11.04.2014 Aufrufe

Latein-Curriculum des MPG - Max-Planck-Gymnasium Göttingen

Latein-Curriculum des MPG - Max-Planck-Gymnasium Göttingen

Latein-Curriculum des MPG - Max-Planck-Gymnasium Göttingen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

• wählen kontextbezogen die<br />

passende Bedeutung häufig<br />

anzutreffender polysemer Wörter<br />

aus (z. B. petere, colere).<br />

• lösen Strukturdifferenzen<br />

zielsprachlich angemessen auf<br />

(Wortstellung, Kasusgebrauch,<br />

narratives Perfekt).<br />

• stellen eine von ihnen erarbeitete<br />

Übersetzung vor und begründen<br />

diese.<br />

• geben zu<br />

Übersetzungsvorschlägen der<br />

Mitschülerinnen und Mitschüler<br />

erkenntnisleitende Hinweise.<br />

• greifen Verbesserungen auf.<br />

• formulieren eine sachlich<br />

korrekte und zielsprachlich<br />

angemessene Version.<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

kausal, konditional, konzessiv, modal;<br />

final – konsekutiv).<br />

• wählen kontextbezogen passende<br />

Wortbedeutungen aus.<br />

(Dat.fin.) 20<br />

eine Übersetzung argumentativ vertreten und im Diskurs optimieren<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

• vergleichen ihre Vorschläge mit anderen<br />

Übersetzungen und nehmen Stellung<br />

dazu.<br />

• prüfen die Übersetzbarkeit lateinischer<br />

Strukturen und Wendungen.<br />

19,20,21 24,<br />

24,26,<br />

27,28,<br />

29,30,<br />

19,20,21 ,<br />

22, 25,26,<br />

27,28,<br />

29,30,<br />

Actiones<br />

19,3<br />

19,20,21,<br />

22, 23,7<br />

20,28, 29,30<br />

Interpretieren<br />

Die Schülerinnen und Schüler erfassen lateinische Texte inhaltlich und formal und setzen sich kritisch mit<br />

ihnen auseinander.<br />

am Ende von Schuljahrgang 6<br />

Die Schülerinnen und Schüler …<br />

Actio<br />

Lektion/en<br />

den Inhalt eines Textes wiedergeben<br />

benennen das Thema <strong>des</strong> Textes. 1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

teilen den Text unter vorgegebenen<br />

Kategorien in Abschnitte ein (z. B.<br />

Handlungsträger, Orte).<br />

• finden zu vorgegebenen<br />

Abschnitten passende<br />

Überschriften.<br />

• geben den Inhalt <strong>des</strong> übersetzten<br />

Textes in eigenen Worten wieder.<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

1, 2, 3, 4, 5,<br />

6, 7,8, 9,10,<br />

11,12, 13,<br />

14,15<br />

zusätzlich am Ende von<br />

Schuljahrgang 8<br />

Die Schülerinnen und Schüler…<br />

teilen den Text in Sinnabschnitte<br />

ein.<br />

• analysieren einen Textabschnitt oder<br />

den Gesamttext unter einer<br />

übergeordneten Fragestellung.<br />

• nennen zentrale Begriffe und<br />

belegen diese.<br />

Actio<br />

Lektion/en<br />

19,20,21, 22,<br />

21,26, 27,28,<br />

29,30<br />

19,20,21, 22,<br />

21,26, 27,28,<br />

29,30,31,32,33<br />

14

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!