />
carry out 3D simulations of the load-bearing behavior of large<br />
reinforced concrete structures on the basis of realistic material<br />
models. An AiF-funded research project was to investigate the<br />
influence of vertical slab joints on the load-bearing behavior of<br />
the slab both in experimental tests and realistic three-dimensional<br />
simulations.<br />
Experimental testing and numerical simulation<br />
The load-bearing behavior of three square-shaped, pin-supported<br />
test slabs with varying joint distributions was investigated at<br />
Kaiserslautern University of Technology. The 14 cm thick crosssection<br />
(<strong>com</strong>prising the 5 cm thick precast element and the 9 cm<br />
→ 1 Cracking pattern on the underside of a slab quarter without corner joint<br />
Rissbild eines Plattenviertels auf Plattenunterseite ohne Fuge im Eckbereich<br />
Photo: TU Kaiserslautern<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 107
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Jürgen Schnell; Technische Universität Kaiserslautern<br />
jschnell@rhrk.uni-kl.de<br />
Geb. 1953; Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Hochschule Darmstadt; 1979-2002 Technischer<br />
und Leitender Angestellter der Philipp Holzmann AG, Frankfurt am Main und Düsseldorf; 1986 Promotion an der<br />
TH Darmstadt; 1991-2002 Lehrbeauftragter an der Ruhr- Universität Bochum; seit 2002 Leiter des Fachgebietes<br />
Massivbau und Baukonstruktion an der TU Kaiserslautern; seit 2012 Vorsitzender des Deutschen Ausschusses für<br />
Stahlbeton DAfStb<br />
fugen im Feldbereich eines Plattengrundrisses liegen in der Regel<br />
in der Zugzone. Die hieraus resultierende Querschnittsschwächung<br />
kann durch Bewehrungszulagen zur Kompensation des geringeren<br />
statischen Hebelarms ausgeglichen werden. Im Eckbereich führt das<br />
Drilltragverhalten zu Druckspannungen auf der Plattenunterseite in<br />
Richtung der Plattendiagonalen. Liegen vertikale Elementfugen im<br />
Eckbereich der Platte, so führt dies deshalb zu einem gegenüber der<br />
Vollplatte veränderten Kraftfluss.<br />
→ 2 Cracking pattern on the underside of a slab quarter with corner joint<br />
Rissbild eines Plattenviertels auf Plattenunterseite mit Fuge im Eckbereich<br />
cast-in-situ infill) was designed in the same way for all slabs, with<br />
a span of 4 by 4m. It was found that vertical slab joints have only<br />
a minor influence on the load-bearing and cracking behavior of<br />
precast slabs with cast-in-situ infills if the joint edges are reinforced<br />
in accordance with DIN EN 1992-1-1 (2011). Figs. 1 and 2<br />
show the resulting cracking patterns of two experimentally tested<br />
precast floor slabs with varying joint distributions but identical<br />
dimensions. The cracking patterns of the two slabs (Figs. 1 and<br />
2) are almost identical. In conclusion, the design of vertical slab<br />
joints in accordance with DIN EN 1992-1-1 (2011) provides the<br />
required load-bearing capacity in the torsion zone and ensures an<br />
undisturbed cracking pattern across the joint edges. Furthermore,<br />
both the numerical simulations and the experimental tests showed<br />
that the load-bearing capacity of the slabs increases by only about<br />
6% if additional reinforcement is inserted on the top sides of the<br />
corners (with all other features being identical).<br />
Photo: TU Kaiserslautern<br />
Einfluss vertikaler Elementfugen auf das Drilltragverhalten<br />
Dank leistungsfähiger Computer ist es mittlerweile möglich, das<br />
Tragverhalten auch von großen Stahlbetonstrukturen dreidimensional<br />
unter Berücksichtigung wirklichkeitsnaher Werkstoffmodelle zu<br />
simulieren. Im Rahmen eines von der AiF geförderten Forschungsvorhabens<br />
sollte insbesondere der Einfluss vertikaler Elementfugen<br />
auf das Plattentragverhalten sowohl durch experimentelle Untersuchung<br />
als auch durch wirklichkeitsnahe dreidimensionale Simulation<br />
untersucht werden.<br />
Experimentelle Untersuchung und numerische Simulation<br />
Das Tragverhalten ist an insgesamt drei quadratischen Versuchsplatten<br />
mit unterschiedlicher Fugenteilung und allseits gelenkiger Lagerung<br />
an der TU Kaiserslautern untersucht worden. Der 14 cm dicke Gesamtquerschnitt<br />
(5 cm Fertigteil und 9 cm Ortbetonergänzung) ist für alle<br />
Platten bei einer Stützweite von 4 x 4 m gleich ausgeführt worden. Es<br />
konnte gezeigt werden, dass das Trag- und Rissverhalten von Fertigteilplatten<br />
mit Ortbetonergänzung durch vertikale Elementfugen nur<br />
geringfügig beeinflusst wird, wenn die Bewehrung der Fugenränder<br />
gemäß DIN EN 1992-1-1 (2011) ausgeführt wird. In den Abbildungen<br />
1 und 2 sind resultierende Rissbilder von zwei experimentell untersuchten<br />
Fertigteildeckenplatten mit unterschiedlicher Fugenanordnung<br />
bei gleichen Plattenabmessungen gegenübergestellt. Die Rissbilder beider<br />
Platten (Abb. 1 und 2) sind nahezu identisch. Eine Ausführung der<br />
vertikalen Elementfuge nach DIN EN 1992-1-1 (2011) stellt somit die<br />
Tragwirkung im Drillbereich sicher und sorgt für einen ungestörten<br />
Rissverlauf über die Fugenränder hinweg. Darüber hinaus konnte<br />
sowohl in numerischer Simulation als auch in den experimentellen<br />
Untersuchungen gezeigt werden, dass die Tragfähigkeit bei ansonsten<br />
gleicher Ausführung der Platten im vorliegenden Fall durch eine obere<br />
Eckbewehrung nur um ca. 6 % ansteigt.<br />
Influence of the lattice girders on the cracking behavior on<br />
the top side of the slab<br />
It was also found that the upper chords of the lattice girders installed<br />
in the corner zone cause a marked distribution of the cracks if they<br />
are located at the level of the upper corner reinforcement. However,<br />
the upper corner reinforcement should be dispensed with only if no<br />
special serviceability requirements are defined for the slabs.<br />
Einfluss der Gitterträger auf das Rissverhalten auf<br />
Plattenoberseite<br />
Weiter konnte gezeigt werden, dass die Obergurte der im Eckbereich<br />
eingebauten Gitterträger rissverteilend wirken, wenn sie auf Höhe der<br />
oberen Eckbewehrung liegen. Auf eine obere Eckbewehrung sollte jedoch<br />
nur verzichtet werden, wenn keine besonderen Anforderungen<br />
an die Gebrauchstauglichkeit der Platten gestellt werden.<br />
108 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Thomas Roggendorf; Hegger und Partner (H+P Ingenieure), Aachen<br />
email: troggendorf@huping.de<br />
Geb. 1979; 1998-2004 Bauingenieurstudium an der RWTH Aachen; 2001-2002 Werkstudent bei der Hochtief<br />
Construction AG; 2002 Werkstudent beim Baukonzern Thiess Pty Ltd, Australien; 2004-2010 Wissenschaftlicher<br />
Angestellter am Lehrstuhl und Institut für Massivbau der RWTH Aachen; 2005-2010 Freiberufliche Tätigkeit im<br />
konstruktiven Ingenieurbau bei Hegger und Partner (H+P Ingenieure); 2006-2008 Wirtschaftswissenschaftliches<br />
Zusatzstudium für Ingenieure an der FernUniversität in Hagen; 2010 Promotion an der RWTH Aachen; seit 2010<br />
Tragwerksplanung und Gruppenleitung in den Bereichen Hoch-, Tief- und Ingenieurbau bei Hegger und Partner (H+P<br />
Ingenieure)<br />
Reduced shear resistance on flexible supports<br />
Prestressed hollow core slabs<br />
Abminderung der Querkrafttragfähigkeit bei<br />
biegeweicher Auflagerung<br />
Spannbeton-Fertigdecken<br />
Symmetrical axis<br />
Symmetrieebenen<br />
Longitudinal joint<br />
Längsfuge<br />
Edge slab<br />
Randplatte<br />
2,5 · h sl<br />
→ 1 Two-span full-scale test setup to<br />
determine the shear resistance (left)<br />
and FE-model of the floor system with<br />
flexible supports under consideration<br />
of symmetry (right)<br />
Zweifeldriger Großversuch zur Ermittlung<br />
der Querkrafttragfähigkeit (links)<br />
und FE-Modell des biegeweichen Deckensystems<br />
unter Ausnutzung der<br />
Symmetriebedingungen (rechts)<br />
IFP-profile<br />
IFP-Profil<br />
Horizontal joint<br />
Lagerfuge<br />
In structural engineering ceilings affect both the building technique<br />
and the economic construction. Using precast prestressed<br />
hollow core slabs meets the demands of modern design and construction<br />
to a high extent. However, the shear resistance of hollow<br />
core slabs is reduced if the slabs are bedded on slender beams or<br />
girders instead of rigid walls. According to investigations in Finland<br />
stresses in transverse direction of the slabs due to flexible<br />
supports may lead to a decrease in shear resistance of up to 60%.<br />
The reduction in shear resistance depends on the <strong>com</strong>posite action<br />
between the beam and the slabs, the beam deflection and the slabs’<br />
cross section. No generally accepted design model allowing for a<br />
standardised and accurate shear design of prestressed hollow core<br />
slabs has been established in Europe so far. Furthermore, the differentiation<br />
between rigid and flexible supports is often not clear.<br />
Questions regarding the load bearing behaviour and the design on<br />
flexible supports limit the application of prestressed hollow core<br />
slabs and required corresponding investigations.<br />
Investigations<br />
To analyse the load bearing behaviour of prestressed hollow core<br />
slabs on flexible supports and vital influence parameters experimental<br />
and numerical investigations were performed at the Institute<br />
of Structural Concrete (IMB) at RWTH AachenUniversity<br />
Deckenkonstruktionen beeinflussen im Hochbau nachhaltig die wirtschaftliche<br />
Herstellung und die konstruktive Durchbildung von Gebäuden.<br />
Das Bauen mit Spannbeton-Fertigdecken (vorgespannte Hohlplatten)<br />
wird den Anforderungen moderner Gebäudeplanung in hohem<br />
Maße gerecht. Allerdings wird die Querkrafttragfähigkeit von Spannbeton-Fertigdecken<br />
bei einer Lagerung auf schlanken Trägern oder Unterzügen<br />
anstelle von starren Auflagern wie zum Beispiel Wandscheiben<br />
herabgesetzt. Die bei biegeweicher Lagerung auftretenden Beanspruchungen<br />
in Querrichtung der Decke können die Traglast nach systematischen<br />
Untersuchungen in Finnland um bis zu 60 % reduzieren. Für<br />
diese Abminderung sind die Verbundwirkung zwischen Fertigdecke und<br />
Träger, die Trägerverformung sowie der Plattenquerschnitt von Bedeutung.<br />
In Europa ist derzeit kein Nachweiskonzept allgemein anerkannt,<br />
das eine einheitliche und zielsichere Querkraftbemessung von Spannbeton-Fertigdecken<br />
bei biegeweicher Lagerung erlaubt. Zudem ist in vielen<br />
Fällen die Abgrenzung zwischen starrer und biegeweicher Lagerung<br />
unklar. Fragen zum Tragverhalten und zur Bemessung bei biegeweicher<br />
Lagerung schränken das Bauen mit Spannbeton-Fertigdecken ein und<br />
erforderten entsprechende Untersuchungen.<br />
Durchgeführte Untersuchungen<br />
Zur Analyse des Tragverhaltens von Spannbeton-Fertigdecken bei<br />
biegeweicher Lagerung und wichtiger Einflussgrößen auf den Trag-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 109
PANEL 6 → Proceedings<br />
→ 2 Relative shear<br />
resistance V Rd,ct,bw<br />
/<br />
V Rd,ct<br />
on flexible supports<br />
( bw<br />
) for slab type<br />
VMM-L 32 with two<br />
slab spans L sl<br />
and variable<br />
beam deformation<br />
L b<br />
/u according to<br />
the new model and the<br />
Finish code CCD18<br />
Relative Querkrafttragfähigkeit<br />
V Rd,ct,bw<br />
/<br />
V Rd,ct<br />
bei biegeweicher<br />
Lagerung ( bw<br />
) für Plattentyp<br />
VMM-L 32 bei<br />
zwei Plattenspannweiten<br />
L sl<br />
und variabler<br />
Trägerverformung L b<br />
/u<br />
nach neuem Modell<br />
und Finnischer<br />
Norm CCD18<br />
V Rd,ct,bw<br />
/V Rd,ct<br />
[-]<br />
Beam span / Deflection<br />
Trägerspannweite / Durchbiegung L b<br />
/u [-]<br />
(Fig. 1). The experimental investigations <strong>com</strong>prised eight fullscale<br />
tests on two-span floor systems with flexible supports<br />
and ac<strong>com</strong>panying reference tests on single slabs with rigid<br />
supports. Continuative three-dimensional nonlinear FE-analyses<br />
provided deep insight into the failure mechanism and the<br />
influence of the beam’s bending stiffness on the load bearing<br />
behaviour. Based on the experimental and numerical results<br />
measures to enhance the shear resistance could be evaluated.<br />
A database of <strong>international</strong> tests with prestressed hollow core<br />
slabs on flexible supports from literature was generated to develop<br />
a realistic design model for shear. After evaluation of the<br />
data an existing design model from Finland was used to recalculate<br />
the existing tests. An own design model was derived in<br />
the next step, whereas especially findings regarding the slabs’<br />
load bearing behaviour and their <strong>com</strong>posite action with the<br />
beam at the ultimate limit state are considered. Based on the<br />
results of 21 full-scale tests with different types of beams and<br />
slabs as well as a parametric study the own model has been<br />
validated. It accounts for all important factors affecting the<br />
load bearing behaviour and hence contributes to an accurate<br />
and safe design of prestressed hollow core slabs on flexible<br />
supports.<br />
Transfer of the results in practice<br />
In the scope of an expertise by Hegger and Partner (H+P Engineering)<br />
the application of the new design model for slab types<br />
manufactured by active members of the associations “Bundesverband<br />
Spannbeton-Fertigdecken e.V.” and “Forschungsgesellschaft<br />
VMM-Spannbetonplatten GBR” was investigated.<br />
The expertise covers an analysis of the applicability based on<br />
controlling geometric slab properties, the determination of<br />
cross-sectional input parameters, a thorough parametric study<br />
and <strong>com</strong>parative calculations with the existing design model<br />
from Finland (Fig. 2). Furthermore, boundary conditions and<br />
limits of applicability for the new model were defined. As a<br />
result proposals to <strong>com</strong>plement the new design model in construction<br />
approvals, which are issued by the German building<br />
authorities and rule the application as well as the design of<br />
hollow core slabs, have been developed. So far the load bearing<br />
resistance for the investigated slab types under consideration<br />
of the controlling boundary conditions can be determined in<br />
the scope of expertises.<br />
lastwiderstand wurden am Institut für Massivbau der RWTH Aachen<br />
experimentelle und numerische Untersuchungen durchgeführt (Abb. 1).<br />
Die experimentellen Untersuchungen umfassten acht Großversuche an<br />
zweifeldrigen Deckensystemen mit biegeweicher Lagerung und begleitende<br />
Referenzversuche an Einzelplatten mit starrer Lagerung. Weiterführende<br />
dreidimensionale nichtlineare FE-Berechnungen lieferten<br />
vertiefte Erkenntnisse zu den Tragmechanismen und zum Einfluss der<br />
Trägersteifigkeit auf das Tragverhalten. Anhand der Ergebnisse der<br />
Versuche und der FE-Berechnungen ließ sich zudem die Wirksamkeit<br />
verschiedener Maßnahmen zur Traglaststeigerung beurteilen. Zur Entwicklung<br />
eines wirklichkeitsnahen Bemessungsansatzes für Querkraft<br />
wurde eine Datenbank verfügbarer Großversuche mit Spannbeton-Fertigdecken<br />
bei biegeweicher Lagerung erstellt. Nach einer Auswertung<br />
der Daten wurden zuerst Versuchsnachrechnungen mit einem bestehenden<br />
Bemessungsmodell aus Finnland durchgeführt. Im nächsten Schritt<br />
folgte die Ableitung eines eigenen Ansatzes, der insbesondere die Erkenntnisse<br />
zum Tragverhalten der Platten und zu deren Verbundwirkung<br />
mit dem Träger im Bruchzustand berücksichtigt. Der eigene Ansatz<br />
wurde schließlich anhand der Ergebnisse von 21 Großversuchen mit<br />
unterschiedlichen Träger- und Plattentypen sowie einer Parameterstudie<br />
validiert. Er erfasst alle wesentlichen Einflüsse auf das Tragverhalten<br />
und leistet einen Beitrag zur praxisgerechten und sicheren Berechnung<br />
von Spannbeton-Fertigdecken bei biegeweicher Lagerung.<br />
Anwendung der Erkenntnisse in der Praxis<br />
Im Rahmen eines Gutachtens durch Hegger und Partner (H+P Ingenieure)<br />
wurde die Eignung des neuen Bemessungsmodells für die in den bauaufsichtlichen<br />
Zulassungen geregelten Querschnitte der Mitglieder des<br />
Bundesverbandes Spannbeton-Fertigdecken e.V. und der Forschungsgesellschaft<br />
VMM-Spannbetonplatten GBR untersucht. Das Gutachten<br />
umfasst eine Überprüfung der Anwendbarkeit für verschiedene Plattentypen<br />
anhand ausgewählter Querschnittsparameter, die Berechnung<br />
erforderlicher Querschnittswerte, eine umfangreiche Parameterstudie<br />
und Vergleichsrechnungen mit dem bestehenden Bemessungskonzept<br />
aus Finnland (Abb. 2). Zudem wurden Voraussetzungen und Anwendungsgrenzen<br />
für eine Querkraftbemessung bei biegeweicher Lagerung<br />
nach dem neuen Modell formuliert. Als Ergebnis wurden Empfehlungen<br />
zur Beantragung einer Erweiterung der Zulassungen um das neue Bemessungsmodell<br />
beim DiBt erarbeitet. Derzeit kann der Querkraftwiderstand<br />
der untersuchten Plattentypen in Abhängigkeit der wesentlichen<br />
Einflussgrößen im Rahmen gutachterlicher Stellungnahmen berechnet<br />
werden.<br />
110 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Martin Empelmann; Technische Universität Braunschweig<br />
m.empelmann@ibmb.tu-bs.de<br />
Geb. 1963; 1989-1995 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl und Institut für Massivbau an der RWTH Aachen<br />
bei Prof. Dr.-Ing. Dr. h .c. Heinrich Trost und Prof. Dr.-Ing. Josef Hegger; 1995 Promotion an der RWTH Aachen; 1996-<br />
2006 Planungsleiter für <strong>international</strong>e Großprojekte bei der HOCHTIEF Construction AG, Essen; seit 2006 Universitätsprofessor<br />
für Massivbau und Leiter des Fachgebiets Massivbau am iBMB in Braunschweig und Geschäftsführender<br />
Direktor der Materialprüfanstalt (MPA) für Bauwesen Braunschweig; seit 2009 Prüfingenieur für Baustatik<br />
Hybrid prestressed concrete<br />
beams providing flexibility<br />
for building services<br />
Construction Engineering<br />
Spannbeton-Hybridträger für<br />
flexible Anforderungen<br />
der Haustechnik<br />
Konstruktiver Fertigteilbau<br />
Modern buildings must increasingly ensure that technical installations<br />
be ac<strong>com</strong>modated in the available intermediate floor space.<br />
Precast prestressed concrete beams can be used as an alternative<br />
to steel or <strong>com</strong>posite steel beams with large openings. In their<br />
conventional design, the insertion of the reinforcing steel around<br />
their openings is very costly and time-consuming. As part of an<br />
AiF research project, a hybrid prestressed concrete beam with large<br />
openings was investigated in which easy-to-install, extensive reinforcing<br />
elements (perforated plates) were used in <strong>com</strong>bination<br />
with steel fiber-reinforced concrete. The tests aimed to determine<br />
the beam’s load-bearing behavior in bending and shear, particularly<br />
in the area of the large openings.<br />
Experimental tests and numerical simulations<br />
In the first step, basic tests were carried out for separate perforated<br />
plate samples and concrete tensile members with centrally positioned<br />
perforated plates and varied opening configurations. The 14<br />
tensile tests were analyzed with respect to maximum loads, cracking<br />
and, in particular, bond behavior (separation of perforated<br />
plate and surrounding concrete). On the basis of these initial tests,<br />
a certain number of perforated plate configurations was selected<br />
for the subsequent full-scale tests.<br />
10.3 m long and 1.1 m high specimens with the usual I section<br />
were used for the four full-scale tests of hybrid beams prestressed<br />
with immediate bond (C50/60). They differed in the geometry of<br />
their openings and perforated plate reinforcement thicknesses. The<br />
paired rectangular openings were 80 to 90 cm long and 42 cm<br />
high. Truss widths ranged from 35 to 45 cm. A <strong>com</strong>prehensive<br />
range of measuring equipment was used for the structural <strong>com</strong>ponent<br />
tests to determine both the behavior of the overall <strong>com</strong>ponent<br />
and the strain and deformation patterns of the opening and truss<br />
Moderne Bauwerke erfordern in immer stärkerem Maße die Unterbringung<br />
von technischen Installationen im verfügbaren Deckenzwischenraum.<br />
Eine Alternative zu Stahl- bzw. Stahlverbundträgern<br />
mit großen Aussparungen können Fertigteilträger aus Spannbeton<br />
darstellen, wobei der Einbau der Betonstahlbewehrung im Bereich<br />
der Aussparungen bei konventioneller Bauweise einen erheblichen<br />
Arbeits- und Kostenaufwand erfordert. Im Rahmen eines AiF-Forschungsprojektes<br />
wurde ein hybrider Spannbetonträger mit großen<br />
Aussparungen untersucht, bei dem einfach zu verlegende, flächige<br />
Bewehrungselemente in Form von Lochblechen zusammen mit<br />
Stahlfaserbeton verwendet wurden. Ziel der Untersuchungen war die<br />
Überprüfung des Biege- und Querkrafttragverhaltens, insbesondere<br />
im Bereich der großen Aussparungen.<br />
Experimentelle und numerische Untersuchungen<br />
Zunächst wurden grundlegende Untersuchungen an reinen Materialproben<br />
des Lochblechs und an Betonzugkörpern mit zentrisch<br />
im Querschnitt angeordneten Lochblechen und unterschiedlichen<br />
Lochkonfigurationen durchgeführt. Die Auswertung der insgesamt<br />
14 Zugversuche erfolgte im Hinblick auf die maximale Traglast, die<br />
Rissbildung und insbesondere auch auf das Verbundverhalten (Separierung<br />
von Lochblech und umgebendem Beton). Auf Basis der Untersuchungen<br />
wurde eine Eingrenzung der Lochblechkonfiguration<br />
für die nachfolgenden Großversuche vorgenommen.<br />
Die vier Großbauteilversuche der im sofortigen Verbund vorgespannten<br />
Hybridträger (C50/60) wurden an Probekörpern mit einem<br />
praxisüblichen I-Querschnitt und einer Länge von 10,3 m und ei-<br />
→ 1 Tensile member with integrated perforated plate reinforcement<br />
in the test rig<br />
Zugkörper mit eingebauter Lochblechbewehrung im Versuchsstand<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 111
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Christoph J. Sender; Technische Universität Braunschweig<br />
massivbau@ibmb.tu-bs.de<br />
Geb. 1977; 2004 Diplom an der RWTH Aachen im Bereich Konstruktiver Ingenieurbau; 2005-2007 Tätigkeit als Tragwerksplaner<br />
im konstruktiven Ingenieurbau; 2007-2012 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Fachgebiet Massivbau<br />
des Instituts für Baustoffe, Massivbau und Brandschutz (iBMB) der TU Braunschweig<br />
areas. Furthermore,<br />
a large number of<br />
ner Höhe von 1,1 m durchgeführt. Sie unterschieden<br />
sich hinsichtlich der Aussparungsgeometrie<br />
strain gauges was<br />
und der Blechdicke der<br />
applied to the perforated<br />
Lochblechbewehrung. Die paarweise an-<br />
plate to capture<br />
geordneten, rechteckigen Aussparungen<br />
the load-bearing effect<br />
of the innovative<br />
perforated plate<br />
hatten Längen von 80 cm bis 90 cm und<br />
eine Höhe von 42 cm. Die Pfostenbreite<br />
lag zwischen 35 cm und 45 cm. Die Durchführung<br />
reinforcement. All<br />
der Bauteilversuche erfolgte mit<br />
tests were <strong>com</strong>pleted<br />
with very satisfactory<br />
results. All beams<br />
Einsatz umfangreicher Messtechnik. Dies<br />
betraf sowohl das Gesamtbauteilverhalten<br />
wie auch die Dehnungs- und Verformungszustände<br />
reinforced with<br />
der Aussparungs- und Pfostenbe-<br />
perforated plates<br />
reiche. Daneben wurden auf dem Lochblech<br />
showed only a minor<br />
degree of cracking<br />
and deformation in<br />
service. An increase<br />
in crack widths and<br />
deformation clearly<br />
signaled the subsequent<br />
→ 2 Hybrid prestressed concrete beam in the test rig<br />
Spannbeton-Hybridträger im Versuchsstand<br />
zahlreiche Dehnungsmessstreifen appliziert,<br />
um die Tragwirkung der neuartigen Lochblechbewehrung<br />
zu erfassen. Alle Versuche<br />
sind sehr zufriedenstellend verlaufen. Die<br />
lochblechbewehrten Träger wiesen alle geringe<br />
Rissbildungen und Verformungen im<br />
Gebrauchszustand auf. Das Bauteilversagen<br />
structural failure, which can be considered ductile. No sepa-<br />
ration between the perforated plate and the surrounding concrete<br />
was found up to the failure of the beam. In the final step, the fire<br />
behavior of the hybrid prestressed concrete beam was investigated<br />
at the Braunschweig Materials Testing Institute. The fire test was<br />
carried out using the standard temperature curve for a period of<br />
100 minutes. The beam was found to be structurally sound under<br />
fire exposure. Furthermore, numerical simulations were performed<br />
using the finite-element method. The <strong>com</strong>putation model accurately<br />
reflected the results of the tensile member and full-scale<br />
structural tests. After a <strong>com</strong>prehensive parametric study, a design<br />
model to determine the ultimate load-bearing capacity of beams<br />
reinforced with perforated plates was developed on the basis of<br />
a realistic framework model and concepts established in relevant<br />
codes and standards.<br />
kündigte sich über eine Zunahme der Rissbreiten und einen Verformungszuwachs<br />
deutlich an und kann als duktil bezeichnet werden.<br />
Bis zum Versagen konnte keine Separierung von Lochblech und umgebendem<br />
Beton festgestellt werden. Abschließend wurde das Brandverhalten<br />
des Spannbeton-Hybridträgers an der MPA Braunschweig<br />
untersucht. Der Brandversuch erfolgte nach der Einheitstemperaturkurve<br />
über eine Dauer von 100 Minuten und konnte die Tragfähigkeit<br />
unter Brandbeanspruchungen belegen. Ergänzend wurden numerische<br />
Untersuchungen mit der Finite-Elemente-Methode durchgeführt.<br />
Die Ergebnisse der Zugkörperversuche und Großbauteilversuche<br />
konnten im Rechenmodell gut nachgebildet werden. Nach<br />
einer umfangreichen Parameterstudie wurde ein Bemessungsmodell<br />
zur Bestimmung der Grenztragfähigkeit lochblechbewehrter Träger<br />
entwickelt, das auf einem wirklichkeitsnahen Rahmenmodell und bekannten<br />
normativen Konzepten basiert.<br />
Summary<br />
As part of an AiF research project, innovative hybrid prestressed<br />
concrete beams were developed that show a bending and shear<br />
behavior identical to that of prestressed concrete beams with conventional<br />
reinforcement. These hybrid beams can <strong>com</strong>pete with<br />
steel and <strong>com</strong>posite steel beams with respect to their production,<br />
durability and fire resistance as a result of their high opening<br />
ratio and easier reinforcing works. The tested perforated plate reinforcement<br />
is an interesting alternative to conventional concrete<br />
steel. It provides a wide range of options and might be an innovative<br />
solution for additional fields of application.<br />
Fazit<br />
Im Rahmen eines AiF-Forschungsprojektes wurden innovative Spannbeton-Hybridträger<br />
entwickelt, die ein gleichwertiges Biege- und<br />
Schubtragverhalten wie herkömmlich bewehrte Spannbetonbinder<br />
aufweisen. Durch den großen Aussparungsanteil und die erleichterten<br />
Bewehrungsarbeiten besitzen die Hybridträger im Hinblick auf Herstellung,<br />
Dauerhaftigkeit und Brandwiderstand eine Konkurrenzfähigkeit<br />
zu Stahl- und Stahlverbundträgern. Die untersuchte Lochblechbewehrung<br />
ist ein interessanter Ersatz für herkömmliche Betonstahlbewehrung,<br />
kann vielfältig variiert werden und könnte einen innovativen<br />
Lösungsansatz für weitere Anwendungsgebiete darstellen.<br />
112 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Josef Hegger; RWTH Aachen<br />
heg@imb.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1954; 1973-1979 Studium des Bauingenieurwesen an der RWTH Aachen; 1984 Promotion an der TU Braunschweig;<br />
1985-1993 Philipp Holzmann AG, Frankfurt; seit 1993 Leiter des Lehrstuhls und Instituts für Massivbau der<br />
RWTH Aachen; seit 1994 Prüfingenieur für Baustatik in der Fachrichtung Massivbau; seit 1997 Sachverständiger des<br />
Eisenbahnbundesamtes; seit 1998 Mitglied der Sachverständigenausschüsse für Bewehrungstechnik, Spannverfahren,<br />
Verpresspfähle und Spannbetonhohldielen und Verbundbau beim DiBt; seit 1999 Sprecher des Sonderforschungsbereichs<br />
532 “Textilbewehrter Beton“; seit 2009 Obmann des Normenausschusses DIN 1045-1; seit 2012<br />
Obmann des CEN/TC 250/SC 2/WG 1 Task Group 4 - Shear punching and torsion<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Siegfried Bepple; GQ Quadflieg Bau, Aachen<br />
Geb. 1959; 1982 Abschluss des Bauingenieur-Studiums an der Fachhochschule Aachen; 1983-1988 Betriebsleitung<br />
eines Gebäudereinigungs-Unternehmens; 1988-1990 Betriebsleitung eines Sanierungs-Unternehmens; 1990 Techn.<br />
Leitung und Bauleitung der GQ Quadflieg Bau GmbH, Aachen; 1990 S.I.V.V.-Schein; 1991 Anerkennung als „Qualifizierte<br />
Führungskraft“ nach „RiliSib“; seit 1997 Geschäftsführer der GQ Quadflieg Bau GmbH; seit 2000 Obmann des<br />
Fachausschusses der „Gemeinschaft für Überwachung im Bauwesen E. V.; seit 2005 Referent der BZB-Akademie<br />
Krefeld; Mitglied in diversen Fachausschüssen und -gremien<br />
Thin-walled Shell Structure made of Textile<br />
Reinforced Concrete<br />
Construction Engineering<br />
Bemessung und Bauausführung eines dünnwandigen<br />
Schalentragwerks aus Textilbeton<br />
Konstruktiver Fertigteilbau<br />
At RWTHAachen University currently a pavilion is realized with a<br />
load-bearing structure consisting of four large-sized concrete shells.<br />
As reinforcement a non-corroding high strength textile fabrics made<br />
of Carbon is used, which allows for the filigree, double-curved concrete<br />
shells with dimensions of 7m x 7m (23ft x 23ft) and a thickness<br />
of only 6cm (2,4in). The shells are supported at their center by<br />
a precast reinforced concrete column and arranged in a 2 x 2 grid.<br />
After installation of the circumferential glass façade the building<br />
will have a usable surface of 14m x 14m (46ft x 46ft) and a height<br />
of 4m (13ft) (Fig. 1). The building serves the Collaborate Research<br />
Center „Textile Reinforced Concrete“ (SFB 532) as demonstratorbuilding,<br />
showing the load-bearing capacity and the potential for<br />
further applications of the employed <strong>com</strong>posite material [1].<br />
Dimensioning of the textile reinforced concrete shells<br />
The TRC shells have been designed and dimensioned using engineering<br />
models for textile reinforced concrete (TRC) developed<br />
within the collaborate research center accounting for material specific<br />
effects such as alignment of the textile reinforcement in the<br />
crack with the loading direction. For an automatic dimensioning<br />
a numerical tool has been implemented that <strong>com</strong>bines the stress<br />
resultants obtained from the finite-element analysis of all loading<br />
An der RWTH Aachen wird aktuell ein Pavillon mit einer Tragstruktur<br />
aus vier großformatigen Betonschalen realisiert. Als Bewehrung<br />
wird eine nicht-rostende, hochfeste textile Bewehrung aus Carbon<br />
eingesetzt, die es ermöglicht die filigranen, doppelt-gekrümmten Betonschalen<br />
mit Abmessungen von 7 m x 7 m in einer Dicke von 6 cm<br />
auszuführen. Die Schalen lagern mittig jeweils auf einer Fertigteilstütze<br />
aus Stahlbeton auf und sind in einem 2 x 2 - Raster angeordnet.<br />
Nach Anschluss der umlaufenden Glasfassade ergibt sich eine<br />
Gebäudehülle von 14 m x 14 m x 4 m (Abb. 1). Das Bauwerk dient<br />
dem Sonderforschungsbereich SFB 532 „Textilbewehrter Beton“ als<br />
Demonstrator-Bauwerk und soll die Leistungsfähigkeit und das Anwendungspotenzial<br />
des innovativen Verbundwerkstoffes aufzeigen<br />
[1].<br />
Bemessung der Textilbetonschalen<br />
Basierend auf den im Rahmen des SFB 532 entwickelten Ingenieurmodellen,<br />
erfolgte die Bemessung der Textilbetonschalen unter Berücksichtigung<br />
der für Textilbeton spezifischen Effekte, wie die Umlenkung<br />
der textilen Bewehrung im Riss und einer Abhängigkeit der<br />
Tragfähigkeit von der Beanspruchungsart. Für eine automatisierte<br />
Bemessung wurde ein numerisches Tool implementiert, das auf Basis<br />
der Finite-Elemente-Analyse der Einzellastfälle die Bemessungs-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 113
PANEL 6 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Rostislav Chudoba; RWTH Aachen<br />
rostislav.chudoba@rwth-aachen.de<br />
Geb. 1966; 1985-1990 Studium des Bauingenieurwesens an der TU Prag; 1991-1995 Promotion an der TU Prag; 1990-<br />
1991 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Klokner Forschungsinstitut Prag; 1996-1998 Wissenschaftlicher Assistent<br />
am Lehrstuhl für Statik und Dynamik der Ruhr-Universität Bochum; 1998-2005 Wissenschaftlicher Assistent am<br />
Lehrstuhl für Baustatik und Baudynamik der RWTH Aachen; seit 2005 Leitung der Arbeitsgruppe „Numerische Modellierung“<br />
von quasiduktilen Verbundwerkstoffen am Lehrstuhl und Institut für Massivbau der RWTH Aachen<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Alexander Scholzen; RWTH Aachen<br />
ascholzen@imb.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1976; 1998-2006 Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; 2001-2002 Auslandstudium an der<br />
ENPC, Paris (Frankreich); 2006 Diplom an der RWTH Aachen; 2006-2007 Mitarbeiter des Fachbereichs „Numerik im<br />
Ingenieurwesen“ im Ingenieurbüro Zerna, Köpper & Partner, Bochum; seit 2007 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am<br />
Lehrstuhl und Institut für Massivbau der RWTH Aachen, Sachbearbeiter im Bereich „Numerische Simulation von<br />
Textilbewehrten Beton“<br />
→ 1 Realized load-bearing structure<br />
of the pavilion<br />
Fertiggestellter Rohbau des Textilbetonpavillons<br />
Photo: RWTH AachenUniversity, bauko2<br />
cases. The obtained design values are <strong>com</strong>pared at each position<br />
of the TRC shell with the load-bearing capacity of the TRC cross<br />
section that has been systematically determined using tensile and<br />
bending tests.<br />
Fabrication technique<br />
In order to meet the high requirements concerning the positioning<br />
of the textile reinforcement a fabrication technique has been developed<br />
employing precast concrete members. The wooden formwork<br />
has been installed in a fabrication tent. A moveable working<br />
platform made it possible to reach each point of the shell without<br />
having to step into the mold. From the working platform the approximately<br />
5mm (0,2in) thin concrete layers have been sprayed<br />
in place using shotcrete. Subsequently the textile reinforcement<br />
was put in place uncoiling it from roles fixed at the fabrication<br />
schnittgrößen kombiniert und den experimentell bestimmten Bauteilwiderständen<br />
gegenüberstellt.<br />
Herstellung in Fertigteilbauweise<br />
Um die hohe Genauigkeit, die beim Einbau der textilen Bewehrung<br />
gefordert, wird sicherzustellen, wurde für die Herstellung ein Fertigteilkonzept<br />
entwickelt. Hierfür wurde ein temporäres Fertigungszelt<br />
errichtet, in dessen Mitte die Schalung für die Textilbetonschalen aufgebaut<br />
wurde. Über eine fahrbare Arbeitsbühne konnte jeder Punkt<br />
der Schale erreicht werden ohne die Schale bei der Herstellung zu betreten.<br />
Von der Arbeitsbühne aus wurden lagenweise ca. 5 mm dicke<br />
Spritzbetonschichten eingebracht und anschließend die textile Bewehrung<br />
von Rollen abgewickelt und einlaminiert (Abb. 2). Insgesamt<br />
wurden 12 Lagen ungetränkte, textile Carbonbewehrung äquidistant<br />
über die Querschnittsdicke angeordnet. Durch eine kontinuierliche<br />
114 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 6<br />
→ 2 Layerwise fabrication of the textile reinforced concrete shells using<br />
shotcrete<br />
Lagenweise Herstellung der Textilbetonschalen in Spritzbetonbauweise<br />
Messung der Schichtdicken konnte die geforderte Lagegenauigkeit<br />
der Bewehrung sichergestellt werden. Das Fertigteilkonzept ermöglichte<br />
die wirtschaftliche Herstellung aller vier Textilbetonschalen mit<br />
nur einer Schalung sowie die witterungsunabhängige Herstellung.<br />
tent and laminating it in the fresh concrete (Fig. 2). A total of<br />
12 layers of the uncoated textile reinforcement fabrics was placed<br />
evenly-spaced over the cross section of the TRC shell. The required<br />
accuracy could be achieved by a continued measurement of the<br />
shell thickness. The applied fabrication technique allowed for an<br />
economic realization of all four TRC shells using a single mold as<br />
well as a weather independent fabrication.<br />
Mounting and adjustment<br />
For the mounting of the TRC shells on top of the reinforced concrete<br />
columns a truck-mounted crane was used. The roof of the<br />
fabrication tent was moved aside and the shell connected with<br />
the crane at its center at a build-in steel element. This loading<br />
introduced during the lifting of each shell has led to a prevailing<br />
membrane stress state and corresponded to the final stress state of<br />
a shell mounted in its center at the top of the support column. The<br />
build-in steel element provided the possibility of an exact adjustment<br />
of the TRC shells as well as the force-fit connecting with the<br />
columns. The aligned TRC shells were finally coupled with each<br />
other using screwed steel joints in order to enlarge the stiffness of<br />
the structure with respect to horizontal loading.<br />
Montage und Justage<br />
Zur Montage der Textilbetonschalen wurde das verfahrbare Dach des<br />
Fertigungszeltes geöffnet und die Schale an ihrem Mittelpunkt über<br />
ein einbetoniertes Stahleinbauteil an einem Autokran angehängt.<br />
Aus statischer Sicht entsprach die Belastung beim Ausschalvorgang<br />
der Belastung im Endzustand mit überwiegendem Membranzustand.<br />
Das mittig angeordnete Stahleinbauteil ermöglichte neben der Montage<br />
auch die millimetergenaue Ausrichtung der Textilbetonschalen<br />
im Endzustand und die kraftschlüssige Kopplung mit den Fertigteilstützen.<br />
Nach der Justage wurden die vier Textilbetonschirme untereinander<br />
über Stahlgelenke verschraubt, was die Steifigkeit des<br />
Tragwerks gegenüber horizontalen Lasten deutlich erhöht.<br />
Ausblick<br />
Nach Abschluss der Rohbauarbeiten folgen nun der Anschluss der<br />
Glasfassade und der Ausbau als Seminar- und Veranstaltungsraum.<br />
Hierbei sollen auch im Endzustand die Dünnwandigkeit und die<br />
Motiv Sichtbetoneigenschaften „Schrägseile“, des 1/4 Textilbetons Seite 2sperkennbar bleiben.<br />
Maschinenfabrik GmbH & Co. KG<br />
A matter of confidence.<br />
Outlook<br />
Currently now, that the load-bearing structure of the pavilion has<br />
been finished the installation of the glass façade will follow as<br />
well as the interior work of the lecture and exhibition room. In the<br />
final state the thin-walled TRC shells with their characteristic high<br />
surface quality will stay visible.<br />
Stressing of stay cables<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Scholzen, A.; Chudoba, R.; Hegger, J.: “Dünnwandiges Schalentragwerk<br />
aus textilbewehrtem Beton: Entwurf, Bemessung und baupraktische<br />
Umsetzung” Beton- und Stahlbetonbau, Heft 11, 2012.<br />
PAUL supplies<br />
• Prestressing installations incl. planning work<br />
• Anchor grips<br />
• Prestressing machinery<br />
(single-/multi-stressing jacks)<br />
• Strand pushing and cutting equipment<br />
• Automatic prestressing machines for railway sleepers<br />
• Prestressing equipment for bridge construction<br />
(prestressing cables and stay cables)<br />
The experts in Prestressed Concrete Technology.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 115<br />
www.paul.eu<br />
Max-Paul-Straße 1 • 88525 Dürmentingen / Germany<br />
+49 (0) 7371 / 500 - 0 • +49 (0) 73 71 / 5 00 - 111<br />
spannbeton@paul.eu
PANEL 7 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dipl.-Ing. Dieter Heller, Bundesverband Leichtbeton, Neuwied<br />
heller@leichtbeton.de<br />
Geb. 1960; Studium des Konstruktiven Ingenieurbaus; Geschäftsführer folgender Organisationen: Bundesverband<br />
Leichtbeton, Kompetenzzentrum Leichtbeton, Güteschutz und Landesverband Beton- und Bimsindustrie Rheinland-Pfalz,<br />
Forschungs-, Entwicklungs- und Marketinggesellschaft der Leichtbetonindustrie<br />
Day 2: Wednesday, 6 th February 2013<br />
Tag 2: Mittwoch, 6. Februar 2013<br />
Lightweight concrete<br />
Leichtbeton<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
118<br />
121<br />
124<br />
127<br />
129<br />
Mineralized foamed concrete acting <strong>com</strong>positely with thermally activated UHPC shells<br />
Mineralisierter Schaumbeton im Verbund mit thermisch aktivierbaren UHPC-Schalen<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Dipl.-Ing. Dott. Mag. Albrecht Gilka-Bötzow<br />
EPDs for lightweight masonry blocks – Environmental impact as a state-of-the-art quality characteristic<br />
EPD für Mauersteine aus Leichtbeton - Umweltwirkungen als zeitgemäßes Qualitätsmerkmal<br />
Dipl.-Wirtsch.-Ing. Sebastian Pohl<br />
Lightweight aggregates – a new thermally bound lightweight aggregate of high resource efficiency<br />
Aufbaukörnungen - Eine neue thermisch gebundene leichte Gesteinskörnung mit hoher Ressourceneffizienz<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Anette Müller, Dr.-Ing. Ulrich Palzer, Dr. rer.nat. Katrin Rübner, Dipl.-Ing. Alexander Schnell<br />
Lightweight aerated mortar from the truck mixer – free from polystyrene and recyclable<br />
Porenleichtmörtel aus dem Fahrmischer - Polystyrolfrei und rezyklierfähig<br />
Dipl.-Ing. Sandra Dörfel, Dr. rer. oec. Marcello Hans Mattia Lucà<br />
PVA fiber-reinforced, ready-mixed dry lightweight concrete - A refurbishment material with great potential<br />
PVA-faserbewehrter Trocken-Fertigleichtbeton - Sanierungsbaustoff mit großem Potenzial<br />
Prof. Dr.-Ing. Klaus Holschemacher, Dipl.-Ing (FH) Hubertus Kieslich, Dr.-Ing. Ullrich Pachow<br />
116 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Munich, Germany<br />
April 15 – 21, 2013<br />
Hall B1<br />
Stand 328<br />
SAS-TOWER modular shuttering<br />
Meet the original<br />
Since 1998 – as the first supplier on the market – RATEC offers the SAS-TOWER shuttering<br />
system for production of solid walls, solid slabs and also sandwich walls. The shuttering are<br />
produced from 320 mm up to 8000 mm length and the heights are variable from 100 mm up<br />
to 400 mm. The SAS-TOWER is prepared for requirements of concrete factories, due to variable<br />
height adjustement and shuttering profiles (plane steel, tongue and groove, shear key or grouting<br />
joint) which can be realized every time.<br />
For more information please contact us at phone: +49 6205 9407 29<br />
Meet the better ideas!<br />
www.ratec.org
PANEL 7 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Universität Stuttgart<br />
Harald.Garrecht@mpa.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1957; Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Karlsruhe; 1985-1992 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe; 1992 Promotion; 1992-1998<br />
Oberingenieur in der Abteilung Baustofftechnologie des o.g. Instituts; 1998 Professur für Baustoffe, Bauphysik und<br />
Baukonstruktion an der Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft; 2006-2012 Professur für Werkstoffe im<br />
Bauwesen an der Technische Universität Darmstadt am Institut für Massivbau; seit 2012 Professur für Werkstoffe<br />
im Bauwesen am Institut für Werkstoffe im Bauwesen und Wissenschaftlicher Direktor an der Materialprüfungsanstalt<br />
MPA der Universität Stuttgart<br />
Mineralized foamed concrete acting <strong>com</strong>positely with<br />
thermally activated UHPC shells<br />
Energy-efficient construction and production<br />
Mineralisierter Schaumbeton im Verbund mit thermisch<br />
aktivierbaren UHPC-Schalen<br />
Energieeffizientes Bauen und Produzieren<br />
→ 1 Electricity consumption in<br />
Germany, broken down by sectors<br />
[1]<br />
Spartenbezogener Stromverbrauch<br />
in Deutschland [1]<br />
Business,<br />
Trade, Services<br />
Industrie<br />
Gewerbe,<br />
Handel, Dienstleistungen<br />
27 %<br />
140 TWh<br />
Problem statement<br />
Industry consumes 40 % of<br />
the electric power produced<br />
(Fig. 1). Most of the energy supplied<br />
to production processes is<br />
converted to heat, which requires<br />
extensive active cooling. Within this<br />
context, a collective research program is<br />
planned that supports the erection of a model<br />
Traffic<br />
Verkehr<br />
3 %<br />
17 TWh<br />
Total power consumption<br />
Gesamter Stromverbrauch 2010:<br />
516 TWh<br />
Housing units<br />
Haushalte<br />
28 %<br />
141 TWh<br />
factory at Darmstadt Technical University. The interdisciplinary<br />
consortium <strong>com</strong>posed of research institutes and industry is<br />
searching for innovative solutions that transfer the mostly excess<br />
heat generated during manufacturing processes for effective use<br />
at other points of the production line. Process heat not intended<br />
for further use would be discharged via the building shell, using<br />
environmentally <strong>com</strong>patible methods, to eliminate the need for a<br />
cooling plant. Accordingly, all levels of production processes must<br />
be analyzed from the aspect of energy saving and efficiency enhancement.<br />
In addition, work would include a search for innovative<br />
storage concepts as well as means for thermal activation of<br />
the building shell to improve efficiency.<br />
Problemstellung<br />
40 % der elektrischen Energie wird seitens der Industrie<br />
verbraucht (Abb. 1). Die dem Fertigungsprozess<br />
zugeführte Energie wird größtenteils in Wärme<br />
gewandelt, so dass Produktionsanlagen vielfach<br />
aktiv zu kühlen sind. Vor diesem Hintergrund<br />
wird ein Verbundprojekt angesrebt, das die Errichtung<br />
einer Modellfabrik an der TU Darmstadt<br />
zum Ziel hat. Das interdisziplinär aufgestellte<br />
Konsortium aus Forschungsinstituten<br />
und Industrie sucht innovative Lösungen, die<br />
in Produktionsprozessen anfallenden und zumeist<br />
überschüssigen Wärmemengen an anderer<br />
Stelle der Produktionslinien wieder sinnvoll<br />
einspeisen und nutzen zu können. Nicht weiter<br />
verwendbare Prozesswärme soll über die Gebäudehülle<br />
umweltfreundlich abgeführt werden, um auf<br />
den Einsatz von Kälteanlagen verzichten zu können.<br />
Industry<br />
Industrie<br />
42 %<br />
219 TWh<br />
Folglich müssen alle Ebenen des Produktionsprozesses unter<br />
dem Aspekt der Energieeinsparung und der Effizienzsteigerung<br />
analysiert werden. Ferner werden innovative Speicherkonzepte ebenso<br />
gesucht wie Wege, mit denen sich die Gebäudehülle thermisch zur<br />
Effizienzverbesserung aktivieren lässt.<br />
Ressourcenschonende und wiederverwendbare<br />
Hybridkonstruktion aus Beton<br />
Um die Dach- und Wandbauteile der Modellfabrik thermisch aktivieren<br />
zu können, wurde eine Hybridkonstruktion aus Betonen entwickelt,<br />
die trotz mineralischer Bauweise einen hinreichenden Wärmeschutz<br />
sicherstellt. Zur thermischen Aktivierung wurden außen<br />
beidseitig dünne Schalen aus ultrahochfestem Beton (UHPC) mit innenliegenden<br />
Kapillarrohrmatten angedacht. Der verbleibende Zwi-<br />
118 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Dott. Mag. Albrecht Gilka-Bötzow, Technische Universität Darmstadt<br />
gilka-boetzow@massivbau.tu-darmstadt.de<br />
Geb. 1982; Doppeldiplomstudium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität Dresden und der Universität<br />
Trient; 2003-2009 Vertiefung in werkstoffkundlichen und bauphysikalischen Themen; seit September 2009<br />
wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Massivbau, Fachgebiet Werkstoffe im Bauwesen an der Technischen<br />
Universität Darmstadt<br />
Resource conserving and reusable hybrid concrete<br />
construction<br />
To thermally activate the roof and wall elements of the model factory,<br />
a hybrid construction made of various concrete types was developed<br />
that provides effective thermal protection, notwithstanding<br />
the mineral <strong>com</strong>position. For thermal activation, thin shells of<br />
ultra-high strength concrete (UHPC) with interior capillary-tube<br />
mats were proposed for both exterior sides. The remaining void<br />
would be filled with thermally insulating mineralized foam. Hybrid<br />
T-beams would be used in the roof area. On wall level, the<br />
columns would be placed closely together in accordance with the<br />
intervals of the roof girders, to increase the surface area on the<br />
inside on account of the high thermal loads. (Fig. 2).<br />
schenraum soll mit einem wärmedämmenden mineralisierten Schaum<br />
verfüllt werden. Im Dachbereich sollen hybride Plattenbalken zum<br />
Einsatz kommen, in der Wandebene sind die Stützen entsprechend<br />
der Dachträger angesichts der hohen Wärmelasten zur Erhöhung der<br />
Innenoberfläche eng gesetzt vorgesehen (Abb. 2).<br />
Randbedingungen der industriellen Fertigung und Problemlösung<br />
Um die industrielle Fertigung energieeffizienter zu gestalten, wird<br />
versucht, die Energieflüsse der Produktion mit den Energieflüssen des<br />
Gebäudes zu koppeln und wechselseitig sinnvoll zu nutzen. So sollen<br />
gerade mit der thermischen Aktivierung der Hüllflächenbauteile und<br />
der Zwischenspeicherung die sich stets verändernden Verhältnisse<br />
eines Mangels oder Überschusses an Wärme in optimaler Weise aus-<br />
Wacker Neuson concrete solutions<br />
Produkte, Beratung und Lösungen<br />
für die industrielle Betonverarbeitung<br />
Know-how Beratung Produkte Service<br />
Das Beste für Beton<br />
Telefon: +49 (0)89 35 09 56 80<br />
www.wn-cs.<strong>com</strong> | concrete@wn-cs.<strong>com</strong>
PANEL 7 → Proceedings<br />
UHPC<br />
Mineralized<br />
foam<br />
Mineralisierter<br />
Schaum<br />
→ 2 Building shell element made of purely mineral material layers,<br />
UHPC-hybrid girder filled with mineralized foam.<br />
Hüllflächenbauteil aus rein mineralischen Materialschichten,<br />
UHPC-Hybrid-Träger mit mineralisiertem Schaum gefüllt<br />
Outer layer size<br />
Außenhautdicke<br />
ca. 35 cm<br />
Capillar tube latticie<br />
Kapillarrohrmatten<br />
UHPC<br />
Prestressed or<br />
reinforced<br />
concrete<br />
Spann- bzw.<br />
Stahlbeton<br />
Boundary conditions of industrial production<br />
and problem solution<br />
In order to design the industrial production process with greater<br />
energy efficiency, these solutions would include an attempt to<br />
couple energy flows in production with the energy flows of the<br />
buildings, and to use them reciprocally in an effective manner. The<br />
constantly changing situations resulting from a lack or excess of<br />
heat would be especially <strong>com</strong>pensated for by thermal activation of<br />
the enclosing building elements and by intermediate storage. This<br />
would make efficient use of existing environmental heat as well<br />
as the intermittent excess supply of process heat by returning the<br />
temporarily stored heat, if required, to building operations as well<br />
as to the production process.<br />
Numerous questions regarding materials science and the structural<br />
design of the building must initially be addressed before<br />
serviceable hybrid elements can be industrially produced and installed<br />
as large-sized elements in the reinforced-concrete frame<br />
structure of the model factory. In addition, <strong>com</strong>prehensive simulation<br />
studies of the energy flows between environment, building,<br />
and production will be required to derive, by differential monitoring,<br />
control strategies, depending on the weather, production and<br />
utilization of the model factories. The objective here is to create<br />
optimal energy efficiency by optimally employing the total available<br />
heat, from either the environment or from production, for use<br />
by the model factory. Both the UHPC and the mineralized foam<br />
can, moreover, be recycled, in keeping with expectations placed on<br />
a sustainable model factory.<br />
Outlook<br />
In order to test the serviceability of the envisioned hybrid construction<br />
now being developed for use in the model factory, materialtechnological<br />
optimizations of the mineralized foam are currently<br />
being carried out as well as improvements in the bond with the<br />
UHPC shells. Furthermore, field tests are taking place on elements<br />
to test the effectiveness of the design of the joints interfacing the<br />
hybrid elements. Depending on the structural-constructional system<br />
behavior and the mechanical-physical interaction between the<br />
UHPC shells and the mineralized foam, additional system adaptations<br />
are required. Integration of capillary tube mesh into the<br />
thin-walled UHPC shells, moreover, is being vigorously advanced,<br />
since this is an essential <strong>com</strong>ponent of the energy concept of the<br />
model factory.<br />
geglichen werden, um anstehende Umweltwärme ebenso nutzen zu<br />
können wie das phasenweise Überangebot an Prozesswärme, indem<br />
die zwischengespeicherten Wärmemengen bei Bedarf sowohl dem<br />
Gebäudebetrieb wie auch dem Produktionsprozess zugführt werden<br />
können. Zahlreiche werkstoffkundliche und baukonstruktive Fragestellungen<br />
sind zu klären, um gebrauchstaugliche Hybridelemente<br />
im Rahmen einer industriellen Fertigung produzieren zu können und<br />
diese als großformatige Elemente in die Stahlbetonrahmenkonstruktion<br />
der Modellfabrik zu installieren. Auch müssen umfangreiche Simulationsstudien<br />
zu den Energieflüssen zwischen Umwelt, Gebäude<br />
und Produktion vorgenommen werden, um mittels eines differenzierten<br />
Monitorings die von der Witterung, von der Produktion und<br />
der Nutzung der Modellfabrik abhängige Regelstrategie herausarbeiten<br />
zu können. So soll eine optimale Energieeffizienz erreicht werden,<br />
indem die gesamte verfügbare Wärme, die der Umwelt wie auch<br />
der Produktion entstammen kann, in bestmöglicher Weise in der<br />
Modellfabrik genutzt wird. Zudem lassen sich sowohl der UHPC wie<br />
auch der mineralisierte Schaum recyceln und folgen dem Anspruch<br />
einer nachhaltigen Modellfabrik.<br />
Ausblick<br />
Um die Gebrauchstauglichkeit der angedachten und in der Entwicklung<br />
befindlichen Hybridkonstruktionen für den Einsatz in der<br />
Modellfabrik zu erproben, werden materialtechnologische Optimierungen<br />
des mineralisierten Schaums ebenso vorgenommen wie auch<br />
Verbesserungen des Verbunds mit den UHPC-Schalen. Auch werden<br />
im Feldversuch Bauteilversuche zur Gebrauchstauglichkeit der Fugenausbildung<br />
aneinander grenzender Hybridelemente durchgeführt.<br />
In Abhängigkeit des statisch-konstruktiven Systemverhaltens<br />
wie auch des mechanisch-physikalischen Zusammenwirkens von<br />
UHPC-Schalen und mineralisiertem Schaum sind weitere Systemanpassungen<br />
erforderlich. Zudem wird die Integration der „Kapillarrohrmatten“<br />
in den dünnwandigen UHPC-Schalen vorangetrieben,<br />
die einen wesentlichen Bestandteil des energetischen Konzepts der<br />
Modellfabrik darstellen.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Umweltbundesamt, „Daten zur Umwelt“, Endenergieverbrauch nach<br />
Energieträgern und Sektoren. [Online]. Available: http://www.umweltbundesamt-daten-zur-umwelt.de/umweltdaten/public/theme.<br />
do?nodeIdent=5978. [Accessed: 09-Dez-2012].<br />
[2] M. Zeumer, V. John, und J. Hartwig, „4 Forschung und Praxis – Nachhaltiger<br />
Materialeinsatz; Graue Energie im Lebenszyklus“, Detail/Deutsche Ausgabe,<br />
ISSN 0011-9571, S. 54-60, 2009.<br />
[3] Albrecht Gilka-Bötzow: Mineralisierter Schaum, Beiträge zum 51. Forschungskolloquium<br />
des DAfStb Deutscher Ausschuss für Stahlbeton, S.<br />
709-719, Kaiserslautern 2010.<br />
120 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Wirtsch.-Ing. Sebastian Pohl; LCEE Life Cycle Engineering Experts, Darmstadt<br />
s.pohl@lcee.de<br />
Geb. 1983; Studium Wirtschaftsingenieurwesen mit der technischen Fachrichtung Bauingenieurwesen an der Technischen<br />
Universität Darmstadt; Tätigkeit für eine Unternehmensberatung; seit 2010 wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Massivbau der TU Darmstadt; Schwerpunkte: Nachhaltigkeit in der Bau- und Immobilienwirtschaft<br />
und in der Baustoffindustrie im Rahmen von öffentlichen und privatwirtschaftlichen Forschungsprojekten sowie<br />
Betreuung der Lehrveranstaltung zu Facility Management & Sustainable Design; als Projektingenieur der Life Cycle<br />
Engineering Experts GmbH (LCEE) Bearbeitung von Nachhaltigkeitszertifizierungsprojekten nach nationalen und<br />
<strong>international</strong>en Systemen und Nachhaltigkeitsberatung von Kunden aus der Bau- und Immobilienwirtschaft<br />
Environmental impact as a state-of-the-art quality characteristic<br />
EPDs for lightweight masonry blocks<br />
Umweltwirkungen als zeitgemäßes Qualitätsmerkmal<br />
EPDs für Mauersteine aus Leichtbeton<br />
→ 1 Demand triangle<br />
Nachfragedreieck<br />
Technical<br />
aspect<br />
Technik<br />
Demand<br />
Nachfrage<br />
Price<br />
Preis<br />
Sustainability<br />
Nachhaltigkeit<br />
Demand<br />
Nachfrage<br />
Tecnical<br />
aspect<br />
Technik<br />
Price<br />
Preis<br />
The ongoing development of the construction sector is currently<br />
marked by a major trend, which is to establish a strategic approach<br />
to sustainability to strike a balance between its environmental,<br />
economic and socio-cultural aspects. This applies particularly to<br />
the building materials and supplier industries. First, this trend is<br />
being stimulated by the changing political and legal framework,<br />
<strong>com</strong>bined with related standardization efforts [1]. Second, the demand<br />
for assessing buildings from a sustainability standpoint –<br />
for instance by the DGNB label – is emerging at the same time,<br />
which results in a focus on the (environmental) sustainability of<br />
construction products. After all, aspects such as the global environmental<br />
impact or the risks posed to the local environment represent<br />
major assessment criteria of the DGNB system. This trend<br />
be<strong>com</strong>es apparent by changing quality definitions applied to construction<br />
products. The conventional, two-dimensional demand<br />
pattern determined by (technical) quality and price is evolving to<br />
be<strong>com</strong>e a demand triangle as a result of adding the new dimension<br />
of (environmental) sustainability (Fig. 1). Today, the building materials<br />
and supplier industries must also prove the environmental<br />
performance of their products [2]. The <strong>com</strong>monly used means to<br />
<strong>com</strong>municate the related parameters are Environmental Product<br />
Declarations (EPDs).<br />
Die Entwicklung im Bauwesen wird aktuell ganz wesentlich von<br />
einem Trend geprägt: der Etablierung des strategischen Ansatzes der<br />
Nachhaltigkeit als Ausgleich ökologischer, ökonomischer und soziokultureller<br />
Interessen. Dies gilt insbesondere für die Baustoff- und<br />
Bauzulieferindustrie. Stimulus dieses Trends ist erstens eine veränderte<br />
ordnungspolitische Rahmensetzung, flankiert durch eine entsprechende<br />
normative Begleitung [1]. Parallel führt zweitens die<br />
Nachfrage nach einer Bewertung von Gebäuden unter Gesichtspunkten<br />
der Nachhaltigkeit – etwa in Form eines DGNB-Gütesiegels<br />
– dazu, dass die (ökologische) Nachhaltigkeitsqualität von Bauprodukten<br />
in den Fokus rückt. Denn Aspekte wie globale Umweltwirkungen<br />
oder Risiken für die lokale Umwelt repräsentieren wesentliche<br />
Bewertungselemente des DGNB-Systems. Diese Entwicklung<br />
manifestiert sich in einer Veränderung der Qualitätsdefinition von<br />
Bauprodukten. Die klassisch zweidimensionale Nachfrageentscheidung,<br />
bestimmt durch (technische) Qualität und Preis, erwächst zu<br />
einem Nachfragedreieck komplettiert um die neue Dimension der<br />
(ökologischen) Nachhaltigkeit (Abb. 1). Die Baustoff- und Bauzulieferindustrie<br />
muss nunmehr auch die ökologische Leistungsfähigkeit<br />
ihrer Produkte nachweisen [2]. Hierzu haben sich als Kommunikationsform<br />
Umweltproduktdeklarationen (Environmental Product Declarations,<br />
EPDs) durchgesetzt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 121
PANEL 7 → Proceedings<br />
Definition of framework<br />
Rahmensetzung<br />
Collection of data<br />
Datensammlung<br />
Preparation of EPD texts<br />
Erstellung EPD-Texte<br />
Life cycle assessment<br />
& report<br />
Ökobilanz + Bericht<br />
Verification of EPD<br />
Verifikation EPD<br />
→ 2 Basic steps of<br />
the EPD preparation<br />
process<br />
Basisschritte der EPD-<br />
Erstellung<br />
Define underlying<br />
conditions<br />
Erarbeitung der Rahmenbedingungen<br />
Check if PCR is available<br />
Verfügbarkeitsprüfung einer<br />
PCR<br />
Prepare PCR if required<br />
ggf. Erstellung einer PCR<br />
Analyze manufacturing<br />
process<br />
Analyse des Herstellprozesses<br />
Collect data on raw<br />
materials etc.<br />
Datensammlung zu<br />
Rohstoffen, etc.<br />
Assist with data collection<br />
Begleitung der Datenerhebung<br />
Draft required EPD texts:<br />
Erarbeitung der nötigen<br />
EPD-Texte:<br />
Product definition & base<br />
materials<br />
Produktdefinition +<br />
Grundstoffe<br />
Product manufacturing/<br />
processing<br />
Produktherstellung/<br />
-verarbeitung<br />
etc.<br />
Model required processes<br />
Modellierung der erforderlichen<br />
Prozesse<br />
Calculate life cycle<br />
parameters<br />
Berechnung der Ökobilanzierung<br />
Prepare LCA background<br />
report<br />
Hintergrundbericht zur<br />
Ökobilanz<br />
Merge all documents<br />
Zusammenführung aller<br />
Unterlagen<br />
Submit documents to<br />
program manager/reviewer<br />
Übergabe an Programmhalter/Prüfer<br />
Discuss/adjust content<br />
if required<br />
ggf. Diskussion/<br />
Abstimmung<br />
Relevance of EPDs to building practice<br />
EPDs are essentially based on a life cycle assessment (LCA) of the<br />
product covered by the declaration, which means that they capture<br />
and reflect all material and energy input and output streams during<br />
the entire life cycle or a certain part thereof, such as “cradle<br />
to gate”. As part of the above-described sustainability certification<br />
of buildings, an LCA carried out simultaneously at the building<br />
level is a key element of the (environmental) sustainability assessment<br />
- at least within the German DGNB or BNB (Bewertungssystem<br />
Nachhaltiges Bauen für Bundesgebäude; assessment system<br />
for the sustainable construction of federal buildings) systems. The<br />
latter is the federal/public-sector equivalent to the DGNB system<br />
run by the private sector. Both building services and structural<br />
<strong>com</strong>ponents are modeled according to their individual layers and<br />
analyzed in a life cycle assessment. The use of a central database<br />
[3] is generally envisaged for this purpose. This database primarily<br />
contains generic (i.e. manufacturer-independent) datasets documenting<br />
the life cycle assessments of a wide range of construction<br />
products. However, the system explicitly allows for the use of<br />
alternative, manufacturer-specific LCA datasets, particularly those<br />
provided by product manufacturers (as the declaration owners) in<br />
EPDs. This specific information is often more accurate than its generic<br />
counterpart contained in the standard database: whereas the<br />
generic datasets reflect an average across several manufacturers<br />
and also include a safety margin, life cycle assessment data taken<br />
from an EPD is suitable for considering particular characteristics<br />
of a certain product manufacturer. For this reason, procurement<br />
processes in the construction sector increasingly require product<br />
manufacturers to respond to requests regarding the availability of<br />
manufacturer-specific LCA data.<br />
Activities of the concrete and precast industry<br />
The concrete and precast industry has quickly responded to this<br />
trend towards determining and documenting the environmental<br />
impact of construction products. As early as in 2009, the Branchenverband<br />
Betonbauteile Süd (Association of the Precast Industry in<br />
Southern Germany) launched the “concrete light well initiative” to<br />
generate first LCA data for products manufactured by its member<br />
<strong>com</strong>panies [4]. The association is currently expanding its activities<br />
as part of a project to create Environmental Product Declarations<br />
for lightweight concrete masonry blocks within the EPD program<br />
managed by the Institut Bauen und Umwelt (IBU; Institute for<br />
Building and the Environment). This cooperation makes it possible<br />
to use an existing Product Category Rule (PCR) as the mandatory<br />
basic document of an EPD (Fig. 2). Key steps to arrive at a valid<br />
EPD include the tailored modeling of the underlying production<br />
Baupraktische Relevanz von EPDs<br />
EPDs basieren im Kern auf einer Ökobilanzierung (Life Cycle Assessment,<br />
LCA) des deklarierten Produkts, was bedeutet, dass eine<br />
Erfassung und Abbildung aller stofflichen und energetischen In- und<br />
Output-Ströme über den gesamten Lebenszyklus oder auch nur einen<br />
spezifischen Ausschnitt dessen, etwa „von der Wiege bis zum<br />
Werkstor“, erfolgt. Im Rahmen der beschriebenen Nachhaltigkeitszertifizierung<br />
von Gebäuden stellt eine analoge LCA auf Bauwerksebene<br />
ein entscheidendes Element der (ökologischen) Nachhaltigkeitsbewertung<br />
dar, jedenfalls in den deutschen Systemen DGNB<br />
beziehungsweise dem Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen für<br />
Bundesgebäude (BNB), dem bundeshoheitlichen Pendant zum privatwirtschaftlichen<br />
DGNB-System. Neben Komponenten der TGA werden<br />
dazu die konstruktiven Bauteile in ihren Schichtaufbauten modelliert<br />
und demgemäß ökobilanziell erfasst. Hierzu ist grundsätzlich die Verwendung<br />
einer zentralen Datenbank vorgesehen [3], die überwiegend<br />
generische, das heißt herstellerunspezifische ökobilanzielle Datensätze<br />
zu verschiedensten Bauprodukten enthält. Allerdings ist explizit<br />
der Einsatz alternativer herstellerspezifischer Ökobilanz-Datensätze<br />
gestattet, wie sie insbesondere in EPDs von Produktherstellern als<br />
Deklarationsinhaber zur Verfügung gestellt werden. Diese spezifischen<br />
Daten haben gegenüber ihren generischen Entsprechungen<br />
der Standard-Datenbank oftmals einen Genauigkeitsvorteil: Während<br />
die generischen Datensätze erstens einen Durchschnittswert über eine<br />
Mehrzahl von Herstellerfirmen darstellen und zudem zweitens mit<br />
einem Sicherheitsfaktor beaufschlagt sind, können mit Ökobilanz-<br />
Daten aus einer EPD individuelle Besonderheiten eines bestimmten<br />
Produktherstellers berücksichtigt werden. In bauwirtschaftlichen Beschaffungsprozessen<br />
werden Produkthersteller daher immer häufiger<br />
mit Anfragen zur Verfügbarkeit herstellerspezifischer Ökobilanz-Daten<br />
konfrontiert.<br />
Engagement der Beton- und Fertigteilindustrie<br />
Die Beton- und Fertigteilindustrie hat diesen Trend zur Ermittlung<br />
und Darstellung der Umweltwirkungen von Bauprodukten früh aufgegriffen.<br />
Bereits 2009 hat der Branchenverband Betonbauteile Süd<br />
durch die „Initiative Betonlichtschächte“ erste ökobilanzielle Daten<br />
für Produkte seiner Mitgliedsunternehmen generiert [4]. Aktuell weitet<br />
der Verband sein Engagement im Rahmen eines Projekts zur Generierung<br />
von Umweltdeklarationen für Mauersteine aus Leichtbeton<br />
im EPD-Programm des Instituts Bauen und Umwelt (IBU) weiter aus.<br />
Diese Kooperation ermöglicht insbesondere den Rückgriff auf eine<br />
bereits bestehende Product Category Rule (PCR) als obligatorischem<br />
Basis-Dokument einer EPD (Abb. 2). Eine passgenaue Modellierung<br />
der zugrunde liegenden Herstellprozesse sowie eine lückenlose Erhebung<br />
der erforderlichen Datenbasis (wie etwa Rezepturen und En-<br />
122 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
SYSTEM BOUNDARY<br />
SYSTEMGRENZE<br />
Sources of energy<br />
Energieträger<br />
Limestone, sand<br />
Kalkstein, Sande<br />
etc.<br />
Raw materials<br />
Rohstoffe<br />
Extraction of natural<br />
aggregates<br />
Abbau/Förderung der<br />
natürlichen Zuschläge<br />
Production of binders<br />
Herstellung der Bindemittel<br />
Production of other base<br />
materials/primary products<br />
Herstellung sonstiger Grundstoffe/Vorprodukte<br />
Noise, dust<br />
Lärm, Staub<br />
Heat<br />
Wärme<br />
Greenhouse gases<br />
Treibhausgase<br />
Overburden, waste<br />
Abraum, Abfälle<br />
INPUTS<br />
Sources of energy<br />
Energieträger<br />
Other process materials<br />
And. Hilfs-/Betriebsstoffe<br />
Transport<br />
Transporte<br />
Extraction of natural<br />
aggregates<br />
Abbau/Förderung der<br />
natürlichen Zuschläge<br />
Production of binders<br />
Herstellung der Bindemittel<br />
Production of other base<br />
materials/primary products<br />
Herstellung sonstiger Grundstoffe/Vorprodukte<br />
Noise<br />
Lärm<br />
Heat<br />
Wärme<br />
Greenhouse gases<br />
Treibhausgase<br />
Sources of energy<br />
Energieträger<br />
Water<br />
Wasser<br />
Additives/admixtures<br />
Zugabestoffe<br />
Lightweight<br />
concrete mix<br />
Leichtbetonmasse<br />
Internal transport<br />
Werksinterne<br />
Transporte<br />
Mixing plant<br />
Mischanlage<br />
Cleaning<br />
Reinigung<br />
Cradle to gate<br />
Wiege bis Werkstor<br />
Production<br />
Herstellung<br />
Block production<br />
Steinfertigung<br />
Internal transport<br />
Werksinterne Transporte<br />
Shuttering & concreting<br />
Schalung + Betonage<br />
Curing/storage<br />
Aushärtung/Lagerung<br />
Lightweight concrete masonry blocks (product)<br />
Produkt Leichtbetonmauersteine<br />
Noise, dust, heat, greenhouse gases<br />
Lärm, Staub, Wärme, Treibhausgase<br />
Waste etc.<br />
Abfälle, etc<br />
Beton.<br />
Form.<br />
Fertig.<br />
HOT!<br />
Integrierte<br />
Plattenheizung.<br />
OUTPUTS<br />
→ 3 Modeling of the manufacturing process<br />
Modellierung des Herstellprozesses<br />
processes and the seamless gathering of<br />
the required data (including mix designs<br />
and energy flows). For this purpose, production<br />
processes were analyzed jointly<br />
with manufacturing businesses and relevant<br />
input and output streams were<br />
captured directly by the manufacturing<br />
<strong>com</strong>panies on the basis of a defined data<br />
requirements list (Fig. 3). In the last step,<br />
the EPD that LCEE GmbH derived from<br />
this information, including the life cycle<br />
assessment as its key element, was to be<br />
subjected to an external review and verification<br />
by the program manager in order<br />
to be published by the IBU. This verified<br />
declaration will enable Betonbauteile Süd<br />
to respond to the changed requirements<br />
for documenting the quality of construction<br />
products and to <strong>com</strong>municate the<br />
(environmental) quality of lightweight<br />
concrete masonry to all stakeholders in<br />
the construction sector.<br />
ergieflüsse) sind die entscheidenden Schritte<br />
für eine valide EPD. Dazu wurden gemeinsam<br />
mit Herstellerunternehmen eine Analyse<br />
der Herstellprozesse durchgeführt und<br />
relevante In- und Output-Ströme auf Basis<br />
einer definierten Daten-Anforderungsliste<br />
direkt durch die Herstellerunternehmen erfasst<br />
(Abb. 3). Die daraus von der LCEE<br />
GmbH erarbeitete EPD inklusive der zentralen<br />
Ökobilanzierung war abschließend einer<br />
externen Prüfung und Verifizierung beim<br />
Programmhalter zu unterziehen, an deren<br />
Ende eine Veröffentlichung durch das IBU<br />
steht. Mit dieser verifizierten Deklaration ist<br />
die Betonbauteile Süd künftig in der Lage,<br />
den veränderten Anforderungen an die Dokumentation<br />
der Qualität von Bauprodukten<br />
zu entsprechen und allen am Bau beteiligten<br />
Akteuren die (ökologische) Nachhaltigkeitsqualität<br />
von Mauerwerk aus Leichtbeton zu<br />
kommunizieren.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] This includes, for example, the Integrated Product Policy (IPP) of the EU <strong>com</strong>bined with the EU<br />
Construction Products Regulation or EN 15804 as an important basic standard for Environmental<br />
Product Declarations.<br />
[2] Wollenberg, G.: EPDs für Mauersteine und Elemente aus Leichtbeton. In: greenbuilding, Heft 01-<br />
02/2012, Berlin 2012<br />
[3] ökobau.dat is the central life cycle assessment database for the DGNB and BNB certification<br />
systems. This database is supported and managed by the Federal Ministry of Transport, Building<br />
and Urban Development. (available on-line at http://www.nachhaltigesbauen.de/baustoff-undgebaeudedaten.html).<br />
[4] Schneider, C., Mielecke, T.: Entwicklung einer EPD für Betonlichtschächte − Umweltwirkungen<br />
darstellen [Development of an EPD for concrete light wells – Capturing environmental impact]. In:<br />
BFT International Vol. 78, 02/2012<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 123<br />
Seit über 50 Jahren<br />
Made in GerMany<br />
Formen und<br />
komplette Spaltboden-<br />
Fertigungsanlagen für<br />
die Betonsteinindustrie<br />
Gestaltung und Fertigung von Hohlblock-,<br />
Bordstein- und Pflastersteinformen<br />
mit höchster Maßgenauigkeit.<br />
Mehrere tausend innovative<br />
Sonderformen mit unseren Kunden<br />
entworfen und umgesetzt.<br />
Oberlangener Str. 13-15<br />
D-49733 Haren OT Erika<br />
fon +49(0)5934 9350-0<br />
fax +49(0)5934 9350-50<br />
internet www.lammers-formenbau.de
PANEL 7 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. habil. Anette Müller, IAB - Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
a.mueller@iab-weimar.de<br />
Geb. 1946; 1964-1968 Studium des Baustoffingenieurwesens an der Hochschule für Architektur und Bauwesen<br />
Weimar, heute Bauhaus-Universität Weimar; 1974 Promotion, 1988 Habilitation auf dem Gebiet der Zementchemie;<br />
1995-2011 Universitätsprofessorin für Aufbereitung von Baustoffen und Wiederverwertung an der Bauhaus-Universität<br />
Weimar; seit 2011 Mitarbeiterin im IAB Weimar gGmbH mit dem Themenschwerpunkt Baustoffrecycling<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Ulrich Palzer, IAB – Institut für Angewandte Bauforschung Weimar gGmbH<br />
u.palzer@iab-weimar.de<br />
Geb. 1960; 1979-1984 Studium der Baustoffverfahrenstechnik an der Hochschule für Architektur und Bauwesen<br />
Weimar, heute Bauhaus-Universität Weimar; 1984-1989 wissenschaftlicher Assistent; 1990 Promotion; 1990-1995<br />
Geschäftsführer der Ritter Verwaltung GmbH; seit 1995 Geschäftsführer der PBM Projektbau- und Baumanagement<br />
GmbH, Weimar; seit Juli 2007 Institutsdirektor des IFF Weimar e. V., heute IAB – Institut für Angewandte Bauforschung<br />
Weimar gGmbH; Tätigkeitsschwerpunkte: Baustoffforschung, Simulation von Verarbeitungsprozessen, Lärmund<br />
Schwingungsabwehr in der Rohstoffindustrie<br />
Lightweight aggregates – a new thermally bound lightweight<br />
aggregate of high resource efficiency<br />
Lightweight concrete<br />
Aufbaukörnungen – Eine neue thermisch gebundene leichte<br />
Gesteinskörnung mit hoher Ressourceneffizienz<br />
Leichtbeton<br />
→ 1 Lightweight aggregate<br />
manufactured of<br />
masonry rubble with the<br />
addition of varying quantities<br />
of expanding<br />
agents<br />
Aufbaukörnungen, hergestellt<br />
aus Mauerwerkbruch<br />
unter Zugabe unterschiedlicher<br />
Mengen an<br />
Blähmittel (BM)<br />
Recycling materials from building construction can currently not<br />
be adequately recycled. Reasons for this are their considerable heterogeneity<br />
in terms of materials <strong>com</strong>position and high fine particle<br />
content. Recycling as filling material and in the construction of<br />
waste disposal facilities, or as landfill, will in future no longer be<br />
possible in view of the stringent application of the German law of<br />
lifecycle management and/or the steady decrease of waste-disposal<br />
capacities. In this context, the joint research project “lightweight<br />
aggregates,” supported by the German Federal Ministry for Education<br />
and Research, a technology for manufacturing lightweight<br />
aggregates was developed.<br />
The secondary raw material masonry rubble is first reduced<br />
in size, spiked with an expanding agent and then granulated in a<br />
Recyclingmaterial aus dem Hochbau kann bisher nicht adäquat verwertet<br />
werden. Ursachen dafür sind dessen erhebliche Heterogenität<br />
in Bezug auf die Materialzusammensetzung und der große Feinkornanteil.<br />
Die Verwertung als Verfüllmaterial und im Deponiebau oder<br />
die Deponierung selbst wird zukünftig durch die strikte Anwendung<br />
des Kreislaufwirtschaftsgesetzes bzw. den stetigen Rückgang von Deponiekapazitäten<br />
nicht mehr möglich sein. Vor diesem Hintergrund<br />
wurde in dem Verbundprojekt „Aufbaukörnung“, gefördert vom<br />
Bundesministerium für Bildung und Forschung, eine Technologie zur<br />
Herstellung einer leichten Gesteinskörnung entwickelt.<br />
Der Sekundärrohstoff Mauerwerkbruch wird vorzerkleinert, gemahlen,<br />
mit einem Blähmittel dotiert und in einem Pelletiermischer<br />
granuliert. Bei der anschließenden thermischen Behandlung in einem<br />
124 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
Individual particle strength<br />
Einzelkornfestigkeit [N/mm 2 ]<br />
Expanded aggregate<br />
Aufbaukörnung<br />
Expanded clay<br />
Blähton<br />
Water absorption after 24<br />
Wasseraufnahme nach 24 h [Ma.-%]<br />
Expanded aggregate<br />
Aufbaukörnung<br />
Expanded clay<br />
Blähton<br />
Härtekammern<br />
für die Betonsteinindustrie<br />
Particle bulk density<br />
Kornrohdichte [g/cm 3 ]<br />
Particle bulk density<br />
Kornrohdichte [g/cm 3 ]<br />
→ 2 Mechanical properties of the laboratory concretes made of lightweight aggregates<br />
Mechanische Eigenschaften der Laborbetone aus leichten Aufbaukörnungen<br />
palletizing mixer. In a subsequent thermal<br />
treatment in a rotary kiln, the green granules<br />
are stabilized and at the same time<br />
expanded. The amount of expanding agent<br />
added can specifically influence the density<br />
(Fig. 1). The amount added ranges between<br />
a minimum value of around or even below<br />
0.6 g/cm³ and a maximum value of approx.<br />
1.8 g/cm³, when the expanding agent is not<br />
spiked.<br />
Water absorption of the thus created<br />
lightweight aggregate is lower <strong>com</strong>pared to<br />
that of the expanded clays that were included<br />
in the investigation. There is no difference<br />
in the particle strength of the two<br />
aggregates <strong>com</strong>pared (Fig. 2).<br />
The lightweight aggregate reliably<br />
meets all eco-technological parameters. Beyond<br />
that, the production process offers the<br />
possibility to separate out the gypsum contained<br />
in the recycling material by thermal<br />
de<strong>com</strong>position and to subsequently recover<br />
it from the flue gas.<br />
To proof the fitness of the lightweight<br />
granules for the intended use, <strong>com</strong>prehensive<br />
investigations were carried out on<br />
lightweight aggregate concretes with closed<br />
structure. The lightweight aggregates used<br />
for this purpose originate from laboratory<br />
and/or small-scale investigations. The<br />
lightweight aggregate concretes were manufactured<br />
with a grading curve of A/B 8, a<br />
cement CEM I 32,5 R and a water-cement<br />
ratio of 0.45. The lightweight granule replaced<br />
the entire aggregate beginning with<br />
a particle size of 2 mm. Below 2 mm, natural<br />
sand was added. Additional water absorption<br />
of the porous granules was taken<br />
account of by appropriate wetting. All of<br />
the reference concretes contained <strong>com</strong>mercially<br />
available expanded clays of <strong>com</strong>parable<br />
density and bulk density.<br />
The investigation of such hardened<br />
concrete properties as strength, modulus<br />
Drehrohrofen werden die Grüngranulate stabilisiert<br />
und gleichzeitig aufgebläht. Durch<br />
die Menge des zugegebenen Blähmittels<br />
kann die Rohdichte gezielt beeinflusst<br />
werden. Sie bewegt sich zwischen einem<br />
Minimalwert um oder sogar unter 0,6 g/<br />
cm³ und einem Maximalwert von ca.<br />
1,8 g/cm³, wenn auf die Dotierung des<br />
Blähmittels verzichtet wird (Abb. 1).<br />
Die Wasseraufnahme der erzeugten leichten<br />
Aufbaukörnungen ist im Vergleich zu<br />
den in die Untersuchungen einbezogenen<br />
Blähtonen geringer. Bei der Kornfestigkeit<br />
besteht für die gegenübergestellten Gesteinskörnungen<br />
kein Unterschied (Abb. 2).<br />
Die leichte Aufbaukörnung hält alle<br />
umwelttechnischen Parameter sicher ein.<br />
Darüber hinaus bietet der Herstellungsprozess<br />
die Möglichkeit, im Recyclingmaterial<br />
enthaltenen Gips auszuschleusen, indem er<br />
thermisch zersetzt und anschließend aus dem<br />
Rauchgas zurückgewonnen wird.<br />
Zum Nachweis der Verwendbarkeit der<br />
Leichtgranulate erfolgten ausführliche Untersuchungen<br />
an gefügedichten Leichtbetonen.<br />
Die dabei eingesetzten Aufbaukörnungen<br />
stammten aus Labor- bzw. kleintechnischen<br />
Versuchen. Die Leichtbetone wurden mit<br />
einer Sieblinie A/B 8, einem Zement CEM I<br />
32,5 R und einem Wasser/Zement-Wert von<br />
0,45 hergestellt. Das Leichtgranulat ersetzte<br />
die gesamte Gesteinskörnung ab 2 mm Korngröße.<br />
Unterhalb von 2 mm wurde ein Natursand<br />
zugesetzt. Eine zusätzliche Wasseraufnahme<br />
der porösen Granulate fand durch<br />
entsprechendes Vornässen Berücksichtigung.<br />
Die Vergleichsbetone enthielten handelsübliche<br />
Blähtone jeweils vergleichbarer Rohund<br />
Schüttdichte.<br />
Bei den untersuchten Festbetoneigenschaften,<br />
wie Festigkeit, Elastizitätsmodul,<br />
Schwindverhalten, Carbonatisierung, Wassereindringtiefe<br />
und Frost-Widerstand, erzielten<br />
die mit den neu entwickelten Leicht-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 125<br />
Stahl-Spezialverzinkung<br />
oder<br />
Aluminiumausführung?<br />
Keine Frage, immer eine richtige Entscheidung,<br />
denn wir liefern beides und<br />
die Gemeinsamkeiten sind groß.<br />
Einige Beispiele:<br />
Das gleiche Grundprinzip – die TÜV-geprüfte<br />
Snap-in-Verbindung steht für eine<br />
einfache, schnelle und sichere Montage;<br />
unverrückbarer Halt inklusive.<br />
Zusätzliche Stabilisierungsstützen sind<br />
nicht erforderlich.<br />
Hohe Lebensdauer durch Aluminiumprofile<br />
oder Spezialverzinkung der Stahlprofile.<br />
HS-Auflageprofil mit durchgehender Brettführung<br />
und -zentrierung.<br />
Die effiziente Snap-in-Verbindung,<br />
Präzision in Stahl oder Aluminium!<br />
Wünschen Sie eine spezielle Ausstattung wie<br />
z. B. Umluftsystem, Kammerisolierung oder<br />
Rolltore? Wir liefern die Systemlösung und<br />
beraten Sie jederzeit zielorientiert und kompetent!<br />
Weitere Informationen Sie auf unserer Website:<br />
www.hsanlagentechnik.<strong>com</strong><br />
HS Anlagentechnik C.V.<br />
Veldkuilstraat 53 • NL-6462 BB Kerkrade<br />
Tel. 0031/45/5671190 • Fax 0031/45/5671192<br />
info@hsanlagentechnik.<strong>com</strong><br />
Kundendienst/Montage:<br />
HS Anlagentechnik Ant GmbH & Co. KG<br />
Hegelstraße 6 • D-57290 Neunkirchen<br />
Tel. 0049/2735/781160 • Fax 0049/2735/781162
PANEL 7 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr. rer. nat. Katrin Rübner, BAM Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung, Berlin<br />
Geb. 1961; Studium der Chemie an der Humboldt-Universität zu Berlin; 1986 Promotion; anschließend wissenschaftliche<br />
Mitarbeiterin an der Akademie der Wissenschaften in Berlin; seit 1991 Mitarbeiterin in der Bundesanstalt<br />
für Materialforschung und -prüfung in der Fachgruppe Baustoffe, seit 2012 im Fachbereich Baustofftechnologie;<br />
fachliche Schwerpunkte: chemische, physikalische und baustofftechnologische Charakterisierung von Baustoffen,<br />
die Wiederverwertung von Sekundärrohstoffen und die Nachhaltigkeit im Reststoffrecycling<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Alexander Schnell, Bauhaus-Universität Weimar<br />
Geb. 1974; bis 2000 Studium des Bauingenieurwesens mit dem Schwerpunkt Baustoffe und Sanierung an der<br />
Bauhaus-Universität Weimar; 2000-2007 wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Bauhaus-Universität Weimar;<br />
2007-2009 wissenschaftlicher Mitarbeiter beim Forschungsinstitut für Tief- und Rohrleitungsbau Weimar; seit<br />
2009 Mitarbeiter an der Bauhaus-Universität Weimar und seit 2011 Leiter der Arbeitsgruppe Recycling der<br />
Professur Werkstoffe des Bauens<br />
E modulus<br />
E-Modul [GPa]<br />
Bulk density of hardened concrete<br />
Festkornrohdichte [kg/m 3 ]<br />
→ 3 Water absorption<br />
and individual particle<br />
strength of lightweight<br />
aggregates <strong>com</strong>pared to<br />
expanded clays<br />
Wasseraufnahme und<br />
Einzelkornfestigkeit der<br />
Aufbaukörnungen aus<br />
Mauerwerkbruch im Vergleich<br />
zu Blähtonen<br />
Expanded clay<br />
Expanded clay<br />
Blähton (910)<br />
Blähton (1330)<br />
Lightweight aggregates (particle bulk density [kg/m 3 ])<br />
leichte Gesteinskörnung (Kornrohdichte [kg/m 3 ])<br />
of elasticity, shrinkage behavior, carbonation, water penetration<br />
depth, and frost resistance showed that all of the concretes made<br />
with the newly developed lightweight granules attained <strong>com</strong>parable<br />
values to those of the reference materials made with conventional<br />
expanded clay (Fig. 3).<br />
The tests carried out on lightweight aggregate concrete blocks<br />
and lightweight aggregate concrete elements in concrete plants<br />
under practical conditions confirm the good performance of the<br />
innovative lightweight aggregates.<br />
The impressive results of the project show that a recycling<br />
material previously used only for subordinate purposes can be<br />
the basis for a high-quality product. A prerequisite for this is the<br />
availability of a suitable technology. One big advantage of the expanded<br />
granules obtained from masonry rubble is that they can be<br />
manufactured virtually without primary raw materials.<br />
granulaten hergestellten Betone durchweg vergleichbare Werte wie<br />
Vergleichsmaterialien mit herkömmlichem Blähton (Abb. 3).<br />
Versuche zur Herstellung von Leichtbetonblöcken und Leichtbetonelementen,<br />
unter Praxisbedingungen in Betonwerken durchgeführt,<br />
beweisen die Leistungsfähigkeit der innovativen leichten Gesteinskörnungen.<br />
Die Projektergebnisse zeigen eindrucksvoll, dass ein bisher nur<br />
für untergeordnete Einsatzgebiete genutztes Recyclingmaterial die<br />
Basis für ein hochwertiges Produkt sein kann. Voraussetzung ist,<br />
dass eine entsprechende Technologie zur Verfügung steht. Ein großer<br />
Vorteil der Blähgranulate aus Mauerwerkbruch ist, dass deren Herstellung<br />
nahezu ohne Primärrohstoffe auskommt.<br />
126 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Sandra Dörfel; HeidelbergCement, Leimen<br />
sandra.doerfel@heidelbergcement.<strong>com</strong><br />
Geb. 1971; 1987-1990 Berufsausbildung mit Abitur zum Maschinist für Wärmekraftwerke, Leuna; 1992-1995 Hauptstudium<br />
des Baustoffingenieurwesens an der HAB Weimar; überregionale Tätigkeit in Thüringen und Sachsen,<br />
Mitarbeit in der Prüfstelle Betotech, Vieselbach; 1998-1999 TBG Transportbeton Mittelelbe, Magdeburg; 1999-<br />
1999 Heidelberger Beton; 1999 TBG Obermaßfeld, Obermaßfeld; 2000-2005 TBG Betonpumpendienst, Korbußen;<br />
2005-2007 Heidelberger Beton GmbH, Hamburg; seit 2006 Geschäftsführerin der BÜG Beton-Überwachung GmbH,<br />
Leimen; seit 2007 Sachbearbeiterin Ressort Betontechnolgie und Transportbeton, Entwicklung und Anwendung bei<br />
der HeidelbergCement AG, Leimen<br />
Free from polystyrene and recyclable<br />
Lightweight aerated mortar from the truck mixer<br />
Polystyrolfrei und rezyklierfähig<br />
Porenleichtmörtel aus dem Fahrmischer<br />
Insulating materials provide heat-insulating and/or soundproofing<br />
properties and have a thermal conductivity λ of less than 0.1 W/<br />
(m·K). Commercially available thermal insulation materials usually<br />
include panels or bulk products that are laid or applied in<br />
solid condition. The aerated lightweight mortar Poriment PRO is<br />
a cement-bound mineral mortar with heat-insulating properties.<br />
It is based on the LithoPore technology developed by Dr. Lucà &<br />
Partner Ingenieurkontor GmbH, Berlin.<br />
Uses, particular features and product characteristics<br />
Poriment PRO is characterized by its flowable consistency and A1<br />
fire rating. All thermal insulation materials used in Germany are<br />
either covered by a standard or have a national technical approval.<br />
DIN 4108, Part 10, defines the various types of use for insulating<br />
materials depending on the specific application and location. These<br />
defined uses in installed condition serve as the basis to derive the<br />
thermal specifications. Poriment PRO is suitable for indoor use as<br />
an insulating material subject to <strong>com</strong>pression, particularly for the<br />
insulation of floors and ceilings. This aerated lightweight mortar<br />
in two dry bulk densities (200 and 300 kg/m³) is currently undergoing<br />
the approval procedure as a heat-insulating material at<br />
Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin.<br />
Raw materials and production<br />
Poriment PRO is a ready-to-use product manufactured at readymixed<br />
concrete plants. The existing plant and equipment was<br />
<strong>com</strong>plemented by a specially designed Poriment PRO production<br />
facility. Three additives are needed to produce Poriment PRO: a<br />
stabilizer, a protein-specific cross-linking agent and a synthetic<br />
protein foaming agent. The used type of cement and the strength<br />
class influence the stability of the entire pore system, the water retentivity,<br />
the progress of hardening and the <strong>com</strong>pressive strength<br />
of the hardened mortar. In the first production step, the cement<br />
paste consisting of cement, water and (if added) limestone dust<br />
and fly ash is homogenized. The stabilizer is added to the mixing<br />
water. As an additive, a special cross-linking agent is used that<br />
interconnects the synthetic proteins at the molecular level when<br />
→ 1 Poriment PRO lightweight aerated mortar in solid condition<br />
Porenleichtmörtel Poriment PRO im festen Zustand<br />
Dämmstoffe sind Materialien mit wärme- und/oder schalldämmenden<br />
Eigenschaften, die eine Wärmeleitfähigkeit λ von weniger als 0,1 W/<br />
(m·K) aufweisen. In der Regel handelt es sich bei marktüblichen Wärmedämmstoffen<br />
um Platten oder Schüttungen, die in fester Form verlegt<br />
oder eingebaut werden. Der Porenleichtmörtel Poriment PRO ist<br />
ein zementgebundener mineralischer Mörtel mit wärmedämmenden<br />
Eigenschaften basierend auf der LithoPore-Technologie der Dr. Lucà<br />
& Partner Ingenieurkontor GmbH, Berlin.<br />
Anwendung, Besonderheiten und Eigenschaften<br />
Die Fließfähigkeit und die Brandklasse A1 sind besondere Eigenschaften<br />
von Poriment PRO. Jeder in Deutschland eingesetzte Wärmedämmstoff<br />
ist normativ geregelt oder bauaufsichtlich zugelassen.<br />
Ein Dämmstoff nach DIN 4108, Teil 10, definiert in Abhängigkeit<br />
der Verwendung und des Einsatzortes die unterschiedlichen Anwendungstypen<br />
für Dämmstoffe. Aus diesen definierten Anwendungen<br />
im eingebauten Zustand leiten sich die Anforderungen an<br />
die bauphysikalischen Eigenschaften ab. Poriment PRO ist im Bereich<br />
druckbelastbarer Dämmstoffe für den Innenbereich – speziell für Decken-<br />
und Fußbodendämmung – geeignet. Aktuell befindet sich der<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 127
PANEL 7 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr. rer. oec. Marcello Hans Mattia Lucà<br />
marcello.luca@dr-luca.<strong>com</strong><br />
Born 1977; 1997-2001 Study of business administration at Technical University of Berlin; 2002-2005 Dissertation /<br />
Doctorate at Brandenburgische Technische Universität Cottbus / Commerzbank AG, Frankfurt; since 2000 Managing<br />
Director of Trinacria Investments AG Asset Management (Swiss); since 2003 Managing Director and owner of<br />
Dr. Lucà & Partner Ingenieurkontor GmbH; since 2009 Managing Director and owner of Dr. Luca Bioengineering and<br />
Services Pvt. Ltd. (India); since 2009 Managing Director and owner of German LithoPore Products Pvt. Ltd. (India);<br />
since 2007 Member of the supervisory board of Energetic AG Software development<br />
Compressive strength in N/mm 2<br />
Druckfestigkeit in N/mm 2<br />
Dry bulk density in kg/dm 3<br />
Trockenrohdichte in kg/dm 3<br />
→ 2 Poriment PRO – <strong>com</strong>pressive strengths at various dry bulk densities<br />
Poriment PRO – Druckfestigkeiten bei unterschiedlichen Trockenrohdichten<br />
the separately produced protein foam is added to the paste. The<br />
entire mixing process takes place in batches in the mixing unit of<br />
the ready-mixed concrete plant.<br />
Transport and application<br />
A truck mixer transports the material to the construction site.<br />
The total period needed for production, transport and application<br />
should not exceed 120 minutes. The product can either be unloaded<br />
directly or, if required, conveyed to the point of application<br />
via suitable pumps. The base to which the mortar is applied must<br />
be appropriately sealed beforehand. Absorbent bases must be prewetted,<br />
or a plastic film must be laid onto the base. The material is<br />
spread and leveled using a leveling bar or screed board.<br />
Sustainability, recycling and demolition<br />
Residual or return quantities of Poriment PRO generated as fresh<br />
mortar at the ready-mixed concrete plant can be reprocessed in<br />
the recycling unit and are <strong>com</strong>pletely fed back into production<br />
through the residual water reuse system. As a cement-bound<br />
building material, Poriment PRO is fully recyclable in the case of<br />
future refurbishment or demolition. This aerated lightweight mortar<br />
has a pore ratio of 70 to 90% (entrained air) and mainly consists<br />
of cement as an inorganic material. It also includes a small<br />
amount of additives. Poriment PRO can be easily disposed of and<br />
reprocessed at the end of the value chain, which makes it a truly<br />
sustainable building material.<br />
Porenleichtmörtel in den Trockenrohdichteklassen 200 und 300 kg/<br />
m³ in der Zulassungsprüfung als Wärmedämmstoff beim Deutschen<br />
Institut für Bautechnik, Berlin.<br />
Ausgangsstoffe und Herstellung<br />
Poriment PRO wird als werksfertiges Produkt in Transportbetonwerken<br />
hergestellt. Die vorhandene Anlagentechnik wurde um eine<br />
spezielle Poriment PRO-Anlage erweitert. Zur Herstellung von Poriment<br />
PRO sind insgesamt drei Additive notwendig: ein Stabilisator,<br />
ein proteinspezifisches Netzwerkmittel und ein künstliches Proteinschaummittel.<br />
Die verwendete Zementart und Festigkeitsklasse hat<br />
Einfluss auf die Stabilität des gesamten Porensystems, das Wasserrückhaltevermögen,<br />
den Erhärtungsverlauf sowie die Druckfestigkeit<br />
des Festmörtels. Bei der Herstellung wird zuerst der Zementleim, bestehend<br />
aus Zement, Wasser und gegebenenfalls Kalksteinmehl oder<br />
Flugasche, aufgeschlossen. Der Stabilisator wird dem Anmachwasser<br />
hinzudosiert. Als Zusatzmittel wird ein spezielles Netzwerkmittel verwendet,<br />
welches die künstlichen Proteine auf Molekularebene vernetzt,<br />
sobald der separat erzeugte Proteinschaum zum Zementleim<br />
zudosiert wird. Der gesamte Mischprozess erfolgt chargenweise im<br />
Mischer des Transportbetonwerkes.<br />
Transport und Einbau<br />
Das Material wird mit einem Fahrmischer auf die Baustelle transportiert.<br />
Die Herstellung, der Transport und der Einbau sollten insgesamt<br />
120 Minuten nicht überschreiten. Das Produkt kann entweder direkt<br />
entladen oder bei Bedarf mit geeigneten Pumpen zum Einbauort gefördert<br />
werden. Die sachgerechte Vorbereitung des Untergrundes vor<br />
dem Einbau erfordert ein sorgfältiges Abdichten des Untergrundes.<br />
Saugfähige Untergründe sind vorzunässen oder alternativ ist eine<br />
Folie zu verlegen. Das Material wird mit Hilfe einer Schwabbelstange<br />
oder Patsche verteilt und geglättet.<br />
Nachhaltigkeit, Recycling und Rückbau<br />
Rück- oder Restmengen Poriment PRO, die als Frischmörtel im Transportbetonwerk<br />
anfallen, lassen sich über die Recyclinganlage aufbereiten<br />
und werden der Produktion vollständig über die Restwasserverwertung<br />
wieder zugeführt. Für zukünftige Restaurationen oder<br />
notwendige Rückbauten lässt sich Poriment PRO als zementgebundener<br />
Baustoff vollständig rezyklieren. Der Porenleichtmörtel besteht<br />
neben 70-90 % Porenvolumen (eingeschlossener Luft) vor allem aus<br />
den anorganischen Stoffen Zement und geringen Mengen Zusatzmitteln.<br />
Im Hinblick auf die Nachhaltigkeit steht mit Poriment PRO<br />
am Ende der Wertschöpfungskette ein Baustoff ohne jegliche Entsorgungs-<br />
und Aufbereitungsproblematik.<br />
128 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 7<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Klaus Holschemacher; Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig<br />
klaus.holschemacher@fb.htwk-leipzig.de<br />
Geb. 1961; 1981-1986 Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Hochschule Leipzig; 1986-1991 Wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Lehrstuhl für Stahlbetonbau der TH Leipzig; 1991 Promotion; 1991-1996 Mitarbeiter und<br />
Partner in einem Ingenieurbüro für Tragwerksplanung; 1996 Berufung auf die C2-Professur für Stahlbetonbau an der<br />
HTWK Leipzig; seit 2002 C3-Professor für Stahlbeton- und Spannbetonbau an der HTWK Leipzig; seit 2006 Dekan der<br />
Fakultät Bauwesen an der HTWK Leipzig<br />
A refurbishment material with great potential<br />
PVA fiber-reinforced, ready-mixed dry lightweight concrete<br />
Sanierungsbaustoff mit großem Potenzial<br />
PVA-faserbewehrter Trocken-Fertigleichtbeton<br />
→ 1 Dry mix including PVA fibers<br />
Trockenmischung inklusive<br />
PVA-Fasern<br />
Photo: HTWK Leipzig<br />
Timber beam floors often need to be strengthened as a result of<br />
changes in building use or because of increasingly demanding requirements.<br />
A tried and tested approach to achieving this is to<br />
create a shear-resistant bond between the existing timber beams<br />
and a subsequently added concrete layer. This method results in<br />
a timber-concrete <strong>com</strong>posite element with significantly improved<br />
load-bearing capacity, stiffness and thermal characteristics. The<br />
concrete slab forms part of the <strong>com</strong>posite section and is subjected<br />
to the corresponding actions, which is why it must usually be reinforced.<br />
Compared to conventional steel-reinforced concrete slabs,<br />
the use of fiber-reinforced concrete makes it possible to reduce the<br />
slab thickness to the level required for structural purposes or from<br />
a practical point of view because no concrete cover is necessary<br />
in this case [1]. Lightweight concrete also brings about a number<br />
of benefits when used for the refurbishment and modernization of<br />
existing buildings. It thus appears logical to merge lightweight and<br />
fiber-reinforced concrete in a dry mix to increase the effectiveness<br />
of both materials. These ready-mixed dry lightweight concrete<br />
mixes can then be supplied to the construction site in bags or<br />
provided in silos, which also enables the use of small quantities.<br />
Oftmals ist es erforderlich, Holzbalkendecken aufgrund von Nutzungsänderungen<br />
oder gestiegenen Anforderungen zu verstärken.<br />
Eine hierfür bewährte Vorgehensweise ist die schubfeste Verbindung<br />
der bestehenden Holzbalken mit einer nachträglich aufgebrachten<br />
Betonschicht. Es entsteht ein Holz-Beton-Verbundbauteil mit deutlicher<br />
Verbesserung von Tragfähigkeit, Steifigkeit und bauphysikalischen<br />
Eigenschaften. Die Betonplatte, die als Teil des Verbundquerschnittes<br />
entsprechende Beanspruchungen erfährt, ist in der Regel zu<br />
bewehren. Durch die Verwendung von Faserbeton kann die Plattendicke<br />
gegenüber herkömmlichen betonstahlbewehrten Betonplatten<br />
auf das statisch erforderliche oder baupraktisch sinnvolle Maß reduziert<br />
werden, da in diesem Fall keine Betondeckung notwendig ist [1].<br />
Auch die Verwendung von Leichtbeton ist im Bereich der Sanierung<br />
bestehender Bausubstanz mit Vorteilen verbunden. Um die Effektivität<br />
einer Kombination von Leicht- und Faserbeton zu erhöhen, liegt<br />
der Schluss nahe, beide in Form von Trockenmischungen zusammenzuführen.<br />
Diese Trocken-Fertigleichtmischungen können dann<br />
dem Nutzer im Silo oder in Form von Sackware auf der Baustelle<br />
bereitgestellt werden. Es ist dann möglich, auch geringe Mengen zu<br />
entnehmen und einzubauen.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 129
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing (FH) Hubertus Kieslich, M.Sc.; Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig<br />
hubertus.kieslich@fb.htwk-leipzig.de<br />
Geb. 1983; 2003-2009 Studium des Bauingenieurwesens an der Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig;<br />
2008-2011 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Betonbau der Hochschule für Technik, Wirtschaft und<br />
Kultur Leipzig in verschiedenen Forschungsprojekten sowie als Praktikumsmitarbeiter für Stahl- und Spannbetonbau;<br />
seit 2011 Promotionsstudent im kooperativen Promotionsverfahren mit der Technischen Universität Dresden<br />
(Promotionsstipendium)<br />
→ 2 Load drop in the<br />
four-point bending<br />
test between the<br />
forces F 0,5<br />
and F 3,5<br />
Load drop<br />
Lastabfall [kN]<br />
Lastabfall im 4-Punkt-<br />
Biegezugversuch zwischen<br />
den Kraftwerten<br />
F 0,5<br />
und F 3,5<br />
Fiber content of tested mixes<br />
Mischungsvarianten Fasergehalt [vol.-%]<br />
PVA fiber-reinforced, ready-mixed dry lightweight concrete<br />
Steel wire fibers can generally be used for this purpose but result<br />
in increased equipment wear when the mix is conveyed through<br />
the system. There are only a few plastic fibers whose mechanical<br />
properties enable them to effectively contribute to transferring<br />
loads in cracked concrete. Polyvinyl alcohol (PVA) fibers belong<br />
in this category. As part of a research project, the effectiveness of<br />
PVA fibers added to a dry lightweight concrete mix (Fig. 1) was<br />
investigated at HTWK Leipzig in a multi-stage testing program.<br />
Load-bearing behavior of PVA fiber-reinforced, ready-mixed<br />
dry lightweight concrete<br />
The tests concentrated on determining the post-failure load-bearing<br />
behavior of PVA fiber-reinforced lightweight concrete beams<br />
in bending. Two PVA fibers were selected that differed in their<br />
shapes and mechanical properties (fiber F1: l = 18 mm, d = 0.2 mm,<br />
E = 37,000 N/mm 2 , f t<br />
= 1,600 N/mm 2 ; fiber F2: l = 30 mm, d =<br />
0.66 mm, E = 30,000 N/mm 2 , f t<br />
= 800 N/mm 2 ). Fiber contents of<br />
0.25, 0.50, 0.75 and 1.00 vol.-% were tested for each of the fibers.<br />
Furthermore, the performance of certain <strong>com</strong>binations of fibers<br />
F1 and F2 was investigated (0.25 + 0.25 vol.-%, 0.25 + 0.50 vol.-<br />
%, 0.50 + 0.25 vol.-% and 0.50 + 0.50 vol.-%). Four-point tensile<br />
bending tests were carried out and analyzed on the basis of<br />
the DAfStb guideline on steel fiber-reinforced concrete [2]. Fig. 2<br />
shows the average load drop between the relevant deflections of<br />
0.5 mm (SLS) and 3.5 mm (ULS) for the individual variants. Fiber<br />
F2 reveals a relatively constant load level over the entire deflection<br />
range. In contrast, fiber F1 is capable of resisting high loads<br />
PVA-faserbewehrter Trocken-Fertigleichtbeton<br />
Grundsätzlich können für diese Art der Anwendung Stahldrahtfasern<br />
zum Einsatz kommen, die jedoch vor allem beim Fördern der Mischgutes<br />
zu einem erhöhten Verschleiß in der Anlagentechnik führen. Es<br />
gibt nur wenige Kunststofffasern, die aufgrund ihrer mechanischen<br />
Eigenschaften in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zum Lastabtrag<br />
im gerissenen Zustand des Betons zu leisten. Polyvinylalkohol-<br />
(PVA)-Fasern gehören dazu. Im Zuge eines Forschungsprojektes<br />
wurde an der HTWK Leipzig die Effektivität von PVA-Fasern in Trocken-Fertigleichtbeton<br />
(Abb. 1) in einem mehrstufigen Versuchsprogramm<br />
untersucht.<br />
Biegetragverhalten von PVA-faserbewehrtem<br />
Trockenfertigleichtbeton<br />
Zentraler Punkt der Untersuchungen war das Nachbruchbiegetragverhalten<br />
von PVA-faserbewehrten Leichtbetonbalken. Es wurden zwei<br />
PVA-Fasern ausgewählt, die sich in Bezug auf ihre Geometrie und<br />
mechanischen Eigenschaften unterscheiden (Faser F1: l = 18 mm, d =<br />
0,2 mm, E = 37000 N/mm 2 , f t<br />
= 1600 N/mm 2 ; Faser F2: l = 30 mm,<br />
d = 0,66 mm, E = 30000 N/mm 2 , f t<br />
= 800 N/mm 2 ). Für jede Faserart<br />
wurden die Fasergehalte 0,25; 0,50; 0,75 und 1,00 Vol.-% getestet.<br />
Zusätzlich wurden bestimmte Kombinationen aus den Fasern F1 und<br />
F2 (0,25 + 0,25 Vol.-%; 0,25 + 0,50 Vol.-%; 0,50 + 0,25 Vol.-% sowie<br />
0,50 + 0,50 Vol.-%) untersucht. Es wurden 4-Punkt-Biegezugversuche<br />
auf der Grundlage der DAfStb-Richtlinie „Stahlfaserbeton“<br />
[2] durchgeführt und ausgewertet. In Abb. 2 ist der durchschnittliche<br />
Lastabfall zwischen den maßgebenden Durchbiegungen 0,5 mm<br />
(SLS) und 3,5 mm (ULS) für die einzelnen Varianten dargestellt. Die<br />
130 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Ullrich Pachow; DURAPACT Gesellschaft für Faserbetontechnologie<br />
u.pachow@durapact.de<br />
Geb. 1943; Promotion am Institut für Gesteinshüttenkunde an der RWTH Aachen, anschließend in Forschung und<br />
Beratung der Heidelberger Zement AG; 1985-1996 Leitung des Faserbetonwerks in Kolbermoor, dem Hersteller der<br />
ersten asbestfreien Wellplatte sowie maßgebliche Beteiligung an der Entwicklung des Wellcrete-Verfahrens zur<br />
Herstellung von Glasfaserbeton; seit 1997 geschäftsführender Gesellschafter der Durapact Gesellschaft für Faserbetontechnologie<br />
mbH zur Entwicklung von Anlagen zur Herstellung von Textilbewehrtem Beton und einer langzeitbeständigen<br />
Matrix sowie Fasern und Textilien aller Art<br />
in the serviceability range but is also associated with major load<br />
drops. Synergies can be utilized by <strong>com</strong>bining both fiber types.<br />
Initial practical tests show that PVA fiber-reinforced ready-mixed<br />
dry lightweight concrete has a great potential to be used for building<br />
refurbishment and modernization.<br />
The project described in this paper was funded by the Federal<br />
Ministry of Education and Research (Project No. 1763X09). Responsibility<br />
for the content of this contribution is with the authors.<br />
Faser F2 zeigt ein relativ konstantes Lastniveau über den gesamten<br />
Durchbiegungsbereich hinweg. Die Faser F1 hingegen zeichnet sich<br />
durch hohe aufnehmbare Lasten im Gebrauchstauglichkeitsbereich, allerdings<br />
in der Folge auch durch hohe Lastabfälle aus. Durch die Kombination<br />
beider Fasertypen können Synergieeffekte aktiviert werden.<br />
Erste Praxisanwendungen zeigen, dass PVA-faserbewehrter Trockenfertigleichtbeton<br />
ein hohes Potenzial als Sanierungsbaustoff aufweist.<br />
Das diesem Bericht zugrundeliegende Vorhaben wurde mit Mitteln<br />
des BMBF unter dem Förderkennzeichen 1763X09 gefördert. Die<br />
Verantwortung für den Inhalt liegt bei den Autoren.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Holschemacher, K.; Selle, R.; Schmidt, J.; Kieslich, H.: Holz-Beton-Verbund. Betonkalender 2013, Ernst& Sohn, Berlin 2013.<br />
[2] Deutscher Ausschuss für Stahlbeton: DAfStb-Richtlinie Stahlfaserbeton, Ausgabe März 2010, Beuth Verlag, Berlin 2010.<br />
Turnkey Precast Concrete Plants<br />
for Modern Building Systems<br />
Concrete HARD facts<br />
for YOUR success<br />
strong and extremely durable<br />
shaped in nearly any design<br />
high factory made constant<br />
quality<br />
straight, accurately fitting<br />
smooth, ready-to-paint<br />
based on natural raw materials<br />
fast erection, stiff connections<br />
high fire resistance<br />
earthquake and hurricane<br />
resistant<br />
for any construction<br />
application<br />
low cost mass housing<br />
individual villas<br />
town houses<br />
apartment blocks<br />
high-rise buildings<br />
<strong>com</strong>mercial shopping<br />
centers<br />
schools & hospitals<br />
industrial hangars<br />
car parks<br />
weiler. we are made in Germany.<br />
Long Line Slip Former and Extruder<br />
Systems for Slabs, Beams, ...<br />
Tilting Tables and Battery Moulds for<br />
Wall Panels<br />
Moulds for Stairs, Beams & Columns,<br />
Foundations<br />
Automated Concrete Batching Plant<br />
and Feed Systems<br />
ALL from ONE single source<br />
weiler engineers and technicians design,<br />
manufacture and install your turnkey<br />
tailor-made precast concrete plant.<br />
Meet us at:<br />
BC India<br />
05.02.-08.02.2013<br />
Booth H1-K12<br />
CONSULTATION, ENGINEERING & MACHINERY FOR THE PRECAST CONCRETE INDUSTRY<br />
weiler GmbH, Rheinstr. 40, 55435 Gau-Algesheim, Germany, Tel: +49 6725 9195 490, Fax: +49 6725 9195 491, info@weiler.net, www.weiler.net
PANEL 8 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dipl.-Bau-Ing. Dipl.-Wirtsch.-Ing. Martin Möllmann; Dyckerhoff, Wiesbaden<br />
info@dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
Geb. 1960; Studium des Bauingenieurwesens, Schwerpunkt Betontechnologie inklusive Sondergebiete Betontechnologie<br />
mit Erwerb des E-Scheins; anschließend Studium des Wirtschaftsingenieurwesens, Ausrichtung Marketing<br />
und Vertrieb; 1986-1987 Berufspraktikum auf verschiedenen Hoch- und Tiefbaustellen der Walter-Bau-Gruppe,<br />
Borken; 1987-1991 Chemische Werke Brockhues AG, Walluf, zuständig für anwendungstechnische Beratung beim<br />
Einfärben von Beton, anschließend als Verkaufsleiter; seit 1991 bei der Dyckerhoff AG, Wiesbaden, heute als Direktor<br />
im Geschäftsbereich Deutschland/Westeuropa für die Bereiche Produktmarketing und Weißzementvertrieb<br />
Day 2: Wednesday, 6 th February 2013<br />
Tag 2: Mittwoch, 6. Februar 2013<br />
Cast stone<br />
Betonwerkstein<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
134<br />
136<br />
139<br />
On the contemporary use of traditional materials – BUGA Koblenz 2011 and IGS Hamburg-<br />
Wilhelmsburg 2013<br />
Vom zeitgemäßen Umgang mit bewährten Materialien – Die BUGA Koblenz 2011 und<br />
IGS Hamburg-Wilhelmsburg 2013<br />
Stephan Lenzen<br />
The Porsche Pavilion in the Wolfsburg “Autostadt” – Design<br />
Porsche Pavillon in der Autostadt Wolfsburg – Planung<br />
Dipl.-Ing. Landschaftsarch. Claus Rödding<br />
Preventing damages at concrete cast stone laying - Case examples, practical guidance<br />
Vermeidung von Schäden bei der Verlegung von Betonwerkstein – Fallbeispiele, praktische Hinweise<br />
Dipl.-Ing. Mario Sommer<br />
132 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Stand 29 / 30 1. OG<br />
SikaPaver ®<br />
Betonwaren für höchste Ansprüche<br />
Bei der industriellen Fertigung von Betonwaren benötigt man heute starke Produkte für höchste Ansprüche. Mit der SikaPaver ® -<br />
Technologie können qualitativ hochwertige Betonwaren wirtschaftlich hergestellt werden.<br />
Mit unserem Know-how und unseren umfassenden Serviceleistungen unterstützen wir Sie bei der Optimierung und Produktion<br />
von Betonwaren für den Garten- und Landschaftsbau, Tiefbauprodukten oder Betondachsteinen.<br />
Überzeugen Sie sich selbst – rufen Sie uns an: 0 152 21 58 02 04<br />
Die SikaPaver ® Produktreihe:<br />
SikaPaver ® C – Verdichtungshilfe für erdfeuchten Beton<br />
SikaPaver ® HC – Hochleistungsplastifi zierer für bessere Oberfl ächen und höhere Festigkeiten<br />
SikaPaver ® AE – Ausblühverminderer für intensivere Farben<br />
Sika Deutschland GmbH, Peter-Schuhmacher-Str. 8, 69181 Leimen, Telefon: +49 (0) 62 24 9 88 04, Telefax: +49 (0) 62 24 98 85 22,<br />
www.sika.de
PANEL 8 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Stephan Lenzen, RMP Stephan Lenzen Landschaftsarchitekten, Bonn<br />
stephan.lenzen@rmp-landschaftsarchitekten.de<br />
Geb. 1967; Studium der Landschaftsarchitektur an der GHS Essen; Studium der Wirtschaftswissenschaften an der<br />
Fernuniversität Hagen; 1990-1992 Aufenthalt in Italien und Frankreich; 1995-1999 Mitarbeit bei RMP Landschaftsarchitekten,<br />
Bonn; 2001 Eintritt in die Partnerschaft RMP Landschaftsarchitekten; seit 2004 Inhaber des Büros RMP<br />
Stephan Lenzen Landschaftsarchitekten; 2004-2007 Mitglied im Gestaltungsbeirat der Stadt Köln; seit 2006 Mitglied<br />
im Sachverständigenausschuss der Architektenkammer Nordrhein-Westfalen; seit 2009 Dozent im Rahmen<br />
des Studienprogramms Redevelopment / Design und Management der RWTH International Academy Aachen<br />
On the contemporary use of traditional materials<br />
BUGA Koblenz 2011 and IGS Hamburg-Wilhelmsburg 2013<br />
Vom zeitgemäßen Umgang mit bewährten Materialien<br />
Die BUGA Koblenz 2011 und IGS Hamburg-Wilhelmsburg 2013<br />
A fair share of visitors to a gardening exhibition expect to get<br />
familiar with new materials for outdoor spaces and their fields<br />
of use. When looking for spectacular innovations, however, they<br />
will get quite disappointed in Koblenz at first glance – at least<br />
with respect to the permanent facilities. In this case, the approach<br />
chosen was to develop the design based on the location, includ-<br />
Nicht wenige Besucher erwarten, auf einer Gartenschau neue Materialien<br />
für den Freiraum und deren Verwendung kennen zu lernen. Auf<br />
der Suche nach spektakulären Neuheiten werden sie in Koblenz – zumindest<br />
in den dauerhaften Anlagen – auf den ersten Blick enttäuscht.<br />
Der Anspruch war hier, den Entwurf aus dem Ort heraus zu entwickeln,<br />
mit einer Materialverwendung, die nicht um Aufmerksamkeit ringt,<br />
→ 1 The Rhine steps adjacent to Koblenz Castle – 2011 Federal Garden Exhibition in Koblenz<br />
Die Rheinstufen am Koblenzer Schloss – Bundesgartenschau Koblenz 2011<br />
Photo: BUGA Koblenz 2011 GmbH<br />
134 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 8<br />
Photo: RMP Stephan Lenzen Landschaftsarchitekten<br />
→ 2 Concrete planting sculptures – 2013 International Garden Show in Hamburg-Wilhelmsburg<br />
Betonpflanzskulpturen – Internationale Gartenschau Hamburg-Wilhelmsburg 2013<br />
ing materials that do not primarily attract the visitors’ attention<br />
but elegantly merge with the surroundings. This philosophy was<br />
applied to the planning and design of the spaces surrounding Koblenz<br />
Castle, the Rhine embankment promenade, Deutsches Eck<br />
and, most importantly, the unique, 100 m long seating steps extending<br />
along the Rhine. Concrete was used as the connecting element<br />
between all areas in a dialog with natural stone. In a subtle<br />
and modest manner, the material lent a contemporary appeal to<br />
the urban space whilst responding to the historic context. Adjacent<br />
to the Rhine steps, enclosures and retaining walls, seating furniture<br />
and wide concrete steps were built.<br />
For the International Garden Show (IGS) to take place on the<br />
Elbe river island of Wilhelmsburg in Hamburg, a new 90-hectare island<br />
park and a new center of Wilhelmsburg are being built in close<br />
cooperation with the International Building Exhibition. The International<br />
Garden Show and the International Building Exhibition collaborate<br />
very closely to revitalize this neglected neighborhood. In<br />
this location, too, the RMP Stephan Lenzen Landschaftsarchitekten<br />
landscape architects’ office used concrete in various shapes and designs<br />
for the construction of the outdoor facilities. Examples include<br />
waterside seating steps, larger-than-life sculptural planting boxes,<br />
seating furniture and sports areas built in concrete. These projects<br />
aim to demonstrate a large number of possible applications of concrete<br />
in landscape architecture but also focus on creating visibility<br />
of the outstanding urban quality and long-term relevance of modern<br />
garden exhibitions to our cityscapes.<br />
sondern sich souverän in die Umgebung einfügt. Dieser Anspruch galt<br />
für die Planungen rund um das Stadtschloss, die Rheinuferpromenade,<br />
das Deutsche Eck und insbesondere das einzigartige, 100 m lange<br />
Bauwerk der Sitzstufen am Rhein. Im Dialog mit Naturstein wurde<br />
der Werkstoff Beton als verbindendes Element zwischen allen Teilbereichen<br />
eingesetzt und gab subtil und dezent im Einklang mit dem<br />
historischen Kontext dem Stadtraum einen zeitgemäßen Charakter. Neben<br />
den Rheinstufen entstanden hier insbesondere auch Einfassungselemente,<br />
Sitzmobiliar und großformatige Schleppstufen aus Beton.<br />
Im Rahmen der Internationalen Gartenschau (IGS) Hamburg auf<br />
der Elbinsel Wilhelmsburg entstehen in Zusammenarbeit mit der Internationalen<br />
Bauausstellung (IBA) ein neuer 90 ha großer Inselpark<br />
und eine Neue Mitte Wilhelmsburg. Dort initiieren die Instrumente<br />
IBA und IGS gemeinsam die Revitalisierung eines vernachlässigten<br />
Stadtteils. Auch hier hat das Büro RMP Stephan Lenzen Landschaftsarchitekten<br />
bei dem Bau der Freianlagen den Werkstoff Beton in verschiedenen<br />
Facetten eingesetzt. Es entstanden unter anderem Sitzstufen<br />
an Wasserflächen, überdimensionale, skulpturale Pflanzgefäße,<br />
Sitzmöbel und Sportbereiche aus Beton. Neben dem Aufzeigen zahlreicher<br />
Verwendungsbeispiele von Beton in der Landschaftsarchitektur<br />
liegt der Fokus vor allem auch auf dem Sichtbarmachen der<br />
hohen nachhaltigen stadtplanerischen Qualität und Bedeutung von<br />
aktuellen Gartenschauen in unseren Städten.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 135
PANEL 8 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Landschaftsarch. Claus Rödding; WES LandschaftsArchitektur, Hamburg<br />
roedding@wes-la.de<br />
Geb. 1966; Studium der Landespflege an der FH Osnabrück; 1997 - 2012 Projektleiter bei WES & Partner (heute WES<br />
LandschaftsArchitektur); seit 2012 Geschäftsführer von WES LandschaftsArchitektur; Landschaftsarchitekt der<br />
Architektenkammer Nordrhein-Westfalen (Nr.: L970); Mitglied im Bund Deutscher Landschaftsarchitekten (BDLA)<br />
und Fachsprecher Ökonomie<br />
Design of Porsche Pavilion<br />
Autostadt Wolfsburg<br />
Planung des Porsche Pavillon<br />
Autostadt Wolfsburg<br />
Photo: HG Esch<br />
→ 1 Oblique aerial photograph of the Porsche Pavilion<br />
Schrägluftbild Porsche Pavillon<br />
Volkswagen AG presents itself and the brands under the umbrella<br />
of the parent <strong>com</strong>pany − Volkswagen Group − (Audi, Bentley, Bugatti,<br />
Ducati, Lamborghini, MAN, Scania, Seat, Skoda and Volkswagen<br />
Commercial Vehicles) at the automotive theme park in<br />
Wolfsburg called the “Autostadt”. The individual manufacturers<br />
use architectonic and artistic means to showcase their brands and<br />
associated philosophies and to make them tangible for visitors.<br />
The Autostadt opened its doors in June 2000, at the same time as<br />
the EXPO 2000 in Hanover. The extension of the theme park is the<br />
result of the merger of Porsche and Volkswagen in 2011.<br />
The first Autostadt extension: a real challenge!<br />
The Porsche Pavilion situated in the south-east part of the park is<br />
the first extension to the event and exhibition area. The pavilion<br />
and its integration in the park were designed and implemented in<br />
Die Volkswagen AG präsentiert sich und die in der Muttergesellschaft<br />
des Volkswagen Konzerns zusammengeführten Marken Audi, Bentley,<br />
Bugatti, Ducati, Lamborghini, MAN, Scania, Seat, Skoda und Volkswagen<br />
Nutzfahrzeuge im automobilen Themenpark, der Autostadt in<br />
Wolfsburg. Die einzelnen Hersteller inszenieren hier ihre Markenphilosophie<br />
architektonisch sowie künstlerisch und machen sie für ihre<br />
Gäste erlebbar. Im Juni 2000 wurde die Autostadt, zeitgleich mit der<br />
EXPO 2000 in Hannover, eröffnet. Aus der Fusion von Porsche und<br />
Volkswagen im Jahr 2011 resultiert die Erweiterung des Themenparks.<br />
Die erste Erweiterung der Autostadt: eine Herausforderung!<br />
Mit dem Porsche Pavillon im südöstlichen Teil des Parks wurde die<br />
Veranstaltungs- und Ausstellungsfläche zum ersten Mal erweitert. Der<br />
Pavillon und dessen Integration in den Park wurden von den Auftraggebern<br />
Porsche AG und Autostadt GmbH, zusammen mit Henn Ar-<br />
136 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 8<br />
close coordination between the<br />
clients − Porsche AG and Autostadt<br />
GmbH − and Henn Architekten,<br />
HG Merz Architekten<br />
and WES LandschaftsArchitektur.<br />
The pavilion is marked by<br />
its extravagant roof shape that<br />
creates a sheltered outdoor<br />
space. The roof was built as a<br />
monocoque (French for “single<br />
shell”) structure using about<br />
425 tonnes of stainless steel.<br />
Its dynamic appearance and elegance<br />
are truly reminiscent of<br />
Porsche cars. HG Merz designed<br />
the interiors, which include two<br />
levels to set the scene for the<br />
Porsche brand. The 1948 Porsche<br />
356 model is the first of<br />
a whole “convoy” of 25 silver<br />
Porsche models (1:3 scale), culminating<br />
in three cars of the<br />
current range.<br />
The “subsequent” new construction<br />
resulted in new spatial<br />
relationships between the<br />
outdoor facilities and created<br />
a “denser” arrangement in the<br />
park. A small, more intimate<br />
square, the piazzetta, links to<br />
the promenade to the Volkswagen<br />
Commercial Vehicles<br />
Pavilion situated east of the<br />
building. The existing topography<br />
on the south side creates<br />
the “green backbone”, which is<br />
a lawn hill planted with groups<br />
of pine trees. Almost all paved<br />
and built areas of the Autostadt<br />
consist of concrete: footpaths,<br />
walls, stairs, bridges. The design<br />
exercise was to respond<br />
to the question of which design<br />
elements to include in the new<br />
outdoor spaces surrounding the<br />
pavilion. Is concrete the right<br />
choice to meet these demanding<br />
aesthetic requirements?<br />
Ramps and platform in front<br />
of the pavilion<br />
The entrance and platform in<br />
front of the Porsche Pavilion<br />
are situated about 1.5 m above<br />
the southern promenade and<br />
about 2 m above the footpaths<br />
in the park. A Terraplan pavement<br />
was chosen to implement<br />
the organic shape of the roof<br />
and the elements connecting to<br />
chitekten, HG Merz Architekten<br />
und WES LandschaftsArchitektur,<br />
entwickelt und realisiert. Der<br />
Pavillon besticht durch seine besondere<br />
Dachform, durch die ein<br />
geschützter Außenraum entsteht.<br />
Das Dach wurde in Monocoque-Bauweise<br />
(franz. „einzelne<br />
Schale“) aus rd. 425 t Edelstahl<br />
errichtet. Dynamik und Eleganz<br />
erinnern unverkennbar an die<br />
Automobile aus dem Hause Porsche.<br />
Im Innenraum wird auf<br />
zwei Ebenen die Marke Porsche<br />
von den Architekten HG Merz<br />
inszeniert. Der Porsche 356 aus<br />
dem Jahr 1948 bildet den Ausgangspunkt<br />
eines Schwarms aus<br />
25 silberfarbenen Modellen (1:3),<br />
der in drei aktuellen Fahrzeugen<br />
mündet.<br />
Als Konsequenz des „nachträglichen“<br />
Neubaus ergeben<br />
sich für die Außenanlagen neue<br />
räumliche Situationen und eine<br />
„Verdichtung“ im Park. Eine<br />
kleine, intimere Platzfläche, die<br />
Piazetta, ist die Fortsetzung der<br />
Promenade zum VW Nutzfahrzeuge<br />
Pavillon auf der Ostseite<br />
des Gebäudes. Die vorhandene<br />
Topographie auf der Südseite<br />
bildet den „grünen Rücken“ in<br />
Form eines Rasenhügels, bepflanzt<br />
mit Gruppen aus Kiefern.<br />
In der Autostadt bestehen Wege,<br />
Mauern, Treppen, Brücken, d. h.<br />
nahezu alle befestigten Flächen<br />
und Konstruktionen, aus Beton.<br />
Im Rahmen der Planung galt es<br />
die Frage zu beantworten, mit<br />
welchen Gestaltungselementen<br />
die neuen Freiflächen des Pavillons<br />
ausgestattet werden. Kann<br />
Beton diesen hohen ästhetischen<br />
Ansprüchen gerecht werden?<br />
Rampen und Podium vor<br />
dem Pavillon<br />
Der Eingang und das Podium vor<br />
dem Porsche Pavillon liegen rund<br />
1,5 m über der südlich anschließenden<br />
Promenade und rund<br />
2 m über den Wegen im Park.<br />
Um die organische Form des<br />
Daches, die Anschlüsse an die<br />
Tribüne und die Überwindung<br />
des Höhenunterschiedes realisieren<br />
zu können und gleichzeitig<br />
auch die Homogenität und den<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 137
PANEL 8 → Proceedings<br />
→ 2 View of the entrance<br />
Blick auf den Eingang<br />
the stand whilst equalizing the difference in elevation. Also, the<br />
transitions between the individual materials needed to be seamless<br />
to ensure homogeneity. Concrete aggregates were carefully<br />
selected to align the color and texture of this material with the<br />
adjoining steps and the Lithon Plus concrete pavers.<br />
Arena with a stand made of seating steps<br />
The difference in elevation between the platform and the lagoon<br />
level is <strong>com</strong>pensated by seating steps made of radial precast elements.<br />
Intermediate steps were inserted to the left and right of the<br />
pavilion exit to ensure pedestrian access. The stand invites visitors<br />
to take a rest and enjoy the spectacular view across the lagoon and<br />
into the park. It is “vibrant” around the clock, which is ensured by<br />
accurately cut round box trees. Under the roof, the pavilion also<br />
provides an impressive acoustic experience as a result of the many<br />
echoing voices and sounds.<br />
Piazzetta with well<br />
The piazzetta in front of the Volkswagen Commercial Vehicles Pavilion<br />
is covered with Lithon Plus pavers laid as a bound pavement.<br />
The well with waterworks includes pulsed nozzles and fountains. It<br />
attracts visitors to the square and invites them to watch but also<br />
to get actively involved. The shell of the waterworks is made from<br />
polished concrete and has a diameter of 8.5 m. Its segments were<br />
prefabricated at the precast plant. A radiant heating system was<br />
inserted in the structure to ensure that it can remain in service<br />
during the winter season. A homogeneous overall impression was<br />
achieved due to the close coordination with the individual manufacturers<br />
of pavers, precast steps, enclosures, facings and bridges<br />
with respect to selecting the concrete aggregates and agreeing on<br />
the most appropriate production methods.<br />
nahezu nahtlosen Übergang unterschiedlicher Materialien zu gewährleisten,<br />
fiel die Entscheidung auf eine Ausführung als Terraplanboden.<br />
Die Farbe und Struktur wurde über die Zuschlagstoffe direkt<br />
auf die angrenzenden Stufen und das Lithon Plus Betonsteinpflaster<br />
der Wege abgestimmt.<br />
Arena mit einer Tribüne aus Sitzstufen<br />
Der Höhenunterschied vom Podium zur Lagunenfläche wird durch<br />
eine Sitzstufenanlage aus radialen Betonfertigteilen überwunden.<br />
Damit die Stufenanlage fußläufig genutzt werden kann, sind rechts<br />
und links des Pavillonausgangs Zwischenstufen eingelegt. Die Tribüne<br />
lädt mit ihrem wunderschönen Blick über die Lagune in den<br />
Park zum Verweilen ein. Rund um die Uhr ist sie „belebt“, dafür sorgen<br />
akkurat geschnittene Buchsbaumkugeln. Unter dem Dach ist der<br />
Pavillon durch den Widerhall von Stimmen und Geräuschen auch<br />
akustisch erlebbar.<br />
Piazetta mit Brunnen<br />
Die Piazetta vor dem VW Nutzfahrzeuge Pavillon ist mit Lithon Plus<br />
Pflaster in gebundener Bauweise befestigt. Der Brunnen mit einem<br />
Wasserspiel aus rhythmisch pulsierenden Düsen und Fontänen bespielt<br />
den Platz und lädt zum Zuschauen, aber auch zu aktivem<br />
Handeln ein. Die Brunnenschale aus geschliffenem Beton hat einen<br />
Durchmesser von 8,5 m und wurde in Quadranten werkseitig vorgefertigt.<br />
Damit der Brunnen auch im Winter betrieben werden kann,<br />
ist in die Konstruktion eine Flächenheizung eingelegt. Dank exakter<br />
Abstimmungen der Zuschlagstoffe und Fertigungsverfahren mit den<br />
unterschiedlichen Herstellern von Pflaster, Betonfertigteilen als Stufen,<br />
Einfassungen, Verblendungen und Brücken konnte ein homogenes<br />
Gesamtbild erzielt werden.<br />
138 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 8<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Mario Sommer; Sopro Bauchemie, Wiesbaden<br />
Mario.Sommer@sopro.<strong>com</strong><br />
Geb. 1964; 1994-1997 Studium des Bauingenieurwesens an der FH Wiesbaden; 1997-1999 Bautechnische Beratung<br />
und Leitung des Seminarwesens bei der Firma AtoFindley Deutschland GmbH Ardal, Offenbach; 1999-2003 stellvertretender<br />
Leiter Anwendungstechnik bei der Dyckerhoff Sopro GmbH, Wiesbaden; 2004-2006 Leiter Objektberatung<br />
bei der Sopro Bauchemie GmbH, Wiesbaden; seit 2006 Leiter Anwendungstechnik und Objektberatung bei der Sopro<br />
Bauchemie; Gastdozent innerhalb der Fliesenlegermeisterausbildung an der Bayerischen Bauakademie, Feuchtwangen<br />
sowie an der Meisterschule zu Köln; Mitarbeit in verschiedenen technischen Arbeitskreisen; seit 2009 Prokurist<br />
der Sopro Bauchemie<br />
Preventing damages at concrete cast stone laying<br />
Case examples, practical guidance<br />
Vermeidung von Schäden bei der Verlegung von Betonwerkstein<br />
Fallbeispiele, praktische Hinweise<br />
Apart from ceramic and natural stone coverings, concrete cast<br />
stone materials are also used again and again by clients and<br />
planners when it <strong>com</strong>es to the design of floor and wall surfaces.<br />
By selecting aggregates in different colors and sizes as well as<br />
by adding color pigments to the concrete mix, it is then possible<br />
to produce concrete cast stones in many different looks. Today,<br />
there are many different ways to produce concrete cast stones.<br />
In this regard, the production by slabbing a previously made<br />
concrete block is to be mentioned as well as casting of fresh<br />
concrete into flat molds which are removed after hardening. A<br />
third option is to manufacture a concrete slab using a back mix<br />
concrete (in general gray) and a face mix concrete layer matching<br />
in color and in terms of aggregates. After concrete hardening, in<br />
particular, the first two methods require some additional production<br />
steps (slabbing, cutting, grinding, polishing, etc.) until a cast<br />
concrete slab being ready to install finally reaches the construction<br />
site.<br />
Thick-bed as well as thin- and medium-bed laying are the<br />
<strong>com</strong>monly used methods for laying concrete slabs. The three laying<br />
methods mentioned are distinguished by the mortar thickness<br />
(thin bed 1-5 mm, medium bed 5-20 mm, and thick bed<br />
>20 mm) and by the mortar structure. The thinner it is the<br />
finer is the grain size range of the aggregates. Thick-bed mortars<br />
in general are construction site <strong>com</strong>pounds that, to some extent,<br />
largely differ in quality - in particular, as far as the tensile<br />
strength of such mortars is concerned. Thin-bed and mediumbed<br />
mortars are in general factory made mortar <strong>com</strong>pounds in<br />
a constantly good quality. In addition to this, mortars with different<br />
properties are offered in the range of thin-bed mortars,<br />
which are required for laying concrete cast stones. Depending<br />
on the conditions of the construction site, the planner defines<br />
the respective laying method and/or it is specified by the paver<br />
or the slab supplier in accordance with test series. Regardless of<br />
which laying method is selected, the substrate has to be capable<br />
of bearing and stable. This is significant in so far as the concrete<br />
cast stones have a certain independent existence and therefore<br />
the cement stabilization needs a secure interlocking.<br />
Neben keramischen und Natursteinbelägen sind es auch immer wieder<br />
die Betonwerksteinmaterialien, welche von Bauherren und Planern<br />
für die Gestaltung von Boden- und Wandflächen eingesetzt<br />
werden. Durch die Wahl unterschiedlicher Zuschläge in Farbe und<br />
Größe sowie die Beigabe von Farbpigmenten in die Betonmischung<br />
lassen sich die unterschiedlichsten Optiken für die später entstehende<br />
Betonwerksteinplatte herstellen. Betonwerksteinplatten werden<br />
heute in unterschiedlichsten Verfahren hergestellt. Zu nennen ist die<br />
Herstellung durch das Gattern eines zuvor hergestellten Blockbetons<br />
sowie das Eingießen des Frischbetons in eine flache Form, welche<br />
nach der Aushärtung ausgeschalt wird. Eine dritte Variante ist die<br />
Herstellung einer Betonplatte mit einem Unterbeton (in der Regel<br />
grau) und einer farblich und zuschlagsmäßig abgestimmten Vorsatzbetonschicht.<br />
Nach dem Aushärten des Betons sind speziell bei den<br />
ersten beiden Verfahren der Herstellung noch einige Arbeitsschritte<br />
(Gattern, Zuschnitt, Schleifen, Polieren, etc.) notwendig, bis am Ende<br />
eine verlegbare Betonwerksteinplatte auf der Baustelle ankommt.<br />
Die üblichen Verfahren für die Verlegung von Betonwerksteinplatten<br />
sind die Dickbett- sowie die Dünn- und Mittelbettverlegung.<br />
Die drei genannten Verlegearbeiten unterscheiden sich in der Mörteldicke<br />
(Dünnbett 1-5 mm, Mittelbett 5-20 mm und Dickbett > 20 mm)<br />
und in der Mörtelstruktur. Je dünner, desto feiner ist das Kornband<br />
des Zuschlags. Beim Dickbettmörtel handelt es sich in der Regel um<br />
Baustellenmischungen mit zum Teil stark schwankenden Qualitäten<br />
– speziell, was die Zugfestigkeiten dieser Mörtel betrifft. Die Dünnund<br />
Mittelbettmörtel sind in der Regel werkseitig hergestellte Mörtelmischungen<br />
mit gleichbleibender, guter Qualität. Hinzu kommt,<br />
dass im Bereich der Dünnbettmörtel Mörtel mit unterschiedlichen<br />
Eigenschaften angeboten werden, die für eine Betonwerksteinverlegung<br />
notwendig sind. Je nach Baustellengegebenheit ist das jeweilige<br />
Verlegeverfahren seitens des Planers vorgeschrieben beziehungsweise<br />
wird vom Verleger gewählt oder durch den Plattenlieferanten auf<br />
Grund von Versuchsreihen vorgegeben. Unabhängig davon, welches<br />
Verlegeverfahren gewählt wird, muss der Untergrund tragsicher und<br />
stabil sein. Dies ist insofern von Bedeutung, da der Betonwerkstein<br />
ein gewisses Eigenleben besitzt und die Vermörtelung aus diesem<br />
Grund eine stabile Verkrallungsmöglichkeit benötigt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 139
PANEL 8 → Proceedings<br />
→ 1 Laying of cast concrete slabs<br />
Verlegung von Betonwerksteinplatten<br />
Independent existence of the concrete cast stone<br />
In <strong>com</strong>parison to a burnt ceramic body, which does not alter its<br />
shaping any more, this is not true for the concrete cast stone.<br />
We know from practical experience that any building <strong>com</strong>ponent<br />
made of concrete is subject to certain shrinkage or even creep<br />
depending on the load. As far as walls, floors, ground slabs are<br />
concerned, this is taken for granted and often neglected as potential<br />
formation of shrinkage cracks are concealed by cover layers.<br />
However, this is different with the concrete cast stone, as it is the<br />
visible top layer in this case. Depending on when it has been produced<br />
and depending on the residual moisture content, the concrete<br />
slab wants to do the same and continues to dry and thus<br />
contracts. If this fact is disregarded, it will inevitably lead to cracks<br />
in joints and hollow space formation on the edges and sides of the<br />
slabs. Slabs laid in thick-bed partially burst the mortar bed, as this<br />
is able to absorb tensile forces only to some extent. Compared to<br />
ceramic, problems may also occur in the laying process itself. This<br />
is due to the fact that concrete slabs may tend to absorb strongly<br />
thus drawing water from the bed mortar already soon after laying.<br />
As a consequence, there is a swelling effect on the bottom side<br />
which results in warping of the slabs when laying thus requiring<br />
to remove them. The effect will be more or less prominent because<br />
it depends on the concrete mix and the aggregates. The solution to<br />
potential laying problems is a timely supply with a sample of the<br />
slab and an early assessment of the same in respect of its characteristics.<br />
Furthermore, it has to be made sure that concrete slabs<br />
are manufactured as early as possible so that they get enough time<br />
for hardening and drying. This has to be considered above all for<br />
slabs which are to be laid indoors because the moisture content<br />
will be approaching zero in the course of time.<br />
Eigenleben des Betonwerksteins<br />
Im Vergleich zu einem gebrannten keramischen Scherben, welcher sich<br />
in seiner Formgebung nicht mehr verändert, ist dies beim Betonwerkstein<br />
nicht der Fall. Aus der Praxis wissen wir, dass jedes aus Beton hergestellte<br />
Bauteil einer gewissen Schwindung oder je nach Belastung auch<br />
einem Kriechen unterliegt. Handelt es sich um Wände, Decken, Bodenplatten<br />
ist dies erst einmal hingenommen, oftmals auch vernachlässigt,<br />
da mögliche Schwindrissbildungen durch Deckschichten verdeckt werden.<br />
Anders beim Betonwerkstein – in unserem Fall ist er die sichtbare<br />
Deckschicht. Die Betonwerksteinplatte möchte, je nach Herstellungsalter<br />
und Restfeuchtegehalt, gleiches tun und ebenfalls weiter trocknen und<br />
sich somit verkürzen. Missachtet man diesen Sachverhalt, sind Risse<br />
in den Fugen und Hohllagenbildungen an den Ecken und Seiten der<br />
Platten vorprogrammiert. Im Dickbett verlegte Platten zerreißen zum<br />
Teil das Mörtelbett – da dieses nur bedingt Zugkräfte aufnehmen kann.<br />
Beim Verlegeprozess selbst kann es im Vergleich zur Keramik ebenfalls<br />
zu Problemen kommen. Dies ist darin begründet, dass Betonwerksteine<br />
zum starken Saugen neigen können und dem Verlegemörtel nach dem<br />
Einlegen sehr schnell das Wasser entziehen. Die Folge ist ein unterseitiger<br />
Quelleffekt, welcher zu einer Verschüsselung der Platte beim Verlegeprozess<br />
führt und einen Rückbau erforderlich macht. Das Schüsseln<br />
kann unterschiedlich stark sein, da es von der Betonrezeptur und den<br />
Zuschlägen abhängig ist. Die Lösung des möglichen Verlegeproblems<br />
ist eine rechtzeitige Bemusterung der Platte sowie eine frühzeitige Bewertung<br />
der Platte hinsichtlich ihrer Eigenschaften. Zusätzlich ist darauf<br />
zu achten, dass eine frühzeitige Produktion der Betonwerksteinplatten<br />
stattfindet, damit diese genügend Zeit bekommen, um auszuhärten und<br />
trocknen können. Dies ist besonders für Platten, welche im Innenraum<br />
verlegt werden sollen zu beachten, da hier der Feuchtegehalt im Laufe<br />
der Zeit gegen null gehen wird.<br />
140 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 8<br />
Since <strong>com</strong>plete drying before<br />
installation is seldom ensured,<br />
it is re<strong>com</strong>mended to use<br />
so-called S2 thin-bed mortar.<br />
They have an elastic-plastic<br />
property beside the high adhesion.<br />
This is important because<br />
possible deformations<br />
are <strong>com</strong>pensated in this way<br />
without affecting the quality of<br />
the installation and not causing<br />
spalling or the formation<br />
of hollow spaces. An additional<br />
fast-setting ability of the S2<br />
thin-bed mortar prevents the<br />
possibility of warping during<br />
the laying process. Related to<br />
the slabs, these adhesives are<br />
often selected at first. In <strong>com</strong>bination<br />
with the thin-bed method,<br />
clearly defined screeds have<br />
established themselves nowadays<br />
owing to the ever increasing<br />
traffic loads. Depending on<br />
the size of the project and the<br />
surface to be paved, it always<br />
makes sense to have the manufacturer<br />
of the bed / thin-bed<br />
mortar involved. Tests carried<br />
out by the manufacturer previously<br />
are important in order<br />
to recognize the quality of the<br />
concrete cast stone in respect of<br />
selecting the appropriate mortar.<br />
The same is true as far as<br />
jointing is concerned. Due to<br />
its absorption characteristics,<br />
a concrete cast stone may behave<br />
like a sensitive natural<br />
stone and may have a tendency<br />
to so-called edge discoloration<br />
after the jointing process. Here,<br />
too, an evaluation should be<br />
carried out in advance by preparing<br />
trial jointings. The joint<br />
mortar (fast-setting with crystalline<br />
water binding property)<br />
advertised for natural stones<br />
are often used for this purpose.<br />
Thus, demanding projects<br />
can certainly be realized if the<br />
characteristics of the concrete<br />
cast stone and the selection of<br />
the respective laying system<br />
are taken into account.<br />
Da eine komplette Trocknung<br />
vor Einbau in den seltensten Fällen<br />
sichergestellt ist, sind für<br />
die Verlegung sogenannte S2-<br />
Dünnbettmörtel zu verwenden.<br />
Diese haben die Eigenschaft,<br />
neben einer hohen Klebekraft,<br />
sich elastisch plastisch zu verhalten.<br />
Die ist insofern wichtig,<br />
da mögliche Formänderungen so<br />
aufgefangen werden, ohne dass<br />
die Qualität der Verlegung leidet<br />
und es zu einem Abriss oder einer<br />
Hohllagenbildung kommt.<br />
Ein mögliches Schüsseln beim<br />
Verlegeprozess wird durch eine<br />
zusätzliche Schnellerhärtung<br />
des S2-Dünnbettmörtels verhindert.<br />
Diese Kleber werden plattenbezogen<br />
oftmals zuerst ausgewählt.<br />
Auf Grund der immer<br />
höher werdenden Verkehrslasten<br />
haben sich heute klar definierte<br />
Estriche in Kombination mit einer<br />
Dünnbettverlegung etabliert.<br />
Je nach Größe des Objektes und<br />
der zu verlegenden Fläche ist<br />
es immer sinnvoll den Hersteller<br />
des Verlege-/Dünnbettmörtels<br />
mit einzubeziehen. Zuvor<br />
durchgeführte herstellerseitige<br />
Untersuchungen sind wichtig,<br />
um die Qualität des Betonwerksteins<br />
im Hinblick auf die mögliche<br />
Mörtelwahl zu erkennen.<br />
Ähnliches gilt für die Verfugung.<br />
Auf Grund seines Saugverhaltens<br />
kann sich Betonwerkstein<br />
wie ein sensibler Naturwerkstein<br />
verhalten und nach dem Verfugungsprozess<br />
zu so genannten<br />
Randzonenverfärbungen neigen.<br />
Auch hier gilt, im Vorfeld eine<br />
Bewertung in Form von Probeverfugungen<br />
vorzunehmen. Oftmals<br />
sind es die für Naturwerkstein<br />
ausgelobten Fugenmörtel<br />
(Schnellerhärtung mit kristalliner<br />
Wasserbindung), welche<br />
hier zum Einsatz kommen. Unter<br />
Beachtung der Eigenschaften<br />
des Betonwerksteins und<br />
der Auswahl der entsprechenden<br />
Verlegesysteme lassen sich so<br />
anspruchsvolle Projekte mit Betonwerkstein<br />
sicher umsetzen.<br />
»Langjährige Marktkenntnis<br />
und technologische<br />
Kompetenz für den Erfolg<br />
unserer Kunden.«<br />
KOBRA. Wir bauen die Form um Ihren Stein.<br />
Detaillierte Informationen erhalten<br />
Sie von unserem Vertriebsteam.<br />
Besuchen Sie uns zu den Ulmer<br />
Betontagen am Standplatz 57.<br />
KOBRA Vertriebsteam<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 141<br />
www.kobragroup.<strong>com</strong>
PANEL 9 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dr.-Ing. Lars Meyer; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, Berlin<br />
meyer@betonverein.de<br />
Geb. 1973; 1994-1999 Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Hannover; 1999-2007 Referent im Tätigkeitsbereich<br />
Baustofftechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. (DBV), Berlin; 2002-2012 Geschäftsführer<br />
der Gemeinschaft für Überwachung im Bauwesen E.V. (GÜB). Seit 2007 in der Geschäftsführung des<br />
DBV; 2007 Promotion an der RWTH Aachen; seit 2009 alleiniger Geschäftsführer des DBV; seit 2011 Geschäftsführer<br />
der Initiative „Praxisgerechte Regelwerke im Bauwesen“ e.V. (PRB).<br />
Day 3: Thursday, 7 th February 2013<br />
Tag 3: Donnerstag, 7. Februar 2013<br />
Part A: New regulations for design and realization<br />
of concrete buildings<br />
Teil A: Die neue Regelwerksituation für Planung und<br />
Realisierung von Betonbauwerken<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
144<br />
148<br />
150<br />
National application rules of EC 2 and EN 206 <strong>com</strong>pared across Europe – Current status and options for<br />
simplification<br />
Nationale Anwendungsregeln von EC 2 und EN 206 im europäischen Vergleich - Aktueller Stand und Möglichkeiten<br />
der Vereinfachung<br />
Prof. Dr.-Ing. Jürgen Schnell, Dipl.-Ing. Anett Ignatiadis, Dr.-Ing. Udo Wiens<br />
Declaration of Performance versus Verification of Suitability - Significance of the CE marking for precast<br />
elements<br />
Leistungserklärung versus Verwendbarkeitsnachweis - Bedeutung des CE-Zeichens bei Betonfertigteilen<br />
Dr.-Ing. Lars Meyer<br />
Acceptance of structural concrete <strong>com</strong>ponents from a legal point of view<br />
Abnahme von Betonbauteilen aus juristischer Sicht<br />
Prof. Dr. jur. Gerd Motzke<br />
142 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
MODERATION<br />
Dr.-Ing. Björn Siebert; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V., Berlin<br />
siebert@betonverein.de<br />
Geb. 1976; Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; bis 2010 als wissenschaftlicher Mitarbeiter am<br />
Lehrstuhl für Baustofftechnik der Ruhr-Universität Bochum; 2009 Promotion zum Thema des chemischen Angriffs<br />
auf Beton; nach kurzer Tätigkeit in einem Technischen Büro, seit 2011 Referent im Bereich Baustofftechnik beim<br />
Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. in Berlin und u. a. Mitarbeiter in verschiedenen Arbeitskreisen und<br />
Normausschüssen im Bereich der Betontechnologie<br />
Part B: DBV focal topic: building construction in order to<br />
“DIN EN 13670: 2011-03 - Ausführung von Tragwerken aus Beton“<br />
Teil B: DBV Schwerpunktthema: Bauausführung nach der neuen<br />
DIN EN 13670: 2011-03 - Ausführung von Tragwerken aus Beton<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
154<br />
156<br />
158<br />
162<br />
164<br />
166<br />
Installation of reinforcement and concrete<br />
Einbau von Bewehrung und Beton<br />
Dipl.-Ing. Andreas Meier<br />
Monitoring of concrete placement – Testing ages deviating from the 28-day principle<br />
Überwachung des Betoneinbaus - Von 28 Tagen abweichendes Prüfalter<br />
Dr.-Ing. Björn Siebert<br />
Concrete strength development – coordination between structural engineer and construction contractor<br />
Festigkeitsentwicklung von Beton - Schnittstelle Planung / Ausführung<br />
Dipl.-Ing. Andreas Meier<br />
Concrete curing and formwork stripping times<br />
Nachbehandlung von Beton und Ausschalfristen<br />
Dr.-Ing. Enrico Schwabach<br />
Chemical attack on concrete – Evaluation and choice of suitable measures of protection<br />
Chemischer Angriff auf Beton - Bewertung und Auswahl geeigneter Schutzmaßnahmen<br />
Dr.-Ing. Björn Siebert<br />
Evaluation of the <strong>com</strong>pressive strengths of concrete on new and existing structures<br />
– limitations of EN 13791<br />
Bewertung der Betondruckfestigkeiten an neuen und bestehenden Bauwerken<br />
- Grenzen der EN 13791<br />
Dr.-Ing. Enrico Schwabach<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 143
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Jürgen Schnell; Deutscher Ausschusses für Stahlbeton e. V., Berlin<br />
Juergen.Schnell@bauing.uni-kl.de<br />
Geb. 1953; 1972-1979 Studium des Bauingenieurwesens an der TH Darmstadt, 1979-2002 technischer und leitender<br />
Angestellter der Philipp Holzmann AG, Frankfurt am Main und Düsseldorf; 1986 Promotion zur Rissbreitenbeschränkung<br />
bei Professor König an der TH Darmstadt; 1991-2002 Lehrbeauftragter an der Ruhr-Universität Bochum; seit<br />
2002 Leiter des Fachgebietes Massivbau und Baukonstruktion der TU Kaiserslautern; seit 2012 Vorsitzender des<br />
Deutschen Ausschusses für Stahlbeton e. V., Berlin<br />
National application rules of EC 2 and EN 206<br />
<strong>com</strong>pared across Europe<br />
Current status and option for simplification<br />
Nationale Anwendungsregeln von EC 2 und EN 206<br />
im europäischen Vergleich<br />
Aktueller Stand und Möglichkeiten der Vereinfachung<br />
The publication of Eurocode 2 (EC2) in 2011 and its implementation<br />
as technical building regulation 1 July 2012 marked an important<br />
step in the application of design formats that are harmonized<br />
across Europe. The instrument of the National Annex to the<br />
Eurocode was used for the transfer from the German standard to<br />
EC2 in order to keep the differences to DIN 1045-1 as small as<br />
possible. In the course of the current revision of the design standard,<br />
the <strong>com</strong>parison of the various National Annexes in the CEN<br />
member states (CEN-MS) should drive forward the harmonization<br />
process across Europe without having to change the structure and<br />
the existing design formats. This paper includes an analysis of the<br />
various Nationally Determined Parameters (NDPs)<br />
in the individual CEN-MS and establishes various<br />
categories to highlight existing harmonization and<br />
CZ<br />
SK<br />
simplification potentials. Furthermore, reference<br />
PL<br />
is made to a <strong>com</strong>parable study that analyzed the<br />
ES<br />
National Application Documents <strong>com</strong>plementing<br />
IT<br />
EN 206-1. This study was undertaken in 2005 and GR<br />
2006 and published in 2009. It created the basis for NL<br />
the revision of EN 206-1.<br />
BE<br />
National application rules of EC2 <strong>com</strong>pared<br />
across Europe<br />
EC2 <strong>com</strong>prises four parts [1, 2, 3, 4] that must be applied<br />
in conjunction with the associated National Annexes<br />
[5, 6, 7, 8]. The National Annexes contain two<br />
types of information. On the one hand, values for the<br />
Nationally Determined Parameters (NDPs) referred to<br />
in the EC2 are defined. On the other hand, they <strong>com</strong>plementary<br />
information (NCIs) with specific national<br />
rules. These may include application rules for cases<br />
not covered in EC2 or references to national technical<br />
approvals. Background information on the NDPs and<br />
NCIs covered by [5] is contained in [9].<br />
NO<br />
FI<br />
DK<br />
SE<br />
UK<br />
FR<br />
AT<br />
DE<br />
Mit der Veröffentlichung des Eurocode 2 (EC2) im Jahr 2011 und der<br />
bauaufsichtlichen Einführung zum 01. Juli 2012 wurde ein wichtiger<br />
Schritt zur Anwendung europäisch vereinheitlichter Bemessungsformate<br />
vollzogen. Bei der Umstellung von der deutschen Norm auf den<br />
EC2 wurde das Instrument des Nationalen Anhangs zum Eurocode<br />
genutzt, um die Unterschiede zur DIN 1045-1 möglichst gering zu<br />
halten. Die Gegenüberstellung der verschiedenen Nationalen Anhänge<br />
in den CEN-Mitgliedstaaten (CEN-MS) soll nun bei der bereits<br />
angelaufenen Überarbeitung der Bemessungsnorm dazu dienen,<br />
die Harmonisierung innerhalb von Europa voranzutreiben, ohne das<br />
Grundgerüst und die bestehenden Bemessungsformate ändern zu<br />
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130<br />
Number of NDPs<br />
Anzahl der NDPs<br />
Re<strong>com</strong>mended values were<br />
adopted.<br />
Die empfohlenen Werte wurden<br />
übernommen.<br />
Re<strong>com</strong>mended values were<br />
generally adopted, but application<br />
limits were modified or special<br />
regulations are possible.<br />
Die empfohlenen Werte wurden i. A.<br />
übernommen, aber die Anwendungsgrenzen<br />
wurden modifiziert oder<br />
Sonderregelungen sind möglich.<br />
Deviating values were<br />
defined.<br />
Abweichende Werte wurden<br />
festgelegt.<br />
Section is not applied.<br />
Der Abschnitt wird nicht angewendet.<br />
→ 1 Comparison of Nationally Determined Parameters (NDPs) with the values re<strong>com</strong>mended<br />
in EN 1992-1-1<br />
Vergleich der national festlegbaren Parameter (NDPs) mit den in EN 1992-1-1<br />
empfohlenen Werten<br />
144 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Anett Ignatiadis; Deutscher Ausschusses für Stahlbeton e. V., Berlin<br />
anett.ignatiadis@dafstb.de<br />
Geb. 1978; 1997-2003 Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar; 2003-2008 Projektingenieurin<br />
der Mete SYSM AG (Griechenland) im Bereich Tragwerksplanung; 2008-2011 Projektingenieurin der Wisserodt<br />
GmbH/INROS Lackner AG im Bereich Konstruktiver Ingenieurbau; seit 2012 Tätigkeit in der Geschäftsstelle des<br />
Deutschen Ausschusses für Stahlbeton e. V. in Berlin<br />
→ Tab. 1 Example of a Nationally Determined Parameter with high<br />
harmonization potential<br />
Beispiel für einen national festlegbaren Parameter mit hohem<br />
Vereinheitlichungspotenzial<br />
As part of the PRB initiative (“Praxisgerechte Regelwerke im<br />
Bauwesen”; practice-driven codes and standards in construction;<br />
www.initiative-prb.de), project group 2 on concrete construction is<br />
analyzing the National Annexes to EC2 adopted in the individual<br />
European countries to reduce the number of NDPs and to simplify<br />
applicable rules and standards in order to achieve further harmonization.<br />
[1] contains more than 120 NDPs, including individual<br />
values, groups of values, tables or methods to be selected. Compared<br />
to other European countries, Germany adopted significantly<br />
fewer of the values re<strong>com</strong>mended in [1] in [5] (Fig. 1). The NDPs<br />
were divided into various categories to estimate the harmonization<br />
potential (16 National Annexes have been analyzed to date). For<br />
some NDPs, all countries have adopted the values re<strong>com</strong>mended<br />
in [1], such as the partial safety factor for fatigue verification.<br />
Furthermore, a certain number of NDPs reveal the fact that the individual<br />
countries apply only two or three different values, which<br />
opens up the potential for harmonization by establishing classes.<br />
In addition, there are some NDPs where only a few countries differ<br />
from the re<strong>com</strong>mended values, so that there is a high potential<br />
for harmonization (see example in Table 1). The other NDPs<br />
reveal larger differences, which results in the need for a more<br />
<strong>com</strong>prehensive discussion. Harmonization is probably impossible<br />
for some NDPs. This mainly applies to NDPs with links to other<br />
codes or standards, such as the definition of exposure classes with<br />
reference to EN 206-1:2000 [10].<br />
Section<br />
Abschnitt<br />
Parameter<br />
Parameter<br />
Description<br />
Beschreibung<br />
5.10.2.2 (5)<br />
k 6<br />
coefficient to determine the maximum<br />
<strong>com</strong>pressive stress at the time of<br />
transfer of prestress for pretensioned<br />
elements<br />
Beiwert zur Festlegung der maximal<br />
zulässigen Betondruck-spannung zum<br />
Zeitpunkt des Übertragens der Vorspannung<br />
für Bauteile mit Spanngliedern im<br />
sofortigen Verbund (Fertigteile)<br />
0,70<br />
in [1] re<strong>com</strong>mended value<br />
in [1] empfohlener Wert<br />
Values in the National Annexes<br />
Werte in den Nationalen Anhängen<br />
DE, AT, FR, UK, SE, DK, NO, Re<strong>com</strong>mended value<br />
NL, GR, IT, PL, SK, CZ Der empfohlene Wert wird übernommen<br />
FI<br />
0,65∙f ck<br />
(t)<br />
BE 0,667∙f cm<br />
(t)/f ck<br />
(t )<br />
ES 0,60<br />
National application rules of EN 206-1 <strong>com</strong>pared across Europe<br />
In 2005, CEN/TC 104 decided to keep the then current version of<br />
EN 206-1:2000 [10] unchanged for another five years to enable the<br />
member states to gain experience in the course of its application.<br />
In 2009, a <strong>com</strong>parative survey [12] was carried out in all CEN-MS<br />
to <strong>com</strong>pile the National Application Documents to EN-206-1:2000<br />
to get an overview of how the European concrete standard is being<br />
applied in detail in the individual countries. Areas were to<br />
be identified where the standard is interpreted in different ways<br />
by the individual member states or where simplification is possible.<br />
Furthermore, the survey was to determine clauses in which<br />
member states deviate from the standard and where additional national<br />
requirements are defined. For example, the analysis of the<br />
application of exposure classes (definition of classes, descriptions<br />
and examples) in the individual CEN-MS undertaken as part of<br />
[12] demonstrated that further harmonization is not possible. This<br />
corresponds with the above-mentioned findings regarding expomüssen.<br />
In diesem Beitrag soll ein Überblick über die Auswertung der<br />
verschiedenen national festlegbaren Bemessungsparameter (Nationally<br />
Determined Parameters; NDPs) in den verschiedenen CEN-MS gegeben<br />
und durch Kategorisierung Vereinheitlichungs- und damit Vereinfachungspotenzial<br />
aufgezeigt werden. Ergänzend soll auf eine vergleichbare<br />
Studie zur Auswertung der Nationalen Anwendungsdokumente<br />
zur EN 206-1 eingegangen werden, die in den Jahren 2005 und 2006<br />
durchgeführt und im Jahr 2009 veröffentlicht wurde. Diese Studie bildete<br />
die Grundlage für die Überarbeitung der EN 206-1.<br />
Nationale Anwendungsregeln des EC2 im europäischen Vergleich<br />
Der EC2 besteht aus vier Teilen [1, 2, 3, 4], die jeweils mit dem zugehörigen<br />
Nationalen Anhang [5, 6, 7, 8] anzuwenden sind. Die Nationalen<br />
Anhänge enthalten zwei Arten von Informationen. Zum einen<br />
sind die Werte für die national festzulegenden Parameter (NDPs), auf<br />
die es Verweise im EC2 gibt, festgelegt. Zum anderen gibt es zusätzliche<br />
Informationen (NCIs), die nationale Sonderregelungen enthalten.<br />
Dies können beispielsweise Anwendungsregeln für in EC2 nicht<br />
geregelte Fälle oder Verweise auf allgemeine bauaufsichtliche Zulassungen<br />
sein. Die Hintergründe zu den in [5] geregelten NDPs und<br />
NCIs finden sich in [9].<br />
Im Rahmen der Initiative „Praxisgerechte Regelwerke im Bauwesen<br />
(PRB)“ (www.initiative-prb.de) werden in der Projektgruppe 2<br />
„Betonbau“ die Nationalen Anhänge der verschiedenen europäischen<br />
Länder zum EC2 ausgewertet, mit dem Ziel, die Anzahl der NDPs zu<br />
reduzieren und somit eine Vereinfachung und weitere Harmonisierung<br />
erreichen zu können. Die über 120 NDPs in [1] sind entweder<br />
einzelne Werte, Gruppen von Werten, Tabellen oder auszuwählende<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 145
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Udo Wiens; Deutscher Ausschuss für Stahlbeton e. V., Berlin<br />
udo.wiens@dafstb.de<br />
Geb. 1962; Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen mit der Vertiefungsrichtung „Konstruktiver Ingenieurbau“;<br />
1991-2000 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Bauforschung der RWTH Aachen (ibac) mit den<br />
Arbeitsschwerpunkten „Reaktionsmechanismen von puzzolanischen Zusatzstoffen im Beton“ sowie „Auswirkungen<br />
der Verwendung von Puzzolanen auf die Dauerhaftigkeit von Beton“; 1996 Übernahme der Leitung der Arbeitsgruppe<br />
„Bindemittel und Beton“ im ibac; 2001-2009 Leiter der Geschäftsstelle des Deutschen Ausschusses für Stahlbeton<br />
im DIN e. V. (DAfStb); seit 2009 Geschäftsführer des Deutschen Ausschusses für Stahlbeton e. V. in Berlin<br />
sure classes in the context of analyzing the NDPs <strong>com</strong>plementing<br />
EC2. In addition, the member states were unable to agree on fully<br />
harmonized minimum requirements for concrete mix designs in<br />
some exposure classes (Fig. 2). Whereas the maximum permissible<br />
water/cement ratio for exposure class XF1 reveals a relatively<br />
uniform picture (Fig. 2, top), the approaches specifying the<br />
minimum cement content and the minimum <strong>com</strong>pressive strength<br />
class differ much more significantly across the CEN-MS (Fig. 2,<br />
center and bottom). This appears plausible when bearing in mind<br />
that the standard should be applicable from the North Pole to the<br />
subtropical regions.<br />
The following key topics were identified on the basis of the<br />
survey carried out in the CEN-MS [12] and worked on within the<br />
relevant task groups of CEN/TC 104/SC 1:<br />
»»<br />
adjustments of EN 206 as a result of new product standards<br />
published since the year 2000 (for example for fibers, recycled<br />
aggregates)<br />
»»<br />
revision of the k-value-approach for fly ash and silica fume<br />
and inclusion of new rules for ground granulated blast furnace<br />
slag<br />
»»<br />
inclusion of a concept to assess identical concrete performance<br />
»»<br />
inclusion of a concept of identical performance of mixes consisting<br />
of a CEM I and additives (CEM I + II (EN 197-1)) =<br />
(CEM I + additive (ready-mixed concrete plant))<br />
»»<br />
evaluation of class boundaries and permissible variations in<br />
fresh concrete tests<br />
»»<br />
revision of the conformity assessment and inclusion of new<br />
related concepts<br />
»»<br />
inclusion of EN 206-9, “Additional Rules for Self-<strong>com</strong>pacting<br />
Concrete (SCC)”<br />
»»<br />
inclusion of additional requirements for concrete used for specific<br />
geotechnical works (special civil engineering applications)<br />
»»<br />
inclusion of the amendments to EN 206-1, EN 206-1/A1 and<br />
EN 206-1/A2<br />
The revision of EN 206-1 should be <strong>com</strong>pleted in 2013; the new<br />
version of EN 206 is scheduled for publication in 2014.<br />
Outlook<br />
The analysis of the different NDPs identifies harmonization potentials<br />
for EC2 in the individual CEN-MS. Possible approaches to<br />
harmonization and simplification include:<br />
»»<br />
definition of identical values<br />
»»<br />
introduction of classes in the case of only two or three applied<br />
values<br />
»»<br />
merging several NDPs<br />
»»<br />
cancellation of NDPs by revising or abridging the corresponding<br />
section<br />
»»<br />
clarification or concretization of the corresponding section<br />
Verfahren. Im Vergleich zu anderen europäischen Ländern wurden<br />
in Deutschland in [5] deutlich weniger der in [1] empfohlenen Werte<br />
übernommen (Abb. 1). Um das Vereinheitlichungspotenzial abzuschätzen,<br />
konnten die NDPs in verschiedene Kategorien eingeteilt<br />
werden (derzeitiger Stand: Auswertung von 16 Nationalen Anhängen).<br />
Bei einigen NDPs haben alle Länder die in [1] empfohlenen<br />
Werte übernommen. Dies ist z. B. beim Teilsicherheitsbeiwert für<br />
Ermüdung der Fall. Des Weiteren lässt sich eine Reihe von NDPs<br />
erkennen, bei denen in den einzelnen Ländern nur zwei oder drei<br />
verschiedene Werte verwendet werden, sodass eine Vereinheitlichung<br />
durch Klassenbildung möglich wäre. Weiterhin gibt es eine Gruppe<br />
von NDPs, bei der nur wenige Länder von den empfohlenen Werten<br />
abweichen, sodass eine Vereinheitlichung gute Chancen hat (Beispiel<br />
in Tab. 1). Bei den übrigen NDPs treten größere Unterschiede auf,<br />
sodass ein größerer Diskussionsbedarf besteht. Bei einigen NDPs ist<br />
eine Harmonisierung vermutlich nicht möglich. Dies trifft insbesondere<br />
auf NDPs mit Schnittstellen zu anderen Normen zu, etwa bei der<br />
Festlegung der Expositionsklassen mit Bezug zu EN 206-1:2000 [10].<br />
Nationale Anwendungsregeln von EN 206-1<br />
im europäischen Vergleich<br />
Im Jahr 2005 wurde in CEN/TC 104 beschlossen, die Normenfassung<br />
der EN 206-1:2000 [10] weitere fünf Jahre lang unverändert zu lassen,<br />
damit die Mitgliedsländer Erfahrungen in der Anwendung sammeln<br />
können. Im Jahr 2009 wurde schließlich eine vergleichende Umfrage<br />
[12] zur Zusammenstellung der Nationalen Anwendungsdokumente<br />
der EN 206-1:2000 bei allen CEN-MS durchgeführt, um einen Überblick<br />
darüber zu gewinnen, wie die europäische Betonnorm im Detail<br />
in den Ländern Anwendung findet. Damit sollten Bereiche identifiziert<br />
werden, in denen die Norm von den Mitgliedsstaaten unterschiedlich<br />
ausgelegt wird beziehungsweise in denen Vereinfachungen möglich<br />
sind. Zudem sollte dargelegt werden, an welchen Stellen von den Anforderungen<br />
der Norm abgewichen wird und wo zusätzliche nationale<br />
Anforderungen gestellt werden. Die Auswertung der Anwendung der<br />
Expositionsklassen (Klassenfestlegungen, Beschreibungen und Beispiele)<br />
in den verschiedenen CEN-MS im Rahmen von [12] zeigte zum<br />
Beispiel, dass eine weitere Harmonisierung nicht möglich ist. Dies deckt<br />
sich mit den oben angegebenen Erkenntnissen zu den Expositionsklassen<br />
im Zusammenhang mit der Auswertung der NDPs zum EC2.<br />
Weiterhin konnte man sich hinsichtlich der Betonzusammensetzung<br />
bei einzelnen Expositionsklassen nicht auf vollständig einheitliche<br />
Mindestanforderungen einigen (Abb. 2). Während sich beim höchstzulässigen<br />
Wasserzementwert für die Expositionsklasse XF1 noch ein<br />
vergleichsweise einheitliches Bild ergibt (Abb. 2 oben), differieren die<br />
Ansätze für den Mindestzementgehalt und die Mindestdruckfestigkeitsklasse<br />
in den CEN-MS deutlich stärker (Abb. 2 Mitte und unten).<br />
Dies ist nachvollziehbar, wenn man bedenkt, dass die Norm vom Nordpol<br />
bis in die Subtropen anwendbar sein soll.<br />
146 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
0,70<br />
0,65<br />
0,60<br />
0,55<br />
0,50<br />
0,45<br />
0,40<br />
Maximum permissible water/cement ratio (max w/c)<br />
Höchstzulässiger Wasserzementwert (max W/Z)<br />
Exposure class XF1<br />
Minimum service life: 50 years<br />
Expositionsklasse XF1<br />
Mindestnutzungsdauer: 50 Jahre<br />
EN 206-1<br />
EN 206-1<br />
AT<br />
AT<br />
BE<br />
BE<br />
CZ<br />
CZ<br />
DK<br />
DK<br />
FI<br />
FI<br />
FR<br />
FR<br />
DE<br />
DE<br />
This analysis can also be used to determine the German position in<br />
the relevant standardization <strong>com</strong>mittee. There is agreement across Germany<br />
that the existing design formats should be retained. New models<br />
should be introduced only if they result in a practical benefit in terms<br />
of simplification whilst retaining structural stability and serviceability.<br />
The revised version of EN 206-1 is scheduled for publication in<br />
2014. There is a need for modifying DIN 1045-2 [11] accordingly<br />
at the same time.<br />
IE<br />
IE<br />
IT<br />
Minimum cement content (min c) in kg/m 3<br />
Mindestzementgehalt (min Z) in kg/m³<br />
340<br />
320<br />
300<br />
280<br />
260<br />
240<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
KA<br />
140<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
EN 206-1<br />
AT<br />
BE<br />
CZ<br />
DK<br />
FI<br />
FR<br />
DE<br />
IE<br />
IT<br />
Minimum <strong>com</strong>pressive strength class (min C)<br />
Mindestdruckfestigkeitsklasse (min C)<br />
Exposure class XF1<br />
Minimum service life: 50 years<br />
NS: Not specified<br />
KA<br />
KA<br />
Exposure class XF1<br />
Minimum service life: 50 years<br />
NS: Not specified<br />
IT<br />
LU<br />
NL<br />
NO<br />
PT<br />
PT<br />
SK<br />
SE<br />
CH<br />
UK<br />
Expositionsklasse XF1<br />
Mindestnutzungsdauer: 50 Jahre<br />
KA: Keine Anforderung<br />
LU<br />
NL<br />
NO<br />
PT<br />
PT<br />
SK<br />
SE<br />
CH<br />
UK<br />
Expositionsklasse XF1<br />
Mindestnutzungsdauer: 50 Jahre<br />
KA: Keine Anforderung<br />
LU<br />
NL<br />
NO<br />
PT<br />
PT<br />
SK<br />
SE<br />
Cube<br />
Würfel<br />
Cylinder<br />
Zylinder<br />
KA KA KA<br />
KA KA<br />
CH<br />
UK<br />
→ 2 National application rules for XF1; top to bottom: maximum<br />
permissible water/cement ratio, minimum cement content,<br />
minimum <strong>com</strong>pressive strength class [12]<br />
Nationale Anwendungsregeln für XF1; von oben nach unten:<br />
höchstzulässiger Wasserzementwert, Mindestzementgehalt,<br />
Mindestdruckfestigkeitsklasse [12]<br />
Auf der Grundlage der Umfrage in den CEN-MS [12]<br />
wurden folgende Schwerpunktthemen identifiziert und<br />
in zuständigen Task-Groups von CEN/TC 104/SC 1 bearbeitet:<br />
»»<br />
Anpassungen der EN 206 durch seit dem Jahr 2000<br />
neu veröffentlichte Produktnormen (etwa für Fasern,<br />
rezyklierte Gesteinskörnungen)<br />
»»<br />
Überarbeitung des k-Wert-Ansatzes für Flugasche<br />
und Silikastaub und Aufnahme von neuen Regeln für<br />
Hüttensandmehl<br />
»»<br />
Aufnahme eines Konzeptes zur Bewertung gleicher<br />
Betonleistungsfähigkeit<br />
»»<br />
Aufnahme des Konzeptes der gleichen Leistungsfähigkeit<br />
von Gemischen aus CEM I und Zusatzstoffen<br />
(CEM I + II (EN 197-1)) = (CEM I + Zusatzstoff (TB-<br />
Werk))<br />
»»<br />
Überprüfung der Klassengrenzen und zulässigen Abweichungen<br />
bei den Frischbetonprüfungen<br />
»»<br />
Überarbeitung der Konformitätsbewertung und Aufnahme<br />
neuer Konzepte für diese<br />
»»<br />
Aufnahme von EN 206-9 „Ergänzende Regeln für<br />
selbstverdichtenden Beton (SVB)“<br />
»»<br />
Aufnahme zusätzlicher Anforderungen an Beton für<br />
besondere geotechnische Arbeiten (Spezialtiefbau)<br />
»»<br />
Aufnahme der Änderungen zur EN 206-1, EN 206-1/<br />
A1 und EN 206-1/A2<br />
Die Überarbeitung der EN 206-1 wird voraussichtlich im<br />
Jahr 2013 abgeschlossen und die neue EN 206 im Jahr<br />
2014 veröffentlicht werden.<br />
Ausblick<br />
Durch die Auswertung der unterschiedlichen NDPs wird<br />
Vereinheitlichungspotenzial für den EC2 in den verschiedenen<br />
CEN-MS ermittelt. Mögliche Ansätze zur Vereinheitlichung<br />
und Vereinfachung sind:<br />
»»<br />
Festschreiben von übereinstimmenden Werten<br />
»»<br />
Einführung von Klassen bei nur zwei oder drei verwendeten<br />
Werten<br />
»»<br />
Zusammenfassung mehrerer NDPs<br />
»»<br />
Streichen von NDPs durch Überarbeitung oder Kürzung<br />
des entsprechenden Abschnitts<br />
»»<br />
Klarstellung oder Konkretisierung des entsprechenden<br />
Abschnitts<br />
Die Auswertung kann auch zu dem Zweck verwendet<br />
werden, die deutsche Position im zuständigen Normenausschuss festzulegen.<br />
Einigkeit herrscht in Deutschland darin, dass die bestehenden<br />
Bemessungsformate erhalten bleiben sollen. Neue Modelle sollen<br />
nur dann eingeführt werden, wenn der praktische Nutzen im Hinblick<br />
auf eine Vereinfachung begründet wird und gleichzeitig die Standsicherheit<br />
und Gebrauchstauglichkeit erhalten bleiben.<br />
Die überarbeitete EN 206-1 wird voraussichtlich im Jahr 2014<br />
veröffentlicht werden. Begleitend dazu muss DIN 1045-2 [11] angepasst<br />
werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 147
PANEL 9 → Proceedings<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] DIN EN 1992-1-1:2011-01: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln<br />
und Regeln für den Hochbau.<br />
[2] DIN EN 1992-1-2:2010-12: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-2: Allgemeine Regeln – Tragwerksbemessung<br />
für den Brandfall.<br />
[3] DIN EN 1992-2:2010-12: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 2: Betonbrücken – Bemessungs- und<br />
Konstruktionsregeln.<br />
[4] DIN EN 1992-3:2011-01: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 3: Silos und Behälterbauwerke aus<br />
Beton.<br />
[5] DIN EN 1992-1-1/NA:2011-01: Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken<br />
– Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau.<br />
[6] DIN EN 1992-1-2/NA:2010-12: Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken<br />
– Teil 1-2: Allgemeine Regeln – Tragwerksbemessung für den Brandfall.<br />
[7] DIN EN 1992-2/NA (in Vorbereitung): Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und<br />
Spannbetontragwerken – Teil 2: Betonbrücken – Bemessungs- und Konstruktionsregeln.<br />
[8] DIN EN 1992-3/NA:2011-01: Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken<br />
– Teil 3: Silos und Behälterbauwerke aus Beton.<br />
[9] DAfStb-Heft 600: Erläuterungen zu DIN EN 1992-1-1 und DIN EN 1992-1-1/NA (Eurocode 2), Beuth-Verlag 2012-09.<br />
[10] EN 206-1:2000-12: Concrete - Part 1: Specification, performance, production and conformity.<br />
[11] DIN 1045-2:2008-08: Teil 2: Beton; Festlegung, Eigenschaften, Herstellung und Konformität, Anwendungsregeln zu DIN EN 206-1:2001-07.<br />
[12] DIN CEN/TR 15868:2012-04 (E), Survey of national requirements used in conjunction with EN 206-1:2000; English version CEN/TR 15868:2009.<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Lars Meyer; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, Berlin<br />
meyer@betonverein.de<br />
Geb. 1973; 1994-1999 Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Hannover; 1999-2007 Referent im Tätigkeitsbereich<br />
Baustofftechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. (DBV), Berlin; 2002-2012 Geschäftsführer<br />
der Gemeinschaft für Überwachung im Bauwesen E.V. (GÜB). Seit 2007 in der Geschäftsführung des<br />
DBV; 2007 Promotion an der RWTH Aachen; seit 2009 alleiniger Geschäftsführer des DBV; seit 2011 Geschäftsführer<br />
der Initiative „Praxisgerechte Regelwerke im Bauwesen“ e.V. (PRB).<br />
Declaration of Performance versus Verification of Applicability<br />
Significance of the CE marking for precast elements<br />
Leistungserklärung versus Verwendbarkeitsnachweis<br />
Bedeutung des CE-Zeichens bei BFT<br />
According to the Construction Product Regulation, construction<br />
products manufactured by the building materials industry in accordance<br />
with the so-called harmonized European Standards will<br />
be provided with a declaration of performance as of July 1, 2013.<br />
This declaration is in general <strong>com</strong>plemented by the CE marking. In<br />
this way, the manufacturer attends the European single market of<br />
construction products and verifies that his construction products<br />
have demonstrated their marketability being agreed, on a harmonized<br />
basis, throughout Europe. On the other hand, there is a<br />
building contractor concerned with a singular building task who<br />
is searching the construction product market for such products,<br />
which can be used for the unique project he has been awarded<br />
Die von Baustoffherstellern nach so genannten harmonisierten Europäischen<br />
Normen hergestellten Bauprodukte werden gemäß der<br />
Bauproduktenverordnung ab dem 1. Juli 2013 mit einer Leistungserklärung<br />
versehen, die grundsätzlich durch die Anbringung des<br />
CE-Zeichens ergänzt wird. Damit bedient der Baustoffhersteller den<br />
europäischen Binnenmarkt für Bauprodukte und weist nach, dass seine<br />
Bauprodukte eine europaweit einheitlich vereinbarte Marktbefähigung<br />
unter Beweis gestellt haben. Dem steht ein Bauunternehmen<br />
gegenüber, das mit einer solitären Bauaufgabe befasst ist und am<br />
Markt für Bauprodukte nach solchen sucht, die für die Errichtung des<br />
bei ihm beauftragten Unikats verwendbar sind. Dabei ist der Bauunternehmer<br />
dazu verpflichtet, neben seinem privatrechtlichen Bauver-<br />
148 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
with. The building contractor is bond in this project not only to<br />
observe his building contract concluded under private law but also<br />
to public law concerns, in particular, regarding the safety of persons<br />
and the environment.<br />
In the past, it could be noticed that the harmonization of rules<br />
aimed for often was materialized by the fact that the high German<br />
standard was abandoned in favor of a lower standard, which could<br />
be achieved by all EU-Member States. At the same time, above all<br />
even public clients in Germany express highest demands on their<br />
building structures, which cannot always be met accurately by<br />
the lower level of the products manufactured according to European<br />
standards. The building contractor is regularly faced with the<br />
phenomenon that the tasks set by the client and the authorities<br />
lead to requirements on construction products going beyond what<br />
is stated in the declarations of performance and/or conformity.<br />
Thus, there is a gap between the marketability and the applicability<br />
which in many aspects will not be closed with the <strong>com</strong>mencement<br />
of the Construction Product Regulation.<br />
This gap does also exist for load-bearing precast concrete elements<br />
being manufactured in accordance with the harmonized<br />
European standards. The attribute „harmonized“ is not quite appropriate<br />
in this respect: Because a harmonization of rules for<br />
load-bearing precast concrete elements, which are to be sold on<br />
the European single market without trade barriers, does not only<br />
also imply a uniform definition of the manufacturing process and<br />
the geometrical characteristics but also harmonized rules concerning<br />
the materials used (concrete, reinforcement and/or prestressing<br />
steel) as well as uniform design and execution rules. It is however<br />
a matter of fact that the European standard for concrete (EN<br />
206) neither is harmonized nor goes without national rules of application.<br />
And, moreover, the design in accordance with Eurocode<br />
2 cannot be considered as harmonized as National Annexes exist<br />
in almost all European countries which are more or less extensive<br />
and providing specific rules. Against this background, from the<br />
point of view of a building contractor as user of precast concrete<br />
elements, the CE marking and/or declaration of performance in the<br />
meaning of the Construction Product Regulation as an expression<br />
of marketability is - if it stands alone - more or less useless. For<br />
him it is always necessary to have a verification of applicability<br />
(in addition). Up to now, this is proven by the declaration of <strong>com</strong>pliance<br />
documenting through the Ü mark that the building materials<br />
used as well as the rules and regulations applied for design and<br />
execution <strong>com</strong>ply with the standards required in Germany.<br />
If we want to get away from such constellation - requiring to<br />
have in addition to the CE marking, that confirms marketability, a<br />
verification of applicability represented by an Ü mark - the rules,<br />
for instance, for concrete and for the design will have to be harmonized.<br />
Against the background of the experiences gained from<br />
the currently ongoing revision of EN 206 and the quite different<br />
National Annexes to Eurocode 2 this however will be unrealistic<br />
in the foreseeable future. Moreover, the gap between marketability<br />
and applicability for use ought to be closed in such a way that<br />
the CE marking and/or the constitutive declaration of performance<br />
are deemed appropriate by constructors in their role as clients. As<br />
long as this is not the case, further national verifications referring<br />
to the application have to be asked for beside the verifications required<br />
for the CE marking. It is therefore re<strong>com</strong>mended in practice<br />
to pay attention not only to the rules of the European Construction<br />
Product Regulation but also to the nationally stipulated requirements<br />
with respect to the applicability.<br />
trag auch öffentlich-rechtliche Belange zu beachten, die insbesondere<br />
die Sicherheit von Mensch und Umwelt betreffen.<br />
In der Vergangenheit ist festzustellen gewesen, dass die angestrebte<br />
Angleichung von Regeln innerhalb der EU sich häufig dadurch materialisiert,<br />
dass das hohe deutsche Niveau zugunsten eines niedrigeren<br />
Niveaus verlassen wird, welches alle Mitgliedsstaaten der Union erreichen<br />
können („Europapolitik“). Gleichzeitig formulieren insbesondere<br />
auch öffentliche Bauherren in Deutschland stets höchste Ansprüche an<br />
ihre Bauwerke („Kirchturmpolitik“), die mit dem niedrigeren Niveau der<br />
Produkte nach europäischen Normen nicht immer zielsicher erreichbar<br />
sind. Regelmäßig steht der Bauunternehmer also vor dem Phänomen,<br />
dass die ihm vom Auftraggeber und von der „Bauaufsicht“ gestellten<br />
Aufgaben zu Anforderungen an Bauprodukte führen, die über das<br />
hinausgehen, was in Leistungs- bzw. Konformitätserklärungen geboten<br />
wird. Es besteht also eine Lücke zwischen Markbefähigung und<br />
Verwendbarkeit, die an vielen Stellen auch mit dem Inkrafttreten der<br />
Bauproduktenverordnung nicht behoben sein wird.<br />
Diese Lücke besteht auch bei tragenden Betonfertigteilen, die<br />
nach harmonisierten Europäischen Normen hergestellt wurden. Das<br />
Prädikat „harmonisiert“ ist an dieser Stelle eigentlich fehl am Platze:<br />
Denn zu einer Harmonisierung von Regeln für tragende Betonfertigteile,<br />
die auf einem europäischen Binnenmarkt ohne Handelshemmnisse<br />
vertrieben werden können, sollte eine einheitliche Definition<br />
nicht nur des Herstellprozesses sowie der geometrischen Eigenschaften<br />
gehören, sondern auch harmonisierte Regeln für die verwendeten<br />
Stoffe (Beton, Beton- bzw. Spannstahl) sowie einheitliche Bemessungs-<br />
und Ausführungsregeln. Fakt ist jedoch, dass die europäische<br />
Norm für Beton (EN 206) weder harmonisiert ist, noch ohne nationale<br />
Anwendungsregeln auskommt und zudem die Bemessung nach Eurocode<br />
2 nicht als harmonisiert angesehen werden kann, da es in fast<br />
allen europäischen Ländern mehr oder weniger umfangreiche Nationale<br />
Anhänge mit weit über 100 spezifischen Regeln gibt. Vor diesem<br />
Hintergrund ist aus Sicht eines Bauunternehmens als Verwender<br />
von Betonfertigteilen das CE-Zeichen bzw. eine Leistungserklärung<br />
im Sinne der Bauproduktenverordnung als Ausdruck einer Marktbefähigung<br />
allein mehr oder weniger wertlos, da für ihn stets ein<br />
(zusätzlicher) Verwendbarkeitsnachweis erforderlich ist. Dieser wird<br />
bisher durch einen Übereinstimmungsnachweis geführt, der über<br />
ein Ü-Zeichen dokumentiert, dass die verwendeten Baustoffe sowie<br />
die angewandten Regeln für die Bemessung und Ausführung den in<br />
Deutschland geforderten Standards entsprechen.<br />
Wollte man von einer solchen Konstellation – also Ergänzung<br />
der durch CE-Kennzeichnung ausgedrückten Markbefähigung durch<br />
einen mit Ü-Zeichen dargestellten Verwendbarkeitsnachweis – wegkommen,<br />
müssten zunächst unter anderem die Regeln für den Beton<br />
und für die Bemessung harmonisiert werden. Dies ist vor dem<br />
Hintergrund der Erfahrungen bei der derzeit anstehenden Revision<br />
der EN 206 sowie der höchst unterschiedlichen Ausprägungen der<br />
Nationalen Anhänge zum Eurocode 2 auf absehbare Zeit jedoch<br />
unrealistisch. Zudem müsste die Lücke zwischen Marktbefähigung<br />
und Verwendbarkeit so geschlossen werden, dass Bauherren als<br />
Auftraggeber die CE-Kennzeichnung bzw. die hierfür grundlegende<br />
Leistungserklärung als hinreichend ansehen. Solange dies nicht der<br />
Fall ist, müssen neben den für die CE-Kennzeichnung notwendigen<br />
Nachweisen weitere nationale auf die Verwendung abzielende Nachweise<br />
verlangt werden. Insofern ist die Empfehlung für die Praxis,<br />
sich mit den Regeln der europäischen Bauproduktenverordnung zu<br />
befassen, aber stets auch die national festgelegten Anforderungen<br />
zur Verwendbarkeit im Auge zu behalten.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 149
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr. jur. Gerd Motzke; Jur. Fakultät der Universität Augsburg<br />
gerd.motzke@t-online.de<br />
1961-1965 Studium der Rechtswissenschaften in München, Berlin und Würzburg; Richter, Staatsanwalt, Regierungsdirektor<br />
im Hochschuldienst, Staatsanwalt als Gruppenleiter, Richter am OLG; 1997-2006 Vorsitzender Richter<br />
am OLG München, Bausenat in Augsburg; seit 1990 Honorarprofessor<br />
Acceptance of structural concrete <strong>com</strong>ponents<br />
Legal point of view<br />
Die Abnahme von Betonbauteilen<br />
Juristische Sicht<br />
Legal basis: the work<br />
This title alone is remarkable from a legal standpoint because the<br />
legal consideration starts from the work. The work whose production<br />
the contractor <strong>com</strong>mitted to is accepted in the legal sense. This<br />
work may consist of very different structural concrete elements,<br />
which, in their entirety, make up the structure. As a rule, however,<br />
no acceptance of individual precast elements is performed.<br />
The acceptance procedure with legal implications must be distinguished<br />
from an acceptance that is merely of a technical nature<br />
(= determining the condition; section 4(10) VOB/B - Vergabe- und<br />
Vertragsordnung für Bauleistungen, Teil B; German Construction<br />
Contract Procedures, Part B) and starts from the work. Strikingly<br />
enough, section 12(1) VOB/B stipulates that the “service” is the<br />
subject of acceptance. This term, however, represents the work.<br />
The VOB/B use the concept of “service” in a variety of ways, which<br />
be<strong>com</strong>es particularly apparent in section 1(4), sentence 1 VOB/B.<br />
The VOB/B avoid the use of the term “work” and replace it with<br />
“service” whereas the BGB (Bürgerliches Gesetzbuch; German Civil<br />
Code) does not use the term “service” in section 631 et seq.<br />
Complete acceptance<br />
According to these provisions, a legal acceptance with its particular<br />
legal implications is possible only for the entire work, rather<br />
than for individual <strong>com</strong>ponents. This is what characterizes both<br />
the BGB and the VOB/B provisions. This does not exclude the option<br />
that the parties to the contract agree on a legal acceptance of<br />
parts of the work.<br />
Partial acceptance<br />
In this regard, section 12(2) of the VOB/B contains a specific provision<br />
that is worded as follows: “Upon request, coherent, separable<br />
parts of the service must be accepted separately.” This provision<br />
thus assumes a certain quality of the relevant part of the service,<br />
which must be of a coherent and separable nature. Section 641(1),<br />
sentence 2 BGB does not include a specific provision and stipulates:<br />
“If the work is to be accepted in parts and the remuneration<br />
is specified for the individual parts, then remuneration is to be<br />
Rechtlicher Ausgangspunkt: Das Werk<br />
Allein schon der Vortragstitel macht aus rechtlicher Sicht betroffen.<br />
Denn die rechtliche Sicht knüpft am Werk an. Im rechtlichen Sinne<br />
wird das Werk abgenommen, zu dessen Herstellung sich der Werkunternehmer<br />
verpflichtet hat. Dieses Werk mag aus den verschiedensten<br />
Betonbauteilen bestehen, die in ihrer Gesamtheit das Bauwerk ausmachen.<br />
Grundsätzlich werden jedoch nicht einzelne Betonbauteile<br />
abgenommen. Die Abnahme, die Rechtswirkungen auslöst und von<br />
der bloß technischen Abnahme (= Zustandsfeststellung; § 4 Abs. 10<br />
VOB/B) zu unterscheiden ist, knüpft am Werk an. Zwar ist auffällig,<br />
dass nach § 12 Abs. 1 VOB/B Gegenstand der Abnahme die „Leistung“<br />
ist. Dieser Begriff steht jedoch für das Werk. Die VOB/B verwendet<br />
den Begriff „Leistung“ in unterschiedlicher Weise, was besonders im<br />
Rahmen des § 1 Abs. 4 Satz 1 VOB/B deutlich wird. Die VOB/B vermeidet<br />
den Begriff „Werk“ und spricht stattdessen von „Leistung“,<br />
wogegen das BGB in §§ 631 ff. den Begriff „Leistung“ nicht benutzt.<br />
Gesamtabnahme<br />
Grundsätzlich kommt demnach eine rechtsgeschäftliche Abnahme<br />
mit ihren je eigenen rechtlichen Wirkungen nur bezüglich des Gesamtwerks<br />
und nicht hinsichtlich einzelner Teile in Betracht. Das<br />
prägt das BGB wie auch die VOB/B. Das schließt nicht aus, dass die<br />
Vertragsparteien eine rechtsgeschäftliche Abnahme von Teilen des<br />
Werks vereinbaren.<br />
Teilabnahme<br />
Die VOB/B enthält hierzu in § 12 Abs. 2 eine eigenständige Regelung<br />
folgenden Wortlauts: „Auf Verlangen sind in sich abgeschlossene<br />
Teile der Leistung besonders abzunehmen“. Die Bestimmung setzt also<br />
eine gewisse Qualität des Leistungsteils voraus. Dieser muss nämlich<br />
in sich abgeschlossen sein. Das BGB enthält sich in § 641 Abs. 1 Satz<br />
2 einer näheren Festlegung und sieht vor: „Ist das Werk in Teilen<br />
abzunehmen und die Vergütung für die einzelnen Teile bestimmt, so<br />
ist die Vergütung für jeden Teil bei dessen Abnahme zu entrichten.“<br />
Das bedeutet, dass die Parteien die Voraussetzungen für eine rechtsgeschäftliche<br />
Abnahme von Teilen des Werks zu vereinbaren haben.<br />
Die rechtsgeschäftliche Abnahme von Teilen eines Bauwerks erweist<br />
150 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
paid for each part when it is accepted.” This means that the parties<br />
must agree upon the conditions of a legal acceptance of parts<br />
of the work. Thus the legal acceptance of parts of a building or<br />
structure constitutes an exception. Why this restraint with respect<br />
to the acceptance of parts of a building or structure?<br />
Legal consequences of acceptance in the legal sense<br />
This situation is due to the effects of legal acceptance, which must<br />
be distinguished from an acceptance that merely pertains to the<br />
technical aspect. Legal acceptance is characterized by the following<br />
features: end of the obligation to perform and of the liability<br />
of the contractor, transfer of performance and price risk, <strong>com</strong>mencement<br />
of the period of limitations for claims arising from<br />
material defects, transfer of the burden of proof of defects to the<br />
client (prior to acceptance, the burden of proof of freedom from<br />
defects is with the contractor; after acceptance, the burden of<br />
proof of defects is with the client), remunerations/fees be<strong>com</strong>e due<br />
(the VOB/B additionally prescribe the preparation of a verifiable<br />
invoice and the expiry of a review period). It is precisely the fact<br />
that a period of limitations for claims on the grounds of material<br />
defects <strong>com</strong>mences for the accepted work/service that would<br />
render it impossible to apply a uniform period of limitations to<br />
the entire work if the legal acceptance of parts of the structure<br />
were generally permitted. Rather, this would result in total fragmentation<br />
with regard to liability. Obviously, the legislator did<br />
not intend to create this situation, having the acceptance of the<br />
work in mind. Both the BGB and the VOB/B provide for <strong>com</strong>plete<br />
acceptance.<br />
VOB/B and conditions for partial acceptance<br />
By making the VOB/B part of the contract, the parties agree, pursuant<br />
to section 12(2) VOB/B, that coherent and separable parts of<br />
the service (i.e. the work) may be legally accepted on a separate<br />
basis (partial acceptance). This results in the need for describing<br />
the condition of “coherent and separable parts of the service”. Its<br />
definition must refer to the subject of the legal acceptance. Besides<br />
the physical receipt of the service, which is undisputed if the work<br />
is constructed at the premises of the ordering party, legal acceptance<br />
constitutes a manifestation of intent. The ordering party uses<br />
this instrument to express its general agreement with the work<br />
being in <strong>com</strong>pliance with the contractually agreed conditions. As<br />
a result, it should be possible to assess the part of the work in and<br />
of itself with respect to its contractual <strong>com</strong>pliance. The work is<br />
coherent and separable only if it can be assessed in terms of its<br />
fitness for purpose and functionality irrespective of any additional<br />
work or service that was contractually agreed, and if it can be<br />
considered <strong>com</strong>plete in and of itself. When considered separately,<br />
the partial work itself must be fit for the intended purpose and<br />
thus functionally separable from the other parts.<br />
Examples<br />
This characteristic is ensured if the buildings or structures are<br />
<strong>com</strong>pletely separated from each other, as in the case of two bridges<br />
or several settling tanks. A bridge constitutes a separate structure<br />
even if the client contracted the construction of the road on which<br />
the bridge connects two road sections because the road and the<br />
bridge are separate parts of the <strong>com</strong>plete work. When considered<br />
separately, either part can be assessed with regard to its functionality<br />
and fitness for purpose. The case is different for a road that<br />
merges with a trough/tunnel section and provides an exit on the<br />
sich damit als eine Ausnahme. Womit hängt diese Zurückhaltung<br />
hinsichtlich der Abnahme von Teilen eines Bauwerks zusammen?<br />
Rechtsfolgen der rechtsgeschäftlichen Abnahme<br />
Das hat seinen Grund in den Wirkungen einer rechtsgeschäftlichen<br />
Abnahme, die eben von einer lediglich technischen Abnahme zu unterscheiden<br />
ist. Die rechtsgeschäftliche Abnahme machen aus: Ende<br />
der Vorleistungsverpflichtung und der Schutzpflicht des Werkunternehmers,<br />
Übergang der Leistungsgefahr und auch der Preisgefahr,<br />
Beginn des Laufs der Verjährungsfrist für die Sachmängelansprüche,<br />
Übergang der Beweislast für das Vorliegen von Mängeln auf den Auftraggeber<br />
(vor der Abnahme Beweislast für die Mangelfreiheit beim<br />
Auftragnehmer, nach der Abnahme Beweislast für das Vorliegen von<br />
Mängeln beim Auftraggeber), Fälligkeit des Vergütungsanspruchs<br />
(bei der VOB/B kommen noch die Erstellung einer prüffähigen Rechnung<br />
und der Ablauf einer Prüfungsfrist hinzu). Gerade der Umstand,<br />
dass für die abgenommene Leistung die Verjährungsfrist für<br />
die Sachmängelansprüche zu laufen beginnt, würde bei einer großzügigen<br />
Zulassung von rechtsgeschäftlichen Abnahmen, die lediglich<br />
Bauwerksteile zum Gegenstand haben, zu keinem einheitlichen Verjährungsverlauf<br />
bezüglich des einen Werks führen. Vielmehr würde<br />
unter Gewährleistungsgesichtspunkten eine totale Zersplitterung eintreten.<br />
Das hat der Gesetzgeber, der eben auf die Abnahme des Werks<br />
abstellt, ersichtlich nicht gewollt. Der Gesetzgeber des BGB wie auch<br />
die VOB/B zielen auf die Gesamtabnahme ab.<br />
VOB/B und Teilabnahmevoraussetzungen<br />
Mit der Vereinbarung der VOB/B als Vertragsbestandteil haben die<br />
Parteien nach § 12 Abs. 2 VOB/B vorgesehen, dass in sich abgeschlossene<br />
Teile der Leistung – also des Werks – für sich rechtsgeschäftlich<br />
abgenommen werden können (Teilabnahme). Damit besteht<br />
Bedarf für die Beschreibung der Voraussetzung „in sich abgeschlossene<br />
Teile der Leistung“. Die Begriffsbestimmung hat nach Maßgabe<br />
dessen zu erfolgen, was Inhalt der rechtsgeschäftlichen Abnahme ist.<br />
Die rechtsgeschäftliche Abnahme ist abgesehen von der körperlichen<br />
Entgegennahme der Leistung, die fraglos gegeben ist, wenn das Werk<br />
auf dem Boden des Bestellers errichtet wird, eine Willenserklärung.<br />
Der Besteller bringt mit ihr zum Ausdruck, im Großen und Ganzen<br />
mit dem Werk als vertragsgerecht einverstanden zu sein. Demnach<br />
muss das Teil des Werks für sich betrachtet auf seine Vertragsgerechtigkeit<br />
hin beurteilt werden können. Das Werk ist nur dann in<br />
sich abgeschlossen, wenn es ohne Rücksicht auf die sonstige darüber<br />
hinausgehende werkvertragliche Aufgabe auf seine Tauglichkeit und<br />
Funktionalität geprüft und für sich als vollständig angesehen werden<br />
kann. Das Teilwerk muss für sich betrachtet selbständig gebrauchsfähig<br />
und damit auch funktional trennbar sein.<br />
Beispiele<br />
Das ist sichergestellt, wenn es sich um völlig getrennte Bauwerke<br />
handelt, zum Beispiel zwei Brücken, mehrere Klärbecken; eine Brücke<br />
erweist sich als selbständiges Bauwerk, auch wenn dem Auftragnehmer<br />
die Erstellung der Straße beauftragt ist, in deren Verlauf die<br />
Brücke zwei Straßenabschnitte verbindet. Denn die Straße und die<br />
Brücke sind selbständige Teile des Gesamtwerks; beide Teile sind für<br />
sich betrachtet auf ihre Funktionalität und Gebrauchstauglichkeit hin<br />
prüfbar. Das ist anders bei einer Straße, die in einen Trog samt Tunnelabschnitt<br />
einmündet und bei der sich auf der gegenüberliegenden<br />
Seite die Ausfahrt aus dem Tunnel samt Trog befindet. Für die Trogausbildung<br />
sind seitliche Umfassungswände mit unterschiedlichen<br />
Anforderungen an die Dichtigkeit und das Aussehen – zum Beispiel<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 151
PANEL 9 → Proceedings<br />
other side of the trough/tunnel. To create the trough, perimeter<br />
walls with varying requirements for their impermeability and appearance<br />
(such as architectural concrete surfaces) need to be built,<br />
and the foundation needs to be cast. This structure is a coherent<br />
work that does not allow for partial acceptance. According to consistent<br />
rulings by the Bundesgerichtshof (Federal Supreme Court),<br />
including its ruling of 20 August 2009 (VII ZR 212/07, BauR 2009,<br />
1737), parts of a building shell such as concrete floors or individual<br />
stories do not constitute coherent and separable parts of a<br />
construction work. This argument can also be applied to an engineering<br />
structure, and implies for the structure referred to above<br />
that the foundation (concrete base) and the perimeter walls cannot<br />
be qualified as coherent and separable parts, which prevents them<br />
from being accepted separately. If the perimeter walls are cast in<br />
several segments that are linked to each other by joints, this does<br />
not mean that each of these segments is a coherent and separable<br />
part of the structure.<br />
Refused acceptance of visible surfaces?<br />
We are currently seeing a bizarre trend in the work of construction<br />
experts not only in relation to the acceptance of structural concrete<br />
elements but also when considering visible surfaces for the purpose<br />
of accepting such elements. For example, a typical statement<br />
seen in conjunction with the specification of an architectural concrete<br />
class for perimeter walls is: “Acceptance of the interior and<br />
exterior surfaces of the perimeter walls is rejected on the grounds<br />
of non-<strong>com</strong>pliance with the specified architectural concrete quality.”<br />
Visible surfaces of a structural concrete <strong>com</strong>ponent do not<br />
constitute an independent subject of acceptance. Non-<strong>com</strong>pliance<br />
with quality specifications pertaining to the building or structure<br />
or to coherent parts of the work may lead to the rejection of acceptance<br />
of the building or structure or coherent part of the work,<br />
but they may not give rise to the refusal of acceptance of a visible<br />
surface. If the visible surfaces of a concrete structure do not <strong>com</strong>ply<br />
with the agreed architectural concrete class, this may only be<br />
used as a reason for rejecting the legal acceptance of the structure<br />
altogether. Visible surfaces never constitute coherent and separable<br />
parts of the work with the consequence of, say, trough or<br />
tunnel shells being accepted with the exception of their visible surfaces.<br />
In this case, the work is accepted in its entirety whereas its<br />
visible surfaces are merely subject to a <strong>com</strong>plaint on the grounds<br />
of a defect. Concrete structures such as columns, perimeter walls<br />
or floors may not be split into a structural core and visible/exposed<br />
surfaces for the purpose of restricting legal acceptance to, say, the<br />
core of the structural <strong>com</strong>ponent whilst refusing acceptance of the<br />
visible surfaces. The expert advice that acceptance of the surface<br />
be rejected on the grounds of architectural concrete defects is thus<br />
incorrect from a legal standpoint, which particularly applies to<br />
expert opinions of this nature that are given in the course of contractual<br />
performance, i.e. long before <strong>com</strong>pletion of the work.<br />
On the Code of Practice on architectural concrete<br />
Such or similar opinions may perhaps be attributed to the Code of<br />
Practice on architectural concrete published by the Deutscher Beton-<br />
und Bautechnik-Verein. This document states in section 7.1:<br />
“The overall impression of a visible surface is the basic acceptance<br />
criterion for the agreed architectural concrete class.” (emphasis<br />
added by the author). If an expert states that “the architectural<br />
concrete is not accepted”, and if the client relies on this statement<br />
to inform the contractor of the fact that the architectural concrete<br />
Sichtbetonqualität – zu erstellen, und die Bodenplatte ist zu betonieren.<br />
Das ist ein einheitliches Werk, das nicht in Teilen abnahmefähig<br />
ist. Der Bundesgerichtshof hält in ständiger Rechtsprechung fest (Urteil<br />
vom 20.08.2009 – VII ZR 212/07, BauR 2009, 1737), dass Teile<br />
eines Rohbaus, zum Beispiel Betondecken oder Stockwerke eines Gebäudes,<br />
keine in sich abgeschlossenen Teile einer Bauleistung sind.<br />
Das ist auf ein Ingenieurbauwerk übertragbar und bedeutet für das<br />
gerade angeführte Bauwerk, dass die Bodenplatte (Betonsohle) und<br />
die Umfassungswände nicht als in sich abgeschlossene Teile qualifizierbar<br />
und deshalb auch nicht für sich abnahmefähig sind. Werden<br />
die Umfassungswände in mehreren Blöcken betoniert, die durch Fugenbänder<br />
miteinander verbunden sind, ist nicht jeder Block ein in<br />
sich abgeschlossener Bauteil.<br />
Abnahmeverweigerung von Ansichtsflächen?<br />
In der Sachverständigenpraxis ist eine eigenartige Entwicklung zu<br />
beobachten, die sich nicht nur über die Abnahme von Betonbauteilen<br />
verhält, sondern in Abnahmeüberlegungen die Ansichtsflächen von<br />
Betonbauteilen einbezieht. Typisch ist zum Beispiel bei der Anforderung<br />
einer Sichtbetonklasse für Umfassungswände die Feststellung:<br />
„Eine Abnahme der außen- und innenseitigen Flächen der Umfassungswände<br />
ist wegen Verfehlung der geforderten Sichtbetonqualität<br />
abzulehnen.“ Ansichtsflächen eines Betonbauteils sind nicht eigenständiger<br />
Gegenstand von Abnahmen. Die Verfehlung von Qualitätsanforderungen<br />
an das Bauwerk oder an in sich abgeschlossene<br />
Leistungsteile kann zur Verweigerung der Abnahme des Bauwerks<br />
oder des in sich abgeschlossenen Leistungsteils führen, aber nicht<br />
dazu, dass die Abnahme einer Ansichtsfläche abgelehnt wird. Entspricht<br />
ein Betonbauwerk in seinen Ansichtsflächen nicht der vereinbarten<br />
Sichtbetonklasse, kann dies nur Anlass sein, deshalb die<br />
rechtsgeschäftliche Abnahme des Bauwerks insgesamt abzulehnen.<br />
Ansichtsflächen sind niemals selbständige Leistungsteile mit der Folge,<br />
dass zum Beispiel Trog- oder Tunnelschalen abgenommen werden<br />
mit Ausnahme der Ansichtsflächen. Dann ist vielmehr das Werk<br />
insgesamt abgenommen, hinsichtlich der Ansichtsflächen erfolgte<br />
lediglich ein Mangelvorbehalt. Betonbauwerke, zum Beispiel Säulen,<br />
Umfassungswände, Decken, können nicht mit der Absicht in einen<br />
Bauwerkskern und in Ansichtsflächen/Schauflächen zerlegt werden,<br />
dass die rechtsgeschäftliche Abnahme sich zum Beispiel auf den Kern<br />
des Bauteils beschränkt und die Abnahme der Ansichtsflächen abgelehnt<br />
wird. Der Sachverständigenrat, dass die Abnahme der Flächen<br />
wegen Sichtbetonmängeln abzulehnen sei, ist deshalb rechtlich betrachtet<br />
falsch, was insbesondere dann gilt, wenn derartige gutachterliche<br />
Ausführungen im Erfüllungsstadium abgegeben werden, also<br />
das Werk noch lange nicht fertiggestellt ist.<br />
Zum Sichtbetonmerkblatt<br />
Vielleicht liegt die Wurzel solcher und ähnlicher Anschauungen in<br />
dem Sichtbeton-Merkblatt des Deutschen Beton- und Bautechnik-<br />
Vereins. Dort heißt es im Abschnitt 7.1: „Der Gesamteindruck einer<br />
Ansichtsfläche ist das grundlegende Abnahmekriterium für die vereinbarte<br />
Sichtbetonklasse.“ (Hervorhebung durch Verfasser). Wenn<br />
ein Sachverständiger formuliert: „Der Sichtbeton wird nicht abgenommen“<br />
und deshalb der Auftraggeber gegenüber dem Auftragnehmer<br />
erklärt, der Sichtbeton werde nicht abgenommen, dann ist das<br />
rechtlich betrachtet Unsinn. Die rechtsgeschäftliche Abnahme oder<br />
die Abnahmeverweigerung kann sich nur auf das Bauwerk insgesamt<br />
oder auf in sich abgeschlossene Teile eines Werks beziehen. Der<br />
„Sichtbeton“ oder die Ansichtsfläche ist kein in sich abgeschlossenes<br />
Werksteil. Ein Betonbauwerk oder ein Bauteil aus Beton hat die un-<br />
152 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
is not accepted, this is pure legal nonsense. Legal acceptance or<br />
refusal may only refer to the overall building or structure or to<br />
coherent and separable parts of a work. The “architectural concrete”<br />
or the visible surface does not constitute such a coherent<br />
and separable part of the work. A concrete structure or a structural<br />
<strong>com</strong>ponent made of concrete is to fulfil a wide range of functions,<br />
with the contractually agreed quality being the primary criterion:<br />
it must be stable and impervious to water, adhere to the agreed<br />
dimensions and <strong>com</strong>ply with the architectural concrete specifications.<br />
Acceptance is declared or rejected with a view to a whole<br />
range of quality requirements, and the architectural concrete – the<br />
visible surface – is only one criterion of many. This results in the<br />
fact that any statement or opinion saying that the architectural<br />
concrete is not acceptable runs counter to the intent of the legislator.<br />
Consequently, this approach may also give rise to the following<br />
statements: “The cover is not accepted” or “the positioning of the<br />
reinforcement is not accepted” or “the concrete is not accepted”.<br />
This emphasis clearly shows that legal acceptance refers to the<br />
building or structure as a whole, or to coherent and separable parts<br />
of the structure, but does not include materials these works consist<br />
of. The true essence of this statement is that a defect is identified<br />
with respect to the cover, the positioning of the reinforcement or<br />
the quality of the concrete. The question thus arises whether the<br />
affected structure or structural <strong>com</strong>ponent should be accepted or<br />
rejected.<br />
It is also important to consider, from a legal point of view, that<br />
<strong>com</strong>plete or partial acceptance may not be refused on the grounds<br />
of minor/insignificant defects. This means that the appearance of<br />
a visible surface is only one of many aspects that influence the decision<br />
on the acceptability of a structure or structural <strong>com</strong>ponent<br />
only when considered in their entirety.<br />
Suggestion<br />
The Beton- und Bautechnik-Verein should consider amending the<br />
wording of sentence 1 of section 7.1 of the Code of Practice on<br />
architectural concrete, as follows: “The overall impression of the<br />
visible surface is the basic criterion for the agreed architectural<br />
concrete class.” Hence, “acceptance criterion” should be replaced<br />
with “criterion”. It appears that experts interpret the current wording<br />
to mean that visible surfaces may be accepted separately. The<br />
term “acceptance” is also inappropriate when used in conjunction<br />
with “criterion”. In this context, the overall appearance is merely<br />
considered a fundamental assessment criterion for the agreed architectural<br />
concrete class, rather than for the legal acceptance of<br />
the concrete structure or structural <strong>com</strong>ponent made of concrete.<br />
Delivery of the work without installation<br />
However, the legal situation is entirely different if the assessment<br />
refers to the production and delivery of precast elements (excluding<br />
their installation). This transaction is subject to sales law pursuant<br />
to section 651 BGB. Even if the buyer is bound to accept<br />
the purchased product under sales law pursuant to section 433(2)<br />
BGB, this merely constitutes the physical receipt of the purchased<br />
item as a condition for the seller to fulfil its obligation to ensure<br />
transfer of possession. This “acceptance” is no manifestation of<br />
intent but merely a physical act, and it refers exclusively to the<br />
“purchased” precast elements.<br />
terschiedlichsten Funktionen zu erfüllen, wobei primär die vertraglich<br />
vereinbarte Beschaffenheit maßgeblich ist, es muss standsicher<br />
und wasserundurchlässig sein, vorgesehene Abmessungen aufweisen<br />
und die Sichtbetonqualitäten erfüllen. Die Abnahme wird mit Rücksicht<br />
auf ein gesamtes Bündel von Qualitätsanforderungen verweigert<br />
oder erklärt und der Sichtbeton – damit die Ansichtsfläche – ist<br />
lediglich ein Kriterium unter vielen.<br />
Folge: Die Formulierung oder der Hinweis, der Sichtbeton sei nicht<br />
abnahmefähig, ist nicht zielführend.<br />
Diese Betrachtungsweise könnte zum Beispiel auch zu Folgendem<br />
führen: „Die Überdeckung wird nicht abgenommen“ oder „die Lage<br />
der Bewehrung wird nicht abgenommen“ oder „der Beton wird nicht<br />
abgenommen“. Diese Überspitzung zeigt auf: Die rechtsgeschäftliche<br />
Abnahme bezieht sich auf das Bauwerk insgesamt oder auf in sich<br />
abgeschlossene Bauwerksteile, wozu Stoffe, aus denen diese Werke<br />
hergestellt werden, nicht zählen. Aussageinhalt ist eigentlich: Hinsichtlich<br />
der Überdeckung, der Lage der Bewehrung oder der Betonqualität<br />
liegt ein Sachmangel vor. Deshalb stellt sich die Frage, ob die<br />
Abnahme des betroffenen Bauwerks oder Bauwerksteils erklärt oder<br />
verweigert werden soll.<br />
Rechtlich ist außerdem zu beachten, dass die Gesamtabnahme<br />
oder die Teilabnahme wegen unwesentlicher Mängel nicht verweigert<br />
werden kann. Das heißt, das Aussehen einer Ansichtsfläche bildet<br />
lediglich einen Aspekt unter vielen, die nur in ihrer Gesamtheit die<br />
Entscheidung über die Abnahmefähigkeit eines Bauwerks oder Bauwerksteils<br />
beeinflussen.<br />
Vorschlag<br />
Der Beton- und Bautechnik-Verein sollte überlegen, im Sichtbeton-<br />
Merkblatt den Satz 1 im Abschnitt 7.1 abweichend zu formulieren,<br />
etwa wie folgt: „Der Gesamteindruck einer Ansichtsfläche ist das<br />
grundlegende Kriterium für die vereinbarte Sichtbetonklasse.“ Der<br />
Begriff „Abnahmekriterium“ sollte also durch „Kriterium“ ersetzt<br />
werden. Sachverständige lesen aus dem bisherigen Text offensichtlich<br />
heraus, dass Ansichtsflächen eigenständig abnahmefähig sein<br />
können. Der Begriff „Abnahme“ ist auch in der Verbindung mit „Kriterium“<br />
fehl am Platz. Es geht im fraglichen Zusammenhang lediglich<br />
um den Gesamteindruck als grundlegendes Beurteilungskriterium für<br />
die vereinbarte Sichtbetonklasse und nicht um die rechtsgeschäftliche<br />
Abnahme eines Betonbauwerks oder Bauwerksteils aus Beton.<br />
Werklieferung ohne Einbau<br />
Die Rechtslage sieht völlig anders aus, wenn Gegenstand der Beurteilung<br />
die Herstellung und Lieferung (ohne Einbau) von Betonfertigteilen<br />
ist. Diesem Vorgang liegt nach § 651 BGB Kaufrecht zugrunde.<br />
Wenn der Käufer auch nach Kaufrecht gemäß § 433 Abs. 2 BGB die<br />
Kaufsache abnehmen muss, handelt es sich hierbei lediglich um die<br />
körperliche Entgegennahme der Kaufsache als Voraussetzung dafür,<br />
dass der Verkäufer seine Verpflichtung zur Besitzverschaffung erfüllen<br />
kann. Diese „Abnahme“ stellt keine Willenserklärung, sondern<br />
lediglich einen Realakt dar und betrifft auch nur die „gekauften“ Betonfertigteile.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 153
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Andreas Meier, Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, München<br />
a.meier@betonverein.de<br />
Geb. 1969; 1990-1995 Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität München; 1995-2004 Ingenieurbüro<br />
Thoerig, München; 2005-2006 Ingenieurbüro Geissler, Pullach; jeweils Tätigkeit als leitender Angestellter/<br />
Projektleiter in der bauaufsichtlichen Prüfung beziehungsweise Planung sowie Gutachtenerstellung im statischkonstruktiven<br />
Bereich; seit 2005 von der Industrie und Handelskammer für München und Oberbayern öffentlich<br />
bestellter und vereidigter Sachverständiger für Beton- und Stahlbetonbau; seit 2006 Bauberater Gebiet Süd beim<br />
Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V.; seit 2007 Erweiterte betontechnologische Ausbildung (E-Schein)<br />
Installation of reinforcement and concrete<br />
Execution of concrete structures<br />
Einbau von Bewehrung und Beton<br />
Ausführung von Tragwerken aus Beton<br />
The regulations familiar until now on the installation of concrete<br />
and reinforcement – most recently gone into effect as exclusively<br />
valid for Germany as set forth in [1] – remain essentially unchanged,<br />
even now in light of the next heavily European-oriented<br />
generation of regulations. The – again “new” – standards for execution<br />
of concrete structures will then be DIN EN 13670:2011-<br />
03 [2] and DIN 1045-3:2012-03 [3]. There is accordingly no real<br />
need for drawing attention to basically new contents; instead,<br />
we should concentrate on regulations that have previously been<br />
somewhat “neglected.” With regard to installation of concrete, for<br />
example, attention is drawn here to the openings through which<br />
the concrete is poured and to the vibration paths. Regulations and<br />
work aids, for example, are found in the DBV code of practice on<br />
→ 1 Example of incorrect detailing of reinforcement in a column<br />
Falsche Bewehrungsführung am Beispiel einer Stütze<br />
Die bislang gewohnten Grundregeln zum Einbau von Beton und Bewehrung<br />
– letztmalig ausschließlich für Deutschland in [1] festgeschrieben<br />
– bleiben auch bei der jetzt europäisch geprägten nächsten<br />
Regelwerksgeneration im Wesentlichen unverändert. Die – wieder<br />
einmal „neuen“ – Regelwerke für die Ausführung von Tragwerken aus<br />
Beton sind dann DIN EN 13670:2011-03 [2] und DIN 1045-3:2012-03<br />
[3]. Insofern ist es nicht unbedingt erforderlich, grundlegend neue<br />
Inhalte in den Vordergrund zu stellen, sondern eher bislang etwas<br />
„vernachlässigten“ Regeln etwas mehr Geltung zu verschaffen. Im<br />
Bereich des Betoneinbaus sei hier beispielsweise auf die für den Einbau<br />
von Beton erforderlichen Einbringöffnungen und Rüttelgassen<br />
hingewiesen. Hierzu existieren Regelungen und Hilfen, wie etwa im<br />
DBV Merkblatt Betondeckung und Bewehrung [4]. Leider ist festzustellen,<br />
dass diese Planungsleistung meistens nicht erbracht wird und<br />
die ausführenden Firmen eine diesbezügliche Nachfrage bei Tragwerksplanern<br />
oft scheuen. Auf die unterschiedlichen, erforderlichen<br />
Rütteldauern für besondere Betone (z. B. Leicht- oder Stahlfaserbetone,<br />
etc.) sei an dieser Stelle ebenfalls verwiesen.<br />
Auch im Bereich der Bewehrungs- und Konstruktionsregeln sind<br />
die meisten Inhalte unverändert geblieben. Bewehrungen, wie in Abbildung<br />
1 zu sehen, sind und bleiben falsch. Durch den EC2 [5] ändert<br />
sich beispielsweise nichts im Bereich der Biegerollendurchmesser<br />
oder der zulässigen rechnerischen Rissbreiten, respektive der dafür<br />
erforderlichen Bewehrungsmengen. Bei den Verankerungslängen von<br />
Betonstahl ergibt sich wie bei einigen anderen Punkten (etwa bei der<br />
Betondeckung) die Situation, dass das Ergebnis unverändert bleibt,<br />
aber ein etwas anderer Weg dorthin zu beschreiten ist und auch<br />
andere Bezeichnungen gelten werden. Das bisher nach DIN 1045-<br />
1:2008-08 [6] als Grundmaß der Verankerungslänge bezeichnete l b<br />
heißt zum Beispiel im EC2 [5] Grundwert der Verankerungslänge l b,rqd<br />
.<br />
Die bisher als erforderliche Verankerungslänge bezeichnete l b,net<br />
heißt<br />
jetzt Bemessungswert der Verankerungslänge l bd<br />
. Diese beiden Werte<br />
werden in Europa vom Stabende aus gemessen, nicht wie bisher in<br />
Deutschland üblich von der Biegung weg. Durch einen NCI wurde<br />
es aber ermöglicht, dass das gewohnte Bemessungsverfahren beibehalten<br />
werden kann. Die Ersatzverankerungslänge l b,eq<br />
entspricht<br />
exakt der bislang gewohnten Vorgehensweise und durch Faktoren,<br />
mit denen l b,rqd<br />
multipliziert wird um l b,eq<br />
zu errechnen, auch der ver-<br />
154 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
concrete cover and reinforcement [4]. Such design aids are, unfortunately,<br />
only rarely provided and constructors are often hesitant<br />
to ask structural engineers for assistance. Attention is drawn here<br />
to the varying vibration times required for special concrete (e.g.,<br />
lightweight-aggregate and steelfiber concrete).<br />
The contents of the rules governing reinforcement and design<br />
also remain unchanged for the most part. Reinforcement as shown<br />
in Figure 1 is now as before incorrect. EC2 [5], for example, does<br />
not result in a change of mandrel diameters or permissible design<br />
crack width, or the amounts of reinforcement required in these<br />
contexts. With regard to the embedment lengths of reinforcing<br />
steel, the situation arises in some cases (e.g., for concrete cover)<br />
that the desired result is unchanged but that another method is required<br />
for arriving at it – and that, furthermore, different symbols<br />
are used. The symbol l b<br />
, previously specified in DIN 1045-1:2008-<br />
08 [6] and referred to as the basic dimension for anchorage length,<br />
has now for example in EC2 [5] been changed to basic anchorage<br />
length l b,rqd<br />
. In Europe, these two values are measured from the<br />
end of bar and not, as previously <strong>com</strong>monly done in Germany,<br />
away from the bend. Thanks to an NCI, it has now, however, be<strong>com</strong>e<br />
possible to continue to use the customary design method.<br />
The equivalent anchorage length l b,eq<br />
corresponds exactly to the<br />
previously <strong>com</strong>mon procedure. As a result of factors by which<br />
l b,rqd<br />
is multiplied in order to calculate l b,eq<br />
, the familiar order of<br />
magnitude of the required anchorage length is likewise available.<br />
Figure 2 provides a practical aid for performing the calculation of<br />
anchorage lengths on the safe side (i.e., for an assumed full utilization<br />
of 100 %) and/or for checking.<br />
The subject of joint design in general – in particular the design<br />
of construction joints – is one of the neglected areas of planning.<br />
EC2 [5]. The supplementary literature (e.g., [7]) – apart from the<br />
definitions known for joint roughness – contains since [6] explanatory<br />
images and tables. Together with the standards [2] and<br />
[3], they accordingly be<strong>com</strong>e even more significant through joint<br />
roughnesses and requirements that can be precisely described in<br />
words and by calculations. Section 8.2 of [3] provides, in addition,<br />
detailed information on the work steps required for creating<br />
construction joints.<br />
This signifies that structural engineers, in cases of exact structural<br />
design, must specify to constructors the required roughness<br />
of construction joints. Conversely, contractors will have to assume<br />
that construction joints must be executed in keyed form or must<br />
– if knowledge is lacking – request the required roughness. Constructors<br />
or consulting engineers, moreover, calculate accordingly<br />
– taking account of additional work steps such as high-pressure<br />
water jet or additional formwork with tested roughness in the<br />
joints.<br />
good bond conditions<br />
gute Verbundbedingungen<br />
→ 2 Graphical determination of the required anchorage length, taking account<br />
of the type of anchorage (based on [5], page 314)<br />
Grafische Ermittlung der erforderlichen Verankerungslänge unter Berücksichtigung<br />
der Verankerungsart (nach [5], Seite 314)<br />
trauten Größenordnung der erforderlichen Verankerungslänge. Mit<br />
Abbildung 2 ist eine praktische Hilfe für die Ermittlung von auf der<br />
sicheren Seite (das heißt für eine angenommene volle Ausnutzung<br />
von 100 %) liegenden Verankerungslängen beziehungsweise für deren<br />
Überprüfung gegeben.<br />
Auch das Thema Fugenplanung allgemein – speziell die Arbeitsfugenplanung<br />
– gehört zu den vernachlässigten Planungsbereichen.<br />
Im EC2 [5] und der ihn ergänzenden Literatur (etwa [7]) sind neben<br />
den seit [6] bekannten Definitionen für Fugenrauigkeiten erläuternde<br />
Bilder und Tabellen enthalten. In Verbindung mit den Ausführungsnormen<br />
[2] und [3] bekommen diese dadurch wörtlich und rechnerisch<br />
exakt beschreibbaren und somit auch forderbaren Fugenrauigkeiten<br />
im Bereich von Arbeitsfugen eine noch größere Bedeutung. In<br />
Abschnitt 8.2 von [3] ist zusätzlich eine exakte Angabe von Arbeitsschritten<br />
für die Herstellung von Arbeitsfugen zu finden.<br />
Dies bedeutet für die Tragwerksplaner, dass sie bei exakter Planung<br />
die erforderlichen Arbeitsfugenrauigkeiten vorgeben müssen,<br />
die das ausführende Unternehmen zu liefern hat. Im Umkehrschluss<br />
muss das ausführende Unternehmen bei Arbeitsfugen aber wohl davon<br />
ausgehen, dass sie verzahnt ausgeführt werden müssen oder aber<br />
es muss – bei fehlender Kenntnis – nach den geforderten Rauigkeiten<br />
fragen. Zudem sollte in ausführenden Firmen oder Ingenieurbüros<br />
entsprechend kalkuliert werden (unter Berücksichtigung zusätzlicher<br />
Arbeiten wie Höchstdruckwasserstrahlen oder zusätzliche Abschalelemente<br />
mit geprüfter Rauigkeit in Fugen).<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] DIN 1045-3:2008-08: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton“ Teil 3: Bauausführung<br />
[2] DIN EN 13670:2011-03 : „Ausführung von Tragwerken aus Beton; Deutsche Fassung EN 13670:2009“<br />
[3] DIN 1045-3:2012-03: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton“ Teil 3: Bauausführung — Anwendungsregeln zu DIN EN 13670<br />
[4] Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E. V.: Merkblatt „Betondeckung und Bewehrung“, Fassung Januar 2011<br />
[5] DIN EN 1992-1-1: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln<br />
für den Hochbau; Deutsche Fassung EN 1992-1-1:2004 + AC:2010 i. V. m. DIN EN 1992-1-1/NA:2011-01: „Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter<br />
– Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den<br />
Hochbau“<br />
[6] DIN 1045-1:2008-08: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton“ Teil 1: Bemessung und Konstruktion<br />
[7] F. Fingerloos, J. Hegger, K. Zilch: „EUROCODE 2 für Deutschland, DIN EN 1992-1-1 Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken,<br />
Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau mit Nationalem Anhang, Kommentierte Fassung“<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 155
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Björn Siebert; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V., Berlin<br />
siebert@betonverein.de<br />
Geb. 1976; Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; bis 2010 als wissenschaftlicher Mitarbeiter am<br />
Lehrstuhl für Baustofftechnik der Ruhr-Universität Bochum; 2009 Promotion zum Thema des chemischen Angriffs<br />
auf Beton;nach kurzer Tätigkeit in einem Technischen Büro, seit 2011 Referent im Bereich Baustofftechnik beim<br />
Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. in Berlin und u.a. Mitarbeiter in verschiedenen Arbeitskreisen und<br />
Normausschüssen im Bereich der Betontechnologie<br />
Testing ages deviating from the 28-day principle<br />
Monitoring of concrete placement<br />
Von 28 Tagen abweichendes Prüfalter<br />
Überwachung des Betoneinbaus<br />
In most concrete engineering applications, a concrete testing age<br />
of 28 days is useful to determine its strength, which also applies<br />
to on-site monitoring. On the one hand, the concrete has usually<br />
reached the major portion of its final strength at this age;<br />
on the other hand, a result that proves <strong>com</strong>pliance with specified<br />
strength parameters is available within a period that is still acceptable<br />
from a site monitoring point of view. Given this situation,<br />
one of the basic principles included in the Musterliste der Technischen<br />
Baubestimmungen (MLTB; Official List of Technical Building<br />
Regulations), Annex 2.3/1, is to “use specimens that have reached<br />
an age of 28 days to determine the <strong>com</strong>pressive strength for the<br />
purpose of establishing the relevant <strong>com</strong>pressive strength class in<br />
accordance with DIN EN 206-1, Section 4.3.1, and to determine<br />
the characteristic strength in accordance with DIN EN 206-1, Section<br />
5.5.1.2”, which also applies to the verification of conformity<br />
as part of the internal quality control system at the precast plant.<br />
Deviating arrangements to avoid excessive restraint stresses<br />
The build-up of concrete strength obviously depends on the development<br />
of the heat of hydration. If the dissipation of heat from<br />
inside the structural element is restricted or delayed for geometrical<br />
reasons (i.e. due to large element dimensions), considerable<br />
increases in temperature may cause restraint stresses inside the<br />
element in the subsequent cooling phase while the concrete is developing<br />
its strength. These stresses may lead to cracking if the<br />
(still developing) concrete strength is exceeded, which might <strong>com</strong>promise<br />
the durability of the structural <strong>com</strong>ponent. For this reason,<br />
concretes that develop their strength (very) slowly are used<br />
for massive structural <strong>com</strong>ponents in accordance with the DAfStb<br />
guideline, which, per definition, include <strong>com</strong>ponents whose smallest<br />
dimension is at least 0.80 m. This means that the MLTB may<br />
also specify 56-day or 91-day <strong>com</strong>pressive strengths for massive<br />
structural <strong>com</strong>ponents, deviating from the generally applied 28-<br />
day rule referred to above. Besides massive structural elements,<br />
there are other areas in which excessive hydration heat may adversely<br />
affect the <strong>com</strong>ponent, which makes it technically necessary<br />
to verify <strong>com</strong>pressive strengths at a later concrete age. According<br />
Für die meisten Anwendungsbereiche im Betonbau ist ein Prüfalter<br />
von 28 Tagen zum Festigkeitsnachweis von Beton, zum Beispiel im<br />
Rahmen der Überwachung auf der Baustelle, durchaus zweckmäßig.<br />
Einerseits ist in diesem Betonalter in der Regel bereits der überwiegende<br />
Anteil der Endfestigkeit erreicht, andererseits liegt in einem für<br />
die Überwachung auf der Baustelle noch akzeptablen Zeitraum ein<br />
Ergebnis zur Einhaltung der geforderten Festigkeitsanforderungen<br />
vor. Nicht zuletzt vor diesem Hintergrund lautet ein Grundsatz der<br />
Musterliste der Technischen Baubestimmungen (MLTB), Anlage 2.3/1,<br />
„die Druckfestigkeit zur Einteilung in die geforderte Druckfestigkeitsklasse<br />
nach DIN EN 206-1, Abschn. 4.3.1 und zur Bestimmung der<br />
charakteristischen Festigkeit nach DIN EN 206-1, Abschnitt 5.5.1.2<br />
an Probekörpern im Alter von 28 Tagen zu bestimmen“, was auch für<br />
den Konformitätsnachweis im Rahmen der werkseigenen Produktionskontrolle<br />
im Herstellwerk gilt.<br />
Abweichende Regelungen zur Vermeidung übermäßiger<br />
Zwangsspannungen<br />
Naturgemäß ist die Festigkeitsentwicklung von Beton an die Hydratationswärmeentwicklung<br />
gekoppelt. Findet der Wärmeabfluss aus<br />
dem Bauteilinneren aus geometrischen Gründen (große Bauteilabmessungen)<br />
nur eingeschränkt bzw. zeitlich verzögert statt, können<br />
nicht unerhebliche Temperatursteigerungen im Bauteilinneren während<br />
der Festigkeitsentwicklung des Betons in der späteren Abkühlungsphase<br />
Zwangsspannungen verursachen. Diese Spannungen<br />
können bei Überschreitung der (sich noch entwickelnden) Betonfestigkeit<br />
Rissbildung verursachen, was die Dauerhaftigkeit des Bauteils<br />
herabsetzen kann. Daher werden bei massigen Bauteilen nach<br />
DAfStb-Richtlinie, zu denen definitionsgemäß Bauteile mit kleinsten<br />
Abmessungen von mindestens 0,80 m zählen, Betone mit einer (sehr)<br />
langsamen Festigkeitsentwicklung eingesetzt. Abweichend von der<br />
oben genannten Grundsatzregelung des 28-Tage-Prüfalters können<br />
daher nach der MLTB für massige Bauteile auch Druckfestigkeiten<br />
nach 56 oder nach 91 Tagen festgelegt werden. Neben massigen Bauteilen<br />
liegt auch in weiteren Anwendungsbereichen, in denen sich<br />
eine übermäßige Hydratationswärmeentwicklung negativ auf das<br />
Bauteil auswirken kann, ein technisches Erfordernis für den Nach-<br />
156 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
to the MLTB, these include some highstrength<br />
concretes, monolithic structures<br />
or structures with only a few joints, and<br />
structural <strong>com</strong>ponents with demanding<br />
specifications in respect of crack control.<br />
Deviating arrangements required by<br />
construction methods<br />
A deviation from the 28-day <strong>com</strong>pressive<br />
strength principle may also be useful<br />
from a construction method point of<br />
view. This mainly applies to bored piles<br />
and diaphragm walls, which are usually<br />
produced using the back-step method<br />
in which installed primary piles and<br />
diaphragms are roughened or cut before<br />
casting the secondary elements. Fly ashcontaining<br />
CEM I and CEM II concretes<br />
that develop their strength slowly by design<br />
are frequently used for these structural<br />
elements to ensure that they are<br />
workable for a sufficiently long period<br />
(exceeding 2-4 hours) and provide high<br />
sedimentation stability and low susceptibility<br />
to bleeding. For these elements,<br />
too, it would thus be useful to verify<br />
concrete <strong>com</strong>pressive strengths at a later<br />
age than 28 days.<br />
Special measures<br />
If a deviation from the 28-day rule is intended,<br />
the rules specified in DIN 1045-<br />
3 for monitoring classes 2 and 3 must<br />
still be adhered to, provided the external<br />
quality control institution has confirmed<br />
the necessity of applying a later testing<br />
age. Furthermore, the building contractor<br />
must prepare a project-specific quality<br />
control plan that specifies formwork<br />
stripping times, the duration of protective<br />
treatment after concrete pouring<br />
and the construction process steps. This<br />
plan must be approved by the quality<br />
control institution. The concreting concept<br />
should be agreed with all parties<br />
in due time before the date of concrete<br />
pouring. In this regard, it is crucial to<br />
clearly identify the contacts and procedures<br />
between all parties involved, particularly<br />
between the producer and the<br />
user of the concrete. When ordering the<br />
concrete, care should be taken to ensure<br />
that the delivery list and delivery slip<br />
include details regarding the deviating<br />
testing age.<br />
weis der Druckfestigkeit in höherem Prüfalter<br />
vor. Gemäß MLTB gehören dazu<br />
beispielsweise manche hochfesten Betone,<br />
fugenarme/fugenfreie Konstruktionen sowie<br />
Bauteile mit hohen Anforderungen an<br />
die Rissbreitenbegrenzung.<br />
Abweichende Regelungen aus verfahrenstechnischen<br />
Gründen<br />
Ebenso kann aus bauverfahrenstechnischer<br />
Sicht eine Abweichung von der<br />
Regelung der 28-Tage-Druckfestigkeit<br />
sinnvoll sein. Dies betrifft in erster Linie<br />
Bohrpfähle und Schlitzwände. Sie werden<br />
meist im Pilgerschrittverfahren hergestellt,<br />
wobei bereits erstellte Primärpfähle bzw.<br />
-lamellen vor der Betonage der Sekundarelemente<br />
aufgeraut bzw. angeschnitten<br />
werden. Um dafür eine ausreichend lange<br />
Verarbeitbarkeit (> 2-4 h) und gleichzeitig<br />
eine hohe Sedimentationsstabilität<br />
bzw. niedrige Blutneigung sicherzustellen,<br />
werden für diese Bauteile häufig flugaschehaltige<br />
CEM I- bzw. CEM II-Betone<br />
eingesetzt, die per se eine langsame Festigkeitsentwicklung<br />
aufweisen. Demnach<br />
wäre auch für diesen Anwendungsbereich<br />
ein späterer Nachweiszeitpunkt für die<br />
Druckfestigkeit als 28 Tage sinnvoll.<br />
Besondere Maßnahmen<br />
Falls von der 28-Tage-Regelung abgewichen<br />
werden soll, sind weiterhin die Regelungen<br />
der Überwachungsklasse 2 oder 3<br />
nach DIN 1045-3 zu befolgen, vorausgesetzt<br />
die Notwendigkeit des erhöhten Prüfalters<br />
wurde von der Überwachungsstelle<br />
auch bestätigt. Weiterhin ist für das jeweilige<br />
Projekt vom Bauunternehmen ein<br />
Qualitätssicherungsplan im Hinblick auf<br />
Ausschalfristen, Nachbehandlungsdauer<br />
und Bauablauf zu erstellen und von der<br />
Überwachungsstelle genehmigen zu lassen.<br />
Rechtzeitig vor dem Betoniertermin<br />
sollte das Betonierkonzept mit allen Beteiligten<br />
abgestimmt werden. Wichtig ist<br />
hierbei, die Schnittstellen zwischen allen<br />
Beteiligten, insbesondere dem Hersteller<br />
und dem Verwender des Betons, eindeutig<br />
zu regeln. Bei der Bestellung des Betons<br />
ist schließlich darauf zu achten, dass Angaben<br />
zu dem abweichenden Prüfalter im<br />
Lieferverzeichnis sowie auf dem Lieferschein<br />
aufgeführt sind.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 157<br />
THINK<br />
in new<br />
Dimensions<br />
Software & Service für die<br />
Betonfertigteilindustrie<br />
Nemetschek Engineering GmbH<br />
Stadionstrasse 6<br />
5071 Wals-Siezenheim<br />
Salzburg / Austria<br />
Telefon: +43 (0) 662 85 41 11-0<br />
Fax: +43 (0) 662 85 41 11-610<br />
info@nemetschek-engineering.<strong>com</strong><br />
www.nemetschek-engineering.<strong>com</strong>
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Andreas Meier, Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, München<br />
a.meier@betonverein.de<br />
Geb. 1969; 1990-1995 Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität München; 1995-2004 Ingenieurbüro<br />
Thoerig, München; 2005-2006 Ingenieurbüro Geissler, Pullach; jeweils Tätigkeit als leitender Angestellter /<br />
Projektleiter in der bauaufsichtlichen Prüfung bzw. Planung sowie Gutachtenerstellung im statisch-konstruktiven<br />
Bereich; seit 2005 von der Industrie und Handelskammer für München und Oberbayern öffentlich bestellter und<br />
vereidigter Sachverständiger für Beton- und Stahlbetonbau; seit 2006 Bauberater Gebiet Süd beim Deutschen<br />
Beton- und Bautechnik-Verein E.V.; seit 2007 Erweiterte betontechnologische Ausbildung (E-Schein)<br />
Coordination between structural engineer<br />
and construction contractor<br />
Concrete strength development<br />
Schnittstelle Planung/Ausführung<br />
Festigkeitsentwicklung von Beton<br />
→ 1 Idealized development<br />
of concrete<br />
strength<br />
Idealisierte Festigkeitsentwicklung<br />
von<br />
Beton<br />
Compressive strength<br />
Druckfestigkeit<br />
Days<br />
Tage<br />
Basics<br />
Starting in 2005, the development of concrete strength (Fig. 1) has<br />
increasingly been the subject of standardization. This trend began<br />
as early as with the 2001 DIN 1045 series [1, 2, 3], followed by<br />
[4]; [5] and [6] ensure that concrete strength will continue to play<br />
a key role in European codes and standards. The term “development”<br />
clearly indicates that the various points in time during the<br />
construction process (associated with varying concrete <strong>com</strong>pressive<br />
strengths) have an influence on different aspects of construction.<br />
However, these points in time/concrete ages (referred to as A,<br />
B and C in Fig. 1) cannot be broken down to a single day.<br />
Early-age concrete – Section A<br />
The so-called early strength develops during the first days after<br />
concreting. Knowledge of this parameter is important in structural<br />
engineering, primarily for verifying the reinforcement required to<br />
limit the calculated crack width for the scenario of early restraint<br />
during the dissipation of the heat of hydration. When determin-<br />
Grundlagen<br />
Die Festigkeitsentwicklung (Abb. 1) von Beton hat seit 2005 verstärkt<br />
Eingang in das Regelwerk gefunden: bereits in der Normengeneration<br />
der DIN 1045 von 2001 [1, 2, 3], dann in [4], und auch zukünftig<br />
wird sie über [5] bzw. [6] wieder an entscheidenden Stellen im europäischen<br />
Regelwerk zu finden sein. Das Wort „Entwicklung“ macht<br />
schnell klar, dass durch die verschiedenen Zeitpunkte während des<br />
Bauvorganges (mit zu diesen Zeitpunkten unterschiedlichen Betondruckfestigkeiten)<br />
auch verschiedene Aspekte des Bauens betroffen<br />
sind. Die Zeitpunkte/Betonalter (in Abb. 1 als A, B und C bezeichnet)<br />
sind dabei nicht auf den Tag genau festlegbar.<br />
Beton in frühem Alter – Bereich A<br />
In den ersten Tagen nach der Betonage entsteht die so genannte<br />
Frühfestigkeit, deren Kenntnis in der Tragwerksplanung vor allem im<br />
Nachweis der erforderlichen Bewehrung zur Begrenzung der rechnerischen<br />
Rissbreite für den Lastfall früher Zwang beim Abfließen der<br />
Hydratationswärme wichtig ist. Bei der Ermittlung der erforderlichen<br />
158 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
ing the amount of reinforcement required to limit the calculated<br />
crack width, it is crucial to rely on the effective concrete tensile<br />
strength f ct,eff<br />
, which is used in the structural analysis. It is derived<br />
from the concrete <strong>com</strong>pressive strength defined in the standard,<br />
rather than from the actual <strong>com</strong>pressive strength value. The very<br />
short explanatory text contained in [5] was replaced with a more<br />
<strong>com</strong>prehensive version in [6], which is already known from [2].<br />
Furthermore, the additional explanations in [7] (which are also<br />
known from [2]) are used to determine concrete tensile strength,<br />
<strong>com</strong>bined with the guidance to be given by the structural engineer<br />
in the building specification and on the detailed drawings to be<br />
provided to the contractor(s). The wording may vary with regard<br />
to strength development and should be adjusted to the specific<br />
design task by the structural engineer, which hardly ever happens.<br />
Irrespective of the specific assumption, however, it is absolutely<br />
necessary to ensure a close coordination and exchange of information<br />
between the structural engineer and the concrete technologist.<br />
The structural engineer should not base his analysis on overly<br />
general requirements that are often impossible to fulfil. The underlying<br />
assumptions should thus be <strong>com</strong>municated openly at the<br />
earliest possible stage.<br />
Bewehrungsmengen zur Begrenzung der rechnerischen Rissbreite<br />
kommt es entscheidend auf die wirksame Betonzugfestigkeit f ct,eff<br />
an,<br />
die in der statischen Berechnung angesetzt wird. Sie errechnet sich<br />
aus der in der Norm definierten - nicht der real vorhandenen (!) -<br />
Betondruckfestigkeit. Der sehr kurze Erläuterungstext von [5] wird in<br />
[6] durch den ausführlicheren, bereits seit [2] bekannten Text ersetzt.<br />
Darüber hinaus gelten die weitergehenden Erläuterungen in [7] (ebenfalls<br />
seit [2] bekannt) zur Festlegung der Betonzugfestigkeit mit den<br />
erforderlichen Hinweisen des Tragwerksplaners in der Baubeschreibung<br />
und auf den Ausführungsplänen für die Bauausführenden. Die<br />
Formulierung ist hinsichtlich der Festigkeitsentwicklung variabel<br />
und sollte vom Tragwerkplaner an die jeweilige Bemessungsaufgabe<br />
angepasst werden – was faktisch nie geschieht. Unabhängig davon,<br />
welche Annahme aber getroffen wird, sind in jedem Fall enge Abstimmungen<br />
und ein Informationsaustausch zwischen Tragwerksplanung<br />
und Betontechnologie erforderlich. Die Tragwerksplanung<br />
sollte der Berechnung keine pauschalen und oftmals unerfüllbaren<br />
Forderungen zugrunde legen. Die getroffenen Annahmen sollten<br />
dementsprechend offen und frühzeitig kommuniziert werden.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 159
PANEL 9 → Proceedings<br />
It would certainly be useful to submit requests for information<br />
to concrete producers located in the region of<br />
the intended project. This step prevents a situation where<br />
no concrete producer can be identified at a later stage that<br />
would be able to deliver concrete to the selected specification<br />
(which is often the case today). Also, the structural<br />
engineer should be prepared to revise the structural<br />
analysis if data regarding the strength development of the<br />
concrete be<strong>com</strong>es available at a later point in time.<br />
Concrete producers should store and provide their<br />
strength data for specific concrete grades (such as for underground<br />
car park foundations or massive elements) as<br />
part of their service offering. A request for strength parameters<br />
should not be mistaken for an attempt to gather<br />
information on business secrets or considered to be an<br />
“attack” – it is just what it is: a piece of information<br />
that is absolutely necessary for the professional work of<br />
structural engineers (and building contractors). European<br />
standarization will not turn back this wheel, as hoped<br />
for by some. Rather it would be desirable to consider the<br />
new development of corresponding concrete grades a task<br />
worth working on.<br />
In a way, construction contractors are between a<br />
rock and a hard place. They purchase a product from the<br />
concrete manufacturer whose characteristics are largely<br />
determined by a third party (i.e. the structural engineer).<br />
They are thus in a certain kind of intermediary<br />
role. First, they need to check if the documents supplied<br />
by the structural engineer contain assumptions for the<br />
structural analysis. If these details are found, they should<br />
be forwarded to the concrete producer to be checked for<br />
feasibility. If this information is missing, the contractor<br />
should at least point out this omission. One option would<br />
be to optain the strength development parameters from<br />
the selected concrete producer and pass them on to the<br />
structural engineer so that the latter is able to <strong>com</strong>pare<br />
the values or to adjust the structural analysis accordingly<br />
if required.<br />
The advice given to construction contractors is fairly<br />
simple: the more <strong>com</strong>prehensive the verbal description of<br />
the concrete is on a drawing, the more difficult it will be<br />
to get this material delivered to the job site, but it will be<br />
even riskier to fail to meet such specifications. If in doubt,<br />
the contractor should always seek to establish a personal<br />
contact and discuss the related issues. Objections must be<br />
submitted if requirements cannot be met (<strong>com</strong>pare, for<br />
instance, [8]). For reasons of self-protection, contractors<br />
should also consider the inclusion of strength development<br />
checks in the monitoring/quality control program.<br />
Generalized - or even nonsensical - assumptions with<br />
respect to strength development play to the disadvantage<br />
of all parties involved and increase the potential damage<br />
“designed” into the building or structure. Nor does it help<br />
to ignore such information on the construction site.<br />
Medium-age concrete – Section B<br />
After the early hardening phase, the development of concrete<br />
strength is crucial to determine formwork stripping<br />
times and the duration of protective concrete treatment<br />
after casting. Concretes that harden more slowly require<br />
Eine Informationsabfrage bei Betonherstellern in der Gegend<br />
des geplanten Bauvorhabens sollte man nicht als Unmöglichkeit<br />
betrachten. Dadurch kann vermieden werden, dass später<br />
kein Betonhersteller gefunden werden kann, der die gewählten<br />
Betonparameter liefern könnte (wie derzeit oft zu beobachten).<br />
Auch sollte die Bereitschaft bestehen, gegebenenfalls bei erst<br />
späterem Bekanntwerden der Festigkeitsentwicklung die statische<br />
Berechnung entsprechend anzupassen.<br />
Die Betonhersteller sind aufgefordert, für in Frage<br />
kommende Betonsorten (etwa für Tiefgaragengründungsplatten<br />
oder massige Bauteile) quasi als Dienstleistungsbestandteil<br />
die Daten zur Festigkeitsentwicklung vorrätig zu<br />
haben. Eine Nachfrage nach Festigkeitsentwicklungen sollte<br />
nicht als Ausforschung von Betriebsgeheimnissen oder gar<br />
„Angriff“ verstanden werden, sondern als das, was sie ist:<br />
eine unbedingt notwendige Information für Tragwerksplaner<br />
(und Ausführende), um fachgerecht arbeiten zu können.<br />
Die europäische Normung dreht dieses Rad nicht – wie von<br />
manchen erhofft – zurück. Eher wäre es wünschenswert,<br />
dass auch die Neuentwicklung entsprechender Betonsorten<br />
als Aufgabe angesehen wird.<br />
Die ausführenden Firmen sitzen in gewisser Weise zwischen<br />
den Stühlen. Sie kaufen ein Produkt beim Betonhersteller<br />
ein, dessen Eigenschaften zum Großteil aber ein Dritter<br />
(Tragwerksplaner) bestimmt. Also kommt ihnen quasi<br />
eine Art Vermittlerrolle zu. So ist als Erstes zu prüfen, ob<br />
in den Unterlagen Rechenannahmen des Tragwerksplaners<br />
enthalten sind. Sofern Angaben enthalten sind, sollten diese<br />
den Weg zum Betonhersteller finden und von ihm auf<br />
Machbarkeit abgeglichen werden. Fehlen solche Angaben,<br />
sollte die Ausführung zumindest auf diese Thematik hinweisen.<br />
Man könnte z. B. die Festigkeitsentwicklung beim gewählten<br />
Betonhersteller abfragen und an den Tragwerksplaner<br />
weiterreichen, so dass er einen Werteabgleich oder u.<br />
U. eine Anpassung der statischen Berechnung vornehmen<br />
kann.<br />
Für ausführende Firmen lässt sich der einfache Rat geben:<br />
Je mehr Textbeschreibung zum Beton auf einer Zeichnung enthalten<br />
ist, desto schwieriger wird es sein, diesen Baustoff am jeweiligen<br />
Ort der Baumaßnahme zu erhalten. Zudem wird es aber<br />
umso schadensträchtiger sein, solche Anforderungen nicht zu<br />
erfüllen. Im Zweifel ist immer das Gespräch zu suchen und ggfs.<br />
sind – bei unerfüllbaren Forderungen (vgl. z. B. [8]) – Bedenken<br />
anzumelden. Aus Gründen des Selbstschutzes sollte auch eine<br />
Einbeziehung von Prüfungen der Festigkeitsentwicklung in das<br />
Überwachungsprogramm angedacht werden.<br />
Pauschale oder unsinnige Annahmen zur Festigkeitsentwicklung<br />
helfen keiner der beteiligten Parteien, sondern erhöhen<br />
nur das im Bauwerk „eingebaute“ Schadenspotenzial.<br />
Ebenso wenig hilft das Ignorieren von solchen Angaben auf<br />
der Baustelle.<br />
Beton in mittlerem Alter – Bereich B<br />
Nach der ersten Erhärtungsphase ist die Festigkeitsentwicklung<br />
des Betons ausführungstechnisch vor allem für die Ermittlung<br />
von Ausschalfristen und Nachbehandlungsdauern<br />
entscheidend. Langsamer erhärtende Betone erhöhen diese<br />
Zeiträume im Vergleich zu schneller erhärtenden Betonen.<br />
Die Nachbehandlungsdauer wird im Regelfall nur auf der<br />
160 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
longer periods than concretes with shorter hardening<br />
times. The period of protective treatment is usually determined<br />
on the construction site without any coordination<br />
with the structural engineer. Details regarding the development<br />
of concrete strength (e.g. using the term “fast”)<br />
included on the delivery slip are sufficient for this purpose<br />
(if an R value is stated, all the better). In most cases,<br />
there is no coordination either between the construction<br />
contractor and the structural engineer when it <strong>com</strong>es to<br />
determining formwork stripping times. The contractor<br />
usually determines these periods on its own, for example<br />
by referring to [9]. However, the structural engineer must<br />
get involved in the case of more demanding specifications,<br />
for example in respect of structures susceptible to<br />
deformation. In such a case, the formwork stripping times<br />
can be matched with the structural requirements on the<br />
basis of known strength parameters at certain points in<br />
time. Needless to say again that the exchange of information<br />
and open <strong>com</strong>munication are crucial in this regard.<br />
Late-age concrete – Section C<br />
Besides the “normal” structural stability, the final strength<br />
of concrete is of relevance to the structural engineer, for<br />
instance for determining the amount of reinforcement required<br />
to limit the calculated crack width to respond to the<br />
scenario of late restraint stresses. Among other references,<br />
[10] contains related information.<br />
Baustelle ohne Schnittstelle zur Tragwerksplanung ermittelt.<br />
Dazu reicht – sofern nicht sogar ein r-Wert als Zahlenangabe<br />
vorliegt – der auf dem Lieferschein als Information zu findende<br />
Begriff für die Festigkeitsentwicklung (z. B. schnell)<br />
aus. Auch bei der Ermittlung von Ausschalfristen besteht in<br />
den meisten Fällen keine Schnittstelle zwischen Ausführung<br />
und Tragwerksplanung. Im Regelfall bestimmt die ausführende<br />
Firma die Ausschalfrist zum Beispiel unter Verwendung<br />
von [9] allein. Werden die Anforderungen jedoch höher (z. B.<br />
bei verformungsanfälligen Konstruktionen), ist ein Mitwirken<br />
der Tragwerksplanung erforderlich. Dann können anhand<br />
von bekannten Festigkeiten zu bestimmten Zeiten die zum<br />
Tragwerk passenden Ausschalfristen bestimmt werden. Auf<br />
den notwendigen Informationsfluss und die dazu notwendige<br />
Offenheit wurde bereits hingewiesen.<br />
Beton in spätem Alter – Bereich C<br />
Die Endfestigkeit von Beton ist neben der „normalen“ Standsicherheit<br />
tragwerksplanerisch vor allem für die Bestimmung<br />
der erforderlichen Bewehrungsmenge zur Begrenzung der<br />
rechnerischen Rissbreite für den Lastfall später Zwang von<br />
Bedeutung. Informationen hierzu können u. a. [10] entnommen<br />
werden.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] DIN 1045-1:2001-07: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton“, Teil<br />
1: Bemessung und Konstruktion<br />
[2] DIN 1045-1:2005-06-Berichtigung 2: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und<br />
Spannbeton“, Teil 1: Bemessung und Konstruktion<br />
[3] Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E. V.: Merkblatt „Begrenzung der<br />
Rissbildung im Stahlbeton- und Spannbetonbau“, Fassung Januar 2006<br />
[4] DIN 1045-1:2008-08: „Tragwerke aus Beton, Stahlbeton und Spannbeton“, Teil<br />
1: Bemessung und Konstruktion<br />
[5] DIN EN 1992-1-1: Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbetonund<br />
Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und<br />
Regeln für den Hochbau; Deutsche Fassung EN 1992-1-1:2004 + AC:2010<br />
[6] DIN EN 1992-1-1/NA:2011-01: „Nationaler Anhang – National festgelegte<br />
Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und<br />
Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln<br />
für den Hochbau“<br />
[7] Heft 600 des Deutschen Ausschusses für Stahlbeton (DAfStb), Ausgabe September<br />
2012: „Erläuterungen zu Eurocode 2 (DIN EN 1992-1-1)“<br />
[8] Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E. V.: Tagungsband Regionaltagung<br />
München 2012, Beitrag 1 – A. Meier: „Drei typische Fehler bei Tiefgaragen<br />
vor der Grundsteinlegung – Wahl von bestimmten Betonkennwerten, später<br />
Zwang, durchlässige Fahrbahnbeläge ohne begleitende Maßnahmen“<br />
[9] Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E. V.: Merkblatt „Betonschalungen<br />
und Ausschalfristen“, Fassung September 2006<br />
[10] Zeitschrift Beton- und Stahlbetonbau (Wilhelm Ernst & Sohn Verlag) Ausgabe<br />
4/2012, 216-224: „A. Meier: Der späte Zwang als unterschätzter – aber maßgebender<br />
–Lastfall für die Bemessung“<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 161
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Enrico Schwabach; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, Berlin<br />
schwabach@betonverein.de<br />
Geb. 1974; 1994-1999 Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar mit der Vertiefungsrichtung<br />
Konstruktiver Ingenieurbau und Schwerpunkt Massivbau/Hochbau; 1999-2004 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Konstruktiven Ingenieurbau der Bauhaus-Universität Weimar; 2005 Promotion; 2005-2010<br />
Mitarbeiter in der Abteilung Forschung und Entwicklung bei der Halfen GmbH, Langenfeld/Rheinland und Artern/<br />
Thüringen; seit 2010 Projektleiter Forschung und Betonbautechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein<br />
E.V., Berlin<br />
Execution of concrete structures<br />
Concrete curing and formwork stripping times<br />
Ausführung von Tragwerken aus Beton<br />
Nachbehandlung von Beton und Ausschalfristen<br />
1 2 3 4<br />
Member temperature 2)<br />
Bauteiltemperatur 2)<br />
ϑ in °C<br />
Strength development of the concrete r = f cm2<br />
/f cm28<br />
1)<br />
Festigkeitsentwicklung des Betons r = f cm2<br />
/f cm28<br />
1)<br />
rapid<br />
schnell<br />
average<br />
mittel<br />
slow<br />
langsam<br />
r ≥ 0,50 r ≥ 0,30 r ≥ 0,15<br />
1 ϑ ≥ 15 4 8 14<br />
2 15 > ϑ ≥ 5 3) 6 12 20<br />
1) The strength development of the concrete is described by the ratio of the average values of <strong>com</strong>pressive strength after 2 days and after 28 days. The concrete producer must state the<br />
strength development and is written on the delivery note. In determining the strength development of a concrete other than at a test age of 28 days for the <strong>com</strong>pressive strength,<br />
determination of strength development r is not based on value f cm2<br />
/f cm28<br />
, but, instead, e.g. on value f cm2<br />
/f cm56<br />
-Wert or f cm2<br />
/f cm91<br />
. This results in general in longer striking times.<br />
Die Festigkeitsentwicklung des Betons wird durch das Verhältnis der Mittelwerte der Druckfestigkeiten nach 2 Tagen und nach 28 Tagen beschrieben. Die Festigkeitsentwicklung ist vom<br />
Betonhersteller anzugeben und kann dem Beton-Lieferschein entnommen werden. Bei der Bestimmung der Festigkeitsentwicklung eines Betons bei von 28 Tagen abweichendem Prüfalter für<br />
die Druckfestigkeit ist für die Ermittlung der Festigkeitsentwicklung r nicht der f cm2<br />
/f cm28<br />
-Wert, sondern z. B. der f cm2<br />
/f cm56<br />
-Wert oder f cm2<br />
/f cm91<br />
-Wert heranzuziehen. Dadurch ergeben sich i. d. R.<br />
längere Auschalfristen.<br />
2) The actual temperature of member ϑ during flowout of the heat of hydration and in the formwork is in general higher than the air temperature. Instead of the temperature of member<br />
ϑ, the average air temperature ϑ m<br />
may be applied for the sake of simplicity. As mean air temperature ϑ m<br />
, the average daytime temperature derived from the maximum and minimum air<br />
temperature measured near the structure may be applied.<br />
Die tatsächliche Temperatur des Bauteils ϑ während des Abfließens der Hydratationswärme und in der Schalung ist i. d. R. höher als die Lufttemperatur. Anstelle der Temperatur des Bauteils<br />
ϑ darf vereinfachend die mittlere Lufttemperatur ϑ m<br />
angesetzt werden. Als mittlere Lufttemperatur ϑ m<br />
darf das Tagesmittel aus der höchsten und der niedrigsten Lufttemperatur in Bauwerksnähe<br />
verwendet werden.<br />
3) At air temperatures ϑ m<br />
< 5°C, the striking time must be extended by the number of days on which the member temperature ϑ was < 5°C.<br />
Bei Lufttemperaturen ϑ m<br />
< 5°C ist die Ausschalfrist um die Tage zu verlängern, an denen die Bauteiltemperatur ϑ < 5°C betrug.<br />
→ 1 Guide values for stripping times t 0<br />
in days for load utilization factor a 0<br />
= 0.70 based on the<br />
DBV quide-to-good-practice on concrete formwork and stripping times<br />
Anhaltswerte für Ausschalfristen t 0<br />
in Tagen für Lastausnutzungsfaktor a 0<br />
= 0,70 nach DBV-Merkblatt<br />
– Betonschalungen und Ausschalfristen<br />
The European standard for the execution of concrete structures,<br />
DIN EN 13670, was implemented in Germany under the supervision<br />
of the regulatory authorities together with Eurocode 2 for<br />
the design of concrete, reinforced concrete and prestressed concrete<br />
structures. The new standard for the execution of concrete<br />
structures <strong>com</strong>prises the European standard DIN EN 13670 and<br />
the corresponding national application rules, DIN 1045-3. On 1<br />
July 2012, both standards replaced the hitherto solely generally<br />
applicable standard for the execution of structures DIN 1045-3<br />
from 2008.<br />
Die europäische Norm für die Ausführung von Tragwerken aus Beton,<br />
DIN EN 13670, wurde zusammen mit dem Eurocode 2 für den Beton-,<br />
Stahlbeton- und Spannbetonbau in Deutschland bauaufsichtlich eingeführt.<br />
Das neue Regelwerk zur Bauausführung im Betonbau setzt<br />
sich aus der europäischen Norm DIN EN 13670 und den zugehörigen<br />
nationalen Anwendungsregeln DIN 1045-3 zusammen. Beide Normen<br />
zusammen lösten ab dem 1. Juli 2012 die bisher allein gültige nationale<br />
Norm für die Bauausführung DIN 1045-3 aus dem Jahr 2008 ab.<br />
Inhaltlich hat sich für die Bauausführung mit der Einführung dieser<br />
Normen jedoch nichts Wesentliches geändert. Anforderungen an<br />
162 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
The implementation of these standards for the execution of<br />
concrete structures does not contain essential changes. The requirements<br />
on quality assurance in Germany continue to be determined<br />
by the known definition of execution classes 1-3. The<br />
familiar regulations on the duration of applied curing and for the<br />
protection of concrete were adopted in the German rules of application<br />
on DIN EN 13670 for section 8.5, sub-sections (NA.3) to<br />
(NA.13) and Table 5.NA (minimum duration for execution classes<br />
XC2-4, XD, XS, XF and XA) and Table 6.NA (minimum duration<br />
for execution classes XC2-4 and XF1). The so-called curing<br />
classes are not explicitly defined in Germany. For precast concrete<br />
<strong>com</strong>ponents, the curing period of at least half a day specified<br />
for execution classes X0 and XC1 may be reduced, provided the<br />
maturity of the concrete has been certified. Curing <strong>com</strong>pounds<br />
may not be used on surfaces subject to visual requirements, unless<br />
evidence has been provided that they do not negatively affect the<br />
appearance of the concrete surface. In determining the strength<br />
development of a concrete at a test age other than 28 days for the<br />
<strong>com</strong>pressive strength, the procedure for determining the development<br />
of strength must also be adapted. Since these concretes attain<br />
50 % of their characteristic strength only at a later age, not the<br />
value f cm2<br />
/f cm28<br />
is used for determining strength development r,<br />
but instead for example the value f cm2<br />
/f cm56<br />
. This usually results in<br />
a longer minimum curing period.<br />
Temporary supports, scaffolding and formwork may only be<br />
removed after the concrete has attained sufficient strength in order<br />
to:<br />
»»<br />
prevent damage to the surfaces during formwork removal<br />
»»<br />
enable it to take up the loads imposed on the concrete <strong>com</strong>ponent<br />
during this phase<br />
»»<br />
prevent deflections in excess of the specified deviations<br />
»»<br />
prevent surface damages due to the effects of weathering.<br />
If retention of the concrete <strong>com</strong>ponent in the formwork is part of<br />
the curing process, the minimum curing times must be taken into<br />
consideration in determining the formwork stripping times. The<br />
standards do not explicitly specify minimal stripping times. The<br />
stripping time can be determined based on the experience of the<br />
construction <strong>com</strong>pany by taking into account the marginal conditions<br />
stated above. For the standard cases beams and slabs up to<br />
a span of 6m as well as lintels and ring beams, the DBV guide-togood-practice<br />
on concrete formwork and stripping times “Merkblatt<br />
– Betonschalungen und Ausschalfristen” provides guide values<br />
in tabular form for stripping times limited to those usually<br />
given for building construction (see table 1). For these, a loading at<br />
the time of stripping of approx. 70 % of the final state (a 0<br />
= 0.70)<br />
is assumed. These guide values do not apply to slip forms. They are<br />
based on simplified assumptions and can results in times that are<br />
not always economical and consequently not practice-related. In<br />
unfavorable situations, these values can also be on the unsafe side.<br />
For structural <strong>com</strong>ponents subject to higher loadings (a 0<br />
> 0.70)<br />
the concrete strength at the time of striking must be directly documented<br />
based on hardness tests or maturity tests. For these, the<br />
DBV guide-to-good-practice contains notes as well.<br />
die Qualitätssicherung werden in Deutschland weiterhin durch die<br />
bekannte Definition der Überwachungsklassen 1-3 festgelegt. Die<br />
bekannten Regelungen zur Nachbehandlungsdauer und zum Schutz<br />
des Betons wurden in die deutschen Anwendungsregeln zur DIN<br />
EN 13670 zum Abschnitt 8.5, Absätze (NA.3) bis (NA.13) und Tabelle<br />
5.NA (Mindestdauer bei Expositionsklassen XC2-4, XD, XS, XF und<br />
XA) und Tabelle 6.NA (Mindestdauer bei Expositionsklassen XC2-4<br />
und XF1) übernommen. Eine Definition von so genannten Nachbehandlungsklassen<br />
erfolgt in Deutschland nicht explizit. Bei Fertigteilen<br />
darf die für die Expositionsklassen X0 und XC1 geforderte<br />
Nachbehandlung von mindestens einem halben Tag unterschritten<br />
werden, wenn die Reife des Betons nachgewiesen wird. Nachbehandlungsmittel<br />
dürfen bei Oberflächen mit Anforderungen an das Aussehen<br />
nicht verwendet werden, es sei denn, sie haben nachweislich<br />
keine nachteilige Wirkung. Bei der Bestimmung der Festigkeitsentwicklung<br />
eines Betons bei von 28 Tagen abweichendem Prüfalter<br />
für die Druckfestigkeit ist auch eine Anpassung der Vorgehensweise<br />
zur Ermittlung der Festigkeitsentwicklung erforderlich. Da diese Betone<br />
erst in höherem Alter 50 % ihrer charakteristischen Festigkeit<br />
erreichen, ist für die Ermittlung der Festigkeitsentwicklung r nicht<br />
der f cm2<br />
/f cm28<br />
-Wert, sondern z. B. der f cm2<br />
/f cm56<br />
-Wert heranzuziehen.<br />
Dadurch ergibt sich i. d. R. eine längere Mindestdauer der Nachbehandlung.<br />
Hilfsstützen, Traggerüst und Schalung dürfen erst entfernt werden,<br />
wenn der Beton eine ausreichende Festigkeit erreicht hat, um:<br />
»»<br />
eine Beschädigung der Oberflächen durch das Ausschalen zu verhindern;<br />
»»<br />
die in dieser Phase auf das Betonbauteil aufgebrachten Lasten<br />
aufnehmen zu können;<br />
»»<br />
Durchbiegungen zu vermeiden, die über die festgelegten Abweichungen<br />
hinausgehen;<br />
»»<br />
witterungsbedingte Oberflächenschäden zu vermeiden.<br />
Gehört das Belassen in der Schalung zum Nachbehandlungskonzept,<br />
sind für die Ausschalfristen die Mindestdauern der Nachbehandlung<br />
zu berücksichtigen. Minimale Ausschalfristen sind in den Normen<br />
nicht explizit festgelegt. Die Bestimmung des Ausschalzeitpunktes<br />
kann auf der Grundlage ausreichender Erfahrung der bauausführenden<br />
Firma unter den genannten Randbedingungen erfolgen. Für die<br />
Standardfälle Balken und Platten bis 6 m Spannweite sowie Stürze<br />
bzw. Ringbalken werden z. B. im DBV-Merkblatt – Betonschalungen<br />
und Ausschalfristen tabellarische Anhaltswerte für Ausschalfristen<br />
beschränkt auf den üblichen Hochbau vorgeschlagen (Tabelle 1). Dabei<br />
wird eine Belastung zum Ausschalzeitpunkt von ca. 70 % des<br />
Endzustandes (a 0<br />
= 0,70) angenommen. Sie gelten nicht für Gleitschalungen.<br />
Diese unter vereinfachenden Annahmen getroffenen<br />
pauschalen Anhaltswerte können zu Fristen führen, die nicht immer<br />
wirtschaftlich und damit praxisgerecht sind. Unter ungünstigen Umständen<br />
können diese Werte auch auf der unsicheren Seite liegen.<br />
Bei höher beanspruchten Bauteilen (a 0<br />
> 0,70) muss die Ausschalfestigkeit<br />
durch Nachweis auf Basis von Erhärtungsprüfungen oder<br />
Reifegradprüfungen direkt nachgewiesen werden. Dazu erhält das<br />
DBV-Merkblatt ebenfalls weitere Hinweise.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 163
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Björn Siebert; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V., Berlin<br />
siebert@betonverein.de<br />
Geb. 1976; Studium des Bauingenieurwesens an der RWTH Aachen; bis 2010 als wissenschaftlicher Mitarbeiter am<br />
Lehrstuhl für Baustofftechnik der Ruhr-Universität Bochum; 2009 Promotion zum Thema des chemischen Angriffs<br />
auf Beton; nach kurzer Tätigkeit in einem Technischen Büro, seit 2011 Referent im Bereich Baustofftechnik beim<br />
Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. in Berlin und u. a. Mitarbeiter in verschiedenen Arbeitskreisen und<br />
Normausschüssen im Bereich der Betontechnologie<br />
Chemical attack on concrete<br />
Evaluation and choice of suitable measures of protection<br />
Chemischer Angriff auf Beton<br />
Bewertung und Auswahl geeigneter Schutzmaßnahmen<br />
Concrete is exposed to external chemical attack in various areas<br />
of application. This can seriously impair the durability and performance<br />
of a structure. The reactive <strong>com</strong>ponent of the concrete<br />
to chemical attacks is essentially the cement paste. Depending on<br />
the type of the aggressive substances, different damage processes<br />
result. While acid has a solvent effect, the sulfates penetrating the<br />
concrete produce with constituents of the cement paste secondary<br />
sulfate phases, e.g. as ettringite, gypsum or thaumasite, that can<br />
trigger expansive/destructive processes. Exchange reactions in the<br />
cement paste can, in the presence of ammonium or magnesium,<br />
moreover result in a loss of strength of the concrete. In order to<br />
attain the intended useful life of the structure, even under chemically<br />
aggressive conditions, the chemical attack scenarios expected<br />
must be assessed, taking into consideration all essential influencing<br />
factors, and the structure equipped with adequate resistance<br />
for this.<br />
Evaluation of the chemical attack<br />
The chemical attack potential of natural soils and groundwater on<br />
concrete can be evaluated, according to DIN 4030-1 or as per DIN<br />
1045-2, with the aid of essential concrete-aggressive parameters<br />
(sulfate, pH value, lime-dissolving carbonic acid, ammonium and<br />
magnesium) and classified into exposure classes XA1 (slightly aggressive)<br />
to XA3 (highly aggressive). In practice, however, classifications<br />
based on the results of soil investigations frequently<br />
cause uncertainties, for example, with regard to the dominant attack<br />
scenarios in the presence of several attack parameters in the<br />
relevant exposure class, i.e. XA3, relative to the pH value and<br />
the sulfate. Depending on the exchange rate and the concentration<br />
of the aggressive substances, the solvent or expansive and/<br />
or destructive attack can dominate. Furthermore, the formation of<br />
protective layers and/or abrasions and temperature can considerably<br />
influence the damage progress. In addition, the sensitivity of<br />
the member (e.g. tied rod or foundation) subject chemical attack<br />
must be considered in the evaluation. Besides, a sufficient basis<br />
of measured data is requisite for enabling a reliable statement on<br />
the local occurrence of concrete-aggressive substances and their<br />
temporal development.<br />
In verschiedenen Anwendungsbereichen ist Beton einem chemischen<br />
Angriff von außen ausgesetzt, was die Dauerhaftigkeit des Bauwerks<br />
beeinträchtigen kann. Die gegenüber chemischen Einwirkungen reaktive<br />
Komponente des Betons ist im Wesentlichen der Zementstein. In<br />
Abhängigkeit von der Art der angreifenden Stoffe ergeben sich unterschiedliche<br />
Schädigungsprozesse. Während Säure lösend wirkt, bilden<br />
in den Beton eindringende Sulfate mit den Bestandteilen des Zementsteins<br />
sekundäre Sulfatphasen, wie Ettringit, Gips oder Thaumasit, die<br />
treibende/zerstörende Prozesse hervorrufen können. Weiterhin können<br />
in Gegenwart von Ammonium oder Magnesium auftretende Austauschreaktionen<br />
im Zementstein Festigkeitsverluste des Betons herbeiführen.<br />
Um die planmäßige Nutzungsdauer des Bauwerks auch unter<br />
chemisch aggressiven Bedingungen erreichen zu können, sind die<br />
zu erwartenden chemischen Angriffsszenarien unter Berücksichtigung<br />
aller wesentlichen Einflussfaktoren zu bewerten und das Bauwerk mit<br />
einem hierfür adäquaten Widerstand auszustatten.<br />
Bewertung des chemischen Angriffs<br />
Das chemische Angriffspotenzial natürlicher Böden und Grundwässer<br />
auf Beton kann nach DIN 4030-1 oder nach DIN 1045-2 anhand<br />
wesentlicher betonaggressiver Parameter (Sulfat, pH-Wert, kalklösende<br />
Kohlensäure, Ammonium und Magnesium) bewertet und in die<br />
Expositionsklassen XA1 (schwach angreifend) bis XA3 (stark angreifend)<br />
eingestuft werden. Bei einer solchen Einstufung auf Basis von<br />
Ergebnissen aus Baugrunduntersuchungen bestehen in der Praxis<br />
allerdings immer wieder Unsicherheiten beispielsweise hinsichtlich<br />
des dominierenden Angriffsszenarios bei Auftreten mehrerer Angriffsparameter<br />
in der maßgeblichen Expositionsklasse, z. B. XA3<br />
bei pH-Wert und Sulfat. Je nach Austauschrate und Konzentration<br />
der aggressiven Stoffe kann der lösende oder der treibende beziehungsweise<br />
der zerstörende Angriff dominieren. Weiterhin können<br />
Schutzschichtbildung bzw. Abrasionen und Temperatur den Schädigungsfortschritt<br />
erheblich beeinflussen. Daneben ist auch die Sensibilität<br />
des betroffenen Bauteils (z. B. Spannanker oder Fundament)<br />
gegenüber einem chemischen Angriff in die Bewertung einzubeziehen.<br />
Hinzu kommt, dass für zuverlässige Aussagen über das lokale<br />
Auftreten betonaggressiver Stoffe und deren zeitliche Entwicklung<br />
eine ausreichende Grundlage von Messdaten notwendig ist.<br />
164 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
Apart from the types of attack in natural soils and groundwater,<br />
other concrete-aggressive substances, e.g. those occurring in<br />
the chemical industry or agriculture, can be evaluated based on the<br />
specifications in DIN 4030-1 and/or DIN 1045-2 only to a limited<br />
extent. The <strong>com</strong>position of the aggressive media is frequently not<br />
sufficiently known, and already slight changes can considerably<br />
affect the degree of attack.<br />
Application-specific protective measures<br />
To ensure a sufficient durability of a structure, special concretetechnological<br />
and/or constructive measures must be taken to guard<br />
against chemical attack on the concrete. Depending on the expected<br />
degree of attack, DIN 1045-2 in conjunction with EN 206-1 specifies<br />
minimum requirements for the water-cement ratio and/or the<br />
concrete strength class and the cement content. In the presence of<br />
a highly aggressive attack of class XA3, the provision of purely<br />
concrete-technological measures to ensure durable protection of<br />
the exposed member are insufficient, except for high-performance<br />
concretes. No specific requirements are made on the necessary<br />
structural measures, e.g. for the arrangement of sacrificial linings,<br />
coatings or the like. Such measures must, instead, be determined<br />
project-related, for which most of all detailed knowledge of the<br />
existing damage mechanisms is an absolute prerequisite.<br />
In concrete practice, aside from a number of special cases, similar<br />
scenarios of highly aggressive attack of class XA3 and higher,<br />
are frequently encountered, e.g. on bore piles, wastewater treatment<br />
plants and the like. For these cases re<strong>com</strong>mendations for<br />
actions on how to systematically approach an evaluation of the<br />
attack as well as a choice of protection principles would be helpful.<br />
For this purpose, a working group of the German Concrete<br />
and Construction Technology, is currently working out a code of<br />
practice intended to support planners and contractors both in the<br />
evaluation of the degree of chemical attack and the choice and<br />
implementation of suitable countermeasures.<br />
Neben den Angriffsarten in natürlichen Böden und Grundwasser<br />
lassen sich weitere betonaggressive Stoffe, die beispielsweise in der<br />
chemischen Industrie oder in der Landwirtschaft vorkommen, nur<br />
eingeschränkt anhand der Vorgaben in DIN 4030-1 bzw. DIN 1045-<br />
2 bewerten. Häufig ist die Zusammensetzung dieser Angriffsmedien<br />
nur unzureichend bekannt und bereits geringfügige Veränderungen<br />
können sich erheblich auf den Angriffsgrad auswirken.<br />
Anwendungsspezifische Schutzmaßnahmen<br />
Zur Sicherstellung einer ausreichenden Dauerhaftigkeit eines Bauwerks<br />
sind bei einem chemischen Betonangriff besondere betontechnologische<br />
und/oder konstruktive Maßnahmen zu ergreifen. In Abhängigkeit<br />
von dem zu erwartenden Angriffsgrad stellt DIN 1045-2<br />
in Verbindung mit EN 206-1 Mindestanforderungen an den w/z-Wert<br />
bzw. die Betonfestigkeitsklasse und den Zementgehalt. Bei einem<br />
stark chemischen Angriff der Klasse XA3 sind, mit Ausnahme von<br />
besonderen Hochleistungsbetonen, rein betontechnologische Maßnahmen<br />
zum dauerhaften Schutz des exponierten Bauteils nicht ausreichend.<br />
An die zusätzlich erforderlichen konstruktiven Maßnahmen,<br />
wie beispielsweise für die Anordnung von Opferbetonschichten,<br />
Beschichtungen, und ähnlichem, bestehen keine genaueren Vorgaben.<br />
Solche Maßnahmen sind vielmehr projektspezifisch festzulegen,<br />
wobei hierzu vor allem genaue Kenntnisse über die vorliegenden<br />
Schädigungsmechanismen unabdingbar sind.<br />
Neben diversen Sonderfällen treten in der Praxis ähnliche Szenarien<br />
eines stark chemischen Angriffs der Klasse XA3 und höher<br />
wiederholt auf, etwa bei Bohrpfählen, Abwasseranlagen und dergleichen.<br />
Hierfür wären Handlungsempfehlungen, die eine systematische<br />
Herangehensweise an die Bewertung des Angriffs sowie die Auswahl<br />
von Schutzprinzipien erlauben, hilfreich. Zu diesem Zweck wird derzeit<br />
in einem Arbeitskreis des Deutschen Beton- und Bautechnik-<br />
Vereins E.V. ein Merkblatt erstellt, das Planer und Bauausführende<br />
sowohl bei der Bewertung des chemischen Angriffsgrads als auch bei<br />
der Auswahl und Ausführung geeigneter Gegenmaßnahmen unterstützen<br />
soll.<br />
Innovative<br />
Fördertechnik<br />
Besuchen<br />
Sie uns!<br />
Halle B2, Stand 224<br />
www.bauma.de<br />
4010-193-90-001-DE<br />
VHV Anlagenbau GmbH . Dornierstraße 9 . D-48477 Hörstel<br />
Tel: +49 (0) 5459/9338-0 . info@vhv-anlagenbau.de . www.vhv-anlagenbau.de
PANEL 9 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Enrico Schwabach; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, Berlin<br />
schwabach@betonverein.de<br />
Geb. 1974; 1994-1999 Studium des Bauingenieurwesens an der Bauhaus-Universität Weimar mit der Vertiefungsrichtung<br />
Konstruktiver Ingenieurbau und Schwerpunkt Massivbau/Hochbau; 1999-2004 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Konstruktiven Ingenieurbau der Bauhaus-Universität Weimar; 2005 Promotion; 2005-2010<br />
Mitarbeiter in der Abteilung Forschung und Entwicklung bei der Halfen GmbH, Langenfeld/Rheinland und Artern/<br />
Thüringen; seit 2010 Projektleiter Forschung und Betonbautechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein<br />
E.V., Berlin<br />
Evaluation of the <strong>com</strong>pressive strengths of<br />
concrete on new and existing structures<br />
Limitations of EN 13791<br />
Bewertung der Betondruckfestigkeiten an neuen<br />
und bestehenden Bauwerken<br />
Grenzen der EN 13791<br />
When converting structures to other uses following damage, negative<br />
results of the conformity and acceptance tests, faulty execution<br />
of the construction, or when the adequacy of the existing <strong>com</strong>pressive<br />
strength is in doubt it may be necessary to evaluate the actual<br />
<strong>com</strong>pressive strength of the concrete used in the structure (in situ).<br />
For a design in accordance with the currently valid standards<br />
(DIN 1045-1 and/or EC 2), the standards of series DIN 1048 can be<br />
used only to a limited extent, since these contain only statements<br />
on the classification into <strong>com</strong>pressive strength classed based on<br />
the old standards (e.g. BN300, B35). The assessment on the basis<br />
of the new <strong>com</strong>pressive strength classes (e.g. C30/37) calls for an<br />
evaluation in accordance with DIN EN 13791, which specifies the<br />
procedure for estimating the <strong>com</strong>pressive strength of concrete in<br />
structures and for evaluating the conformity of members according<br />
to product standards (e.g. for precast concrete elements). Tests<br />
performed in accordance with DIN EN 13791 are no substitute<br />
for checking the conformity of the concrete in accordance with<br />
DIN EN 206-1/DIN 1045-2 and/or the identity in accordance with<br />
DIN EN 13670/DIN 1045-3. If no evidence of sufficient <strong>com</strong>pressive<br />
strength could be provided based on the afore-mentioned<br />
standards, the <strong>com</strong>pressive strength for the strength analysis can<br />
be evaluated in accordance with DIN EN 13791. The testing of<br />
structural concrete covers both the effects and the material properties<br />
as well as the execution (<strong>com</strong>paction, curing etc.). For every<br />
<strong>com</strong>pressive strength class a characteristic minimum <strong>com</strong>pressive<br />
strength of the concrete in a structure must be proved. Here, depending<br />
on the test method used, a distinction is made between:<br />
»»<br />
direct (destructive) testing on the drill cores,<br />
»»<br />
indirect (non-destructive) testing), e.g. rebound number<br />
(Schmidt hammer),<br />
»»<br />
a <strong>com</strong>bination of direct and indirect testing.<br />
Figure 1 shows the possibilities available for checking the <strong>com</strong>pressive<br />
concrete strength in accordance with DIN EN 13791 schematically.<br />
The possibility of exclusively non-destructive testing is<br />
Bei einer Umnutzung von Bauwerken nach Schadenseintritt, nach negativen<br />
Ergebnissen der Konformitäts- oder Annahmeprüfungen, bei mangelhafter<br />
Bauausführung oder Zweifeln hinsichtlich der vorhandenen<br />
Druckfestigkeit kann es erforderlich sein, eine Bewertung der tatsächlichen<br />
Druckfestigkeit von Bauwerksbeton (in-situ) vorzunehmen.<br />
Für eine Bemessung nach aktuellen Regelwerken (DIN 1045 bzw.<br />
EC 2) können die Normen der Reihe DIN 1048 nur bedingt herangezogen<br />
werden, da hierin nur Aussagen über die Einstufung in<br />
Druckfestigkeitsklassen nach alten Regelwerken getroffen werden<br />
(etwa BN300, B35). Die Beurteilung anhand der neuen Druckfestigkeitsklassen<br />
(beispielsweise C30/37) erfordert eine Bewertung nach<br />
DIN EN 13791, welche Verfahren zur Abschätzung der Druckfestigkeit<br />
in Bauwerksbeton und zur Bewertung der Konformität von<br />
Bauteilen nach einer Produktnorm (etwa für Fertigteile) festlegt. Die<br />
Prüfungen nach DIN EN 13791 sind kein Ersatz für die Überprüfung<br />
der Konformität des Betons nach DIN EN 206-1/DIN 1045-2 bzw.<br />
der Identität nach DIN EN 13670/DIN 1045-3. Sofern mit den vorgenannten<br />
Normen keine hinreichende Druckfestigkeit nachgewiesen<br />
werden konnte, darf die Bauwerksdruckfestigkeit für den Tragfähigkeitsnachweis<br />
nach DIN EN 13791 bewertet werden. Mit der Prüfung<br />
am Bauwerksbeton werden die Auswirkungen sowohl von Materialeigenschaften<br />
als auch der Ausführung (Verdichtung, Nachbehandlung<br />
usw.) erfasst. Für jede Druckfestigkeitsklasse muss eine charakteristische<br />
Mindest-Druckfestigkeit am Bauwerksbeton nachgewiesen<br />
werden. Dabei wird hinsichtlich der Prüfmethoden prinzipiell unterschieden<br />
zwischen:<br />
»»<br />
direkter (zerstörender) Prüfung an Bohrkernen<br />
»»<br />
indirekter (zerstörungsfreier) Prüfung, z. B. Rückprallzahl<br />
(Schmidtscher Hammer)<br />
»»<br />
einer Kombination von direkten und indirekten Prüfungen<br />
In Abbildung 1 sind die Nachweismöglichkeiten für die Betondruckfestigkeit<br />
nach DIN EN 13791 schematisch dargestellt. Die Möglichkeit<br />
von ausschließlich zerstörungsfreien Prüfungen ist auf Fälle<br />
beschränkt, in denen der Beton eine Karbonatisierungstiefe von ma-<br />
166 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 9<br />
Evaluation of the characteristic <strong>com</strong>pressive strength f ck,is<br />
of concrete in structures or members according to DIN EN 13791:2008-05<br />
Bewertung der charakteristischen Druckfestigkeit f ck,is<br />
von Beton in Bauwerken oder Bauwerksteilen nach DIN EN 13791:2008-05<br />
Drill core test<br />
Bohrkernprüfung<br />
Calibrated indirect test method<br />
Kalibrierte indirekte Prüfverfahren<br />
Calibration of drill core test with measurement<br />
of, rebound number, ultrasound impulse<br />
rate or pullout strength on at least 9 drill<br />
cores/measuring cores/measuring stations (establishing points a ratio)<br />
as per 8.3 or 8.2<br />
Kalibrierung von Bohrkernprüfungen mit<br />
Messung von Rückprallzahl, Ultraschall-<br />
Impulsgeschwindigkeit oder Ausziehkraft an<br />
mind. mid. 9 9 Bohrkernen/Messstellen (Aufstellung<br />
einer Relation) nach 8.3 oder 8.2<br />
Calibration of <strong>com</strong>pressive<br />
cube strength f c,dry with<br />
rebound values R m on at least<br />
10 cubes (establishing<br />
reference line W) as<br />
per NA.4.6<br />
Kalibrierung der Würfeldruckfestigkeit<br />
f c,dry mit Rückprallwerten<br />
Rm an mind. 10 Würfeln<br />
(Aufstellung Bezugsgerade W)<br />
nach NA.4.6(Aufstellung einer<br />
Relation) nach 8.3 oder 8.2<br />
Rebound<br />
hammer test<br />
(without correlation<br />
with the drill core<br />
strength)<br />
– Only for<br />
dK(t) ≤ 5 mm<br />
as per NA.4.5<br />
Rückprallhammer-<br />
prüfung<br />
(ohne Korrelation mit<br />
er Bohrkernfestigkeit)<br />
– Nur bei<br />
dK(t) ≤ 5 mm<br />
nach NA.4.5<br />
Less than 3 drill cores<br />
(with or without<br />
results of indirect<br />
testing)<br />
– Only on limited<br />
quantities in a restricted<br />
test range<br />
Weniger als<br />
3 Bohrkerne<br />
(mit oder ohne<br />
Ergebnisse aus<br />
indirekter Prüfung)<br />
– Nur bei begrenzten<br />
Mengen in einem<br />
eingegrenzten<br />
Prüfbereich<br />
3 to 14 drill cores<br />
3 bis 14 Bohrkerne<br />
At least 15 drill cores<br />
mindestens 15 Bohrkerne<br />
Approach B:<br />
Approach A:<br />
f ck,is = min {f m(n),is – k;<br />
f ck,is = min {f m(n),is – 1,48 ∙ s; f<br />
is,lowest<br />
+ 4}<br />
f is,lowest<br />
+ 4}<br />
standard deviation of n ≥ 15 test results (s s ≥ 3 N/mm²)<br />
Ansatz B:<br />
Ansatz A:<br />
f ck,is = min {f m(n),is – k;<br />
f ck,is = min {f m(n),is – 1,48 ∙ s; s f<br />
is,niedrigst<br />
+ 4}<br />
f is,niedrigst + 4}<br />
Standardabweichung von n ≥ 15 Prüfergebnissen (s s ≥ 3 N/mm²)<br />
Table NA.2<br />
(rebound numbers)<br />
Tabelle NA.2<br />
(Rückprallzahlen)<br />
f is,lowest ≥<br />
0.85 (ff<br />
ck<br />
– 4)<br />
ck<br />
f is,niedrigst ≥<br />
0,85 (ff<br />
ck<br />
– 4)<br />
ck<br />
Estimation of the <strong>com</strong>pressive strength class as per DIN EN 206-1/DIN 1045-2 within the range covered by the test data<br />
Abschätzung der Druckfestigkeitsklasse nach DIN EN 206-1/DIN 1045-2 innerhalb des durch die Prüfdaten abgedeckten Bereiches<br />
→ 1 Possibilities for checking the <strong>com</strong>pressive strength of concrete according to DIN EN 13791<br />
Nachweismöglichkeiten für die Betondruckfestigkeit nach DIN EN 13791<br />
restricted all those cases where the concrete has a carbonation<br />
depth up to a maximum of 5 mm. For destructive testing, the<br />
minimum number of drill cores to be taken depends, as a rule,<br />
on the number of samples specified in DIN 1045-3, A.2 and/or<br />
in DIN EN 13670/DIN 1045-3, NB.2 . For non-destructive testing,<br />
however, at least triple the number of samples must be tested.<br />
Requisite to a correct evaluation of the <strong>com</strong>pressive strength<br />
of a structure is the proper choice of test ranges and locations. A<br />
test range <strong>com</strong>prises in these cases one or several members in the<br />
structure where the concrete is known or assumed to originate<br />
from the same population. That means, as a rule, that the members<br />
are made of the same concrete or at least to a similar mix<br />
design of the same initial constituents. The concrete used in the<br />
construction of members of multi-story solid structures, for example,<br />
is rarely manufactured to one and the same mix design. The<br />
columns in the lower floors, for example, are executed to a higher<br />
<strong>com</strong>pressive strength class, or different binder <strong>com</strong>binations are<br />
used for concretes of the same grade. Therefore, in specifying the<br />
test ranges, aside from a visual inspection and study of the available<br />
documentation on the erection of the structure (drawings,<br />
structural design, description of works etc.) a general examination<br />
of the concrete mix design (type of aggregate, structure, type of<br />
cement) should also be included. The national rules of application<br />
of DIN EN 13791, NA.4.3 specify that for determining the type<br />
and scope of testing for the analysis of the results an expert has to<br />
be consulted. The expert must be experienced in the evaluation of<br />
concrete in structures.<br />
ximal 5 mm aufweist. Bei zerstörender Prüfung richtet sich die Mindestanzahl<br />
der zu entnehmenden Bohrkerne im Regelfall nach der<br />
in DIN 1045-3, A.2 bzw. in DIN EN 13670/DIN 1045-3, NB.2 festgelegten<br />
Probenanzahl. Bei zerstörungsfreier Prüfung ist demgegenüber<br />
mindestens die dreifache Anzahl von Messstellen zu prüfen.<br />
Für eine zutreffende Bewertung der Bauwerksdruckfestigkeit ist<br />
es unabdingbar, eine qualifizierte Auswahl von Prüfbereichen und<br />
-stellen vorzunehmen. Ein Prüfbereich umfasst dabei ein oder mehrere<br />
Bauwerksteile, von denen bekannt ist, oder vermutet wird, dass<br />
sie aus Beton derselben Grundgesamtheit stammen. In der Regel bedeutet<br />
dies, dass die Bauteile mit einem Beton hergestellt wurden, der<br />
eine zumindest ähnliche Rezeptur mit gleichen Ausgangsstoffen aufweist.<br />
Jedoch werden beispielsweise bei mehrgeschossigen Massivbauten<br />
selten alle Bauwerksteile mit einer Betonrezeptur hergestellt.<br />
So werden beispielsweise die Stützen unterer Geschosse in einer höheren<br />
Druckfestigkeitsklasse ausgeführt, oder es werden bei Betonen<br />
gleicher Güte jahreszeitlich bedingt unterschiedliche Bindemittelkombinationen<br />
eingesetzt. Bei der Festlegung der Prüfbereiche sollte<br />
daher, neben augenscheinlichen Begutachtungen und dem Studium<br />
verfügbarer Unterlagen zur Erstellung des Gebäudes (Pläne, Statik,<br />
Leistungsbeschreibung usw.), auch eine grobe Überprüfung der Betonrezeptur<br />
(Art der Gesteinskörnung, Gefüge, Zementart) mit einfließen.<br />
Für die Festlegung von Art und Umfang der Prüfungen und<br />
für die Bewertung der Ergebnisse ist gemäß den nationalen Anwendungsregeln<br />
zur DIN EN 13791, NA.4.3 ein Sachverständiger hinzuzuziehen,<br />
der über Erfahrung in der Bewertung von Bauwerksbeton<br />
verfügt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 167
PANEL 10 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dr.-Ing. Lars Meyer; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein, Berlin<br />
meyer@betonverein.de<br />
Geb. 1973; 1994-1999 Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Hannover; 1999-2007 Referent im Tätigkeitsbereich<br />
Baustofftechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V. (DBV), Berlin; 2002-2012 Geschäftsführer<br />
der Gemeinschaft für Überwachung im Bauwesen E.V. (GÜB). Seit 2007 in der Geschäftsführung des<br />
DBV; 2007 Promotion an der RWTH Aachen; seit 2009 alleiniger Geschäftsführer des DBV; seit 2011 Geschäftsführer<br />
der Initiative „Praxisgerechte Regelwerke im Bauwesen“ e.V. (PRB).<br />
MODERATION<br />
Prof. Dr.-Ing. Hans-Joachim Walther, Hochschule Karlsruhe<br />
jochen.walther@betontage.de<br />
Geb. 1949; 1976 Dissertation; bis 1989 Tätigkeit im Entwurfsbüro sowie im Wissenschaftszentrum Industrie- und<br />
Spezialbau der Hochschule für Architektur und Bauwesen Weimar (Bauhaus-Universität); ab 1990 wissenschaftl.<br />
Mitarbeiter am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe (TH); seit 1998 Professor<br />
für Massivbau an der Hochschule Karlsruhe; seit 2004 Leiter Technisches Fachprogramm BetonTage<br />
Day 3: Thursday, 7 th February 2013<br />
Tag 3: Donnerstag, 7. Februar 2013<br />
Concrete in Structural Engineering<br />
Beton in der Tragwerksplanung<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
170<br />
172<br />
175<br />
178<br />
Design of concrete floor slabs – Need for classification of concrete floors to prevent defects<br />
Planung von Betonbodenplatten - Notwendige Klassifizierung von Betonböden zur Vermeidung von Mängeln<br />
Dipl.-Ing. Karsten Ebeling<br />
Constraint actions in building construction – Implications for monolithic structures<br />
Zwangbeanspruchung im Hochbau - Konsequenzen für eine fugenlose Bauweise<br />
Prof. Dr.-Ing Michael Fastabend<br />
Experimental studies on punching shear of individual footings<br />
Experimentelle Untersuchungen zum Durchstanzen bei Einzelfundamenten<br />
Prof. Dr.-Ing. Josef Hegger, Dipl.-Ing Carsten Siburg<br />
Workshop on Eurocode 2 - Interpretation questions: Building materials, durability, <strong>com</strong>pression members<br />
Workshop zum Eurocode 2 - Auslegungsfragen: Baustoffe, Dauerhaftigkeit, Druckglieder<br />
Dr.-Ing. Frank Fingerloos<br />
168 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
BFT INTERNATIONAL 02 Februar / 06 Juni 2013 Turbine Englisch<br />
At TEKA everything revolves around mixing<br />
TURBINE<br />
UNIQUE MIXING SYSTEM FOR<br />
PREMIUM CONCRETE<br />
Specifically designed for face mixes,<br />
colour mixes, self-<strong>com</strong>pacting concrete, etc.<br />
- ideal for smallest batches -<br />
TEKA Maschinenbau GmbH, In den Seewiesen 2, D-67480 Edenkoben<br />
Tel.: +49 (0) 63 23 8 09-0, Telefax: +49 (0) 63 23 8 09-10, info@teka-maschinenbau.de, www.teka.de
PANEL 10 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Karsten Ebeling; ISVP Lohmeyer + Ebeling, Burgdorf<br />
ebeling@isvp.de<br />
1986-1989 Ingenieurbüro für Tragwerksplanung; 1990-2003 Beratungsingenieur für zementgebundene Baustoffe<br />
in der Bauberatung Zement Hannover für Fragen zu Planung, Herstellung, Ausführung und Instandsetzung, davon<br />
1998-2003 als Leiter der Bauberatung; Erfahrungen seit über 20 Jahren in den Themenschwerpunkten: Betonböden<br />
im Industriebau, Weiße Wannen, Parkdecks, Tiefgaragen, Sichtbeton; Autor zahlreicher Fachveröffentlichungen;<br />
Tätigkeit als Referent zu Themen des Betonbaus; Ingenieur- und Sachverständigen-Partnerschaft ISVP Lohmeyer<br />
+ Ebeling; Beratender Ingenieur sowie ö. b. u. v. Sachverständiger für Betontechnologie und Betonbau der IngK<br />
Niedersachsen<br />
Need for classification of concrete floors to prevent defects<br />
Design of concrete floor slabs<br />
Notwendige Klassifizierung von Betonböden<br />
zur Vermeidung von Mängeln<br />
Planung von Betonbodenplatten<br />
The mere description “concrete floor” in a technical specification<br />
is just as meaningless as the designation “fair-faced concrete” for<br />
specifying the visual requirements for, e.g., façades. The many<br />
different types of utilization and requirements made on hall floors<br />
require the right decisions in the design process from the very<br />
start and the knowledge of an expert to identify these prerequisites<br />
in the execution of the works. Systematic mistakes in processing<br />
large areas, e.g. in logistics centers, production or storage<br />
halls, result in considerable costs and usually originate from lack<br />
of knowledge of the special requirements of this construction task.<br />
This refers not only to any possible costs for making good defects,<br />
but also for halls used 24 hours a day, repairs that cannot<br />
be carried out on location, additional costs for production loss,<br />
dismantling of machinery and equipment, and even outstorage of<br />
the production.<br />
Unambiguous specifications of the requirement/<br />
utilization profile<br />
There exists no all-rounder concrete floor, one that meets any and<br />
all requirements and needs. Although the client’s wish for an allrounder<br />
is understandable, it can usually not be fulfilled, given<br />
the technical feasibility and efficiency. The job of the designer<br />
is therefore to recognize exaggerated specifications and to work<br />
out the necessary utilization profile for a specific concrete floor<br />
together with the client and determwine them in detail.<br />
For this, the following questions must first be cleared up:<br />
1. Regulatory requirements<br />
2. Flow of operations in the hall<br />
3. Type of production and/or storage<br />
4. Mechanical stresses and strains: rolling, grinding, striking<br />
5. Type of vehicles, intensity of traffic, type of tires<br />
6. Type of load transport, the way loads are deposited and stacking<br />
processes<br />
7. Position of the rack, rack system<br />
8. Weight of the rack supports, size of base plates<br />
Die ausschließliche Bezeichnung „Betonboden“ in einer Leistungsbeschreibung<br />
ist genauso nichtssagend wie die Angabe „Sichtbeton“ für<br />
optische Anforderungen, z. B. an Fassaden. Die Vielfältigkeit der Nutzungen<br />
und Anforderungen von Hallenböden erfordert richtige Weichenstellungen<br />
in der Planung und Fachkenntnisse dieser Notwendigkeiten<br />
in der Bauausführung. Systematische Fehler bei großen Flächen,<br />
z. B. in Logistikzentren, Produktionshallen oder Lagerhallen, führen zu<br />
erheblichen Kosten und haben ihren Ursprung meistens in Unkenntnis<br />
der Besonderheiten dieser Bauaufgabe. Gemeint sind dabei nicht nur<br />
etwaige Kosten für die Instandsetzung, sondern bei Hallennutzungen<br />
im 24-Stunden-Betrieb und nicht lokal durchführbaren Reparaturen<br />
zusätzliche Kosten durch Produktionsausfall, Ab- beziehungsweiwse<br />
Ausbau von Maschinen oder sogar Auslagerungen der Produktion.<br />
Eindeutige Festlegungen des Anforderungs-/Nutzungsprofils<br />
Einen „Alles-Könner“-Betonboden gibt es nicht. Ein „Allround“-Betonboden<br />
ist zwar ein verständlicher Bauherrnwunsch, jedoch hinsichtlich<br />
technischer Machbarkeit und Wirtschaftlichkeit üblicherweise<br />
nicht erfüllbar. Aufgabe des Planenden ist es daher, überzogene<br />
Anforderungen zu erkennen und das notwendige Nutzungsprofil für<br />
den Betonboden gemeinsam mit dem Bauherrn zu erarbeiten und<br />
detailliert festzulegen.<br />
Dazu sind nachfolgende Punkte vor allem zu beantworten:<br />
1. Behördliche Anforderungen<br />
2. Betriebsablauf in der Halle<br />
3. Art der Produktion und/oder Lagerung<br />
4. Mechanische Beanspruchungen: rollend, schleifend, stoßend<br />
5. Art der Fahrzeuge, Intensität der Fahrten, Art der Bereifung<br />
6. Art des Lastentransports, Absetz- und Stapelvorgänge<br />
7. Art der Regalstellungen, Regalsystem<br />
8. Lasten der Regalstützen, Größe der Fußplatten<br />
9. Abfüllen, Transportieren und Lagern besonderer Flüssigkeiten<br />
10. Chemische Beanspruchungen des Hallenbodens<br />
11. Art der Maschinen mit Schwingungen, Stößen, thermischen Auswirkungen<br />
170 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 10<br />
characteristic<br />
Merkmal<br />
type of class1)<br />
Klassenart1)<br />
type of use<br />
Nutzungsart<br />
classes specifying the type of use<br />
Klassen der Nutzungsart<br />
surface finish specifications<br />
surface classes<br />
Klassen der Nutzungsart<br />
Oberflächenklassen<br />
duration of use<br />
classes specifying the duration of use<br />
Nutzungsdauer<br />
Klassen der Nutzungsdauer<br />
reliability<br />
reliability classes<br />
Zuverlässigkeit<br />
Zuverlässigkeitsklassen<br />
consequential damage<br />
consequential damage classes<br />
Schadensfolge<br />
Schadensfolgeklassen<br />
monitoring during design<br />
monitoring classes for design<br />
Überwachung bei der Planung<br />
Überwachungsklassen der Planung<br />
loading by wheels and racks<br />
loading classes<br />
Belastung Rad- und Regallasten<br />
Belastungsklassen<br />
impact<br />
impact classes<br />
Beanspruchung<br />
Beanspruchungsklassen<br />
type of tire<br />
tire classes<br />
Art der Bereifung<br />
Reifenklassen<br />
permissible crack widths<br />
crack classes<br />
Zulässige Rissbreiten<br />
Rissklassen<br />
construction with/without joints<br />
concrete floor classes<br />
Bauweise mit/ohne Fugen<br />
Betonbodenklassen<br />
construction with/without reinforcement concrete floor classes<br />
Bauweise unbewehrt/bewehrt<br />
Betonbodenklassen<br />
construction (type of building material concrete floor classes<br />
used)<br />
Betonbodenklassen<br />
Bauweise nach Baustoffart<br />
ambient conditions<br />
exposure classes<br />
Umgebungsbedingungen<br />
Expositionsklassen<br />
ambient conditions<br />
alkali-silica reaction classes<br />
Umgebungsbedingungen<br />
Klassen der Alkalireaktion<br />
abrasion/wear<br />
wear classes<br />
Abrieb/Verschleiß<br />
Abriebklassen<br />
concrete strength<br />
concrete strength classes<br />
Betonfestigkeit<br />
Betonfestigkeitsklassen<br />
strength parameters<br />
<strong>com</strong>pressive/tensile strength, E modulus<br />
Festigkeitseigenschaften<br />
Druck-, Zugfestigkeit, E-Modul<br />
permissible evennesses<br />
evenness classes<br />
Zulässige Ebenheiten<br />
Herstellklassen<br />
production conditions<br />
production classes<br />
Herstellbedingungen<br />
Ebenheitsklassen<br />
construction conditions<br />
construction classes<br />
Ausführungsbedingungen<br />
Ausführungsklassen<br />
monitoring during construction<br />
monitoring classes for construction<br />
Überwachungsklassen bei der Ausführung Überwachungsklassen bei der Ausführung<br />
abbreviated designation1)<br />
Kurzbezeichnung1)<br />
NA1, NA2, NA3<br />
OF1, OF2, OF3<br />
ND10, ND20, ND30, ND50<br />
RC1, RC2, RC3<br />
CC1, CC2, CC3<br />
DSL1, DSL2, DSL3<br />
RF10 - RF140, LR15 - LR100<br />
BL, BM, BH, BS<br />
LU, SE, VG, VU, PU, UE, PA<br />
RW10, RW15, RW20, RW25, RW30<br />
mF, oF<br />
oB, mB<br />
Ft, PF, Stb, Wb, Spb, Sbw<br />
X0, XC, XD, XS, XF, XA, (XM)<br />
WO, WF, WA, WS<br />
AK15, AK12, AK9, AK6, (AK3,AK1,5)<br />
C25/30, C30/37, C35/45<br />
fcki fck.cubej fctmi fctk;0,05j<br />
fctk;0i95; ftk,core, Ecm<br />
EH1, EH2, EH3, EH4, EH5<br />
HG, HO, HF<br />
AS, AE<br />
IL1, IL2, IL3<br />
→ Tab. 1 Allocation of<br />
classes for concrete<br />
floors, survey of the<br />
classification<br />
Zustellung der Klassen<br />
für Betonböden, Übersicht<br />
für die Klassifizierung<br />
9. Filling, transport and storage of special liquids<br />
10. Chemical loading on the hall floor<br />
11. Type of machines with oscillations, jolts, thermal effects<br />
12. Welding, effects of oil and grease on the halls floor<br />
13. Heat and cold to which the surface of the floor is exposed<br />
14. Climate in the hall, temperature, air humidity<br />
15. Type of surface finish: smooth, rough, nonskid<br />
16. Requirements made on the planeness of the floor, gradient<br />
17. Effects of joints and cracks on the flow of operations<br />
18. Possible further points in individual cases<br />
For this, German regulations contain no normative requirements.<br />
Construction people, however, often consult and use the book<br />
“Concrete floors for production and storage halls” as standard for<br />
the design and construction of concrete floors. The book contains<br />
a classification of the essential criteria as the basis for the design<br />
and description of works in order to record the intended use and<br />
the loadings resulting from it as closely as possible. The classification<br />
provides an opportunity to determine the feasibility and the<br />
prerequisites forsolving the construction task. The classification of<br />
the concrete floors into the appropriate classes, moreover, create<br />
the required <strong>com</strong>mon language to describe the specific require-<br />
12. Schweißarbeiten, Öl- und Fetteinwirkungen auf den Hallenboden<br />
13. Hitze- oder Kältebeanspruchungen der Oberfläche<br />
14. Raumklima in der Halle, Beheizungsart, Temperatur, Luftfeuchtigkeit<br />
15. Art der Oberflächengestaltung: glatt, rau, rutschsicher<br />
16. Ebenheitsanforderungen, Gefälle<br />
17. Auswirkungen von Fugen oder Rissen auf den Betriebsablauf<br />
18. Im Einzelfall sind gegebenenfalls noch weitere Punkte zu klären<br />
Normative Regelungen hierfür sind in deutschen Vorschriften nicht<br />
vorhanden. Bei Bauschaffenden wird jedoch vielfach das Fachbuch<br />
„Betonböden für Produktions- und Lagerhallen“ als Standard für<br />
Planung und Ausführung von Betonböden eingestuft. Darin wird<br />
eine Klassifizierung der wesentlichen Kriterien als Grundlage für die<br />
Planung und die Leistungsbeschreibung gegeben, um die vorgesehene<br />
Nutzung und die sich daraus ergebende spätere Beanspruchung<br />
möglichst genau zu erfassen. Die Klassifizierung bietet die Möglichkeit,<br />
die Voraussetzungen zur Lösung der Bauaufgabe zu ermitteln.<br />
Gleichzeitig vereinheitlicht die Zuordnung des Betonbodens in die<br />
jeweils zutreffenden Klassen die Sprachregelung für bestimmte notwendige<br />
Anforderungen und Maßnahmen. Die Klassen entstammen<br />
teilweise den geltenden Eurocodes:<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 171
PANEL 10 → Proceedings<br />
ments and measures. The classes are, in part, adopted from the<br />
valid Eurocodes:<br />
»»<br />
Classes specifying the type of utilization (NA), including surface<br />
classes (OF)<br />
»»<br />
Classes specifying the duration of utilization (ND)<br />
»»<br />
Reliability classes (RC)<br />
»»<br />
Subsequent damage classes (CC)<br />
»»<br />
Supervisory classes for planning (DSL)<br />
»»<br />
Loading classes (RF)<br />
»»<br />
Classes of exposure (BL, BM, BH, BS)<br />
»»<br />
Tire classes (LU, SE, PA)<br />
»»<br />
Crack classes (RW)<br />
»»<br />
Concrete floor classes for describing the construction method<br />
(mF, oF, oB, mB)<br />
»»<br />
Exposure classes (XC)<br />
»»<br />
Wear classes (AK)<br />
»»<br />
Concrete strength classes (C)<br />
»»<br />
Planeness classes (EH)<br />
»»<br />
Production classes (HG, HO, HF)<br />
»»<br />
Construction classes (AS, AE)<br />
»»<br />
Supervisory classes during construction (IL)<br />
»»<br />
Klassen der Nutzungsart (NA) mit Oberflächenklassen (OF)<br />
»»<br />
Klassen der Nutzungsdauer (ND)<br />
»»<br />
Zuverlässigkeitsklassen (RC)<br />
»»<br />
Schadensfolgeklassen (CC)<br />
»»<br />
Überwachungsklassen bei der Planung (DSL)<br />
»»<br />
Belastungsklassen (RF)<br />
»»<br />
Beanspruchungsklassen (BL, BM, BH, BS)<br />
»»<br />
Reifenklassen (LU, SE, PA)<br />
»»<br />
Rissklassen (RW)<br />
»»<br />
Betonbodenklassen zur Beschreibung der Bauweise (mF, oF, oB,<br />
mB)<br />
»»<br />
Expositionsklassen (XC,)<br />
»»<br />
Abriebklassen (AK)<br />
»»<br />
Betonfestigkeitsklassen (C )<br />
»»<br />
Ebenheitsklassen (EH)<br />
»»<br />
Herstellklassen (HG, HO, HF)<br />
»»<br />
Ausführungsklassen (AS, AE)<br />
»»<br />
Überwachungsklassen bei der Ausführung (IL)<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Lohmeyer, G.; Ebeling, K.: Betonböden für Produktions- und Lagerhallen.<br />
Verlag Bau+Technik (VBT) Düsseldorf, 3. Auflage 2012<br />
[2] Ebeling, K.: Betonböden: Notwendigkeit der Klassifizierung und besonderer<br />
Baustoffanforderungen. Beton, Verlag Bau+Technik VBT. Düsseldorf,<br />
Heft 06/2012<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Michael Fastabend; Ingenieurbüro DOMKE Nachf., Duisburg<br />
Fastabend@idn-du.de<br />
1973-1976 Studium Bauingenieurwesen, FH Essen; 1977-1981 Studium Konstruktiver Ingenieurbau, Uni GHS Essen; 1987<br />
Promotion; 1987-1988 Ingenieurbüro Genske + Kunkel, Düsseldorf; 1988-1998 Partner im Ingenieurbüro Kunkel + Partner;<br />
seit 1996 Staatlich anerkannter Sachverständiger für die Prüfung des Brandschutzes und für Schall- und Wärmeschutz;<br />
seit 1997 Prüfingenieur für Baustatik und Staatlich anerkannter Sachverständiger für die Prüfung der Standsicherheit,<br />
Fachrichtung Massivbau; seit 1998 Partner im Ingenieurbüro DOMKE Nachf.; 1998 Lehrbeauftragter für Fertigteilbau,<br />
Universität Duisburg-Essen; seit 2000 ö. b. u. v. Sachverständiger für Mängel und Schäden an Betonkonstruktionen des<br />
Beton- und Stahlbetonbaus; 2004 Ernennung zum Honorarprofessor, Universität Duisburg-Essen<br />
Implications for monolithic structures<br />
Constraint actions in building construction<br />
Konsequenzen für eine fugenlose Bauweise<br />
Zwangbeanspruchungen im Hochbau<br />
Buildings are subject to a wide range of constraint forces as a<br />
result of their distinct statically indeterminate structure and<br />
their <strong>com</strong>plex, mostly monolithic support conditions. These actions<br />
are difficult to capture but may have a significant influence<br />
on the structural design. After the initial guidance on monolithic<br />
construction published by Falkner [1] almost 30 years ago, the<br />
design-related knowledge of the physical phenomena that lead<br />
to constraint actions and the means to perform related structural<br />
analyses have evolved significantly.<br />
Durch ihre hochgradig statisch unbestimmte Gebäudestruktur sowie<br />
die komplexen und meistens monolithischen Lagerbedingungen sind<br />
Hochbauten vielfältigen Zwangbeanspruchungen ausgesetzt, die einerseits<br />
kompliziert zu erfassen sind und andererseits den Ingenieurentwurf<br />
deutlich beeinflussen können. Seit den ersten Hinweisen von<br />
Falkner [1] vor fast 30 Jahren zur fugenlosen Bauweise haben sich<br />
die für die Konzeption von Hochbauten notwendigen Erkenntnisse<br />
über die zwangverursachenden physikalischen Phänomene und die<br />
Hilfsmittel zu deren rechnerischen Behandlung erheblich gewandelt.<br />
172 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 10<br />
Photo: Ing-Büro Domke<br />
Bases for constraint actions on buildings<br />
For foundation slabs, the research of Rostásy und Henning [2]<br />
found that early constraint actions result from the dissipation of<br />
the heat of hydration. These actions are usually considered for<br />
the purpose of determining the reinforcement required for constrained<br />
slab-like load-bearing structures. What is largely ignored<br />
is the structural guidance on the deformation patterns of the investigated<br />
foundation structures, which is required to reduce the<br />
constraint actions. Unlike constraint actions at the early concrete<br />
age, the shrinkage-induced shortening of structural concrete elements<br />
is relevant to a much longer part of the building’s service<br />
life. These strains result from drying processes of the concrete and<br />
must be considered for the calculation of constraint actions at a<br />
rate of up to 0.4mm/m after deduction of early shrinkage. They<br />
are thus highly relevant to determining the internal forces. Finally,<br />
constraint actions due to changes in the temperature of the struc-<br />
→ 1 Example of a monolithic building with many<br />
points of restraint (taken from [3])<br />
Beispiel für einen fugenlosen Hochbau mit einer<br />
Vielzahl von Festhaltungen (aus [3])<br />
Grundlagen von Bauwerkszwängen<br />
Für Bodenplatten sind die Beanspruchungen für den frühen Zwang<br />
aus dem Abfließen der Hydratationswärme seit den Arbeiten von<br />
Rostásy und Henning [2] bekannt und werden allgemein bei der Bewehrungsermittlung<br />
von gezwängten Plattentragwerken der Gründung<br />
berücksichtigt. Nicht beachtet und weitgehend ignoriert werden<br />
die zur Reduktion der Zwangbeanspruchung erforderlichen konstruktiven<br />
Hinweise zur Formgebung der untersuchten Gründungskörper.<br />
Im Gegensatz zu den Zwangbeanspruchungen im frühen Betonalter<br />
machen sich die Schwindverkürzungen der Konstruktionselemente
PANEL 10 → Proceedings<br />
→ 2 Design of a monolithic building with actions resulting from monotonic<br />
constraint forces – areas with tensile stresses resulting in cracking (taken<br />
from [3])<br />
Konstruktion eines fugenlosen Hochbaus mit Beanspruchungen durch monotone<br />
Zwangeinflüsse – Bereiche risserzeugender Zugspannungen (aus [3])<br />
Staircase cores<br />
Treppenhauskerne<br />
ture must also be considered in the design of buildings. These effects<br />
are known for parking facilities because of the expected daily<br />
and seasonal temperature fluctuations. In the case of thermally<br />
constant buildings, temperature changes are only relevant during<br />
the construction phase as long as the building is not protected by<br />
its envelope.<br />
Consequences of constraint actions on buildings<br />
The above alterations to structural <strong>com</strong>ponents resulting from the<br />
material used or from environmental factors lead to changes in<br />
the length of the structure and, consequently, to a high likelihood<br />
of tensile stresses that cause cracking in the concrete cross-section<br />
in the presence of the corresponding points of restraint. If these<br />
actions are monotonic (i.e. acting on the structural <strong>com</strong>ponent −<br />
usually floor slabs connected to the building core or walls − only<br />
in one direction), they can be taken into account whilst considering<br />
decreases in stiffness due to cracking, and <strong>com</strong>pensated by<br />
adjusting the reinforcement accordingly. A monolithic design is<br />
possible without putting the serviceability of the building at risk<br />
[3] (Fig. 2). State-of-the-art global models also enable the design<br />
of <strong>com</strong>plex structural frameworks for these actions [4]. However,<br />
in the case of recurring or intermittent constraint actions (caused<br />
by changing temperatures, for example), a sufficient degree of deformation<br />
must be allowed to minimize internal forces that lead<br />
to cracking. Under unfavorable circumstances, this so-called late<br />
constraint can be<strong>com</strong>e relevant as a parameter for the design of<br />
underground car park foundations. However, the resulting actions<br />
are buffered by the surrounding groundwater to a certain extent<br />
so that damage is likely to occur only under extreme conditions.<br />
Pertinent cases are an unfavorable structural interlocking with the<br />
ground and long service lives without thermal protection.<br />
aus Beton über eine deutlich längere Standzeit der Gebäude bemerkbar.<br />
Diese Verzerrungsvorgänge aus Austrocknungsprozessen des Betons<br />
sind für die Berechnung von Zwangbeanspruchungen nach Abzug<br />
des Frühschwindens mit bis zu 0,4 mm/m zu berücksichtigen und<br />
stellen folglich eine sehr relevante Größenordnung für die Schnittkräfte<br />
dar. Letztlich müssen bei Hochbauten auch Zwänge aus Temperaturveränderungen<br />
der Konstruktion in Betracht gezogen werden.<br />
Für Parkbauten sind diese Effekte bekannt, da täglich und jahreszeitlich<br />
bedingt Änderungen der Temperaturzustände zu erwarten sind.<br />
Für thermisch konstante Gebäude sind Temperaturänderungen nur<br />
bei den ungeschützten Zeiträumen der Erstellung bedeutend.<br />
Auswirkungen von Bauwerkszwängen<br />
Aus all diesen durch den Baustoff oder durch die Umwelteinflüsse<br />
resultierenden Bauteilveränderungen ergeben sich Längenänderungen<br />
der Struktur, die bei entsprechenden Festhaltungen risserzeugende<br />
Zugbeanspruchungen im Betonquerschnitt erwarten lassen.<br />
Wirken die Einflüsse monoton, das heißt nur in eine Richtung auf<br />
das Bauteil (in der Regel sind das Deckenplatten, die an Kerne oder<br />
Wandstrukturen angebunden sind), so lassen sich diese Einflüsse unter<br />
Beachtung von Steifigkeitsabfällen infolge Rissbildung erfassen<br />
und durch eine angepasste Bewehrung abdecken. Der Entwurf einer<br />
fugenlosen Ausführung ist ohne Risiken der Gebrauchstauglichkeit<br />
möglich [3] (Abb. 2). Die Berechnung der Tragwerke für die genannten<br />
Einflüsse gelingt auch bei komplexen Strukturen mit modernen<br />
Gesamtmodellen [4]. Bei wiederkehrenden und pulsierenden Zwangbeanspruchungen,<br />
wie etwa durch wechselnde Temperatureinflüsse,<br />
müssen hingegen die Verformungen soweit ermöglicht werden, dass<br />
risserzeugende Schnittkräfte minimiert werden. Dieser sogenannte<br />
späte Zwang stellt unter ungünstigen Umständen eine relevante Beanspruchungsgröße<br />
für die Bodenplatten von Tiefgaragen dar. Die<br />
entsprechenden Auswirkungen werden jedoch in der Regel durch anstehendes<br />
Grundwasser soweit gepuffert, dass nur unter extremen<br />
Randbedingungen Schäden zu erwarten sind. Hier sind insbesondere<br />
ungünstige konstruktive Bodenverkrallungen und lange Standzeiten<br />
ohne thermischen Schutz anzusprechen.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Falkner, H.: Fugenlose und wasserundurchlässige Stahlbetonbauten ohne<br />
zusätzliche Abdichtung. Vorträge Betontag 1983, Deutscher Beton-Verein<br />
e. V.<br />
[2] Rostásy, F.S., Henning, W.: Zwang und Rissbildung in Wänden auf Fundamenten.<br />
Heft 407 der Schriftenreihe des DAfStB, 1990<br />
[3] Fastabend, M., Schäfer, T., Albert, M., Schücker, B., Doering, N.: Fugenlose<br />
und fugenreduzierte Bauweise – Optimierungen im Hochbau. Beton- und<br />
Stahlbetonbau 107 (2012), Heft 4<br />
[4] Fastabend, M., Schäfers, T., Albert, M., Lommen, H.-G.: Zur sinnvollen<br />
Anwendung ganzheitlicher Gebäudemodelle in der Tragwerksplanung von<br />
Hochbauten. Beton- und Stahlbetonbau 104 (2009), Heft 10<br />
174 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 10<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Josef Hegger; RWTH Aachen<br />
heg@imb.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1954; 1973-1979 Studium des Bauingenieurwesen an der RWTH Aachen; 1984 Promotion an der TU Braunschweig;<br />
1985-1993 Philipp Holzmann AG, Frankfurt; seit 1993 Leiter des Lehrstuhls und Instituts für Massivbau der RWTH<br />
Aachen; seit 1994 Prüfingenieur für Baustatik in der Fachrichtung Massivbau; seit 1997 Sachverständiger des Eisenbahnbundesamtes;<br />
seit 1998 Mitglied der Sachverständigenausschüsse für Bewehrungstechnik, Spannverfahren,<br />
Verpresspfähle und Spannbetonhohldielen und Verbundbau beim DIBT; seit 1999 Sprecher des Sonderforschungsbereichs<br />
532 “Textilbewehrter Beton“; seit 2009 Obmann des Normenausschusses DIN 1045-1; seit 2012 Obmann des<br />
CEN/TC 250/SC 2/WG 1 Task Group 4 – Shear punching and torsion<br />
Experimental studies<br />
Punching shear of column footings<br />
Experimentelle Untersuchungen<br />
Durchstanzen bei Einzelfundamenten<br />
Experimental rig of<br />
2 frames connected by<br />
cross girders<br />
Versuchsstand aus<br />
2 Rahmen über Quertäger<br />
verbunden<br />
Cross girder<br />
Querträger<br />
12+1 presses<br />
12+1 Pressen<br />
a crit<br />
Aslope bar<br />
Schrägstäbe<br />
b<br />
Binder<br />
Bügel<br />
a λ<br />
d<br />
as punching shear reinforcement<br />
als Durchstanzbewehrung<br />
A<br />
A<br />
Traverse<br />
Traversen<br />
Gliding and strain bearing<br />
Gleit- und Verformungslager<br />
Load distribution plates<br />
Lastverteilungsplatten<br />
→ 1 Frame experimental setup used for punching shear tests<br />
Rahmenversuchsstand für Durchstanzversuche<br />
Test block<br />
Versuchskörper<br />
Cross girder<br />
Querträger<br />
Section A-A<br />
Schnitt A-A<br />
Footprint of<br />
strain alignment<br />
Belastungsanordnung<br />
im<br />
Grundriss<br />
Summary<br />
Based on a research project conducted by Deutsche Forschungsgemeinschaft<br />
(DFG - German Research Foundation) that had been<br />
concluded already, ten punching shear tests were carried out on<br />
individual footings. The tests primarily investigated the influences<br />
resulting from concrete <strong>com</strong>pressive strength, different longitudinal<br />
reinforcement ratios, larger slab thicknesses and a punching<br />
shear reinforcement. The test results prove that the shear slenderness<br />
has an influence on the inclination of the crack formation.<br />
The influence of the structural effective depth on the punching<br />
shear resistance of footings appears to be much more intensive<br />
than in case of individual footings with punching shear reinforcement.<br />
The test results are assessed by means of <strong>com</strong>parative calculations<br />
based on EC2/NA(D).<br />
Zusammenfassung<br />
Es wurden zehn Durchstanzversuche an Einzelfundamenten in Anlehnung<br />
an ein bereits abgeschlossenes Forschungsvorhaben der<br />
Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) durchgeführt. Dabei<br />
wurden insbesondere die Einflüsse aus Betondruckfestigkeit, unterschiedlicher<br />
Längsbewehrungsgrade, größerer Plattendicken und einer<br />
Durchstanzbewehrung untersucht. Die Versuchsergebnisse belegen,<br />
dass die Neigung des Versagensrisses von der Schubschlankheit<br />
beeinflusst ist. Der Einfluss der statischen Nutzhöhe auf die Durchstanztragfähigkeit<br />
von Fundamenten scheint bei den Versuchen ohne<br />
Durchstanzbewehrung deutlicher ausgeprägt als bei den Einzelfundamenten<br />
mit Durchstanzbewehrung. Durch Vergleichsrechnungen<br />
mit EC2/NA(D) werden die Versuchsergebnisse bewertet.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 175
PANEL 10 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Carsten Siburg, RWTH Achen<br />
csiburg@imb.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1976; 2005 Diplom an der RWTH Aachen; 2005-2008 Tätigkeit in einem Ingenieurbüro; seit 2008 Wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Institut für Massivbau der RWTH Aachen<br />
V ·(1-A /A)/V ( )<br />
Test crit Rk,c,EC2/NA –<br />
3,0<br />
2,5<br />
2,0<br />
1,5<br />
1,0<br />
0,5<br />
Sand storage<br />
Sandlagerung<br />
Distributed load<br />
Gleichlast<br />
2 Tests<br />
2 Versuche<br />
DKA<br />
Aslope bars<br />
Schrägstäbe<br />
1,40<br />
0,0<br />
0,0 1,0 2,0 3,0 4,0<br />
a λ /d (–)<br />
Shear slenderness<br />
Schubschlankheit<br />
→ 2 Comparison of trial ultimate load to punching<br />
shear resistance of footings without punching shear<br />
reinforcement according to Eurocode 2+NA(D) for ten<br />
tests<br />
Vergleich von Versuchsbruchlast zur Durchstanztragfähigkeit<br />
von Fundamenten ohne Durchstanzbewehrung<br />
nach Eurocode 2+NA(D) für zehn Versuche<br />
Investigations carried out<br />
The test program mainly sponsored by the DFG <strong>com</strong>prises a total<br />
of 32 punching shear tests on square footings with a shear<br />
slenderness of between a l<br />
/d = 1.25 and 2.50 for footing widths<br />
of between b = 1.20 and 2.70 m [1-5]. For a systematic evaluation<br />
of the shear slenderness effect, varying main influencing<br />
parameters were used based on a concrete <strong>com</strong>pressive strength<br />
of f c,cyl<br />
= 20 N/mm². By choosing a longitudinal reinforcement ratio<br />
of ρ l<br />
= 0.85 % it was also possible to test footings without and<br />
with punching shear reinforcement having the same longitudinal<br />
reinforcement ratio. To evaluate the influences resulting from the<br />
size effect of the effective thread, test specimens of practical slab<br />
thickness had to be made. The widths of the footing were also increased<br />
to avoid creating an additional influencing parameter with<br />
the shear slenderness. The construction of a closed frame as a new<br />
test setup (Fig. 1) allowed testing larger footings with higher test<br />
loads in the second phase of the research project [5].<br />
Durchgeführte Untersuchungen<br />
Das hauptsächlich durch die DFG geförderte Versuchsprogramm<br />
umfasst insgesamt 32 Durchstanzversuche an quadratischen Fundamenten<br />
mit Schubschlankheiten zwischen a l<br />
/d = 1,25 und 2,50 bei<br />
Fundamentbreiten zwischen b = 1,20 und 2,70 m [1-5]. Zur systematischen<br />
Überprüfung des Einflusses aus Schubschlankheit wurden<br />
die Haupteinflussparameter ausgehend von einer Betondruckfestigkeit<br />
f c,cyl<br />
= 20 N/mm² variiert. Durch Wahl eines Längsbewehrungsgrades<br />
von ρ l<br />
= 0,85 % konnten zudem Fundamente ohne und mit<br />
Durchstanzbewehrung bei gleichen Längsbewehrungsgraden getestet<br />
werden. Zur Überprüfung der Einflüsse aus dem Maßstabseffekt der<br />
statischen Nutzhöhe war die Herstellung von Versuchskörpern mit<br />
baupraktischen Plattendicken notwendig. Um mit der Schubschlankheit<br />
nicht gleichzeitig einen weiteren Einflussparameter zu variieren,<br />
wurde die Fundamentbreite ebenfalls vergrößert. Durch den Aufbau<br />
eines geschlossenen Rahmens als neuen Versuchsstand (Abb. 1) war<br />
es in der zweiten Phase des Forschungsvorhabens möglich, größere<br />
Fundamente mit höheren Prüflasten zu testen [5].<br />
Versuchsaufbau<br />
Die Versuchskörper wurden teils auf Sand gebettet und teils auf dem<br />
Kopf stehend mit der Sohlfläche nach oben getestet. Die gleichmäßige<br />
Sohlpressung wurde mit 16, beziehungsweise ab Fundamentabmessungen<br />
von 180 cm × 180 cm mit 25 Lastpunkten erzeugt. 12<br />
Pressen gaben über Traversen ihre Belastung auf je zwei Lastpunkte<br />
ab. Eine 13. Presse mit halbierter Kolbenfläche vervollständigte die<br />
Belastungsanordnung über der Stütze. Da alle Zylinder über denselben<br />
Ölkreislauf gesteuert wurden, war eine gleichmäßige Aufteilung<br />
der Pressenkräfte sichergestellt. Zwischen dem Fundament und den<br />
Traversen wurden Gleit- und Verformungslager angeordnet, um die<br />
Ausbildung von Membrankräften im Versuchskörper zu verhindern.<br />
Versuchsergebnisse<br />
Die Versuchsergebnisse von Fundamenten ohne und mit Durchstanzbewehrung<br />
werden unter anderem in [6] vorgestellt, daher werden<br />
im Folgenden die zehn verfügbaren Versuche zur Überprüfung der<br />
maximalen Durchstanztragfähigkeit ausgewertet. Bei acht Versuchen<br />
wurden Bügel als Durchstanzbewehrung eingesetzt, ein Versuch war<br />
mit Schrägstäben und ein Versuch mit vertikalen Stäben und beidseitig<br />
aufgeschweißten Ankerplatten (DKA) bewehrt.<br />
In Abbildung 2 ist das Verhältnis von Bruchlast V Test<br />
zur berechneten<br />
Durchstanztragfähigkeit ohne Durchstanzbewehrung<br />
V Rk,c<br />
/(1-A crit<br />
/A) nach Eurocode 2+NA(D) [7, 8] und iterativer Bestimmung<br />
des Abstandes a crit<br />
über der Schubschlankheit dargestellt.<br />
Zwei der durchgeführten Versuche waren auf Sand gebettet<br />
[1, 2]. Diese Versuche und der Versuch mit Schrägstäben erreichten<br />
gegenüber dem rechnerischen Ansatz die größten Traglaststeigerungen.<br />
Bei den auf Sand gebetteten Fundamenten lagen Durch-<br />
176 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 10<br />
Experimental setup<br />
The specimens were tested partly bedded on sand and partly upside<br />
down with the base area up. A uniform pressure was created<br />
with 16 load points and 25 load points respectively for footing<br />
dimensions of 180 cm x 180 cm. Twelve presses transferred their<br />
load through cross beams to two load points each. A 13 th press<br />
with a piston area of half the size <strong>com</strong>pleted the load arrangement<br />
above the column. An equal distribution of the press forces was<br />
ensured since all presses were controlled by the same oil circuit.<br />
In order to avoid any formation of membrane forces in the test<br />
specimen, sliding and deformation bearings were placed between<br />
the footing and the cross beam.<br />
Test results<br />
The test results of footings with and without punching shear reinforcement<br />
are presented, among others, in [6], therefore, the ten<br />
tests available for checking the maximum punching shear resistance<br />
are assessed hereafter. In eight tests stirrups were used as<br />
punching shear reinforcement; one test was reinforced with bent<br />
up bars and one with vertical links and welded bearing plates<br />
(DKA) on both ends.<br />
Figure 2 shows the ratio of the ultimate load V Test<br />
to the calculated<br />
punching shear resistance without punching shear reinforcement<br />
V Rk,c<br />
/(1-A crit<br />
/A) according to Eurocode 2+NA(D) [7,8]<br />
and iterative determination of the distance a crit<br />
above the shear<br />
slenderness. Two of the tests carried out were bedded on sand<br />
[1, 2]. These tests and the test with bent up bars obtained the<br />
largest increase in punching capacity <strong>com</strong>pared to the <strong>com</strong>puted<br />
approach. The footings bedded on sand indicated quite similar<br />
punching shear strength and soil bearing capacity allowing the<br />
soil pressure to transfer towards the column. Concentrating the<br />
soil pressure under column increased the load-bearing capacity of<br />
the footing. An increase in the punching capacity is due to steeper<br />
internal inclined cracks - in <strong>com</strong>parison to flat slabs - realized in<br />
the footing test with bent up bars. A steeper crack angle reduces<br />
the effectiveness of vertical links, whereas bent up bars cross the<br />
internal cracking almost orthogonally enabling a larger punching<br />
shear resistance. The other tests carried out with vertical stirrups<br />
and a constant load distribution to the soil area reveal that an<br />
increase in bearing capacity of 1.40 is obtained on average. This<br />
corresponds to the increase in punching shear resistance of flat<br />
slabs according to DIN EN 1992-1-1+NA(D) [9] and, as proven by<br />
parameter calculations, the maximum punching shear resistance of<br />
footings [10] in accordance with DIN 1045-1.<br />
Conclusion<br />
It is possible to increase the column force of footings significantly<br />
by the manner in which a punching shear reinforcement is arranged.<br />
In case of smaller shear slenderness a reduced effectiveness<br />
of vertical stirrups can be recognized which is due to the<br />
steeper inclined crack angles in <strong>com</strong>pact footings. Higher bearing<br />
capacities can be obtained by means of bent up bars however the<br />
findings gained by the tests are not sufficient to derive an appropriate<br />
design approach.<br />
Acknowledgement<br />
The tests and investigations presented were sponsored by the DFG<br />
(DFG-GZ HE 2637/11-2) to whom we express our sincere thanks<br />
here.<br />
stanz- und Grundbruchwiderstand dicht beieinander, so dass sich<br />
Umlagerungen der Sohlpressungen zur Stütze hin ausbilden konnten.<br />
Die Konzentration der Sohlspannungen unter der Stütze erhöhte<br />
die Tragfähigkeit des Fundamentes. Für den Fundamentversuch mit<br />
Schrägstäben kann die Traglaststeigerung auf die im Vergleich zu<br />
Flachdecken steileren inneren Schrägrisse zurückgeführt werden. Mit<br />
steilerem Risswinkel sinkt die Effektivität lotrecht gestellter Bügel,<br />
während Schrägstäbe den inneren Versagensriss nahezu orthogonal<br />
kreuzen und größere Durchstanztragfähigkeiten ermöglichen. Für<br />
die übrigen Versuche mit lotrecht angeordneten Bügeln und gleichmäßiger<br />
Lastverteilung auf der Sohlfläche ist zu erkennen, dass im<br />
Mittel eine Traglaststeigerung von 1,40 erreicht wird. Dies entspricht<br />
der Steigerung der Durchstanztragfähigkeit von Flachdecken nach<br />
DIN EN 1992-1-1+NA(D) [9] und, wie Parameterrechnungen belegen,<br />
der aus DIN 1045-1 bekannten maximalen Durchstanztragfähigkeit<br />
von Fundamenten [10].<br />
Fazit<br />
Durch die Anordnung einer Durchstanzbewehrung lässt sich die<br />
aufnehmbare Stützenkraft von Fundamenten erheblich steigern. Bei<br />
kleinerer Schubschlankheit ist für lotrechte Bügel eine reduzierte<br />
Wirksamkeit zu erkennen, was auf die steileren Schrägrissneigungen<br />
in gedrungenen Fundamenten zurückgeführt werden kann. Mit<br />
Schrägstäben können höhere Traglasten erreicht werden, jedoch sind<br />
die Ergebnisse aus einem Versuch nicht ausreichend, um einen entsprechenden<br />
Bemessungsansatz herzuleiten.<br />
Danksagung<br />
Die vorgestellten Untersuchungen wurden von der DFG (DFG-GZ HE<br />
2637/11-2) gefördert, der an dieser Stelle herzlichst gedankt sei.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Hegger, J.; Sherif, A.G.; Ricker, M.: Experimental Investigations on Punching<br />
Behavior of Reinforced Concrete Footings. In: ACI Structural Journal<br />
103 (2006), Nr. 4, S. 604-613<br />
[2] Hegger, J.; Ricker, M.; Ulke, B.; Ziegler, M.: Untersuchungen zum Durchstanzverhalten<br />
von Stahlbetonfundamenten. In: Beton- und Stahlbetonbau<br />
101 (2006), Nr. 4, S. 233-243<br />
[3] Hegger, J.; Ricker, M.; Sherif, A. G.: Punching Strength of Reinforced Concrete<br />
Footings. In: ACI Structural Journal 106 (2009), Nr. 5, S. 706-716<br />
[4] Hegger, J.; Ziegler, M.; Ricker, M.; Kürten, S.: Experimentelle Untersuchungen<br />
zum Durchstanzen von gedrungenen Fundamenten unter Berücksichtigung<br />
der Boden-Bauwerk-Interaktion. In: Bauingenieur 85 (2010), Nr. 2, S. 87-96<br />
[5] Hegger, J.; Siburg, C.; Ricker, M.; Häusler, F.: Experimentelle Untersuchungen<br />
zum Durchstanzen von Einzelfundamenten. In: Festschrift für<br />
Prof. Eligehausen, September 2012<br />
[6] Ricker, M.; Siburg, C.; Hegger, J.: Durchstanzen von Fundamenten nach<br />
NA(D) zu Eurocode2. In: Bauingenieur, Band 87 (2012), Heft 6, S. 267-276<br />
[7] DIN EN 1992-1-1: 2011-01. Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von<br />
Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln<br />
und Regeln für den Hochbau; Deutsche Fassung DIN EN 1992-<br />
1-1:2004 + AC:2010<br />
[8] DIN EN 1992-1-1/NA: 2011-01. Nationaler Anhang – National festgelegte<br />
Parameter – Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbetonund<br />
Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und<br />
Regeln für den Hochbau<br />
[9] Siburg, C.; Häusler, F.; Hegger, J.: Durchstanzen von Flachdecken nach<br />
NA(D) zu Eurocode2. In: Bauingenieur, Band 87 (2012), Heft 5, S. 216-225<br />
[10] Deutscher Ausschuss für Stahlbeton: Heft 600 Erläuterungen zu DIN EN<br />
1992-1-1 und DIN EN 1992-1-1/NA (Eurocode 2). Beuth Verlag, Berlin 2012<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 177
PANEL 10 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Frank Fingerloos; Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V., Berlin<br />
fingerloos@betonverein.de<br />
Geb. 1961; Bauingenieurstudium an der Hochschule für Bauwesen Cottbus; 1986-1990 wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
im Bereich Konstruktiver Ingenieurbau; 1990-2000 im Bereich Technik der Hochtief Construction AG, Berlin; seit<br />
2000 Abteilungsleiter Bautechnik beim Deutschen Beton- und Bautechnik-Verein E.V.; seit 2005 Sachverständiger<br />
beim Deutschen Institut für Bautechnik; seit 2008 ö. b. u. v. Sachverständiger für Beton- und Stahlbetonbau der<br />
IHK Berlin; seit 2008 Lehrauftrag für Massivbau an der Technischen Universität Kaiserslautern; seit 2009 Mitherausgeber<br />
des Betonkalenders<br />
Workshop on Eurocode 2 - Interpretation questions<br />
Building materials, durability, <strong>com</strong>pression members<br />
Workshop zum Eurocode 2 – Auslegungsfragen<br />
Baustoffe, Dauerhaftigkeit, Druckglieder<br />
By the publication of the lists of technical building regulations in<br />
the German Federal States, most parts of the Eurocodes with their<br />
national annexes (such as the Eurocodes 2 (EC2) [1, 2] for the concrete<br />
construction industry) became effective as of July 1, 2012 in<br />
Germany. These publications are based on the draft list of technical<br />
building regulations (Musterliste der Technischen Baubestimmungen)<br />
dated December 2011 (à www.dibt.de). The associated national<br />
annexes, such as DIN 1045-1, were deleted from the draft<br />
list. Some German Federal States have chosen the so-called „keydate<br />
regulation“ for the implementation of the Eurocodes (key date<br />
partly with the date of the building application or the date of the<br />
building permit); others granted quite generous transitional periods<br />
during which the withdrawn national standards may be applied<br />
as an equivalent or an alternative to the Eurocodes.<br />
Therefore, no extensive practical experiences have been made<br />
with the application of EC2, which is particularly due to the fact<br />
that the granted transitional periods lead many structural engineers<br />
to postpone the conversion from DIN 1045-1 to EC2 once<br />
again. The few interpretation questions about EC2 are just <strong>com</strong>prehension<br />
questions up to now.<br />
To provide assistance in practical application, the associations<br />
have also published consolidated and <strong>com</strong>menting versions of the<br />
code concerning design and construction [7, 8] as well as building<br />
construction [9] beside the official DIN manuals ([5] standards and<br />
NA interwoven) and the explanations of the DAfStb published in<br />
Vol. 600 [6]. Furthermore, the collection of examples on EC2 [10]<br />
issued by the DBV is also worth mentioning, which has been very<br />
well accepted in practice. This explanatory secondary literature<br />
has certainly contributed to the fact that the conversion to EC2 will<br />
take place in a relatively problem-free way.<br />
After the publication of the NA concerning Part 1-1 released<br />
by Beuth-Verlag in January 2011, various misprints were unfortunately<br />
revealed, however, only resulting in editorial deficiencies.<br />
In addition to this, some amendments became necessary in<br />
the national annex when intensively working on the „<strong>com</strong>mented<br />
version of DIN EN 1992-1-1“ [7] and DAfStb Vol. 600 [6]. These<br />
are intended to avoid interpretation questions and eliminate uncertainties.<br />
This required a revision 1 [3] and an amendment A1<br />
Der überwiegende Teil der Eurocodes mit ihren Nationalen Anhängen<br />
(für den Betonbau beispielsweise Eurocode 2 (EC2) [1, 2]) wurde zum<br />
1. Juli 2012 in Deutschland durch Bekanntmachung der Listen der<br />
Technischen Baubestimmungen in den Bundesländern eingeführt.<br />
Die Grundlage dieser Bekanntmachungen ist die Musterliste der<br />
Technischen Baubestimmungen vom Dezember 2011 (www.dibt.de).<br />
Die zugehörigen nationalen Normen, wie beispielsweise DIN 1045-1,<br />
wurden aus dieser Musterliste gestrichen. Dabei haben einige Bundesländer<br />
die Stichtagsregelung für die Einführung der Eurocodes<br />
gewählt (Stichtag z. T. mit Datum Bauantrag oder Datum Baugenehmigung),<br />
andere haben großzügige Übergangsfristen eingeräumt, in<br />
denen die zurückgezogenen nationalen Normen noch als gleichwertig<br />
und alternativ zu den Eurocodes verwendet werden dürfen.<br />
Umfangreiche praktische Erfahrungen mit der Anwendung des<br />
(EC2) liegen insoweit noch nicht vor, insbesondere da die eingeräumten<br />
Übergangsfristen viele Tragwerksplaner dazu verleiten, die Umstellung<br />
von DIN 1045-1 auf EC2 wieder zu verschieben. Die wenigen<br />
Auslegungsfragen zum EC2 sind bisher nur Verständnisfragen.<br />
Als Hilfestellung für die Praxisanwendung sind neben den offiziellen<br />
DIN-Handbüchern ([5] Norm und NA verwoben) und den<br />
Erläuterungen des DAfStb im Heft 600 [6] auch von den Verbänden<br />
herausgegebene konsolidierte und kommentierte Normfassungen zur<br />
Bemessung und Konstruktion [7, 8] und zur Bauausführung [9] veröffentlicht<br />
worden. Erwähnenswert ist ebenfalls die DBV-Beispielsammlung<br />
zum EC2 [10], die sehr gut in der Praxis angenommen<br />
wurde. Diese erläuternde Sekundärliteratur hat sicherlich auch dazu<br />
beigetragen, dass die Umstellung auf den EC2 relativ problemlos erfolgen<br />
kann.<br />
Nach der Veröffentlichung des NA zu Teil 1-1 im Januar 2011<br />
beim Beuth-Verlag haben sich leider diverse Druckfehler herausgestellt,<br />
die allerdings meistens nur redaktionelle Defizite zur Folge<br />
haben. Bei der intensiven Bearbeitung der „Kommentierten Fassung<br />
von DIN EN 1992-1-1“ [7] und des DAfStb-Heftes 600 [6] haben sich<br />
darüber hinaus noch einige notwendige Änderungen im nationalen<br />
Anhang ergeben, die Auslegungsfragen vermeiden und Unklarheiten<br />
beseitigen sollen. Daher wurden eine Berichtigung 1 [3] und eine<br />
A1-Änderung [4] zu DIN EN 1992-1-1/NA erforderlich. Diese Berichtigung<br />
[3] und die A1-Änderung [4] beziehen sich auf die Beuth-<br />
178 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 10<br />
[4] to DIN EN 1992-1-1/NA. Revision [3] and amendment A1 [4]<br />
refer to the original edition of Beuth dated January 2011. The DIN<br />
manual of standards [5], the „<strong>com</strong>mented (long) version of DIN<br />
EN 1992-1-1“ [7] and the short version of EC2, however, (mostly)<br />
consider them.<br />
Building materials, durability, <strong>com</strong>pression members<br />
Some current interpretation questions will be prepared and answered<br />
for the EC2 workshop held in panel 10 of BetonTage 2013.<br />
The first practical applications of EC2, for example, reveal that the<br />
arithmetic guide value for Young‘s modulus of concrete E cm<br />
, that<br />
has been increased by about 10% <strong>com</strong>pared to DIN 1045-1:2008-<br />
08, give rise to application questions (for example, how the designer<br />
can and must specify the Young‘s modulus in construction<br />
documents or software programs).<br />
Originalausgabe vom Januar 2011. Im DIN-Normenhandbuch [5], in<br />
der „Kommentierten (Lang-)Fassung von DIN EN 1992-1-1“ [7] und<br />
in der Kurzfassung des EC2 [8] sind diese allerdings schon (weitestgehend)<br />
enthalten.<br />
Es ist vorgesehen, die Berichtigung 1[3] und die nicht veröffentlichte<br />
A1-Änderung [4] in eine Neuausgabe des nationalen Anhangs<br />
DIN EN 1992-1-1/NA: 2013-04 zu integrieren.<br />
Baustoffe, Dauerhaftigkeit, Druckglieder<br />
Für den EC2-Workshop im Podium 10 der BetonTage 2013 werden<br />
einige aktuelle Auslegungsfragen vorbereitet und beantwortet. Die<br />
ersten praktischen Anwendungen des EC2 zeigen beispielsweise, dass<br />
die gegenüber DIN 1045-1:2008-08 um ca. 10 % vergrößerten rechnerischen<br />
Richtwerte für den Beton-E-Modul E cm<br />
zu Anwendungsfragen<br />
führen können (beispielsweise, wie der Planer den E-Modul<br />
auf Ausführungsunterlagen oder in Softwareprogrammen vorgeben<br />
kann und muss).<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Eurocode 2: DIN EN 1992-1-1:2011-01: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln<br />
für den Hochbau.<br />
[2] Eurocode 2: DIN EN 1992-1-1/NA:2011-01: Nationaler Anhang – National festgelegte Parameter – Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau.<br />
[3] Eurocode 2: DIN EN 1992-1-1/NA Ber 1:2012-06: Nationaler Anhang – Berichtigung 1. 1)<br />
[4] Eurocode 2: DIN EN 1992-1-1/NA/A1:2012: Nationaler Anhang – A1-Änderung. 1)<br />
[5] Handbuch Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken. Vom DIN konsolidierte Fassung. Berlin: Beuth-Verlag 2012-07.<br />
[6] DAfStb-Heft 600: Erläuterungen zu DIN EN 1992-1-1 und DIN EN 1992-1-1/ NA (Eurocode 2). Berlin: Beuth Verlag 2012.<br />
[7] Fingerloos, F., Hegger, J.; Zilch, K.: Der Eurocode 2 für Deutschland – DIN EN 1992-1-1 Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken –<br />
Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau – Konsolidierte und kommentierte Fassung. Hrsg.: BVPI, DBV, ISB, VBI. Berlin: Beuth Verlag und<br />
Verlag Ernst & Sohn, 2012.<br />
[8] Fingerloos, F., Hegger, J.; Zilch, K.: Kurzfassung des Eurocode 2 für Stahlbetontragwerke im Hochbau. Hrsg.: BVPI, DBV, ISB, VBI. Berlin: Beuth Verlag und Verlag<br />
Ernst & Sohn, 2012.<br />
[9] Ausführung von Tragwerken aus Beton – Konsolidierte und kommentierte Fassung von DIN EN 13670 und DIN 1045-3 für die Praxis. Hrsg.: Deutscher Beton- und<br />
Bautechnik-Verein E.V., Berlin: Beuth Verlag, 2012.<br />
[10] Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E. V.: Beispiele zur Bemessung nach Eurocode 2. Band 1: Hochbau. Berlin: Ernst & Sohn 2011 und berichtigter Nachdruck<br />
2012. (siehe auch aktuelle Berichtigungen und Austauschseiten für die Auflage 2011 siehe: www.betonverein.deà Schriften à Weitere Schriften).<br />
1)<br />
Es ist vorgesehen, die Berichtigung 1 [3] und die nicht veröffentlichte A1-Änderung [4] in eine Neuausgabe des nationalen Anhangs DIN EN 1992-1-1/NA:2013-04 zu integrieren<br />
Adaptability is<br />
our Passion<br />
SAA Engineering Gmbh<br />
Gudrunstrasse 184/4<br />
A-1100 Vienna/Austria<br />
T +43-1-6414247-0*<br />
E office@saa.at<br />
Intelligent Software Solutions<br />
for Precast Concrete Plants<br />
www.saa.at
PANEL 11 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dipl.-Ing. Hans-Georg Müller, Fachvereinigung Betonrohre und Stahlbetonrohre, Bonn<br />
hg.mueller@berdingbeton.de<br />
Geb. 1961; bis 1989 Studium des Bauingenieurwesens an der FH Bochum; 1989-2006 DYWIDAG-Fertigteilwerk, Dormagen-Nievenheim;<br />
2006-2010 Geschäftsführer DW Betonrohre GmbH; seit 2010 Niederlassungsleiter des Werkes<br />
DW Nievenheim der BERDING BETON GmbH; seit 2007 2. Vorstandsvorsitzender der Fachvereinigung Betonrohre und<br />
Stahlbetonrohre e.V. (FBS), Bonn<br />
Day 3: Thursday, 7 th February 2013<br />
Tag 3: Donnerstag, 7. Februar 2013<br />
Pipeline construction and drainage technology<br />
Rohrleitungsbau und Entwässerungstechnik<br />
Page<br />
Seite<br />
Title<br />
Titel<br />
182<br />
183<br />
186<br />
189<br />
191<br />
Positive incentives for sewer construction - Sustainable maintenance of the wastewater system in Germany<br />
Impulse pro Kanalbau - Nachhaltige Instandhaltung des Abwassernetzes in Deutschland<br />
Prof. Dr.-Ing. Frank Wolfgang Günthert<br />
Sustainability of concrete and reinforced concrete pipes – A <strong>com</strong>parison of the life cycles of various materials<br />
Nachhaltigkeit von Beton- und Stahlbetonrohren - Ökobilanzieller Vergleich verschiedener Werkstoffe<br />
Prof. Dr.-Ing. Eckehard Specht, Dr.-Ing. Fabian Herz<br />
Requirements for engineers in the tendering and construction supervision phases – Laying of impermeable,<br />
durable sewers using concrete and reinforced concrete pipes and manholes<br />
Anforderungen an Ingenieure in der Ausschreibung und Bauüberwachung - Verlegung dichter und dauerhafter<br />
Kanäle mit Rohren und Schächten aus Beton und Stahlbeton<br />
Dipl.-Ing. Dieter Walter<br />
From DIN 1045-1 to Eurocode 2 - Effects on calculation and dimensioning of pipes and manholes made of concrete<br />
and reinforced concrete<br />
Von der DIN 1045 zum Eurocode 2 - Auswirkungen auf die Berechnung und Dimensionierung von Rohren und<br />
Schächten aus Beton und Stahlbeton<br />
Dipl.-Ing. Gerald Schmidt-Thrö, Univ.-Prof. Dr.-Ing. Dipl.-Wirtsch.-Ing. Oliver Fischer<br />
New checking regulations for pipes and manholes subjected to traffic loads<br />
Neue Regelungen beim statischen Nachweis von Rohren und Schächten aus Beton und Stahlbeton unter dem<br />
Einfluss von Verkehrslasten<br />
Dr.-Ing. Gerfried Schmidt-Thrö<br />
180 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
We put concrete into shape<br />
The HESS Group is an <strong>international</strong> Concrete Products<br />
Machine Manufacturer with over 700 employees<br />
and has subsidiaries in Europe, North America, South<br />
America and Asia.<br />
A long-term policy of continuous innovation, and the<br />
un<strong>com</strong>promising application of future-oriented<br />
technologies are what help maintain the Hess Group’s<br />
current position as a major supplier of <strong>com</strong>plete systems<br />
to the concrete industry on a worldwide scale.<br />
Concrete block machines<br />
Autoclaved aerated concrete sytems<br />
Concrete pipe making systems<br />
Concrete mixing systems<br />
Transfer and handling systems<br />
Moulds<br />
Surface treatment<br />
w w w . h e s s g r o u p . c o m<br />
HESS Maschinenfabrik GmbH & Co. KG | Freier-Grund-Strasse 123 | 57299 Burbach-Wahlbach | Germany<br />
Phone: +49 (0) 2736 497 60 | Fax: +49 (0) 2736 497 6620 | www.hessgroup.<strong>com</strong> | info@hessgroup.<strong>com</strong>
PANEL 11 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Frank Wolfgang Günthert; Universität der Bundeswehr München, Neubiberg<br />
wolfgang.guenthert@unibw-muenchen.de<br />
Geb. 1948; Bauingenieurstudium an der TU München; Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der TUM; 1984 Promotion<br />
und Regierungsbaumeister, Abteilungsleiter Wasserwirtschaftsamt München; 1992 Referent Oberste Baubehörde,<br />
dann Bayerisches Staatsministerium für Landesentwicklung und Umweltfragen; seit 1994 Univ.-Professor für<br />
Siedlungswasserwirtschaft und Abfalltechnik an der Universität der Bundeswehr München; Vizepräsident der<br />
Deutschen Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall und seit 2004 Landesverbandsvorsitzender<br />
Bayern; Mitglied im DIN Normenausschuss Wasserwesen; DVGW-Arbeitskreis Professoren und Hochschullehrer für<br />
Wasserversorgung und Vorsitzender des Deutscher Expertenrat für Umwelttechnologie und Infrastruktur<br />
Positive incentives for sewer construction<br />
Sustainable maintenance of the<br />
wastewater system in Germany<br />
Impulse pro Kanalbau<br />
Nachhaltige Instandhaltung des<br />
Abwassernetzes in Deutschland<br />
The functions of wastewater systems are handling, collection and<br />
treatment of wastewater. For this purpose, their hydraulic dimensions<br />
have to be adequate, and they have to be permanently waterproof<br />
due to the appropriately chosen materials. A hygienic,<br />
flood-proof and good ecologic status is thus obtained in urban areas.<br />
In Germany the connection rate to wastewater sewers, which<br />
were built over many generations, is high at present. The status<br />
of wastwater sewers is worsening, due to aging and also due to<br />
internal und external influences. An annual need for rehabilitation<br />
of 2-3% is ac<strong>com</strong>panied by a significantly lower rate of rehabilitation.<br />
Defective sewers are causing exfiltration of untreated wastewater<br />
into the subsoil and the groundwater with negative ecological<br />
consequences. Groundwater ingress has an additional impact<br />
on the wastewater treatment plant leading to overflow and flooding<br />
as well as to increased operating costs. At worst, damages<br />
result in failures of the system and loss of function.<br />
For this reason, high quality is important for planning, construction<br />
and operation of wastewater systems (public and private<br />
ones) and the sewers have to be inspected on a regular basis and<br />
have to be refurbished, if required.<br />
in the stage of construction<br />
im Bauzustand<br />
Storage<br />
Lagerung<br />
Transportation<br />
Transport<br />
Installation<br />
Einbau<br />
Backfilling<br />
Verfüllung<br />
Tensile forces<br />
Zugkräfte<br />
Jacking force<br />
Vortriebskräfte<br />
Cleaning (HP)<br />
Reinigung (HD)<br />
Corrosion<br />
Korrosion<br />
Wastewater constituents<br />
Abwasserinhaltsstoffe<br />
Water pressure<br />
Wasserdruck<br />
Abrasion<br />
Deposits<br />
Ablagerungen<br />
support<br />
Auflager<br />
in the installed condition<br />
im eingebauten Zustand<br />
dynamic, static<br />
live loads<br />
dynamische,<br />
statische<br />
Verkehrslasten<br />
Groundwater<br />
pressure<br />
Wasserdruck (GW)<br />
Settlements<br />
Setzungen<br />
Exterior corrosion<br />
Außenkorrosion<br />
Connections<br />
Anschlüsse<br />
Depth position<br />
Tiefenlage<br />
→ 1 Wastewater disposal system from private and public sewers<br />
System der Abwasserbeseitigung aus privatem und öffentlichem Netz<br />
Abwassernetze haben die Funktion, alles Abwasser aufzunehmen,<br />
zu sammeln und einer Behandlung zuzuführen. Dazu müssen sie<br />
ausreichend hydraulisch dimensioniert und dauerhaft dicht durch<br />
entsprechende Materialauswahl sein. Damit werden hygienische,<br />
überflutungssichere und gute ökologische Zustände im urbanen<br />
Raum erreicht. In Deutschland besteht heute ein hoher Anschlussgrad<br />
an Abwasserkanäle, die über Generationen errichtet wurden.<br />
Durch Alterung und innere sowie äußere Einwirkungen verschlechtert<br />
sich der Zustand der Abwasserkanäle. Einem jährlichen Sanierungsbedarf<br />
von 2-3 % stehen deutlich geringere Sanierungsraten<br />
gegenüber.<br />
Schadhafte Kanäle führen zu Exfiltration von ungereinigtem Abwasser<br />
in den Untergrund und das Grundwasser und damit zu negativen<br />
ökologischen Folgen. Eindringen des Grundwassers belastet<br />
die Abwasseranlagen zusätzlich, führt zu Entlastungen und Überflutungen,<br />
sowie zu erhöhten Betriebskosten. Im schlimmsten Fall<br />
führen Schäden zu Systemversagen und Funktionsausfall.<br />
Daher muss bei Planung, Bau und Betrieb der Abwassernetze (öffentliche<br />
und private) auf hohe Qualität geachtet werden, sowie die<br />
Kanäle regelmäßig inspiziert und bei Bedarf saniert werden.<br />
→ 2 Impacts on sewer pipes<br />
Einwirkungen auf Abwasserrohre<br />
182 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Eckehard Specht; Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg<br />
eckehard.specht@ovgu.de<br />
Geb. 1952; 1970-1977 Studium der Verfahrenstechnik an der Technischen Universität Clausthal; 1977-1992 Wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Institut für Energieverfahrenstechnik der TU Clausthal (mit Promotion und Habilitation);<br />
1993 Habilitation auf dem Gebiet der Hochtemperaturverfahrenstechnik; seit 1993 C4-Professor für Thermodynamik<br />
und Verbrennung an der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg; 2003 Ludwig Mond Preis der Institution<br />
of Mechanical Engineers, England; Mitglied in zahlreichen Fachausschüssen und Arbeitsgruppen<br />
Sustainability of concrete and reinforced concrete pipes<br />
– A <strong>com</strong>parison of the life cycles of various materials<br />
Nachhaltigkeit von Beton- und Stahlbetonrohren<br />
– Ökobilanzieller Vergleich verschiedener Werkstoffe<br />
Introduction<br />
Pipes for sewer systems consist of various base materials, including<br />
vitrified clay, concrete and plastics. This sector is thus also<br />
subject to the public debate over global warming with respect to<br />
energy consumption and related carbon emissions. Cumulative<br />
balances are used to assess the energy consumption and environmental<br />
performance of the materials used. These balances consider<br />
both the extraction of resources from the earth and the production<br />
process itself. Starting from the provision of various sources of<br />
energy, this paper identifies and <strong>com</strong>pares the cumulative energy<br />
consumption of the various pipe materials, followed by a discussion<br />
of the CO 2<br />
emission reduction potentials of the individual<br />
materials.<br />
Einleitung<br />
Rohre im Kanalbau werden aus verschiedenen Basiswerkstoffen, wie<br />
Steinzeug, Beton und Kunststoff, gefertigt. Daher unterliegt auch der<br />
Kanalbau bezüglich des Energieverbrauchs und des damit verbundenen<br />
CO 2<br />
-Ausstoßes der öffentlichen Debatte über die globale Erwärmung.<br />
Um die verwendeten Werkstoffe energetisch-ökologisch zu beurteilen,<br />
werden kumulative Bilanzen genutzt. Solche Bilanzen berücksichtigen<br />
sowohl die Gewinnung von Ressourcen aus der Erde als auch<br />
den Herstellungsprozess an sich. Auf Basis der Bereitstellungsenergien<br />
für verschiedene Energieträger wird in dieser Arbeit der kumulative<br />
Energieaufwand der verschiedenen Rohrwerkstoffe aufgeschlüsselt<br />
und miteinander verglichen. Anschließend wird für die verschiedenen<br />
Werkstoffe das Potenzial zur CO 2<br />
-Einsparung diskutiert.<br />
PE (PN16)<br />
Specific energy consumption<br />
Spezifischer Energiebedarf [MJ/m]<br />
DN 500 sewer pipes<br />
Abwasserrohre DN 500<br />
Vitrified<br />
clay (N)<br />
Steinzeug<br />
(N)<br />
Vitrified<br />
clay (H)<br />
Steinzeug<br />
(H)<br />
Cast iron<br />
Gusseisen<br />
PVC (H)<br />
PP (H)<br />
PE (PN10)<br />
→ 1 Length-related<br />
energy consumption<br />
depending on the material<br />
used for sewer<br />
pipes (DN 500)<br />
Längenbezogener<br />
Energieaufwand in<br />
Abhängigkeit des<br />
Werkstoffs für<br />
Abwasser rohre<br />
(DN 500)<br />
Hipe-Pipe<br />
Concrete<br />
Beton<br />
Reinforced<br />
concrete<br />
Stahlbeton<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 183
PANEL 11 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Fabian Herz; Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg<br />
fabian.herz@ovgu.de<br />
Geb. 1983; 2003-2008 Studiengang Sicherheit und Gefahrenabwehr (Bachelor und Master) an der Otto-von-Guericke-Universität<br />
Magdeburg; seit 2008 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Strömungstechnik und<br />
Thermodynamik der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg; 2012 Promotion<br />
CO2 emissions<br />
CO 2<br />
-Emissionen [ [kgCO 2<br />
/m]<br />
DN 500 sewer pipes<br />
Abwasserrohre DN 500<br />
Concrete<br />
Beton<br />
Reinforced<br />
concrete<br />
Stahlbeton<br />
Vitrified<br />
clay (N)<br />
Steinzeug<br />
(N)<br />
Cast iron<br />
Gusseisen<br />
Vitrified<br />
clay (H)<br />
Steinzeug<br />
(H)<br />
PVC (H)<br />
PP (H)<br />
PE (PN10)<br />
PE (PN16)<br />
→ 2 Length-related CO 2<br />
emissions<br />
depending on the material used for<br />
sewer pipes (DN 500)<br />
Längenbezogene CO 2<br />
-Emissionen in<br />
Abhängigkeit des Werkstoffs für Abwasserrohre<br />
(DN 500)<br />
Hipe-Pipe<br />
Length-related energy consumption and CO 2<br />
emissions<br />
The two parameters are related to the pipe length because the<br />
energy consumption and carbon footprints of the individual materials<br />
can only be <strong>com</strong>pared on the basis of a specific product. To<br />
<strong>com</strong>pare the various materials, Figure 1 shows the length-related<br />
energy consumption whereas Figure 2 illustrates the length-related<br />
carbon emissions (both parameters were calculated for a DN<br />
500 pipe). The data reveals that the energy consumption of the<br />
production of the HIPE-Pipe is the lowest whereas polyethylene<br />
pipes require the highest amount of energy. The distribution of CO 2<br />
emissions does not correspond to the energy consumption data,<br />
which is due to the fact that plastic pipes do not generate CO 2<br />
emissions<br />
attributable to the calorific value. Thus their relative carbon<br />
emissions are lower than their energy consumption. Conversely,<br />
concrete pipes are associated with higher relative CO 2<br />
emissions<br />
because the process of limestone neutralization generates additional<br />
emissions. As a result, the differences in CO 2<br />
emissions are<br />
much smaller than those recorded for energy consumption.<br />
Sustainability of concrete and reinforced concrete pipes<br />
For the purpose of assessing sustainability, the trend in CO 2<br />
emissions<br />
associated with the production of sewer pipes is shown beginning<br />
in 1990, and the potential for further reductions is discussed.<br />
The two main areas in which reductions can be achieved are<br />
power generation and the manufacture of the product itself. Future<br />
measures to reduce the carbon footprint include lower power consumption,<br />
the expansion of renewable generation and an increase<br />
in the efficiency of power generation.<br />
Längenbezogener Energieaufwand und längenbezogene<br />
CO 2<br />
-Emissionen<br />
Da die verschiedenen Materialien hinsichtlich Energieaufwand und<br />
CO 2<br />
-Emissionen lediglich am speziellen Produkt verglichen werden<br />
können, werden die beiden Größen auf die Länge des Rohres bezogen.<br />
Zur Gegenüberstellung der unterschiedlichen Werkstoffe werden<br />
in Abbildung 1 der längenbezogene Energieverbrauch und in<br />
Abbildung 2 die längenbezogenen CO 2<br />
-Emissionen für eine Rohrnennweite<br />
von DN 500 dargestellt. Dabei wird ersichtlich, dass zur<br />
Herstellung des HIPE-Pipe[S1] -Rohres [S2] die geringste Energie und<br />
für Rohre aus Polyethylen die meiste Energie benötigt wird. Beim<br />
Vergleich der CO 2<br />
-Emissionen zeigt sich, dass die Verteilung nicht der<br />
der Energie entspricht. Die Ursache liegt darin, dass bei den Kunststoffrohren<br />
keine CO 2<br />
-Emissionen durch den Heizwert entstehen. Die<br />
relativen CO 2<br />
-Emissionen sind somit niedriger als bei der Energie.<br />
Umgekehrt sind bei den Betonrohren die relativen CO 2<br />
-Emissionen<br />
höher, da zusätzliche CO 2<br />
-Emissionen aus der Kalksteinentsäuerung<br />
entstehen. Die Unterschiede bei den CO 2<br />
-Emissionen sind demnach<br />
erheblich geringer als bei der Energie.<br />
Nachhaltigkeit von Beton- und Stahlbetonrohren<br />
Um die Nachhaltigkeit einschätzen zu können, werden die Entwicklung<br />
der CO 2<br />
-Emissionen bei der Herstellung von Abwasserrohren seit 1990<br />
aufgezeigt und das Potenzial für weitere Reduzierungen erörtert.<br />
Grundlegend bestehen die Möglichkeiten zur CO 2<br />
-Emissionsreduzierung<br />
in der Stromerzeugung und der eigentlichen Produkterzeugung<br />
[S3] . Zukünftige Maßnahmen, um CO 2<br />
-Emissionen zu reduzieren, liegen<br />
in der Senkung des Stromverbrauchs, dem Ausbau der erneuerbaren Energien<br />
und in der Steigerung der Effizienz in der Stromerzeugung.<br />
184 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
Gute Ideen<br />
für Leichtbeton<br />
With respect to the CO 2<br />
certificates for concrete and<br />
reinforced concrete pipes,<br />
it is more useful to analyze<br />
the amount of fossil energy<br />
consumed in the production<br />
processes of the materials.<br />
The potential for reducing<br />
CO 2<br />
emissions arises<br />
from the efficiency of the<br />
individual manufacturing<br />
processes. A resulting efficiency<br />
of approx. 80% was<br />
achieved in cement production.<br />
The further potential<br />
to save energy is thus<br />
very low. As a result, future<br />
emissions can only be<br />
reduced by using carbonneutral<br />
biogenic fuels such<br />
as waste materials or recycled<br />
wood. An efficiency of<br />
about 40% was calculated<br />
for steel production. A minor<br />
increase in energy efficiency<br />
should be achieved<br />
in the <strong>com</strong>ing years as a<br />
result of optimizing the associated<br />
high-temperature<br />
processes.<br />
Conclusions<br />
In <strong>com</strong>parison to the other<br />
materials considered in this<br />
paper (vitrified clay, HIPE-<br />
Pipe, plastic and cast iron),<br />
the production of concrete<br />
and reinforced concrete<br />
pipes consumes a relatively<br />
low amount of energy and<br />
has a small carbon footprint.<br />
Contrary to the situation<br />
documented for vitrified<br />
clay and plastic pipes,<br />
no major increase in the<br />
efficiency of the process of<br />
manufacturing concrete and<br />
reinforced concrete pipes is<br />
expected. Concrete plants<br />
can achieve savings related<br />
to cement production and<br />
power generation. The production<br />
process of cement<br />
has largely been optimized,<br />
which is why the use of<br />
renewable energy sources<br />
remains the only option<br />
to reduce CO 2<br />
emissions in<br />
power generation.<br />
Im Hinblick auf die CO 2<br />
-<br />
Zertifikate für die Beton- und<br />
Stahlbetonrohre ist es entscheidender,<br />
den Verbrauch<br />
von fossiler Energie bei der<br />
Materialherstellung zu analysieren.<br />
Das Potenzial zur CO 2<br />
-<br />
Emissionsreduzierung ergibt<br />
sich dabei aus dem Wirkungsgrad<br />
der verschiedenen<br />
Herstellungsprozesse. Bei der<br />
Zementherstellung konnte<br />
ein resultierender Wirkungsgrad<br />
von ca. 80 % erreicht<br />
werden. Das weitere Einsparpotenzial<br />
an Energie ist demnach<br />
nur sehr gering. Somit<br />
kann zukünftig CO 2<br />
lediglich<br />
durch den Einsatz von neutralen<br />
biogenen Brennstoffen<br />
wie Reststoffe und Althölzer<br />
eingespart werden. Für die<br />
Stahlherstellung ergibt sich<br />
ein Wirkungsgrad von etwa<br />
40 %. Durch die verfahrenstechnische<br />
Optimierung der<br />
Hochtemperaturprozesse ist<br />
mit einer geringen Steigerung<br />
der Energieeffizienz in<br />
den nächsten Jahren zu rechnen.<br />
Schlussfolgerungen<br />
Im Verhältnis zu den anderen<br />
hier dargestellten Werkstoffen<br />
(Steinzeug, HIPE-Pipe,<br />
Kunststoff und Gusseisen)<br />
zeigt sich, dass für die Herstellung<br />
von Rohren aus<br />
Beton und Stahlbeton ein<br />
geringer Energiebedarf und<br />
geringe CO 2<br />
-Emissionen auftreten.<br />
Im Gegensatz zu den<br />
Steinzeug- und Kunststoffrohren<br />
ist keine erhebliche<br />
Steigerung der Effizienz der<br />
Herstellungsverfahren für<br />
Beton- und Stahlbetonrohre<br />
zu erwarten. Bei den Betonwerken<br />
sind Einsparungen<br />
in der Zementherstellung<br />
und Stromerzeugung denkbar.<br />
Der Zementprozess ist<br />
weitgehend optimiert, sodass<br />
lediglich durch den Einsatz<br />
erneuerbarer Energien eine<br />
Reduzierung von CO 2<br />
-Emissionen<br />
bei der Stromerzeugung<br />
möglich ist.<br />
Besuchen Sie uns!<br />
57. BetonTage<br />
5. bis 7. Februar TISCH 2013, Neu-Ulm<br />
28+29<br />
TISCH 28<br />
Vorstoß in eine neue<br />
bauliche Dimension<br />
Liapor macht Leichtbeton fester,<br />
leichter, dichter, dauerhafter<br />
und dämmstärker. Auf Ihrer<br />
Suche nach neuen konstruktiven<br />
Möglichkeiten halten wir<br />
verblüffende Antworten bereit.<br />
Betont leicht.<br />
Ideal als Ausgangsstoff<br />
im Leichtbeton.<br />
Informationen<br />
direkt anfordern:<br />
Telefon 09545-448-0<br />
oder unter<br />
www.liapor.<strong>com</strong><br />
für gute Ideen<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 185<br />
Liapor GmbH & Co. KG · Industriestraße 2 · 91352 Hallerndorf · DEUTSCHLAND<br />
Telefon +49 9545 448-0 · Fax +49 9545 448-80 · info@liapor.<strong>com</strong> · www.liapor.<strong>com</strong>
PANEL 11 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Dieter Walter; Güteschutz Kanalbau, Bad Honnef<br />
d.walter@kanalbau.<strong>com</strong><br />
Geb. 1959; Ausbildung zum Bauzeichner im Tiefbau bei der Stadt Nürnberg; Studium des Bauingenieurwesens an der<br />
Georg-Simon-Ohm Hochschule Nürnberg; 1987-1994 Bauleitung, Kalkulation und Arbeitsvorbereitung Tiefbau bei<br />
der W. Markgraf GmbH & Co. KG Bauunternehmung; 1994-1995 Bauleitung und Arbeitsvorbereitung Hochbau bei der<br />
Gumbmann Bau GmbH & Co. KG; 1995-1997 Kalkulation, Bauleitung und Arbeitsvorbereitung Tiefbau beim Bauunternehmen<br />
Manfred Winkler GmbH & Co. KG; seit 1997 Prüfingenieur beim Güteschutz Kanalbau e.V.; seit 2002<br />
Ausbilder bei der Bayerischen BauAkademie Feuchtwangen; seit 2005 Zertifizierter Kanalsanierungsberater; seit<br />
2010 Zertifizierter Berater Grundstücksentwässerung<br />
Laying of impermeable, durable sewers using concrete and<br />
reinforced concrete pipes and manholes<br />
Requirements for engineers in the tendering and construction<br />
supervision phases<br />
Verlegung dichter und dauerhafter Kanäle mit Rohren und<br />
Schächten aus Beton und Stahlbeton<br />
Anforderungen an Ingenieure in der Ausschreibung<br />
und Bauüberwachung<br />
→ 1 Under a contract for work, the<br />
contractor owes the production of<br />
a work to the client/ordering party,<br />
i.e. the achievement of the<br />
agreed project out<strong>com</strong>e<br />
Beim Werkvertrag schuldet der<br />
Werkunternehmer dem Werkbesteller<br />
die Herstellung<br />
eines Werkes, also die Herbeiführung<br />
des bestimmten Erfolges<br />
Specific knowledge and<br />
expertise is required for the<br />
new construction of drains and<br />
sewers, which applies to both clients<br />
and construction supervisors and civil<br />
engineering contractors. It is undisputed that<br />
any sewer construction project will succeed only if the<br />
parties involved in the project possess the required technical expertise.<br />
It is thus in the interest of all stakeholders that drains and<br />
sewers be designed and built by experienced, reliable specialists.<br />
For it is not only the skills and workmanship demonstrated on the<br />
Der Neubau von Abwasserleitungen und -kanälen<br />
erfordert ein spezielles Know-how – von<br />
Auftraggebern und Bauüberwachern ebenso<br />
wie von den ausführenden Unternehmen.<br />
Unstrittig ist, dass eine Kanalbaumaßnahme<br />
nur dann gelingen kann, wenn die an<br />
der Realisierung Beteiligten über das nötige<br />
Fachwissen verfügen. Es liegt deshalb<br />
im Interesse aller, dass Abwasserleitungen<br />
und -kanäle von erfahrenen<br />
und zuverlässigen Fachleuten geplant<br />
und gebaut werden. Denn neben<br />
der Ausführungsqualität haben<br />
insbesondere auch Planung, Ausschreibung<br />
und Bauüberwachung großen Einfluss auf die<br />
Qualität und Langlebigkeit der Anlagen.<br />
Bei Entwässerungssystemen handelt es sich um<br />
langfristig nutzbare Einrichtungen mit hohen Investitionskosten.<br />
Sie repräsentieren damit hohe Vermögenswerte, deren<br />
Bau, Wartung und Erhalt hohe Anforderungen an Betreiber, Planer<br />
und ausführende Unternehmen stellen. Um die gesteckten Ziele<br />
zu erreichen, bedarf es Organisationen mit besonderer Erfahrung und<br />
Zuverlässigkeit in Bezug auf die Ausschreibung und Überwachung<br />
der Bauverfahren und Bauabläufe. Qualität wird schon in der Pla-<br />
186 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
job site but also the work in the design, tendering and supervision<br />
phases that strongly influences the quality and durability of the<br />
systems.<br />
Sewer systems are installations designed for long-term use<br />
and thus require substantial capital expenditure. They are highvalue<br />
assets whose construction, repair and maintenance is associated<br />
with demanding requirements for operators, designers and<br />
contractors. To achieve the defined objectives, organizations are<br />
needed that are exceedingly experienced and reliable with respect<br />
to the tendering and supervision of construction methods and processes.<br />
The foundation for quality is laid as early as in the design<br />
phase, which is why it is useful to define appropriate conditions<br />
right from the tendering phase.<br />
Quality control in sewer construction<br />
Clients and network operators require tenderers to submit proof<br />
of <strong>com</strong>petence prior to the contract award on the basis of the<br />
Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen (VOB; German<br />
Construction Contract Procedures). Meeting the associated criteria<br />
is essential for being considered in the award process. A reliably<br />
managed construction process is the key to ensuring the economic<br />
viability of sewer networks, lower maintenance costs and longer<br />
service lives. Businesses that were awarded the German sewer<br />
construction quality mark have demonstrated their technical expertise,<br />
outstanding experience and reliability.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 187<br />
Qualification on the basis of appraisal groups for tendering<br />
and construction supervision<br />
What is true for the construction phase should obviously also<br />
apply to the tendering and site supervision stages. One of the design<br />
engineer’s responsibilities is to ensure that appropriate construction<br />
methods be used that conform to generally accepted<br />
industry practice. Upon the initiative of the general meeting of<br />
the Gütegemeinschaft Kanalbau (Quality Control Association for<br />
Sewer Construction), an additional quality control module was<br />
thus developed for the tendering and site supervision stages: requirements<br />
for engineering services related to tendering (A) and<br />
construction supervision (B) in the open construction (AK), trenchless<br />
laying (V) and trenchless rehabilitation (S) of drains and sewers<br />
(appraisal groups ABAK, ABV and ABS) were included in the<br />
Quality and Test Regulations. Prior to contracting services related<br />
to tendering and site supervision, the client should check if the<br />
relevant organizations meet the required qualification criteria. Organizations<br />
may demonstrate their <strong>com</strong>petence on the basis of the<br />
RAL-GZ 961 Quality and Test Regulations (appraisal groups ABAK,<br />
ABV and ABS). Together with the contracted consulting engineers,<br />
the Quality Control Committee of the Gütegemeinschaft Kanalbau<br />
assesses/confirms <strong>com</strong>pliance with the qualification criteria to the<br />
applicant once a year.<br />
Specific experience and expertise within the organization, or<br />
of the employees working on relevant projects, is demonstrated by<br />
submitting supporting documentation relating to relevant work.<br />
Clients are also sent written requests to provide references confirming<br />
the rendering of services related to tendering and construction<br />
supervision. Appropriately qualified organizations proactively<br />
operate a certified quality management system in order to<br />
minimize faults and errors. The reliability of relevant employees is<br />
evidenced by submitting the corresponding references (e.g. certificates).<br />
Businesses that were awarded the quality mark also ensure<br />
regular training to retain their <strong>com</strong>petence. Quality mark holdnung<br />
erzeugt. Deshalb ist es sinnvoll, bereits ab der Ausschreibungsphase<br />
geeignete Rahmenbedingungen zu definieren.<br />
Gütesicherung Kanalbau<br />
Auf Grundlage der Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen<br />
(VOB) fordern Auftraggeber und Netzbetreiber vor Auftragsvergabe<br />
einen Eignungsnachweis der Bieter. Die Erfüllung dieser Kriterien ist<br />
Voraussetzung für die Berücksichtigung bei der Vergabe. Eine zuverlässige<br />
Bauausführung ist ein wichtiges Element für die Wirtschaftlichkeit<br />
der Abwassernetze, geringere Unterhaltskosten sowie eine<br />
längere Nutzungsdauer. Unternehmen mit Gütezeichen Kanalbau<br />
haben ihre technische Leistungsfähigkeit, besondere Erfahrung und<br />
Zuverlässigkeit nachgewiesen.<br />
Qualifikation Beurteilungsgruppen Ausschreibung und Bauüberwachung<br />
(AB)<br />
Was für die Ausführung gilt, sollte auch für die Ausschreibung und<br />
Bauüberwachung selbstverständlich sein. Der Planer hat unter anderem<br />
dafür Sorge zu tragen, dass geeignete Bauverfahren nach den<br />
Regeln der Technik eingesetzt werden. Vor diesem Hintergrund wurde<br />
auf Initiative der Mitgliederversammlung der Gütegemeinschaft<br />
Kanalbau ein zusätzlicher Baustein zur Qualitätssicherung – Ausschreibung<br />
und Bauüberwachung – geschaffen: In die Güte- und<br />
Prüfbestimmungen wurden Anforderungen aufgenommen für Ingenieurleistungen<br />
im Bereich Ausschreibung (A) und Bauüberwachung<br />
(B) im offenen Kanalbau (AK), bei grabenlosem Einbau (V) und der<br />
grabenlosen Sanierung (S) von Abwasserleitungen und -kanälen (Beurteilungsgruppen<br />
ABAK, ABV und ABS). Vor Vergabe von Leistun-<br />
Besuchen Sie uns.<br />
Stand 48<br />
www.betontage.<strong>com</strong>
PANEL 11 → Proceedings<br />
Photo: Güteschutz Kanalbau<br />
→ 2 The <strong>com</strong>prehensive range of information materials published by the<br />
Gütegemeinschaft Kanalbau includes guidelines for internal quality control,<br />
the Quality and Test Regulations and the brochure on the technical<br />
rules for sewer construction.<br />
Zum umfangreichen Informationsmaterial der Gütegemeinschaft Kanalbau<br />
zählen die „Leitfäden für die Eigenüberwachung“, die „Güte- und Prüfbestimmungen“<br />
und die Broschüre „Technische Regeln im Kanalbau“<br />
ers document their system of internal quality control. The Quality<br />
Control Association supports them by providing check lists that<br />
contribute to systematically considering the key criteria and conditions<br />
for tendering and construction supervision.<br />
Summary<br />
The economic viability of the laying of impermeable, durable sewers<br />
<strong>com</strong>prising pipes and manholes made of concrete and reinforced<br />
concrete is greatly improved by ensuring that the design,<br />
tendering and construction phases are reliably managed. Also,<br />
sewer networks can remain in service for longer periods. The RAL-<br />
Gütesicherung Kanalbau system (RAL Quality Control System for<br />
Sewer Construction) is an important building block to make sewer<br />
projects more sustainable. Responsibility for the RAL quality control<br />
system is equally shared between clients and contractors, who<br />
are jointly working on continuously improving construction quality<br />
and workmanship. Additionally, the RAL quality control system<br />
for sewer construction includes appraisal groups to prove the<br />
organization’s qualification for services related to tendering and<br />
construction supervision.<br />
gen bei Ausschreibung und Bauüberwachung sollte der Auftraggeber<br />
prüfen, ob die entsprechenden Organisationen die erforderlichen<br />
Eignungskriterien erfüllen. Die Organisation kann diesen Nachweis<br />
auf Grundlage der Gütesicherung RAL-GZ 961, Beurteilungsgruppen<br />
ABAK, ABV und ABS, führen. In Verbindung mit den beauftragten<br />
Prüfingenieuren prüft bzw. bestätigt der Güteausschuss der Gütegemeinschaft<br />
Kanalbau dem Antragsteller die Erfüllung der Eignungskriterien<br />
regelmäßig einmal pro Jahr.<br />
Besondere Erfahrungen der Organisation bzw. des eingesetzten<br />
Personals werden durch Belege über entsprechende Tätigkeiten<br />
nachgewiesen. Zudem erfolgen schriftliche Referenzanfragen an<br />
Auftraggeber mit Bestätigung der Ausschreibungs- und Bauüberwachungsleistung.<br />
Entsprechend qualifizierte Organisationen betreiben<br />
aktiv ein zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem zur Fehlerminimierung.<br />
Die Zuverlässigkeit des eingesetzten Personals wird durch<br />
Vorlage entsprechender Referenzen (etwa durch Zeugnisse) nachgewiesen.<br />
Regelmäßige Schulungen zur Aufrechterhaltung der Qualifikation<br />
gehören ebenso zum Profil der Gütezeicheninhaber. Gütezeicheninhaber<br />
dokumentieren ihre Eigenüberwachung. Dazu erhalten<br />
sie Unterstützung der Gütegemeinschaft in Form von Checklisten,<br />
die dazu beitragen, dass die wesentlichen Kriterien und Randbedingungen<br />
bei der Ausschreibung und Bauüberwachung systematisch<br />
berücksichtigt werden.<br />
Fazit<br />
Eine zuverlässige Planung, Ausschreibung und Bauausführung<br />
bei der Verlegung dichter und dauerhafter Kanäle mit Rohren und<br />
Schächten aus Beton und Stahlbeton verbessert die Wirtschaftlichkeit<br />
der Baumaßnahme und sorgt für eine längere Nutzungsdauer der Abwassernetze.<br />
Ein wichtiger Baustein für mehr Nachhaltigkeit ist das<br />
System der RAL-Gütesicherung Kanalbau. Die RAL-Gütesicherung<br />
wird von Auftraggebern und Auftragnehmern gleichberechtigt getragen;<br />
gemeinsam wird an dem Thema Ausführungsqualität gearbeitet.<br />
Zusätzlich bietet die RAL-Gütesicherung Kanalbau nun Beurteilungsgruppen,<br />
um die Eignung der Organisation für Leistungen der Ausschreibung<br />
und Bauüberwachung nachzuweisen.<br />
188 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Gerald Schmidt-Thrö; Technische Universität München<br />
gerald.schmidt-throe@tum.de<br />
Geb. 1983; 2010 Abschluss zum Dipl.-Bauing. an der TU München; 2010-2012 Mitarbeiter im Büro Büchting+Streit<br />
AG; seit 2012 Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl Massivbau der TU München<br />
From DIN 1045-1 to Eurocode 2<br />
Effects on calculation and dimensioning of pipes and manholes<br />
made of concrete and reinforced concrete<br />
Von der DIN 1045-1 zum Eurocode 2<br />
Auswirkungen auf die Berechnung und Dimensionierung von Rohren<br />
und Schächten aus Beton und Stahlbeton<br />
1 → Comparison of permissible<br />
stress amplitudes of the different<br />
rules and standards<br />
Zulässige Spannungsamplituden<br />
der unterschiedlichen Regelwerke<br />
im Vergleich<br />
Apart from the descriptions, the concrete properties have been<br />
adapted in EC2 on a Europe-wide basis. Whereas there is a minor<br />
change in the mean secant modulus E cm<br />
in <strong>com</strong>parison to<br />
DIN 1045-1:2008-08 (C40/50 DIN 1045-1: 34,500 N/mm²; EC2:<br />
35,000 N/mm²), the mean characteristic tensile strength of concrete<br />
f ctm<br />
remains unchanged. As a result, the permissible bending<br />
tensile stress (σ vr<br />
= 6 N/mm² for C 40/50) remains unchanged for<br />
the serviceability verification (see also [5] Section 6.3.2. or Section<br />
5.2.2).<br />
For cover and transition slabs of manholes [8] the introduction<br />
of an absorbable minimum shear force V Rd,ct,min<br />
([9] Section 10.3.3)<br />
and V Rd,c<br />
([10] Section 6.2.2) respectively is new. Consequently,<br />
the absorbable shear force V Ed<br />
of structural <strong>com</strong>ponents without<br />
arithmetic shear reinforcement has been increased in <strong>com</strong>parison<br />
to DIN1045-1:2001-07 [6]. In this connection, however, the modified<br />
traffic loads in load model 1 (LM1) as <strong>com</strong>pared with SLW 60<br />
(heavy-duty truck weighing 60 tons) applied in [3] and [2] should<br />
be mentioned.<br />
In Bayern sind die Eurocodes (DIN EN 1990 – DIN EN 1995,<br />
DIN EN 1997 und DIN EN 1999) mit Bekanntmachung des bayerischen<br />
Innenministeriums vom 6. Juni 2012 über die Technischen<br />
Baubestimmungen (Bayern: Fassung Juli 2012 [1]) eingeführt. In Bayern<br />
gilt bis zum 31.12.2013 eine Parallelführung der Normen (z.<br />
B. DIN 045-1:2008-08 [9] und DIN EN 1992-1-1:2011-01 [9]). Bei<br />
den Arbeitsblättern ATV-A-161:1990-01 [2] und A-127:2000-08 [3]<br />
erfolgt in Kürze auch ein Generationenwechsel. Im nachfolgenden<br />
Artikel sollen die wesentlichen Veränderungen und Auswirkungen<br />
des Eurocode 2 (EC2) (DIN EN 1992-1-1) und des dazugehörigen nationalen<br />
Anhangs (DIN EN 1992-1-1/NA, [11]) kurz zusammen gefasst<br />
werden.<br />
Europaweit sind im EC2 neben den Bezeichnungen auch die Betoneigenschaften<br />
angeglichen worden. Während der mittlere Sekantenmodul<br />
E cm<br />
sich gegenüber DIN 1045-1:2008-08 leicht verändert<br />
hat (C40/50 DIN 1045-1: 34.500 N/mm²; EC2: 35.000 N/mm²), ist<br />
die mittlere charakteristische Betonzugfestigkeit f ctm<br />
gleich geblieben.<br />
Dadurch bleiben beim Nachweis der Gebrauchstauglichkeit die zuläs-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 189
PANEL 11 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Univ.-Prof.Dr.-Ing.Dipl.-Wirtsch.-Ing. Oliver Fischer, Technische Universität München<br />
oliver.fischer@tum.de<br />
Geb. 1963; 1988 Abschluss Dipl.-Bauing. der TU München; 1989-1995 Wissenschaftlicher Assistent, Universität<br />
der Bundeswehr München (UniBw), Promotion 1994; 1996-2009 Bilfinger Berger AG, versch. Positionen; ab 2003<br />
Geschäftsleiter Technisches Büro (weltweit); 2007 Dipl.-Wirtsch.-Ing., Fern Universität Hagen; seit 2009 Ordinarius<br />
für Massivbau, TU München<br />
Concerning the fatigue verification, the infinitely sustainable<br />
stress range of Δσ d<br />
= 80 N/mm² (according to Section 17.8 (3)<br />
in [4]) is no more considered as state of the art stipulated in the<br />
currently valid ATV A 161 [2] and ATV-DVWK-A 127 [3]. The<br />
fatigue verifications are already subject to Wöhler lines in DIN<br />
1045-1:2001 [6], and they became even more stringent (Fig. 1)<br />
with DIN 1045-1:2008-08 [9]. In particular with regard to the rail<br />
system with its high standards on fatigue verifications, at present<br />
25 million loading tons per year equaling to approx. 1 ∙ 108 stress<br />
cycles ([12] Annex Ei 8.3/3 and 8.3/4), this leads to enormously<br />
larger quantities of reinforcement steel per pipe than would result<br />
from the mere ultimate-load design at the ultimate limit state<br />
(ULS) (Fig. 1).<br />
It may be concluded that the mere transition from DIN 1045-<br />
1:2008 to EC2 - apart from the large number of changed names<br />
and descriptions - will only have minor influences on dimensioning.<br />
With respect to ATV A 161 and ATV-DVWK-A 127 the transition<br />
will implicate a far greater extent just given the long period<br />
of validity of the currently valid worksheets and the meanwhile<br />
modified state of the art and the verification requirements.<br />
sigen Biegezugspannungen (σ vr<br />
= 6 N/mm² für C 40/50) unverändert<br />
(siehe auch [5] Kapitel 6.3.2 oder [7] Kapitel 5.2.5).<br />
Bei Abdeck- und Übergangsplatten von Schächten [8] ist die Einführung<br />
einer minimal aufnehmbaren Querkraft V Rd,ct,min<br />
([9] Kapitel<br />
10.3.3) bzw. V Rd,c<br />
([10] Kapitel 6.2.2) neu. Dadurch hat sich die aufnehmbare<br />
Querkraft V Ed<br />
von Bauteilen ohne rechnerische Querkraftbewehrung<br />
gegenüber DIN1045-1:2001-07 [6] erhöht. In diesem Zusammenhang<br />
sind aber auch die veränderten Verkehrslasten des LM1<br />
gegenüber dem SLW 60 in [3] und [2] zu erwähnen.<br />
Beim Ermüdungsnachweis ist die unendlich ertragbare Schwingbreite<br />
von Δσ d<br />
= 80 N/mm² (analog Kapitel 17.8 (3) in [4]) in der<br />
derzeit gültigen ATV A 161 [2] und ATV-DVWK-A 127 [3] nicht mehr<br />
Stand der Technik. Schon in der DIN 1045-1:2001 [6] liegen den Ermüdungsnachweisen<br />
Wöhlerlinien zugrunde, die mit der DIN 1045-<br />
1:2008-08 [9] nochmals verschärft wurden (Abb. 1). Insbesondere bei<br />
der Bahn mit den hohen Anforderungen an den Ermüdungsnachweis,<br />
derzeit 25 Mio. Lasttonnen pro Jahr, das entspricht cirka 1 ∙ 10 8<br />
Lastwechsel ([12] Anlage Ei 8.3/3 und 8.3/4), führt dies zu erheblich<br />
höheren Betonstahlmassen pro Rohr als sich aus der reinen Bruchbemessung<br />
im Grenzzustand der Tragfähigkeit (GZT) ergeben würden<br />
(Abb. 1).<br />
Zusammenfassend ist zu sagen, dass der reine Umstieg von<br />
DIN 1045-1:2008 auf EC2, abgesehen von vielen geänderten Bezeichnungen,<br />
nur geringe Auswirkungen auf die Dimensionierung hat. In<br />
Bezug auf ATV A 161 [2] und ATV-DVWK-A 127 [3] wird der Umstieg<br />
schon allein aufgrund der langen Geltungsdauer der derzeit gültigen<br />
Arbeitsblätter und dem in der Zwischenzeit veränderten Stand<br />
der Technik und Nachweisformaten größer ausfallen.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Bayerisches Staatsministeriums des Innern: Liste der Technischen Baubestimmungen – Fassung Juli 2012 06.06.2012.<br />
[2] ATV-A 161. Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e.V. (DWA). 01.1990.<br />
[3] ATV-DVWK-A 127. Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e.V. (DWA). 08.2000.<br />
[4] DIN 1045-1. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 07.1988.<br />
[5] DIN 4035 (zurückgezogen). Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 08.1995.<br />
[6] DIN 1045-1. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 07.2001.<br />
[7] DIN V 1201. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 08.2004.<br />
[8] DIN V 4034-1. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 08.2004.<br />
[9] DIN 1045-1. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 08.2008.<br />
[10] DIN EN 1992-1-1. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 01.2011.<br />
[11] DIN EN 1992-1-1/NA. Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). 01.2011.<br />
[12] Eisenbahnbundesamt: Eisenbahnspezifische Liste der Technischen Baubestimmungen (ELTB). Bonn 01.2012.<br />
190 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Gerfried Schmidt-Thrö; Ingenieurbüro für Rohrstatik, Burghausen<br />
info@schmidt-throe.de<br />
Geb. 1952; Studium des Bauingenieurwesens an der TU München; ab 1979 wiss. Mitarbeiter in der Forschung (TUM);<br />
1987 Promotion bei Prof. Kupfer; ab 1987 Technischer Werkleiter bei der Fa. Bartlechner; seit 1993 selbständiges<br />
Ing.-Büro für Rohrleitungstiefbau; seit 1997 ö. b. u. v. Sachverständiger; Mitarbeit in diversen Normungsgremien<br />
(DWA, DIN, ÖN, EN)<br />
New checking regulations for pipes and manholes<br />
subjected to traffic loads<br />
Neue statische Nachweisregeln für Rohre und Schächte<br />
unter Einfluß von Verkehrslasten<br />
Lane 1<br />
Fahrstreifen 1<br />
Lane 2<br />
Fahrstreifen 2<br />
→ 1 Load model LM 1,<br />
according to DIN FB<br />
101:2009 (without<br />
equal load) [from<br />
DWA-A 161]<br />
Lastbild zu LM 1 gemäß<br />
DIN Fachbericht<br />
101:2009 (ohne<br />
Gleichlast) [aus<br />
DWA-A 161]<br />
In this context, previous and frequent reports have appeared on<br />
new approaches for the structural design of pipes subjected to traffic<br />
loads. Since the final version of DWA-A 161 is scheduled to be<br />
published at the beginning of 2013, design rules should by now<br />
be clear. The following will present the procedure for determining<br />
traffic loads imposed on pipes and manholes.<br />
Road traffic loads on pipes<br />
The load model used here is the LM 1 from DIN-FB 101:2009, with<br />
an axle load of 240 kN without considering an additional equal<br />
load (Fig. 1). The model here already includes the impact coefficient,<br />
as determined at 1.2 by the project group. For roads with<br />
lanes < 3 m and thus only short distances between two vehicles,<br />
the loads can be increased by a coefficient of 1.2. For median strips<br />
and/or for terrain subjected to only slight traffic, application of a<br />
coefficient of 0.5 is sufficient.<br />
Load transmission takes place in the ground below 2:1 and<br />
in the pipe below 1:1.5. This results in influence of the effective<br />
length of the pipe on the loading. In surfaces with paving stones<br />
load distribution begins at bottom edge of the stone. A horizontal<br />
support effect may be assumed as relief from the traffic load at the<br />
level of the pipe spring line, without impact coefficient and with<br />
the corresponding lateral pressure coefficient of K2.<br />
The fatigue check is performed with the lighter-weight load<br />
model LM 3 (50 % of LM 1) and a reduction coefficient of a T<br />
= 0.6.<br />
This is done to take account of the fact that only few vehicles have<br />
In diesem Rahmen wurde schon häufiger über neue Überlegungen zur<br />
Berechnung von Rohren unter Verkehrslasten berichtet. Da der Weißdruck<br />
von DWA-A 161 Anfang 2013 erscheint, sollten die Rechenregularien<br />
inzwischen klar sein. Im Folgenden wird das Vorgehen zum<br />
Erfassen der Verkehrslasten bei Rohren und Schächten dargelegt.<br />
Straßenverkehrslasten bei Rohren<br />
Als Lastmodell dient der LM 1 aus DIN-FB 101:2009 mit einer<br />
Achslast von 240 kN ohne Ansatz einer zusätzlichen Gleichlast<br />
(Abb.1 ). Hierbei ist der Stoßbeiwert bereits enthalten. Er wurde von<br />
der Arbeitsgruppe mit 1,2 festgelegt. Für Straßen mit Fahrstreifen<br />
< 3 m und damit geringerem Abstand zwischen den beiden Fahrzeugen<br />
können die Lasten mit dem Faktor 1,2 erhöht werden. In<br />
Grünstreifen bzw. in nur gering befahrenem Gelände reicht der Ansatz<br />
mit einem Faktor 0,5.<br />
Die Lastabtragung erfolgt im Boden unter 2:1 und im Rohr unter<br />
1:1,5. Dadurch ergibt sich ein Einfluss der Baulänge des Rohres auf<br />
die Belastung. Bei gepflasterten Flächen beginnt die Lastverteilung<br />
erst bei UK Pflaster. Entlastend darf eine horizontale Stützwirkung<br />
aus der Verkehrslast in Höhe Rohrkämpfer ohne Stoßbeiwert und mit<br />
dem entsprechenden Seitendruckbeiwert K2 angesetzt werden.<br />
Der Ermüdungsnachweis erfolgt mit dem leichteren Lastmodell<br />
LM 3 (50 % von LM 1) und einem Abminderungsfaktor a T<br />
= 0,6.<br />
Damit wird berücksichtigt, dass nur wenige Fahrzeuge das maximale<br />
Gewicht haben und dass man bei hohem Verkehrsaufkommen von<br />
einem besseren Straßenaufbau ausgehen kann. Für den Ermüdungs-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 191
PANEL 11 → Proceedings<br />
→ 2 Graphic presentation<br />
of the railroad<br />
loads with impact<br />
coefficient<br />
Graphische Darstellung<br />
der Bahnlasten mit<br />
Stoßbeiwert<br />
Traffic load p<br />
Verkehrslast p [kN/m 2 ]<br />
Impact coefficient j<br />
Stoßbeiwert = j [-]<br />
Single-track traffic load<br />
Verkehrslast eingleisig<br />
[kN/m 2 ]<br />
Cover height h / Überdeckungshöhe h [m]<br />
Multi-track traffic load<br />
Verkehrslast mehrgleisig<br />
[kN/m 2 ]<br />
Impact coefficient j<br />
Stoßbeiwert = j [-]<br />
the maximum weight and that a better road construction can be<br />
expected in areas with high traffic volume. The fatigue check, as<br />
before, is based on a load cycle of 2 x 10 6 . No fatigue check is<br />
provided for narrow lanes and areas subjected to only light traffic.<br />
The loads for jacking pipes are given in DWA-A 161, beginning<br />
with a cover height of 1 m. In DWA-A 127, they apply for a height<br />
beginning at 0.5 m. Here, the areas between 0.5 m and 1.0 m must<br />
still be harmonized. For jacking, the lateral pressure coefficient K2<br />
for the horizontal support is determined in various ways, depending<br />
on the construction method used. For open-cut construction, active<br />
earth pressure should be considered to be K2 = 0.4.<br />
Road traffic loads on manholes<br />
Manholes made of concrete and reinforced concrete can be designed<br />
according to Annex K of DIN V 4034-1. For road traffic<br />
loads and manholes up to DN 1500, the standard does not require<br />
verification down to a depth of 10 m.<br />
Aircraft traffic loads on pipes and manholes<br />
The load models BFZ 90 to BFZ 750 apply unchanged for aircraft<br />
loads. Beginning with backfill cover of 1 m, the loads involved<br />
here consist of surface-area loads. The vertical loads remain unchanged.<br />
Here as well, a horizontal support effect may also be additionally<br />
assumed for pipes, as for road traffic loads (without the<br />
impact coefficient of j = 1.5). Fatigue verification is performed as<br />
previously for 2 x 10 6 load cycles.<br />
Railway loads on pipes<br />
For pipes passing below railway lines, minimum cover heights according<br />
to RIL 836 must be observed. For jacking and open-cut<br />
construction, these would be h ü<br />
≥ 1.50 m (from top of pipe to top<br />
of railway ties). In addition, the following must be observed: for<br />
jacking h B<br />
≥ 2da, and for open-cut construction and flexurally rigid<br />
pipes h B<br />
≥ 1da (top of pipe to bottom edge of ballast). If these stipulations<br />
are not observed, <strong>com</strong>pany-internal approval (UiG) by DB<br />
AG and, possibly, separate approval (ZiE) from EBA will be required.<br />
nachweis wird wie bisher eine Lastwechselzahl von 2 x 10 6 zugrunde<br />
gelegt. Für gering befahrene Flächen und enge Fahrstreifen ist kein<br />
Ermüdungsnachweis vorgesehen.<br />
In DWA-A 161 für Vortrieb sind die Lasten ab einer Überdeckungshöhe<br />
von 1 m dargestellt. In DWA-A 127 werden sie ab einer Höhe<br />
von 0,5 m angegeben. Hierbei besteht noch Abstimmungsbedarf für<br />
den Bereich zwischen 0,5 m und 1,0 m. Der Seitendruckbeiwert K2<br />
für die horizontale Stützung wird beim Vortrieb je nach Bauverfahren<br />
unterschiedlich ermittelt. Bei der offenen Verlegung soll der aktive<br />
Erddruck mit K2=0,4 angesetzt werden.<br />
Straßenverkehrslasten bei Schächten<br />
Schächte aus Beton und Stahlbeton können gemäß Anhang K in DIN<br />
V 4034-1 bemessen werden. Bei Straßenverkehrslasten und Schächten<br />
bis DN 1500 erübrigt sich gemäß Norm ein Nachweis bis zu einer<br />
Tiefe von 10 m.<br />
Flugbetriebslasten bei Rohren und Schächten<br />
Bei Flugbetriebslasten ändert sich nichts an den Lastmodellen BFZ 90<br />
bis BFZ 750. Die Lasten bestehen hier ab einer Überdeckung von 1 m aus<br />
Flächenlasten. Die vertikalen Lasten bleiben unverändert. Zusätzlich<br />
darf bei Rohren auch hier eine horizontale Stützwirkung wie bei den<br />
Straßenverkehrslasten (ohne Stoßbeiwert j = 1,5) angesetzt werden.<br />
Der Ermüdungsnachweis erfolgt wie bisher für 2 x 10 6 Lastwechsel.<br />
Eisenbahnverkehrslasten bei Rohren<br />
Bei Unterquerung von Bahnstrecken sind Mindestüberdeckungshöhen<br />
gemäß RIL 836 einzuhalten. Bei Vortrieb und offener Verlegung<br />
sind dies h ü<br />
≥ 1,50 m (OK Rohr bis OK Schwelle). Zusätzlich sind<br />
einzuhalten bei Vortrieb h B<br />
≥ 2da, bei offener Verlegung und biegesteifen<br />
Rohren h B<br />
≥ 1da (OK Rohr bis UK Schotter). Bei Nichteinhaltung<br />
ist eine UiG der DB AG und ggf. eine ZiE der EBA einzuholen.<br />
Maßgebend ist das Lastmodell LM 71, wobei die Rohre auf die<br />
Achslasten von 250 kN der Lokomotive bemessen werden. Deshalb<br />
ergibt auch die Lastklasse SW/2 keine Erhöhung. Die Lasten in Abhängigkeit<br />
von der Überdeckung und die zugehörigen Stoßbeiwerte<br />
192 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 11<br />
Load model LM 71 is determining<br />
here, where the pipes are designed based<br />
on the axial loads of 250 kN from lo<strong>com</strong>otives.<br />
For this reason, there is also no<br />
increase from load class SW/2. The loads<br />
resulting from the backfill cover and the<br />
relevant impact coefficients are shown in<br />
Figure 2. At a backfill cover of 1.50 m<br />
there is a sudden increase for the traffic<br />
load and for the impact coefficient. For<br />
lower backfill covers, the loads must be<br />
transmitted through the individual railway<br />
ties at 4:1 according to DIN FB 101.<br />
Special consideration must be given to<br />
the impact coefficient for frame structures<br />
and pipes DN ≥ 2000, for which a value of<br />
1.1 may be assumed.<br />
Here, following the same procedure<br />
as for the road traffic loads, a horizontal<br />
support effect from the traffic load can be<br />
considered as well – however, with addition<br />
of a horizontal impact coefficient<br />
averaged from the vertical impact coefficient<br />
and the value of 1.<br />
However, determining for the design<br />
of railway loads in the inner <strong>com</strong>pressed<br />
area for pipes is the fatigue check that<br />
must be performed for 10 8 load cycles.<br />
This is possible for reinforced concrete<br />
results, however, in a drastic reduction<br />
of the permissible steel stress. The damage-equivalent<br />
oscillation width can be<br />
reduced, according to DIN-FB 102:2009,<br />
provided the actual annual tons are<br />
known. However, the minimum standard<br />
given in UIC-Kodex 774-1 for 5 x 10 6<br />
load cycles may not be fallen below.<br />
Railway loads on manholes<br />
Manholes located on the side of tracks are<br />
subjected to further horizontal loads according<br />
to the railway loads, which are<br />
currently not covered by DIN V 4034-1.<br />
The additional loads result from the horizontal<br />
portion of the earth load caused<br />
by traffic, centrifugal forces and impact<br />
loads caused by rail bond. The calculation<br />
can be performed with the assumptions<br />
of RIL 836.2001. A fatigue check is also<br />
possible.<br />
Summary<br />
The new load assumptions for traffic<br />
loads are be<strong>com</strong>ing more and more <strong>com</strong>plex<br />
and result – with the exception of air<br />
traffic loads – in notably higher loadings<br />
for pipes, particularly for lower backfill<br />
covers. The effect this will have in practice<br />
remains to be seen.<br />
werden in Abbildung 1 Abbildung 2 dargestellt.<br />
Bei einer Überdeckung von 1,50 m<br />
gibt es einen Sprung bei der Verkehrslast<br />
und beim Stoßbeiwert. Bei noch geringeren<br />
Überdeckungen sind die Lasten gemäß DIN<br />
FB 101 über die einzelnen Schwellen mit<br />
4:1 abzutragen. Eine Besonderheit beim<br />
Stoßbeiwert gibt es für Rahmentragwerke<br />
und Rohre DN ≥ 2000 mit dem Wert 1,1.<br />
Nach dem gleichen Muster wie bei den<br />
Straßenverkehrslasten darf auch hier eine<br />
horizontale Stützwirkung aus der Verkehrslast<br />
angesetzt werden – allerdings zusätzlich<br />
mit einem horizontalen Stoßbeiwert<br />
gemittelt aus dem vertikalem Stoßbeiwert<br />
und 1.<br />
Entscheidend für die Bemessung auf<br />
Bahnlasten im inneren Druckbereich ist<br />
aber für Rohre der Ermüdungsnachweis,<br />
der jetzt für 10 8 Lastwechsel zu führen ist.<br />
Für Stahlbeton ist dies möglich, wodurch<br />
sich die zulässige Stahlspannung aber drastisch<br />
reduziert. Die schädigungsäquivalente<br />
Schwingbreite kann gemäß DIN-FB<br />
102:2009 bei Kenntnis der tatsächlichen<br />
Jahrestonnen oder einer geringeren Nutzungsdauer<br />
reduziert werden. Allerdings<br />
darf der Mindeststandard des UIC-Kodex<br />
774-1 für 5 x 10 6 Lastwechsel nicht unterschritten<br />
werden.<br />
Eisenbahnverkehrslasten bei Schächten<br />
Bei seitlich der Gleise stehenden Schächten<br />
ergeben sich aus den Bahnlasten zusätzliche<br />
Horizontallasten, die in DIN V 4034-1<br />
zunächst nicht abgedeckt sind. Sie entstehen<br />
aus dem horizontalen Erddruckanteil,<br />
Fliehkräften und aus einem Seitenstoß. Die<br />
Berechnung kann mit den Ansätzen gemäß<br />
RIL 836.2001 geführt werden. Ein Ermüdungsnachweis<br />
ist ebenfalls möglich.<br />
Zusammenfassung<br />
Die neuen Lastansätze für die Verkehrslasten<br />
werden komplexer und bringen – mit<br />
Ausnahme von Flugbetriebslasten – besonders<br />
bei geringen Überdeckungen teils<br />
deutlich höhere Beanspruchungen für die<br />
Rohre. Wie sich dies in der Praxis auswirkt,<br />
wird sich noch herausstellen.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 193<br />
IDAT GmbH<br />
Pfnorstraße 10<br />
64293 Darmstadt | Germany<br />
Fon +49 6151 7903-0<br />
Fax +49 6151 7903-55<br />
info@idat.de<br />
www.idat.de<br />
BASED<br />
ON<br />
AutoCAD<br />
CAD - Software<br />
for precast<br />
concrete parts<br />
05. - 07.02.2013<br />
Ulmer Betontage<br />
Ulm / Germany<br />
Kongresscenter Edwin-Scharff-Haus<br />
05. - 08.02.2013<br />
World of Concrete<br />
Las Vegas / USA<br />
Las Vegas Convention Center<br />
15. - 21. 04.2013<br />
BAUMA 2013<br />
Munich / Germany<br />
Neue Messe München<br />
Highly automated 3D Design<br />
Software for AutoCAD<br />
Solid walls Double walls<br />
Insulating walls Sandwich walls<br />
NEW: Prefabricated facades<br />
Solid slabs Lattice girder slabs<br />
Hollow core slabs Double T slabs<br />
Straight stairs Winding stairs<br />
Columns Beams<br />
NEW! Hollowcore slab design by<br />
Autodesk Revit Structure –<br />
find more info on www.idat.de
PANEL 12 → Proceedings<br />
MODERATION<br />
Dipl.-Biol. Bettina Schürmann, RWTH Aachen<br />
schuermann@isa.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1948; Studium in Münster, Bonn und Aachen; 1976 Abschluss als Dipl.-Biol.; wissenschaftliche Mitarbeiterin<br />
am Institut für Siedlungswasserwirtschaft der RWTH Aachen; seit 1980 in Forschung und Lehre; Mitglied in<br />
folgenden Ausschüssen: Normenausschuss Kleinkläranlagen im DIN (Obfrau); WG 41 des CEN TC 165 (Kleinkläranlagen);<br />
CEN TC 165 (Abwassertechnik); Sachverständigenausschuss Kleinkläranlagen des DIBt<br />
Day 3: Thursday, 7 th February 2013<br />
Tag 3: Donnerstag, 7. Februar 2013<br />
Small wastewater treatment systems<br />
Kleinkläranlagen<br />
Page<br />
Seite<br />
196<br />
198<br />
200<br />
202<br />
Title<br />
Titel<br />
Restricted traffic of goods for small wastewater treatment systems despite CE marking? – trade<br />
obstacles imposed by national requirements, on the example of the General French Protocol<br />
Eingeschränkter Warenverkehr für Kleinkläranlagen trotz CE-Kennzeichnung? - Handelshemmnisse durch nationale<br />
Anforderungen am Beispiel des Französischen Generalprotokolls<br />
Dipl.-Ing. Daniel Verschitz<br />
Revision of the European standard EN 12566-3 for small wastewater treatment plants – impact from<br />
quality and quantity of raw wastewater in the EU Member states<br />
„Überarbeitung der europäischen Kleinkläranlagennorm EN 12566-3 - Auswirkungen durch Quantität und<br />
Qualität des Rohwassers in den EU-Mitgliedsstaaten“<br />
Dipl.-Biol. Bettina Schürmann<br />
Ultra high-performance concrete with a high fly ash ratio for small wastewater treatment systems<br />
– Ice slurry storage tank the cooling of buildings and seasonal storage of excess solar-thermal energy<br />
Ultrahochfester flugaschereicher Beton für Kleinkläranlagen - Eisbreispeicher zur Gebäudekühlung und<br />
saisonalen Speicherung solarthermischer Überschüsse<br />
Dr.-Ing. Christian Baumert, Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht<br />
Small wastewater treatment plants - condition assessment and rehabilitation<br />
of existing concrete tanks<br />
Kleinkläranlagen - Zustandsbewertung und Sanierung vorhandener Betonbehälter<br />
Roland Pöhnl<br />
194 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
tHIS<br />
TIEFBAU<br />
FACHFORUM<br />
2013<br />
IMPULSE • DIALOGE • KNOW HOW<br />
Key-Note<br />
Speaker<br />
Prof. Dr. Michael<br />
Schreckenberg<br />
Universität Duisburg-Essen<br />
Das tHIS Tiefbau Fachforum ist Ihre Kontaktbörse, um sich intensiv über alle Belange des<br />
Tiefbaus auszutauschen. Hier informieren Sie führende Branchenvertreter über die neuesten<br />
Entwicklungen und Trends im Tiefbau.<br />
Freuen Sie sich auf folgene Themen:<br />
Innovative, nachhaltige Produkte und Verfahren im Tiefbau • Nachhaltige saubere<br />
Oberflächenentwässerung • Kanalsanierung in der Praxis • Schlauchlining • Grabenlose<br />
Einbauverfahren • Werkstoffe im Tiefbau<br />
28. Februar 2013 Wetzlar 07. März 2013 Bamberg<br />
10. Oktober 2013 Dessau 14. November 2013 Neu-Ulm<br />
Jetzt anmelden unter: www.this-magazin.de/fachforum<br />
PREMIUMPARTNER<br />
AUSSTELLUNGS-<br />
PARTNER<br />
ACO Tiefbau
PANEL 12 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Ing. Daniel Verschitz; Prüfinstitut für Abwassertechnik, Aachen<br />
d.verschitz@pia-gmbh.<strong>com</strong><br />
Studienabschluss im Bereich Bauwesen; seit 2007 Prüfingenieur bei der PIA GmbH, Aachen; unter anderem zuständig<br />
für: Standsicherheit, Dauerhaftigkeit, Wasserdichtheit von Kleinkläranlagen; Hydraulischer Wirkungsgrad von<br />
Faulgruben; Baureihenvergleichbarkeitsuntersuchungen<br />
Restricted traffic of goods for small wastewater treatment<br />
systems despite CE marking?<br />
Trade obstacles imposed by national requirements, on the example<br />
of the General French Protocol<br />
Eingeschränkter Warenverkehr für Kleinkläranlagen<br />
trotz CE-Kennzeichnung?<br />
Handelshemmnisse durch nationale Anforderungen am Beispiel<br />
des Französischen Generalprotokolls<br />
The manufacturers of construction products, such as those of small<br />
and/or packaged wastewater treatment systems, had expected that<br />
the implementation of the Construction Products Directive and/<br />
or the Construction Products Regulation would result in a “(…)<br />
removal of trade barriers and free traffic of goods (…) within the<br />
European Single Market” [1]. In principal, this is the case. If, however,<br />
construction regulations conflict, for example, with water<br />
law, an attestation of conformity in accordance with the EN 12566<br />
standard series is not sufficient. In that case, additional requirements<br />
concerning installation, operation, maintenance, as well as<br />
design and wastewater drainage values may be imposed.<br />
In Germany, matters of this nature are regulated by national<br />
technical approval procedures on the basis of water construction<br />
products regulations. In Ireland, the Environmental Protection<br />
Agency stipulates, among other things, minimum drainage values<br />
for packaged wastewater treatment systems [2, 3]. The authorities<br />
in France go one step further. In 2011, the French Environmental<br />
Ministry published a General Protocol “(…) on the approval of a<br />
construction series (…) of wastewater treatment systems for up to<br />
20 PT.” [4] This protocol pertains to manufacturers who request<br />
approval of a larger model of an already approved initially typetested<br />
model in France. The products, according to EN 12566-3,<br />
are of similar form, are similarly equipped, are made of similar<br />
materials, and have a <strong>com</strong>parable influence on purification performance.<br />
The product must furthermore exhibit <strong>com</strong>parable behavior<br />
[5]. EN 12566 stipulates neither design magnitudes nor other<br />
criteria to more closely specify the term “construction series” and/<br />
or extrapolation of the construction series.<br />
Von der Einführung der Bauproduktenrichtlinie, respektive Bauproduktenverordnung,<br />
versprachen sich die Hersteller von Bauprodukten,<br />
wie etwa von Kleinkläranlagen (KKA), eine „(…) Beseitigung<br />
der Handelshemmnisse und den freien Warenverkehr (…)“ innerhalb<br />
des europäischen Binnenmarkts [1]. Grundsätzlich trifft dies zu.<br />
Überlagert sich jedoch Baurecht beispielsweise mit dem Wasserrecht,<br />
ist der Konformitätsnachweis nach Baurecht anhand der Normenreihe<br />
EN 12566 nicht ausreichend. Dann können zusätzliche Anforderungen<br />
bezüglich Einbau, Betrieb, Wartung, aber auch Bemessung<br />
und Ablaufwerte gefordert werden.<br />
In Deutschland werden diese Punkte auf Grundlage der Wasserbauproduktenverordnung<br />
durch eine bauaufsichtliche Zulassung geregelt.<br />
In Irland werden seitens der Environmental Protection Agency<br />
im Technical Guidance H und im National Annex der EN 12566-<br />
3 unter anderem Mindestablaufwerte für KKA festgelegt [2, 3]. In<br />
Frankreich gehen die Behörden noch einen Schritt weiter. Im Jahr<br />
2011 veröffentlichte das französische Umweltministerium ein Generalprotokoll<br />
„(…) zur Annerkennung einer Baureihe (…) von Abwasserreinigungsanlagen<br />
bis 20 EW“ [4]. Das Protokoll wendet sich<br />
an Hersteller, die neben dem bereits geprüften Ersttypenmodell auch<br />
größere Modelle einer Baureihe in Frankreich zulassen wollen. Gemäß<br />
EN 12566-3 gleichen die Produkte einer Baureihe einander hinsichtlich<br />
ihrer Form, Ausrüstung und Werkstoffe und besitzen einen<br />
vergleichbaren Einfluss auf die Reinigungsleistung. Weiterhin müssen<br />
die Produkte ein vergleichbares bautechnisches Verhalten aufweisen<br />
[5]. Die EN 12566 gibt weder Bemessungsgrößen noch andere<br />
Kriterien vor, um den Baureihenbegriff, beziehungsweise die Extrapolation<br />
der Baureihe zu konkretisieren.<br />
196 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 12<br />
The General Protocol, however, specifies <strong>com</strong>parative parameters<br />
for all treatment stages and defines practical verification procedures<br />
for biological reactors. All treatment stages of the initialtype<br />
model must be <strong>com</strong>pared with the treatment stages of the<br />
new models. The inlet, outlet, and runoff conditions, the number<br />
of chambers as well as filters where applicable, etc., must be identical<br />
for all stages. Water depth and retention time for primary<br />
and secondary treatment of the new models may not fall more<br />
than 10% below the reference model. The surface feed rate of the<br />
new model, on the other hand, may exceed the reference model<br />
by a maximum of 10%. The design retention time as well as the<br />
nature and the amount of the growth media made available relative<br />
to the hydraulic and organic load in the biological stage must<br />
be the same.<br />
If all of the design parameters examined lie within the limits<br />
defied by the Protocol, testing with the three tests required by the<br />
General Protocol can proceed. These tests examine the influence<br />
of reactor geometry on oxygen transfer behavior and thus on the<br />
cleaning performance. The experimental hydraulic retention time<br />
of the reactors is determined in a tracer test. For this purpose, the<br />
reactor is fed water corresponding to the population equivalent.<br />
During testing, the <strong>com</strong>pressor capacity corresponds to the aerators<br />
and the aeration time in practical operation. Sensors at the<br />
discharge point of the reactor measure the tracer concentration.<br />
The test is <strong>com</strong>pleted once the concentration reaches 1% of the<br />
initial value. With regard to the retention time, all new models<br />
must attain at least the value of the reference model. Testing of<br />
oxygen transfer in pure water, in accordance with EN 12255-15,<br />
establishes <strong>com</strong>parability of the oxygen within the construction<br />
series [6]. All of the models of one construction series must exhibit<br />
<strong>com</strong>parable oxygen transfer. The third practical test determines the<br />
sludge recirculation rate.<br />
In conclusion it can be noted that in many countries the CE<br />
conformity attestation alone is not sufficient for placing and selling<br />
small wastewater treatment systems on the European Single<br />
Market. Precise knowledge of the national legal and administrative<br />
regulations are required to ensure successful marketing.<br />
Im Generalprotokoll werden hingegen Vergleichsparameter für<br />
alle Behandlungsstufen sowie praktische Nachweisverfahren für den<br />
biologischen Reaktor definiert. Alle Behandlungsstufen des Ersttypenmodells<br />
sind mit den Behandlungsstufen des neuen Modells<br />
zu vergleichen. In allen Stufen müssen die Zu-, Ab- und Überlaufbedingungen,<br />
die Anzahl der Kammern sowie eventuelle Filter und<br />
so weiter identisch sein. Die Wassertiefe und die Aufenthaltszeit in<br />
der Vor- und Nachklärung der neuen Modelle dürfen maximal 10 %<br />
unter denen des Referenzmodells liegen. Die Oberflächenbeschickung<br />
des neuen Modells hingegen darf die des Referenzmodells um<br />
maximal 10 % überschreiten. In der biologischen Stufe müssen die<br />
rechnerische Aufenthaltszeit sowie die Beschaffenheit und die Menge<br />
der zur Verfügung gestellten Aufwuchsmedien in Abhängigkeit der<br />
hydraulischen und organischen Belastung gleich sein.<br />
Liegen alle untersuchten rechnerischen Parameter innerhalb der<br />
im Protokoll definierten Grenzen, kann mit den drei laut Generalprotokoll<br />
erforderlichen praktischen Tests begonnen werden. Mit diesen<br />
Tests wird der Einfluss der Reaktorgeometrie auf das Sauerstoffeintragsverhalten<br />
und somit auf die Reinigungsleistung untersucht. Mit<br />
einem Tracerversuch wird die experimentelle hydraulische Verweilzeit<br />
des Reaktors bestimmt. Dazu wird der Reaktor seiner Einwohnergröße<br />
entsprechend mit Wasser beschickt. Während der Prüfung<br />
entsprechen die Verdichterleistung, der Lüfter und die Belüfterzeiten<br />
dem Praxisbetrieb. Im Ablauf des Reaktors messen Sensoren die Tracerkonzentration.<br />
Erreicht die Konzentration 1 % des im Reaktor gemessenen<br />
Startwerts, ist der Versuch beendet. Alle neuen Modelle<br />
müssen hinsichtlich der Verweilzeit mindestens den Wert des Referenzmodells<br />
erreichen. Mit der Prüfung der Sauerstoffzufuhr in Reinwasser<br />
nach EN 12255-15 soll die Vergleichbarkeit des Sauerstoffeintrags<br />
innerhalb der Baureihe untersucht werden [6]. Alle Modelle<br />
innerhalb der Baureihe müssen einen vergleichbaren Sauerstoffeintrag<br />
aufweisen. Der dritte praktische Test bestimmt die Schlammrezirkulationsrate.<br />
Auch diese muss bei allen Modellen gleich sein.<br />
Abschließend kann festgehalten werden, dass der CE-Konformitätsnachweis<br />
allein in vielen Ländern nicht ausreicht, um das<br />
Bauprodukt KKA auf dem europäischen Binnenmarkt zu ver- und<br />
betreiben. Es bedarf eines genauen Kenntnisstands der nationalen<br />
Rechts- und Verwaltungsvorschriften um eine erfolgreiche Vermarktung<br />
gewährleisten zu können.<br />
REFERENCES · LITERATUR<br />
[1] Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 9. März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung<br />
von Bauprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG des Rats.<br />
[2] Irish Department of the Environment, Community and Local Government: IrishBuilding Regulations 2010, Technical Guidance Document H – Drainage and<br />
Waste Water Disposal.<br />
[3] I.S. EN 12566-3:2005+A1:2009.<br />
[4] Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie: Protocole general pour la reconnaissance de gamme dans le cadre de la procedure<br />
d‘agrement ministeriel des dispositifs d‘epuration ayant une capacite inferieure ou egale a 20 eh, octobre 2011.<br />
[5] EN 12566-3: Kleinkläranlagen für bis zu 50 EW – Teil 3: Vorgefertigte und/oder vor Ort montierte Anlagen zur Behandlung von häuslichem Schmutzwasser;<br />
Deutsche Fassung EN 12566-3:2005+A1:2009.<br />
[6] EN 12255: Kläranlagen – Teil 15: Messung der Sauerstoffzufuhr in Reinwasser in Belüftungsbecken von Belebungsanlagen; Deutsche Fassung EN 12255-<br />
15:2003.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 197
PANEL 12 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Dipl.-Biol. Bettina Schürmann, RWTH Aachen<br />
schuermann@isa.rwth-aachen.de<br />
Geb. 1948; Studium in Münster, Bonn und Aachen; 1976 Abschluss als Dipl.-Biol.; wissenschaftliche Mitarbeiterin<br />
am Institut für Siedlungswasserwirtschaft der RWTH Aachen; seit 1980 in Forschung und Lehre; Mitglied in<br />
folgenden Ausschüssen: Normenausschuss Kleinkläranlagen im DIN (Obfrau); WG 41 des CEN TC 165 (Kleinkläranlagen);<br />
CEN TC 165 (Abwassertechnik); Sachverständigenausschuss Kleinkläranlagen des DIBt<br />
Impact from quality and quantity of raw wastewater<br />
in the EU Member states<br />
Revision of the European standard EN 12566-3 for small<br />
wastewater treatment plants<br />
Auswirkungen durch Quantität und Qualität des Rohwassers in<br />
den EU-Mitgliedstaaten<br />
Überarbeitung der europäischen Kleinkläranlagennorm EN 12566-3<br />
Working with and at the European standard for small wastewater<br />
treatment plants EN 12566-3 for seven years, amending it the first<br />
time in 2009 and adding a second amendment, that will be published<br />
in spring 2013, some of the European member states claim<br />
a fundamental revision. Reason for that seems to be the diverging<br />
handling of users and authorities with small wastewater treatment<br />
plants in the different European countries. The European urban<br />
wastewater treatment directive in article 3 prescribes the mandatory<br />
collection of wastewater for settlement areas with more<br />
than 2,000 inhabitants (E) and only allows exemptions if due to<br />
economic reasons or missing ecological advantages alternative or<br />
individual systems for wastewater treatment are installed. However<br />
they are only permitted if they are able to achieve the same<br />
level of environmental protection.<br />
Only small wastewater treatment plants with integrated sludge<br />
storage and additional biological treatment can be called alternative<br />
systems. In most of the European countries adequate wastewater<br />
disposal must be available in settlement areas with more<br />
than 2,000E up to 2015 or <strong>com</strong>parable alternative systems must<br />
be implemented. For any small wastewater treatment plant build<br />
according EN 12566-3 and being CE marked the hydraulic and organic<br />
loads are the main influencing factors effecting the biological<br />
elimination rate of the biological wastewater treatment plant<br />
- aside the structural data about the material and the load bearing<br />
capacity. Taking into consideration the statistical data of drinking<br />
water consumption in Europe water consumption varies between<br />
753l/(E*d) in Iceland and 90l/(E*d) in Montenegro. In 2010 a medium<br />
water consumption of 121l/(E*d) is assumed in the statistical<br />
yearbook of Germany with variations from 84l in Saxony and<br />
135l in North-Rhine-Westphalia. These numerical data are statistical<br />
values taken from the total population of a country. Measurements<br />
taken in different European countries directly at users site<br />
in rural areas show variations from 30 to more than 200l/(E*d).<br />
Nach sieben Jahren Arbeit mit und an der europäischen Kleinkläranlagennorm<br />
EN 12566-3, der ersten im Jahr 2009 erfolgten Änderung sowie<br />
einer zweiten, die zu Beginn des Jahres 2013 erfolgen soll, ist aus Sicht<br />
einiger europäischer Mitgliedsstaaten eine umfangreiche Überarbeitung<br />
notwendig. Als Ursache muss man den unterschiedlichen Umgang von<br />
Nutzern und Behörden mit den Kleinkläranlagen in den verschiedenen<br />
Ländern betrachten. Die Europäische Kommunal-Abwasser Richtlinie<br />
schreibt in Artikel 3 für Siedlungsgebiete mit mehr als 2.000 Einwohnern<br />
(E) die obligatorische Abwassersammlung vor und erlaubt Ausnahmen<br />
von dieser Vorschrift, wenn wegen zu hoher Kosten oder eines fehlenden<br />
ökologisches Vorteils alternative oder individuelle Systeme zur Abwasserbehandlung<br />
etabliert werden. Dies gilt allerdings nur, wenn mit diesen<br />
Systemen das gleiche Umweltschutzniveau erreicht werden kann.<br />
Alternative Systeme sind Kleinkläranlagen mit Schlammspeicher<br />
und anschließender biologischer Behandlung. Für die meisten europäischen<br />
Länder gilt, dass bis 2015 in allen Siedlungsgebieten mit mehr<br />
als 2.000 E eine adäquate Abwasserentsorgung vorhanden sein muss<br />
oder vergleichbare individuelle Systeme implementiert sein müssen.<br />
Ausschlaggebende Faktoren für die Funktion einer nach EN 12566<br />
Teil 3 mit CE-Zeichen versehenen Kleinkläranlage sind neben den bautechnischen<br />
Daten über das Material und die Standsicherheit immer die<br />
hydraulische und organische Fracht, die Einfluss auf die biologische Eliminationsleitung<br />
der Kleinkläranlage nehmen. Betrachtet man die statistischen<br />
Zahlen über den Trinkwasserverbrauch in Europa, so schwankt<br />
der Wasserverbrauch in Europa zwischen 753 l/(E*d) in Island und 90 l/<br />
(E*d) in Montenegro. Für Deutschland wird für 2010 ein mittlerer Wasserverbrauch<br />
von 121 l/(E*d) im statistischen Jahrbuch angegeben, mit<br />
Schwankungen zwischen 84 l in Sachsen und 135 l in Nordrhein-Westfalen.<br />
Bei den hier angegebenen Zahlen handelt es sich um Wassermengen<br />
die statistisch über die gesamte Bevölkerung der Länder erhoben<br />
worden sind. Bei Messungen, die in verschiedenen Ländern Europas<br />
direkt an Häusern im ländlichen Bereich vorgenommen worden sind,<br />
treten Schwankungen von 30 und bis zu mehr als 200 l/(E*d) auf. Diese<br />
198 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 12<br />
These quantities vary from day to day and lead to very different<br />
hydraulic loads of the connected treatment plants for domestic<br />
wastewater. In addition to the quantity of wastewater the organic<br />
load varies considerably as well. The population equivalent of 60g<br />
BOD 5<br />
/(P*d) postulated in the urban wastewater directive (91/271/<br />
EWG) is exceeded as well as the load stays far beyond the limits.<br />
The information given before will be taken into consideration<br />
for the revision of EN 12566-3. It has been taken into account as<br />
well to develop general dimensioning rules for many of the available<br />
treatment technologies and to put them into an informative<br />
annex of the standard. As there exist many different technologies<br />
of wastewater treatment that are in use in decentralized wastewater<br />
treatment the writing of a detailed basic descriptive paper<br />
would be out of the <strong>com</strong>petence of a standard. Additionally most<br />
of the treatment technologies are biological wastewater treatment<br />
technologies that would ask for very different dimensioning parameters<br />
being installed in the differing climatic zones of Europe.<br />
Finland is not southern Italy.<br />
Finally it is to expect that after taking into account all discussions<br />
and arguments purification classes with defined effluent<br />
concentrations will be introduced in the standard. In addition the<br />
hydraulic and organic load shall be fixed during the practical testing<br />
at 150l/(P*d) and 60g BOD 5<br />
/(P*d) to <strong>com</strong>e to identical testing<br />
conditions for all plants in Europe.<br />
Mengen variieren von Tag zu Tag und führen zu sehr unterschiedlichen<br />
hydraulischen Belastungen der installierten häuslichen Abwasserreinigungsanlagen.<br />
Neben der Wassermenge variiert auch die Schmutzfracht<br />
beträchtlich. Der in der Kommunalabwasserrichtlinie der EU (91/271/<br />
EWG) postulierte Einwohnerwert für die organische Schmutzfracht von<br />
60 g BSB 5<br />
/(E*d) wird sowohl unter- wie auch überschritten.<br />
In die Überlegungen zur Änderung der Kleinkläranlagennorm<br />
EN 12566-3 sind die oben genannten Angaben eingeflossen. Des Weiteren<br />
wurde in Erwägung gezogen, generelle Bemessungsvorgaben für<br />
viele der verfügbaren Behandlungstechnologien zu erarbeiten und als<br />
informativen Anhang zur Verfügung zu stellen. Insbesondere dieses ist<br />
nicht praktikabel, da die Vielzahl der Abwasserreinigungstechnologien,<br />
die auch zur dezentralen Abwasserreinigung zur Verfügung stehen, die<br />
Abfassung eines die Zuständigkeit einer Norm sprengenden Grundlagenpapiers<br />
nach sich ziehen würde. Des Weiteren handelt es sich bei den<br />
zu behandelnden Verfahren in der Mehrzahl der Fälle um biologische<br />
Abwasserreinigungsverfahren, die bei Einsatz in den unterschiedlichen<br />
Klimazonen Europas andersartige Bemessungsansätze erfordern; Finnland<br />
ist nicht Süditalien.<br />
Letztendlich wird es unter Abwägung aller derzeit geführten Diskussionen<br />
zur Ergänzung der Norm um Reinigungsklassen mit definierten<br />
Ablaufkonzentrationen und einer grundsätzlichen Festlegung der während<br />
der praktischen Prüfung einzuhaltenden hydraulischen und organischen<br />
Fracht je Einwohner von 150 l/(E*d) und 60 g BSB 5<br />
/(E*d) kommen,<br />
um gleichwertige Prüfbedingungen für alle Anlagen in Europa zu<br />
erreichen.<br />
Wir sind dabei:<br />
57. BetonTage<br />
5. - 7. Februar 2013, Neu-Ulm<br />
www.schwenk-zement.de
PANEL 12 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Prof. Dr.-Ing. Harald Garrecht, Universität Stuttgart<br />
harald.garrecht@mpa.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1957; Studium des Bauingenieurwesens an der Universität Karlsruhe; 1985-1992 Wissenschaftlicher Mitarbeiter<br />
am Institut für Massivbau und Baustofftechnologie der Universität Karlsruhe; 1992 Promotion; 1992-1998 Oberingenieur<br />
in der Abteilung Baustofftechnologie des genannten Instituts; 1998 Professur für Baustoffe, Bauphysik<br />
und Baukonstruktion an der Hochschule Karlsruhe – Technik und Wirtschaft; 2006-2012 Professur für Werkstoffe<br />
im Bauwesen an der Technischen Universität Darmstadt am Institut für Massivbau; seit 2012 Professur für Werkstoffe<br />
im Bauwesen am Institut für Werkstoffe im Bauwesen und Wissenschaftlicher Direktor an der Materialprüfungsanstalt<br />
MPA der Universität Stuttgart<br />
Ice slurry storage tank the cooling of buildings and seasonal<br />
storage of excess solar-thermal energy<br />
Ultra high-performance concrete with a high fly ash ratio for<br />
small wastewater treatment systems<br />
Eisbreispeicher zur Gebäudekühlung und saisonalen Speicherung<br />
solarthermischer Überschüsse<br />
Ultrahochfester flugaschereicher Beton für Kleinkläranlagen<br />
Tanks used in small wastewater treatment systems can also be<br />
used to effectively store excess amounts of solar-thermal energy<br />
to be utilized at a later point in time with the aid of a heat pump<br />
to significantly increase the share of self-sufficient heat supply. In<br />
the heating period, the heat pump operates at a minimum return<br />
temperature of -20°C, thus enabling the use of the latent heat of<br />
the saline water. In this system, the concrete is exposed to a 14%<br />
chloride solution at temperatures ranging from -20°C to +80°C.<br />
Development of a high-performance concrete<br />
for the production of concrete cisterns<br />
On its existing production line, a concrete cistern producer intended<br />
to manufacture ice slurry storage tanks made of reinforced<br />
and non-reinforced high-performance concrete without<br />
additional coating. Salt resistance tests with exposure to a 14%<br />
NaCl solution proved that the previously used C50/60 concrete<br />
was unsuitable for this purpose. As early as after 28 days of exposure,<br />
the specimens revealed a chloride content of 45% (integral<br />
mean value) of the maximum permissible value of 0.4m.-%<br />
specified in DIN 1045-2:2008-08. The penetration depth amounted<br />
to 1 to 2 cm. The share of capillary pores with radii between<br />
30 nm and 1 mm relevant to capillary absorption and diffusion<br />
needs to be reduced significantly to increase the chloride ion<br />
penetration resistance of the concrete to the required level. This<br />
paper outlines the measures implemented in the field of concrete<br />
technology to achieve this goal. The massive reduction in the w/b<br />
ratio results from using appropriate <strong>com</strong>binations of cement, fly<br />
ash, ultra-fine limestone powders and high-performance plasticizers.<br />
It creates a significantly denser microstructure. In this<br />
Behälter von Kleinkläranlagen lassen sich auch zur effektiven Speicherung<br />
solarthermischer Überschüsse einsetzen, um diese zeitversetzt<br />
unter Einsatz einer Wärmepumpe zu nutzen, die damit den Deckungsgrad<br />
in der Wärmeversorgung deutlich steigern können. Die minimale<br />
Rücklauftemperatur der Wärmepumpe in der Heizperiode beträgt<br />
-20° C und ermöglicht somit auch die Nutzung der latenten Wärme der<br />
salzhaltigen Sole. Der Beton ist dabei einer 14 %-igen Chloridlösung<br />
im Temperaturbereich von -20 °C bis +80 °C ausgesetzt.<br />
Entwicklung eines Hochleistungsbetons für den<br />
Einsatz in der Betonzisternen-Fertigung<br />
Ein Hersteller von Betonzisternen möchte unter Beibehaltung seiner<br />
bestehenden Produktionsanlage Eisbreispeicher aus bewehrtem und<br />
unbewehrtem Hochleistungsbeton ohne zusätzliche Beschichtung<br />
fertigen. Salzbeständigkeitsprüfungen mit 14 %-iger NaCl - -Lösung<br />
haben die Nichteignung des bisher eingesetzten Betons der Festigkeitsklasse<br />
C 50/60 aufgezeigt. Bereits nach 28-tägiger Beaufschlagung<br />
wiesen die Probekörper in einer Tiefe von 1 bis 2 cm einen<br />
Chloridgehalt (schichtintegraler Mittelwert) von 45 % des maximal<br />
zulässigen Wertes von 0,4 M-% gemäß DIN 1045-2:2008-08 auf. Um<br />
den Chlorid-Eindringwiderstand des Betons auf das notwendige Niveau<br />
anzuheben, muss der für das kapillare Saugen und die Diffusion<br />
relevante Kapillarporenanteil mit Porenradien zwischen 30 nm<br />
und 1 mm deutlich abgesenkt werden. In diesem Beitrag werden die<br />
betontechnologischen Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels aufgezeigt.<br />
Die massive Absenkung des w/b-Werts durch den Einsatz<br />
von geeigneten Kombinationen aus Zement, Flugasche, Feinst-Kalksteinmehlen<br />
und Hochleistungsfließmitteln führt zu einer erheblich<br />
dichteren Mikrostruktur. Von entscheidender Bedeutung ist hierbei<br />
200 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 12<br />
AUTHOR<br />
Dr.-Ing. Christian Baumert, Universität Stuttgart<br />
christian.baumert@iwb.uni-stuttgart.de<br />
Geb. 1974; Studium Bauingenieurwesen an der Fachhochschule Münster; 2001–2003 Tätigkeit in der Bauplanung;<br />
Studium des Bauingenieurwesens an der Technischen Universität Braunschweig; 2007-2012 wissenschaftlicher<br />
Mitarbeiter am Fachgebiet Werkstoffe im Bauwesen der Technischen Universität Darmstadt mit dem Schwerpunkt<br />
Massivbautechnologie; seit 2012 Gruppenleiter Frischbeton und Technologieentwicklung am Institut für Werkstoffe<br />
im Bauwesen der Universität Stuttgart mit dem Forschungsschwerpunkt Mischtechnik und neue Technologien<br />
respect, it is crucial to improve<br />
the conditions in the contact<br />
zone between aggregate and<br />
matrix. This area, which is also<br />
termed interfacial transition<br />
zone (ITZ), is key to ensuring<br />
the durability of the concrete<br />
due to its elevated porosity.<br />
A high packing density<br />
with small distances between<br />
the aggregate particles causes<br />
the individual ITZs to overlap<br />
and thus increases their<br />
significance for the durability<br />
of concretes with high packing<br />
density. The high fly ash<br />
ratio shifts the pore size distribution<br />
towards the gel pores<br />
with radii smaller than 30nm,<br />
which are virtually irrelevant<br />
to capillary transport. Another<br />
effect caused by the pozzolanic<br />
reaction is referred to as “pore<br />
→ 1 Test set-up to determine the chloride ion penetration resistance<br />
of concretes stored under varying conditions in accordance with<br />
ASTM C1202 - 12<br />
Versuchsaufbau Chlorid-Eindringwiderstand unterschiedlich<br />
gelagerter Betone nach ASTM 1202C:2012<br />
blocking”. Since the reaction products (i.e. C-S-H and C-A-H<br />
phases) primarily accumulate at the points of entry or channels<br />
of the pores, access to the pore space behind is obstructed.<br />
A continuous pore system only exists for pores that are smaller<br />
than the so-called threshold radius. Pozzolanic systems exhibit a<br />
significantly lowered threshold radius. Current research activities<br />
also concentrate on the influence of a catalyst to promote<br />
crystallization, which binds particles dissolved in water to the<br />
crystal lattice, and of a hydrophobing agent on the quality of the<br />
microstructure of the high-performance concretes. Furthermore,<br />
the concretes were stored at 5 °C, 20 °C and 40°C to determine<br />
the influence of varying temperatures during hydration. The rapid<br />
test to measure the electrical conductance specified in ASTM<br />
C1202 - 12 (Fig. 1) is used to assess the chloride ion penetration<br />
resistance of the individual concretes. In this test, the amount of<br />
electrical energy is measured (in coulombs) that passes through<br />
a specimen of a defined size while applying a 60-Volt potential<br />
for six hours. The capillary absorption of the specimens is assessed<br />
by performing tests on the basis of DIN EN 480-5:2005. To<br />
evaluate the resistance of the concrete in the temperature range<br />
from -20°C to +80°C, freeze/thaw tests are carried out using a<br />
14% chloride solution (in accordance with DIN CEN/TS 12390-<br />
9:2006).<br />
Photo: Universität Stuttgart<br />
die Verbesserung der Kontaktzone<br />
Gesteinskörnung/Matrix. Dieser<br />
auch als Interfacial Transition<br />
Zone (ITZ) bezeichnete Bereich<br />
ist durch seine erhöhte Porosität<br />
für die Dauerhaftigkeit eines Betons<br />
maßgeblich. Eine hohe Packungsdichte<br />
mit geringen Abständen<br />
zwischen den einzelnen<br />
Partikeln der Gesteinskörnung<br />
führt zu Überlagerungen der<br />
einzelnen ITZ und erhöht somit<br />
deren Bedeutung für die Dauerhaftigkeit<br />
von Betonen mit hoher<br />
Packungsdichte. Durch den hohen<br />
Flugascheanteil wird die Porengrößenverteilung<br />
zugunsten<br />
der kaum transportrelevanten<br />
Gelporen mit Radien kleiner<br />
30 nm verschoben. Ein weiterer,<br />
durch die puzzolanische Reaktion<br />
bedingter Effekt, wird als „pore-blocking“<br />
bezeichnet. Da sich<br />
die Reaktionsprodukte (CSH- und CAH-Phasen) bevorzugt an den Poreneingängen<br />
bzw. Porenkanälen ablagern, wird der Zutritt zu dem<br />
dahinter liegende Porenraum erschwert. Nur bei Poren die kleiner<br />
sind als der sogenannte Grenzradius, liegt ein durchgehendes Porensystem<br />
vor. Bei puzzolanischen Systemen ist dieser Grenzradius deutlich<br />
abgesenkt. Gegenstand der laufenden Forschungen sind zudem<br />
die Einflüsse eines Kristallbildungskatalysators, der in Wasser gelöste<br />
Bestandteile an das Kristallgitter anlagert, und eines Hydrophobierungsmittels<br />
auf die Güte der Mikrostruktur der Hochleistungsbetone.<br />
Um den Einfluss der Temperatur während der Hydratation aufzuzeigen,<br />
wurden die Betone zudem bei 5 °C, 20 °C und 40 °C gelagert. Die<br />
Bewertung des Chlorid-Eindringwiderstands der einzelnen Betone<br />
erfolgt mit dem Schnelltest gemäß ASTM 1202C:2012 durch die Bestimmung<br />
der elektrischen Leitfähigkeit (Abb. 1). Dabei wird die Energiemenge<br />
in Coulomb bestimmt, die bei einer Gleichspannung von<br />
60 Volt durch einen Probekörper mit vorgegebenen Abmessungen<br />
innerhalb von sechs Stunden fließt. Mittels Versuchen in Anlehnung<br />
an die DIN EN 480-5:2005 wird das kapillare Saugen der Probekörper<br />
bewertet. Um die Beständigkeit des Betons im Temperaturbereich<br />
von -20 °C bis +80 °C bewerten zu können, werden Versuche zum<br />
Frost-Tausalz-Widerstand mit einer 14 %-igen Chloridlösung, in Anlehnung<br />
an die DIN CEN/TS 12390-9:2006, durchgeführt.<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 201
PANEL 12 → Proceedings<br />
AUTHOR<br />
Roland Pöhnl; utp umwelttechnik pöhnl, Seybothenreuth<br />
poehnlr@utp-umwelttechnik.de<br />
Geb. 1961; Handwerksausbildung mit Abschluss „Straßenbauer“; Meisterprüfung; Studium mit Abschluss Betriebswirt;<br />
bis 1989 Straßen- und Tiefbau, zuletzt als Bauleiter; bis 2001 Betriebsleiter und Prokurist eines mittelständischen<br />
Betonwerks in der Kleinkläranlagenherstellung; Verbandsarbeit in der „Fachgruppe Kleinkläranlagen im<br />
Bund deutscher Beton- und Fertigteilwerke“, Bonn; seit 2002 geschäftsführender Gesellschafter der utp umwelttechnik<br />
pöhnl GmbH; aktive Verbandsarbeit im BDZ, Sprecher der deutschen Kleinkläranlagenhersteller; Mitglied im<br />
Sachverständigenausschuss A beim DIBt; Mitglied im NA 119 Normenausschuss Wasserwesen (NAW)<br />
Condition assessment and rehabilitation<br />
of existing concrete tanks<br />
Small wastewater treatment plants<br />
Zustandsbewertung und Sanierung<br />
vorhandener Betonbehälter<br />
Kleinkläranlagen<br />
Since the early 1990s, concrete tanks for three-<strong>com</strong>partment<br />
septic tanks have been manufactured of quality-controlled reinforced-concrete<br />
<strong>com</strong>ponents using concrete grade B 45. After 25<br />
years in operation, they are frequently still in good or even very<br />
good condition provided that appropriate ventilation is ensured.<br />
However, without biological treatment, septic tanks do not<br />
<strong>com</strong>ply with the state of the art required and will have to be<br />
renewed or „fully biologically“ retrofitted by 2015 at the latest.<br />
This retrofitting obligation also applies to older biological systems<br />
which do not meet the minimum effluent rates stipulated in the<br />
German Water Resource Law (WHG -Wasserhaushaltsgesetz). The<br />
service life of the concrete tank of up to 50 years requires to replace<br />
or upgrade the technical <strong>com</strong>ponents by up to three times. It<br />
goes without saying that, in case of „upgrading“, the underground<br />
tank as well as the technical installations have to <strong>com</strong>ply with current<br />
specifications and guidelines.<br />
Unfortunately, dubious retrofitting <strong>com</strong>panies often disregarded<br />
this in the past. Concrete tanks showing strongly irreparable<br />
corrosion damages, settlement cracks in the external walls or leakages<br />
were not at all or only superficially fixed and then retrofitted<br />
with technical installations. Only shortly thereafter, this resulted<br />
in a failure of the entire, actually new small wastewater treatment<br />
plant.<br />
For reasons of water protection, DiBt has therefore imposed<br />
minimum requirements on the structural framework of the tanks<br />
to be retrofitted since 2012. This applies to the durability, the<br />
structural stability as well as the water-tightness. The rules are<br />
immediately valid for all retrofitting projects - no matter who is<br />
the manufacturer and no matter what is the issue date of the approval.<br />
Betonbehälter für Dreikammerausfaulgruben werden seit den frühen<br />
1990er Jahren aus güteüberwachten Stahlbetonfertigteilen mit der<br />
Betongüte B 45 hergestellt. Ausreichende Be- und Entlüftung vorausgesetzt,<br />
sind diese nach 25 Jahren Betrieb oftmals noch in einem<br />
guten bis sehr guten Zustand.<br />
Ausfaulgruben erfüllen ohne biologische Nachbehandlung jedoch<br />
nicht den geforderten Stand der Technik und müssen spätestens<br />
bis 2015 erneuert oder „vollbiologisch“ nachgerüstet werden. Diese<br />
Nachrüstpflicht betrifft auch ältere biologische Systeme, welche die<br />
im Wasserhaushaltsgesetz (WHG) verankerten Mindestablaufwerte<br />
nicht erreichen. Bei einer Standzeit des Betonbehälters von bis zu 50<br />
Jahren ist der Austausch oder die Leistungsertüchtigung von technischen<br />
Komponenten bis zu drei Mal erforderlich. Selbstverständlich<br />
muss der Erdtank bei der „Ertüchtigung“ ebenso wie die technischen<br />
Einbauteile allen aktuellen Vorgaben und Richtlinien entsprechen.<br />
Dies wurde durch unseriöse Nachrüster in der Vergangenheit leider<br />
oft nicht beachtet. Behälter mit starken irreparablen Korrosionserscheinungen,<br />
Setzungsrissen in den Außenwänden oder Undichtheiten<br />
wurden gar nicht oder lediglich oberflächlich behandelt und<br />
dann mit technischen Einbauteilen nachgerüstet. Dies führte dann<br />
bereits nach kurzer Zeit zu einem Versagen des gesamten, eigentlich<br />
neuen Kleinkläranlagensystems.<br />
Aus Gründen des Gewässerschutzes stellt das DiBt deshalb seit<br />
2012 Mindestforderungen an die Bausubstanz nachzurüstender Behälter.<br />
Dies betrifft die Dauerhaftigkeit, die Standsicherheit sowie die<br />
Wasserdichtheit. Die Regeln gelten ab sofort für alle Nachrüstungen<br />
– egal welcher Hersteller und egal welches Ausgabedatum der Zulassung.<br />
Der Nachweis der Dauerhaftigkeit muss durch eine Prüfung nach<br />
DIN EN 12504-2 (Rückprallhammer) erfolgen. Die Betongüte muss<br />
202 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Kongressunterlagen ← PODIUM 12<br />
The durability has to be verified by a test carried out in accordance<br />
with DIN EN 12504-2 (rebound hammer). The concrete grade<br />
has to correspond to the strength of a new plant. An informal<br />
confirmation of the structural initial condition is required for the<br />
structural stability.<br />
The water-tightness is to be tested under operational conditions<br />
in accordance with DIN EN 1610. In case of tanks made of<br />
concrete, the loss of water must not exceed 0.1l/m² wetted internal<br />
surface of the external walls within 30 minutes after saturation. A<br />
loss of water is not permitted for tanks made of other materials.<br />
For testing purposes, the plant is to be filled with water up to at<br />
least 5 cm above the pipe crown of the intake pipe (DIN 4261-1).<br />
A footnote in the approvals indicates - similar to maintenance<br />
works - that specialized businesses<br />
are <strong>com</strong>panies independent<br />
of the operator, whose<br />
employees have gained „expert<br />
knowledge“ owing to an appropriate<br />
vocational training and<br />
by attending respective qualification<br />
measures and possess<br />
the occupational skills required<br />
for retrofitting of small<br />
wastewater treatment plants.<br />
The training courses necessary<br />
for this purpose are provided<br />
by the educational institutions<br />
BDZ e.V., DWA, BEW Essen,<br />
similar to the training courses<br />
for technical qualifications in<br />
maintenance. The content is<br />
standardized throughout the<br />
country. New is in particular<br />
the mandatory obligation to<br />
keep records. All inspections<br />
carried out and measures taken<br />
are to be recorded by the retrofitting<br />
<strong>com</strong>pany and are to<br />
be added to the log book. If the<br />
properties required are not fulfilled,<br />
the retrofitting <strong>com</strong>pany<br />
shall work out a rehabilitation<br />
concept and submit it to the approving<br />
authority.<br />
The working group operational<br />
safety of Bildungsund<br />
Demonstrationszentrum<br />
(BDZ e.V. - German Training<br />
and Demonstration Center) was<br />
also concerned with the topic<br />
and has drawn up a working<br />
paper entitled „Bewertung<br />
und Sanierung vorhandener<br />
Behälter für Kleinkläranlagen<br />
aus mineralischen<br />
Baustoffen“(„assessment and<br />
rehabilitation of existing tanks<br />
of small wastewater treatment<br />
plants made of mineral building<br />
materials“). The paper sup-<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 203<br />
Weckenmann Anlagentechnik GmbH & Co. KG | Germany<br />
Telephone +49 (74 27) 94 93 0 | www.weckenmann.<strong>com</strong><br />
der Festigkeit einer Neuanlage entsprechen. Für die Standsicherheit<br />
ist eine formlose Bestätigung des bautechnischen Ausgangszustandes<br />
erforderlich.<br />
Die Wasserdichtheit ist im betriebsbereiten Zustand nach<br />
DIN EN 1610 zu prüfen. Bei Behältern aus Beton darf nach Sättigung<br />
der Wasserverlust innerhalb von 30 Minunten 0,1 l/m² benetzter Innenfläche<br />
der Außenwände nicht überschreiten. Bei Behältern aus<br />
anderen Werkstoffen ist ein Wasserverlust nicht zulässig. Zur Prüfung<br />
ist die Anlage mindestens bis 5 cm über dem Rohrscheitel des<br />
Zulaufrohres mit Wasser zu füllen (DIN 4261-1).<br />
In einer Fußnote in den Zulassungen wird ähnlich wie bei der<br />
Wartung darauf hingewiesen, dass Fachbetriebe betreiberunabhängige<br />
Betriebe sind, deren Mitarbeiter „fachkundige“ sind, aufgrund<br />
THOROUGHLY CLEANED<br />
FORMWORK PROFILES<br />
IMPROVE PRODUCT QUALITY<br />
The automated cleaning of formwork profiles<br />
serves to maintain the formwork profiles<br />
Weckenmann provides for all types of formwork profiles, proven<br />
cleaning machines as an integral part of new or perfectly modernized<br />
plants for the production of precast concrete elements.<br />
More at www.weckenmann.<strong>com</strong><br />
CONSTRUCTING THE FUTURE
PANEL 12 → Proceedings<br />
plements the specifications of the DiBt‘s approval principles<br />
as further information and provides support for<br />
drawing up a rehabilitation concept.<br />
The document is divided into the items: evaluation<br />
of the situation, rehabilitation and documentation. After<br />
the preparatory work, all data of the building structure<br />
as well as damages and defects on walls or even<br />
ducts are to be surveyed and documented. Before the<br />
execution, it is necessary that an expert draws up a rehabilitation<br />
concept if repairs are needed. The specific<br />
facts detected in the evaluation are to be assessed providing<br />
rehabilitation proposals. For damages due to a<br />
lack of structural stability according to the BDZ paper,<br />
a stability analysis is to be issued by a skilled engineer<br />
(structural engineer) indicating an exact description<br />
of the rehabilitation works necessary. The paper also<br />
describes criteria for crack repairs and the respective<br />
requirements on the repair materials.<br />
All experts agree on the fact that concrete tanks for<br />
the treatment of household wastewater have a two to<br />
three times longer service life than the technical installations.<br />
But as boundary conditions, such as ventilation<br />
and a stable foundation, have an essential influence,<br />
a general assessment cannot be provided without<br />
a survey of the respective object. The newly developed<br />
specifications, on the one hand, are supposed to protect<br />
the end customer against unnecessary expenses<br />
for upgrading and, on the other hand, secure economic<br />
investments as subsidies sustainably.<br />
einer entsprechenden Berufsausbildung und der Teilnahme an einschlägigen<br />
Qualifizierungsmaßnahmen sowie über die notwendige<br />
Qualifikation für die Nachrüstung von Kleinkläranlagen verfügen.<br />
Den hierfür notwendigen Kurs bieten die Bildungsträger BDZ e.V.,<br />
DWA, BEW Essen, analog dem Wartungsfachkundekurs, an. Der Inhalt<br />
ist bundeseinheitlich. Neu ist vor allem auch die zwingende Dokumentationspflicht.<br />
Alle durchgeführten Überprüfungen und Maßnahmen<br />
sind von der nachrüstenden Firma zu dokumentieren und<br />
dem Betriebsbuch beizulegen. Sofern die geforderten Eigenschaften<br />
nicht erfüllt werden, ist durch die nachrüstende Firma ein Sanierungskonzept<br />
zu erarbeiten und der genehmigenden Behörde vorzulegen.<br />
Der Arbeitskreis Betriebssicherheit im Bildungs- und Demonstrationszentrum<br />
(BDZ e.V.) hat sich ebenfalls mit dem Thema befasst<br />
und ein Arbeitspapier „Bewertung und Sanierung vorhandener Behälter<br />
für Kleinkläranlagen aus mineralischen Baustoffen“ erstellt.<br />
Das Papier ergänzt die Vorgaben der Zulassungsgrundsätze des DiBt<br />
als weitergehende Information und als Hilfestellung für die Erstellung<br />
des Sanierungskonzepts.<br />
Das Dokument ist gegliedert in die Punkte Bestandsaufnahme,<br />
Sanierung und Dokumentation. Nach vorbereitenden Arbeiten sind<br />
alle Bauwerksdaten sowie Schäden an Wänden oder auch Durchführungen<br />
zu begutachten und zu dokumentieren. Soweit Ausbesserungen<br />
erforderlich werden, ist vor der Ausführung die Erstellung<br />
eines Sanierungskonzeptes durch einen Fachkundigen notwendig. Es<br />
sollen die in der Bestandsaufnahme festgestellten Besonderheiten bewertet<br />
werden und Sanierungsvorschläge enthalten sein. Schäden,<br />
die auf mangelnde Standsicherheit zurückzuführen sind, erfordern<br />
nach den Vorgaben des BDZ-Papiers einen Standsicherheitsnachweis<br />
eines qualifizierten Technikers (Statiker) mit einer genauen Beschreibung<br />
aller notwendigen Sanierungsarbeiten. Das Papier beschreibt<br />
auch Kriterien für eine Rissbehandlung sowie Anforderungen an die<br />
Sanierungsstoffe.<br />
Alle Experten sind sich einig, dass Betonbehälter für die Reinigung<br />
von häuslichem Schmutzwasser die doppelte oder dreifache<br />
Nutzungsdauer der technischen Einbauteile haben. Da Randbedingungen<br />
wie Be- und Entlüftung sowie standsichere Gründung jedoch<br />
einen nicht unerheblichen Einfluss haben, ist eine Pauschalbewertung<br />
ohne Objektaufnahme nicht möglich. Die neu erarbeiteten Vorgaben<br />
sollen einerseits den Endkunden vor unnützen Ausgaben in<br />
Ertüchtigungen schützen, andererseits aber auch volkswirtschaftliche<br />
Investitionen wie Zuschüsse nachhaltig sichern.<br />
Visit us! Stand-no. 72<br />
Efficient rotary atomisers<br />
and metering systems for<br />
the economical application<br />
of release agent<br />
Mantis ULV-Sprühgeräte GmbH<br />
Vierlander Straße 11a · D-21502 Geesthacht<br />
phone +49 (0)4152 / 8459-0 · fax -11<br />
mantis@mantis-ulv.eu · www.mantis-ulv.eu<br />
204 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
EXHIBITORS LIST<br />
AUSSTELLERVERZEICHNIS<br />
Träger | Under the umbrella of:<br />
Partner:
First Floor<br />
Obergeschoss<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
YER OG<br />
Eingang Großer Saal<br />
40<br />
4<br />
3<br />
2<br />
10<br />
11<br />
39<br />
38<br />
41<br />
42<br />
1<br />
Eingang Großer Saal<br />
Eingang Kleiner Saal<br />
12<br />
13<br />
31<br />
30<br />
29<br />
28<br />
27<br />
26<br />
32<br />
33<br />
51<br />
52<br />
37 43<br />
36 44<br />
35 45<br />
34 46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
Ground Floor<br />
Erdgeschoss<br />
Markt der Medien<br />
14<br />
15<br />
23<br />
24<br />
25<br />
FOYER EG<br />
Markt der Medien<br />
Café BFT<br />
16<br />
124 125<br />
17<br />
18 19 20 21 22<br />
Studios<br />
Stuttgart + München<br />
Club- und Konferenzraum<br />
123<br />
122<br />
121<br />
126<br />
127<br />
128<br />
129<br />
Durchgang zum Restaurant<br />
Haupteingang<br />
81<br />
80<br />
98<br />
97<br />
99 100 101 102 103 104 105<br />
106<br />
107<br />
108<br />
109<br />
96<br />
93<br />
95 94<br />
92<br />
110<br />
116<br />
113<br />
112<br />
111<br />
117<br />
115<br />
118<br />
114<br />
120<br />
119<br />
56<br />
133<br />
55<br />
132<br />
54<br />
131<br />
53<br />
130<br />
Aufgang OG<br />
57<br />
Kongressbüro<br />
79<br />
82<br />
83<br />
84<br />
85<br />
86<br />
87 88 89<br />
91<br />
90<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
206 64 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
78<br />
77<br />
76<br />
73<br />
74<br />
75<br />
72<br />
71<br />
70<br />
67<br />
68<br />
69<br />
66<br />
65<br />
64<br />
62<br />
63
Stand<br />
Company`s name<br />
Firma<br />
Stand<br />
Company`s name<br />
Firma<br />
Stand<br />
Company`s name<br />
Firma<br />
1 Sauter<br />
2 Weckenmann Anlagentechnik<br />
3 HALFEN Vertriebsgesellschaft<br />
4 Hess Maschinenfabrik<br />
5 Prilhofer Consulting<br />
6 Max Frank<br />
7 SAA Engineering<br />
8 GTSdata<br />
9 RATEC<br />
10, 11 Harold Scholz<br />
12, 13 Liebherr-Mischtechnik<br />
14, 15 BASF Construction Polymers<br />
16 Haarup Maskinfabrik<br />
17 NOE-Schaltechnik<br />
18 Wacker Chemie<br />
19 KÜBAT Förderanlagen<br />
20 SSB - Dr. Strauch Systemberatung<br />
20 HARTING Deutschland<br />
21, 22 Schöck Bauteile<br />
23 IDAT<br />
24 Würschum<br />
25 Omya<br />
26 progress<br />
27 Gebr. Lotter<br />
28 Liapor<br />
29, 30 Sika Deutschland<br />
31 Knauer Engineering<br />
32 Vollert Anlagenbau<br />
32 Nuspl Schalungsbau<br />
32 Unitechnik Cieplik & Poppek AG<br />
33 Wiggert + Co.<br />
34 Nemetschek Engineering<br />
35 IBB - Ingenieurbüro für Bauinformatik<br />
36, 37 Ha-Be Betonchemie<br />
38 PFEIFER Seil- und Hebetechnik<br />
39 RAMPF FORMEN<br />
40 B.T. innovation<br />
41 RECKLI<br />
42 Tekla<br />
43 Kyocera Unimerco Fastening<br />
44 AVERMANN Maschinenfabrik<br />
45 Rhein-Chemotechnik<br />
46 BCR Building Components Rimmele<br />
47 BRECON Vibrationstechnik<br />
48 Form + Test Seidner<br />
48 Dr. Jung & Partner Software & Consulting<br />
49 Informationsstelle Edelstahl Rostfrei<br />
50 KNIELE Baumaschinen<br />
51 KTI-Plersch Kältetechnik<br />
52 KBH - Baustoffwerke Gebhart & Söhne<br />
53 Ecoratio<br />
54 INTER-MINERALS Deutschland<br />
55 Filigran Trägersysteme<br />
56 Hebau<br />
57 KOBRA Formen<br />
58 Hilti Deutschland<br />
59 BauMineral<br />
60 Langendorf<br />
61 Calenberg Ingenieure<br />
62 Powerment<br />
63 SKEW Accessories<br />
64 Minelco<br />
65 Putzmeister Concrete Pumps<br />
66 TESTING Bluhm & Feuerherdt<br />
67 BRITEG - Beton in Form<br />
68 Industrieverband Feuerverzinken<br />
69 Scherr + Klimke Architekten Ingenieure<br />
70 Fenne Stahl<br />
71 SPS Hardware<br />
72 MANTIS ULV-Sprühgeräte<br />
73 V. FRAAS SOLUTIONS IN TEXTILE<br />
73 TUDALIT Markenverband<br />
74 SGL Technologies<br />
75 PASCHAL-Werk G. Maier<br />
77 SBM Mineral Processing<br />
78 TOP MINERAL<br />
79 Max Europe<br />
80, 81 Adolf Würth<br />
82 Maleki<br />
83, 84 sh minerals<br />
85 Krampe Harex<br />
86 Sommer Anlagentechnik<br />
87 WACKER-WERKE<br />
88 RWEV<br />
89 Dorner Electronic<br />
90 Filzmoser Maschinenbau<br />
91 Berufsgenossenschaft Rohstoffe und<br />
chemische Industrie<br />
92, 93 Maschinenfabrik Gustav Eirich<br />
94 CT Handelsgesellschaft<br />
95 Quadrant Plastic Composites<br />
96 Freudlsperger Beton- und Kieswerk<br />
97 Primo<br />
98 bauBIT Software & Service<br />
99 Klöpfer Construction Deutschland<br />
100 KAISER<br />
101 JORDAHL<br />
102 H-BAU Technik<br />
103 IMKO Micromodultechnik<br />
104 FUCHS LUBRITECH<br />
105 Bühnen<br />
106 KauPo Plankenhorn<br />
107 Polarmatic<br />
108, 109 SCHWENK Zement<br />
110, 111 RÖHRIG granit<br />
112 OGS<br />
113, 114 REMEI Blomberg<br />
115 Ancon<br />
116 Roland Wolf<br />
118 Kiwa MPA Bautest<br />
118 Kiwa Product Cert<br />
118 PÜZ BAU<br />
119, 120 Dyckerhoff<br />
121 Baustahlgewebe<br />
122 BETA Maschinenbau<br />
123 Saint-Gobain Weber<br />
124 LAP Laser Applikationen<br />
125 CTVS Chaudronnerie Technique Val de Saone<br />
126 Peikko Deutschland<br />
127 Scheidel<br />
128 EXTE-Extrudertechnik<br />
129 Grace Bauprodukte<br />
130 Rockwood Pigments<br />
131 ratiobond Klebesysteme<br />
132 PHILIPP<br />
133 DICAD Systeme<br />
Market of Media Markt der Medien<br />
Fachvereinigung Deutscher<br />
Betonfertigteilbau (FDB)<br />
fib - fédération <strong>international</strong>e du béton<br />
British Precast Concrete Federation<br />
Fachvereinigung Betonbauteile mit<br />
Gitterträgern (BmG)<br />
Fachverband Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg<br />
Verlag Bau + Technik<br />
Deutscher Ausschuss für Stahlbeton<br />
VDZ<br />
Berufsförderungswerk für die Betonund<br />
Fertigteilhersteller<br />
Wolters Kluwer Deutschland<br />
Bureau International du Béton<br />
Manufacturé (BIBM)<br />
Forschungsvereinigung der deutschen<br />
Beton- und Fertigteilindustrie<br />
Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg<br />
Beuth Verlag<br />
Fachvereinigung Betonrohre und<br />
Stahlbetonrohre (FBS)<br />
BQ-Zert<br />
BetonBauteile Bayern<br />
Betonverband Straße, Landschaft,<br />
Garten (SLG)<br />
Springer Fachmedien Wiesbaden<br />
Bauverlag BV<br />
Ernst & Sohn Verlag für Architektur und<br />
techn. Wissenschaften<br />
BetonMarketing Deutschland<br />
Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein<br />
info-b Informationsgemeinschaft<br />
Betonwerkstein<br />
Bundesverband Leichtbeton<br />
Fachvereinigung Betonfertiggaragen<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 207<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 65
Product group 1 Produktgruppe 1<br />
Machines and equipment for concrete block<br />
and roof tile production<br />
Maschinen und Anlagen für die Betonsteinund<br />
Dachsteinfertigung<br />
Concrete block machines, roof tile machines, molds, transport and handling<br />
systems, turn-key concrete block production systems, production boards/sheets<br />
Stein- und Dachsteinmaschinen, Formen, Transport- und Handlingsysteme, schlüsselfertige<br />
Anlagen, Unterlagsbretter/-bleche<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Bühnen GmbH & Co. KG 105<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG 92, 93<br />
Hess Maschinenfabrik GmbH + Co. KG 4<br />
info-b Informationsgemeinschaft Betonwerkstein e. V.<br />
Markt der Medien<br />
KBH - Baustoffwerke Gebhart & Söhne GmbH & Co. KG 52<br />
Knauer Engineering GmbH 31<br />
KOBRA Formen GmbH 57<br />
KÜBAT Förderanlagen GmbH 19<br />
MANTIS ULV-Sprühgeräte GmbH 72<br />
RAMPF FORMEN GmbH 39<br />
SBM Mineral Processing GmbH 77<br />
Würschum GmbH 24<br />
Product group 2 Produktgruppe 2<br />
Machines and equipment for pipe and manhole production<br />
Maschinen und Anlagen für die Rohr- und Schachtfertigung<br />
Concrete pipe machines, manhole machines, forms/molds, transport and handling systems,<br />
pipe testing systems<br />
Rohrmaschinen, Schachtmaschinen, Formen, Transport- und Handlingsysteme, Rohrprüfanlagen<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG 92, 93<br />
Hess Maschinenfabrik GmbH + Co. KG 4<br />
KÜBAT Förderanlagen GmbH 19<br />
Langendorf GmbH 60<br />
MANTIS ULV-Sprühgeräte GmbH 72<br />
RATEC GmbH 9<br />
SBM Mineral Processing GmbH 77<br />
WACKER-WERKE GmbH & Co. KG 87<br />
Product group 3 Produktgruppe 3<br />
Machines and equipment for production of<br />
structural precast elements<br />
Maschinen und Anlagen für die Fertigteilproduktion<br />
Automated carousel pallet circuits, forms/shuttering and accessories, tilting tables,<br />
stair forms, extruder systems, slipformers, stressing jacks, plotting and shuttering<br />
robots, vibration technology and <strong>com</strong>paction systems, concrete distributors,<br />
straightening and cutting machines, mesh and lattice girder welding machines,<br />
reinforcement laying roboters, laser systems<br />
Umlaufanlagen für Decken und Wände, Schalungen und Zubehör, Kipptische,<br />
Treppenschalungen, Extruderanlagen, Gleitfertiger, Spannanlagen, Plotter/Schalungsroboter,<br />
Vibrationstechnik und Verdichtungssysteme, Betonverteiler, Richt- und<br />
Schneidemaschinen, Matten- und Gitterträgerschweißanlagen, Bewehrungsroboter,<br />
Lasersysteme<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
AVERMANN Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 44<br />
B.T. innovation GmbH 40<br />
BETA Maschinenbau GmbH & Co. KG 122<br />
BRECON GmbH 47<br />
Bühnen GmbH & Co. KG 105<br />
CTVS Chaudronnerie Technique Val de Saone 125<br />
Ecoratio bv 53<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG 92, 93<br />
IDAT Ingenieurbüro für Datenverarbeitung in der Technik GmbH 23<br />
KauPo Plankenhorn e. K. 106<br />
Knauer Engineering GmbH 31<br />
KÜBAT Förderanlagen GmbH 19<br />
LAP GmbH Laser Applikationen 124<br />
MANTIS ULV-Sprühgeräte GmbH 72<br />
NOE-Schaltechnik Georg Meyer-Keller GmbH & Co. KG 17<br />
Nuspl Schalungsbau GmbH + Co. KG 32<br />
Prilhofer Consulting 5<br />
progress Maschinen & Automation AG 26<br />
Putzmeister Concrete Pumps GmbH 65<br />
RATEC GmbH 9<br />
SAA Engineering GmbH 7<br />
SBM Mineral Processing GmbH 77<br />
Harold Scholz & Co. GmbH 10, 11<br />
Sommer Anlagentechnik GmbH 86<br />
Unitechnik Cieplik & Poppek AG 32<br />
Vollert Anlagenbau GmbH 32<br />
WACKER-WERKE GmbH & Co. KG 87<br />
Weckenmann Anlagentechnik GmbH & Co. KG 2<br />
66 208 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Product group 4 Produktgruppe 4<br />
Machines and equipment for concrete production<br />
and conveying<br />
Maschinen und Anlagen für Betonbereitung und -förderung<br />
Mixers, silos and conveying equipment, skip conveyors, color dosing systems, admixture<br />
dosing systems, water dosing and moisture measurement devices, concrete<br />
recycling plants<br />
Mischer, Silos und Förderanlagen, Kübelbahnen, Farbdosiergeräte, Zusatzmitteldosiergeräte,<br />
Feuchtemess- und Wasserdosiergeräte, Betonrecyclinganlagen<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG 92, 93<br />
Haarup Maskinfabrik A/S 16<br />
Hess Maschinenfabrik GmbH + Co. KG 4<br />
KNIELE Baumaschinen GmbH 50<br />
KTI-Plersch Kältetechnik GmbH 51<br />
KÜBAT Förderanlagen GmbH 19<br />
Liebherr-Mischtechnik GmbH 12, 13<br />
Polarmatic Oy 107<br />
Putzmeister Concrete Pumps GmbH 65<br />
RATEC GmbH 9<br />
Rockwood Pigments 130<br />
RWEV GmbH 88<br />
SBM Mineral Processing GmbH 77<br />
Harold Scholz & Co. GmbH 10, 11<br />
Wiggert + Co. GmbH 33<br />
Würschum GmbH 24<br />
Product group 5 Produktgruppe 5<br />
Automation and control engineering, quality assurance<br />
Automation, Steuerungstechnik, Qualitätssicherung<br />
Control systems, consultation and planning, data processing and software<br />
solutions, CAD systems, concrete testing devices<br />
Steuerungssysteme, Beratung und Planung, Datenverarbeitung und<br />
Softwarelösungen, CAD-Systeme, Betonprüfgeräte<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
B.T. innovation GmbH 40<br />
bauBIT Software & Service GmbH 98<br />
DICAD Systeme GmbH 133<br />
Dorner Electronic GmbH 89<br />
Dr. Jung & Partner Software & Consulting AG 48<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG 92, 93<br />
Form + Test Seidner + Co. GmbH 48<br />
Grace Bauprodukte GmbH 129<br />
GTSdata GmbH & Co. KG 8<br />
HARTING Deutschland GmbH & Co. KG 20<br />
Hilti Deutschland AG 58<br />
IBB - Ingenieurbüro für Bauinformatik 35<br />
IDAT Ingenieurbüro für Datenverarbeitung in der Technik GmbH 23<br />
IMKO Micromodultechnik GmbH 103<br />
Nemetschek Engineering GmbH 34<br />
OGS Gesellschaft für Datenverarbeitung und Systemberatung 112<br />
progress Maschinen & Automation AG 26<br />
PÜZ Bau GmbH Gesellschaft zur Prüfung, Überwachung und 118<br />
SAA Engineering GmbH 7<br />
Sauter GmbH 1<br />
Scherr + Klimke AG 69<br />
SSB - Dr. Strauch Systemberatung GmbH 20<br />
Tekla GmbH 42<br />
TESTING Bluhm & Feuerherdt GmbH 66<br />
TUDALIT e. V. 73<br />
Unitechnik Cieplik & Poppek AG 32<br />
WACKER-WERKE GmbH & Co. KG 87<br />
02·2013 01·2013 BFT INTERNATIONAL 209 67
Product group 6 Produktgruppe 6<br />
Binding material, raw materials and aggregates<br />
Bindemittel, Roh- und Zuschlagstoffe<br />
Product group 8 Produktgruppe 8<br />
Reinforcing, fastening and anchoring technique<br />
Bewehrungs-, Befestigungs- und Verankerungstechnik<br />
Cement, aggregates, colors, fillers (fly ash, stone meal), slags, chromate reducers<br />
Zement, Gesteinskörnungen, Zuschlagstoffe, Farben, Füllstoffe (Flugasche, Steinmehl),<br />
Schlacken, Chromatreduzierer<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
BauMineral GmbH 59<br />
Bundesverband Leichtbeton e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Dyckerhoff AG 119, 120<br />
info-b Informationsgemeinschaft Betonwerkstein e. V.<br />
Markt der Medien<br />
INTER-MINERALS Deutschland GmbH 54<br />
KTI-Plersch Kältetechnik GmbH 51<br />
Liapor GmbH & Co. KG 28<br />
Minelco GmbH 64<br />
Omya GmbH 25<br />
Powerment GmbH 62<br />
Rockwood Pigments Brockhues GmbH & Co. KG 130<br />
RÖHRIG granit GmbH 110, 111<br />
Saint-Gobain Weber GmbH 123<br />
Harold Scholz & Co. GmbH 10, 11<br />
SCHWENK Zement KG 108, 109<br />
sh minerals GmbH 83, 84<br />
TOP MINERAL GmbH 78<br />
Wacker Chemie AG 18<br />
Product group 7 Produktgruppe 7<br />
Concrete chemicals and surface treatment<br />
Betonchemie und Oberflächenbehandlung<br />
Admixtures, release agents, surface protection, design and finishing, coatings,<br />
acid gels, sealing technique, shot blasting agents<br />
Zusatzmittel, Trennmittel, Oberflächenschutz, -gestaltung und -veredelung,<br />
Beschichtungen, Säure-Gel, Abdichtungstechnik, Strahlmittel<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
B.T. innovation GmbH 40<br />
BASF Construction Polymers GmbH 14,15<br />
BCR Building Components Rimmele GmbH & Co. KG 46<br />
Ecoratio bv 53<br />
FUCHS LUBRITECH GmbH 104<br />
Ha-Be Betonchemie GmbH & Co. KG 36, 37<br />
Hebau GmbH 56<br />
info-b Informationsgemeinschaft Betonwerkstein e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Maleki GmbH 82<br />
NOE-Schaltechnik Georg Meyer-Keller GmbH & Co. KG 17<br />
RECKLI GmbH 41<br />
REMEI Blomberg GmbH & Co. KG 113, 114<br />
Rhein-Chemotechnik GmbH 45<br />
Saint-Gobain Weber GmbH 123<br />
Scheidel GmbH & Co. KG 127<br />
Sika Deutschland GmbH 29, 30<br />
Wacker Chemie AG 18<br />
WACKER-WERKE GmbH & Co. KG 87<br />
Roland Wolf GmbH 116<br />
Lattice girders, punching shear reinforcement, reinforcement and threaded connections,<br />
stainless reinforcement, anchor rails, connectors, steel and plastic fibers,<br />
spacers, connection and fixing devices, transport and erection anchors, thermal<br />
insulation, mesh reinforcement<br />
Gitterträger, Durchstanzbewehrung, Bewehrungs- und Schraubanschlüsse, Ankerschienen,<br />
Dorne, Edelstahlbewehrung, Stahl- und Kunststofffasern, Abstandhalter,<br />
Verbindungs- und Befestigungstechnik, Transport- und Montageanker, thermische Trennung,<br />
Bewehrungsmatten<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Ancon GmbH 115<br />
Baustahlgewebe GmbH 121<br />
B.T. innovation GmbH 40<br />
Calenberg Ingenieure GmbH 61<br />
CT Handelsgesellschaft m. b. H. 94<br />
EXTE-Extrudertechnik GmbH 128<br />
Fenne Stahl GmbH 70<br />
Filigran Trägersysteme GmbH & Co. KG 55<br />
Filzmoser Maschinenbau GmbH 90<br />
V. FRAAS SOLUTIONS IN TEXTILE GmbH 73<br />
Max Frank GmbH & Co. KG 6<br />
Freudlsperger Beton- und Kieswerk GmbH 96<br />
Grace Bauprodukte GmbH 129<br />
H-BAU Technik GmbH 102<br />
HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH 3<br />
Hilti Deutschland AG 58<br />
Informationsstelle Edelstahl Rostfrei 49<br />
JORDAHL GmbH 101<br />
Krampe Harex GmbH + Co. KG 85<br />
Kyocera Unimerco Fastening GmbH 43<br />
Gebr. Lotter KG 27<br />
Max Europe B. V. 79<br />
NOE-Schaltechnik Georg Meyer-Keller GmbH & Co. KG 17<br />
Peikko Deutschland GmbH 126<br />
PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH 38<br />
PHILIPP GmbH 132<br />
progress Maschinen & Automation AG 26<br />
RATEC GmbH 9<br />
Schöck Bauteile GmbH 21, 22<br />
SGL Technologies GmbH 74<br />
SPS Hardware mb Trade UG 71<br />
TUDALIT e. V. 73<br />
Roland Wolf GmbH 116<br />
Adolf Würth GmbH & Co. KG 80, 81<br />
68 210 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Product group 9 Produktgruppe 9<br />
Formwork, embedded parts and other accessories<br />
Schalungen, Einbauteile und sonstiges Zubehör<br />
Product group 10 Produktgruppe 10<br />
Organizations and service providers<br />
Organisationen und Dienstleister<br />
Molds, shuttering, formliners, rubber for flexible molds, side shuttering systems,<br />
electrical installation systems, frame connectors, other embedded parts, bearing<br />
elements, thermal protection and sound insulation systems, erection aids, aligning<br />
struts, handling and laying technique<br />
Schalungen, Matrizen, Kautschuk für flexible Formen, Abschalelemente, Elektroinstallationen,<br />
Zargen, sonstige Einbauteile, Bauteillagerung, Wärme- und<br />
Schallschutzsysteme, Montagehilfen, Richtstreben, Absturzsicherungen, Greif- und<br />
Verlegetechnik<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Ancon GmbH 115<br />
AVERMANN Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 44<br />
B.T. innovation GmbH 40<br />
BCR Building Components Rimmele GmbH & Co. KG 46<br />
BETA Maschinenbau GmbH & Co. KG 122<br />
BRITEG - Beton in Form 67<br />
Bundesverband Leichtbeton e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Calenberg Ingenieure GmbH 61<br />
CT Handelsgesellschaft m. b. H. 94<br />
CTVS Chaudronnerie Technique Val de Saone 125<br />
EXTE-Extrudertechnik GmbH 128<br />
H-BAU Technik GmbH 102<br />
info-b Informationsgemeinschaft Betonwerkstein e. V.<br />
Markt der Medien<br />
KAISER GmbH & Co. KG 100<br />
KauPo Plankenhorn e. K. 106<br />
Klöpfer Construction Deutschland 99<br />
Gebr. Lotter KG 27<br />
NOE-Schaltechnik Georg Meyer-Keller GmbH & Co. KG 17<br />
Nuspl Schalungsbau GmbH + Co. KG 32<br />
PASCHAL-Werk G. Maier GmbH 75<br />
Peikko Deutschland GmbH 126<br />
PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH 38<br />
Primo GmbH 97<br />
Quadrant Plastic Composites AG 95<br />
RATEC GmbH 9<br />
ratiobond Klebesysteme GmbH 131<br />
RECKLI GmbH 41<br />
REMEI Blomberg GmbH & Co. KG 113, 114<br />
RWEV GmbH 88<br />
Schöck Bauteile GmbH 21, 22<br />
SKEW Accessories B. V. 63<br />
Sommer Anlagentechnik GmbH 86<br />
SPS Hardware mb Trade UG 71<br />
Vollert Anlagenbau GmbH 32<br />
Weckenmann Anlagentechnik GmbH & Co. KG 2<br />
Roland Wolf GmbH 116<br />
Trade associations and organizations, education and training, research and development<br />
organizations, service providers, consulting services, publicity and lobbying<br />
activities, publishers<br />
Branchenverbände und -vereinigungen, Aus- und Fortbildung, Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen,<br />
Beratung, Öffentlichkeitsarbeit und Lobbying, Verlage<br />
Company Firma<br />
Stand<br />
Bauverlag BV GmbH<br />
Markt der Medien<br />
Berufsförderungswerk für die Beton- und Fertigteilhersteller e. V. Markt der Medien<br />
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie 91<br />
BetonBauteile Bayern<br />
Markt der Medien<br />
BetonMarketing Deutschland GmbH<br />
Markt der Medien<br />
Betonverband Straße, Landschaft, Garten e. V. (SLG)<br />
Markt der Medien<br />
Beuth Verlag GmbH<br />
Markt der Medien<br />
BQ-Zert GbR<br />
Markt der Medien<br />
British Precast Concrete Federation Ltd - BPCF<br />
Markt der Medien<br />
Bundesverband Leichtbeton e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Bureau International du Béton Manufacturé (BIBM)<br />
Markt der Medien<br />
Deutscher Ausschuss für Stahlbeton e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein E.V.<br />
Markt der Medien<br />
Ernst & Sohn Verlag für Architektur und technische<br />
Wissenschaften GmbH Co. KG<br />
Markt der Medien<br />
Fachverband Beton- und Fertigteilwerke Baden Württemberg e. V. Markt der Medien<br />
Fachvereinigung Betonbauteile mit Gitterträgern e. V. (BmG)<br />
Markt der Medien<br />
Fachvereinigung Betonfertiggaragen e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Fachvereinigung Betonrohre und Stahlbetonrohre e. V. (FBS)<br />
Markt der Medien<br />
Fachvereinigung Deutscher Betonfertigteilbau e. V. (FDB)<br />
Markt der Medien<br />
fib - fédération <strong>international</strong>e du béton<br />
Markt der Medien<br />
Forschungsvereinigung der deutschen Beton- und<br />
Markt der Medien<br />
Fertigteilindustrie e. V.<br />
Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke Baden Württemberg e. V. Markt der Medien<br />
Industrieverband Feuerverzinken e. V. 68<br />
info-b Informationsgemeinschaft Betonwerkstein e. V.<br />
Markt der Medien<br />
Kiwa MPA Bautest GmbH 118<br />
Kiwa Product Cert GmbH 118<br />
Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH<br />
Markt der Medien<br />
TUDALIT e. V. 73<br />
VDZ gGmbH<br />
Markt der Medien<br />
Verlag Bau + Technik GmbH<br />
Markt der Medien<br />
Wolters Kluwer Deutschland GmbH<br />
Markt der Medien<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 211<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 69
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Ancon GmbH<br />
Bartholomäusstr. 26<br />
90489 Nürnberg<br />
Phone: +49 911 9551 234-0<br />
Fax: +49 911 9551 234-9<br />
info@anconbp.de<br />
www.anconbp.de<br />
Reinforcement bar couplers, tension systems, connectors, stainless<br />
reinforcement<br />
Betonstahlkupplungen, Zugstabsysteme, Einzeldorne, rostfreie Bewehrung<br />
115/8,9<br />
AVERMANN<br />
Maschinenfabrik GmbH & Co. KG<br />
Lengericher Landstr. 35<br />
49078 Osnabrück<br />
Phone: +49 5405 5050<br />
Fax: +49 5405 6441<br />
info@avermann.de<br />
www.avermann.de<br />
Turnkey plant, equipment and technology to manufacture floor slabs, solid<br />
walls, double walls and sandwich elements, formwork, tilting tables, vibration<br />
beds, customized machines<br />
Komplette Anlagen sowie Maschinentechnik zur Fertigung von Deckenplatten,<br />
Massivwänden, Doppelwänden und Sandwich-Elementen,<br />
Schalungen, Kipptische, Rüttelbahnen, Sondermaschinenbau<br />
44/3,9<br />
B.T. innovation GmbH<br />
Sudenburger Wuhne 60<br />
39116 Magdeburg<br />
Phone: +49 391 7352-0<br />
Fax: +49 391 7352-52<br />
info@bt-innovation.de<br />
www.bt-innovation.de<br />
MagFly ® AP, FlyFrame ® , MultiForm, MagSwing ® , planning & consulting, RubberElast<br />
® , SynkoElast ® , InnoElast ® & ProElast ® system, BT-Spannschloss ® ,<br />
40/3,5,7,8,9<br />
DoWaTherm ®<br />
MagFly ® AP, FlyFrame ® , MultiForm, MagSwing ® , Planung & Consulting,<br />
RubberElast ® , SynkoElast ® , InnoElast ® & ProElast ® System,<br />
BT-Spannschloss ® , DoWaTherm ®<br />
BASF Construction Polymers GmbH<br />
Geschäftsbereich Betonzusatzmittel<br />
Dr.-Albert-Frank-Str. 32<br />
83308 Trostberg<br />
Phone: +49 39266 941810<br />
Fax: +49 39266 941851<br />
ronald.koenig@basf.<strong>com</strong><br />
www.basf-cc.de<br />
Concrete additives, RheoMATRIX, release agents, X-SEED,<br />
GLENIUM SKY 900 series<br />
Betonzusatzmittel, RheoMATRIX, Betontrennmittel, X-SEED,<br />
GLENIUM SKY 900er Serie<br />
14,15/7<br />
bauBIT Software & Service GmbH<br />
Gimpelstr. 3<br />
5302 Henndorf am Wallersee<br />
AT ÖSTERREICH / AUSTRIA<br />
Phone: +43 6214 20-175<br />
Fax: +43 6214 20-177<br />
office@baubit.at<br />
www.baubit.at<br />
CAD/AV software FT-Floor / Wall / Stair & automated structural floor slab<br />
verification, calculation of one / two axes, dimensioning & reinforcement.<br />
Software for mesh welding plants<br />
CAD/AV-Software FT-Decke / Wand / Treppe mit automatischer Elementdeckenstatik,<br />
ein- und zweiachsige Berechnung + Bemessung + Bewehrung.<br />
Software für Mattenschweißanlagen<br />
98/5<br />
BauMineral GmbH<br />
Hiberniastr. 12<br />
45699 Herten<br />
Phone: +49 2366 509-0<br />
Fax: +49 2366 509-256<br />
baumineral@baumineral.de<br />
www.baumineral.de<br />
EFA fillers, Grobalith, Isogran, Microsit<br />
EFA-Füller, Grobalith, Isogran, Microsit<br />
59/6<br />
Baustahlgewebe GmbH<br />
Friedrichstr. 16<br />
69412 Eberbach<br />
Phone: +49 6271 82-100<br />
Fax: +49 6271 82-368<br />
mail@baustahlgewebe.<strong>com</strong><br />
www.baustahlgewebe.<strong>com</strong><br />
Lattice girders, reinforcing steel and wire, reinforcing steel in coils and<br />
bars, reinforcing elements, standard mesh, design mesh<br />
Gitterträger, Bewehrungsdraht, Betonstahl in Ringen und Stäben,<br />
Bewehrungselemente, Lagermatten, Listenmatten<br />
121/8<br />
Bauverlag BV GmbH<br />
Avenwedder str. 55<br />
33311 Gütersloh<br />
Phone: +49 5241 8089 364<br />
Fax: +49 5241 8094115<br />
bft@bauverlag.de<br />
www.bft-online.info<br />
BFT INTERNATIONAL - Concrete Plant + Precast Technology, Beton- und<br />
Fertigteil-Jahrbuch, DBZ Deutsche Bauzeitschrift, tis - Tiefbau Ingenieurbau<br />
Straßenbau, ZKG International Cement-Lime-Gypsum<br />
BFT INTERNATIONAL - Betonwerk + Fertigteil-Technik, Beton- und Fertigteil-<br />
Jahrbuch, DBZ - Deutsche Bauzeitschrift, tis - Tiefbau Ingenieurbau Straßenbau,<br />
ZKG International Zement-Kalk-Gips<br />
market of media/10<br />
212 70 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
BCR Building Components<br />
Rimmele GmbH & Co. KG<br />
Altheimer Straße 1<br />
89604 Allmendingen<br />
Phone: +49 7391 5098 50<br />
Fax: +49 7391 5098 51<br />
matthias.rimmele@viadomo.<strong>com</strong><br />
www.viadomo.<strong>com</strong><br />
Via Domo now with worldwide presence. New construction unit for <strong>com</strong>plex<br />
product innovations. Products: Wetcast molds made of polyurethan, new<br />
release agent.<br />
Via Domo nun weltweit aufgestellt. Neue Konstruktionsabteilung für komplexe<br />
Produktinnovationen. Produkte: Polyethanformen für die Wetcastindustrie,<br />
Neues Trennmittel zur Entformung.<br />
46/7,9<br />
Berufsförderungswerk für die Beton- und<br />
Fertigteilhersteller e. V.<br />
Gerhard-Koch-Str. 2 + 4<br />
73760 Ostfildern<br />
Phone: +49 711 32732-323<br />
Fax: +49 711 32732-350<br />
info@berufsausbildung-beton.de<br />
www.berufsausbildung-beton.d<br />
The not-for-profit association promotes vocational training in the concrete<br />
and precast industry trades.<br />
Der gemeinnützige Verein setzt sich für die Ausbildungsförderung der Berufe<br />
der Betonfertigteilindustrie und des Betonsteinhandwerks ein.<br />
market of media/10<br />
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und<br />
chemische Industrie<br />
Theodor-Heuss-Str. 160<br />
30853 Langenhagen<br />
www.bgrci.de<br />
BG RCI provides information on health and safety in the concrete industry.<br />
Die BG RCI informiert über Arbeits- und Gesundheitsschutz in der Betonindustrie.<br />
91/10<br />
BETA Maschinenbau GmbH & Co. KG<br />
Nordhäuser Str. 2<br />
99765 Heringen<br />
Phone: +49 36333 666-0<br />
Fax: +49 36333 666-18<br />
info@beta-mb.de<br />
www.beta-mb.de<br />
Formwork and steel molds, tilting and vibrating tables, casting buckets,<br />
exit carriages, lifting beams, customized designs, magnet for formwork<br />
engineering, accessories<br />
Schalungen und Stahlformen, Kipp- und Rütteltische, Betonierkübel, Ausfuhrwagen,<br />
Traversen, Sonderkonstruktionen, Magnet-Schaltechnik, Zubehör<br />
122/3,9<br />
BetonBauteile Bayern<br />
im Bayerischen Industrieverband<br />
Steine und Erden e. V.<br />
Beethovenstr. 8<br />
80336 München<br />
Phone: +49 89 51403-181<br />
Fax: +49 89 51403-183<br />
betonbauteile@steine-erden-by.de<br />
www.betonbauteile-by.de<br />
BetonBauteile Bayern is the association of the Bavarian manufacturers<br />
of concrete products and precast elements. We offer specialist seminars,<br />
specific <strong>com</strong>munication platforms and technical services exclusively to our<br />
members.<br />
BetonBauteile Bayern ist der Fachverband der bayerischen Hersteller von<br />
Beton- und Fertigteilen. Wir bieten exklusiv für unsere Mitglieder fachkundige<br />
Seminare, spezifische Kommunikationsplattformen, technische Services.<br />
market of media/10<br />
BetonMarketing Deutschland GmbH<br />
Steinhof 39<br />
40699 Erkrath<br />
Phone: +49 211 28048-1<br />
Fax: +49 211 28048-320<br />
bmd@beton.org<br />
www.beton.org<br />
Press and public relations activities, publications, Internet platform beton.<br />
org, architectural <strong>com</strong>petition, participation in trade fairs and university initiative,<br />
coordination of joint activities with three regional organizations<br />
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit, Publikationen, Internet-Plattform 'beton.<br />
org', Architekturwettbewerb, Messeauftritte und Hochschulinitiative, Koordination<br />
gemeinsamer Aktivitäten mit drei Regionalgesellschaften<br />
market of media/10<br />
Betonverband Straße, Landschaft,<br />
Garten e.V. (SLG)<br />
Schloßallee 10<br />
53179 Bonn<br />
Phone: +49 228 95456-0<br />
Fax: +49 228 95456-90<br />
slg@betoninfo.de<br />
www.betonstein.de<br />
market of media/10<br />
Beuth Verlag GmbH<br />
Burggrafenstr. 6<br />
10787 Berlin<br />
Phone: +49 30 26012-260<br />
Fax: +49 30 2601-1260<br />
info@beuth.de<br />
www.beuth.de<br />
market of media/10<br />
02·2013 01·2013 BFT INTERNATIONAL 213 71
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
BQ-Zert GbR<br />
Die Bau- und Baustoffzertifizierer<br />
BÜV-QMB-Zert<br />
Gerhard-Koch-Str. 2+4<br />
73760 Ostfildern<br />
Phone: +49 711 32732-333<br />
Fax: +49 711 32732-335<br />
bq-zert@betonservice.de<br />
www.betonservice.de<br />
Certification agency for quality management systems in the construction<br />
and building materials industries: QM/EM audits and certifications,<br />
Combined audits with product monitoring<br />
Zertifizierungsstelle für Qualitätsmanagement im Bereich Bau- und Baustoffindustrie:<br />
QM/UM-Audits und -Zertifizierungen, Kombi-Audits mit<br />
Produktüberwachung<br />
market of media/10<br />
BRECON GmbH Vibrationstechnik<br />
Stolberger Str. 393<br />
50933 Köln<br />
Phone: +49 221 9544-270<br />
Fax: +49 221 9544-277<br />
info@brecon.de<br />
www.brecon.de<br />
BRECON external vibrators, internal vibrators, frequency and PLC control<br />
systems, special designs for OEM customers. TOP: Synchronized vibrators<br />
for a significant noise reduction during the concrete <strong>com</strong>paction, SLIM2: the<br />
efficient quick-release vibrator<br />
BRECON Außenrüttler, Innenrüttler, Frequenzumrichter, Steuerungen, Spezialentwicklungen<br />
für Erstausrüster, TOP: Synchronlaufrüttler, die die Lärmentwicklung<br />
bei der Betonverdichtung deutlich reduzieren, SLIM2: das rationelle<br />
Schnellspann-System<br />
47/3<br />
BRITEG - Beton in Form<br />
Lindenweg 10<br />
33129 Delbrück<br />
info@betonschalung.de<br />
www.betonschalung.de<br />
3D formwork for cast-in-place and precast concrete<br />
Schalungen 3-dimensional für Ortbeton und Fertigbeton<br />
67/9<br />
British Precast Concrete Federation<br />
Ltd - BPCF<br />
60 Charles Street<br />
LE1 1FB Leicester<br />
UK ENGLAND / ENGLAND<br />
Phone: +44 116 253-6161<br />
Fax: +44 116 251-4568<br />
info@britishprecast.org<br />
www.britishprecast.org<br />
Trade association for the UK precast industry and its supply chain<br />
Fachverband der britischen Fertigteil- und Zulieferindustrie<br />
market of media/10<br />
Bühnen GmbH & Co. KG<br />
Hinterm Sielhof 25<br />
28288 Bremen<br />
Phone: +49 421 5120-125<br />
Fax: +49 421 5120-260<br />
info@buehnen.de<br />
www.buehnen.de<br />
Hot melt adhesives as roofing spacer, Holt melt adhesives for production of<br />
structural precast elements, Hot melt tank applicator systems<br />
Schmelzklebstoffe als Abstandshalter für Dachsteine, Schmelzklebstoffe für<br />
die Fertigteilproduktion, Schmelzklebstofftankanlagen<br />
105/1,3<br />
Bundesverband Leichtbeton e. V.<br />
Sandkauler Weg 1<br />
56564 Neuwied<br />
Phone: +49 2631 222 27<br />
Fax: +49 2631 313 36<br />
info@leichtbeton.de<br />
www.leichtbeton.de<br />
market of media/6,9,10<br />
Bureau International du Béton<br />
Manufacturé (BIBM)<br />
Bd. du Souverain, 68<br />
1170 Brüssel<br />
BE BELGIEN / BELGIUM<br />
Phone: +32 2 7387 442<br />
Fax: +32 2 7356 069<br />
info@bibm.org<br />
www.bibm.eu<br />
BIBM is the European Federation of the precast concrete industry. The<br />
organization strives to advocate industry interests and to promote cooperation<br />
at European level<br />
Das BIBM ist der europäische Berufsverband der Beton- und Fertigteilindustrie<br />
und bemüht sich um die Verteidigung der Interessen der Industrie sowie um<br />
die Förderung der europäischen Zusammenarbeit<br />
market of media/10<br />
214 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
72 BFT INTERNATIONAL 01·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Calenberg Ingenieure GmbH<br />
Am Knübel 2 - 4<br />
31020 Salzhemmendorf<br />
Phone: +49 5153 9400-0<br />
Fax: +49 5153 9400-49<br />
info@calenberg-ingenieure.de<br />
www.calenberg-ingenieure.de<br />
Static and dynamic support of building <strong>com</strong>ponents, protection against<br />
vibration and structure borne noise, airborne noise protection<br />
Statische und dynamische Bauteillagerung, Körperschall- und Erschütterungsschutz,<br />
Lärmschutz<br />
61/8,9<br />
CT Handelsgesellschaft m. b. H.<br />
Hohenkreuzstraße 21<br />
78655 Dunningen-Seedorf<br />
Phone: +49 7402 920 08-0<br />
Fax: +49 7402 920 08-20<br />
www.ct-bauprofi.<strong>com</strong><br />
CT Fensterzargensystem, CT Abhebesysteme, Abstandhalter<br />
CT sash window system; CT lifting systems; spacers<br />
94/8,9<br />
CTVS<br />
Chaudronnerie Technique Val de Saone<br />
352, allée de Fétan<br />
01600 Trévoux<br />
FR FRANKREICH / FRANCE<br />
CTVS develops and manufactrures all special steel forms and molds for<br />
precast concrete solutions. Our products are specifically customized to<br />
meet your requirements<br />
CTVS entzwickelt und fertigt alle Sonderstahlschalungen und Formen zur Herstellung<br />
von Serien-Betonfertigteilen. All unsere Produkte werden spezifisch<br />
für Sie auf Maß gefertigt<br />
125/3,9<br />
Deutscher Ausschuss für Stahlbeton e. V.<br />
Budapester Str. 31<br />
10785 Berlin<br />
Phone: +49 30 2693-1320<br />
Fax: +49 30 2693-1319<br />
udo.wiens@dafstb.de<br />
The key task of the DAfStb is to promote concrete construction as a safe,<br />
durable, economical and environmentally friendly construction method. The<br />
<strong>com</strong>mittee acts as a platform to focus all concrete construction related<br />
activities in the field of research / standardization<br />
Der DAfStb hat die zentrale Aufgabe, den Betonbau als sichere, dauerhafte,<br />
wirtschaftliche und umweltfreundliche Bauart zu fördern. Er bildet die Plattform,<br />
auf der alle Aktivitäten des Betonbaus im Bereich der Forschung /<br />
Regelgebung gebündelt werden<br />
market of media/10<br />
Deutscher Beton- und<br />
Bautechnik-Verein E.V.<br />
Kurfürstenstr. 129<br />
10785 Berlin<br />
Phone: +49 30 2360 96-0<br />
Fax: +49 30 2360 96-23<br />
info@betonverein.de<br />
www.betonverein.de<br />
The DBV is an association promoting and developing scientific and technical<br />
foundations to concrete construction and structural engineering<br />
Der DBV ist ein Verein zur Förderung und Weiterentwicklung der wissenschaftlichen<br />
und technischen Grundlagen des Betonbaus und der Bautechnik<br />
market of media/10<br />
DICAD Systeme GmbH<br />
Theodor-Heuss-Str. 92 - 100<br />
51149 Köln<br />
Phone: +49 2203 9313-0<br />
Fax: +49 2203 9313-199<br />
info@dicad.de<br />
www.dicad.de<br />
Innovative, hands-on CAD solutions for precast plants and construction<br />
engineers<br />
Innovative CAD-Lösungen von Praktikern für Betonfertigteilwerke und<br />
Bauingenieure<br />
133/5<br />
Dorner Electronic GmbH<br />
Kohlgrub 914<br />
6863 Egg<br />
Phone: +43 5512 2240 0<br />
Fax: +43 5512 2240-46<br />
info@dorner.at<br />
www.dorner.at<br />
Design, manufacture and installation of industrial process controls and<br />
process instrumentation and control systems for ready-mixed and precast<br />
concrete plants, laboratory software, recource management<br />
Planung, Herstellung & Installation industrieller Prozesssteuerungen &<br />
Prozessleitsysteme für Transportbeton- und Fertigteilwerke, Laborsoftware,<br />
Ressourcenverwaltung, Netzwerk & Datenverbund<br />
89/5<br />
Dr. Jung & Partner<br />
Software & Consulting AG<br />
Mainzer Str. 23<br />
10247 Berlin<br />
Phone: +49 30 27 57 40-20<br />
Fax: +49 30 29 04 90 92<br />
a.janker@jpsc.de<br />
LASTRADA The Industry Standard Software for Construction Materials<br />
Testing. Modular Laboratory Information Management System (LIMS)<br />
LASTRADA Die Standardsoftware für die Baustoffprüfung. Modulare<br />
Client-Server-Software für Prüflaboratorien (LIMS)<br />
48/5<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 215<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 73
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
SPONSOR<br />
Dyckerhoff AG<br />
Biebricher Str. 69<br />
65203 Wiesbaden<br />
Phone: +49 611 676-0<br />
Fax: +49 611 676-1040<br />
info@dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
www.dyckerhoff.<strong>com</strong><br />
Cements and high performance cementitions binder<br />
Zemente und Hochleistungsbindemittel<br />
119, 120/6<br />
Ecoratio bv<br />
Industrieweg 161<br />
3044 AS Rotterdam<br />
NL NIEDERLANDE / THE NETHERLANDS<br />
Phone: +31 88 2244-440<br />
Fax: +31 88 2244-444<br />
info@ecoratio.<strong>com</strong><br />
www.ecoratio.<strong>com</strong><br />
Ecoratio supplies environmental friendly release agent emulsions and supplementary<br />
products. All our products are suitable for application under<br />
most diverse circumstances<br />
Ecoratio liefert umweltfreundliche Trennmittel-Emulsionen und Zubehör. All<br />
unsere Produkte eignen sich für die Anwendung unter äußerst verschiedenartigen<br />
Bedingungen<br />
53/3,7<br />
Maschinenfabrik Gustav Eirich GmbH & Co. KG<br />
Walldürner Str. 50<br />
74736 Hardheim<br />
Phone: +49 6283 51-0<br />
Fax: +49 6283 51-325<br />
www.eirich.de<br />
Intensive mixers for disintegration of cement-, pigment- and clay-lumps;<br />
NEW: 1-Liter Lab-Mixer<br />
Intensivmischer für Aufschluss von Zement-, Pigment- und Lehm-Klumpen;<br />
NEU: 1-Liter-Labormischer<br />
92, 93/1,2,3,4,5<br />
Ernst & Sohn Verlag für Architektur<br />
und technische Wissenschaften<br />
GmbH & Co. KG<br />
Rotherstr. 21<br />
10245 Berlin<br />
Phone: +49 30 4703-1200<br />
Fax: +49 30 4703-1270<br />
info@ernst-und-sohn.de<br />
www.ernst-und-sohn.de<br />
Books and journals for civil engineers and architects, Concrete Yearbook,<br />
Eurocode 2, Journals: Concrete and Reinforced Concrete Construction and<br />
Structural Concrete<br />
Bücher und Zeitschriften für Bauingenieure und Architekten, Beton-Kalender,<br />
Eurocode 2, Beton- und Stahlbetonbau, Structural Concrete<br />
market of media/10<br />
EXTE-Extrudertechnik GmbH<br />
Industriestraße 3<br />
06429 Nienburg<br />
Phone: +49 34721 401-0<br />
Fax: +49 34721 401-99<br />
info@exte.de<br />
www.exte.de<br />
Concrete accessoires: plastic processing, spacers for the precast industry<br />
out of plastic, steel and fibre concrete<br />
Schalungszubehör: Kunststoffverarbeitung, Abstandhalter für den Betonbau<br />
aus Kunststoff, Stahl und Faserbeton<br />
128/8,9<br />
Fachverband Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg e. V.<br />
Gerhard-Koch-Str. 2+4<br />
73760 Ostfildern<br />
Phone: +49 711 32732-300<br />
Fax: +49 711 32732-350<br />
fbf@betonservice.de<br />
www.betonservice.de<br />
Services offered exclusively to member <strong>com</strong>panies: lobbying and public<br />
relations activities for precast concrete elements, technical support<br />
and assistance, labor law consultancy and representation in litigation,<br />
vocational and further training, pooled procurement<br />
Exklusiv für Mitgliedsunternehmen: Lobbying und Öfffentlichkeitsarbeit für<br />
Betonbauteile, Betreuung in technischen Fragen, Arbeitsrechtliche Beratung<br />
und Prozessvertretung, Aus- und Weiterbildung, Einkaufspools<br />
market of media/10<br />
Fachvereinigung Betonbauteile mit<br />
Gitterträgern e. V. (BmG)<br />
Raiffeisenstr. 8<br />
30938 Burgwedel<br />
Phone: +49 5139 959930<br />
Fax: +49 5139 999-451<br />
info@betonverbaende-nord.de<br />
www.fachvereinigung-bmg.de<br />
market of media/10<br />
Fachvereinigung Betonfertiggaragen e. V.<br />
Schloßallee 10<br />
53179 Bonn<br />
Phone: +49 228 9545-611<br />
Fax: +49 228 9545-690<br />
info@betonfertiggaragen.de<br />
www.betonfertiggaragen.de<br />
The association's key responsibilities include the introduction, enforcement<br />
and ongoing development of guidelines in order to ensure stringent quality<br />
standards, as well as informing clients and designers of the options and<br />
benefits provided by precast garages<br />
Arbeitsschwerpunkte liegen in der Einführung, Durchsetzung und Weiterentwicklung<br />
technischer Richtlinien, um verbindliche Qualitätsstandards zu<br />
gewährleisten sowie in der Information der Bauherren und Planer über Möglichkeiten<br />
und Vorteile von Betonfertiggaragen<br />
market of media/10<br />
216 74 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Fachvereinigung Betonrohre und<br />
Stahlbetonrohre e. V. (FBS)<br />
Schloßallee 10<br />
53179 Bonn<br />
Phone: +49 228 95456-54<br />
Fax: +49 228 95456-43<br />
info@fbsrohre.de<br />
www.fbsrohre.de<br />
market of media/10<br />
Fachvereinigung Deutscher<br />
Betonfertigteilbau e.V. (FDB)<br />
Schloßallee 10<br />
53179 Bonn<br />
Phone: +49 228 9545 656<br />
Fax: +49 228 9545 690<br />
info@fdb-fertigteilbau.de<br />
www.fdb-fertigteilbau.de<br />
Brochures, books and codes of practice to order or download, texts for<br />
invitation of tenders, parts catalogue (standardized types), knowledge<br />
database, (pre)dimensioning, architecture, sample drawings, technical<br />
consultancy<br />
Broschüren, Bücher und Merkblätter zum Bestellen oder Download, Ausschreibungstexte,<br />
Typenprogramm, Wissensdatenbank, Vordimensionierung,<br />
Architektur, Musterzeichnungen, technische Beratung<br />
marked of media/10<br />
Fenne Stahl GmbH<br />
Nikolaus-Otto-Straße 8<br />
46282 Dorsten<br />
Phone: +49 2362 952969-0<br />
Fax: +49 2362 952969-11<br />
info@fenne.de<br />
www.fenne.de<br />
Fenne steel manufacturer of reinforcing steel bars, concrete reinforcing<br />
bars, smooth reinforcing wire in coils or cut lengths, profiled reinforcing<br />
wire in coils or cut lengths; product certified according to DIN 488 and<br />
KOMO; Fenne steel trade includes the full range of rebar products.<br />
Fenne Stahl, Hersteller von Betonstahl in Stäben, Betonstahl in Ringen, glatter Bewehrungsdraht<br />
in Ringen und Fixlängen, Produkte nach DIN 488 und KOMO zertifiziert.<br />
Fenne Stahl Handel umfasst das vollständige Sortiment an Betonstahlprodukten.<br />
70/8<br />
fib - fédération <strong>international</strong>e du béton<br />
Case Postale 88<br />
1015 Lausanne<br />
CH SCHWEIZ / SWITZERLAND<br />
Phone: +41 21 693 2747<br />
Fax: +41 21 693 6245<br />
fib@epfl.ch<br />
www.fib-<strong>international</strong>.org<br />
New Bulletins available (see website)! Major events 2012: The fib Symposium<br />
in Stockholm (June) and the publication of the new fib Model Code 2010<br />
(Final draft) as fib Bulletin 65 and 66<br />
Neue Bulletins sind da (siehe Website)! Wichtigste Events 2012: Das fib<br />
Symposium in Stockholm (Juni) und Veröffentlichung des fib Model Code 2010<br />
(Final draft) als fib Bulletin 65 und 66<br />
market of media/10<br />
Filigran Trägersysteme GmbH & Co. KG<br />
Zappenberg 6<br />
31633 Leese<br />
Phone: +49 5761 9225-0<br />
Fax: +49 5761 9225-40<br />
info@filigran.de<br />
www.filigran.<strong>com</strong><br />
Filigran punching shear reinforcement FDB, lattice girders, reinforcing steel<br />
in coils B 500 A<br />
Filigran Durchstanzbewehrung FDB, Gitterträger, Betonstahl in Ringen B 500 A<br />
55/8<br />
Filzmoser Maschinenbau GmbH<br />
Am Thalbach 3<br />
4600 Thalheim bei Wels<br />
AT ÖSTERREICH / AUSTRIA<br />
Phone: +43 7242 3434 0<br />
Fax: +43 7242 3434 413<br />
marketing@fil.co.at<br />
www.filzmoser.<strong>com</strong><br />
Straightening and cutting machines for reinforcing steel off coil with roller<br />
or rotor straightening units, optional equipment for precast concrete plants<br />
and rebar shops, mesh welding plants<br />
Richt- und Schneidemaschinen für Betonstahl vom Coil, mit Rollen und<br />
Rotorrichtwerk, Zusatzeinrichtungen für Fertigteilwerke und Eisenbiegereien,<br />
automatische Bewehrungssysteme mit Roboterverlegung, Mattenschweißanlagen<br />
90/8<br />
Form + Test Seidner + Co. GmbH<br />
Zwiefalter Str. 20<br />
88499 Riedlingen<br />
Phone: +49 7371 9302-0<br />
Fax: +49 7371 9302-99<br />
vertrieb@formtest.de<br />
www.formtest.de<br />
Compression and bending testers for pavers, tiles and curbs, abrasion testers,<br />
specimen grinders, pressure devices for splitting tensile testing; test<br />
sievers, sieve shaker, service and calibration of testing machines<br />
Druck- und Biegeprüfmaschinen für Pflastersteine, Platten und Bordsteine,<br />
Abriebprüfgeräte, Probenschleifmaschinen, Druckvorrichtungen für Spaltzugprüfung,<br />
Analysen-Prüfsiebe, Siebmaschine, Service + Kalibrierung von<br />
Prüfmaschinen<br />
48/5<br />
Forschungsvereinigung der deutschen<br />
Beton- und Fertigteilindustrie e. V.<br />
Schloßallee 10<br />
53179 Bonn<br />
Phone: +49 228 95456-11<br />
Fax: +49 228 95456-90<br />
info@forschung-betonfertigteile.de<br />
www.forschung-betonfertigteile.de<br />
The research association aims to promote application-oriented research and<br />
development for small- and medium-sized businesses supplying factoryproduced<br />
precast concrete elements<br />
Aufgabe und Ziel der Forschungsvereinigung ist die Förderung der anwendungsorientierten<br />
Forschung und Entwicklung zugunsten kleiner und mittlerer<br />
Unternehmen für die Herstellung werkmäßig vorgefertigter Betonerzeugnisse<br />
market of media/10<br />
02·2013 01·2013 BFT INTERNATIONAL 217 75
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
V. FRAAS SOLUTIONS IN TEXTILE GmbH<br />
Orter Str. 6<br />
95233 Helmbrechts<br />
Phone: +49 9252 7036 60<br />
Fax: +49 9252 7036 6550<br />
kjell.leinte@fraas.<strong>com</strong><br />
www.solutions-in-textile.<strong>com</strong><br />
SITgrid ® - the textile 3D reinforcement I three dimensional, biaxle spacer<br />
fabric I customized ready-make products and coating<br />
SITgrid ® - die textile 3D Bewehrung I dreidimensionale, biaxiale Abstandsgewirke<br />
I kundenspezifische Konfektion und Beschichtung<br />
73/8<br />
Max Frank GmbH & Co. KG<br />
Mitterweg 1<br />
94339 Leiblfing<br />
Phone: +49 9427 1890<br />
Fax: +49 9427 1588<br />
info@maxfrank.de<br />
www.maxfrank.de<br />
Technologies for the construction industry, Product lines: Spacers,<br />
Formwork technology, Reinforcement technologies, Sealing technologies,<br />
Building acoustics<br />
Technologien für die Bauindustrie, Geschäftsbereiche: Abstandhalter,<br />
Schalungstechnik, Bewehrungstechnik, Dichtungstechnik, Bauakustik<br />
6/8<br />
Freudlsperger Beton- und Kieswerk GmbH<br />
Möhrenbachstr. 2<br />
84524 Neuötting<br />
Phone: +49 8671 9984-0<br />
Fax: +49 8671 9984-55<br />
kfm.leitung@freudlsperger.de<br />
www.freudlsperger.de<br />
96/8<br />
FUCHS LUBRITECH GmbH<br />
Werner-Heisenberg-Str. 1<br />
67661 Kaiserslautern<br />
Phone: +49 6301 3206-0<br />
Fax: +49 6301 3206-940<br />
info@fuchs-lubritech.de<br />
www.fuchs-lubritech.de<br />
FUCHS LUBRITECH develops and manufactures high quality concrete release<br />
agents such as SOK AQUA emulsions or the BETONEX protecting agents<br />
FUCHS LUBRITECH entwickelt und produziert hochwertige Betontrennmittel<br />
wie z. B. die Emulsionen der SOK AQUA-Reihe oder Mischerschutz aus dem<br />
BETONEX-Sortiment<br />
104/7<br />
Grace Bauprodukte GmbH<br />
Pyrmonter Str. 56<br />
32676 Lügde<br />
Phone: +49 5281 7704 0<br />
Fax: +49 5281 7704 99<br />
info.gracebauprodukte@grace.<strong>com</strong><br />
www.graceconstruction.<strong>com</strong><br />
Colorplastin A, Colorplastin B, Maxiflow 40 (FM), Superflow 40E (FM)<br />
Colorplastin A, Colorplastin B, Maxiflow 40 (FM), Superflow 40E, Zusatzmittelsysteme<br />
(FM)<br />
129/5,8<br />
GTSdata GmbH & Co. KG<br />
Zinngießerstr. 12<br />
31789 Hameln<br />
Phone: +49 5151 10738-0<br />
Fax: +49 5151 10738-55<br />
info@gtsdata.<strong>com</strong><br />
www.gtsdata.<strong>com</strong><br />
Priamos - the <strong>com</strong>plete software solution for concrete plants, modules for<br />
CRM, digital archive, to-do management, costing, order processing, delivery<br />
scheduling and resource planning, CAD and master <strong>com</strong>puter integration<br />
Priamos – die komplette Softwarelösung für optimales Unternehmensmanagement,<br />
Module für Vertriebsunterstützung, Kalkulation, Auftragsabwicklung,<br />
Disposition und Ressourcenplanung, CAD- und Leitrechnerintegration<br />
8/5<br />
Güteschutz Beton- und Fertigteilwerke<br />
Baden-Württemberg e. V.<br />
Gerhard-Koch-Str. 2+4<br />
73760 Ostfildern<br />
Phone: +49 711 32732-330<br />
Fax: +49 711 32732-335<br />
www.betonservice.de/gbf<br />
The service provider dealing with all topics related to quality in construction:<br />
Series of seminars "Quality in Construction Planning" for structural engineers<br />
practices and manufacturing plants<br />
Der Dienstleister für alle Fragen rund um die Qualität im Bauwesen: Seminarreihe<br />
"Qualität in der Bauplanung" für Tragwerksplaner aus Ingenieurbüros<br />
und Herstellerwerken, Sachverständigentätigkeit, QM-Coaching, technische<br />
Schulungen<br />
market of media/10<br />
H-BAU Technik GmbH<br />
Am Güterbahnhof 20<br />
79771 Klettgau-Erzingen<br />
Phone: +49 7742 9215-20<br />
Fax: +49 7742 9215-90<br />
info.klettgau@h-bau.de<br />
www.h-bau.de<br />
Wall holds, formworks, shear pins, double-wall handling ties,<br />
heat-insulating elements, soundproofing<br />
Mauerabfangungen, Schalungen, Schubdorne, Doppelwandtransportanker,<br />
Wärmedämmelemente, Schallisolierung<br />
102/8,9<br />
218 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
76 BFT INTERNATIONAL 01·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Ha-Be Betonchemie GmbH & Co. KG<br />
Stüvestr. 39<br />
31785 Hameln<br />
Phone: +49 5151 587-0<br />
Fax: +49 5151 587-55<br />
info@ha-be.<strong>com</strong><br />
www.ha-be.<strong>com</strong><br />
Concrete admixtures, concrete colours, surface protection systems,<br />
separating agents<br />
Betonzusatzmittel, Betonfarben, Oberflächenschutz-Systeme, Trennmittel<br />
36,37/7<br />
Haarup Maskinfabrik A/S<br />
Haarupvej 20<br />
8600 Silkeborg<br />
DK DÄNEMARK / DENMARK<br />
Phone: +45 8684 6255<br />
Fax: +45 8684 5377<br />
haarup@haarup.dk<br />
www.haarup.dk<br />
Specialist over 50 years in mixing and batching plants for the whole concrete<br />
industry and all types of concrete<br />
Seit 50 Jahren Experte für Dosier- und Mischanlagen für die gesamte Betonindustrie<br />
und alle Arten von Beton<br />
16/4<br />
HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH<br />
Katzbergstr. 3<br />
40764 Langenfeld<br />
Phone: +49 2173 970-0<br />
Fax: +49 2173 970-225<br />
info@halfen.de<br />
www.halfen.de<br />
Transport anchor systems, punch-shear reinforcement, Dynagrip, HIT<br />
Halfen-Iso-Elements for thermal isolation of balconies, reinforcement connections,<br />
Halfen bi-Trapez-Box for reduction of impact, HLB<br />
Transportankersysteme, Durchstanzbewehrung, Dynagrip, HIT Halfen-Iso-<br />
Elemente zur thermischen Trennung von Balkonen, Bewehrungsanschlüsse,<br />
Halfen bi-Trapez-Box, HLB Loop Box<br />
3/8<br />
HARTING Deutschland GmbH & Co. KG<br />
Simeonscarré 1<br />
32427 Minden<br />
Phone: +49 0571 8896-0<br />
info@harting.<strong>com</strong><br />
www.harting.de<br />
Connectors for energy and data transmission RFID system <strong>com</strong>ponents and<br />
system integeration<br />
Steckverbinder für die Energie- und Datenübertragung RFID Systemkomponenten<br />
und Systemintegration<br />
20/5<br />
Hebau GmbH<br />
An der Eisenschmelze 13<br />
87527 Sonthofen<br />
Phone: +49 8321 6736-0<br />
Fax: +49 8321 6736-36<br />
mail@hebau.de<br />
www.hebau.de<br />
Products for architectural and decoratice concrete: Exposed aggregate concrete<br />
chemicals (liquid + paper), acid gels, release agents for architectural<br />
and wetcast concrete, protective coatings, admixtures, fibres<br />
Produkte für Architekturbeton bzw. dekorativen Beton: Waschbetonprodukte<br />
(Lack + Papier), Säure-Gel, Trennmittel (Sichtbeton und Wetcast), Imprägnierungen,<br />
Additive, Fasern<br />
56/7<br />
Hess Maschinenfabrik GmbH + Co. KG<br />
Freier-Grund-Str. 123<br />
57299 Burbach<br />
Phone: +49 2736 497 6620<br />
Fax: +49 2736 497 6620<br />
info@hessgroup.<strong>com</strong><br />
www.hessgroup.<strong>com</strong><br />
Metering and mixing systems, mobile and stationary block machines, floor<br />
production equipment, tilting-mold machines, handling and packaging<br />
equipment, surface finishing equipment, pipe and manhole machines<br />
Dosier- und Mischanlagen, Steinfertigungsanlagen mobil und stationär,<br />
Bodenfertiger, Kippformmaschinen, Transport- und Verpackungsanlagen, Veredelungsanlagen,<br />
Rohr- und Schachtmaschinen<br />
4/1,2,4<br />
Hilti Deutschland AG<br />
Hiltistr. 2<br />
86916 Kaufering<br />
Phone: +49 800 8885-522<br />
Fax: +49 800 8885-523<br />
www.hilti.de<br />
HILTI anchor channel HAC, Hilti HIT-RE 500-SD, -RE 500, -HY 200 for anchor<br />
and reinforcement technology, Ferroscan PS200, x-Scan PS 1000, shear connector<br />
HCC, form-stop X-FS<br />
HILTI Ankerschiene HAC, Hilti HIT-RE 500-SD, -RE 500, -HY 200 für Dübel- und<br />
Bewehrungstechnik, Ferroscan PS200, x-Scan PS 1000, Schubverbinder HCC,<br />
Schalungsanschlag X-FS<br />
58/5,8<br />
IBB - Ingenieurbüro für Bauinformatik<br />
Ehlert & Wolf<br />
Vor den Feldern 17<br />
51147 Köln<br />
Phone: +49 2203 9286-14<br />
Fax: +49 2203 6965-60<br />
ehlert@betsy.de<br />
www.betsy.de<br />
Having been in use at many plants since 1984, Betsy was redesigned <strong>com</strong>pletely.<br />
All modules - from costing to invoicing - benefit from new usability<br />
and faster data access<br />
Betsy, seit 1984 bei vielen Werken im Einsatz, wurde völlig neu programmiert.<br />
Alle Bereiche von der Kalkulation bis zur Abrechnung profitieren von neuen<br />
Nutzungsmöglichkeiten und schnellerem Datenzugriff<br />
35/5<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 219<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 77
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
IDAT - Ingenieurbüro für<br />
Datenverarbeitung in der Technik GmbH<br />
Pfnorstr. 10<br />
64293 Darmstadt<br />
Phone: +49 6151 7903 0<br />
Fax: +49 6151 7903 55<br />
info@idat.de<br />
www.idat.de<br />
CAD programs for designing precast concrete units: solid walls, solid floor<br />
slabs, double walls, precast concrete slabs, hollow-core slabs, stairs, stairwells,<br />
facades, columns and beams<br />
CAD-Programme zur Fertigteilpanung: Massivwände, Massivdecken, Doppelwände,<br />
Elementdecken, Hohlkörperdecken, Treppen, Treppenhäuser, Fassaden,<br />
Stützen und Binder<br />
23/3,5<br />
IMKO Micromodultechnik GmbH<br />
Im Stoeck 2<br />
76275 Ettlingen<br />
Phone: +49 7243 5921-0<br />
Fax: +49 7243 5921-40<br />
info@imko.de<br />
www.imko.de<br />
Moisture measurement probes SONO with state-of-the-art Radartechnology,<br />
Handheld sandmoisture device<br />
Feuchtesonden SONO mit modernster Radartechnologie, Mobiles Sandfeuchtemessgerät<br />
103/5<br />
Industrieverband Feuerverzinken e. V.<br />
Graf-Recke-Str. 82<br />
40239 Düsseldorf<br />
Phone: +49 211 6907-650<br />
Fax: +49 211 6907-6528<br />
www.feuerverzinken.<strong>com</strong><br />
68/10<br />
info-b<br />
Informationsgemeinschaft<br />
Betonwerkstein e. V.<br />
Biebricher Str. 69<br />
65203 Wiesbden<br />
Phone: +49 611 6034-03<br />
Fax: +49 611 6090-92<br />
service@info-b.de<br />
www.info-b.de<br />
Marketing services provided to cast stone and terrazzo manufacturers and<br />
precast operations, consultancy for architects and designers regarding the<br />
appropriate use of cast stone and fair-faced concrete<br />
Marketing-Service für Betonwerkstein- und Terrazzohersteller und Fertigteilwerke,<br />
Beratung für Planer und Architekten bei der Planung von Betonwerkstein<br />
und Sichtbeton<br />
market of media/1,6,7,9,10<br />
Informationsstelle Edelstahl Rostfrei<br />
Sohnstr. 65<br />
40237 Düsseldorf<br />
Phone: +49 211 6707-835<br />
Fax: +49 211 6707-344<br />
info@edelstahl-rostfrei.de<br />
www.edelstahl-rostfrei.de<br />
Stainless steel rebar, stainless steel connection technology<br />
Nichtrostender Betonstahl, nichtrostende Verbindungstechnik<br />
49/8<br />
INTER-MINERALS Deutschland GmbH<br />
Dahlienstr. 23<br />
53332 Bornheim<br />
Phone: +49 2227 9905-0<br />
Fax: +49 2227 9905-55<br />
inter-minerals@t-online.de<br />
www.interminerals.<strong>com</strong><br />
Natural aggregates for the concrete industry<br />
Natursteinkörnungen für die Betonindustrie<br />
54/6<br />
JORDAHL GmbH<br />
Nobelstr. 51<br />
12057 Berlin<br />
Phone: +49 30 6828-302<br />
Fax: +49 30 6828-3497<br />
info@jordahl.de<br />
www.jordahl.de<br />
Fastening systems e. g. anchor channels, studrails, shear connectors,<br />
mounting channels, profiled metal sheet channels<br />
Befestigungssysteme wie Ankerschienen, Trapezblechbefestigungsschienen,<br />
Durchstanzbewehrungen, Schubdorne, Montageschienen<br />
101/8<br />
KAISER GmbH & Co. KG<br />
Ramsloh 4<br />
58579 Schalksmühle<br />
Phone: +49 2355 809-0<br />
Fax: +49 2355 809-21<br />
info@kaiser-elektro.de<br />
www.kaiser-elektro.de<br />
Electrical installation for plant manufacturing: Wall production: B²-Program<br />
- fast, easy, safe; Slab production: casings for LED, UV-/HV, energy-saving<br />
lamps, loudspeakers<br />
Elektroinstallation für die Werksfertigung: Wandfertigung: B²-Programm -<br />
schnell, einfach, sicher; Deckenfertigung: Gehäuse für LED, UV-/HV-, Energiesparleuchten,<br />
Lautsprecher<br />
100/9<br />
220 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
78 BFT INTERNATIONAL 01·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
KauPo Plankenhorn e. K.<br />
Kautschuk & Polyurethane<br />
Max-Planck-Str. 9/3<br />
78549 Spaichingen<br />
Phone: +49 7424 9584 23<br />
Fax: +49 7424 9584 255<br />
info@kaupo.de<br />
www.kaupo.de<br />
Liquid rubber for own production of flexible formliners and concrete molds;<br />
custom-made formliners and concrete block molds<br />
Flüssiger PUR-Kautschuk zur Eigenfertigung von elastischen Vorsatzschalungen<br />
und flexiblen Betonsteinformen; Herstellung von Sonderschalungen und<br />
Betonsteinformen auf Kundenwunsch<br />
106/3,9<br />
KBH - Baustoffwerke<br />
Gebhart & Söhne GmbH & Co. KG<br />
Einöde 2<br />
87760 Lachen<br />
Phone:+49 8331 9503 0<br />
Fax: +49 8331 9503-20<br />
maschinen@k-b-h.de<br />
www.k-b-h.de<br />
Systems for layer-by-layer aging of concrete paving blocks, aging systems<br />
for split products, Mobile OFF LINE Dancing Weight System, COLORIST: Colour<br />
blend unit for creation of multi-color blend concrete, washing system, shot<br />
blasting system<br />
Anlagen zur lagenweisen Alterung von Betonpflastersteinen, Anlagen zur<br />
Alterung von Spaltprodukten, Mobile Off Line Alterungsanlage, COLORIST:<br />
Ergänzungsmodul zur Erzeugung von Colormix-Optiken, Wasserstrahlanlage,<br />
Kugelstrahlanlage<br />
52/1<br />
Kiwa MPA Bautest GmbH<br />
Mühlmahdweg 25a<br />
86167 Augsburg<br />
Phone: +49 821 7202-40<br />
Fax: +49 821 7202-440<br />
InfoKiwaAugsburg@kiwa.de<br />
www.kiwa.de<br />
Testing and engineering services for building materials and structures<br />
Prüfungen und Ingenieurleistungen für Baustoffe und Bauwerke<br />
118/10<br />
Kiwa Product Cert GmbH<br />
Schlossmühlendamm 30<br />
21073 Hamburg<br />
Phone: +49 40 303949-63<br />
Fax: +49 40 3039 49-869<br />
kerstin.benthien@kiwa.de<br />
www.kiwa.de<br />
Product certification and product inspection<br />
Produktzertifizierung und Produktüberwachung<br />
118/10<br />
Klöpfer Construction Deutschland<br />
Standort BM Holz München<br />
Schleißheimer Str. 104<br />
85748 Garching<br />
Phone: +49 89 428179-0<br />
Fax: +49 89 427179-90<br />
www.kloepfer-construction.de<br />
Presentation of the new supersize formwork panel series SCHALOPLAN ® Big<br />
Präsentation der neuen Großflächen-Schalungsserie SCHALOPLAN® Big<br />
99/9<br />
Knauer Engineering GmbH<br />
Industrieanlagen & Co. KG<br />
Elbestr. 11-13<br />
82538 Geretsried<br />
Phone: +49 8171 6295 0<br />
Fax: +49 8171 6454 5<br />
info@knauer.de<br />
www.knauer.de<br />
Block making machines: mobile, laboratory-, -molds, vibrating table, vibrators,<br />
power supplies, vibration technique, special machines<br />
Steinformmaschinen: Mobile, Labor-, -Formen, Rütteltische, Außenrüttler,<br />
Stromversorgungen, Vibrationstechnik, Sonderanlagen<br />
31/1,3<br />
KNIELE Baumaschinen GmbH<br />
Gemeindebeunden 6<br />
88422 Bad Buchau<br />
Phone: +49 7582 9303-0<br />
Fax: +49 7582 9303-30<br />
info@kniele.de<br />
www.kniele.de<br />
Horizontal and vertical mixing systems to manufacture ready-mixed<br />
concrete and concrete products; mobile mixing units, cone mixers, ring-pan<br />
mixers, countercurrent mixers, weighing systems, dry mortar systems<br />
Horizontale und vertikale Mischanlagen zur Herstellung von Transportbeton,<br />
Betonwaren, mobile Mischanlagen, Konusmischer, Ringteller-Intensiv-Mischer,<br />
Gegenstrom-Mischer, Waagen, Trockenmörtelanlagen<br />
50/4<br />
KNIELE<br />
MISCHTECHNIK<br />
www.kniele.de<br />
KOBRA Formen GmbH<br />
Plohnbachstr. 1<br />
08485 Lengenfeld<br />
Phone: +49 3760 6302-0<br />
Fax: +49 3760 6302-22<br />
info@kobragroup.<strong>com</strong><br />
www.kobragroup.<strong>com</strong><br />
Molds and wear parts for all block machines, molds for pavers, curbs,<br />
hollow blocks, special molds, hydraulic molds<br />
Formen und Verschleißteile für alle Betonsteinmaschinen, Pflasterstein-,<br />
Bordstein-, Hohlblock-, Sonderformen, hydraulische Formen<br />
57/1<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 221<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 79
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Krampe Harex GmbH + Co. KG<br />
Pferdekamp 6-8<br />
59075 Hamm<br />
New: polypropylen-fibres, Products: wire fibres, slit sheet steel fibres, mircro<br />
steel fibres, segment fibres, stainless steel fibres<br />
Produktneuheit: Polypropylen-Fasern, Produkte: Stahldrahtfasern, Kaltbandfasern,<br />
Drahtsegmentfasern, Edelstahlfasern und Mikrostahlfasern<br />
85/8<br />
KTI-Plersch Kältetechnik GmbH<br />
Carl-Otto-Weg 14/2<br />
88481 Balzheim<br />
Phone: +49 7347 9572-0<br />
Fax: +49 7347 9572-22<br />
ice@kti-plersch.<strong>com</strong><br />
www.kti-plersch.<strong>com</strong><br />
Turnkey concrete cooling systems: ice water & cold water systems, flake ice<br />
plants, flake ice storage and ice delivery & weighing systems<br />
Schlüsselfertigsysteme zur Betonkühlung: Eiswasser- und Kaltwasseranlagen,<br />
Scherbeneisanlagen, Eislager-, Eisliefer- und Wiegesysteme<br />
51/4,6<br />
KÜBAT Förderanlagen GmbH<br />
Max-Planck-Str. 14<br />
88361 Altshausen<br />
Phone: +49 7584 9209-0<br />
Fax: +49 7584 9209-20<br />
info@kuebat.de<br />
www.kuebat.de<br />
Bucket conveyor systems, concrete distribution units, switching and<br />
control systems<br />
Kübelbahnanlagen, Betonverteileranlagen, Schalt- und Steueranlagen<br />
19/1,2,3,4<br />
Kyocera Unimerco Fastening GmbH<br />
Fritz-Müller-Str. 27<br />
73730 Esslingen<br />
Phone: +49 711 3423 8732<br />
Fax: +49 711 3423 8725<br />
fastening@unimerco.<strong>com</strong><br />
www.tjep.de<br />
MAX binding systems and BENDOF construction steel cutters for use in<br />
precast plants and on the construction site; 10% exhibition discount on all<br />
orders placed during the congress.<br />
MAX Bindesysteme und BENDOF Baustahl-Schneidegeräte für den Einsatz in<br />
Betonfertigteilwerken und im Baustellenbereich. Bei Bestellung im Rahmen<br />
des Kongresses erhalten Sie 10 % Messe-Rabatt.<br />
43/8<br />
Langendorf GmbH<br />
Bahnhofstr. 115<br />
45731 Waltrop<br />
Phone: +49 2309 938-0<br />
Fax: +49 2309 938-91<br />
info@langendorf.de<br />
www.langendorf.de<br />
"Flatliner" trailer to transport precast elements and in-plant vehicles<br />
Auflieger zum Transport von Betonfertigteilen "Flatliner" und innerbetriebliche<br />
Fahrzeuge<br />
60/2<br />
LAP GmbH Laser Applikationen<br />
Zeppelinstr. 23<br />
21337 Lüneburg<br />
Phone: +49 4131 9511-95<br />
Fax: +49 4131 9511-96<br />
info@lap-laser.<strong>com</strong><br />
lap-laser.<strong>com</strong><br />
Laser measuring systems, line lasers and laser projectors for various industrial<br />
applications. LAP supplies turn-key laser projection systems especially<br />
for formwork and finishing of precast concrete<br />
Lasermesssysteme, Linienlaser und Laserprojektoren für verschiedene industrielle<br />
Anwendungen. Speziell für den Bereich Schalung und Nachbearbeitung<br />
von Betonfertigteilen liefert LAP schlüsselfertige Laserprojektionsanlagen<br />
124/3<br />
Liapor GmbH & Co. KG<br />
Werk Pautzfeld<br />
Industriestr. 2<br />
91352 Hallerndorf-Pautzfeld<br />
Phone: +49 9545 448-0<br />
Fax: +49 9545 448-80<br />
info@liapor.<strong>com</strong><br />
www.liapor.<strong>com</strong><br />
Liapor lightweight concrete aggregate according to DIN 4226, technology<br />
consultancy; areas of use: Liapor masonry, Liapor solid walls, aggregates<br />
for impermeable lightweight concrete and lightweight mortar<br />
Liapor-Leichte Gesteinskörnungen nach DIN 4226, Technologieberatung,<br />
Einsatzgebiete: Liapor-Mauerwerk, Liapor-Massivwand, Zuschlag für gefügedichten<br />
Leichtbeton und Leichtmörtel<br />
28/6<br />
Liebherr-Mischtechnik GmbH<br />
88427 Bad Schussenried<br />
Phone: +49 7583 949-0<br />
Fax: +49 7583 949-399<br />
info.lmt@liebherr.<strong>com</strong><br />
www.liebherr.<strong>com</strong><br />
Horizontal and vertical concrete plants for the ready-mixed concrete and<br />
precast industries, mobile horizontal concrete plants, Liebherr ring-pan<br />
mixers (750 to 4,500l fresh concrete)<br />
Horizontale und vertikale Betonanlagen für die Transportbeton- und Fertigteilindustrie,<br />
mobile horizontale Betonanlagen, Liebherr-Ringtellermischer<br />
(750-4500 l Frischbeton)<br />
12,13/4<br />
80 222 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Gebr. Lotter KG<br />
Kummetat Stahl<br />
Rödelheimer Landstr. 75<br />
60486 Frankfurt am Main<br />
Phone: +49 69 7191 524 0<br />
Fax: +49 69 7191 524 19<br />
stahl@kummetat.de<br />
www.kummetat.de<br />
Rebars, reinforcing steel in coils, lattice girders, prestressing steel, reinforcing<br />
steel mesh, temperature-controlled concrete cores, reinforcing wire<br />
Betonstabstahl, Betonstahl in Ringen, Gitterträger, Spannstahl, Betonstahlmatten,<br />
Betonkerntemperierung, Bewehrungsdraht<br />
27/8,9<br />
Maleki GmbH<br />
Carl-Stolcke-Str. 1<br />
49090 Osnabrück<br />
Phone: +49 541 2024 799-0<br />
Fax: +49 541 2024 799-88<br />
info@malekigmbh.<strong>com</strong><br />
www.malekigmbh.<strong>com</strong><br />
Development of building materials with low environmental impact, optimized<br />
surface protection/strength, sustainable use of resources, enhancing<br />
performance and adding value to concrete<br />
Entwicklung umweltgerechter Baustoffe, optimierte/r Oberflächenschutz/<br />
-festigkeit, nachhaltiger Ressourceneinsatz, Wert- und Leistungssteigerung<br />
am Beton<br />
82/7<br />
MANTIS ULV-Sprühgeräte GmbH<br />
Vierlander Str. 11a<br />
21502 Geestacht<br />
Phone: +49 4152 8459 11<br />
mantis@mantis-ulv.eu<br />
www.mantis-ulv.eu<br />
MANTIS ULV spraying systems for economical and even coating with form<br />
release agents and for air moistening<br />
MANTIS ULV-Sprühsysteme für den sparsamen und gleichmäßigen Trennmittelauftrag<br />
sowie zur Luftbefeuchtung<br />
72/1,2,3<br />
Max Europe B. V.<br />
Camerastraat 19<br />
1322BB Almere<br />
NL NIEDERLANDE / THE NETHERLANDS<br />
PJRC 160 cutter for structural steel with rechargeable battery – light and<br />
fast cutting of structural steel<br />
PJRC 160 Akku-Baustahl-Schneider - leichtes, handliches und schnelles Baustahl<br />
schneiden mit Akku<br />
79/8<br />
Minelco GmbH<br />
Friedrichstr. 47<br />
45128 Essen<br />
Phone: +49 201 4506-0<br />
Fax: +49 201 4506-490<br />
minelco.gmbh@minelco.<strong>com</strong><br />
www.minelco.<strong>com</strong><br />
Magnetite (tradename MagnaDense) from our own mines in Sweden - an<br />
aggregate for heavy concrete. Suitable for radiation-shielding concrete.<br />
MagnaDense = high density, low volume<br />
Magnetit - mit dem Handelsnamen MagnaDense - eine Gesteinskörnung für<br />
Schwer- und Strahlenschutzbeton aus eigenen Gruben in Schweden. MagnaDense<br />
= hohe Dichte bei geringem Volumen<br />
64/6<br />
Nemetschek Engineering GmbH<br />
Stadionstr. 6<br />
5071 Wals-Siezenheim<br />
AT ÖSTERREICH / AUSTRIA<br />
Phone: +43 662 8541 11<br />
Fax: +43 662 8541 11 610<br />
info@nemetschek-engineering.at<br />
www.nemetschek-engineering.at<br />
Software and services for the precast concrete industry<br />
Software und Service für die Betonfertigteilindustrie<br />
34/5<br />
NOE-Schaltechnik<br />
Georg Meyer-Keller GmbH + Co. KG<br />
Kuntzestr. 72<br />
73079 Süssen<br />
Phone: +49 7162 13-1<br />
Fax: +49 7162 13-288<br />
info@noe.de<br />
www.noe.de<br />
NOEplast textured molds to design concrete surfaces, NOE stair formworks<br />
NOEplast-Strukturmatrizen zur Gestaltung von Betonoberflächen,<br />
NOE Treppenschalungen<br />
17/3,7,8,9<br />
Nuspl Schalungsbau GmbH + Co. KG<br />
Unterer Dammweg 2<br />
76149 Karlsruhe<br />
Phone: +49 721 7080-0<br />
Fax: +49 721 7080-70<br />
info@nuspl.<strong>com</strong><br />
www.nuspl.<strong>com</strong><br />
Battery moulds, formworks for beams and columns, staircase moulds,<br />
special formwork construction, concrete distribution systems<br />
Batterieschalungen, Schalungsbau für Stützen, Binder und Fertigteiltreppen,<br />
Sonderschalungsbau, Betonverteilungstechnik<br />
32/3,9<br />
02·2013 01·2013 BFT BFT INTERNATIONAL 223 81
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
OGS Gesellschaft für Datenverarbeitung<br />
und Systemberatung mbH<br />
Hohenfelder Str. 17-19<br />
56068 Koblenz<br />
Phone: +49 261 9159-50<br />
Fax: +49 261 9159-555<br />
info@ogs.de<br />
www.ogs.de<br />
Software for the building materials industry<br />
Software für die Baustoffindustrie<br />
112/5<br />
Omya GmbH<br />
Altental 6<br />
89143 Blaubeuren<br />
Phone: +49 7344 9288-0<br />
Fax: +49 7344 9288-22<br />
gi.de@omya.<strong>com</strong><br />
www.omya.de<br />
High-quality additives for cast stone, terrazzo, colored concrete, exposedaggregate<br />
concrete and facades, high-performance fillers for concrete and<br />
concrete products<br />
Hochwertige Zusatzstoffe für Betonwerkstein, Terrazzo, Farb- und Waschbeton<br />
sowie Fassaden, Hochleistungsfüllstoffe für Beton und Betonwaren<br />
25/6<br />
PASCHAL-Werk G. Maier GmbH<br />
Kreuzbühlstr. 5<br />
77790 Steinach<br />
Phone: +49 7832 71-0<br />
Fax: +49 7832 71-209<br />
service@paschal.de<br />
www.paschal.de<br />
Wall formwork, slab formwork, custom formwork, circular formwork<br />
Wandschalung, Deckenschalung, Sonderschalung, Rundschalung<br />
75/9<br />
Peikko Deutschland GmbH<br />
Brinker Weg 15<br />
34513 Waldeck<br />
Phone: +49 5634 9947 0<br />
Fax: +49 5634 7572<br />
peikko@peikko.de<br />
www.peikko@peikko.de<br />
Fastening systems for precast reinforced concrete construction, Deltabeam<br />
<strong>com</strong>posite beam, Pi-Panel-Support, punch shear reinforcement, transport<br />
anchors, reinforcement connections, joint systems<br />
Befestigungssysteme für den Stahlbetonfertigteilbau, Deltabeam Verbundträger,<br />
Pi-Platten-Auflager, Durchstanzbewehrungen, Transportanker,<br />
Bewehrungsanschlüsse, Fugensysteme<br />
126/8,9<br />
PFEIFER Seil- und Hebetechnik GmbH<br />
Dr.-Karl-Lenz-Str. 66<br />
87700 Memmingen<br />
Phone: +49 8331 937-290<br />
Fax: +49 8331 937-342<br />
bautechnik@pfeifer.de<br />
www.pfeifer.de<br />
Steel supports, VS system, wall and support base system, transport anchor<br />
systems such as RS, WK, GS, concrete grounding bridges<br />
Stahlauflager, VS-System, Wand- und Stützenfußsystem, Transportankersysteme<br />
wie RS, WK, GS, Betonerdungsbrücken<br />
38/8,9<br />
PHILIPP GmbH<br />
Lilienthalstr. 7-9<br />
63741 Aschaffenburg<br />
Phone: +49 6021 4027-0<br />
Fax: +49 6021 4027-440<br />
info@philipp-gruppe.de<br />
www.philipp-gruppe.de<br />
Threaded transport anchors, lifting devices, sphericalhead anchors, lifting<br />
loops, connection, fastening and grounding technology, sandwich panel<br />
anchors, hole anchor system, accessories for lightweight concrete<br />
Gewinde-Transportanker, Lastaufnahmemittel, Kugelkopfsystem, Abhebeschlaufen,<br />
Verbindungs-, Befestigungs-, Erdungstechnik, Sandwichverbundanker,<br />
Lochanker, Leichtbetonprogramm und Ankerschienen<br />
132/8<br />
Polarmatic Oy<br />
Ahertajankatu 9<br />
33720 Tampere<br />
FI FINNLAND / FINLAND<br />
Phone: +358 10 3979-100<br />
Fax: +358 10 3979-101<br />
polarmatic@polarmatic.fi<br />
www.polarmatic.fi<br />
Turbomatic energy unit for: quick melting of aggregates, pre-heating /<br />
heating of aggregates, production of hot water for process and heating<br />
Turbomatic Wärmeenergieanlage: schnelles Auftauen von Zuschlagstoffen,<br />
Beheizen des Zuschlagstoffsilos, Erzeugen von Heißwasser für Prozess und<br />
Heizung<br />
107/4<br />
Powerment GmbH<br />
Goethestr. 15a<br />
76275 Ettlingen<br />
62/6<br />
224 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
82 BFT INTERNATIONAL 01·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Prilhofer Consulting<br />
Münchener Str. 1<br />
83395 Freilassing<br />
Phone: +49 8654 6908-0<br />
Fax: +49 8654 6908-40<br />
mail@prilhofer.<strong>com</strong><br />
www.prilhofer.<strong>com</strong><br />
Precast concrete technology provider, strategic consultancy, services for<br />
real estate developers<br />
Berater und Planer für die Betonfertigteilindustrie, Technologietransfer,<br />
Strategieberatung<br />
5/3<br />
Primo GmbH<br />
Raiffeisenweg 1<br />
84544 Aschau am Inn<br />
Phone: +49 8638 8868-494<br />
Fax: +49 8638 8868-495<br />
info@primo-gmbh.<strong>com</strong><br />
www.primo-gmbh.<strong>com</strong><br />
Products for the construction with concrete. Boxes for the time-saving and<br />
easy installation in concrete<br />
Betonbauprogramm, Betoneinbaugehäuse für die zeitsparende und einfache<br />
Montage<br />
97/9<br />
progress<br />
Maschinen & Automation AG<br />
Julius-Durst-Str. 100<br />
39042 Brixen<br />
IT ITALIEN / ITALY<br />
Phone: +39 0472 979 100<br />
Fax: +39 0472 979 200<br />
info@progress-m.<strong>com</strong><br />
www.progress-m.<strong>com</strong><br />
Coil wire processing machinery and equipment including stirrup benders,<br />
rotary straighteners and cutters, automated reinforcement placing systems<br />
and welding plants for the production of custom-made reinforcement mesh<br />
Maschinen und Anlagen wie Bügelbiegeautomaten, Rotor-Richt-Schneidemachinen,<br />
automatisierte Systeme für die Verlegung von Bewehrung, automatische<br />
Schweißanlagen für die Fertigung von individuellen Bewehrungsmatten<br />
26/3,5,8<br />
PÜZ BAU Gesellschaft zur Prüfung<br />
Überwachung und Zertifizierung<br />
von Bauprodukten und -verfahren mbH<br />
Beethovenstr. 8<br />
80336 München<br />
Phone: +49 89 51403-163<br />
Fax: +49 89 51403-168<br />
info@puezbau.de<br />
www.puezbau.de<br />
Testing, quality control and certification from a single source for a very<br />
wide range of construction products in Germany and Europe; accredited by<br />
DAkkS and notified by DIBt according to BPVO 2013<br />
Prüfung, Überwachung und Zertifizierung aus einer Hand, für ein sehr<br />
breites Spektrum an Bauprodukten in Deutschland und Europa, von der DAkkS<br />
akkreditierte und vom DIBt notifizierte Stelle nach BPVO 2013<br />
118/5<br />
Putzmeister Concrete Pumps GmbH<br />
Max-Eyth-Str. 10<br />
72631 Aichtal<br />
Phone: +49 7127 599-930<br />
Fax: +49 7127 599-9872<br />
Maerkert@PMW.de<br />
www.putzmeister.de<br />
Concrete pumps and distributors for conveying of concrete and filling of<br />
molds<br />
Betonpumpen und Verteilsysteme für die Förderung von Beton und die Befüllung<br />
von Schalungen<br />
65/3,4<br />
Quadrant Plastic Composites AG<br />
Hardstr. 5<br />
5600 Lenzburg<br />
CH SCHWEIZ / SWITZERLAND<br />
Phone: +41 62 8858 150<br />
Fax: +41 62 8858 385<br />
qpc@qplas.<strong>com</strong><br />
www.quadrantplastics.<strong>com</strong><br />
MultiQ Concrete - Concrete ceiling and wall formworks made of thermoplastic<br />
sandwich panel <strong>com</strong>posites; MultiQ Impact - Scaffholding made of<br />
thermoplastic sandwich panel <strong>com</strong>posites<br />
MultiQ Concrete - Betonschalung Wand / Decke aus Vollkunststoff; MultiQ<br />
Impact - Gerüstboden aus Vollkunststoff<br />
95/9<br />
RAMPF FORMEN GmbH<br />
Altheimer Str. 1<br />
89604 Allmendingen<br />
Phone: +49 7391 505-0<br />
Fax: +49 7391 505-142<br />
info@rampf.de<br />
www.rampf.de<br />
Moulds for the concrete industry<br />
Stahlformen für Betonprodukte<br />
39/1<br />
RATEC GmbH<br />
Karlsruher Str. 32<br />
68766 Hockkenheim<br />
Phone: +49 6205 9407-29<br />
Fax: +49 6205 9407-30<br />
info@ratec.org<br />
www.ratec.org<br />
NEW: Formwork systems for solid wall units; precast floors and double<br />
walls; magnet holders for fittings; optimization of production processes;<br />
Upcrete UCI universal concrete inlet, UPP pump station<br />
NEU: Massivwand-Schalungs-Systeme; Elementdecken und Doppelwand-<br />
Schalung; Einbauteil-Befestigungs-Magnete; Optimierung von Produktionsabläufen;<br />
Upcrete UCI Betonfüllanschluss, UPP Pumpstation<br />
9/2,3,4,8,9<br />
02·2013 BFT INTERNATIONAL 225<br />
01·2013 BFT INTERNATIONAL 83
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
ratiobond Klebesysteme GmbH<br />
Ludwig-Erhard-Straße 32<br />
28197 Bremen<br />
www.ratiobond.de<br />
131/9<br />
RECKLI GmbH<br />
Gewerkenstr. 9a<br />
44628 Herne<br />
Phone: +49 2323 1706-0<br />
Fax: +49 2323 1706-50<br />
info@reckli.de<br />
www.reckli.de<br />
Flexible rubber formliners: standard program 1x, 50x, 100x re-use, customized<br />
molds, inhouse liquid-rubber production, concrete surface retarders,<br />
acidifiers, concrete surface protection<br />
Elastische Vorsatzschalungen: Standardprogramm 1x, 50x, 100x-Wiederverwendung,<br />
Sonderformen nach Vorgabe, Flüssigkunststoff, Selbstherstellung,<br />
Betonober-flächenverzögerer, Absäuerungsprodukte, Oberflächenschutzsysteme<br />
41/7,9<br />
REMEI Blomberg GmbH & Co. KG<br />
Industriestr. 19<br />
32825 Blomberg<br />
Phone: +49 5235 963-0<br />
Fax: +49 5235 963-230<br />
info@remei.de<br />
www.remei.<strong>com</strong><br />
Pigments, efflorescence reducers, concrete additives, surface protection,<br />
release agents and care products, retarders for exposed-aggregate concrete<br />
Pigmente, Ausblühverminderer, Betonzusatzmittel, Oberflächenschutz, Trennund<br />
Pflegemittel, Waschbetonhilfsmittel<br />
113, 114/7,9<br />
Rhein-Chemotechnik GmbH<br />
Gewerbepark Siebenmorgen 8<br />
53547 Breitscheid<br />
Phone: +49 2638 9317-0<br />
Fax: +49 2638 9317-13<br />
info@rhein-chemotechnik.<strong>com</strong><br />
www.rhein-chemotechnik.<strong>com</strong><br />
Innovative additives for the concrete block and precast industry, concrete<br />
sealants and impregnating agents, release agents<br />
Innovative Zusatzmittel für die Betonstein- und Fertigteilindustrie, Imprägnier-<br />
und Versiegelungsmittel, Betontrennmittel<br />
45/7<br />
Rockwood Pigments<br />
Brockhues GmbH & Co KG<br />
Mühlstr. 118<br />
65396 Walluf<br />
Phone: +49 6123 7970<br />
Fax: +49 6123 7233 6<br />
info.de@rpigments.<strong>com</strong><br />
www.rpigments.<strong>com</strong><br />
GRANUFIN® - GRANUMAT® coloring system: for concrete products, precast<br />
and ready-mix applications<br />
Einfärbesystem GRANUFIN® - GRANUMAT®: Zur Herstellung von Betonwaren,<br />
Fertigteilen und Transportbeton<br />
130/4,6<br />
RÖHRIG granit GmbH<br />
Werkstraße Röhrig 1<br />
64646 Heppenheim<br />
Phone: +49 6252 7009-0<br />
Fax: +49 6252 7009-11<br />
info@roehrig-granit.de<br />
www.roehrig-granit.de<br />
Colored, fire-dried mixes for state-of-the-art impermeable surfaces; colored<br />
face mixes; Odenwald premium granite chippings in grey, red, charcoal,<br />
chrystal-bright and black<br />
Farbige, feuergetrocknete Mischungen für dichte, moderne Oberflächen;<br />
Farbige Vorsatzmischungen; Odenwald Granit-Edelsplitt grau, rot, anthrazit,<br />
kristall hell und schwarz<br />
110,111/6<br />
RWEV GmbH<br />
Markgrafstr. 5<br />
30419 Hannover<br />
Phone: +49 511 4830 28<br />
Fax: +49 511 4844 50<br />
info@rwev.de<br />
www.rwev.de<br />
Spare and wear parts for the concrete production, elevatorbuckets, molds,<br />
wearparts for transportsystems<br />
Ersatzteile für Betonmischer, Elevatoren, Formen für die Betonteileproduktion<br />
aus Kunststoff, Greiferleisten<br />
88/4,9<br />
SAA Engineering GmbH<br />
System Analyse & Automation<br />
Gudrunstr. 184/4<br />
1100 Wien<br />
AT ÖSTERREICH / AUSTRIA<br />
Phone: +43 1 6414 247 0<br />
Fax: +43 1 6414 247 21<br />
Automation Technology for pallet carousel plants, master <strong>com</strong>puter system<br />
LEIT2000, pallet optimization, machine- and robot control, stockyard management<br />
STORE2000<br />
Automatisierungstechnik für Palettenumlaufanlagen, Leitsystem LEIT2000,<br />
Palettenbelegung, Maschinen- und Robotersteuerungen, Lagerlogistik<br />
STORE2000<br />
7/3,5<br />
Saint-Gobain Weber GmbH<br />
Schanzenstr. 84<br />
40549 Düsseldorf<br />
www.sg-weber.de<br />
Decorative mineral renders, <strong>com</strong>posite thermal insualtion systems, render<br />
and repair render systems, mineral aggregate mixes, tile laying systems,<br />
structural protection systems, flooring systems<br />
Mineralische Edelputze, Wärmedämm-Verbundsysteme, Putz-Systeme,<br />
Sanierputz-Systeme, Natursteinkörnungen, Fliesenverlege-Systeme, Bautenschutz-Systeme,<br />
Bodensysteme<br />
123/6,7<br />
226 84 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
Sauter GmbH<br />
Elektrotechnik - Automation<br />
Untere Mühlewiesen 14<br />
79793 Wutöschingen<br />
Phone: +49 7746 9230-0<br />
Fax: +49 7746 9230-40<br />
info@sauter-gmbh.de<br />
www.sauter-gmbh.de<br />
Mixing and dosing control systems for ready-mixed concrete and precast<br />
concrete plants, control of sand and gravel processing plants, laboratory<br />
software<br />
Misch- und Dosiersteuerungen für Transportbeton- und Betonfertigteilwerke,<br />
Steuerung von Sand- und Kiesaufbereitungsanlagen, Laborprogramm<br />
1/5<br />
SBM<br />
Mineral Processing GmbH<br />
Oberweis 401<br />
4664 Oberweis<br />
AT ÖSTERREICH / AUSTRIA<br />
Phone: +43 3612 2703 0<br />
Fax: +43 36122703-8109<br />
euromix@sbm-mp.at<br />
www.sbm-mp.at<br />
SBM offers the mobile EUROMIX®-Series and stationary concrete mixing<br />
plants and is a full-range supplier for prefab and ready-mixed concrete<br />
SBM ist mit den mobilen EUROMIX®-Anlagen und den stationären Betonmisch<br />
anlagen Komplettanbieter in den Bereichen Werks- und Transportbeton<br />
77/1,2,3,4<br />
Scheidel GmbH & Co. KG<br />
Jahnstr. 42<br />
96114 Hirschaid<br />
www.scheidel.<strong>com</strong><br />
Anti graffiti impregnation and surface protection with C6 technology<br />
Anti-Graffiti Imprägnierung und Oberflächenschutz mit C6-Technologie<br />
127/7<br />
Scherr + Klimke AG<br />
Architekten Ingenieure<br />
Edisonallee 19<br />
89231 Neu-Ulm<br />
Phone: +49 731 9225 0<br />
Fax: +49 731 9225 200<br />
infosuk@scherr-klimke.de<br />
www.scherr-klimke.de<br />
69/5<br />
Schöck Bauteile GmbH<br />
Vimbucher Str. 2<br />
76534 Baden-Baden<br />
Phone: +49 7223 967-0<br />
Fax: +49 7223 967-450<br />
schoeck@schoeck.de<br />
www.schoeck.de<br />
Better quality with Schöck products: Schöck Isokorb ® to prevent thermal<br />
bridges, Schöck ComBAR ® Thermoanchor for element and sandwich walls,<br />
Schöck shuttering elements<br />
Mehr Qualität mit Produkten von Schöck: Schöck Isokorb ® gegen Wärmebrücken,<br />
Schöck ComBAR ® Thermoanker für innengedämmte Wände, Schöck<br />
Abschalelemente<br />
21, 22/8,9<br />
Harold Scholz & Co. GmbH<br />
Ickerottweg 30<br />
45665 Recklinghausen<br />
Phone: +49 2361 9888 0<br />
Fax: +49 2361 9888 833<br />
info@harold-scholz.de<br />
www.harold-scholz.de<br />
Inorganic pigments for construction materials, available as powder, <strong>com</strong>pact<br />
granules and liquid colors; consultancy with regard to, and development<br />
of, modern dosing systems<br />
Anorganische Pigmente für die dauerhafte Einfärbung von Baustoffen als<br />
Pigmentpulver, Kompaktpigment, Granulat und Flüssigfarbe sowie Beratung<br />
und Entwicklung von modernen dosiertechnischen Systemen<br />
10, 11/3,4,6<br />
SCHWENK Zement KG<br />
Hindenburgring 15<br />
89077 Ulm<br />
Phone: +49 731 9341-0<br />
Fax: +49 731 9341-398<br />
schwenk-zement.bauberatung@schwenk.de<br />
www.schwenk.de<br />
Fastcrete ® plus, Duracrete ® basic<br />
Fastcrete ® plus, Duracrete ® basic<br />
108, 109/6<br />
SGL Technologies GmbH<br />
Werner-von-Siemens-Str. 18<br />
86405 Meitingen<br />
Phone: +49 8271 832160<br />
Fax: +49 8271 831427<br />
<strong>com</strong>positematerials@sglcarbon.de<br />
www.sglgroup.<strong>com</strong><br />
Carbon fiber materials for civil engineering<br />
Bauverstärkungsmaterialien aus Carbonfaser<br />
74/8<br />
02·2013 01·2013 BFT INTERNATIONAL 227 85
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
sh minerals GmbH<br />
Im Waibertal<br />
89520 Heidenheim<br />
Phone: +49 7328 9615-50<br />
Fax: +49 7328 9615-60<br />
info@sh-minerals.de<br />
www.sh-minerals.de<br />
White marble powders, white marble sands and aggregates, colored aggregates<br />
Betonzusatzstoffe, weiße Marmormehle, weiße Marmorsande und<br />
-körnungen, farbige Körnungen<br />
83, 84/6<br />
Sika Deutschland GmbH<br />
Geschäftsbereich Beton<br />
Peter-Schuhmacher-Str. 8<br />
69181 Leimen<br />
Phone: +49 6224 988-490<br />
Fax: +49 6224 988-522<br />
leimen@de.sika.<strong>com</strong><br />
www.sika.de<br />
Concrete and mortar additives, adhesives and sealants, release agents,<br />
surface protection and finishing<br />
Beton- und Mörtelzusatzmittel, Produkte zum Kleben und Dichten,<br />
Trennmittel, Oberflächenschutz und -gestaltung<br />
29, 30/7<br />
SKEW Accessories B. V.<br />
Empermolen 10<br />
7399 AP Empe<br />
NL NIEDERLANDE / THE NETHERLANDS<br />
Phone: +31 575 501 154<br />
Fax: +31 575 501 018<br />
vera@skew.nl<br />
www.skew.nl<br />
63/9<br />
Sommer Anlagentechnik GmbH<br />
Benzstr. 1<br />
84051 Altheim<br />
Phone: +49 8703 9891-0<br />
Fax: +49 8703 9891-25<br />
info@sommer-landshut.de<br />
www.sommer-landshut.de<br />
JFI method: Applying of a joint filler, automatic placing of facade cladding<br />
elements, positioning of the insulation layer and automatic placing of wall<br />
connetcors<br />
JFI Verfahren: Auftragen einer Fugenmasse, automatisches Setzen der<br />
Fassaden-verkleidungselemente, Positionieren der Isolierschicht und automatisches<br />
Setzen der Wandverbinder<br />
86/3,9<br />
Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH<br />
Abraham-Lincoln-Str. 46<br />
65189 Wiesbaden<br />
Phone: +49 611 7878-0<br />
Fax: +49 611 7878-439<br />
www.springer-vieweg.de<br />
market of media/10<br />
SPS Hardware<br />
mb trade UG<br />
Ischebecke 19a<br />
58256 Ennepetal<br />
Phone: +49 2333 869-445<br />
Fax: +49 2333 869-446<br />
mb@mbtrade.de<br />
www.sps-hardware.<strong>com</strong><br />
Lifting anchor, socket anchor, lifting anchor systems, sockets, inserts<br />
Kugelkopfanker, Hülsenanker, Transportanker, Ankerhülsen, Kopfbolzenverankerung<br />
71/8,9<br />
SSB - Dr. Strauch Systemberatung GmbH<br />
Virchowstr. 22<br />
57074 Siegen<br />
Phone: +49 271 3038 580<br />
Fax: +49 271 3320 82<br />
info@ssbstrauch.de<br />
www.ssbstrauch.de<br />
Software for concrete precasting plants: costing: SSB WINKALK PRO,<br />
production planning: SSB WINTERM PRO, production data acquisition: SSB<br />
WINDBDE PRO, DATA RECORDING SYSTEM (DRS)<br />
Software für Betonfertigteilwerke: Kalkulation: SSB WINKALK PRO, Produktionsplanung:<br />
SSB WINTERM PRO, Betriebsdatenerfassung: SSB WINBDE PRO,<br />
DATA RECORDING SYSTEM (DRS)<br />
20/5<br />
Tekla GmbH<br />
Helfmann-Park 2<br />
65760 Eschborn<br />
Phone: +49 6196 4730-830<br />
Fax: +49 6196 4730-840<br />
contact@de.tekla.<strong>com</strong><br />
www.tekla.<strong>com</strong><br />
Tekla Structures: total BIM solutions for precast concrete constructions<br />
Tekla Structures: BIM-Komplettlösungen für den Fertigteilbau<br />
42/5<br />
86 228 BFT INTERNATIONAL 01·2013 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
TESTING<br />
Bluhm & Feuerherdt GmbH<br />
Motzener Str. 26 B<br />
12277 Berlin<br />
Phone: +49 30 7109645-18<br />
Fax: +49 30 7109645-98<br />
info@testing.de<br />
www.testing.de<br />
Testing equipment, <strong>com</strong>plete laboratory systems, systems for accredited<br />
concrete testing stations, laboratory furnishing made of stainless steel<br />
Baustoffprüfgeräte, Ausrüstung von Betonprüfstellen, komplette Laboreinrichtungen,<br />
Labormöbel aus Edelstahl<br />
66/5<br />
TOP MINERAL GmbH<br />
Industriegebiet 3<br />
79206 Breisach-Niederrimsingen<br />
Phone: +49 76687107-74<br />
Fax: +49 76687107-78<br />
info@topmineral.de<br />
www.topmineral.de<br />
Distribution of colored chippings for the concrete industry, exclusive<br />
distribution of red Black Forest granite, distribution of high-grade mineral<br />
powders for SCC and concrete products<br />
Vertrieb von farbigen Splitten für die Betonindustrie, Exklusivvertrieb von<br />
rotem Schwarzwaldgranit, Vertrieb hochwertiger Gesteinsmehle für SVB und<br />
Betonprodukte<br />
78/6<br />
TUDALIT e. V.<br />
Freiberger Str. 37<br />
01067 Dresden<br />
Phone: +49 351 4047-0400<br />
Fax: +49 351 4047-0310<br />
info@tudalit.de<br />
www.tudalit.de<br />
New products and higher strength provided by textile-reinforced concrete -<br />
development and consultancy services<br />
Neue Produkte und Verstärkung mit textilbewehrtem Betonentwicklung und<br />
-beratung<br />
73/5,8,10<br />
Unitechnik Cieplik & Poppek AG<br />
Fritz-Kotz-Str. 14<br />
51674 Wiehl<br />
Phone: +49 2261 987-0<br />
Fax: +49 2261 987-333<br />
precast@unitechnik.<strong>com</strong><br />
www.unitechnik.<strong>com</strong>/precast<br />
Products and news: The most advanced and efficient plants for precast concrete<br />
elements worldwide are equiped with the UniCAM master <strong>com</strong>puter<br />
and Unitechnik process control technology.<br />
Produkte und Neuigkeiten: Die weltweit modernsten und leistungsfähigsten<br />
Betonfertigteilwerke sind mit dem Leitrechner UniCAM und der Steuerungstechnik<br />
aus dem Haus Unitechnik ausgerüstet.<br />
32/3, 5<br />
VDZ gGmbH<br />
Tannenstr. 2<br />
40476 Düsseldorf<br />
Phone: +49 211 4578-1<br />
Fax: +49 211 4578-296<br />
info@vdz-online.de<br />
www.vdz-online.de<br />
Investigations and analyses of fresh and hardened concrete, durability, ASR<br />
and for approvals<br />
Prüfungen an Frisch- und Festbeton, zur Dauerhaftigkeit,<br />
AKR und für Zulassungsprüfungen<br />
market of media/10<br />
Verlag Bau + Technik GmbH<br />
Steinhof 39<br />
40699 Erkrath<br />
Phone: +49 211 9249-90<br />
Fax: +49 211 9249-955<br />
vertrieb@verlagbt.de<br />
www.verlagbt.de<br />
Specialist books: Professional aids to building practice. Beton - technical<br />
journal for construction and technology; Cement International - technical<br />
journal covering the production, properties and application of cement<br />
Fachbücher: Professionelle Arbeitshilfen für die baupraktische Anwendung.<br />
Beton - Fachzeitschrift für Bau + Technik; Cement International -<br />
Fachzeitschrift für Herstellung, Eigenschaften, Anwendung von Zement<br />
market of media/10<br />
Vollert Anlagenbau GmbH<br />
Stadtseestr. 12<br />
74189 Weinsberg<br />
Phone: +49 7134 52-231<br />
Fax: +49 7134 52-205<br />
precast@vollert.de<br />
www.@vollert.de<br />
Machinery and plant solutions for the production of precast concrete parts<br />
and prestressed concrete sleepers<br />
Maschinen- und Anlagenlösungen zur Herstellung von flächigen Betonfertigteilen<br />
und Spannbetonschwellen<br />
32/3,9<br />
Wacker Chemie AG<br />
Hanns-Seidel-Platz 4<br />
81737 München<br />
Phone: +49 89 6279-0<br />
Fax: +49 89 6279-1770<br />
info@wacker.<strong>com</strong><br />
www.wacker.<strong>com</strong><br />
Wacker Chemie AG is a leader in masonry protection with silicones. Its broad<br />
portfolio of masonry agents has applications ranging from the preservation<br />
of historic buildings to concrete protection<br />
Die Wacker Chemie AG ist eines der führenden Unternehmen im Bautenschutz<br />
mit Siliconen. Die breite Palette der Bautenschutzmittel reicht vom Denkmalbis<br />
zum Betonschutz<br />
18/6,7<br />
02·2013 01·2013 BFT INTERNATIONAL 229 87
Company address<br />
Firmenanschrift<br />
Products/Company profile<br />
Produkte/Firmenprofil<br />
Stand/Product Group<br />
Stand/Produktgruppe<br />
WACKER-WERKE GmbH & Co. KG<br />
Preußenstr. 41<br />
80809 München<br />
Phone: +49 89 3509-5680<br />
Fax: +49 89 3509-5689<br />
concrete@wackerneuson.<strong>com</strong><br />
www.wackerneuson.<strong>com</strong><br />
Wacker concrete solutions is the <strong>international</strong> partner of the construction<br />
industry in industrial concrete applications. The leading consulting and<br />
solution engineers offer the widest range of equipment<br />
Wacker concrete solutions ist <strong>international</strong>er Partner des Baugewerbes im<br />
Bereich industrieller Betonverarbeitung. Der Beratungs- und Lösungsexperte<br />
bietet die größte Maschinenvielfalt für die industrielle Betonverarbeitung<br />
87/2,3,5,7<br />
Weckenmann<br />
Anlagentechnik GmbH & Co. KG<br />
Birkenstr. 1<br />
726358 Dormettingen<br />
Phone: +49 7427 9493-0<br />
Fax: +49 7427 9493-29<br />
info@weckenmann.de<br />
www.weckenmann.de<br />
Complete plants for the production of floor slabs, walls facades and loadbearing<br />
precast concrete elements. Machines, control systems, moulds,<br />
shuttering systems, battery moulds<br />
Komplette Anlagen zur Herstellung von Decken, Wänden, Fassaden und<br />
konstruktiven Betonfertigteilen. Maschinen, Steuerungen, Schalungen, Schalungsprofilsysteme,<br />
Batterieschalungen<br />
2/3,9<br />
Wiggert + Co. GmbH<br />
Wachhausstr. 3b<br />
76227 Karlsruhe<br />
Phone: +49 721 9434 610<br />
Fax: +49 721 4022 08<br />
info@wiggert.de<br />
www.wiggert.<strong>com</strong><br />
Concrete batching and mixing plants 20-120 m³/h, planetary countercurrent<br />
mixers, twin shaft mixers, automatic scrapers, <strong>com</strong>puter-based plant<br />
control systems<br />
Betonmischanlagen 20-120 m³/h, Planetengegenstrommischer,<br />
Doppelwellenmischer, Automatikschrappgeräte, <strong>com</strong>putergestützte<br />
Anlagensteuerungen<br />
33/4<br />
Roland Wolf GmbH<br />
dichte Kellersysteme<br />
Großes Wert 21<br />
89155 Erbach<br />
Phone: +49 7305 9622-0<br />
Fax: +49 7305 9622-22<br />
info@wolfseal.de<br />
www.wolfseal.de<br />
Presentation of the wolfsealThepro building system, fitted with thermal insulation<br />
and sealing already at the precast plant, wolfseal sealing products<br />
for white tanks<br />
Vorstellung wolfsealThepro Bausystem. Wärmedämmung und Abdichtung<br />
werkseitig im Fertigteil integriert, wolfseal Abdichtungsprodukte für Weisse<br />
Wannen, wolfseal Schottwand<br />
116/7,8,9<br />
Wolters Kluwer Deutschland GmbH<br />
Werner Verlag<br />
Luxemburger Str. 449<br />
50939 Köln<br />
Phone: +49 221 9437-30<br />
Fax: +49 221 94373-7281<br />
info@wolterskluwer.de<br />
www.wolterskluwer.de<br />
Werner Verlag - your specialist publisher for construction engineering,<br />
management and law<br />
Werner Verlag - Der Fachverlag für Bautechnik, Baubetrieb und Baurecht<br />
market of media/10<br />
Würschum GmbH<br />
Dosieranlagen - Abfüllmaschinen<br />
Hedelfinger Str. 33<br />
73760 Ostfildern<br />
Phone: +49 711 44813-0<br />
Fax: +49 711 44813-40<br />
info@wuerschum.<strong>com</strong><br />
www.wuerschum.<strong>com</strong><br />
Metering systems for concrete colors and admixtures, advanced FLEX<br />
powder metering systems for several mixers, metering unit for microsilica,<br />
mobile liquid metering system for precast and ready-mixed concrete<br />
Dosieranlagen für Betonfarben und Betonzusatzmittel, weiterentwickelte<br />
FLEX Pulverdosierung für mehrere Mischer, Dosieranlage für Mikrosilika,<br />
mobile Flüssigdosieranlage für Fertigteile und Frischbeton<br />
24/1,4<br />
Adolf Würth GmbH & Co. KG<br />
Reinhold-Würth-Str. 12-17<br />
74653 Künzelsau<br />
Phone: +49 7940 15-0<br />
Fax: +49 7940 15-1000<br />
info@wuerth.<strong>com</strong><br />
www.wuerth.<strong>com</strong><br />
Fastening technology, anchor systems, injection systems, tools, concepts<br />
for logistics<br />
Befestigungstechnik, Dübelsysteme, Injektionssysteme, Werkzeuge,<br />
Logistikkonzepte<br />
80,81<br />
Wacker Neuson concrete solutions<br />
WACKER WERKE GmbH & Co. KG<br />
Preußenstr. 41<br />
80809 München<br />
Phone: +49 89 35095-680<br />
Fax: +49 89 35095-689<br />
concrete@wackerneuson.<strong>com</strong><br />
www.wackerneusonconcretesolutions.<strong>com</strong><br />
Wacker concrete solutions is the <strong>international</strong> partner of the construction<br />
industry in industrial concrete applications. The leading consulting and<br />
solution engineers offer the widest range of equipment<br />
Wacker concrete solutions ist <strong>international</strong>er Partner des Bau gewerbes<br />
im Bereich industrieller Betonverarbeitung. Der Beratungs- und Lösungsexperte<br />
bietet die größte Maschinenvielfalt für die industrielle Betonverarbeitung<br />
87/2,3,5,7<br />
230 BFT INTERNATIONAL 02·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong><br />
88 BFT INTERNATIONAL 01·2013 ↗ www.bft-<strong>international</strong>.<strong>com</strong>
Edition<br />
Entwerfen Planen Ausführen<br />
Beton Bauteile 2013<br />
Attraktives Bauen<br />
61. Jahrgang 2013; gebundene<br />
Ausgabe, DIN A4 Format mit<br />
zahlreichen Architekturfotos und<br />
detaillierten Zeichnungen und<br />
Tabellen.<br />
Bei geschlossener Lieferung und<br />
Berechnung an eine Adresse<br />
erhalten Sie die aktuelle Ausgabe<br />
von Beton Bauteile bei<br />
Mengenbezug zu folgenden<br />
günstigen Staffelpreisen:<br />
1 Ex. 36,00 €<br />
2– 3 Ex. 31,50 €<br />
4– 9 Ex. 30,50 €<br />
10– 49 Ex. 28,50 €<br />
50– 99 Ex. 26,00 €<br />
Ab 100 Ex. 24,00 €<br />
Alle Preise netto zzgl. MwSt.<br />
Beton Bauteile dient nun schon seit vielen Jahren als Nachschlagewerk<br />
für außergewöhnliche Projekte, Ästhetik und Ingenieurskunst.<br />
Die zahlreichen Beiträge informieren ausführlich über die Vielseitigkeit<br />
und die universelle Verwendbarkeit von Fertigteilen aus Beton.<br />
In den Rubriken »Architektur«, »Ingenieurbau«, »Infrastruktur« und<br />
»Nachhaltigkeit« werden aktuelle Themen ausführlich dargestellt<br />
und Innovationen und Trends aus der Betonfertigteil-Industrie von<br />
allen Seiten beleuchtet.<br />
Beton Bauteile 2013 ist für Architekten und Ingenieure, die<br />
mit Betonfertigteilen planen und bauen, eine unerlässliche<br />
Informationsquelle.<br />
Bestellen Sie Ihr persönliches Exemplar unter<br />
www.beton-bauteile.de oder schreiben Sie eine<br />
E-Mail an: profil@bauverlag.de
Hochleistungszusatzmittel für Beton<br />
Als führendes Unternehmen im Bereich von Zusatzmittel für Beton,<br />
Mörtel, Zement und Gips ist die Firma Tillman für Auftraggeber in der<br />
ganzen Welt aktiv. In der Hauptgeschäftsstelle im niederländischen<br />
Megchelen befinden sich Forschung, Entwicklung und Produktion.<br />
Intensive Kontakte zu Abnehmern bilden ein unverzichtbares Bindeglied<br />
zwischen dem Markt und Tillman. Auf diese Weise ist Tillman<br />
als unabhängiger Zusatzmittelhersteller immer in der Lage, schnell<br />
und schlagfertig auf neue Bedürfnisse des Marktes zu reagieren.<br />
Siemensstraße 31, 47533 Kleve, Deutschland<br />
Verwaltung: Julianaweg 12, 7078 AR Megchelen (Gld.) Niederlande<br />
Tel.: +31 (0)315 - 377 541, Fax: +31 (0)315 - 377 577<br />
E-mail: info@tillman.nl, Internet: www.tillman.nl
Träger | Under the umbrella of:<br />
Partner:<br />
Unter Mitwirkung von | In cooperation with:<br />
Veranstalter | Organizer:<br />
FBF Betondienst GmbH<br />
Gerhard-Koch-Straße 2+4<br />
73760 Ostfildern<br />
Telefon +49 711 32732-327<br />
Fax +49 711 32732-350<br />
info@betontage.de<br />
www.betontage.<strong>com</strong><br />
Gastland Großbritannien | Guest country United Kingdom:<br />
Gestaltung: fiveandfriends GmbH, Berlin | Cover: Tour Total Berlin | Kongressbilder: © photodesign_buhl