ORBE ROTUNDO - Andreas Janotta Arts Management
ORBE ROTUNDO - Andreas Janotta Arts Management
ORBE ROTUNDO - Andreas Janotta Arts Management
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
LIBRETTO (in Auszügen)<br />
Nr. 1: IN <strong>ORBE</strong> <strong>ROTUNDO</strong> ‒ Großer Chor<br />
In orbe rotundo, in orbe rotundo Im Erdenrund, im Erdenrund<br />
Numquam erit habilis Der ist rechtschaffen<br />
qui non sit instabilis der nicht unbeweglich bleibt<br />
et corde iocundo und mit frohem Herz<br />
non sit vagus g mundo durch die Welt schweift<br />
et recurrat wiederkehrend<br />
et transcurrat vorbeilaufend<br />
et discurrat sich verbreitend<br />
in orbe rotundo im Erdenrund<br />
(aus: Carmina Burana)<br />
Et quintus angelus tuba cecinit Und der fünfte Engel posaunte:<br />
et vidi stellam de caelo cecidisse in terram Ich sah einen Stern vom Himmel auf die Erde fallen<br />
et data est illi clavis putei abyssi Ihm war der Schlüssel zum Schacht des Abgrunds gegeben<br />
et aperuit p puteum p abyssi y Und er öffnete den Schacht des Abgrunds g<br />
et de fumo exierunt lucustae in terram und aus dem Rauch kamen die Heuschrecken auf die Erde<br />
et habebant super se regem angelum abyssi Sie hatten als König über sich den Engel<br />
cui nomen Abaddon des Abgrunds des Namens Abaddon<br />
(Apokalypse des Johannes, Kap. 9)<br />
Nr. 5: OSTERA ‒ Großer Chor und Solisten<br />
Ostera, Ostera, Ostera Ostera, Ostera, Ostera<br />
floret tellus floribus, der Erdkreis erblüht<br />
variis coloribus in den verschiedensten Farben.<br />
Ostera, Ostera, Ostera Ostera, Ostera, Ostera<br />
faveant amoribus und sogleich verlieben sich<br />
iuvenes cum moribus die Jünglinge mit Temperament.<br />
Ostera, Ostera, Ostera Ostera, Ostera, Ostera<br />
novo flore faciem alles erblüht von Neuem<br />
flora renovatur. die Flora erneuert sich.<br />
Ostera, Ostera, Ostera Ostera, Ostera, Ostera<br />
Nr. 6: HEXENSABBAT ‒ Großer Chor und Bariton solo<br />
Amara tanta tyri y / pastos p sycalos y sycaliri y (unübersetzbarer ( Teufelsspruch p<br />
Ellivolo scarra / polili posylique lyvarras aus den Carmina Burana)<br />
(nach mehrmaligem Verbeugen in alle Himmelsrichtungen findet ein Ritual mit Wiederholung folgender Gebetsformeln statt):<br />
Alle Frauen: Satanas, Sanatas / Satanas, Sanatas / Erce, Erce, Erce<br />
Alle Männer: Maleficia, Hagazussa: Amara tanta tyri<br />
Alle Frauen: (meist in Gruppen unterteilt, rufen sich ihre Lieblingspeisen zu)<br />
Fleisch von Gehenckten / Brodt aus schwarzer Hirse / Pulver von gebrannten Kreuzen, am Wegrand gestohlen, dazu<br />
am Gründonnerstag gemahlene Kinderknochen / Urin des schwarzen Bockes, ein gar köstlicher Wein<br />
Bariton solo (quasi Satanas):<br />
11. Mulier ebriosa ira magna et contumelia Ein trunkenes Weib ist eine große Plage<br />
et turpitudo illius non contegetur denn sie kann ihre Schande nicht decken<br />
12. Fornicatio mulieris in extollentia Ein hurerisch Weib kennt man an ihrem<br />
oculorum et in palpebris illius agnoscetur unzüchtigen Gesicht und an ihren Augen.<br />
Jesus Sirach, Kap. 26/11+12<br />
7