29.04.2014 Aufrufe

MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact

MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact

MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

<strong>MA039</strong> (<strong>de</strong>_<strong>en</strong>)<br />

<strong>Montageanleitung</strong><br />

Sicherheits-Aufbaubuchs<strong>en</strong><br />

AB6AR-S/9,4<br />

AB6AR-S/12,4<br />

Sicherheits-Aufbaustecker<br />

AS6AR-S/9,4<br />

AS6AR-S/12,4<br />

Inhalt<br />

Sicherheitshinweise....................................................................2<br />

Notw<strong>en</strong>diges Werkzeug ............................................................3<br />

Montage ....................................................................................3<br />

<strong>MA039</strong> (<strong>de</strong>_<strong>en</strong>)<br />

Assembly instructions<br />

Safety surface mounting sockets<br />

AB6AR-S/9,4<br />

AB6AR-S/12,4<br />

Safety surface mounting plugs<br />

AS6AR-S/9,4<br />

AS6AR-S/12,4<br />

Cont<strong>en</strong>t<br />

Safety Instructions ......................................................................2<br />

Tools required ............................................................................3<br />

Assembly ...................................................................................3<br />

AB6AR-S/9,4 14.0023<br />

AB6AR-S/12,4 14.0029<br />

AS6AR-S/9,4 14.0030<br />

AS6AR-S/12,4 14.0033<br />

www.multi-contact.com 1 / 4


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Sicherheitshinweise<br />

Die Montage und Installation <strong>de</strong>r Produkte darf ausschliesslich<br />

durch qualifiziertes und erfahr<strong>en</strong>es Fachpersonal unter<br />

Berücksichtigung aller anw<strong>en</strong>dbar<strong>en</strong> gesetzlich<strong>en</strong> Sicherheitsbestimmung<strong>en</strong><br />

und Regelung<strong>en</strong> erfolg<strong>en</strong>.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhaltung<br />

dieser Warnhinweise ab.<br />

B<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Sie nur die von MC angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Einzelteile und<br />

Werkzeuge. Weich<strong>en</strong> Sie nicht von <strong>de</strong>n hier beschrieb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Vorgäng<strong>en</strong> zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei <strong>de</strong>r<br />

Selbstkonfektionierung we<strong>de</strong>r die Sicherheit noch die Einhaltung<br />

<strong>de</strong>r technisch<strong>en</strong> Dat<strong>en</strong> gewährleistet ist. Än<strong>de</strong>rn Sie das<br />

Produkt nicht in irg<strong>en</strong>d einer Weise ab.<br />

Nicht von MC hergestellte Steckverbindung<strong>en</strong>, die mit MC-<br />

Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> steckbar sind und von einig<strong>en</strong> Herstellern manchmal<br />

auch als „MC-kompatibel“ bezeichnet wer<strong>de</strong>n, <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong><br />

nicht <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> für eine sichere, langzeitstabile<br />

elektrische Verbindung und dürf<strong>en</strong> aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />

nicht mit MC-Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gesteckt wer<strong>de</strong>n. MC übernimmt<br />

daher keine Haftung, falls diese von MC nicht freigegeb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Steckverbindung<strong>en</strong> mit MC-Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gesteckt wer<strong>de</strong>n und<br />

<strong>de</strong>shalb Schä<strong>de</strong>n <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />

Die hier beschrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Arbeit<strong>en</strong> dürf<strong>en</strong> nicht an<br />

stromführ<strong>en</strong><strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r unter Spannung steh<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

Teil<strong>en</strong> durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Der Schutz vor einem elektrisch<strong>en</strong> Schlag muss<br />

durch das Endprodukt (d.h. <strong>de</strong>m korrekt konfiguriert<strong>en</strong><br />

Steckverbin<strong>de</strong>r) gegeb<strong>en</strong> sein und vom Anw<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

selbst sichergestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Steckverbindung<strong>en</strong> dürf<strong>en</strong> nicht unter Last<br />

getr<strong>en</strong>nt wer<strong>de</strong>n. Das Steck<strong>en</strong> und Tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> unter<br />

Spannung ist zulässig.<br />

Vor je<strong>de</strong>m Gebrauch ist durch Besichtig<strong>en</strong> (im beson<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />

die Isolation) zu prüf<strong>en</strong>, ob keine äusser<strong>en</strong><br />

Mängel vorhan<strong>de</strong>n sind. W<strong>en</strong>n Zweifel bezüglich <strong>de</strong>r<br />

Sicherheit besteh<strong>en</strong>, muss ein Fachmann hinzugezog<strong>en</strong><br />

wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r muss ausgetauscht<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Steckverbin<strong>de</strong>r im Gehäuse sind vor Wasser<br />

geschützt gemäss <strong>de</strong>r für das jeweilige Produkt angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

IP-Schutzart.<br />

Nicht gesteckte Steckverbin<strong>de</strong>r sind vor Feuchtigkeit<br />

und Schmutz zu schütz<strong>en</strong>. Die Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

dürf<strong>en</strong> nicht im verschmutzt<strong>en</strong> Zustand miteinan<strong>de</strong>r<br />

gesteckt wer<strong>de</strong>n.<br />

Weitere technische Dat<strong>en</strong> <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong> Sie bitte <strong>de</strong>m<br />

Produktkatalog.<br />

Safety instructions<br />

The products may be assembled and installed exclusively by<br />

suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable<br />

safety regulations.<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) does not accept any liability in the ev<strong>en</strong>t of<br />

failure to observe these warnings.<br />

Use only the compon<strong>en</strong>ts and tools specified by MC. In case<br />

of self-assembly, do not <strong>de</strong>viate from the preparation and assembly<br />

instructions as stated herein, otherwise MC cannot<br />

give any guarantee as to safety or conformity with the technical<br />

data. Do not modify the product in any way.<br />

Connectors not originally manufactured by MC which can<br />

be mated with MC elem<strong>en</strong>ts and in some cases are ev<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>scribed as ”MC-compatible” by certain manufacturers do<br />

not conform to the requirem<strong>en</strong>ts for safe electrical connection<br />

with long-term stability, and for safety reasons must not<br />

be plugged together with MC elem<strong>en</strong>ts. MC therefore does<br />

not accept any liability for any damages resulting from mating<br />

such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elem<strong>en</strong>ts.<br />

The work <strong>de</strong>scribed here must not be carried out<br />

on live or load-carrying parts.<br />

Protection from electric shock must be assured by<br />

the <strong>en</strong>d product (i.e. by the correctly assembled<br />

plug connector) and by its user.<br />

The plug connections must not be disconnected<br />

un<strong>de</strong>r load. Plugging and unplugging wh<strong>en</strong> live is<br />

permitted.<br />

Each time the connector is used, it should previously<br />

be inspected for external <strong>de</strong>fects (particularly in the<br />

insulation). If there are any doubts as to its safety, a<br />

specialist must be consulted or the connector must<br />

be replaced.<br />

The plug connectors in the housing are protected<br />

from water in accordance with the IP protection<br />

class stated for the relevant product.<br />

Unmated plug connectors must be protected from<br />

moisture and dirt. The male and female parts must<br />

not be plugged together wh<strong>en</strong> soiled.<br />

For further technical data please see the product<br />

catalogue.<br />

Erklärung <strong>de</strong>r Symbole<br />

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung<br />

Warnung vor einer Gefahr<strong>en</strong>stelle<br />

Nützlicher Hinweis o<strong>de</strong>r Tipp<br />

Explanation of the symbols<br />

Warning of dangerous voltages<br />

Warning of a hazard area<br />

Useful hint or tip<br />

2 / 4 www.multi-contact.com


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

1<br />

Notw<strong>en</strong>diges Werkzeug<br />

(ill. 1)<br />

Sechskantsteckschlüssel SW8 für<br />

AS6AR-S/...<br />

Tools required<br />

(ill. 1)<br />

Hex. key wr<strong>en</strong>ch A/F 8 for<br />

AS6AR-S/....<br />

10<br />

2<br />

(ill. 2)<br />

Drehmom<strong>en</strong>tschlüssel SW10, 3Nm<br />

für Mutter M6<br />

Gabelschlüssel SW10 für Mutter M6.<br />

Montage<br />

(ill. 3)<br />

Fronttafel bohr<strong>en</strong> gemäss Bohrplan<br />

für:<br />

AB6AR-S/9,4<br />

AS6AR-S/9,4<br />

(ill. 2)<br />

Torque spanner A/F10, 3 Nm, for nut M6<br />

Op<strong>en</strong>-<strong>en</strong>d spanner A/F10 for nut M6.<br />

Assembly<br />

(ill. 3)<br />

Drill front panel according to drilling<br />

plan for:<br />

AB6AR-S/9,4<br />

AS6AR-S/9,4<br />

3<br />

(ill. 4)<br />

Fronttafel bohr<strong>en</strong> gemäss Bohrplan<br />

für:<br />

AB6AR-S/12,4<br />

AS6AR-S/12,4<br />

(ill. 4)<br />

Drill front panel according to drilling<br />

plan for:<br />

AB6AR-S/12,4<br />

AS6AR-S/12,4<br />

4<br />

5<br />

(ill. 5)<br />

D<strong>en</strong> Gewin<strong>de</strong>bolz<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Buchs<strong>en</strong>o<strong>de</strong>r<br />

Steckerkörpers von vorne in die<br />

Frontafel steck<strong>en</strong>. Bei AB6AR-S/12,4<br />

und AS6AR-S/12,4 muss zusätzlich<br />

ein Ring 2 auf das Gewin<strong>de</strong> geschob<strong>en</strong><br />

wer<strong>de</strong>n. Distanzring 3 und Scheibe<br />

4 auf das Gewin<strong>de</strong> schieb<strong>en</strong> und<br />

mit Mutter 5 festschraub<strong>en</strong>.<br />

Anzugs-drehmom<strong>en</strong>t: 2,5Nm.<br />

(ill. 5)<br />

Insert threa<strong>de</strong>d bolt of the socket or<br />

plug into front panel. With AB6AR-<br />

S/12,4 and AS6AR-S/12,4 slip the<br />

additional ring 2 onto the thread. Slip<br />

spacer 3 and washer 4 onto the thread<br />

and screw-on the nut 5.<br />

Tight<strong>en</strong>ing torque 2,5Nm.<br />

(ill. 6)<br />

Bei <strong>de</strong>n AS6AR-S/... muss zusätzlich<br />

mit <strong>de</strong>r Mutter (M) und <strong>de</strong>m Steckschlüssel<br />

gekontert wer<strong>de</strong>n.<br />

Anzugsdrehmom<strong>en</strong>t: 2,5Nm.<br />

(ill. 6)<br />

The AS6AR-S/... nut (M) must be<br />

secured with the hex.key wr<strong>en</strong>ch.<br />

Tight<strong>en</strong>ing torque 2,5Nm<br />

6<br />

(ill. 7)<br />

Kabelschuh D mit angeschloss<strong>en</strong>er<br />

Leitung auf das Gewin<strong>de</strong> schieb<strong>en</strong>. U-<br />

Scheib<strong>en</strong> 6, Fe<strong>de</strong>rscheibe 7 und Mutter<br />

8 montier<strong>en</strong>. Mutter 8 mit Drehmom<strong>en</strong>tschlüssel<br />

SW10 anzieh<strong>en</strong> und<br />

mit Gabelschlüssel SW10 und Mutter<br />

5 kontern. Anzugsdrehmom<strong>en</strong>t: 3Nm.<br />

(ill. 7)<br />

Slip cable lug D with pre-assembled<br />

cable onto the thread. Reinstall washers<br />

6 lock washer 7 and nut 8. Tight<strong>en</strong><br />

nut 8 with the torque spanner 10mm<br />

A/F and secure it with nut 5 and the<br />

op<strong>en</strong>-<strong>en</strong>d spanner 10mm A/F.<br />

Tight<strong>en</strong>ing torque 3Nm.<br />

7<br />

www.multi-contact.com 3 / 4


Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />

Notiz<strong>en</strong>/Notes:<br />

Hersteller/Producer:<br />

<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />

Stockbrunn<strong>en</strong>rain 8<br />

CH – 4123 Allschwil<br />

Tel. +41/61/306 55 55<br />

Fax +41/61/306 55 56<br />

mail basel@multi-contact.com<br />

www.multi-contact.com<br />

© by <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG, Switzerland – <strong>MA039</strong> – 05.2013, In<strong>de</strong>x b, Global Communications – Än<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> vorbehalt<strong>en</strong> / Subject to alterations

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!