21.05.2014 Aufrufe

ZS - AN 2 -Ansässigkeitsbestätigung / Certificate of Residence ...

ZS - AN 2 -Ansässigkeitsbestätigung / Certificate of Residence ...

ZS - AN 2 -Ansässigkeitsbestätigung / Certificate of Residence ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Finanzamt<br />

Zutreffendes bitte ankreuzen <br />

Tick if appropriate <br />

Bitte dem Finanzamt in zweifacher Ausfertigung vorlegen<br />

Please submit in duplicate to the tax <strong>of</strong>fice<br />

<strong>Ansässigkeitsbestätigung</strong> / <strong>Certificate</strong> <strong>of</strong> <strong>Residence</strong><br />

des in Österreich eingesetzten Arbeitnehmers im Jahr /<br />

<strong>of</strong> an employee working in Austria in the year<br />

gemäß dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Österreich und /<br />

according to the Double Taxation Convention concluded between Austria and<br />

Name des anderen Vertragsstaates / Name <strong>of</strong> the other Contracting State<br />

für Zwecke der Beantragung einer Steuerrückerstattung im Zusammenhang mit internationaler<br />

Arbeitskräftegestellung durch ausländische Unternehmen /<br />

for the purpose <strong>of</strong> applying for a repayment <strong>of</strong> taxes in connection with international<br />

hiring out <strong>of</strong> labour <strong>of</strong> a non-resident company<br />

I. Angaben zur Person der/des Abgabepflichtigen / Information on the taxpayer<br />

a) Name und Vorname:<br />

Full name:<br />

Geburtsdatum:<br />

Date <strong>of</strong> birth:<br />

b) Genaue Angabe der Adresse, an der die/der<br />

Abgabepflichtige steuerlich ansässig ist:<br />

Full address <strong>of</strong> the taxpayer’s fiscal residence:<br />

c) Genaue Angabe des Namens und der Adresse des nicht in<br />

Österreich ansässigen Arbeitgebers:<br />

www.bmf.gv.at<br />

Full name and address <strong>of</strong> the employer who is not<br />

resident in Austria:<br />

d) Einsatztage in Österreich:<br />

Working days in Austria:<br />

<strong>ZS</strong>-<strong>AN</strong> 2 Bundesministerium für Finanzen<br />

<strong>ZS</strong>-<strong>AN</strong> 2, Seite 1, Version vom 10.02.2011


Name und Vorname /Full name<br />

II. Angabe über die von der Besteuerung zu entlastenden Einkünfte /<br />

Information on the income to be relieved from taxation<br />

Die in Abschnitt I bezeichnete Person bezieht Einkünfte<br />

i.H.v. brutto EUR<br />

The person mentioned in section I obtains income<br />

from employment performed in Austria amounting<br />

to EUR gross<br />

im Kalenderjahr<br />

in the year<br />

aus einer in Österreich ausgeübten nichtselbständigen Tätigkeit, für die in Österreich aufgrund der 183 Tage-Regelung des gegenständlichen<br />

Doppelbesteuerungsabkommens Steuerfreiheit besteht.<br />

which is tax exempt in Austria according to the 183-day clause <strong>of</strong> the respective double taxation convention.<br />

III. <strong>Ansässigkeitsbestätigung</strong> der Steuerverwaltung des Ansässigkeitsstaates/<br />

<strong>Certificate</strong> <strong>of</strong> residence from the tax administration <strong>of</strong> the State <strong>of</strong> residence<br />

Für Zwecke der Steuerentlastung der in Abschnitt II bezeichneten Einkünfte wird bestätigt:<br />

a) dass die in Abschnitt I genannte Person gemäß dem zwischen Österreich und<br />

For the purpose <strong>of</strong> tax relief <strong>of</strong> the income mentioned in section II it is hereby confirmed:<br />

a) that in accordance with the Double Tax Convention concluded between Austria and<br />

Name des Ansässigkeitsstaates / Name <strong>of</strong> the State <strong>of</strong> residence<br />

abgeschlossenen Doppelbesteuerungsabkommen in diesem Staat im Sinne dieses Abkommens ansässig ist,<br />

b) und dass sich die Steuerverwaltung aufgrund dieses Abkommens als besteuerungsberechtigt ansieht.<br />

the taxpayer mentioned in section I is a resident <strong>of</strong> this State in the sense <strong>of</strong> the Convention,<br />

b) and that the tax administration considers itself entitled to tax on the basis <strong>of</strong> the Double Tax Convention.<br />

Stempel<br />

Stamp<br />

Ort, Datum /Place and date<br />

Unterschrift /Signature<br />

<strong>ZS</strong>-<strong>AN</strong> 2, Seite 2, Version vom 10.02.2011

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!