09.03.2014 Aufrufe

Zirkelvortrag Adrian Wymann 2.11.2011 (pdf, 31KB) - Institut für ...

Zirkelvortrag Adrian Wymann 2.11.2011 (pdf, 31KB) - Institut für ...

Zirkelvortrag Adrian Wymann 2.11.2011 (pdf, 31KB) - Institut für ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Berner Zirkel<br />

für Sprachwissenschaft<br />

Vortrag vom 9. November 2011<br />

Unitobler, Lerchenweg 36, 3012 Bern<br />

18-20h, Raum F -105<br />

Philosophisch-historische Fakultät<br />

Departement für Sprach- und<br />

Literaturwissenschaften I<br />

<strong>Institut</strong> für Sprachwissenschaft<br />

„Geht das mit eVoting oder braucht’s dazu eine<br />

vote électronique ?“<br />

Was Terminologie ist und wozu sie gut sein kann – Linguistische<br />

Aspekte der terminologischen Theorie und Praxis im Kontext<br />

der Schweizer Mehrsprachigkeit<br />

Dr. <strong>Adrian</strong> <strong>Wymann</strong><br />

Zentrale Sprachdienste, Bundeskanzlei Bern<br />

Abstract<br />

Unter Terminologie versteht man einerseits den Fachwortschatz bzw. die Fachsprache<br />

eines bestimmten Sachgebiets und andererseits die praktische und theoretische Terminologiearbeit,<br />

d.h. das Erfassen, Aufbereiten und Verbreiten eines Fachwortschatzes sowie<br />

die Erarbeitung adäquater theoretischer Grundlagen hierzu.<br />

Terminologie ist für die Fachkommunikation und Wissensvermittlung von massgeblicher<br />

Bedeutung, denn die Qualität eines Textes wird zu einem wesentlichen Teil von seiner<br />

terminologischen Qualität bestimmt. Aber auch im Alltag begegnet uns Terminologie auf<br />

Schritt und Tritt und bestimmt den Grad an Klarheit und Verständlichkeit der Informationen,<br />

die wir aufnehmen – zum Beispiel, wenn es darum geht, nachzuvollziehen, wann ein<br />

Fahrtrichtungsanzeiger ein Blinker ist, warum eVoting und Vote Electronique nicht dasselbe<br />

sind (es aber einmal werden könnten), und welcher Tätigkeit ein Transport Manager<br />

genau nachgeht.<br />

Berner Zirkel für Sprachwissenschaft


Im Kontext der Schweizer Mehrsprachigkeit erhalten solche Fragen noch eine zusätzliche<br />

Dynamik, da die Frage sprachlicher und inhaltlicher Äquivalenz nicht immer einfach zu<br />

beantworten ist. Zudem gilt es auch, die in vielen Bereichen bestimmende Bedeutung des<br />

Englischen einzuordnen.<br />

Terminologie weist Berührungspunkte mit vielen linguistischen Fragestellungen auf, weshalb<br />

nicht nur die terminologische Praxis, sondern auch die terminologische Theorie von<br />

sprachwissenschaftlichem Interesse ist.<br />

Dr. <strong>Adrian</strong> <strong>Wymann</strong><br />

<strong>Adrian</strong> <strong>Wymann</strong> leitet die Sektion Terminologie der Zentralen Sprachdienste der Bundeskanzlei.<br />

Er studierte in Bern und Zürich Allgemeine Sprachwissenschaft, Soziologie und<br />

Koreanistik und promovierte 1996 an der Universität Bern mit einer Arbeit über Modalität<br />

im Koreanischen.<br />

Seite 2/2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!