MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact
MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact
MA039 (de_en) Montageanleitung MA039 (de_en ... - Multi-Contact
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
<strong>MA039</strong> (<strong>de</strong>_<strong>en</strong>)<br />
<strong>Montageanleitung</strong><br />
Sicherheits-Aufbaubuchs<strong>en</strong><br />
AB6AR-S/9,4<br />
AB6AR-S/12,4<br />
Sicherheits-Aufbaustecker<br />
AS6AR-S/9,4<br />
AS6AR-S/12,4<br />
Inhalt<br />
Sicherheitshinweise....................................................................2<br />
Notw<strong>en</strong>diges Werkzeug ............................................................3<br />
Montage ....................................................................................3<br />
<strong>MA039</strong> (<strong>de</strong>_<strong>en</strong>)<br />
Assembly instructions<br />
Safety surface mounting sockets<br />
AB6AR-S/9,4<br />
AB6AR-S/12,4<br />
Safety surface mounting plugs<br />
AS6AR-S/9,4<br />
AS6AR-S/12,4<br />
Cont<strong>en</strong>t<br />
Safety Instructions ......................................................................2<br />
Tools required ............................................................................3<br />
Assembly ...................................................................................3<br />
AB6AR-S/9,4 14.0023<br />
AB6AR-S/12,4 14.0029<br />
AS6AR-S/9,4 14.0030<br />
AS6AR-S/12,4 14.0033<br />
www.multi-contact.com 1 / 4
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Sicherheitshinweise<br />
Die Montage und Installation <strong>de</strong>r Produkte darf ausschliesslich<br />
durch qualifiziertes und erfahr<strong>en</strong>es Fachpersonal unter<br />
Berücksichtigung aller anw<strong>en</strong>dbar<strong>en</strong> gesetzlich<strong>en</strong> Sicherheitsbestimmung<strong>en</strong><br />
und Regelung<strong>en</strong> erfolg<strong>en</strong>.<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhaltung<br />
dieser Warnhinweise ab.<br />
B<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Sie nur die von MC angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Einzelteile und<br />
Werkzeuge. Weich<strong>en</strong> Sie nicht von <strong>de</strong>n hier beschrieb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Vorgäng<strong>en</strong> zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei <strong>de</strong>r<br />
Selbstkonfektionierung we<strong>de</strong>r die Sicherheit noch die Einhaltung<br />
<strong>de</strong>r technisch<strong>en</strong> Dat<strong>en</strong> gewährleistet ist. Än<strong>de</strong>rn Sie das<br />
Produkt nicht in irg<strong>en</strong>d einer Weise ab.<br />
Nicht von MC hergestellte Steckverbindung<strong>en</strong>, die mit MC-<br />
Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> steckbar sind und von einig<strong>en</strong> Herstellern manchmal<br />
auch als „MC-kompatibel“ bezeichnet wer<strong>de</strong>n, <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong><br />
nicht <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> für eine sichere, langzeitstabile<br />
elektrische Verbindung und dürf<strong>en</strong> aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />
nicht mit MC-Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gesteckt wer<strong>de</strong>n. MC übernimmt<br />
daher keine Haftung, falls diese von MC nicht freigegeb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
Steckverbindung<strong>en</strong> mit MC-Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> gesteckt wer<strong>de</strong>n und<br />
<strong>de</strong>shalb Schä<strong>de</strong>n <strong>en</strong>tsteh<strong>en</strong>.<br />
Die hier beschrieb<strong>en</strong><strong>en</strong> Arbeit<strong>en</strong> dürf<strong>en</strong> nicht an<br />
stromführ<strong>en</strong><strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r unter Spannung steh<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />
Teil<strong>en</strong> durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
Der Schutz vor einem elektrisch<strong>en</strong> Schlag muss<br />
durch das Endprodukt (d.h. <strong>de</strong>m korrekt konfiguriert<strong>en</strong><br />
Steckverbin<strong>de</strong>r) gegeb<strong>en</strong> sein und vom Anw<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />
selbst sichergestellt wer<strong>de</strong>n.<br />
Die Steckverbindung<strong>en</strong> dürf<strong>en</strong> nicht unter Last<br />
getr<strong>en</strong>nt wer<strong>de</strong>n. Das Steck<strong>en</strong> und Tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> unter<br />
Spannung ist zulässig.<br />
Vor je<strong>de</strong>m Gebrauch ist durch Besichtig<strong>en</strong> (im beson<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
die Isolation) zu prüf<strong>en</strong>, ob keine äusser<strong>en</strong><br />
Mängel vorhan<strong>de</strong>n sind. W<strong>en</strong>n Zweifel bezüglich <strong>de</strong>r<br />
Sicherheit besteh<strong>en</strong>, muss ein Fachmann hinzugezog<strong>en</strong><br />
wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r muss ausgetauscht<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Die Steckverbin<strong>de</strong>r im Gehäuse sind vor Wasser<br />
geschützt gemäss <strong>de</strong>r für das jeweilige Produkt angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
IP-Schutzart.<br />
Nicht gesteckte Steckverbin<strong>de</strong>r sind vor Feuchtigkeit<br />
und Schmutz zu schütz<strong>en</strong>. Die Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
dürf<strong>en</strong> nicht im verschmutzt<strong>en</strong> Zustand miteinan<strong>de</strong>r<br />
gesteckt wer<strong>de</strong>n.<br />
Weitere technische Dat<strong>en</strong> <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong> Sie bitte <strong>de</strong>m<br />
Produktkatalog.<br />
Safety instructions<br />
The products may be assembled and installed exclusively by<br />
suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable<br />
safety regulations.<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (MC) does not accept any liability in the ev<strong>en</strong>t of<br />
failure to observe these warnings.<br />
Use only the compon<strong>en</strong>ts and tools specified by MC. In case<br />
of self-assembly, do not <strong>de</strong>viate from the preparation and assembly<br />
instructions as stated herein, otherwise MC cannot<br />
give any guarantee as to safety or conformity with the technical<br />
data. Do not modify the product in any way.<br />
Connectors not originally manufactured by MC which can<br />
be mated with MC elem<strong>en</strong>ts and in some cases are ev<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>scribed as ”MC-compatible” by certain manufacturers do<br />
not conform to the requirem<strong>en</strong>ts for safe electrical connection<br />
with long-term stability, and for safety reasons must not<br />
be plugged together with MC elem<strong>en</strong>ts. MC therefore does<br />
not accept any liability for any damages resulting from mating<br />
such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elem<strong>en</strong>ts.<br />
The work <strong>de</strong>scribed here must not be carried out<br />
on live or load-carrying parts.<br />
Protection from electric shock must be assured by<br />
the <strong>en</strong>d product (i.e. by the correctly assembled<br />
plug connector) and by its user.<br />
The plug connections must not be disconnected<br />
un<strong>de</strong>r load. Plugging and unplugging wh<strong>en</strong> live is<br />
permitted.<br />
Each time the connector is used, it should previously<br />
be inspected for external <strong>de</strong>fects (particularly in the<br />
insulation). If there are any doubts as to its safety, a<br />
specialist must be consulted or the connector must<br />
be replaced.<br />
The plug connectors in the housing are protected<br />
from water in accordance with the IP protection<br />
class stated for the relevant product.<br />
Unmated plug connectors must be protected from<br />
moisture and dirt. The male and female parts must<br />
not be plugged together wh<strong>en</strong> soiled.<br />
For further technical data please see the product<br />
catalogue.<br />
Erklärung <strong>de</strong>r Symbole<br />
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung<br />
Warnung vor einer Gefahr<strong>en</strong>stelle<br />
Nützlicher Hinweis o<strong>de</strong>r Tipp<br />
Explanation of the symbols<br />
Warning of dangerous voltages<br />
Warning of a hazard area<br />
Useful hint or tip<br />
2 / 4 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
1<br />
Notw<strong>en</strong>diges Werkzeug<br />
(ill. 1)<br />
Sechskantsteckschlüssel SW8 für<br />
AS6AR-S/...<br />
Tools required<br />
(ill. 1)<br />
Hex. key wr<strong>en</strong>ch A/F 8 for<br />
AS6AR-S/....<br />
10<br />
2<br />
(ill. 2)<br />
Drehmom<strong>en</strong>tschlüssel SW10, 3Nm<br />
für Mutter M6<br />
Gabelschlüssel SW10 für Mutter M6.<br />
Montage<br />
(ill. 3)<br />
Fronttafel bohr<strong>en</strong> gemäss Bohrplan<br />
für:<br />
AB6AR-S/9,4<br />
AS6AR-S/9,4<br />
(ill. 2)<br />
Torque spanner A/F10, 3 Nm, for nut M6<br />
Op<strong>en</strong>-<strong>en</strong>d spanner A/F10 for nut M6.<br />
Assembly<br />
(ill. 3)<br />
Drill front panel according to drilling<br />
plan for:<br />
AB6AR-S/9,4<br />
AS6AR-S/9,4<br />
3<br />
(ill. 4)<br />
Fronttafel bohr<strong>en</strong> gemäss Bohrplan<br />
für:<br />
AB6AR-S/12,4<br />
AS6AR-S/12,4<br />
(ill. 4)<br />
Drill front panel according to drilling<br />
plan for:<br />
AB6AR-S/12,4<br />
AS6AR-S/12,4<br />
4<br />
5<br />
(ill. 5)<br />
D<strong>en</strong> Gewin<strong>de</strong>bolz<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Buchs<strong>en</strong>o<strong>de</strong>r<br />
Steckerkörpers von vorne in die<br />
Frontafel steck<strong>en</strong>. Bei AB6AR-S/12,4<br />
und AS6AR-S/12,4 muss zusätzlich<br />
ein Ring 2 auf das Gewin<strong>de</strong> geschob<strong>en</strong><br />
wer<strong>de</strong>n. Distanzring 3 und Scheibe<br />
4 auf das Gewin<strong>de</strong> schieb<strong>en</strong> und<br />
mit Mutter 5 festschraub<strong>en</strong>.<br />
Anzugs-drehmom<strong>en</strong>t: 2,5Nm.<br />
(ill. 5)<br />
Insert threa<strong>de</strong>d bolt of the socket or<br />
plug into front panel. With AB6AR-<br />
S/12,4 and AS6AR-S/12,4 slip the<br />
additional ring 2 onto the thread. Slip<br />
spacer 3 and washer 4 onto the thread<br />
and screw-on the nut 5.<br />
Tight<strong>en</strong>ing torque 2,5Nm.<br />
(ill. 6)<br />
Bei <strong>de</strong>n AS6AR-S/... muss zusätzlich<br />
mit <strong>de</strong>r Mutter (M) und <strong>de</strong>m Steckschlüssel<br />
gekontert wer<strong>de</strong>n.<br />
Anzugsdrehmom<strong>en</strong>t: 2,5Nm.<br />
(ill. 6)<br />
The AS6AR-S/... nut (M) must be<br />
secured with the hex.key wr<strong>en</strong>ch.<br />
Tight<strong>en</strong>ing torque 2,5Nm<br />
6<br />
(ill. 7)<br />
Kabelschuh D mit angeschloss<strong>en</strong>er<br />
Leitung auf das Gewin<strong>de</strong> schieb<strong>en</strong>. U-<br />
Scheib<strong>en</strong> 6, Fe<strong>de</strong>rscheibe 7 und Mutter<br />
8 montier<strong>en</strong>. Mutter 8 mit Drehmom<strong>en</strong>tschlüssel<br />
SW10 anzieh<strong>en</strong> und<br />
mit Gabelschlüssel SW10 und Mutter<br />
5 kontern. Anzugsdrehmom<strong>en</strong>t: 3Nm.<br />
(ill. 7)<br />
Slip cable lug D with pre-assembled<br />
cable onto the thread. Reinstall washers<br />
6 lock washer 7 and nut 8. Tight<strong>en</strong><br />
nut 8 with the torque spanner 10mm<br />
A/F and secure it with nut 5 and the<br />
op<strong>en</strong>-<strong>en</strong>d spanner 10mm A/F.<br />
Tight<strong>en</strong>ing torque 3Nm.<br />
7<br />
www.multi-contact.com 3 / 4
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Notiz<strong>en</strong>/Notes:<br />
Hersteller/Producer:<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />
Stockbrunn<strong>en</strong>rain 8<br />
CH – 4123 Allschwil<br />
Tel. +41/61/306 55 55<br />
Fax +41/61/306 55 56<br />
mail basel@multi-contact.com<br />
www.multi-contact.com<br />
© by <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG, Switzerland – <strong>MA039</strong> – 05.2013, In<strong>de</strong>x b, Global Communications – Än<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> vorbehalt<strong>en</strong> / Subject to alterations