Tech Manual 2010 - Marmot
Tech Manual 2010 - Marmot
Tech Manual 2010 - Marmot
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Tech</strong> <strong>Manual</strong> <strong>2010</strong><br />
www.marmot.eu
2 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Lieber <strong>Marmot</strong> Kunde,<br />
auf den folgenden Seiten finden Sie das,<br />
was Sie schon immer über die <strong>Marmot</strong><br />
Kollektion und deren Herstellungsverfahren<br />
wissen wollten. Das <strong>Manual</strong> beschreibt<br />
den Einsatzbereich und die Vielfalt unserer<br />
Produkte und enthält anschauliche Zusam-<br />
menfassungen, Übersichten und Vergleichs-<br />
daten. Für all diejenigen, die sich in<br />
„Randy’s Corner“ wagen, steigen wir zudem<br />
in die Tiefen unserer <strong>Tech</strong>nologien und<br />
Materialien.<br />
Viel Spaß beim Entdecken wünscht<br />
Das Team von <strong>Marmot</strong> Mountain Europe
InhalTsveRzeIchnIs<br />
<strong>Marmot</strong> Geschichte 4<br />
<strong>Marmot</strong> Mission 6<br />
<strong>Marmot</strong> PROs Europa 7<br />
MATERIAL-TECHNOLOGIEN<br />
<strong>Marmot</strong> Outerwear 8<br />
Wasserdicht und wasserdampfdurchlässig 10<br />
Ausrüstungs-<strong>Tech</strong>nologien 14<br />
Softshell 17<br />
Fleece 21<br />
Baselayer 22<br />
Momentum 24<br />
Sportswear 25<br />
Handschuhe 27<br />
HARdwARE-TECHNOLOGIEN<br />
Daunenschlafsäcke 29<br />
Kunstfaserschlafsäcke 31<br />
EN-Test 34<br />
Rucksäcke 36<br />
Zelte 38<br />
FAKTEN FAKTEN FAKTEN IN „RANdy’s CORNER“ 41<br />
Glossar 48<br />
Produktpflege 50<br />
www.marmot.eu 3
MaRMOT GeschIchTe<br />
<strong>Marmot</strong> setzte sich von Beginn an das Ziel, die beste Outdoor-Bekleidung und -Ausrüstung der Welt herzustellen. Im April 1971 stellten die<br />
Studenten Eric Reynolds und Dave Huntley bei einem Glaziologie-Projekt der University of California Santa Cruz auf den Junear Icefields in Alaska<br />
fest, dass ihre Ausrüstung nicht gut genug war.<br />
Noch im gleichen Sommer begannen Eric und Dave damit, in ihrem Wohnheim in Santa Cruz Prototypen für Daunenprodukte zu entwickeln. Eine<br />
Daunenweste, ein Sweater und ein Parka sowie drei Daunenschlafsäcke waren das Ergebnis ihres Tüftelns.<br />
1971: Die „<strong>Marmot</strong>s“<br />
<strong>Marmot</strong> hat seinen Ursprung in einem Kletter-<br />
club, der 1971 gegründet wurde und sich<br />
anschließend zu einem kleinen Daunenschlafsackhersteller<br />
entwickelte.<br />
Die <strong>Marmot</strong>-Fabrik<br />
Die ersten <strong>Marmot</strong> Produkte waren Daunenschlafsäcke,<br />
diese produziert <strong>Marmot</strong> noch heute<br />
in seinem Headquarter in Kalifornien.<br />
4 MaRMOT TECH MANUAL<br />
1974: <strong>Marmot</strong> Headquarter<br />
<strong>Marmot</strong> begann sein Geschäft in Grand Junction/<br />
Colorado mit einem Skiverleih sowie einem<br />
Geschäft für Daunenjacken und Schlafsäcke.<br />
Die „<strong>Marmot</strong> Line“<br />
Die erste <strong>Marmot</strong> Kollektion umfasste ein paar<br />
Schlafsäcke, Jacken und ein T-Shirt.<br />
1975: Hollywood ruft<br />
Kurz nach Geschäftsgründung erhielt <strong>Marmot</strong><br />
eine Bestellung für einen Hollywood-Film für 108<br />
Daunenjacken.<br />
Produkttests<br />
<strong>Marmot</strong> setzt bei der Entwicklung und Verbesserung<br />
seiner Produkte von Anfang an auf die<br />
Unterstützung durch professionelle Bergführer<br />
und internationale Spitzenathleten.
Im Jahr 1973 gelang Eric zusammen mit Tom Boyce aus Grand Junction/Colorado die Winterbegehung des Grand Teton in Wyoming. Im darauf<br />
folgenden Frühjahr zogen Eric und Dave zu Tom nach Colorado. Dort mieteten die drei ein 100 Jahre altes Steingebäude und eröffneten unter<br />
dem Namen ‚<strong>Marmot</strong> Mountain Works’ einen Skiverleih sowie ein Geschäft für Daunenjacken und Schlafsäcke. Damit war 1974 der Grundstein<br />
der Firma <strong>Marmot</strong> gelegt.<br />
<strong>Marmot</strong> hat sich dazu verpflichtet, Outdoor-Ausrüstung und Bekleidung zu entwickeln, die funktional, innovativ und technisch ist. Unsere Leitmotive<br />
sind höchste Qualität, Performance und Nachhaltigkeit.<br />
Der „Golden Mantle“<br />
Damit war der „Golden Mantle“ geboren und<br />
<strong>Marmot</strong> hatte seine bis dahin größte Bestellung<br />
ausgeführt.<br />
Gewährleistung<br />
<strong>Marmot</strong> garantiert höchste Qualität bei der<br />
Herstellung seiner Produkte.<br />
1976: Innovation Gore-Tex®<br />
<strong>Marmot</strong> kann die längste Partnerschaft mit<br />
dem Membranhersteller im Outdoor-Bereich<br />
vorweisen.<br />
„For Life“<br />
<strong>Marmot</strong> hat sich dazu verpflichtet, diejenigen zu<br />
unterstützen, die leidenschaftlich bergsteigen<br />
und entdecken.<br />
www.marmot.eu 5
6 MaRMOT TECH MANUAL<br />
MaRMOT MIssIOn<br />
TRadITIOn seIT 1974<br />
seit 1974 überzeugt <strong>Marmot</strong> mit hochwertiger und funktioneller<br />
Bekleidung und Ausrüstung für Bergsportler, Outdoor-Enthusiasten<br />
und Extremalpinisten. Unsere Leitmotive sind höchste<br />
Qualität, Performance und Nachhaltigkeit.<br />
seit seinem Bestehen lässt sich <strong>Marmot</strong> von professionellen<br />
Bergführern und internationalen spitzenathleten inspirieren, um<br />
Produkte zu entwickeln, die allen Herausforderungen gewachsen<br />
sind, vor die uns die Natur stellt.<br />
nachhalTIGkeIT<br />
<strong>Marmot</strong> engagiert sich mehr denn je beim Thema Umweltschutz.<br />
wir verfolgen dabei das Motto „maßvolle, aber stetige schritte“<br />
zu noch mehr Nachhaltigkeit.<br />
In der Kollektion finden sich mehr und mehr Produkte aus<br />
recyceltem Polyester, organischer Baumwolle und weiteren<br />
umweltverträglichen Materialien. dabei lassen wir uns von der<br />
Prämisse leiten: wenn wir gleiche oder sogar bessere Produkt-<br />
performance mit nachhaltigen Geweben erreichen können, verwenden<br />
wir diese.
Peter Anzenberger<br />
Bergsteigen<br />
Stefan Glowacz<br />
Bergsteigen & Klettern<br />
Oscar Krumlinde<br />
Klettern<br />
Piotr Pustelnik<br />
Bergsteigen<br />
Toni Steurer<br />
Bergführer<br />
Markus Bock<br />
Klettern<br />
Holger Heuber<br />
Bergsteigen<br />
Albert Leichtfried<br />
Eisklettern & Klettern<br />
Hansi Riesch<br />
Freeriden<br />
Marc Strasser<br />
Freeriden<br />
MaRMOT PROs euROPa<br />
Dies sind einige unserer herausragenden Spitzenathleten in Europa, die maßgeblich zur kontinuierlichen Entwicklung und Verbesserung unserer<br />
Produkte beitragen. Weitere Informationen zu den neusten Aktivitäten und Abenteuern unserer Sportler finden Sie auf www.marmot.eu.<br />
Peter Bosma<br />
Klettern<br />
Anja Hodann<br />
Klettern<br />
Luca Maspes<br />
Klettern & Bergsteigen<br />
Peter Riesch<br />
Bergführer<br />
Martin Strasser<br />
Freeriden<br />
Teresa Brenner<br />
Freeriden<br />
Gerhard Hörhager<br />
Klettern<br />
Steve McClure<br />
Klettern<br />
Roman Rohrmoser<br />
Freeriden<br />
Peter Christoph Sürth<br />
Wildbiologe & Wolfsforscher<br />
Sacha Burri<br />
Bergführer<br />
Robert Jasper<br />
Eisklettern & Bergsteigen<br />
Alix von Melle<br />
Bergsteigen<br />
Sarah Seeger<br />
Klettern<br />
Michi Trojer<br />
Freeriden<br />
Lucy Creamer<br />
Klettern<br />
Dodo Kopold<br />
Klettern & Bergsteigen<br />
Jean-Yves Michellod<br />
Freeriden<br />
Matilda Söderlund<br />
Klettern<br />
Jorg Verhoeven<br />
Klettern<br />
www.marmot.eu 7
Ein <strong>Marmot</strong> Outerwear-Produkt ist immer ein<br />
umfassendes und ausgeklügeltes Gesamt-<br />
paket.<br />
Unsere Shell-Kollektion ist bis ins letzte Detail durchdacht<br />
und bildet unser technologisches Testgelände. Innovationen in<br />
diesem Bereich bauen auf eine über dreißigjährige Erfahrung<br />
unserer Konstrukteure und Athleten und inspirieren die<br />
gesamte <strong>Marmot</strong> Produktpalette.<br />
Velcro®-Ärmelbunde mit<br />
verstärkten Handgelenksklappen<br />
ermöglichen präzises Anpassen<br />
8 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Nahtlose Schulterpartie<br />
verhindert Durchsickern<br />
von Feuchtigkeit<br />
Wasserdichte PitZips für<br />
aktive Belüftung<br />
Verstärkte Ummantelung<br />
der Hüftzugkordel verhindert<br />
Durchsickern von Feuchtigkeit<br />
Helmkompatible<br />
Kapuze<br />
Kapuze mit extra langer Krempe<br />
mit integriertem Draht und Drei-<br />
Punkt-Anpassungs-System für<br />
perfekten Tragekomfort
Die Philosophie: Bekleidung als Ausrüstung<br />
Dahinter steht die Idee, dass Kleidung die Performance<br />
ebenso wie jede andere Hardware optimieren kann und sollte<br />
Das Ziel<br />
Kontinuierlich zu erfinden und zu entwickeln, um die beste<br />
technische Bekleidung der Welt herzustellen<br />
Das Ergebnis<br />
Ein perfektes Gleichgewicht zwischen hochentwickelten<br />
Features und effizientem Design. Material, das wasserdampfdurchlässig<br />
und gleichzeitig wasserdicht ist; abriebfestes<br />
und gleichzeitig leichtes Gewebe; kompaktes und<br />
gleichzeitig warmes Outerwear. Egal ob beim Einsatz bei<br />
alpinen Mehrseillängenklettereien oder beim Freeriden im<br />
Gelände, unsere Shells bieten Saison für Saison, Jahr für<br />
Jahr maximale Leistungsfähigkeit.<br />
Reißverschlussinnentasche<br />
aus Stretch-Netz<br />
Schmale Vertapung,<br />
um die Nähte flach<br />
zu halten<br />
Das weiche Mikrofleece-Material des<br />
‚Brushed Chin Guard’ sorgt dafür, dass<br />
man sich das Kinn nicht am robusten<br />
3-Lagen-Material aufreibt<br />
’Angel Wing Movement’<br />
bedeutet, die Jacke bleibt,<br />
wo sie hingehört, selbst<br />
wenn man hoch greifen<br />
muss<br />
MaRMOT<br />
OuTeRWeaR<br />
Der laminierte, mit Draht<br />
verstärkte Kapuzenschirm<br />
bietet maximalen Schutz<br />
auch unter wechselhaften<br />
Bedingungen<br />
Elastische Schnürzüge mit in der Jacke<br />
angebrachten Fixierungen sorgen für<br />
spezifisches Anpassen der Kapuze, ohne<br />
dass die Schnürzüge im Wind flattern<br />
’Laser Drilled Pockets’ für<br />
mehr Wasserdampfdurchlass<br />
im Taschenbereich<br />
Vorgeformte<br />
Ellenbogen<br />
Herausnehmbarer<br />
Schneefang<br />
www.marmot.eu 9
WasseRdIchT und WasseRdaMPFduRchlÄssIG<br />
Bei <strong>Marmot</strong> unterscheiden wir zwei Mindest-Levels in Bezug auf Wasserdichtigkeit:<br />
• EXTREME BEdINGUNGEN – 40 PsI oder 20.000mm GORE-TEX®, MEMBRAIN®<br />
• ALLGEMEINE REGENBEKLEIdUNG – 25 PsI oder 10.000 mm PreCip®, MEMBRAIN® 10<br />
EXTREME BEdINGUNGEN<br />
GORE-TEX® – PROdUKTE<br />
Das GORE-TEX® Bezeichnungssystem bezieht sich auf Leistungsmerkmale und Verwendungszwecke und nicht auf spezifische<br />
<strong>Tech</strong>nologien oder Membranen. Die Wahl von Obermaterial und Konstruktionsweise erleichtert die Kategorisierung des Produkts.<br />
UMFAssENdER KOMFORT – Gore achtet darauf, dass das finale Produkt optimal leistungsfähig ist. Gore hat maximale<br />
Rets für seine Materialien und Fütterungen festgelegt, die in 2-Lagen-Geweben verwendet werden.<br />
Pro: Gesamtes Gewebe
GORe-TeX® PRO shell<br />
Entwickelt aus den robustesten und wasserdampfdurchlässigsten Materialien für<br />
extreme Einsätze. GORE-TEX® Pro Shell ist gemacht für Outdoor-Profis und Spezialisten.<br />
Das fertige Produkt muss höchste Standards in Bezug auf Wasserdampfdurchlässigkeit<br />
und Widerstandsfähigkeit im Verhältnis zum Gewicht erreichen.<br />
wassersäule: 40+ PsI<br />
wasserdampfdurchlass: Allgemein RET < 6<br />
2L spec RET 25.000 gr/m/24h)<br />
3L spec RET 25.000 gr/m/24h)<br />
winddichtigkeit: 0 CFM, 100% winddicht<br />
GORe-TeX® PeRFORMance shell<br />
Die GORE-TEX® Performance Shell Kategorie bietet Produkte für einen breiten<br />
Einsatzbereich im Gelände und sorgt für Tragekomfort sowie dauerhafte Wasserdichtigkeit.<br />
GORE-TEX® Performance Shells bieten die größte Auswahl an Laminaten und<br />
Verarbeitungstechniken (Z-Liner, 2L und 3L mit dem klassischen Tricot Backer).<br />
wassersäule: 40+ PsI<br />
wasserdampfdurchlass: Allgemein RET
EXTREME BEdINGUNGEN<br />
12 MaRMOT TECH MANUAL<br />
membrain®<br />
MARMOT MEMBRAIN®<br />
<strong>Marmot</strong>s eigene Polyurethan-(PU)-Membran. Eine exzellente<br />
Mischung aus Wasserdampfdurchlass, Wasserdichtigkeit und Strapazierfähigkeit.<br />
Die hydrophile Eigenschaft des PU-Films reduziert<br />
die interne Kondensation (Verdunstungskälte) und steigert dadurch<br />
den Tragekomfort.<br />
• Überragender Wasserdampfdurchlass – bis zu 27.000gr/m2/24h<br />
• Weniger Kondensation – bedeutet weniger Verdunstungskälte<br />
• Hoher Tragekomfort – mehr Wärme durch trockenere<br />
Bekleidungssysteme.<br />
wassersäule: 40+ PsI//20.000mm<br />
wasserdampfdurchlass: Hohenstein RET: 2L 25.000gr/m2/24h<br />
winddichtigkeit: 0 CFM, 100% winddicht<br />
M EMBRAIN ®<br />
<br />
strata<br />
MARMOT MEMBRAIN® sTRATA <br />
<strong>Marmot</strong>s eigenes 2,5 Lagen Polyurethan-(PU)-Laminat. Kleine, nicht-organische<br />
Partikel auf der Membran wehren externe Teilchen ab und schützen so die Membran<br />
vor Abrieb und Verschleiß. Tests zeigen, dass <strong>Marmot</strong> MemBrain® Strata<br />
4-5 mal so abriebsfest ist wie andere 2-Lagen Laminate, weswegen diese auch<br />
einen separaten Liner benötigen.<br />
Im Vergleich zu anderen 2,5-Lagen-Beschichtungen ist das laminierte <strong>Marmot</strong><br />
MemBrain® Strata bis zu 100% wasserdampfdurchlässiger. Zudem bieten<br />
laminierte Stretch-Gewebe einen höheren Tragekomfort und bessere Dehnbarkeit<br />
als 2,5-Lagen-Beschichtungen.<br />
wassersäule: 40+ PsI//20.000mm<br />
wasserdampfdurchlass: Hohenstein RET: 2,5L 20.000gr/m2/24h<br />
winddichtigkeit: 0 CFM, 100% winddicht<br />
strata schützt die wasserdichte<br />
MeMBRaIn ® lage<br />
MaRMOT® MeMBRaIn®<br />
leichtgewichtiges<br />
außenmaterial<br />
ALLGEMEINE REGENBEKLEIdUNG<br />
MEMBRAIN® 10 – wasserdichtes, wasserdampfdurchlässiges Laminat, das<br />
für den Alltagsgebrauch konzipiert wurde.<br />
wassersäule: 25 PsI//10.000mm<br />
wasserdampfdurchlass: Hohenstein RET: 2L 10.000gr/m2/24h<br />
winddichtigkeit: 0 CFM, 100% winddicht<br />
membrain®<br />
PRECIP®<br />
<strong>Marmot</strong>s eigene Polyurethan-(PU)-Beschichtungs-<strong>Tech</strong>nologie, speziell entwickelt<br />
für nicht gefütterte Kleidung. PreCip® kombiniert hydrophile und hydrophobe<br />
PU-Anteile mit der DryTouch <strong>Tech</strong>nologie zu einem exakt kontrollierten 2-Lagen-<br />
Beschichtungs-System. DryTouch beinhaltet ein Protein in der Beschichtung, das<br />
die Feuchtigkeitsbildung reduziert und so für perfekte Funktionalität sorgt.<br />
PreCip® steht für Wasserdichtigkeit, Wasserdampf-<br />
durchlässigkeit, Komfort und Strapazierfähigkeit<br />
<br />
strata<br />
M EMBRAIN ®<br />
precip®<br />
wassersäule: 30+ PsI//15.000mm<br />
wasserdampfdurchlass: HohensteinRET: 2L 12.000gr/m2/24h<br />
winddichtigkeit: 0 CFM, 100% winddicht<br />
Regen Wind<br />
dryTouch Oberfläche �<br />
PHOTO LARS SCHNEIDER<br />
körper<br />
Precip® <strong>Tech</strong>nology<br />
� Oberfläche des<br />
Oberstoffs<br />
� Oberflächengrundlage<br />
� hydrophobe/wasserabweisende<br />
schicht<br />
� hydrophile/wasserliebende<br />
schicht<br />
� schweiß (gasförmig)
WasseRdIchTe und WasseRdaMPFduRchlÄssIGe<br />
<strong>Tech</strong>nOlOGIen<br />
BEsCHICHTUNG OdER LAMINAT?<br />
Eine Beschichtung (z.B. PreCip®) wird als flüssige Schicht auf ein Obermaterial aufgetragen.<br />
Durch die Beschichtung kann der Wasserdampf nach außen entweichen. Dabei werden zwei<br />
verschiedene Arten von Beschichtungen verwendet:<br />
• Mikroporig - Hydrophob, verfügt über kleinste Öffnungen, die den Wassereintritt<br />
verhindern, aber Wasserdampf von innen nach außen durchlassen. Die Poren werden<br />
auf zwei verschiedene Arten erzeugt:<br />
1. Large Hole Methode: Die fürs Beschichten notwendigen Lösungsmittel<br />
verdunsten beim Trocknen, die entstehenden Poren und Kanäle sorgen für<br />
den Wasserdampfdurchlass; diese Methode wird auch Schwamm-Methode<br />
genannt.<br />
2. Small Hole Method: Kleine Partikel werden in das fürs Beschichten notwendige<br />
Lösungsmittel gemischt und erzeugen beim Trocknen zusätzlich zu den<br />
größeren Poren äußerst kleine Poren, wodurch der Wasserdampfdurchlass<br />
gesteigert wird.<br />
• Monolithisch - Hydrophil<br />
- Wasser wird durch das Obermaterial angezogen, adsorbiert und anschließend<br />
an die nächste Schicht nach außen abgegeben.<br />
- Reduziert Kondensation im Gewebeinneren.<br />
PreCip® ist ein Zwei-Komponenten-Gewebe, bei dem wir sowohl mikroporige als auch monolithische<br />
Materialien verwenden.<br />
Ein Laminat (z.B. MEMBRAIN®, strata®, GORE-TEX®) besteht aus zwei oder mehr verklebten<br />
Schichten, im Falle unserer Shells handelt es sich dabei um deren Obermaterial und eine hauchdünnen<br />
Membran. Die beiden meistgenutzten Laminate sind Polyutheran (PU) und ePTFE.<br />
1. Polyutheran (PU)<br />
• Überwiegend in unseren eigenen Laminaten verwendet.<br />
• Abhängig von der chemischen Zusammensetzung breites Spektrum an<br />
Eigenschaften und Preisen.<br />
• Laminat wird wie eine Tapete auf das Obermaterial aufgetragen; wird meist<br />
mit dritter Schicht verwendet, um die Membran zu schützen.<br />
• Bietet verbesserten Wasserdampfdurchlass und Wasserdichtigkeit und eignet<br />
sich gut für Stretch-Materialien.<br />
2. ePTFE – GORE-TEX® und eVent<br />
• G O R E -T E X® Produkte bleiben sogar unter nässesten Bedingungen und nach<br />
extremem Einsatz trocken.<br />
• Kalter Wind wird geblockt, wodurch Auskühlen der Haut verhindert wird.<br />
• Wasserdampf wird nach außen abgegeben, wodurch Hitzestaus verhindert<br />
werden.<br />
• Extrem widerstandsfähig.<br />
Vergrößerte Darstellung des Obermaterials<br />
wOMEN’s CRysTALLINE JACKET GEwINNT<br />
“AdvENTURE EdITOR’s CHOICE AwARd” UNd<br />
“OUTdOOR INdUsTRy AwARd”<br />
Die mehrfach ausgezeichnete Women’s Crystalline Jacket<br />
ist ein ultraleichter Regenschutz mit einem unglaublich<br />
kleinen Packmaß. Die speziell auf die weibliche Anatomie<br />
abgestimmte Passform und der innovative Angel Wing<br />
Movement Schnitt garantieren uneingeschränkte<br />
Bewegungsfreiheit, reflektierende Logos bieten Schutz im<br />
Dunkeln.<br />
www.marmot.eu 13
ausRüsTunGs-<strong>Tech</strong>nOlOGIen<br />
Bei den <strong>Marmot</strong> Shells kommt es nicht nur auf das Innere, sondern<br />
auch auf das Äußere an. Die Ausrüstungs-<strong>Tech</strong>nologien sind für<br />
unsere Shells der erste Schutzwall gegen Regen, Schnee und Nässe.<br />
MARMOT dEFENdER – Revolutionäre Nano-<strong>Tech</strong>nologie, die auf das Ober-<br />
material aufgebracht wird, um folgenden Eigenschaften zu erzielen:<br />
• Wasserabweisenden Wirkung<br />
- Dauerhaft wasserabweisend 80/100 Spray Test<br />
- Größerer Widerstand gegen Druck und Reibung als<br />
herkömmliche Imprägnierungen (arbeitet besser und länger)<br />
• Öl- und schmutzabweisende Wirkung<br />
- Selbstreinigend: Öl, Ketchup, Kaffee, Rotwein perlen einfach ab.<br />
- Schmutzpartikel verbinden sich nicht mit dem Obermaterial<br />
und lassen sich daher einfacher abwaschen<br />
Inspiriert von der Natur: Manche Insekten und Pflanzen bleiben sauber, da Schmutz<br />
und Flüssigkeit nicht an deren Oberfläche haften bleiben. Ein bekanntes Beispiel ist<br />
das Lotus-Blatt (Lotus-Effekt).<strong>Marmot</strong> Defender verwendet Nanopartikel aus einem<br />
speziell behandelten Silikat (Sand) und imitiert so die beeindruckenden Eigenschaften<br />
des Lotusblattes (verwendet in der gesamten Shelled DriClime® Kollektion).<br />
dwR – dURABLE wATER REPELLENCy –<br />
dAUERHAFT wAssERABwEIsENd<br />
Eine DWR-Imprägnierung erhöht die Oberflächenspannung eines Gewebes, wodurch<br />
Wassertropfen besser abperlen. Ein DWR hat selbst zwar keine Wassersäule, schützt<br />
aber das Obermaterial vor Durchfeuchtung und reduziert so die Kondenswasserbildung<br />
auf der Innenseite, man bleibt trockener und wärmer.<br />
Die Anforderungen an eine DWR-Imprägnierung sind hoch: Sie muss haltbar sein,<br />
muss beim Einsatz im Gelände zuverlässig funktionieren und darf weder versteifen<br />
noch zu viel Gewicht hinzufügen.<br />
dwR-TEsT: Imprägnierungen werden auf ihre Waschbeständigkeit getestet, um<br />
verschiedene Imprägnierungen vergleichen zu können. Dies wird als Spray Test Rating<br />
bezeichnet. Dieser Test ist ein guter Maßstab dafür, wie viel von der DWR-Chemikalie<br />
auf dem Obermaterial angebracht wurde. Ziel ist es, eine leistungsstarke Imprägnierung<br />
zu finden, die eine hohe Waschbeständigkeit besitzt.<br />
dwR - lang haltbare Beschichtung auf Flourin-Basis; ein <strong>Marmot</strong> Standard für<br />
Shell-Materialien. Spray Test: 80/20; verwendet in: GORE-TEX®, MEMBRAIN®,<br />
PreCip®<br />
wR - einfache Beschichtung auf Flourin-Carbon-Basis, Spray Text: 70/10; verwendet<br />
in Geweben, bei denen DWR weniger entscheidend ist.<br />
KEINE ANGsT vOR dEM TROCKNER!<br />
Um dauerhaft eine hohe Leistungsfähigkeit von DWR-Imprägnierungen<br />
zu erreichen, empfehlen wir zur Pflege des Produkts ein Tensid-<br />
armes Waschmittel, das sich gut auswaschen lässt. Verwenden Sie<br />
keine Weichspüler.<br />
Wenn Sie von einem Regentag zurückkommen, stecken Sie Ihre Jacke<br />
20 Minuten lang bei mittlerer Hitze in den Trockner anstatt sie nur<br />
zum Trocknen aufzuhängen. Dies reaktiviert das DWR, sodass die<br />
Wassertropfen wieder abperlen.<br />
14 MaRMOT TECH MANUAL<br />
PHOTO KLAUS FENGLER / STEFAN GLOWACZ, HOLGER HEUBER
PHOTO KLAUS FENGLER / HOLGER HEUBER<br />
www.marmot.eu 15
16 MaRMOT TECH MANUAL PHOTO KLAUS FENGLER / STEFAN GLOWACZ
sOFTshell<br />
Vielseitigkeit –<br />
Eine Softshell für jede Jahreszeit<br />
Ob Freeriden, Mehrtages-Treks oder Mountainbike-Downhills<br />
– Softshells sind aufgrund ihrer<br />
Vielseitigkeit und Performance die ideale Wahl<br />
bei fast allen Outdoor-Aktivitäten. Von aeroben<br />
Aktivitäten bei mildem Wetter bis hin zum kalten<br />
Sturm mit wenig Bewegungsmöglichkeiten –<br />
<strong>Marmot</strong> hat die richtige Softshell. Um bei der<br />
Wahl der richtigen Softshell zu helfen, haben<br />
wir unser Angebot in drei Gruppen unterteilt<br />
– jede mit eigenen Materialien und zwecktypischem<br />
Design.<br />
softshell<br />
Diese Softshells schützen vor Kälte und Nässe,<br />
ideal bei geringer Aktivität<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
Diese Softshells sind für moderate bis trockenkalte<br />
Witterung entwickelt, ideal an aktiveren<br />
Tagen, z.B. für Frühjahrs-Skifahren oder<br />
Wandern<br />
softshell<br />
softshell<br />
Diese Softshells sind optimiert für milde, trockene<br />
Witterung und ideal einsetzbar bei intensiven<br />
aeroben Aktivitäten wie Bergläufen oder Bike-<br />
Touren<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
softshell<br />
www.marmot.eu 17
softshell-<strong>Tech</strong>nologien<br />
Bei der Definition unserer Softshells greifen wir je nach Bedarf auf die<br />
folgenden sechs Eigenschaften zurück:<br />
• Haltbarkeit / Abriebsfestigkeit<br />
• Stretch<br />
• Wasserdampfdurchlass / Feuchtigkeitsregulierung<br />
• Winddichtigkeit<br />
• Wasserdichtigkeit<br />
• Kälteschutz<br />
Je nach Einsatzgebiet der Softshells variieren Wasserdichtigkeit,<br />
Winddichtigkeit, Kälteschutz und Wasserdampfdurchlass. Stretch und<br />
Haltbarkeit sind allen gemein.<br />
Softshell <strong>Tech</strong>nologie<br />
<strong>Marmot</strong> verwendet drei verschiedene Materialtypen, in Hybrid-Kon-<br />
struktionen verarbeitet, um ein vollständiges und funktionales<br />
Softshell Angebot bereitstellen zu können.<br />
Materialtypen:<br />
1. Laminate mit Film<br />
2. Laminate mit partiellem Film, Laminate ohne Film<br />
3. Double Weaves<br />
Ein Laminat ist ein Verbund aus zwei der mehr Lagen Material, im Allgemeinen mit<br />
einer Mittellage (Membran/Film) zwischen den beiden Materiallagen. Laminate<br />
werden häufig mittels Kleber verbunden, es gibt allerdings auch Methoden, die Druck<br />
oder Temperatur verwenden. Bei der Materialauswahl kann es einen großen Unterschied<br />
machen, ob man Laminate wählt, die mit oder ohne Film laminiert wurden,<br />
gerade in Bezug auf wind- und wasserabweisende Eigenschaften und Wasserdampfdurchlass.<br />
1. LAMINATE MIT FILM<br />
Werden von <strong>Marmot</strong> ausschließlich in der m1 und m2 Kategorie verwendet. Diese<br />
Materialien bieten die kompletten Vorzüge laminierter Materialien, sie sind stretchig,<br />
absolut winddicht, extrem wasserabweisend und maximal wasserdampfdurchlässig.<br />
m1 Softshells bieten einen höheren Schutz vor Regen und haben eine höhere Wärmeleistung<br />
als m2 und m3 Softshells. Diese Materialien sind hervorragend geeignet<br />
für Sportarten mit häufigen Unterbrechungen/Pausen.<br />
GORE-TEX® WINDSTOPPER® – Winddichtes und stark wasserabweisendes<br />
Laminat aus einem gedehnten Polymer mit mikroporiger Struktur für verschiedene<br />
Obermaterialien – ergibt eine stark wasserdampfdurchlässige und absolut winddichte<br />
Außenschicht.<br />
wassersäule 20 PsI zu Beginn, nicht dauerhaft wasserdicht<br />
wasserdampfdurchlass softshell zwischenRET: 6-8<br />
winddichtigkeit
PHOTO KLAUS KRANEBITTER<br />
www.marmot.eu 19
20 MaRMOT TECH MANUAL PHOTO KLAUS FENGLER
WEATHER PROTECTION<br />
NEXT TO SKIN<br />
Windstopper® – Winddichtes und stark wasserabweisendes<br />
Laminat aus einem gedehnten Polymer mit mikroporiger Struktur<br />
für verschiedene Obermaterialien; ergibt eine stark wasserdampfdurchlässige<br />
und absolut winddichte Außenschicht.<br />
Wassersäule: 20 PSI zu Beginn, nicht dauerhaft<br />
wasserdicht<br />
Wasserdampfdurchlass: Fleece zwischen RET 7,5-10;<br />
Active Shell RET
BaselayeR<br />
<strong>Marmot</strong> hat für alle Bedingungen das richtige Baselayer und legt damit den Grundstein für optimale Performance. Unsere<br />
Materialien sorgen für perfektes Feuchtigkeitsmanagement und halten warm und trocken.<br />
Unsere Midweight- und Lightweight-Produkte verfügen alle über folgende Eigenschaften:<br />
• Polartec® Power Dry <strong>Tech</strong>nologie: Zweikomponenten-Konstruktion mit hoher kapillarer Aktivität auf der Außenseite, die die<br />
Feuchtigkeit aufsaugt und schnell verdunsten lässt.<br />
• Cocona® <strong>Tech</strong>nologie: Basiert zu 30% auf Kokosnussfasern, die in den Polyesterstoff eingearbeitet wurden, stark feuchtigkeits-<br />
regulierend, schnell trocknend und geruchshemmend<br />
Die <strong>Marmot</strong> Baselayer-Kollektion lässt sich in zwei Kategorien einteilen:<br />
MIdwEIGHT: POLARTEC® Power Dry® mit Cocona® Performance <strong>Tech</strong>nologie<br />
mit einem perfekten Wärme-Gewichts-Verhältnis.<br />
LIGHTwEIGHT: Mit der Cocona® Performance <strong>Tech</strong>nologie wird Geruch effektiv<br />
bekämpft, das Gewebe liegt angenehm auf der Haut.<br />
Was verursacht Geruch bei Baselayer-Produkten?<br />
Das, was wir als schlechten Geruch wahrnehmen, sind eigentlich Ausscheidungsprodukte<br />
von Bakterien, überwiegend aus Ammoniak-Abbauprodukten. Es handelt sich<br />
um Bakterien auf unserer eigenen Haut, die sich auf der Oberfläche des Baselayers<br />
niederlassen und dort vermehren. Baselayer bieten das ideale Zuchtmilieu für Bakterien,<br />
sie sind warm und haben Feuchtigkeit absorbiert.<br />
Es gibt zwei Möglichkeiten, dies zu verhindern: Man kann erstens das Zuchtmilieu<br />
zerstören oder zweitens die Vermehrung der Bakterien auf der Oberfläche verhindern.<br />
Zerstört man das Zuchtmilieu, hat das zur Folge, dass man alle Bakterien in der<br />
Umgebung abtötet, einschließlich derjenigen auf der eigenen Haut. Unterbindet man<br />
das Wachstum ausschließlich lokal auf der Oberfläche des Textils, hat dies keine<br />
Auswirkung auf unsere Hautflora. Dadurch bleiben die Bakterien auf unserer Haut in<br />
ihrer natürlichen Balance.<br />
Ein neuer Weg gegen Geruchsbekämpfung durch<br />
Adsorption<br />
COCONA®<br />
Bei unserer Suche nach umweltfreundlicheren Materialien sind wir auf Cocona®<br />
aufmerksam geworden. Cocona® repräsentiert die neuste Generation multifunktionaler<br />
<strong>Tech</strong>nologien basierend auf natürlichen Materialien ohne chemische<br />
Zusätze. Cocona® ist aktivierter Kohlenstoff und wird aus Kokosnussschalen<br />
gewonnen. Um die Kokosnussschalen zu Aktivkohle zu verarbeiten, durchlaufen<br />
sie einen Bedampfungs-Prozess, durch den die Kohle „aktiviert“ wird. Durch diese<br />
Aktivierung erweitert sich die Oberfläche, auf der Millionen von Poren entstehen.<br />
Zusätzlich verwendet die Cocona® <strong>Tech</strong>nology einen patentierten Einkapselungs-<br />
Prozess, der die Unversehrtheit der Poren beim Zusammenpressen der beiden<br />
Fasern garantiert. Dadurch bleiben die Poren während der Lebensdauer des<br />
Produktes geöffnet. Die Produkte und Prozesse sind alle natürlich und beständig.<br />
ADsorption (lat.: adsorbere = ansaugen):Damit bezeichnet man die Anlagerung<br />
von Gasen oder Flüssigkeiten auf der Oberfläche eines Festkörpers. Der Festkörper<br />
nimmt die Stoffe allerdings nicht auf, er bindet sie lediglich an seinem Äußeren.<br />
ABsorption(lat.:absorbere = aufsaugen):Die Moleküle werden vom absorbierenden<br />
Material in die eigene Struktur aufgenommen, es ist wesentlich schwerer, diese<br />
Moleküle wieder abzutrennen.<br />
22 MaRMOT TECH MANUAL<br />
®<br />
verteilt und lässt<br />
verdunsten<br />
auf der haut anliegender<br />
trockener Bereich<br />
schweiß wird direkt von<br />
der haut aufgenommen<br />
Äußerst wasserdampfdurchlässig<br />
wIE Es FUNKTIONIERT: Aktivierte Kohlenstoffe haben eine erheblich<br />
vergrößerte Oberfläche und können so geruchsbildende Flüssigkeiten oder Gase<br />
anziehen und an der Oberfläche anlagern, ohne sie aufzunehmen. Diesen Vorgang<br />
bezeichnet man als Adsorption. Im Gegensatz zu den meisten anderen Bakteriziden<br />
tötet Cocona® die Bakterien nicht, es bindet lediglich die geruchsbildenden Stoffe<br />
ohne den Zusatz von Chemikalien.<br />
Light blue sphere – Water<br />
hellblauer cluster Bereich – Wassertropfen<br />
Grüner Green Bereich sphere – Geruchsmolekül<br />
– Odor<br />
schwarzer molecule Bereich – aktivierter kohlenstoff<br />
Black strand – Activated<br />
dunkelblauer Bereich – Oberstofffasern<br />
carbon<br />
Dark blue strand – Fabric<br />
fibers<br />
HANdLING: Je nach Gebrauchsintensität erreicht Cocona® früher oder später<br />
einen gewissen Grad der Sättigung. Durch eine gewöhnliche Haushaltswäsche oder<br />
die Benutzung eines Wäschetrockners bei mittlerer Hitze für 20-30 Minuten kann<br />
das Gewebe wieder vollständig regenerieren. Durch Hitze und Bewegung werden<br />
die Geruchsmoleküle von der Cocona®-Oberfläche gelöst, die nun wieder neue<br />
Moleküle aufnehmen kann.<br />
ANMERKUNG:<br />
Aktivierter Kohlenstoff ist eine schwarze Substanz und hat ein breites UV-Absorptionsspektrum.<br />
Die Energie des Lichts wird absorbiert und anschließend durch<br />
die rotierende/vibrierende Tätigkeit der aktivierten Kohlefaser-Moleküle wieder<br />
abgegeben.
Coconuts to Cocona®<br />
EIGENsCHAFTEN:<br />
+<br />
Zerkleinert, eingestuft and aufgeteilt<br />
Feuchtigkeitsmanagement: Aufgrund der Ober-<br />
flächenstruktur kann sich Feuchtigkeit auf dem<br />
Gewebe ausdehnen, der Verdunstungsprozess<br />
wird beschleunigt.<br />
vERGLEICH MIT GEwöHNLICHEN ANTIMICRO-sTOFFEN<br />
+ =<br />
Hitze 300ºC 1000ºC Dampf<br />
Geruchsmanagement: Cocona® bindet Gerüche auf<br />
natürliche Weise. Cocona® reduziert dabei nicht nur die<br />
Gerüche von Bakterien, sondern auch anderen störenden<br />
Dunst. Die geruchsbildenden Stoffe werden auf der<br />
Oberfläche des aktivierten Kohlenstoffs gebunden, bis<br />
das Gewebe beim Waschen gereinigt wird.<br />
ANTIMICRO-sTOFFE COCONA®<br />
Cocona® aktivierte Kohlenstoffe sind ein Nebenprodukt<br />
des für die Wasseraufbereitung bestimmten Kohlenstoffs,<br />
die Teilchengröße ist für Trinkwasserfilter zu gering<br />
UV-Schutz: Cocona® verfügt über einen UV-<br />
Schutzfaktor von bis zu 50+ und absorbiert dadurch<br />
schädliche UV-Strahlung.<br />
Dauerhaft: Cocona® ist direkt in die Fasern ein-<br />
gelassen und damit vor Abrieb geschützt.<br />
Nicht wirksam gegen Gerüche (Rauch, schweiß etc.) Geruchsmoleküle werden auf der Oberfläche des aktivierten Kohlenstoffs<br />
adsorbiert<br />
Chemische Bearbeitung Natürliches Material, hergestellt aus Kokosnussschalen<br />
Manche Materialien können sich im Laufe der Zeit auswaschen und<br />
verlieren damit ihre wirksamkeit<br />
der Kohlenstoff wird durch das waschen und beim Trocknen immer<br />
wieder reaktiviert<br />
www.marmot.eu 23
MOMenTuM<br />
Für all diejenigen mit einer wahren Leidenschaft für Outdoor-Sportarten hat <strong>Marmot</strong> die Momentum-Serie entwickelt und damit die Philosophie<br />
„light and fast“ radikal optimiert. Absolut winddicht, extrem wasserdampfdurchlässig und wasserabweisend – diese Kleidungsstücke funktionieren<br />
hervorragend bei allen Aktivitäten, die maximale Bewegungsfreiheit verlangen und trotzdem Schutz vor Wind und Feuchtigkeit erfordern.<br />
Austretende<br />
Körperfeuchtigkeit<br />
Kleinfaseriger Faden<br />
Großfaseriger Faden<br />
Körperfeuchtigkeit<br />
dRICLIME®<br />
Shelled DriClime® – Stretch ist für die Fütterung von Shells nicht für<br />
jeden Einsatzzweck geeignet. Deshalb verwendet <strong>Marmot</strong> für seine<br />
DriClime® Jacken ein Kettengewirk als Liner. Kettengewirke dehnen<br />
sich nicht und erleichtern das An- und Ausziehen.<br />
Exklusiv bei <strong>Marmot</strong>: Das Shelled DriClime® Konzept verbindet<br />
das hervorragende Feuchtigkeitsmanagement des gebürsteten<br />
DriClime®-Gewebes mit einem windabweisenden, extrem<br />
wasserdampfdurchlässigen Shell. Ein Shelled DriClime® Produkt<br />
kann entweder als feuchtigkeitsregulierender Baselayer direkt auf der<br />
Haut getragen werden, als Mittellage in einem Bekleidungssystem<br />
oder als Außenschicht bei intensiven aeroben<br />
Aktivitäten. Shelled DriClime® ist die Definition<br />
von Versatilität.<br />
24 MaRMOT TECH MANUAL<br />
driclime®<br />
Faden mit kleinem<br />
Durchmesser<br />
Gebürsteter Faden mit<br />
großem Durchmesser<br />
Fütterung<br />
dRICLIME® P-275 – ein aus zwei verschieden Garnen geflochtenes Bi-<br />
Komponenten-Gewebe aus 100% Polyester. Die auf der Haut anliegende Seite<br />
hat eine weiche, gebürstete Oberfläche, wodurch sich die Auflagefläche auf der<br />
Haut verringert. Schweiß kann so schneller nach außen transportiert werden. Die<br />
Außenseite besteht aus speziellen Filamenten mit einer offenen Kapillar-Struktur,<br />
die die Feuchtigkeit schnell an die Umwelt abgibt. Im Gegensatz zu Baumwolle wird<br />
der Schweiß nicht von der Faser absorbiert, sodass das Gewebe deutlich schneller<br />
trocknet.<br />
UPCyCLE® dRICLIME® P-275 – erbringt die gleiche Leistung, besteht<br />
jedoch zu 80% aus recyceltem Polyester.<br />
MICRO dRICLIME® - eine weichere und wärmere Microfaser-Version des<br />
klassischen DriClime® mit einem exzellenten Feuchtigkeitstransport aufgrund der<br />
gebürsteten Oberfläche, unter anderem in den <strong>Marmot</strong> Trail Bags verwendet.<br />
PHOTO GABE ROGEL
Sportswear Fasern<br />
ORGANIC COTTON – öKOLOGIsCH ANGEBAUTE BAUMwOLLE<br />
Die herkömmlichen Gewinnungsverfahren von Baumwolle sind ressourcenintensiv und<br />
umweltschädigend. „Organic Cotton“ ist eine umweltfreundliche Art der Baumwollgewinnung.<br />
Die natürliche Fruchtbarkeit des Bodens wird erhalten, der Gebrauch von<br />
dauerhaft wirkenden Pestiziden und Düngern ist äußerst reduziert, die Landwirtschaft<br />
ist biologisch divers. Unabhängige Organisationen überwachen und zertifizieren diesen<br />
Anbauprozess.<br />
POLyNOsIC / MOdAL (NATüRLICHE CHEMIEFAsER)<br />
Polynosic ist eine Naturfaser, die aus Buchen-Cellulose gewonnen wird. Polynosic ist<br />
eine Art Viskose. Während Viskose aus dem Zellstoff verschiedener Bäume hergestellt<br />
werden kann, wird Polynosic ausschließlich aus Buchen gewonnen. Die Polynosic Faser<br />
ist keine Endlosfaser, wird nicht ringgesponnen und belastet die Umwelt nicht.<br />
Ebenso wie andere Viskosefasern, die auch als „Kunstseide“ bezeichnet werden, hat<br />
Polynosic einen sehr angenehmen und weichen Griff. Seine Textur ist ähnlich der von<br />
Baumwolle oder Seide.<br />
Polynosic wird entweder alleine verwendet oder in Mischgeweben zusammen mit<br />
Baumwolle, Elastan oder anderen Materialien. Es gibt viele Gemeinsamkeiten zwischen<br />
Polynosic und Baumwolle, Polynosic hat aber auch einige signifikante Vorzüge:<br />
Polynosic läuft nicht ein und färbt weniger aus. Zudem ist Polynosic abriebfester,<br />
aufgrund seiner Oberflächenstruktur nimmt es weniger Waschrückstände gerade aus<br />
harten Wassern auf. Dies sorgt dafür, dass die Faser auch nach mehreren Wäschen<br />
noch weich und angenehm zu tragen ist.<br />
UPCyCLE®<br />
M ARMOT<br />
upcycle®<br />
sPORTsWeaR<br />
Speziell entwickelt für all diejenigen, die auch im hektischen Alltag den Ruf der Natur hören und ihm folgen. Mit der Sportswear-Kollektion haben wir die<br />
Anforderungen engagierter Sportswomen und Sportsmen perfekt in passende Outfits umgesetzt und dabei auch an Style und Design höchste Maßstäbe<br />
angelegt. Damit hat <strong>Marmot</strong> Lifestyle und Funktionalität optimal verbunden.<br />
NyLON (syNTHETIsCHE CHEMIEFAsER)<br />
Eine Faser mit breitem Verwendungsfeld; hervorragend geeignet für Textilien, da Nylon<br />
widerstandsfähig und robust ist, sehr gute Abriebwerte aufweist, wenig Feuchtigkeit<br />
aufnimmt und ausgesprochen leicht ist.<br />
POLyEsTER (syNTHETIsCHE CHEMIEFAsER)<br />
Ähnlich wie Nylon hat auch Polyester ein breites Verwendungsgebiet bei Textilien.<br />
Polyester lässt sich gut in Mischgeweben verwenden, zum Beispiel mit Baumwolle oder<br />
Nylon. Polyester-Stoffe trocknen schnell, sind leicht und bieten ein gutes Feuchtigkeitsmanagement.<br />
POLyPROPyLEN (syNTHETIsCHE CHEMIEFAsER)<br />
Polypropylen ist ebenso wie Nylon und Polyester eine synthetische Chemiefaser, im<br />
Gegensatz zu Nylon oder Polyester ist Polypropylen aber erheblich robuster und abriebfester,<br />
isoliert besser – und das bei niedrigerem Gewicht. Textilien aus Polypropylen<br />
sind hervorragend geeignet für Outdoor-Aktivitäten.<br />
RECyCELTEs POLyEsTER<br />
UpCycle® ist der von <strong>Marmot</strong> geschützte Markenname für Produkte,<br />
die aus recycelten Rohstoffen hergestellt werden.<br />
UpCycle® deshalb, weil aus vergleichsweise niederwertigen<br />
Rohstoffen hochwertige Produkte gefertigt werden, die<br />
Plastikflasche wird zur Fleece-Jacke<br />
vOGUE TANK IsT EdITOR’s CHOICE<br />
Women’s Adventure Magazine<br />
wählte unser Women’s Vogue Tank<br />
zum Editor’s-Choice-Gewinner<br />
2009. Das dehnbare Tank von<br />
<strong>Marmot</strong> ist für alle Sportarten<br />
geeignet - von Yoga über<br />
Joggen hin zum Klettern.<br />
Schutz vor schädlicher Sonnenstrahlung<br />
Mit dem Abbau der Ozonschicht in unserer Atmosphäre und dem gestiegenen<br />
Risiko von Hauterkrankungen gewinnt der Schutz vor schädlicher Sonnenstrahlung<br />
durch die Bekleidung immer mehr an Bedeutung. Mittlerweile gibt es eine<br />
Fülle an Klassifizierungen, Skalen und Maßstäben, was leicht zu Verwirrung bei<br />
der Einschätzung des optimalen Schutzes führen kann.<br />
Bei Bekleidung wird der Schutz vor UV-Strahlung gemäß dem UV-Schutzfaktor<br />
(Ultraviolet Protection Factor oder UPF) gemessen. Dieser ist vergleichbar<br />
mit dem Sun Protection Factor (SPF), dem Sonnenschutzfaktor, der auch bei<br />
Sonnenmilch angegeben wird und vor UVA- und UVB-Strahlen schützt. Viele<br />
Dermatologen raten zu Bekleidung mit einem UPF von 25 oder mehr. Nach USamerikanischen<br />
Richtlinien (und <strong>Marmot</strong> ist ja eine amerikanische Firma) wird<br />
der höchste UPF mit 50+ angegeben.<br />
Die AATCC(American Association of Textile Chemists and Colorists) hat verschiedene<br />
UPF-Grade zu insgesamt drei Kategorien zusammengefasst:<br />
15-24 sind definiert und gekennzeichnet als „Good UV Protection“ –<br />
Guter UV-Schutz<br />
25-39 sind definiert und gekennzeichnet als „Very Good UV Protection“ –<br />
Sehr guter UV-Schutz<br />
40-50+ sind definiert und gekennzeichnet als „Excellent UV Protection“ –<br />
Extrem guter UV-Schutz<br />
Ein Bekleidungsstück mit einem UPF von 50 lässt lediglich 1/50tel der UV-<br />
Strahlung durch. Dies bedeutet, dass es 49/50 oder 98% der schädlichen<br />
UV-Strahlung blockt.<br />
FLAsCHEN FLOCKEN ARBEITsvORGANG<br />
GARN<br />
CHIPs<br />
www.marmot.eu 25
WAS IST ORGANIC COTTON?<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Felder, auf denen ökologisch angebaute Baumwolle oder Organic Cotton<br />
hergestellt wird, müssen mehr als drei Jahre brach liegen.<br />
Die Samen dürfen nicht chemisch behandelt werden.<br />
Jegliche Pestizide und chemische Schädlingsbekämpfungsstoffe sind nicht<br />
zugelassen.<br />
Felder für ökologisch angebaute Baumwolle und für herkömmlich angebaute<br />
Baumwolle müssen klar getrennt sein.<br />
• Lebender Boden ist die Grundlage des ökologischen Anbaus: frei von giftigen<br />
Chemikalien innerhalb eines Zeitraums von mindestens drei Jahren; angereichert<br />
mit Kompost oder anderen ökologischen Substanzen.<br />
• Das Konzept ist einfach: Kräftige Pflanzen können sich gegen Insekten, Unkraut<br />
und Krankheiten besser wehren als Pflanzen, die aufgrund permanenter chemischer<br />
Behandlung geschwächt sind.<br />
• Durch eine vielfältige Mischkultur entsteht ein Ökosystem mit idealen Anbaubedingungen.<br />
• Die Felder bieten einen ausgewogenen Lebensraum für Insekten und andere<br />
Lebewesen.<br />
• Schädlingsbefall wird als Zeichen für fehlendes ökologisches Gleichgewicht interpretiert,<br />
nicht als Anreiz für chemische Behandlung.<br />
• Die ökologische Herangehensweise erfordert intensive und frühzeiteige Pflege.<br />
• Durch das aufwändige Anbauverfahren entstehen höhere Kosten, z.B. bei den<br />
verarbeitenden Mühlen oder durch Schulungsmaßnahmen.<br />
• Hochwertigere und teurere Färbemittel für Kleidung haben einen niedrigeren Wasserbedarf<br />
bei der Reinigung nach dem Färben und damit eine Ressourcenschonung<br />
zur Folge, es werden keine Chlorbleichmittel verwendet.<br />
• Die abschließenden Arbeiten und das Finishing werden mechanisch erledigt.<br />
26 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Ökologischer Baumwollanbau in Indien<br />
ÖKOLOGISCH ANGEBAUT HERKÖMMLICH ANGEBAUT<br />
wIE wIRd ORGANIC COTTON ZERTIFIZIERT?<br />
Um Textilien aus Organic Cotton herzustellen, sollte zertifizierte ökologisch angebaute<br />
Baumwolle gemäß den Richtlinien für die Verarbeitung ökologischer Fasern verarbeitet<br />
werden. Die Zertifizierung lautet entweder IMO oder GOTS. Hier sind einige Eckpunkte<br />
der Zertifizierung zusammengefasst:<br />
GOTS (Global Organic Textile Standard): Das Ziel dieses Standards ist es, Bedingungen<br />
für den ökologischen Status eines Textils festzulegen, angefangen bei den Rohmaterialien<br />
über deren umweltfreundliche und nachhaltige Verarbeitung bis zur Kennzeichnung<br />
für den Endverbraucher.<br />
• Herkömmliche Felder bieten ein steriles Umfeld, in dem Artenvielfalt reduziert wird,<br />
um eine einzige Pflanze anzubauen (Monokultur).<br />
• Durch den massiven Einsatz von Pestiziden und chemischen Düngern und den<br />
monokulturellen Anbau wird der Ertrag maximiert.<br />
• Schädlinge, Unkraut und Krankheiten werden mit chemischen Substanzen<br />
bekämpft.<br />
• Der konventionelle Anbau ist eine Folge von Wettbewerbs- und Kostendruck.<br />
• Die Preise können aufgrund des hohen Wettbewerbsdrucks, der hohen Produk-<br />
tionszahlen und niedrigem Schulungsaufwand gering gehalten werden.<br />
• Färbemittel werden nach Preis und Leistung ausgewählt, nicht unbedingt nach<br />
ökologischen Gesichtspunkten.<br />
• Chlor- oder Wasserstoffbleichmittel kommen zum Einsatz.<br />
• Beim Finishing werden oftmals Kunstharze mit Formaldehyd verwendet.<br />
Das Institute for Market Ecology (IMO) in der Schweiz kontrolliert und zertifiziert umweltfreundliche<br />
Produkte, Landwirtschaft und Management Systeme. Das IMO hat sich<br />
als verlässliche und international anerkannte Kontrollinstitution für Textilien bewährt und<br />
überprüft die Einhaltung von GOTS. Sobald ein Gewebe gefertigt wird, wird es innerhalb<br />
von 15-20 Tagen direkt in der Fabrik zertifiziert.
wasserdichte, wasserdampfdurchlässige Glove Inserts<br />
Glove Inserts funktionieren wie ein klassischer Z-Liner: Sie haben keine Nähte, brauchen keinen Platz, sind dauerhaft wasserdicht, halten trocken<br />
und warm und verschaffen optimalen Bewegungsspielraum. <strong>Marmot</strong> hat für jeden Einsatzzweck den richtigen Glove Insert entwickelt.<br />
GORE-TEX® GLOvE INsERT – Das HP GTX Glove Insert (High Performance GORE-TEX® Glove Insert) ersetzt alle bisherigen Glove Inserts.<br />
XCR ist nun nur noch die Bezeichnung für einen Leistungsgrad und nicht mehr für ein spezielles Insert. Jeder Handschuh, der äußerst wasserdampf-<br />
durchlässige Materialien enthält und die strengen Vorgaben des Durchlässigkeitstests erreicht, erhält die Bezeichnung XCR Glove. XCR ist also nach<br />
wie vor ein Indikator für extreme Performance und hält trockener und wärmer.<br />
MEMBRAIN® GLOvE INsERT – Das MemBrain® Glove Insert verfügt über eine hochwertige Polyurethan-(PU)-Membran,<br />
membrain®<br />
die wasserdicht, winddicht und wasserdampfdurchlässig ist. Der Wasserdampfdurchlass ist im Vergleich zu den GORE-TEX® Glove Inserts<br />
um etwa 15% reduziert.<br />
handschuhe<br />
Lediglich 5ml Wasser reichen aus, um das Gefühl von kalten Händen zu bekommen. Deshalb ist<br />
Wasserdampfdurchlass entscheidend bei der Funktionalität von Handschuhen, ebenso wie Wasserdichtigkeit<br />
und Tastgefühl.<br />
<strong>Marmot</strong> Handschuhe und Fäustlinge sind technologisch auf höchstem Niveau und anatomisch perfekt geformt, um die Hände zu schützen<br />
und gleichzeitig größte Bewegungsfreiheit zu ermöglichen, sei es beim Eisklettern, beim Skifahren oder beim Anpacken im Gelände.<br />
MEMBRAIN® REFLECT GLOvE INsERT – Der MemBrain® Reflect Glove Insert ist wasserdicht, wasserdampfdurchlässig und winddicht.<br />
Das in der Masse reduzierte Innenfutter verfügt über ein reflektierendes Obermaterial auf der Handrückseite. Dadurch wird die Körperwärme zurück zur Haut<br />
reflektiert, um zusätzlich Wärme zu erzeugen.<br />
• Wasserdicht und wasserdampfdurchlässig<br />
• Wärme wird zurück zur Haut reflektiert<br />
GORE-TEX® X-TRAFIT TECHNOLOGIE<br />
Im Gegensatz zur klassischen Z-Liner Konstruktion der herkömmlichen<br />
Glove Inserts wird bei der X-TRAFIT <strong>Tech</strong>nologie die Membran auf<br />
den Liner laminiert. Das Ergebnis ist ein wasserdichter, winddichter,<br />
äußerst wasserdampfdurchlässiger Handschuh mit folgenden<br />
Eigenschaften:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Außergewöhnliches Tastgefühl und hoher Tragekomfort<br />
Verbesserter Grip<br />
Das GORE-TEX®-eigene Grip-Tape verhindert ein<br />
Verrutschen des Inserts unter dem Shell<br />
Garantiert wasserdicht, winddicht, wasserdampfdurchlässig<br />
Die optimale Lösung für Frühjahrs-Skitouren, Ski-Rennlauf,<br />
Park’n’Pipe, Bergsteigen oder Eisklettern<br />
• Ohne MEMBRAIN® Reflect<br />
• Wärme entweicht durch den<br />
Handschuh nach außen<br />
das Grip Tape verhindert<br />
verrutschen zwischen<br />
den schichten<br />
© 2009 W. l. Gore & associates, Inc.<br />
Obermaterial<br />
membrain®<br />
reflect<br />
M E M B R A I N ®<br />
M E M B R A I N ®<br />
reflect<br />
GORe-TeX® Membran und Innenfutter<br />
sind fest miteinander verbunden<br />
www.marmot.eu 27
Handschuh-Isolierung<br />
PRIMALOFT ONE® – einzigartige, patentierte<br />
„synthetische Daune“; imprägnierte Microfaser-<br />
Isolierung aus Polyester;hervorragendes Wärme-<br />
Dicke-Verhältnis, Flexibilität und sanfter Griff<br />
THERMAL R – Thermal R ist <strong>Marmot</strong>s eigene synthetische Mid-Loft-<br />
Isolierung, die für ein breites Einsatzspektrum von Schlafsäcken zu Handschuhen<br />
entwickelt wurde; sehr gutes Wärme-/Gewichtsverhältnis, gute Bauschfähigkeit,<br />
äußerst widerstandsfähig.<br />
THERMAL R ECO – Thermal R ECO mit Thermo0Cool Fibers ist eine<br />
einzigartige Kombination von Multikanal- und Hohlfasern, die für maximale Leistung<br />
und Komfort sorgt. Die Fasern sind zu 100% wiederverwertet. Mid-Loft-Isolierung mit<br />
exzellentem Wärme-/Gewichtsverhältnis und weichem Griff.<br />
Obermaterial<br />
Innenmaterial<br />
haut<br />
Verstärkungs- und Schutzmaterial<br />
28 MaRMOT TECH MANUAL<br />
FeuchTIGkeIT<br />
WaRMluFT aBsTRahlunG<br />
• Die feinen, mehrkanaligen Fasern transportieren<br />
Feuchtigkeit nach außen, während die Hohlfasern einen<br />
exzellenten Loft und minimales Gewicht erzeugen.<br />
• Zusammen sorgen sie für eine Isolierung, die maximale<br />
Wärme garantiert und gleichzeitig Kondensation und<br />
Feuchtigkeit im Inneren des Kleidungsstücks verhindert.<br />
kOnvekTIOn deR kalTen<br />
luFT<br />
<br />
thermal r<br />
E C O<br />
KüNsTLICHE LEdER – Speziell hergestellte Mikro-Polyester-Garne simulieren<br />
Veloursleder; sehr widerstandsfähig und schneller trocknend als Leder, mit einem<br />
weicheren, flexibleren Griff.<br />
GRIPTEC – Synthetisches Handinnenflächen-Material, Polyurethan-(PU)-beschichtet<br />
für einen erhöhten Wasserwiderstand, gute Haftung und Haltbarkeit.<br />
d3o INTELLIGENT sHOCK ABsORPTION - patentiertes,<br />
schockabsorbierendes Material mit intelligenten Molekülen, die sich im Falle<br />
eines Aufpralls fest verbinden, um den externen Schock zu absorbieren.<br />
Pittards® <strong>Tech</strong>nologien<br />
PITTARds® wR100X – Durch einen besonderen Gerbprozess wird ein Leder<br />
erzeugt, dass nur bis zu maximal 20% des Eigengewichts an Wasser aufnimmt, gewöhnliche<br />
Leder nehmen das 3-4-fache dieser Menge auf. Auch nach wiederholtem<br />
Trocknen bleibt dieses Leder weich und geschmeidig.<br />
PITTARds® ARMORTAN® – Ein einzigartiges Polymer wird während des<br />
Gerbprozesses auf das Leder aufgebracht und steigert die Abriebsfestigkeit der Oberfläche<br />
um rund 25%. Durch die Quervernetzung des Polymers mit der Oberfläche<br />
entsteht eine besonders feste Bindung.<br />
PITTARds® OILTAC – Besonderes Öl-Finish, das sowohl bei trockenen als auch<br />
bei nassen Bedingungen für einen guten Grip sorgt.<br />
PITTARds® MICRO vENT ARMORTAN® wR100X – Kleine Lüftungsöffnungen<br />
erhöhen den Wasserdampfdurchlass, die Amortan® <strong>Tech</strong>nologie verstärkt<br />
den Handschuh dauerhaft. Pittards® Amortan® kräftigt die einzelnen Faserbündel,<br />
die in der Lederstruktur durch kleine Keramikplättchen nach dem Zufallsprinzip mit-<br />
einander verbunden sind. Diese Keramikplättchen machen das Leder widerstandsfähig.<br />
PITTARds® ATOMIC OILTAC LEdER – Weiterentwicklung des klassischen<br />
Pittards® Oiltack-Leders.<br />
Waschbare Leder<br />
Alle in der <strong>Marmot</strong> Kollektion verwendeten Leder sind speziell behandelt, um sie<br />
maschinenwaschbar zu machen und die Feuchtigkeitsaufnahme zu reduzieren. Die<br />
Leder nehmen lediglich bis maximal 25% ihres Eigengewichts an Feuchtigkeit auf,<br />
unbehandelte Leder können leicht das Doppelte des Eigengewichts an Feuchtigkeit<br />
aufnehmen. Ein weiterer Vorteil ist, dass die ausgewählten Leder wiederholt durchfeuchtet<br />
und getrocknet werden können, ohne porös zu werden.<br />
wR HAIR sHEEP wAsCHBARE LEdER – bestes Stabilität-Dicke-Verhältnis<br />
aller Leder<br />
wR GOATsKIN wAsCHBAREs LEdER – extreme Strapazierfähigkeit und<br />
Abriebsfestigkeit<br />
wAsCHBARE sCHwEINELEdER – preiswerte, funktionale Leder<br />
Handschuh-Innenfutter<br />
POLARTEC® wOOL POwER dRy® wITH COCONA®<br />
PERFORMANCE TECHNOLOGy 7.4 OZ – 26 % Wolle, 74% Polyester;<br />
Obermaterial: 20 Micron Wool aus Australien, Rückseite: Polyester und Cocona<br />
Polyester (21%)<br />
MICRO 3.2 OZ 100% POLyEsTER GEBüRsTETER sTOFF – gebürsteter<br />
Polyester Stoff für weichen Griff, Wärme und schnelles Trocknen<br />
dRICLIME® 2.7 OZ 100% POLyEsTER - ein verflochtenes Zwei-Komponenten-Gewebe<br />
aus zwei verschiedenen Lagen aus 100% Polyester-Garnen
schlaFsÄcke<br />
Die Wurzeln von <strong>Marmot</strong> liegen in der Schlafsackproduktion. Wir setzen alles daran, auch künftig<br />
die Standards bezüglich Performance, Qualität und Isolierung zu setzen. Die <strong>Marmot</strong> Schlafsack-<br />
Kollektion beinhaltet ausgezeichnete 850er, 800er und 600er Daunenprodukte ebenso wie<br />
leistungsfähige Kunstfaser-Bags wie die Axioms, die EcoPro-Serie oder die Wave-Familie sowie<br />
unsere Yurt-Serie. Alle <strong>Marmot</strong> Schlafsäcke sind EN getestet und werden regelmäßig qualitätskontrolliert,<br />
um eine konstant hohe Leistung zu gewährleisten.<br />
daunenschlafsäcke<br />
Die beste Daune der Welt<br />
Seit seiner Gründung hat <strong>Marmot</strong> auf Daune als leistungsfähiges Isolationsmedium gesetzt. Keine Kunstfaser kann so leicht, so warm, so klein packbar und so langlebig sein wie<br />
Daune. <strong>Marmot</strong> ist stolz darauf, die bestmögliche Daune anbieten zu können. <strong>Marmot</strong> versichert, dass es sich bei den Fillpower-Angaben um Mindestwerte handelt, wir garantieren<br />
850+ und 800+ Gänsedaune, sowohl bei der Messung im US Zylinder als auch im Lorch Zylinder.<br />
Daunen-Loft wird in Kubik-Inch gemessen (cubic-inch = cuin). Für diese Messung wird eine definierte Menge Daune, im allgemeinen eine Unze (ca. 28g), in ein Behältnis<br />
gegeben und mit einem Gewicht beschwert. Bei Tests in den USA wird der so genannte US Zylinder verwendet, bei Tests in Europa der Lorch Zylinder. Nach 24 Stunden wird<br />
der Loft, also die Bauschkraft, gemessen. Die Maßeinheit heißt cuin/oz. Bei einer 850cuin Gänsedaune bedeutet das, dass eine Unze das Volumen von 850 cuin hat, was 13,92<br />
Litern entspricht.<br />
850+ / 800+ FILL POwER GäNsE dAUNE - Von den besten Quellen in Osteuropa bezieht <strong>Marmot</strong> vor allem die Daune alter Vögel. Das Durchschnittsalter dieser<br />
Vögel liegt bei ein bis drei Jahren. Der Vorteil der Daune älterer Vögel ist, dass diese ein dichteres Daunenkleid haben und die Daune aus größeren und stabileren Clustern<br />
besteht. Viele andere „High-Loft“-Daunenfüllungen stammen von stark behandelter chinesischer Daune mit einem hohen Cluster-Anteil von jungen Gänsen. Diese Daune kann<br />
den hohen Loft langfristig nicht beibehalten. Der Unterschied zwischen dieser und unserer 850+ Daune ist, dass <strong>Marmot</strong> ausschließlich qualitativ hochwertige Daune verwendet<br />
und vorsichtig weiterverarbeitet.<br />
ALLGEMEINE dAUNEN-RICHTLINIEN:<br />
550 – 600 Fill Power Hauptsächlich chinesische Vögel, ergänzt durch europäische Vögel, nach ca. 12 Wochen verarbeitet<br />
625 – 650 Fill Power Hauptsächlich europäische Vögel, nach 12 – 16 Wochen verarbeitet<br />
700 – 750 Fill Power Hauptsächlich europäische Vögel, nach 16– 20 Wochen verarbeitet<br />
800+ Fill Power Europäische Gänse, verarbeitet nach 24 – 48 Monaten<br />
850+ Fill Power Sorgfältig ausgewählte europäische Gänse, eine Kombination der am höchsten loftenden Daunen<br />
ALLERGIEN: Oftmals wird von Daunenallergien gesprochen, dabei handelt es sich jedoch meist um eine Allergie gegen Staubpartikel, die bei der Verarbeitung und Reinigung<br />
der Daune nicht sorgfältig entfernt wurden. Unsere 800er und 850er Daune wurde so akribisch gereinigt, dass das Risiko einer allergischen Reaktion minimiert wurde.<br />
TEsTs: Unsere Daune wird nach dem Ernten und Reinigen sowie vor dem Verfüllen getestet. Diese Tests werden von unabhängigen Testinstituten des IDFL (International Down<br />
and Feather Laboratory) durchgeführt. Zudem wird die Daune bei Anlieferung in der <strong>Marmot</strong> Hauptniederlassung in Santa Rosa, CA, noch einmal getestet. So stellen wir sicher,<br />
dass wir unserem Standard genügen und 800+/850+ Loft als Minimum verfüllen.<br />
www.marmot.eu 29
daunenschlafsack-Merkmale<br />
Elastische Netz-Zwischenwände - Durch die Verwendung von elastischen Netz-Zwischenwänden<br />
(leichtes, extrem dehnbares Mesh-Material, gearbeitet als Querwand zum Abtrennen<br />
der Daunenkammer zu einander), kann der Schlafsack problemfrei in den Pack-Sack einund<br />
ausgepackt werden.<br />
Trapez Fußkammer - Ergonomisch geformte<br />
Fußbox, die sich perfekt an die Füße anpasst,<br />
enger im Fersenbereich, weiter geschnitten<br />
im Bereich der Zehen.<br />
Wärmekissen Tasche- Kleine Taschen im<br />
Fußbereich für Wärmekissen<br />
Reißverschluss Klemmschutz - Ein Gewebeband,<br />
das unter dem Reißverschluss verläuft und so das Gewebe<br />
verstärkt. Ein Verklemmen des Reißverschlusses wird so verhindert.<br />
Always Summer Reg<br />
30 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Never Winter Sawtooth Reg Sawtooth<br />
W’s Angel Fire<br />
Never Summer<br />
Membrain<br />
Reg<br />
Zusätzliche Merkmale der 800 Fill daunenschlafsäcke<br />
marmot.com<br />
Award winning<br />
sleeping bags.<br />
HELIUM<br />
850+ Down<br />
15ºF/-9ºC<br />
HYDROGEN<br />
850+ Down<br />
30ºF/-1ºC<br />
ATOM<br />
850+ Down<br />
40ºF/5ºC<br />
LITHIUM<br />
850+ Down<br />
0ºF/-15ºC<br />
Never Summer<br />
Membrain<br />
Arete Arroyo Pinnacle W’s Pinnacle<br />
Couloir Col EQ Reg<br />
CWM EQ Reg<br />
W’s Teton<br />
BACKPACKER EdITOR’s CHOICE GOLd AwARd<br />
<strong>Marmot</strong> Ultralight-Schlafsäcke werden Backpacker 2008<br />
Editor’s Choice Award Gewinner.<br />
Die <strong>Marmot</strong> Ultralight Daunenschlafsäcke wurden mit dem<br />
Backpacker 2008 Editor’s Choice Award ausgezeichnet, einer<br />
der angesehensten Auszeichnungen in der Outdoor-Industrie.<br />
Der Preis wird als Anerkennung für herausragende Innova-<br />
tionen in Produktdesign, Materialien und / oder Leistung<br />
verliehen.<br />
Alle <strong>Marmot</strong> Ultralight 850 Fill Schlafsäcke haben den<br />
Backpacker Editor’s Choice ‘Gold Award’ für ihre geprüfte<br />
exzellente Qualität erhalten. Dazu gehören der Atom, der<br />
Hydrogen, der Helium und der Lithium.<br />
Nautilus Kapuze - Dieselbe Konstruktion, wie<br />
wir sie auch beim 8000m Parka verwenden. Die<br />
3D-Kapuze verhindert unnötigen Wärmeverlust<br />
im Kopfbereich.<br />
Daunengefüllter Kapuzen-Wärmekragen -<br />
Schützt das Gesicht vor Kälte und verhindert<br />
eine störende Kordel im Gesicht.<br />
Velcro ® Free Face Muff - Kein Klettverschluss<br />
im Gesichtsbereich.<br />
Bodennahe Seitennähte - Nach unten<br />
versetzte Nähte sorgen für eine noch bessere<br />
Wärmeverteilung.<br />
Elastische Netz-Zwischenwände - Durch die Verwendung von elastischen<br />
Wärmekragen mit Geheimtasche -<br />
Netz-Zwischenwänden (leichtes, extrem dehnbares Mesh-Material, gearbeitet<br />
Kleine Tasche für Kontaktlinsen, Uhren oder<br />
als Querwand zum Abtrennen der Daunenkammer zu<br />
den Mitternachtssnack, sicher verstaut, aber<br />
einander), kann der Schlafsack problemfrei in<br />
dennoch in Reichweite.<br />
den Pack-Sack ein- und ausgepackt werden. Nautilus Kapuze - Dieselbe Konstruktion, wie<br />
Ergonomisch geformte Fußbox - Nach<br />
vorne geneigte Fußbox, entsprechend der<br />
natürlichen Haltung der Füße beim Schlaf.<br />
wir sie auch beim 8000m Parka verwenden. Die<br />
3D-Kapuze verhindert unnötigen Wärmeverlust<br />
im Kopfbereich.<br />
Daunengefüllter Kapuzen-Wärmekragen -<br />
Thermo-Pane Fußbox - Doppelte Lage<br />
Schützt das Gesicht vor Kälte und verhindert eine<br />
Daunenkammern für mehr Wärme im Fußbereich.<br />
störende Kordel im Gesicht.
Kunstfaserschlafsäcke<br />
Der Natur zur Seite stehen, während man sich in ihr bewegt – das ist die Idee, die hinter unseren<br />
umweltfreundlichen UpCycle® Produkten steht. Diese haben wir jetzt auch mit den <strong>Marmot</strong><br />
EcoPro Schlafsäcken verwirklicht. Die Hüllen sind aus 100% UpCycle® PET Polyester gefertigt,<br />
die Füllung besteht bis zu 80% aus UpCycle® PET – umweltfreundlich und warm.<br />
Kunstfaser-Isolierungen<br />
ECO PRO INsULATION – exklusiv bei <strong>Marmot</strong>; bestehend aus 80% recyceltem Polyester und 20% feineren Polyesterfasern, um<br />
Wärme und Geschmeidigkeit zu optimieren; verwendet in EcoPro Bags<br />
• upcycle® Material<br />
• Exklusiv nur bei <strong>Marmot</strong><br />
THERMAL R – Thermal R ist <strong>Marmot</strong>s eigene synthetische Mid-Loft-Isolierung, die für ein breites Einsatzspektrum von<br />
Schlafsäcken zu Handschuhen entwickelt wurde; verwendet in Axiom Bags<br />
• Exzellentes Wärme-/Gewichtsverhältnis<br />
• Gute Bauschfähigkeit<br />
• Widerstandsfähig<br />
• Mid loft<br />
sPIRAFIL - thermisch verbundene Mischung aus einer 3-Denier-Hohl-Spindel-Faser für hohen Loft und einer 1-Denier-Polyesterfaser<br />
für Wärme, weichen Griff und Komprimierbarkeit. Die thermische Verbindung verleiht dem Gemisch hohe Reißfestigkeit und dauerhafte Stabilität;<br />
verwendet in der <strong>Marmot</strong> Wave-Familie.<br />
• Value for the money<br />
• Widerstandsfähig<br />
• Komprimierbar<br />
• Warm, selbst wenn es nass ist<br />
dRICLIME® MICRO - eine Mikrofaser-Version von DriClime® mit einem weicheren Griff, besserer Wärmeleistung driclime® und sehr gutem<br />
Feuchtigkeitsmanagement; aufgrund der gebürsteten Oberfläche kein Verhaken auf rauen Materialien; verwendet in Trail Bags<br />
• Angenehme, warme Mikrofaser<br />
• Exzellentes Feuchtigkeitsmanagement durch DriClime®<br />
M ARMOT<br />
upcycle®<br />
<br />
thermal r<br />
E C O<br />
driclime®<br />
PHOTO KLAUS FENGLER<br />
www.marmot.eu 31
al and shingle<br />
ses in bag weight.<br />
l Foot Heater Pocket<br />
Construction<br />
Axiom 25 Bag Merkmale<br />
Trapez Fußkammer - Ergonomisch geformte<br />
Fußbox, die sich perfekt an die Füße anpasst,<br />
enger im Fersenbereich, weiter geschnitten im<br />
Bereich der Zehen.<br />
a-Flex lite konstruktion - Leistungs-<br />
fähiges Schindel-Isoliersystem, das<br />
hervorragende Wärme und optimalen<br />
Loft und Polsterung bietet.<br />
draft Tube - Ein gefütterter Zylinder<br />
umgibt den seitlich durchgängigen<br />
Reißverschluss, um die Wärme innen zu<br />
halten.<br />
Thermal R® Max - Neue<br />
High-Loft-Isolierung speziell für<br />
Schlafsäcke.<br />
wave Merkmale<br />
Trapez Fußkammer - Ergonomisch geformte Fußbox,<br />
die sich perfekt an die Füße anpasst, enger im Fersenbereich,<br />
weiter geschnitten im Bereich der Zehen.<br />
Full Length Draft Tube<br />
with Zipper Guard<br />
32 MaRMOT TECH MANUAL<br />
100% Polyester Teffeta DWR<br />
2.2 oz. /yard Body Lining<br />
Wave 0 Reg<br />
Axiom 25 Reg<br />
Wave Bag Details<br />
100% nylon ripstop AC 1.3 oz. per yard<br />
Wave 0 Wave I Wave II Jr. Wave II<br />
Wave III Women‘s Wave III Wave IV Women‘s Wave IV<br />
Internal Stash Pocket<br />
Feely Drawcords<br />
100% Polyester Taffeta<br />
2.4 oz. / yard Hood Lining<br />
Nautilus Hood<br />
Velcro Free Face Muff<br />
Feely draw cord - Zwei verschieden<br />
geformte Zugkordeln<br />
für müheloses Anpassen der<br />
Kapuze<br />
Velcro ® Free Face Muff -<br />
Kein Klettverschluss im<br />
Gesichtsbereich.<br />
Reißverschluss Klemmschutz -<br />
Ein Gewebeband, das unter dem<br />
Reißverschluss verläuft und so das<br />
Gewebe verstärkt. Ein Verklemmen<br />
des Reißverschlusses wird so<br />
verhindert.<br />
Unsere Wave Bags wurden komplett überarbeitet, der Kopf- und Fußbereich wurde mit einem<br />
gebürsteten Polyester versehen. Die Wave Konstruktion bietet die Vorzüge der traditionellen<br />
Decken- und Schindel-Konstruktion, ohne das Gewicht zu steigern.
234 cm<br />
224 cm<br />
234 cm<br />
112 cm 224 cm<br />
112 cm 224 cm<br />
yurt Bag Merkmale<br />
Die Yurt Serie überzeugt mit ihrer verlässlichen und behaglichen Wärme und ist damit ideal fürs<br />
Campen, bei Familienausflügen oder im Hüttenurlaub. Die Yurts gibt es sowohl mit Daunen- als auch<br />
mit Kunstfaserfüllung.<br />
Mit Hilfe des durchgängigen Reißverschlusses<br />
kann die Yurt zu einer Decke im Queen Size<br />
Format umgebaut werden.<br />
Die Down Yurt wird zusammen<br />
mit einem komfortablen Packsack<br />
mit Schulterträger geliefert<br />
Die Synthetic Yurt wird zusammen<br />
mit einem komfortablen Packsack<br />
mit Schulterträger geliefert<br />
234 cm<br />
Die Down Yurt verfügt über eine<br />
Stepp-Konstruktion.<br />
Die Synthetic und DriClime® Yurt<br />
verfügen über eine Deckenkonstruktion.<br />
112 cm<br />
Die DriClime Yurt wird zusammen mit<br />
einem komfortablen Packsack mit<br />
Schulterträger geliefert<br />
www.marmot.eu 33
EN-TEsT<br />
EN 13537 TESTED<br />
C°<br />
F°<br />
∞<br />
∞<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
34 MaRMOT TECH MANUAL<br />
-4.3<br />
24.2<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Was ist ein EN 13537 Test? EN steht<br />
für Europäische Norm und ist ein Test zur<br />
Messung der Qualität von Schlafsäcken.<br />
Wie wird der EN-Test durchgeführt?<br />
Grundsätzlich gilt, dass die Messung<br />
von Temperaturen äußerst schwierig ist,<br />
da zahlreiche Variablen berücksichtigt<br />
werden müssen. Jeder Mensch schläft<br />
anders, auch wenn es sich um denselben<br />
Schlafsack handelt. Faktoren wie Kleidung,<br />
Schlafunterlage, Zelt, Ernährung, Stress<br />
oder Anstrengung können den Schlaf entscheidend<br />
beeinflussen. Für den EN-Test<br />
prüft Charlie alle Schlafsäcke – Charlie<br />
ist ein Kupfer-Dummie, das 20 Mess-<br />
Sensoren sowie eine Bekleidungsschicht<br />
trägt. Diese garantiert einen konstanten<br />
Wärmewert. Charlie wird in den Schlafsack<br />
gelegt, der Schlafsack liegt auf einem 12<br />
Millimeter dicken Holzbrett. Das Holzbrett<br />
steht auf Stützen, sodass darunter Luft<br />
frei zirkulieren kann. Auf dem Brett liegt<br />
eine Schlafunterlage, sowohl Brett als auch<br />
Matratze haben einen festen Wärmewert.<br />
Der gesamte Versuchsaufbau wird in einen<br />
kalten Raum gestellt, der Test beginnt. Die<br />
Testergebnisse werden im Anschluss mathematisch<br />
ausgewertet und auf Menschen<br />
umgerechnet.<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
-10.9<br />
12.3<br />
Sawtooth<br />
-29.9<br />
-21.8<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
Warum hat jeder <strong>Marmot</strong>-Schlafsack<br />
ein EN-Hangtag? Das EN-Hangtag ist<br />
beim Verkauf in Europa Pflicht. <strong>Marmot</strong><br />
liefert allerdings alle Schlafsäcke mit<br />
EN-Hangtag aus, da wir der Ansicht sind,<br />
dass der EN-Test eine aussagekräftige<br />
Vergleichbarkeit der Leistungsfähigkeit von<br />
Schlafsäcken ermöglicht.<br />
Wie unterscheidet sich der EN-Test<br />
von anderen Tests und ist er besser?<br />
Als <strong>Marmot</strong> mit dem Testen von Schlafsäcken<br />
begann, gab es lediglich einen<br />
simplen Test: Der Schlafsack-Designer<br />
prüfte den Schlafsack regelmäßig in der<br />
Kühlkammer einer Schlachterei. Sobald er<br />
eine Nacht durchschlafen konnte, wurde<br />
der Schlafsack als warm genug empfunden.<br />
Inzwischen sind die Tests deutlich<br />
wissenschaftlicher und objektiver. Die<br />
Testmethode in den USA ist vergleichbar<br />
mit dem EN-Versuch. Hier kommt<br />
ebenfalls ein Kupfer-Dummie zum Einsatz,<br />
allerdings unterscheiden sich Bekleidungsschicht,<br />
Unterlage und Berechnungsformel.<br />
Aufgrund zahlreicher Vergleiche ist<br />
<strong>Marmot</strong> der Ansicht, dass der EN-Test am<br />
aussagekräftigsten die Performance eines<br />
Schlafsacks ermitteln kann.<br />
R #2849, L #2851<br />
Haben die<br />
Ergebnisse der<br />
EN-Tests die <strong>Marmot</strong><br />
Produktentwicklung<br />
verbessert? Regelmäßig prüfen wir die<br />
Qualität unserer Schlafsäcke gemäß dem EN-Test.<br />
Dabei haben wir festgestellt, dass die Leistung<br />
unserer Bags in manchen Fällen sogar über den<br />
Angaben lag. Darüber hinaus konnten wir im Laufe<br />
der Zeit auch die ein oder andere Schwachstelle<br />
beheben. Seit Einführung des EN-Tests konnten<br />
wir unser Schlafsackangebot hinsichtlich (Isolations-)Materialen<br />
und Konstruktion entscheidend<br />
verbessern und arbeiten weiter daran, die besten,<br />
wärmsten und leichtesten Schlafsäcke zu bauen.<br />
Welche Schlafsäcke müssen getestet werden?<br />
Grundsätzlich müssen alle Schlafsäcke getestet<br />
werden. Es gibt allerdings auch Ausnahmen.<br />
Dazu zählen z.B. Expeditionsmodelle, die einfach<br />
zu warm sind, um in der Kältekammer getestet<br />
zu werden. Ebenso fallen unsere Yurt-Bags<br />
nicht in die Kategorie der testbaren Schlafsäcke.<br />
Deshalb werden diese beiden Gruppen ohne ein<br />
EN-Hangtag ausgeliefert. Hier setzen wir zum<br />
einen auf hauseigene Tests, zum anderen auf die<br />
wertvolle Erfahrung unserer <strong>Marmot</strong> Athleten rund<br />
um den Globus. High-End-Modelle wie der COL<br />
oder der CWM sind immer wieder unter extremsten<br />
Bedingungen im Gebirge im Einsatz und haben ihre<br />
Besitzer zu keinem Zeitpunkt enttäuscht.<br />
Wann hat ein Schlafsack den EN-Test bestanden?<br />
Grundsätzlich stellt <strong>Marmot</strong> einen Schlafsack<br />
mit einer bestimmten Zieltemperatur her. Sobald<br />
das erste Modell fertig ist, lassen wir es in einem<br />
der Institute prüfen, die den EN-Test durchführen.<br />
Wenn das Ergebnis nach wiederholtem Testen nicht<br />
weiter als +/- 2°C von unserer Vorgabe abweicht,<br />
hat der Schlafsack den EN-Test bestanden.
www.marmot.eu 35<br />
FakTen lüGen nIchT!<br />
EN-Test-Bemessungen für <strong>Marmot</strong> Schlafsäcke<br />
MARMOT-EINTEILUNG vs. EN-EINTEILUNG<br />
Die von <strong>Marmot</strong> angegebenen Temperaturen sind vergleichbar mit den<br />
EN-t-Limit Werten.<br />
Während des Entwicklungsprozesses der <strong>Marmot</strong>-Produkte senden wir<br />
alle Muster an das Thelma Testing Center in Norwegen.<br />
Durch die Zusammenarbeit mit dem Thelma Center gelingt es uns,<br />
Kontinuität bei unseren Ergebnissen zu erzielen.<br />
wIE LEsE ICH EIN EN-HANGTAG?<br />
Das EN-Hangtag zeigt 3 Werte:<br />
T-Comfort – Gibt die untere Komfortgrenze für Frauen an, bis zu dieser<br />
Temperatur sollte frau die Nacht komfortabel schlafen können. Es ist zu<br />
beachten, dass in jedem Fall eine passende Schlafbekleidung gewählt wird.<br />
T-Limit – Gibt die untere Komfortgrenze für Herren an, bis zu dieser Grenze<br />
sollte man die Nacht komfortabel schlafen können. Es ist zu beachten, dass<br />
in jedem Fall eine passende Schlafbekleidung gewählt wird.<br />
T-Extrem – Durchschnittliche minimale Überlebensgrenze für eine Frau.<br />
Es muss mit leichten Erfrierungen gerechnet werden, das Leben steht<br />
jedoch nicht in Gefahr.<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
�28,4<br />
�9.7<br />
���3<br />
������������������<br />
����������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
������������������<br />
����������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
������������������<br />
����������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
������������������<br />
����������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
������������������<br />
����������������<br />
�����������������������<br />
����������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
-28.6<br />
-9.9<br />
-3.4<br />
Women’s Angel Fire<br />
-19.5<br />
14.2<br />
25.8<br />
R #2111, L #2113<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
-28.6<br />
-9.9<br />
-3.4<br />
Women’s Angel Fire<br />
-19.5<br />
14.2<br />
25.8<br />
R #2111, L #2113<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
-28.6<br />
-9.9<br />
-3.4<br />
Women’s Angel Fire<br />
-19.5<br />
14.2<br />
25.8<br />
R #2111, L #2113<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
-28.6<br />
-9.9<br />
-3.4<br />
Women’s Angel Fire<br />
-19.5<br />
14.2<br />
25.8<br />
R #2111, L #2113<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
-28.6<br />
-9.9<br />
-3.4<br />
Women’s Angel Fire<br />
-19.5<br />
14.2<br />
25.8<br />
R #2111, L #2113<br />
EN 1353<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
F°<br />
Comfort: Based<br />
standard woman<br />
comfortable nigh<br />
EN 1353<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
F°<br />
Comfort: Based<br />
standard woman<br />
comfortable nigh<br />
EN 1353<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
F°<br />
Comfort: Based<br />
standard woman<br />
comfortable nigh<br />
EN 1353<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
F°<br />
Comfort: Based<br />
standard woman<br />
comfortable nigh<br />
EN 1353<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
F°<br />
Comfort: Based<br />
standard woman<br />
comfortable nigh<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
��8.4<br />
�9�8<br />
�3�3<br />
��������<br />
��������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
��������<br />
��������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
��������<br />
��������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
��������<br />
��������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
���������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
����������������<br />
������������������<br />
���������������<br />
����������<br />
��������������<br />
����������������<br />
���<br />
�����<br />
����<br />
��������<br />
��������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
���������������������������������������<br />
������������������������������������<br />
����������������������������������<br />
���������������<br />
∞<br />
�������������<br />
���������������<br />
�����������������<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
-29.9<br />
-10.9<br />
-4.3<br />
Sawtooth<br />
-21.8<br />
12.3<br />
24.2<br />
R #2078, L # 2080<br />
L-XW # 2082<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
-29.9<br />
-10.9<br />
-4.3<br />
Sawtooth<br />
-21.8<br />
12.3<br />
24.2<br />
R #2078, L # 2080<br />
L-XW # 2082<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztemperatur<br />
F°<br />
Comfort: Based on a<br />
standard woman having a<br />
comfortable nights sleep.<br />
Lower Limit: Based on a<br />
standard man as the lowest<br />
temp. to have a comfortable<br />
nights sleep.<br />
Extreme: A survival rating<br />
for a standard woman.<br />
EN 13537 TESTED<br />
Comfort<br />
Zone de confort<br />
Komforttemperatur<br />
Extreme<br />
Zone de risque<br />
Extremtemperatur<br />
∞<br />
C°<br />
∞<br />
Lower Limit<br />
Zone de transition<br />
Grenztem
RucksÄcke<br />
Mit allen notwendigen Features ausgestattet, ohne überflüssigen „Schnickschnack“; immer komfortabel,<br />
robust, in der Anwendung erprobt und überall im Gebirge einsetzbar. Produkte von Profis<br />
für Profis.<br />
Kollektionen<br />
ALPHA & KOMPREssOR KOLLEKTION<br />
Entwickelt für Geschwindigkeit am Berg, mit einer perfekten Mischung<br />
aus Tragekomfort und Widerstandsfähigkeit. Die Alpha Serie liegt auch<br />
bei intensiven Aktivitäten eng am Körper am.<br />
TIROL UNd MOUNTAIN KOLLEKTION<br />
Funktionale, robuste und gleichzeitig leichte Rucksäcke mit hohem<br />
Tragekomfort für den ein- oder mehrtägigen Einsatz im Gebirge.<br />
TOwN sERIEs KOLLEKTION<br />
Kombiniert hochwertige Materialien, umweltfreundliches UpCycle®<br />
Gewebe, optimale Funktionalität und Style; gemacht für den Einsatz<br />
im Gelände und in der City.<br />
36 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Schäumung, Gewebe, Verarbeitung, Hardware etc.<br />
GEwEBE - unser Gewebe besteht aus High Pic Nylon, das heiß<br />
abgetrennt wird, um Ausfransen zu verhindern.<br />
HdPE - hoch verdichtetes Polyethylen, das für Rahmen verwendet<br />
wird.<br />
yKK ZIPPERs - mit Nickel beschichtete, robuste Reißverschlüsse.<br />
6061-T6 AIRCRAFT ALLOy ALUMINUM sTAys - leichte Aluminium-<br />
Verstärkung der Rückenpartie.<br />
AIRFLOw FRAME 7001 ALUMINUM sTAys – leichte und anatomisch<br />
vorgeformte Aluminium-Verstärkung der Rückenpartie.<br />
NATIONAL MOLdING HARdwARE - die robusteste Hardware auf<br />
dem Markt.<br />
CARBON FIBER ARC sTAys – erzeugt ein AirFlow Flex Rahmen-<br />
system.
7. Rückenwirbel<br />
Torsolänge von der hüfte bis zum<br />
7. Rückenwirbel<br />
hüfte<br />
Torsolängenmessung<br />
Taillenmessung<br />
Hier ist der<br />
Gurt voll in<br />
das Rücken-<br />
Panel<br />
integriert<br />
PHOTO KLAUS FENGLER / STEFAN GLOWACZ, HORACIO GRATTON<br />
An den schulterträgern ist der<br />
Gurt außen befestigt<br />
der Gurt tritt hier aus dem<br />
Rücken-Panel aus<br />
Hier tritt der Gurt in<br />
das Rücken-Panel ein<br />
der Gurt wird<br />
durch einen<br />
Gleitverschluss<br />
geführt<br />
Hier kann das<br />
gesamte Gurtsystem<br />
durch Ziehen angepasst<br />
werden<br />
dAs wRAPsURE ANPAsssysTEM<br />
www.marmot.eu 37
zelTe<br />
<strong>Marmot</strong> „Architenture“ – Designs für die Zukunft<br />
Dieser Ausdruck kombiniert „Architektur” mit „Tent”, das Ergebnis ist „Architenture”. Architenture definiert das Zelt-Programm von <strong>Marmot</strong>,<br />
das eine einzigartige, schützende Atmosphäre für alle Outdoor-Erlebnisse schafft.<br />
Mehr Raum, reduziertes Gewicht, bessere Bewohnbarkeit – das sind die Leitmotive unserer Zelt-Kollektion. Architektur im Zeltbau, leicht,<br />
sicher und zuverlässig, das ist <strong>Marmot</strong>s Kompetenz im Zeltbau – Perfektion auch im kleinsten Detail.<br />
• OUTDOOR TENTS – Strapazierfähige Zelte mit hohem Wohnkomfort für ein breites Einsatzspektrum<br />
• BACKCOUNTRY TENTS – Ideal für den Einsatz bei Mehrtages-Treks oder Backpacking-Abenteuern<br />
• ULTRALIGHT UND EXPEDITION TENTS – Für den extremen Einsatz im Gebirge, ausgestattet mit technischen High-End-Features<br />
Verstärkte Ecken sorgen für Stabilität<br />
auch bei starken Stürmen<br />
Schmale Zuglaschen verhindern<br />
laute Geräusche beim Auf- und<br />
Zuzippen des Eingangs<br />
38 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Die <strong>Marmot</strong> Clips verteilen<br />
die Last und geben höhere<br />
Stabilität<br />
Verschweißte Nähte halten<br />
Wasser ab<br />
Öffnungen im Außenzelt ermöglichen<br />
Luftzirkulation im Inneren des Zeltes,<br />
ohne dass Regen eintreten kann<br />
Die Reißverschlüsse mit Nylon-<br />
Zuglaschen verhindern laute<br />
Geräusche bei Sturm<br />
Wasserdichter Fenstereinsatz<br />
sorgt für natürliches Licht im Zelt<br />
Das DAC Gestänge ist das stabilste<br />
und leichteste auf dem Markt<br />
Durch reflektierende Einsätze<br />
kann das Zelt im Dunkeln besser<br />
gefunden werden<br />
Voll abdeckendes Außenzelt
Zelt-Materialien<br />
HUBs – Die Hubs ermöglichen den Bau völlig neuer Gestängekonstruktionen und reduzieren das Gesamtgewicht.<br />
MARMOT CLIPs - In Zusammenarbeit mit unserer Gestängeschmiede DAC haben wir diese Gestängeclips entwickelt.<br />
Der neue Clip ist stärker und verteilt den Zug besser aufs Gestänge, durch die zwei Auflagepunkte verrutscht er noch weniger.<br />
Verwendet in allen Zelten.<br />
• Stabilität: Der neue Gestänge-Clip wird aus Nylon 6.6 hergestellt, eine Eigenschaft dieses Werkstoffes ist, dass er bei<br />
-25°C sogar noch stabiler ist als bei Raumtemperatur.<br />
• Kein Verrutschen: Die zwei Auflagepunkte verhindern Verrutschen und reduzieren punktuelle Belastungen.<br />
• Einzigartige Form: Die neuen Clips lassen sich selbst mit Handschuhen leicht bedienen.<br />
ULTRALEICHT CLIPs - Das DAC Offset Design hält den Clip am Gestänge; der Clip ist rund 30% leichter als der normale Clip.<br />
Gestänge<br />
dAC FEATHERLITE NsL POLEs – Die trotz vergrößertem Durchmesser äußerst leichten Gestängesegmente haben ein verbessertes Stabilität-Gewicht-<br />
Verhältnis. Die einzigartigen Featherlite NSL Hülsen ermöglichen die Kombination mit anderen Featherlite Gestängen. Dadurch wird die Mischung aus Steifigkeit,<br />
Stabilität und Gewicht noch weiter optimiert.<br />
• Einzigartige Verbindungshülsen<br />
• Leichter – 4% geringeres Gewicht als normale Featherlite Gestänge<br />
• Steifer<br />
• Stabiler – 10% stabiler als normale Featherlite Gestänge<br />
• Stress Management – Gestänge und Gestängehülse sind besser ausbalanciert, um punktuelle Belastungen zu vermeiden<br />
• Einfaches Führen im Gestängekanal aufgrund der sehr glatten Oberfläche<br />
dAC FEATHERLITE POLEs - 15% leichter als normale Hülsengestänge ohne Einschränkung der Stabilität<br />
• 15% leichter als normale Gestänge gleicher Bauart<br />
• Stabil – gleichbleibend stabil, ausgewogene Belastung über den kompletten Gestängebogen<br />
• Stress Management – Gestänge und Gestängehülse sind besser ausbalanciert, um punktuelle<br />
Belastungen zu vermeiden<br />
dAC PREss FIT POLEs - verfügbar in einem großen Angebot an Durchmessern, anpassbar an die Bedürfnisse<br />
großer und kleiner Zelte.<br />
• Stabil – Press Fit Hülsen:Kein Versagen des Hülsenklebers.<br />
• Stabil – 7001 Aluminium verhindert folgenschwere Brüche, da es sich unter starken Belastungen<br />
biegt und nicht bricht (7075 Aluminium)<br />
• Stress Management – Gestänge und Gestängehülse sind besser ausbalanciert, um punktuelle<br />
Belastungen zu vermeiden<br />
dAC-17 7001 POLEs – dicke 12mm Gestänge, ideal für größere Zelte.<br />
Foto der Hubs und Clips<br />
• Stabil – 7001 Aluminium verhindert folgenschwere Brüche, da es sich unter starken Belastungen biegt und nicht bricht (7075 Aluminium)<br />
• Stress Management – Gestänge und Gestängehülse sind besser ausbalanciert, um punktuelle Belastungen zu vermeiden<br />
• Field Repairable – Gewinde am Gestängeende ermöglicht einfache Reparaturen und das Anpassen des Shock Cords auch unterwegs im Gelände<br />
Fabrizio Zangrilli leitete als erster eine<br />
professionell geführte Expedition zum K2.<br />
Foto: Archiv Fabrizio Zangrilli<br />
www.marmot.eu 39
40 MaRMOT TECH MANUAL PHOTO KLAUS KRANEBITTER
FakTen, FakTen, FakTen<br />
In Randy’s cORneR<br />
Recycelte Fasern werden zu hochwertigen UpCycle® Produkten<br />
RANdy’s<br />
CORNER<br />
UPCyCLE® - ist der von <strong>Marmot</strong> geschützte Markenname für Produkte, die aus recycelten Rohstoffen hergestellt werden. UpCycle® deshalb, weil aus vergleichsweise<br />
niederwertigen Rohstoffen hochwertige Produkte gefertigt werden, die Plastikflasche wird zur Fleece-Jacke.<br />
Zur Zeit ist Polyester der gebräuchlichste UpCycle® Rohstoff, da es technisch vergleichsweise einfach ist, Polyester kommerziell wiederzuverwerten. UpCycle® Nylon stellt<br />
<strong>Marmot</strong> erstmalig im Frühjahr <strong>2010</strong> vor. Polyester, auch als PET (Polyethylenterephtalat) bekannt, wird vor allem zur Herstellung von Plastikflaschen verwendet – eine nahezu<br />
endlose Rohstoffmenge.<br />
Bei der Auswahl der Rohstoffe setzen wir auf Funktionalität. <strong>Marmot</strong> verpflichtet sich zuallererst dazu, für ein Produkt den qualitativ besten Rohstoff zu wählen. In einem zweiten<br />
Schritt achten wir darauf, so umweltfreundlich wie möglich zu sein. Das bedeutet, jeder der gewählten UpCycle®-Rohstoffe ist nicht der beste UpCycle®-Rohstoff, sondern der<br />
beste Rohstoff seiner Klasse für dieses Produkt.<br />
Es gibt zwei Quellen für PET, ebenso zwei Möglichkeiten, PET wiederzuverwerten:<br />
QUELLEN:<br />
PCR – Post Consumer Recycled – Verbrauchsgegenstände wie Plastikflaschen und Textilien<br />
PIR – Post Industrial Recycled – PET-Granulat, Garn oder Verschnitt direkt aus der Fabrik. Bisher wurden diese Abfallprodukte auf Müllhalden entsorgt oder in „downcycled“ und<br />
niederwertigen Produkten wie Teppich-Schaum verwendet.<br />
PROZEssE:<br />
Mechanisch – Dieser Prozess funktioniert mit beiden Quellen, PCR und PIR, wird aber vor allem bei PCR angewandt. Dabei werden Plastikflaschen oder industrieller Abfall in<br />
kleine Stücke geschreddert und eingeschmolzen. Aus dem flüssigen Polyester werden dann neue Fäden gezogen<br />
Pro: Einfach, niedriger Energieverbrauch, kosteneffizient<br />
Contra: Hoher Fremdstoffanteil, feine Garne können nicht gesponnen werden, die Grundqualität ist nicht so gut wie die von fabrikneuem Polyester. Eine Ausnahme: Die Garne<br />
der amerikanischen Firma Unifi Yarns sind aufgrund ihres besonderen Filterprozess nahezu ohne Fremdstoffe und produzieren deshalb UpCycle®-Garne auf dem Niveau von<br />
fabrikneuem Polyester.<br />
Chemisch – Durch einen chemischen Prozess wird das Polyester in seine Monomere aufgeteilt. Diese Monomere werden dann wieder zu langkettigen Polymeren verbunden,<br />
woraus abschließend der Polyester-Faden mit den gleichen Eigenschaften wie fabrikneues Garn gewonnen wird.<br />
Pro: Neues Polyester, sehr feine Garne herstellbar<br />
Contra: Höherer Energieverbrauch, kostenintensiver<br />
dARAUs FOLGT…………………………………….<br />
PCR/mechanisch – Kleinere Müllberge, da aus der alten Plastikfalsche neue Produkte hergestellt werden; erzeugt die preiswertesten Garne mit Einschränkungen bezüglich des<br />
Endverbrauchszwecks.<br />
PCR/chemisch – Kleinere Müllberge, sehr kostenintensiv und hoher Energieverbrauch, breites Angebot an Fasern – wird von <strong>Marmot</strong> nicht verwendet.<br />
PIR/mechanisch – Reduziert die Industrieabfälle, eingeschränkte Garnauswahl.<br />
PIR/chemisch – Reduziert die Industrieabfälle, nahezu alle Garnarten verfügbar, vergleichbar mit fabrikneuem Polyester, kostenintensiv, hoher Energieverbrauch – wird von<br />
<strong>Marmot</strong> zur Herstellung des DryClime Catalyst Jacket verwendet.<br />
Die meisten Hersteller von recyceltem Polyester verwenden beide Rohstoffe (PCR und PIR).<br />
vERGLEICH dER HERsTELLUNG vON POLyEsTER<br />
Fabrikneu Recycltes Polyester<br />
• Erdöl • Prozess entfällt<br />
• Erdöl Raffinerie • Prozess entfällt<br />
• Naphta • Prozess entfällt<br />
• Xylen • Prozess entfällt<br />
• Praxylen • Prozess entfällt<br />
• Polymerisation • Polyester Chip Produktion<br />
• Extrusion • Extrusion<br />
• Texturieren • Texturieren<br />
Dazu ein Beispiel: 1 Pfund (453,59g) Repreve recyceltes Polyester spart 61.000 BTU (= British Thermal Unit = 15380 kcal = entspricht dem<br />
8,5fachen des täglichen Energiebedarfs eines Menschen oder einem Äquivalent von 0,5 Gallonen Treibstoff (= 1,89 Liter)).<br />
www.marmot.eu 41<br />
®
was ist winddicht?<br />
Oder anders gefragt: Was bewirkt Winddichtigkeit? Grundsätzlich nimmt Wind Körperwärme und Feuchtigkeit auf, das Resultat ist Abkühlen.<br />
Dies klingt negativ, kann jedoch auch ein Vorteil sein. Gerade bei intensiver sportlicher Aktivität benötigt der Körper die Möglichkeit, Hitze und<br />
Feuchtigkeit auszugleichen. Der beste Weg: konvektive Winde und Verdunstung von Feuchtigkeit. Bei der Wahl des richtigen Bekleidungssystems<br />
für Sportaktivitäten sollte eine optimale Balance zwischen Hitze-/Feuchtigkeitsabgabe und Hitze-/Feuchtigkeitsrückhalt erzielt werden.<br />
sO wIRd HITZE vERLOREN:<br />
• Konvektion – Luftzug transportiert Wärme ab; kontrolliert durch die oberste Bekleidungsschicht<br />
• Evaporation – Feuchtigkeit verdunstet von flüssig zu gasförming und erzeugt Verdunstungskälte; kontrolliert durch feuchtigkeitsregulierende Baselayer<br />
• Ableitung – Kontakt zu kalten Oberflächen wie Schnee oder Schaft des Eisgeräts; kontrolliert durch Isolationslagen<br />
• Strahlung – spielt nur eine untergeordnete Rolle; wird durch die Bekleidung im Allgemeinen kontrolliert<br />
• Atmung – außerhalb unserer Kontrolle; geringe Einflussnahme, wenn man eine Gesichtsmaske über Mund und Nase trägt<br />
wIE wIRd wINddICHTIGKEIT GEMEssEN?<br />
Die in den USA gebräuchlichste Messmethode ist das Fraser-o-meter, auch Fraser Air Permeability Test (Fraser Luftdurchgangstest) genannt. Bei diesem Test wird die Luftmenge<br />
gemessen, die ein Kubik-Fuss (ca. 30 x 30cm) Material bei einem Winddruck entsprechend einer Geschwindigkeit von 30 Mph pro Minute durchdringt. Das Ergebnis<br />
wird in cfm (Cubic Feet/minute) angegeben.<br />
Kombiniert man das Wissen über die Wege des Hitze- bzw. Feuchtigkeitsverlusts mit dem Wissen über die Winddichtigkeit, kann man Aussagen über die Auswirkungen auf<br />
den Träger eines Bekleidungssystems treffen. Dabei sollte beachtet werden, dass der Feuchtigkeitstransport mit zunehmender Durchlässigkeit der Bekleidung oder mit höheren<br />
Windgeschwindigkeiten steigt.<br />
Die verwendeten <strong>Tech</strong>nologien versuchen, entweder eine Balance zwischen Wärmespeicherung und Wärmeabgabe zu finden oder konzentrieren sich darauf, einen von beiden<br />
Effekten zu maximieren.<br />
• WINDSTOPPER® –
wie wird gemessen?<br />
Nichts kann einen Praxistest im Gelände ersetzen. Da diese Versuche aber extrem zeitaufwendig sind und man sie nicht reproduzieren<br />
und vergleichen kann, nutzen wir anerkannte Labor-Tests, die die realen Bedingungen möglichst genau simulieren.<br />
dIE HäUFIGsTEN TEsTs sINd:<br />
Sweating Hot Plate zum Testen des RET<br />
Upright Cup – aufrechter Becher A1 (A2 wird im Allgemeinen nicht verwendet)<br />
Inverted Cup – gedrehter Becher B1 und B2<br />
swEATING HOT PLATE, IsO – 11092<br />
AUCH BEKANNT ALs RET OdER HOHENsTEIN TEsT.<br />
Eine Stoffprobe wird auf eine poröse Metallplatte gegeben. Die Platte wird erhitzt und Wasser wird durch die Platte geleitet, um Schweiß zu simulieren. Die Platte wird<br />
dann auf einer konstanten Temperatur gehalten. Sobald Wasserdampf durch die Platte und die Probe entweicht, entsteht Verdunstungskälte. Diese muss durch eine<br />
höhere Energie-Aufwendung ausgeglichen werden, um die Platte auf konstanter Temperatur zu halten.<br />
RET ist die Maßeinheit für den Widerstand gegen Verdunstungskälte. Je niedriger der RET Wert, desto weniger Widerstand bietet der Stoff und desto höher der Wasserdampfdurchlass.<br />
Das Hohenstein Institut hat einen einzigartigen Aspekt bei ihren Tests ergänzt. Zusätzlich zum oben beschrieben Test trugen Testpersonen Kleidungsstücke aus den zu<br />
testenden Proben und liefen auf einem Laufband. Anschließend wurden die Kommentare der Tester ausgewertet und in eine Komfort-Bewertungstabelle übertragen.<br />
RET 0-6 sehr gut bis extrem gut wasserdampfdurchlässig – Komfortabel auch bei hoher Aktivität<br />
RET 7-13 Gut bis sehr wasserdampfdurchlässig – Komfortabel bei moderater Aktivität<br />
RET 14-20 Befriedigend wasserdampfdurchlässig – Unkomfortabel bei hoher Aktivität<br />
RET 21-30 Unbefriedigend bis geringfügig wasserdampfdurchlässig – mäßiger Komfort bei geringer Aktivität<br />
RET 30+ Unbefriedigend bis nicht wasserdampfdurchlässig – Unkomfortabel, nur kurzzeitig tragbar<br />
Alle von <strong>Marmot</strong> verwendeten Materialen lassen sich in die Kategorien gut bis sehr gut wasserdampfdurchlässig einteilen. Wir versuchen wenn möglich Materialien zu<br />
wählen, die extrem gut wasserdampfdurchlässig sind. Obwohl es keine Möglichkeit gibt, Testergebnisse direkt umzurechnen, konnten wir feststellen, dass Materialien,<br />
die im RET und B1 Test gute Ergebnisse bringen, auch im Feld sehr gut abschneiden und hohen Tragekomfort garantieren.<br />
www.marmot.eu 43
UPRIGHT CUP TEsT – JIs L 1099 A - 1<br />
OdER AUCH KURZ A1 TEsT:<br />
(JIS = Japanese Industry Standards =<br />
Japanischer Industrie Standard, vergleichbar<br />
mit der deutschen DIN) Einfach beschrieben:<br />
Ein Trockenmittel, Kalziumchlorid, wird in<br />
einen Becher gegeben. Eine Stoffprobe des zu<br />
testenden Materials wird über der Becheröffnung<br />
fixiert, der Becher wird nun mit der Probe in ein<br />
kontrolliertes Umfeld gegeben. Nach Versuchs-<br />
ablauf wird der Becher ausgewogen, um die<br />
Wassermenge, die in den Becher „gezogen“<br />
wurde, zu bestimmen. Die ermittelte Menge<br />
Wasser wird dann hochgerechnet, um den<br />
Wasserdurchlass in g pro m² pro 24h zu<br />
ermitteln.<br />
Unter 4.000 g/m²/24h - schwach<br />
4.000 – 8.000 g/m²/24h mittel<br />
> 9.000g/m²/24h hoch<br />
Der höchste uns bekannte Wert liegt bei 15.000<br />
g/m²/24h. Nur sehr wenige Materialien erreichen<br />
einen solchen Wert. Materialen, die im A1 Test<br />
Ergebnisse zwischen 10.000 g/m²/24h bis<br />
15.000 g/m²/24h erreichen, zeigen zwar eine<br />
beeindruckende Leistung, diese ist aber im<br />
Allgemeinen nicht von langer Dauer.<br />
44 MaRMOT TECH MANUAL
INvERTEd CUP TEsT – JIs L 1099 B –<br />
1 OdER AUCH KURZ B1 TEsT:<br />
(Vergleichbar mit der ASTM E96-BW Testme-<br />
thode) Einfach beschrieben: Ein Trockenmittel,<br />
Kaliumazetat, wird in einen Becher gegeben und<br />
mit ePTFE (extenden Polytetraflourethylen =<br />
GORE-TEX) verschlossen. Das zu testende<br />
Material wird dann auf die ePTFE Membran<br />
gelegt und hoch über dem Rand fixiert. Der<br />
Becher wird mit der Öffnung nach unten in<br />
ein Behältnis mit Wasser gestellt. Nach dem<br />
Versuchsablauf wird der Becher ausgewogen,<br />
um zu ermitteln, wie viel Wasser durch die<br />
Stoffprobe in den Becher gelangt ist. Das<br />
Ergebnis wird dann hochgerechnet, um den<br />
Wasserdurchlass in g pro m² pro 24h zu<br />
ermitteln.<br />
< 10.000 g/m²/24h schwach<br />
10.000– 20.000g/m²/24h mittel<br />
> 20.000g/m²/24h hoch,<br />
einige wenige Materi-<br />
alien erreichen auch<br />
Werte um<br />
30.000g/m²/24h<br />
INvERTEd CUP TEsT – JIs L 1099<br />
B – 2<br />
Identischer Ablauf zu Test B1, allerdings wird<br />
hier noch eine weitere ePTFE Lage zwischen der<br />
Probe und dem Wasser angebracht. Durch diese<br />
weitere Lage ePTFE wird der direkte Kontakt<br />
der Probe mit dem Wasser unterbunden. Wenn<br />
Feuchtigkeit auf der Innenseite eines hydrophoben<br />
Laminats wie MemBrain kondensiert, kann<br />
die Membran diese Feuchtigkeit aktiv durch die<br />
Probe transportieren und so Kondensation aktiv<br />
reduzieren. Dies stellt einen enormen Komfortgewinn<br />
für den Verbraucher da. Es ist auch der<br />
beste Weg, nicht wasserdichte Proben auf ihren<br />
Wasserdampfdurchlass zu testen.<br />
www.marmot.eu 45
vergleichbarkeit von Test-daten:<br />
Es gilt zu bedenken, dass die Testergebnisse von RET, A1, B1 und B2 nicht miteinander vergleichbar<br />
sind.<br />
BEIsPIEL:<br />
Zwei Materialien haben je einen B1 von 10.000 g/m²/24h, aber beim A1 Test zeigt das eine Material 10.000 g/m²/24h und das zweite nur 4.000 g/m²/24h. Die Testergebnisse<br />
hängen entscheidend von der Art des Laminats oder der Beschichtung ab. Typischerweise funktionieren im A1 Test hydrophobe Beschichtungen besser als hydrophile, wohingegen<br />
im B1 Test hydrophile Laminate besser abschneiden.<br />
<strong>Marmot</strong> hat sich vor allem für Stoffe entschieden, die gute Ergebnisse im RET und B1 liefern, da diese auch im Praxistest im Gelände besser funktionieren als Stoffe, die im A1<br />
Test gut abschneiden. Bei der Auswahl von Oberstoffen betrachten wir dennoch alle drei Testergebnisse, um einen umfassenden Eindruck von der Performance eines Stoffes zu<br />
bekommen.<br />
TECHNOLOGIE RET B1 A1<br />
Nicht beschichtetes Material 2-4 25.000+++ Nicht anwendbar<br />
MEMBRAIN®, GORE-TEX® Pro 2L-3L, 4-6 25.000+ 4.000 - 8.000<br />
GORE-TEX® PacLite®, PreCip Plus® 6-8 15.000+ 8.000 – 15.000+<br />
Performance 2L, MEMBRAIN® strata<br />
wINdsTOPPER® softshell, 6-8 6.000 – 10.000 Nicht anwendbar<br />
GORE-TEX® Performance 3L, 7-10 10.000 – 15.000 5.000 – 12.000<br />
PreCip®, MEMBRAIN® 10<br />
wird von <strong>Marmot</strong> nicht verwendt. 13+ Unter 8.000 K. A.<br />
Zonal Construction – „Body Mapping“ für Tragekomfort<br />
TRAGEKOMFORT BEdEUTET FüR UNs dIE KOMBINATION vON THERMIsCHER REGULATION MIT UNEINGEsCHRäNKTER BEwEGUNGs-<br />
FREIHEIT.<br />
Der menschliche Körper hat eine optimale Betriebstemperatur – wird einem kalt, zittert man, um sich aufzuwärmen, wird einem zu warm, vergrößern sich die Gefäße und man<br />
schwitzt. Beides kostet Energie, die man besser beim Gipfelanstieg oder bei der Powderabfahrt einsetzt.<br />
Die Essenz eines technischen Bekleidungssystems ist es, die Körpertemperatur in einem breiten Witterungsbereich zu regulieren, ohne dabei die Bewegungsfreiheit einzuschränken.<br />
Unter Beachtung der natürlichen Temperatur-Regulierungsprozesse des Körpers können wir Bekleidung entwickeln, die je nach Körperbereich spezifisch funktio-<br />
niert und gleichzeitig den Körper noch unterstützt.<br />
ZONAL CONsTRUCTION – Körperbereichsspezifische Konstruktion.<br />
wäRME-REGULIERUNG<br />
• Achsel, Oberschenkelinnenseite – weniger Isolierung und erhöhte Dampfdurchlässigkeit, um das Feuchtigkeitsmanagement zu optimieren<br />
• Muskeln, Wirbelsäule, Körperkern, Blase und Nieren – mittlere Isolierung; Hypothermie reduziert die Muskelreaktionszeit und die Reizleitgeschwindigeit und<br />
damit auch die motorischen Fertigkeiten signifikant<br />
• Gelenke – maximale Wärme, um die Gelenke beweglich zu halten und Verletzungen vorzubeugen<br />
ERGONOMIsCHE FAKTOREN<br />
• Ellenbogen und Knie – weniger Material in der Ellen- und Kniebeuge, um die Beweglichkeit nicht einzuschränken<br />
AKTIvITäTs- / wETTER-FAKTOREN<br />
• Schultern: zusätzliche Isolierung, um vor Regen oder Schnee zu schützen<br />
• Gesäß: extra Schutz gegen Abrieb<br />
• Gelenke: Reduzierte Masse, um Tragekomfort bei Einsatz mit Skischuhen etc. zu erhöhen<br />
46 MaRMOT TECH MANUAL
PHOTO KLAUS FENGLER / STEFAN GLOWACZ www.marmot.eu 47
GlOssaR<br />
Angel-Wing Movement<br />
Speziell von <strong>Marmot</strong> entwickelte<br />
Jacken- und Sweater-Konstruktion, um<br />
maximale Bewegungsfreiheit im Arm-<br />
und Schulterbereich zu ermöglichen.<br />
Baffle Construction<br />
Verhindert das Verrutschen der<br />
Daunen- oder Kunstfaserfüllung in<br />
Schlafsäcken und gefüttertem Outerwear;<br />
die Baffles variieren in Größe,<br />
Form und Volumen.<br />
Baselayer<br />
Die unterste Schicht eines Bekleidungssystems,<br />
direkt auf der Haut aufliegend;<br />
<strong>Marmot</strong> Baselayer regulieren<br />
Feuchtigkeit und Geruch, sie halten<br />
warm und trocken.<br />
Bi-component knit / Zwei-Komponenten-Gewebe<br />
Zwei unterschiedliche Materialien in<br />
einem einzigen Gewebe, bei <strong>Marmot</strong><br />
unter anderem in der DriClime®-Serie<br />
im Einsatz; hier sorgt die größerporige<br />
innere Schicht für die Feuchtigkeitsaufnahme<br />
von der Haut, die feinerporige<br />
Außenschicht verhindert das Eindringen<br />
von Wasser.<br />
Compression Stuff Sack<br />
Komprimiert Schlafsäcke auf ein äußert<br />
kleines und tragfähiges Packmaß.<br />
Conduction<br />
Beschreibt den Prozess des Wärmeverlusts,<br />
beispielsweise durch nasse Kleidung,<br />
die direkt auf der Haut aufliegt.<br />
Convection<br />
Prozess der Luftzirkulation, bei dem<br />
warme durch kalte Luft ausgetauscht<br />
wird, beispielsweise durch Wind auf<br />
der Haut.<br />
Daune<br />
Die Daunen sind nicht die Federn<br />
eines Vogels, sondern die weiche und<br />
faserartige Schicht unter dem Gefieder;<br />
aufgrund ihrer Speicherfähigkeit hält<br />
Daune extrem warm.<br />
48 MaRMOT TECH MANUAL<br />
Denier<br />
Gewichtsmaß für die Bestimmung der<br />
Dicke eines Garns; je niedriger der<br />
Denier, desto dünner der Faden.<br />
Draft Tube<br />
Gefütterter Zylinder, der den seitlich<br />
durchgängigen Reißverschluss eines<br />
Schlafsacks umgibt.<br />
DriClime® lined chin guard<br />
Mit DriClime® gefütterte Kinnpartie,<br />
die das Kinn gegen härtere Materialien<br />
wie zum Beispiel den Reißverschluss<br />
schützt.<br />
DWR<br />
Abkürzung für Durable Water Repellent<br />
Finish – Dauerhaft wasserabweisende<br />
Ausrüstung; verhindert das Eindringen<br />
von Wasser in das Obermaterial eines<br />
Kleidungsstücks.<br />
ERG hood adjustment<br />
Drei-Punkt-Anpassungs-System,<br />
mithilfe dessen Höhe, Tiefe und<br />
Proportionen der Kapuze angepasst<br />
werden können.<br />
Evaporation<br />
Der Prozess des Feuchtigkeitstransports<br />
von der Haut nach außen, bei<br />
dem üblicherweise Verdunstungskälte<br />
entsteht; <strong>Marmot</strong> macht sich dieses<br />
Prinzip bei seinen Baselayern zueigen,<br />
um die Haut trocken zu halten.<br />
Fill<br />
Füllung für Schlafsäcke oder Kleidungsstücke,<br />
entweder aus Daune<br />
oder aus Kunstfaser; Fill Power: Maß<br />
für Ermittlung der Bauschkraft, wobei<br />
800er Daunenfüllung einen höheren<br />
Loft hat und damit wärmer ist als 600er<br />
Daunenfüllung.<br />
Gaiter<br />
Wasserabweisende, im Hosenbein<br />
integrierte Gamasche zum Schutz<br />
gegen Schnee.<br />
Gale force hood with wire brim<br />
Extra lange Kapuzen-Krempe mit integriertem<br />
Draht, der besonderen Schutz<br />
und Anpassbarkeit bietet.<br />
Gripper elastic<br />
Gummiartiges und reibungserzeugendes<br />
Material in elastischen<br />
Geweben zur Steigerung von deren<br />
Dehnbarkeit, verwendet beispielsweise<br />
im Schneefang unserer Shells oder in<br />
den integrierten Gamaschen unserer<br />
Ski-Hosen.<br />
Gusset<br />
Extra Stoff-Einsatz zur Steigerung der<br />
Bewegungsfreiheit.<br />
Hood muff<br />
Exklusiv bei <strong>Marmot</strong> verwendet, der<br />
Hood Muff ist um die Kapuze eines<br />
Schlafsacks genäht, um zusätzliche<br />
Wärme zu spenden.<br />
Insulation<br />
Isolierung zur Verhinderung von<br />
Wärmeverlust; bei <strong>Marmot</strong> verwenden<br />
wir Fleece, Daune oder Kunstfaser.<br />
Internal mesh storage pocket<br />
Integrierte Netztasche für zusätzlichen<br />
Stauraum.<br />
Laser drilled pockets<br />
Kleine Öffnungen, die mittels Laser in<br />
die Taschen angebracht wurden, um<br />
Gewicht und Masse zu reduzieren.<br />
Loft<br />
Höhe der Füllung bei isoliertem<br />
Kleidungsstück oder Schlafsack;<br />
ein größerer Loft bedeutet höhere<br />
Bauschkraft und mehr Wärme.<br />
<strong>Marmot</strong><br />
Bezeichnet alle 14 Spezies der<br />
<strong>Marmot</strong>a-Art, charakterisiert durch<br />
ihre gedrungenen Körper und kurze<br />
Beine; wir identifizieren uns mit den<br />
kleinen Murmeltieren aufgrund ihrer<br />
Abenteuerlust, ihrer Liebe für die Berge<br />
und ihrer Outdoor-Leidenschaft .<br />
Microclimate / Mikroklima<br />
Temperatur- und Feuchtigkeitslevel<br />
zwischen Körper und Baselayer.<br />
Mikrofiber<br />
Bezeichnet ein Garn, das aus Fäden<br />
mit jeweils weniger als einem Denier<br />
besteht..
Napoleon Taschen<br />
Vertikale Fronttasche auf der Brust mit<br />
zusätzlichem Stauraum.<br />
No-See-Um-Mesh<br />
Zeltnetz, das kleinste Mücken abhält<br />
und von außen blickdicht ist.<br />
PitZips mit wasserdichten<br />
Reißverschlüssen<br />
Belüftungsöffnungen mit wasserdichten<br />
Reißverschlüssen an der Achsel-Partie<br />
unserer Jacken.<br />
Roll up hood<br />
Geräumige Kapuze, die seitlich anpassbar<br />
ist.<br />
Safety leash<br />
Schutzkordel an Handschuhen, um<br />
diese bei der Powderabfahrt nicht zu<br />
verlieren.<br />
Seam tape<br />
Wasserdichtes Tape, das auf dem Saum<br />
angebracht wird, beispielsweise bei<br />
Zelten oder Shells.<br />
Single-wall construction<br />
Zelte aus nur einer Schicht gefertigt,<br />
die sowohl wasserdampfdurchlässig als<br />
auch wasserdicht sind; leicht packbar.<br />
Sleeve pocket mit WR<br />
Reißverschluss<br />
Kleine Stautasche am Oberarm, die<br />
mit einem Reißverschluss verschlossen<br />
wird.<br />
Storm Flap<br />
Extra Windschutz über einem Reißverschluss,<br />
beispielsweise bei unseren<br />
Shells.<br />
Tent fly<br />
Wasserdichte Nylon- oder Polyester-<br />
Wand eines Zeltes, die zusätzlich<br />
schädliche UV-Strahlung abhält.<br />
Vestibule<br />
Vorraum eines Zeltes ohne Bodenunterlage,<br />
der extra Stauraum bietet.<br />
Zippin<br />
Effizientes System für parallel<br />
verlaufende Reißverschlüsse bei<br />
mehrschichtigem Bekleidungssystem.<br />
Zip off powderskirt / Herausnehmbarer<br />
Schneefang<br />
Ermöglicht flexible Funktionalität sowohl<br />
Backcountry als auch auf Pisten.<br />
www.marmot.eu 49
PROdukTPFleGe<br />
Grundsätzlich kann man jedes Funktionsteil bei 30°C mit einem handelsüblichen waschmittel im schonwaschgang waschen und bei<br />
niedriger drehzahl schleudern. Funktions- und Outdoorbekleidung wäscht man genauso häufig wie „normale“ Bekleidung – sobald sie<br />
dreckig und verschmutzt ist! waschen schadet der Bekleidung nicht, weichspüler dürfen allerdings nicht verwendet werden.<br />
Bei wasserdichten / imprägnierten Jacken bietet es sich an, das Kleidungsstück nach dem waschen in einen wäschetrockner zu geben,<br />
um die werksseitige Imprägnierung aufzufrischen.<br />
50 MaRMOT TECH MANUAL
Innovation aus Überzeugung<br />
<strong>Marmot</strong> war von Beginn an bestrebt, neue und innovative<br />
Materialien und <strong>Tech</strong>nologien zu entwickeln. Bereits 1976 haben<br />
wir GORE-TEX® Materialien eingeführt und haben immer wieder<br />
neue Standards in der Outdoor-Industrie<br />
gesetzt, von unserem 8000M Parka<br />
über das versatile DriClime® Windshirt<br />
bis zur PreCip® Jacket.<br />
Professionelle Wurzeln<br />
Die <strong>Marmot</strong> Produkte bewähren sich seit über<br />
35 Jahren im Praxistest im Gelände. Wir verlassen<br />
uns dabei auf die Erfahrung und das<br />
Know-How von professionellen Bergführern<br />
wie den Exum Mountain Guides und internationalen<br />
Spitzenathleten wie Stefan Glowacz.<br />
Auszeichnungen und Awards<br />
<strong>Marmot</strong> wurde 2003, 2004 und 2007 mit dem<br />
American Mountain Guides Association<br />
Industry Award ausgezeichnet und damit für<br />
seine kontinuierliche Performance und<br />
Innovationen belohnt. Daneben erhielt<br />
<strong>Marmot</strong> weitere Preise für sein<br />
Produktdesign, unter anderem den<br />
Outside Gear of the Year, Backpacker<br />
Editor’s Choice, National Geographic<br />
Adventure Gear of the Year und einige<br />
mehr.<br />
www.marmot.eu 51
MaRMOT MOunTaIn euROPe Gmbh<br />
Gottfried-Stammler-Str. 12<br />
D-91220 Schnaittach<br />
GERMANY<br />
Tel. +49.9153.920.590<br />
Fax +49.9153.920.5999<br />
E-mail: info@marmot.de<br />
www.marmot.eu<br />
TM<strong>2010</strong><br />
FARBABWEICHUNGEN, IRRTUM SOWIE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN.