Normandie - Verkaufshandbuch 2012
Normandie - Verkaufshandbuch 2012
Normandie - Verkaufshandbuch 2012
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
NORMANDIE<br />
AUSGABE <strong>2012</strong><br />
VERKAUFSHANDBUCH<br />
FÜR GRUPPEN<br />
Der Mont-Saint-Michel
Willkommen in der <strong>Normandie</strong>!<br />
Der milde Golfstrom und 600 km Küste<br />
machen die Region zum sprichwörtlichen<br />
„Garten am Meer“! Der mystische Mont-<br />
Saint-Michel, der Garten von Claude Monet<br />
sowie der Wandteppich von Bayeux gehören<br />
wohl zu den berühmtesten<br />
Sehenswürdigkeiten der <strong>Normandie</strong>.<br />
Comité Régional de Tourisme de <strong>Normandie</strong><br />
14 rue Charles Corbeau<br />
27000 Évreux<br />
Tel.: 00 33 (0)2 32 33 79 00<br />
Fax: 00 33 (0)2 32 31 19 04<br />
www.normandie-tourisme.fr/de<br />
E-mail: info@normandie-tourisme.fr<br />
Landesvorwahl für Frankreich: 00 33<br />
Felsen von Etretat<br />
© SL-convergencephotos.com<br />
Wandteppich von Bayeux<br />
©Tapisserie de Bayeux - XIè siècle et Avec autorisation spéciale de la ville de Bayeux<br />
Château Gaillard<br />
© Alti PixelFotolia<br />
Darüber hinaus hat dieser französische<br />
Landstrich noch viele Geheimtipps zu<br />
bieten. Gehen Sie auf Entdeckungsreise!<br />
Das Team des Tourismusverbandes der<br />
<strong>Normandie</strong> steht Ihnen gerne persönlich mit<br />
Rat & Tat bei der Planung Ihres<br />
Reiseprogrammes zur Seite. In diesem<br />
Sinne:<br />
À bientôt!<br />
P.S.: Übrigens, wir sprechen Deutsch!<br />
Andrea Loh<br />
Projektleitung der <strong>Normandie</strong><br />
c/o Atout France<br />
Französische Zentrale für Tourismus<br />
Tel.: 00 49 (0)69 97 58 01 21<br />
andrea.loh@franceguide.com<br />
Ein nationales<br />
Gütesiegel<br />
Ein regionales,<br />
staatlich anerkanntes<br />
Gütesiegel<br />
2001 hat die <strong>Normandie</strong> im Rahmen der national gültigen Marke „Qualité<br />
Tourisme” das vom Staat anerkannte Label „<strong>Normandie</strong> Qualité Tourisme” ins<br />
Leben gerufen. Die <strong>Normandie</strong> ist damit Vorreiter in Bezug auf Qualitätsmanagement<br />
im Tourismus auf regionaler Ebene. Beide Logos bürgen für Qualität auf die man<br />
sich verlassen kann. Die einzuhaltenden Kontrollstandards beider Labels sind<br />
miteinander vergleichbar. Sobald ein Leistungsträger beide Auszeichnungen<br />
besitzt, wird dieser in der Broschüre nur mit dem Logo „Qualité Tourisme”<br />
gekennzeichnet.<br />
Tourismus und Handicap<br />
Die vier folgenden Logos<br />
weisen auf eine<br />
besondere Eignung bzw. Zugangsmöglichkeit für Menschen mit folgenden<br />
Handicaps hin:<br />
• Gehbehinderte / Rollstuhlfahrer<br />
• Geistig Behinderte<br />
• Sehbehinderte<br />
• Hörgeschädigte<br />
Andrea Loh nimmt Sie mit auf<br />
ihre Reisen durch die Region<br />
Sie kommentiert in kurzen YouTube-Videos<br />
Orte und Sehenswürdigkeiten der <strong>Normandie</strong><br />
wie es ihr gerade in den Kopf kommt. Lassen<br />
Sie sich inspirieren und profitieren Sie von<br />
ihren Insidertipps!<br />
Viel Spaß beim Zuschauen!<br />
www.youtube.com/<strong>Normandie</strong>Tourismus
Informationen für Busfahrer ----------------------------------------------- S. 2<br />
Gebühren für Autobahnen und Brücken-Passagen -------------------------------------------------- S. 2<br />
Entsorgung von Bustoiletten ---------------------------------------------------------------------------- S. 2<br />
Touristische Dienstleistungen --------------------------------------------- S. 3-13<br />
Französisch-Sprachkurse ------------------------------------------------------------------------------- S. 3<br />
Reiseleitungen -------------------------------------------------------------------------------------------- S. 3<br />
Busunternehmen ----------------------------------------------------------------------------------------- S. 4-5<br />
Weitere Transportmittel ---------------------------------------------------------------------------------- S. 6<br />
Incoming Agenturen ------------------------------------------------------------------------------------- S. 7-8<br />
Fremdenverkehrsämter ---------------------------------------------------------------------------------- S. 9-12<br />
Touristische Empfangsregionen ------------------------------------------------------------------------ S. 12<br />
Fremdenverkehrsämter der Departements ------------------------------------------------------------ S. 13<br />
Inhalt<br />
Kultur und Geschichte ------------------------------------------------------ S. 14-41<br />
Schlösser – Burgen – Herrenhäuser -------------------------------------------------------------------- S. 14-19<br />
Kirchen und religiöse Bauwerke ------------------------------------------------------------------------ S. 20-24<br />
Freilicht- und Historienspiele ---------------------------------------------------------------------------- S. 25<br />
Museen – Kunst und Kultur ----------------------------------------------------------------------------- S. 26-38<br />
Museen und Gedenkstätten zum 2. Weltkrieg -------------------------------------------------------- S. 39-41<br />
Betriebsbesichtigungen ---------------------------------------------------- S. 42-49<br />
Cidre – Calvados – Pommeau – Likör – Bier ---------------------------------------------------------- S. 42-44<br />
Käsereien – Milchwirtschaft ----------------------------------------------------------------------------- S. 45<br />
Landwirtschaftliche Betriebe ---------------------------------------------------------------------------- S. 46-48<br />
Märkte ---------------------------------------------------------------------------------------------------- S. 49<br />
Naturerlebnisse -------------------------------------------------------------- S. 50-55<br />
Regionale Naturparks ----------------------------------------------------------------------------------- S. 50<br />
Parks und Gärten ---------------------------------------------------------------------------------------- S. 51<br />
Gestüte und Pferdezüchter ----------------------------------------------------------------------------- S. 51<br />
Zoos und Aquarien -------------------------------------------------------------------------------------- S. 52<br />
Bootsausflüge auf der Seine und dem Meer ---------------------------------------------------------- S. 53-54<br />
Mont-Saint-Michel: Wattwanderungen & Tidenkalender --------------------------------------------- S. 54<br />
Bootsausflüge zu den Inseln ---------------------------------------------------------------------------- S. 55<br />
Thalassotherapie ----------------------------------------------------------------------------------------- S. 55<br />
Aktivitäten -------------------------------------------------------------------- S. 56-66<br />
Aktivitäten-Incentives ------------------------------------------------------------------------------------ S. 56-63<br />
Freizeitparks ---------------------------------------------------------------------------------------------- S. 64<br />
Touristenbahnen ----------------------------------------------------------------------------------------- S. 65<br />
Kasinos --------------------------------------------------------------------------------------------------- S. 66<br />
Unterkünfte ------------------------------------------------------------------- S. 67-85<br />
Hotels ----------------------------------------------------------------------------------------------------- S. 67-79<br />
Gruppenunterkünfte ------------------------------------------------------------------------------------- S. 80-85<br />
Zusätzliche Informationen auf Nachfrage<br />
Handwerk und Industrie<br />
Seewege: Schiffe nach England und Irland<br />
Seminar- und Kongresssäle<br />
HINWEIS: Die Aufgabe des COMITÉ RÉGIONAL DE TOURISME DE NORMANDIE ist es, für die <strong>Normandie</strong> als Urlaubsziel zu<br />
werben. Wir bieten Ihnen Beratung, unterbreiten Ihnen Programmvorschläge und stellen Ihnen Informationsmaterial in Form<br />
von Prospekten, Plakaten, Bildmaterial für Ihren Katalog und einem Imagefilm auf Deutsch kostenlos zur Verfügung.<br />
Desweiteren helfen wir Ihnen gerne bei Ihren Reisevorbereitungen, wie zum Beispiel bei der Wahl Ihrer Unterkünfte sowie bei<br />
sprachlichen Schwierigkeiten. Der Tourismusverband der <strong>Normandie</strong> agiert nicht als Incoming-Agentur. Wir können daher keine<br />
Buchungen vornehmen und keine Preise verhandeln. Bitte lassen Sie sich von den jeweiligen Leistungsträgern einen<br />
Kostenvoranschlag zusenden.
© La Cité de la Mer<br />
Veranstaltungen <strong>2012</strong><br />
Ab dem 22. Januar <strong>2012</strong><br />
Eröffnung des Centre Abbé Pierre - Emmaüs in Esteville - G2<br />
Das Zentrum ist ein Ort des Erinnerns an Priester<br />
Pierre. In dem Dorf Esteville hat Abbé Pierre gelebt<br />
und hier wollte er auch beerdigt werden, um in der<br />
Nähe seiner Emmaüs-Freunde zu sein. In der 450 m²<br />
großen szenografischen Ausstellung werden sein<br />
Leben, seine Botschaft und sein Lebenswerk<br />
präsentiert. Entdecken Sie seine persönlichen<br />
Habseligkeiten, sein unverändertes Zimmer, sein<br />
Arbeitszimmer, das Atelier sowie die Kapelle, in die<br />
er sich gerne zurückzog. Siehe S. 35.<br />
www.centre-abbe-pierre-emmaus.org<br />
Abbé Pierre<br />
Tel. : 02 35 23 87 76<br />
Ab April <strong>2012</strong> in der Cité de La Mer<br />
Neue Ausstellung „Titanic, retour à Cherbourg” - A/B2<br />
Neue Daueraus stellung auf<br />
2.500 m². Verfolgen Sie,<br />
100 Jahre nach dem wohl<br />
bekanntesten Schiffbruch<br />
des Jahrhunderts, die<br />
Geschichte der europäischen<br />
Emigration nach<br />
Amerika. Durchleben Sie<br />
die berühmte Fahrt der<br />
Titanic anhand von<br />
ergreifenden Zeitzeugen-<br />
Berichten, vorwiegend von<br />
Durchleben Sie die Überfahrt der Titanic<br />
Passagieren, die am<br />
10. April 1912 in Cherbourg an Bord gingen. Begleitet wird die historische und<br />
bewegende Ausstellung von Gedenkfeiern in der gesamten Stadt. Siehe S. 30.<br />
www.citedelamer.com / www.cherbourg-titanic.com<br />
Tel. : 02 33 20 26 26<br />
Ab dem 28. April <strong>2012</strong><br />
Neue Parkplatzsituation am Mont-Saint-Michel - B5<br />
Die Bus- sowie PKW-Parkplätze direkt vor dem Mont-Saint-Michel werden im Zuge<br />
des Rena turierungs projektes der Bucht des Mont-Saint-Michels <strong>2012</strong> auf das<br />
Festland verlegt. Für die 2 km lange Strecke von der Stauanlage bis zum Mont-Saint-<br />
Michel wird ein kostenloser Pendelbusverkehr eingerichtet. Alternativ zum Bus („Le<br />
Passeur”) wird ein Pendelverkehr mit Pferdekutschen ange boten – ein Novum!<br />
www.projetmontsaintmichel.fr - Tel. : 08 25 35 35 50<br />
© Centre Abbé Pierre Emmaüs Esteville<br />
28. und 29. April <strong>2012</strong><br />
AOC Festival in Cambremer - E3<br />
In Cambremer, im Herzen der Region Pays d’Auge, ist man stolz sieben der<br />
13 normannischen AOC/AOP Produkte (Gütesiegel) herzustellen. Vor 17 Jahren<br />
wurde deshalb das Festival ins Leben gerufen. Es gibt verschiedene<br />
Veranstaltungen, wie z.B. Koch-Sessions, Verkostungen und Vorträge. Auf dem<br />
Markt können die köstlichen AOC/AOP Produkte gekauft werden. Entdecken Sie<br />
während einer geführten Tour die Landschaft, aus der die leckeren Produkte<br />
stammen. Es warten viele abwechslungsreiche Angebote auf Sie – besonders<br />
zum Schlemmen und Genießen! Restaurants vor Ort.<br />
www.lesrencontresdecambremer.fr<br />
Tel. : 02 31 63 08 87<br />
1. April - 15. Juli <strong>2012</strong><br />
Ausstellung – Maurice Denis,<br />
„L’éternel printemps” - H4<br />
Die Ausstellung des „Musée des<br />
Impressionnismes” in Giverny beschäftigt sich<br />
<strong>2012</strong> mit der Thematik Frühling und ehrt somit<br />
den Maler Maurice Denis der Künstlergruppe<br />
Les Nabis. Die 80 vorgestellten Gemälde und<br />
Zeichnungen gehören zu seinen<br />
bedeutendsten Werken und stammen aus<br />
öffentlichen und privaten Sammlungen aus<br />
Europa und Amerika. Siehe S. 28.<br />
www.mdig.fr<br />
Tel. : 02 32 51 93 99<br />
Festival Cambremer<br />
Musée des Impressionnismes<br />
Giverny<br />
© Virginie Meigné<br />
© J. Faujour-(ADAGP)<br />
© Syndicat Mixte Baie du Mont-Saint-Michel<br />
Le Haras National du Pin<br />
Jeden Donnerstag von Juni bis September <strong>2012</strong><br />
Les jeudis du Pin – Nationalgestüt Haras du Pin - E4<br />
Das Nationalgestüt Haras du Pin wurde 1715 erbaut und gilt aufgrund seiner<br />
außergewöhnlichen Architektur als das „Versailles der Pferde”. Von Juni bis<br />
September finden jeden Donnerstag (frz. jeudi) Pferdeparaden mit Musik im<br />
Ehrenhof „Colbert” statt. Das Pferdemuseum vermittelt dem Besucher auf<br />
anschauliche Art und Weise Einblicke in die Zucht sowie den Einsatz von Pferden.<br />
Im Rahmen einer Führung kann man auch die historische Kutschsammlung des<br />
Nationalgestütes entdecken. Siehe S. 51.<br />
www.haras-national-du-pin.com<br />
Tel.: 02 33 36 68 68<br />
© Pierre Jeanson
Den Veranstaltungskalender der <strong>Normandie</strong> finden Sie unter<br />
www.normandie-tourisme.fr/de<br />
Flugzeug Typ B26<br />
Um den 6. Juni <strong>2012</strong><br />
50 Jahre Musée du Débarquement am Utah Beach:<br />
Neue Räume, neue Szenografie - B3<br />
1962 wurde das Musée du Débarquement (dt. Museum der Landung) eröffnet. Es liegt<br />
am Strand nahe dem Dorf La Madeleine, dort wo die amerikanischen Truppen in der<br />
Morgendämmerung des 6. Juni 1944 landeten. Das Museum vergegenwärtigt die<br />
Geschehnisse der Landung und erzählt die Geschichten der Soldaten. Seit der<br />
Eröffnung des Museums in einem alten deutschen Bunker, wurde es im Laufe der<br />
Jahre immer wieder umgestaltet. Ein Jahr nach Abschluss der Renovierungsarbeiten<br />
feiert das Museum sein 50-jähriges Bestehen mit vielen Neuheiten: neue und innovativ<br />
gestaltete Räume, zwei Flugsimulatoren sowie ein neuer Hangar mit einem Flugzeug<br />
des Typs B26. Siehe S. 40.<br />
www.utah-beach.com - Tel.: 02 33 71 53 35<br />
© Musée Utah Beach<br />
Les Traversées Tatihou<br />
Ende August <strong>2012</strong><br />
Musikfestival „Traversées Tatihou” - B2<br />
Das mehrtägige Musikfestival, welches 1995 das erste Mal stattfand, ist etwas<br />
ganz Besonderes: vom Küstenort Saint-Vaast-la-Hougue laufen die Musikliebhaber<br />
zu Fuß durch das Watt zu der Insel Tatihou. Das Datum für die Konzertreihe wird<br />
in Abhängigkeit der Gezeiten festgelegt. Auf dem Programm steht die sogenannte<br />
„Weltmusik” von Gruppen, die aus Küstenregionen kommen.<br />
Siehe S. 55.<br />
www.tatihou.manche.fr - Tel.: 02 33 05 95 88<br />
© Jean-Christophe Bordier<br />
In 2013 und 2014<br />
18. Mai - 29. September 2013<br />
2. Auflage des „Festival <strong>Normandie</strong> Impressionniste”<br />
Mit mehr als 200 kulturellen Veranstaltungen in der Oberen und Unteren<br />
<strong>Normandie</strong> lässt das Festival den Impressionismus aufleben. Die Öffentlichkeit<br />
wird die Gelegenheit haben das einzigartige Erbe und die Kreativität der<br />
impressionistischen Bewegung zu entdecken, die in der <strong>Normandie</strong> ihre Wurzeln<br />
hat. Malerei, zeitgenössische Kunst, Musik, Kino, Theater, Tanz, Fotografie, Video,<br />
Literatur, Kolloquien, Lichtspektakel, Picknicks uvm. Das „Festival <strong>Normandie</strong><br />
Impressionniste” wird zum zweiten Mal eine Bühne für alle Formen des<br />
künstlerischen Schaffens bieten und das auf internationalem Niveau.<br />
www.normandie-impressionniste.fr - Tel.: 02 35 52 94 04<br />
Vom 17. - 31. August 2014<br />
Die Weltreiterspiele in der <strong>Normandie</strong><br />
Die <strong>Normandie</strong> bereitet sich auf die großen Weltreiterspiele vor: Das Stadtzentrum<br />
von Caen wird in ein riesiges „Reitstadion” verwandelt. Die Strecke für die<br />
Disziplin des Ausdauerreitens wurde gewählt und wird von dem renommierten<br />
Nationalgestüt Haras du Pin bis zum Mont-Saint-Michel verlaufen. Zwei große<br />
Events runden die Spiele ab: Der Pferdeball in Saint-Lô und das Polo-Turnier in<br />
Deauville. Nicht nur für Pferdenarren sind die Weltreiterspiele ein Erlebnis, das<br />
man sich nicht entgehen lassen sollte!<br />
www.normandie2014.com<br />
© Photolia<br />
Armada in Rouen<br />
Vom 6. - 16. Juni 2013<br />
Armada 2013 in Rouen - G3<br />
Die größte Windjammerparade der Welt<br />
findet seit 1989 alle vier bis fünf Jahre in<br />
Rouen statt. Zur 6. Auflage verwandelt<br />
sich der Hafen der Hauptstadt der Oberen<br />
<strong>Normandie</strong> zu einem Treffpunkt spektakulärer<br />
Großsegler aus aller Welt. Sie<br />
haben die einmalige Gelegenheit Schiffe<br />
entlang des 7 km langen Hafenkais zu<br />
besichtigen und mit den Besatzungen ins<br />
Gespräch zu kommen.<br />
www.armada.org - Tel.: 02 35 89 20 03<br />
Bleiben Sie auf dem<br />
Laufenden!<br />
Scannen Sie den Flash Code* und schreiben Sie sich in unseren<br />
Newsletter für Touristiker in deutscher Sprache ein. So erhalten Sie<br />
zweimal jährlich aktuelle Infos und Tipps aus der Region!<br />
Um den 6. Juni 2014<br />
70. Jahrestag der<br />
Landung der Alliierten<br />
Verschiedene Feierlichkeiten<br />
werden im Laufe des Jahres<br />
2014 stattfinden, um diesem<br />
wichtigen Ereignis der<br />
normannischen Geschichte zu<br />
gedenken. Siehe S. 40/41.<br />
Gedenken zum 6. Juni – D-Day<br />
NORMANDIE MÉMOIRE Siehe S. 41<br />
www.normandiememoire.com - Tel.: 02 31 94 80 26<br />
LE COMITÉ DU DÉBARQUEMENT Siehe S. 41<br />
www.memorial.pegasus.org - Tel.: 02 31 92 00 26<br />
© Patrick forget<br />
Besuchen Sie unsere deutschsprachige Internetseite und entdecken<br />
Sie die wichtigsten Veranstaltungen <strong>2012</strong>. Des Weiteren stehen hier<br />
Broschüren zum Herunterladen zur Verfügung sowie der Kontakt für<br />
Fotoanfragen.<br />
www.normandie-tourisme.fr/touristiker<br />
*Damit Ihre Handykamera den Code auslesen kann, installieren Sie bitte zuvor<br />
die Software mobiletag.
Informationen für Busfahrer<br />
GEBÜHREN FÜR AUTOBAHNEN UND BRÜCKEN-PASSAGEN<br />
GEBÜHREN FÜR REISEBUSSE 2 ACHSEN (KLASSE 3 - TARIFE 2011)<br />
Autobahnen der <strong>Normandie</strong>: S.A.P.N. / S.A.N.E.F. - Tel.: 09 708 08 709 - Fax: 02 35 18 31 39 - www.sapn.fr<br />
A 28: ALIS - Tel.: 02 32 20 21 70 - Fax: 02 32 20 21 79 - www.alis-sa.com<br />
A 88: ALICORNE - Tel.: 02 33 12 14 88 - Fax: 02 33 12 14 90 - www.a88-alicorne.fr<br />
Rouen - Alençon Nord A28 35,90 €<br />
Rouen - Caen A13 17,20 €<br />
Le Havre - Échangeur A28/A29 15,20 €<br />
Caen - Alençon A88 15,80 €<br />
Paris - Vernon (Giverny – Gisors) A13 5,10 €<br />
Paris - Rouen A13 12,70 €<br />
Paris - Fécamp (Pont de Brotonne – Vallée de la Seine) A13 12,30 €<br />
Paris - Le Havre (Étretat) A13 über die Pont de Tancarville 19,10 €<br />
Paris - Pont l’Évêque (Deauville, Trouville-sur-Mer, Honfleur, Lisieux) A13 23,00 €<br />
Paris - Caen A13 29,90 €<br />
Pont de Brotonne - D490<br />
gebührenfrei<br />
Pont de Tancarville - N182 3,60 €<br />
Pont de <strong>Normandie</strong> - N529/A29 6,40 €<br />
ENTSORGUNG VON BUSTOILETTEN<br />
Siehe<br />
Karte<br />
C3<br />
C3<br />
Name & Kontakt<br />
Aire Touristique - BAYEUX (14400) - Parking d'Ornano - Bd Sadi Carnot<br />
Fremdenverkehrsamt - Tel.: 02 31 51 28 28 – Fax: 02 31 51 28 29<br />
pros@bessin-normandie.com - www.bessin-normandie.com<br />
Le relais de la Forêt - MONTFIQUET (14490) - L'Embranchement<br />
Tel.: 02 31 21 39 78 - Fax: 02 31 21 44 19<br />
info@relais-de-la-foret.com - www.relais-de-la-foret.com<br />
Beschreibung<br />
30 Stellplätze für Busse. Für die Fahrer stehen ein Aufenthaltsraum mit Toiletten,<br />
Dusche, Fernseher, Fax, Telefon und einem Getränkeautomaten zur Verfügung.<br />
12 Toiletten (davon zwei behindertengerecht) sind von Mitte März - 30.10.<br />
geöffnet. Eine beheizte Toilette ist ganzjährig geöffnet. Waschanlage für Busse und<br />
Entsorgungsstation für Bustoiletten.<br />
L'Embranchement liegt zwischen Bayeux und Saint-Lô an der D572.<br />
Entsorgungsstation für Bustoiletten. Für die Fahrer stehen ein Aufenthaltsraum mit<br />
Toiletten, Dusche, Fax und Telefon zur Verfügung. Hotel, Restaurant, Brasserie,<br />
Grill, Bar.<br />
Pont de <strong>Normandie</strong><br />
© Eric Lorang<br />
2
Touristische Dienstleistungen<br />
FRANZÖSISCH-SPRACHKURSE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
D3 Centre d'Enseignement du Français pour Etrangers (CEFE) - CAEN (14032)<br />
Université de Caen - Annexe Vissol - Avenue de Bruxelles - BP 5186<br />
Tel.: 02 31 56 55 38 - Fax: 02 31 56 66 40<br />
cefe@unicaen.fr.<br />
C3 Le Clos de l’Ancien Pressoir - COMMES (14520) - Route des Monts<br />
Tel.: 02 31 21 12 46 - Fax: 02 31 21 41 98<br />
info@lfif.co.uk - www.lfif.co.uk<br />
E2 Alliance française - LE HAVRE (76600) - 133 boulevard François 1 er<br />
Tel.: 02 35 21 28 78 - Fax: 02 35 89 98 58<br />
lehavre@alliancefr-rouen.org - www.alliancefr-rouen.org<br />
G3<br />
G3<br />
Alliance Française - ROUEN (76000) - 80 boulevard de l’Yser<br />
Tel.: 02 35 98 55 99 - Fax: 02 35 89 98 58<br />
contact@alliancefr-rouen.org - www.afrouen.org<br />
French in Normandy - ROUEN (76000) - 40 rue du Maille<br />
Eleri MAITLAND<br />
Tel.: 02 32 72 08 63 - Fax: 02 35 72 08 64<br />
info@frenchinnormandy.com - www.frenchinnormandy.com<br />
E5 Sofilangues - ALENÇON (61000)<br />
Tel.: 02 33 32 91 49<br />
sofilangues@wanadoo.fr - http://pagesperso-orange.fr/jihel/sofilangues.html<br />
F5 École de Français Du Perche (EFDP) - COULIMER (61300) - la Pilatrière<br />
Danielle HOUZÉ<br />
Tel.: 02 33 25 25 63 / 06 33 07 10 21 - efdp@wanadoo.fr<br />
C4 Normandy French Tuition - FLERS (61100) - 26 bis rue de Belfort<br />
Gaëlle NAPOLÉON<br />
Tel.: 02 33 65 39 73<br />
www.normandyfrenchtuition.com<br />
Sommer-Intensiv-Kurse (Mitte Juni bis Mitte Juli) mit touristischen und kulturellen<br />
Ausflügen. Unterkunft in Familien oder im Studentenwohnheim. Intensivkurs für<br />
Fortgeschrittene im September, Semesterkurse für alle Stufen. Zertifikate DELF /<br />
DALF.<br />
Französischkurse für Ausländer vom Anfängerniveau bis zur Mittelstufe.<br />
Englischkurse für alle Stufen. Restaurant vor Ort.<br />
Allgemein- und Spezialkurse, auch für Fremdenführer und Busfahrer.<br />
Prüfungsvorbereitungen, Zertifikate DELF-DALF / TCF. Business Französisch- und<br />
Englischkurse. Französischkurse mit Schwerpunkt auf maritime und kulturelle<br />
Aktivitäten.<br />
Französischkurse für Ausländer. Spezialkurse: Tourismus, Gastronomie, Recht,<br />
Geschäftsleben, Kunstgeschichte, Ausbildung zum Fremdenführer.<br />
Französischkurse für Gruppen oder Einzelpersonen. Ganzjährig von Mo-Fr von<br />
8-17 Uhr geöffnet. Exkursionen auf Nachfrage am Sa.<br />
Französischkurse für Gruppen oder Einzelpersonen. Für alle Stufen: Anfänger,<br />
mittleres Niveau, Fortgeschrittene und hohes Niveau.<br />
Französischkurse für Gruppen oder Einzelpersonen. Für Anfänger, mittleres<br />
Niveau und Fortgeschrittene.<br />
Französischkurse für Gruppen oder Einzelpersonen: Grammatik- und<br />
Konversationstraining<br />
REISELEITUNGEN<br />
Name Kontakt Sprachen<br />
Audil's Tours (B5)<br />
<strong>Normandie</strong> Vision,<br />
les spécialistes de la <strong>Normandie</strong> (G3)<br />
SAINT-JAMES (50240) - Pépinière d’entreprises - 2 route d’Avranches<br />
Tel.: 02 99 80 23 84 - Fax: 02 99 80 24 19 - audil.tour@wanadoo.fr<br />
HAUTOT-SAINT-SULPICE (76190) - 32 route de Etoutteville<br />
Anne-Marie LEBLIC<br />
Tel.: 02 35 96 89 33 / 06 76 61 00 72 - Fax: 02 35 96 43 37<br />
anne-marie.leblic@wanadoo.fr - www.normandie-vision.com<br />
Tourissimo (G3)<br />
ROUEN (76000) - 80 boulevard de l’Yser<br />
Tel.: 02 35 71 15 05 - Fax: 02 35 15 54 54<br />
tourissimo@wanadoo.fr - www.tourissimo-normandie.com<br />
Fédération des Guides de <strong>Normandie</strong><br />
Auf Nachfrage bekommen Sie eine Liste der regionalen Reiseleiter<br />
zugeschickt<br />
odile.burot@orange.fr - www.cpmac.com/fgn<br />
Comités Départementaux du Tourisme Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter der Departements S. 13<br />
Offices de Tourisme Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 9-12<br />
(weitere Sprachen auf Anfrage)<br />
Falaise<br />
© CRT<br />
3
Touristische Dienstleistungen<br />
CALVADOS<br />
BUSUNTERNEHMEN<br />
Name Adresse Tel. / Fax Mailadresse / Webseite<br />
Alizé Voyages (D3) CAGNY (14630) - 41 rue de la Gare Tel.: 02 31 72 10 97<br />
Fax: 02 31 52 14 06<br />
Amand Voyages (C4) CAMPEAUX (14350) - Le Bourg Tel.: 02 33 05 30 50<br />
Fax: 02 33 05 76 87<br />
Les Voyages de l’Odon (C4) SAINT-GEORGES-D'AUNAY (14260) - Le Manoir Tel.: 02 31 77 03 89<br />
Fax: 02 31 77 77 82<br />
Véolia Transport (D3) GIBERVILLE (14730) - Avenue des Anglais - Zi du Martray Tel.: 02 31 34 67 67<br />
Fax: 02 31 34 18 55<br />
Voyages Lepesteur (D4) CONDÉ-SUR-NOIREAU (14110) - Z.I. Ouest - Rue de Vire Tel.: 02 31 69 05 09<br />
Fax: 02 31 69 28 08<br />
Voyages Lepesteur (D4) FALAISE (14700) - 26 place Belle Croix Tel.: 02 31 90 04 77<br />
Fax: 02 31 90 34 28<br />
Voyages Robert (C4) VASSY (14410) - 6 place Colonel Candau Tel.: 02 31 68 51 12<br />
Fax: 02 31 67 58 28<br />
info@alize-voyages.com<br />
www.alize-voyages.com<br />
amand-voyages@orange.fr<br />
www.amand-voyages.com<br />
tourisme14@veoliatransdev.com<br />
www.veoliatransdev.com<br />
voyages.lepesteur@wanadoo.fr<br />
www.voyages.lepesteur.com<br />
voyages.lepesteur@wanadoo.fr<br />
www.voyageslepesteur.com<br />
voyages.robert@wanadoo.fr<br />
Voyages Robert (C4) VIRE (14500) - 18/20 place de la Gare Tel.: 02 31 68 00 50 voyages.robert@wanadoo.fr<br />
EURE<br />
Cars Adrien (F3) LE BOSC-ROGER-EN-ROUMOIS (27670)<br />
Zone Industrielle - BP 19<br />
Tel.: 02 35 81 17 65<br />
Fax: 02 35 81 81 15<br />
Cars Jacquemard (G4) ÉVREUX (27000) - 563 rue Gay Lussac Tel.: 02 32 33 09 66<br />
Fax: 02 32 33 25 43<br />
Grisel Voyages (H3) GISORS (27140) - 19 rue Cappeville Tel.: 02 32 27 67 00<br />
Fax: 02 32 27 13 59<br />
Kéolis Eure (G4) ÉVREUX (27031) - 2 rue Lakanal - BP 3104<br />
3 Büros: Brionne, Evreux, Verneuil-sur-Avre<br />
Tel.: 02 32 23 01 74<br />
/ 02 32 23 09 09<br />
Fax: 02 32 45 37 42<br />
Monddia Voyages (G4) GADENCOURT (27120) - ZA de Gadencourt Tel.: 02 32 26 18 46<br />
Fax: 02 32 26 43 38<br />
T.V.S (H4) VERNON (27203) - Bd Aylmer - ZAC les Bourdines - BP 339 Tel.: 02 32 54 57 78<br />
Fax: 02 32 21 59 03<br />
Val Tourisme (G3) LOUVIERS (27400) - 7 rue du Général de Gaulle Tel.: 02 32 50 20 78<br />
Fax: 02 32 50 38 96<br />
Véolia Transport <strong>Normandie</strong><br />
Interurbain Eure (F3)<br />
CORNEVILLE-SUR-RISLE (27500) - 342 avenue Robert Planquette Tel.: 02 32 57 00 42<br />
Fax: 02 32 56 04 36<br />
Voyages Guy Auzoux Bus (G3) VIRONVAY (27400) - Les Vives Terres Tel.: 02 32 40 14 94<br />
Fax: 02 32 25 17 59<br />
MANCHE<br />
Autocars Delcourt (B3) PONT-HÉBERT (50880) - ZA le Hameau Thomasse Tel.: 02 33 56 79 71<br />
Fax: 02 33 56 14 83<br />
Collas Voyages (D3) TOURLAVILLE (50110) - 150 rue des Chênes Tel.: 02 33 20 07 99<br />
Fax: 02 33 20 41 45<br />
Collas Voyages (A2) BRICQUEBOSCQ (50340) - 3 le Haut de Bricqueboscq Tel.: 02 33 04 44 93<br />
Fax: 02 33 04 59 78<br />
Farouault Voyages (B4) AVRANCHES (50300) - 14 bis place Général Patton Tel.: 02 33 79 48 51<br />
Fax: 02 33 79 48 55<br />
Gautier Voyages (B5) SAINT-JAMES (50240) - 52 rue de la Libération Tel.: 02 33 48 30 68<br />
Fax: 02 33 48 02 28<br />
Hommet Voyages (C3) SAINT-CLAIR-SUR-ELLE (50680) - Route de Saint-Lô Tel.: 02 33 77 15 50<br />
Fax: 02 33 77 15 51<br />
Kéolis Emeraude (B5) PONTORSON (50170) - 2 rue des Tilleuls Tel.: 02 33 60 11 43<br />
Fax: 02 33 48 34 97<br />
Kéolis Pays Normands (B3)<br />
CARENTAN (50500) - Siège social<br />
ZI La Madeleine - Rue de l’Ile du Marais<br />
Tel.: 02 33 54 52 30<br />
Fax: 02 33 54 52 31<br />
commercial@car-adrien.com<br />
www.cars-adrien.net<br />
accueil.jacquemard@ratpdev.com<br />
agence@voyages-grisel.fr<br />
www.cars-grisel.fr<br />
keolis-eure@keolis.com<br />
monddiavoyages@orange.fr<br />
tourisme27@veolia-transport.fr<br />
www.mobiregion.net<br />
valtourisme@wanadoo.fr<br />
tourisme27@veolia-transport.fr<br />
www.mobiregion.net<br />
nicolas.auzoux@wanadoo.fr<br />
www.autocarsdelcourt.com<br />
collas-voyages@orange.fr<br />
www.collas-voyages.com<br />
collas-voyages@orange.fr<br />
www.collas-voyages.com<br />
agence.farouault@wanadoo.fr<br />
www.gautier-voyages.com<br />
hommetvoyages@wanadoo.fr<br />
www.hommetvoyages.com<br />
www.keolis-emeraude.com<br />
www.keolis-pays-normands.com<br />
Laurent SARL (B3) LA HAYE-DU-PUITS (50250) - 15 rue du Château Tel.: 02 33 46 03 01 www.voyageslaurent-50.com<br />
Lechanteur Voyages (B3) COUTANCES (50200) - 14 place du Général de Gaulle Tel.: 02 33 76 68 80<br />
Fax: 02 33 76 68 85<br />
Lechanteur Voyages (B3) PÉRIERS (50190) - 103 Route de Carentan Tel.: 02 33 76 55 00<br />
Fax: 02 33 76 55 05<br />
Lemare Voyages (A4) DONVILLE-LES-BAINS (50350) - Rue de l'Entre-Deux Rochers Tel.: 02 33 50 01 74<br />
Fax: 02 33 50 60 15<br />
Lepourcelet Serge (B4) BRÉCEY (50370) - 28 rue du Val de Sée Tel.: 02 33 59 73 00<br />
Fax: 02 33 48 89 46<br />
Les Cars Boutin (C4) SOURDEVAL (50150) - Le Pont de Sée Tel.: 02 33 59 73 00<br />
Fax: 02 33 69 45 52<br />
Liger Voyages (B5) SAINT-HILAIRE-DU-HARCOUËT (50600) - 59 place Louis Delaporte Tel.: 02 33 49 22 32<br />
Fax: 02 33 49 57 31<br />
Manche Autocars (B3) SAINT-LÔ (50015) - Z.I Chevalerie - Route de Baudre - BP 495 Tel.: 02 33 56 52 61<br />
Fax: 02 33 55 21 72<br />
Mayen Voyages (C5) BUAIS (50640) - 9 route Le Teilleul Tel.: 02 33 59 41 01<br />
Fax: 02 33 59 58 81<br />
Mont Voyages (B4) LA HAYE-PESNEL (50320) - ZA Rue du Champ de Course Tel.: 02 33 48 80 09<br />
Fax: 02 33 48 84 70<br />
lechanteur.voyages@wanadoo.fr<br />
www.lechanteur.com<br />
lechanteur.voyages@wanadoo.fr<br />
www.lechanteur.com<br />
www.voyageslemare.fr<br />
cars.boutin@wanadoo.fr<br />
www.carsboutin.fr<br />
sarl.voyagesliger@wanadoo.fr<br />
manche.autocars@wanadoo.fr<br />
www.manche-autocars.com<br />
montvoyages@gmail.com<br />
4
Touristische Dienstleistungen<br />
BUSUNTERNEHMEN<br />
<strong>Normandie</strong> Voyages (B2) VALOGNES (50700) - ZA Armanville Tel.: 02 33 40 15 57<br />
Fax: 02 33 40 01 70<br />
Torigni Voyages (C4) TORIGNI-SUR-VIRE (50160) - 20 rue de la République Tel.: 02 33 05 30 50<br />
Fax: 02 33 05 76 87<br />
Villedieu Evasion (B4) VILLEDIEU-LES-POÊLES (50800) - Z.I. la Foulerie Tel.: 02 33 90 28 99<br />
Fax: 02 33 90 27 29<br />
www.normandie-voyages.com<br />
torigni-voyages@orange.fr<br />
www.amand-voyages.com<br />
villedieuevasion@wanadoo.fr<br />
www.villedieu-evasion.fr<br />
V.S.J. Evasion (B5) SAINT-SENIER-DE-BEUVRON (50240) - Le Moulin Rouland Tel.: 02 33 58 39 63 villedieuevasion@wanadoo.fr<br />
vsj@orange.fr<br />
ORNE<br />
Aiglons Voyages (F4) L'AIGLE (61302) - Z.I. n 1 - Route de Crulai Tel.: 02 33 24 30 00<br />
Fax: 02 33 34 59 15<br />
www.voyages-aiglons.fr<br />
Autocars Le Monnier Fils (C5) DOMFRONT (61700) - 21 rue du Mont-Saint-Michel Tel.: 02 33 38 65 66<br />
Fax: 02 33 38 45 15<br />
Boubet Autocars (E5) ARÇONNAY (72610) - 6 rue des Tisserands Tel.: 02 33 81 70 70<br />
Fax: 02 33 27 01 48<br />
Coupris Voyages (D5) LA FERRIÈRE-AUX-ÉTANGS (61450) - BP 9 - Le Pont Sud Tel.: 02 33 66 90 05<br />
Fax: 02 33 66 99 89<br />
Frémont Voyages (C4) LA LANDE-PATRY (61100) - 40 avenue de la Liberté Tel.: 02 33 98 18 00<br />
Fax: 02 33 96 16 11<br />
Gougeul SAS Voyages (D4) PUTANGES-PONT-ÉCREPIN (61210) - Z.I. - B.P. 22 Tel.: 02 33 35 03 44<br />
Fax: 02 33 39 47 72<br />
Mayen'Voyages - MV Tours (C4) DOMFRONT (61700) - 68 bis, rue Maréchal Foch Tel.: 02 33 38 51 56<br />
Fax: 02 33 38 27 99<br />
<strong>Normandie</strong> Tourisme (C4) SAINT-CORNIER-DES-LANDES (61800) - Le Bourg Tel.: 02 33 64 97 98<br />
Piel Transports (C4) SAINT-GEORGES-DES-GROSEILLERS (61100)<br />
Z.I. Route d'Aubusson<br />
Tel.: 02 33 96 69 66<br />
Fax: 02 33 96 69 63<br />
Véolia (E5) FLERS (61100) - 6 place Charles de Gaulle Tel.: 02 33 65 61 61<br />
Fax: 02 33 65 47 12<br />
Véolia (C4) ALENÇON (61000) - 13 rue Lazare Carnot Tel.: 02 33 80 09 09<br />
Fax: 02 33 80 09 00<br />
SEINE-MARITIME<br />
Name Adresse Tel. / Fax Mailadresse / Webseite<br />
Autin Cars (G1) ARQUES-LA-BATAILLE (76880) - Chemin des Prés Tel.: 02 35 85 59 19<br />
Fax: 02 35 85 00 44<br />
Cars Degardins (F1) SAINT-VALÉRY-EN-CAUX (76460)<br />
rue Marcel Délépine - ZI Plateau Ouest<br />
Tel.: 02 35 57 29 82<br />
Fax: 02 35 57 14 44<br />
Cars Denis (G1) ROUXMESNIL (76370) - Zone Louis Delaporte Tel.: 02 35 06 86 86<br />
Fax: 02 35 84 40 70<br />
Cars Perier (G3) GRAND-QUEVILLY (76120) - 15 rue Eugène Varlin - ZA Grand Launay Tel.: 02 32 11 11 40<br />
Fax: 02 32 11 11 45<br />
Cars Perier (E2) LE HAVRE (76620) - 19 rue Denis Cordonnier Tel.: 02 35 46 37 77<br />
Fax: 02 35 44 63 21<br />
Cars Perier (F2) LILLEBONNE (76170) - Bd du Maréchal de Lattre de Tassigny Tel.: 02 32 84 12 61<br />
Fax: 02 32 84 12 77<br />
Ecaux Mobilité (F2) LUNERAY (76810) - 10 rue Bill Coleman Tel.: 02 35 85 49 36<br />
Fax: 02 35 85 64 68<br />
Fromentin Cars (E2) GONFREVILLE-L'ORCHER (76700) - Z.A.C. du Camp Dolent Tel.: 02 35 13 07 07<br />
Fax: 02 35 13 07 00<br />
Gilles Transport (E2) TOURVILLE-LA-RIVIÈRE (76410) - 17 rue Danielle Casanova Tel.: 02 32 91 07 87<br />
Fax: 02 32 91 07 95<br />
Hangard Cars (F2) YVETOT (76190) - 91 bis rue Ferdinand Lechevallier Tel.: 02 35 95 99 99<br />
Fax: 02 35 95 99 90<br />
Joseph Cars (F2) YERVILLE (76760) - Avenue Charles de Gaulle - BP 5 Tel.: 02 35 96 80 77<br />
Fax: 02 35 56 41 55<br />
Les Cars Fauvillais (F2) YEBLERON (76640) La Mare Caillot - 447 route de Fauville - BP 17 Tel.: 02 35 95 98 50<br />
Fax: 02 35 56 96 84<br />
Raoult Moise Autocars (G2) SAINT-AUBIN-LE-CAUF (76510) - 305 rue Claude Groulard - BP 46 Tel.: 02 35 04 01 05<br />
Fax: 02 35 04 34 84<br />
Reflexe Autocars (G3) AMFREVILLE-LA-MIVOIE (76920) - 117 route de Paris Tel.: 02 35 71 01 26<br />
Fax: 02 35 15 42 84<br />
Voyages Lheureux Lemonnier<br />
Renault Voyages (F2)<br />
LUNERAY (76810) - 72 rue des Maronniers – BP 6 Tel.: 02 35 85 00 29<br />
Fax: 02 35 83 23 83<br />
Voyages Transval Vallerent (E2) LE HAVRE (76600) - 113 rue Richelieu Tel.: 02 35 21 10 62<br />
Fax: 02 35 42 08 24<br />
VTNI (Veolia Transport) (G3) CAUDEBEC-LES-ELBEUF (76320) - Zone de l’Epinette - rue du Port Tel.: 02 32 96 26 40<br />
Fax: 02 35 78 31 36<br />
VTNI (Veolia Transport) (G1) NEUVILLE-LES-DIEPPE (76370) - 94 rue Louis Bleriot Tel.: 02 35 50 28 80<br />
Fax: 02 35 50 05 27<br />
VTNI (Veolia Transport) (G3) PETIT-QUEVILLY (76140) - 90 boulevard de Stalingrad Tel.: 02 32 18 44 60<br />
Fax: 02 32 15 40 53<br />
VTNI (Veolia Transport) (E2) LE HAVRE (76600) - 554 rue Jules Durand Tel.: 02 35 53 12 51<br />
Fax: 02 35 53 12 62<br />
voyages-lemonnier@wanadoo.fr<br />
www.voyages-lemonnier.com<br />
groupes@boubet-voyages.fr<br />
www.boubet-voyages.fr<br />
voyages.coupris@wanadoo.fr<br />
www.voyages-coupris.com<br />
accueil@voyages-piel.fr<br />
www.voyages-piel.fr<br />
www.mobiregion.net<br />
www.mobiregion.net<br />
contact.autin@wanadoo.fr<br />
contact@carsdenis.com<br />
www.voyagesdenis.com<br />
marie.lecomte@cars-perier.fr<br />
www.cars-perier.fr<br />
pascale.latour@cars-perier.fr<br />
www.cars-perier.fr<br />
pascale.latour@cars-perier.fr<br />
www.cars-perier.fr<br />
www.mobiregion.net<br />
cars.fromentin@cars-fromentin.fr<br />
www.cars-hangard.fr<br />
transports-gilles76@hotmail.fr<br />
carshangard@cars-hangard.fr<br />
www.cars-hangard.fr<br />
josephsarl@wanadoo.fr<br />
Remi.grenet@lescarsfauvillais.com<br />
www.cars-fauvillais.com<br />
voyages.moise@aliceadsl.fr<br />
http://voyagesraoultmoise<br />
pagesperso-orange.fr<br />
reflexevoyages@wanadoo.fr<br />
www.reflexe-voyages.com<br />
jplemonnier@wanadoo.fr<br />
www.voyages-lheureux-lemonnier.com<br />
Transval4@wanadoo.fr<br />
www.mobiregion.net<br />
www.mobiregion.net<br />
www.mobiregion.net<br />
www.mobiregion.net<br />
5
Touristische Dienstleistungen<br />
WEITERE TRANSPORTMITTEL<br />
Ort Kontakt Mailadresse / Webseite<br />
FLUGHÄFEN IN DER NORMANDIE<br />
Caen / Carpiquet (D3)<br />
CARPIQUET (14650) - Route de Caumont<br />
Tel.: 02 31 71 20 10 - Fax: 02 31 26 01 92<br />
Cherbourg / Maupertus-sur-Mer (B2) GONNEVILLE (50330)<br />
Tel.: 02 33 88 57 60 - Fax: 02 33 22 90 64<br />
Deauville - <strong>Normandie</strong> (E3) SAINT-GATIEN-DES-BOIS (14130)<br />
Tel.: 02 31 65 65 65 - Fax: 02 31 65 46 46<br />
Eu / Mers-les-Bains / Le Tréport (G1)<br />
EU (76260) - Route de Saint-Valéry sur Somme<br />
Tel.: 02 35 86 56 34 / 06 71 87 16 61<br />
Le Havre / Octeville (E2)<br />
OCTEVILLE-SUR-MER (76930) - Rue Louis Blériot<br />
Tel.: 02 35 54 65 00 - Fax: 02 35 54 65 29<br />
Rouen Vallée de Seine (G3) BOOS (76520) - Rue Maryse Bastié - B.P. 87<br />
Société d'Exploitation de l'Aéroport de Rouen<br />
Tel.: 02 35 79 41 00 - Fax: 02 35 79 41 22<br />
Saint-Valéry-en-Caux / Vittefleur (F1) SAINT-SYLVAIN (76460) - Aéroclub Cauchois - B.P. 26<br />
Tel.: 02 35 97 10 33 / 09 53 86 08 56 - Fax: 09 58 86 08 56<br />
FLUGHÄFEN IN DER NÄHE DER NORMANDIE<br />
Paris / Beauvais / Tillé TILLÉ (60000)<br />
Tel.: 0892 68 20 66<br />
Aéroports de Paris<br />
MIT DEM ZUG<br />
Roissy Charles de Gaulle - Orly<br />
Tel.: 39 50 - aus dem Ausland: 00 33 (0)1 70 36 39 50<br />
Bei Gruppen von mehr als 10 Personen wenden Sie sich bitte an den Bahnhof in Ihrer Nähe oder kontaktieren Sie 0810 87 94 79<br />
Mo-Fr von 8.30-18 Uhr.<br />
aeroport.caen@caen.cci.fr<br />
www.caen.aeroport.fr<br />
contact@cherbourg.aeroport.fr<br />
www.cherbourg.aeroport.fr<br />
information@aeroportdeauville.com<br />
www.deauville.aeroport.fr<br />
aerodrome-eutm@cc-breslemaritime.fr<br />
aeroport@havre.cci.fr<br />
www.havre.aeroport.fr<br />
renseignements@rouen.aeroport.fr<br />
www.rouen.aeroport.fr<br />
aeroclub.cauchois@gmail.com<br />
www.aeroportbeauvais.com<br />
www.aeroportsdeparis.fr<br />
acvgroupes@sncf.fr<br />
www.voyages-sncf.com<br />
© Olly - Fotolia.com<br />
6
Touristische Dienstleistungen<br />
INCOMING AGENTUREN<br />
Name Kontakt Lizenznummer und Angebotsbeschreibung<br />
INCOMING AGENTUREN<br />
DÉTOUR ET<br />
DÉCOUVERTE (B5)<br />
ENVOL ESPACE<br />
NORMANDIE (D3)<br />
Laure MERCIER - Tel.: 02 33 60 31 12 / 06 29 41 06 25<br />
info@detour-et-decouverte.com<br />
www.detour-et-decouverte.com<br />
CAEN (14050) - Le Trifide, 18 rue Claude Bloch - Cedex 4<br />
Tel.: 02 31 43 82 83<br />
Fax: 02 31 43 81 31<br />
Karine HAMARD<br />
kh@envol-espace.fr<br />
www.envol-espace.fr<br />
EVA'TOURS (D4) SAINT-MARTIN-DE-SALLEN (14220) - BP 84<br />
Nathalie LE VAGUERESSE<br />
Tel.: 02 31 50 12 12 - Fax: 02 31 50 12 13<br />
info@evatours.fr - www.evatours.fr<br />
FRANCE RANDONNÉE Tel.: 02 99 67 42 21<br />
Fax: 02 99 67 42 23<br />
info@france-randonnee.fr<br />
www.france-randonnee.fr<br />
LES PORTES<br />
DU MONT-<br />
SAINT-MICHEL (B5)<br />
MONT SAINT-MICHEL<br />
VOYAGES (B5)<br />
NORMANDIE RANDO<br />
(E3)<br />
STATION NAUTIQUE<br />
BAIE DE GRANVILLE-<br />
CHAUSSEY (A4)<br />
TOURISME ET LOISIRS<br />
COTENTIN<br />
NORMANDIE (A4)<br />
VIKINGS VOYAGES (D3)<br />
LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
Tel.: 02 33 60 09 33 - Fax: 02 33 60 20 02<br />
stmichel@le-mont-saint-michel.com<br />
www.le-mont-saint-michel.com<br />
BOUCEY (50170) - 4 rue de la Métairie<br />
Philippe DELPIAS- Tel.: 02 33 60 68 00 - Fax: 09 64 09 44 73<br />
info@mont-saint-michel-voyages.com<br />
www.mont-saint-michel-voyages.com<br />
LE MESNIL-GERMAIN (14140) - Le Hamars<br />
Patrick LENEVEU<br />
Tel.: 02 31 62 06 42 / 06 75 23 33 55 - Fax: 02 31 62 06 42<br />
normandie.rando@gmail.com - www.cycletours.fr<br />
Tel.: 02 33 91 83 72 - Fax: 02 33 91 70 25<br />
contact@tourisme-pays-granvillais.com<br />
www.tourisme-pays-granvilllais.com<br />
AGON-COUTAINVILLE (50230)<br />
5 rue de l'Eglise<br />
Tel.: 02 33 45 93 47 / 06 80 25 17 12<br />
Fax: 02 33 07 99 74<br />
tourismeetloisir@orange.fr - www.receptif-ouest.fr<br />
JANVILLE (14670) - 151 rue Haute<br />
Nicole SANTINI - Tel.: 02 31 27 12 37 - Fax: 02 31 34 23 75<br />
groupes@vikings-voyages.com - www.normandy-tour.com<br />
Lizenznummer: 050 04 0002 - Organisiert und konzipiert Ausflüge und<br />
Entdeckungsreisen in die Bucht des Mont-Saint-Michels.<br />
Lizenznummer: IM 014 10 0014 - Pauschalangebote und Aufenthalte à la carte in<br />
der <strong>Normandie</strong>, in Frankreich und in Europa für Gruppen (Erwachsene und<br />
Schüler), in 1*-4**** Hotels und Jugendherbergen. In der <strong>Normandie</strong>: Landung der<br />
Alliierten, Wilhelm der Eroberer, Gärten und Seen, Wanderungen in der Bucht des<br />
Mont-Saint-Michels, Sport, Aktivitäten in der Luft uvm.<br />
Lizenznummer: IM 014 10 0009 - Organisation von Gruppenreisen à la carte<br />
(Schüler/Jugendliche/Erwachsene). Jugendliche werden in Jugendherbergen<br />
untergebracht. Erwachsene in 2**-4**** Hotels. Transport im Reisebus, Zug oder<br />
Flugzeug.<br />
Lizenznummer: 035 97 0005 - Auf Wanderungen spezialisiert. Erkunden Sie die<br />
Gegend: Landschaft, Geschichte, Kulturerbe, Traditionen, Gastronomie,<br />
Lebenskunst... zu Fuß, mit dem Fahrrad, zu Pferd oder im Kanu. France Randonnée<br />
hat für Sie die besten Adressen herausgesucht: 2 Tage oder mehr, im Hotel oder in<br />
der Herberge, mit oder ohne Reiseleitung. Ihr Gepäck wird während des Ausflugs<br />
transportiert, Kartenmaterial steht zur Verfügung.<br />
Lizenznummer: HA 050 97 0004 - Büro am Fuße des Mont-Saint-Michels. Von hier<br />
aus wird Ihre Entdeckungsreise in die <strong>Normandie</strong> und in die Bretagne mit einem<br />
Führer organisiert. Sie haben die Wahl in einem 2** oder 3*** Hotel zu übernachten<br />
und die regionale Küche zu kosten.<br />
Lizenznummer: 035 02 003 - Incoming-Agentur der Region Montoise. Seminare<br />
und Gruppen.<br />
Lizenznummer: IM 014 10 0017 - Organisation von Wanderungen, Reitausflügen<br />
und Fahrradtouren, Golfpartien für kleine Gruppen und Einzelpersonen.<br />
Hotelreservierungen. Erfahrene und qualifizierte Begleitung für die Sprachen F, GB,<br />
S und P.<br />
Lizenznummer: AU 050 98 0001 - Förderung und Vermittlung von Aufenthalten in<br />
Granville und Umgebung.<br />
Lizenznummer: 050 04 0002 - Diese Incoming Agentur organisiert Aufenthalte und<br />
geführte Ausflüge in der <strong>Normandie</strong> und in der nördlichen Bretagne. Übernachtungen<br />
in 2** oder 3*** Hotels. Im Angebot: Der Mont-Saint-Michel, Springfluten,<br />
Wanderungen durch die Bucht, Cherbourg, La Cité de la Mer, Landungsstrände,<br />
Touristenbahnen in Carteret, Inselausflüge uvm.<br />
Lizenznummer: IM 014 11 0016 - Individual- und Gruppenreisen, thematische<br />
Rundreisen, auch à la carte. Empfang von Kreuzfahrtpassagieren. Kongresse und<br />
Seminare. Vermietung von Villen und Häusern wochenweise (GB, E, I).<br />
INCOMING AGENTUREN DER FREMDENVERKEHRSÄMTER UND DER FREMDENVERKEHRSÄMTER DER DEPARTEMENTS<br />
CALVADOS Office de tourisme de Caen (D3) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 9<br />
Office de tourisme du Pays de Falaise (D4) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 9<br />
Office de tourisme de Trouville-sur-Mer (E3) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 9<br />
EURE Eure Tourisme - Service groupes (G4) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter der Departements S. 13<br />
Office de Tourisme du Grand Évreux (G4) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 9<br />
Office de Tourisme Seine Eure (G3) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 10<br />
Office de Tourisme des Portes de l'Eure (H4) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 10<br />
MANCHE Manche Tourisme (B3) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter der Departements S. 13<br />
ORNE Escap'Orne (E5) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter der Departements S. 13<br />
SEINE-MARITIME Seine-Maritime Tourisme (G3) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter der Departements S. 13<br />
EVENTVERANSTALTER<br />
ACTAMEDIA-PEBROK<br />
(D3)<br />
À LA CARTE EVENTS /<br />
RECEVOIR EN PAYS<br />
D’AUGE (E3)<br />
Office de Tourisme Dieppe Maritime (G1) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 11<br />
Office de Tourisme intercommunal de Fécamp (E2) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 11<br />
Office de Tourisme de Forges-les-Eaux (H2) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 11<br />
Office de Tourisme de l'Agglomération Havraise (E2) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 11<br />
Office de Tourisme du Pays de Caux Vallée de Seine (F2) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 12<br />
Office de Tourisme de la communauté de Rouen Vallée de<br />
Seine <strong>Normandie</strong> (G3)<br />
Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 12<br />
Office de Tourisme du Tréport (G1) Siehe Rubrik Fremdenverkehrsämter S. 11<br />
CAEN (14000)<br />
10 rue des Compagnons<br />
Rodolphe BRUMENT<br />
Tel.: 02 31 06 20 20<br />
info@pebrok.fr – www.pebrok.fr<br />
BONNEBOSC (14340)<br />
La Petite Vallée - Chemin de la Maladrerie<br />
Thierry PIC - Tel.: 02 31 65 15 94<br />
thierry@alacarteevents.fr<br />
www.seminaire-deauville.com<br />
www.lepartyplanner.com<br />
www.alacarteevents.fr<br />
Organisation von Seminaren, Gestaltung von Incentives, Challenges. Kulturelle,<br />
festliche und gastronomische Reiserouten. Logistische Unterstützung, Empfang,<br />
Dekoration, Animation und Performance, Videoaufzeichnung, technische Regie<br />
(Bühnenbeleuchtung, Beleuchtung allg., Ton- und Bildprojektion).<br />
Lizenznummer: 014 07 0003 - A la carte Events - 15 Jahre Erfahrung als Incoming<br />
Agentur: Ihre Gruppe wird von uns bestens mit Tipps und Tricks versorgt. Lernen<br />
Sie das Pays d’Auge von seiner gastronomischen, spielerischen und kulturellen<br />
Seite kennen. Dinieren Sie an einem privaten, ungewöhnlichen Ort oder an den<br />
besten Tischen der Restaurants. Gärten, Schlösser, Herrenhäuser oder Flüge mit<br />
Heißluftballons.<br />
7
Touristische Dienstleistungen<br />
INCOMING AGENTUREN<br />
Name Kontakt Lizenznummer und Angebotsbeschreibung<br />
AUDELOY MAGICIEN<br />
(D4)<br />
C.C.E. ORGANISATION<br />
(E3)<br />
CONDÉ-SUR-NOIREAU (14110) - 13 Bld du 11 Novembre<br />
Claude AUDELOY<br />
Tel.: 02 31 69 10 61<br />
Fax: 02 31 69 95 97<br />
claude.audeloy@wanadoo.fr<br />
SAINT-ARNOULT (14800) - 10 rue des Colverts<br />
Stéphane REYNS - Tel.: 02 31 98 98 36 - Fax: 02 31 98 98 34<br />
contact@cce-organisation.fr - www.cce-organisation.fr<br />
CHAP ACCTION (E3) SAINT-GATIEN-DES-BOIS (14130)<br />
Aéroport de Deauville Saint-Gatien<br />
Sophie CHAP - Tel.: 02 31 65 00 15 - Fax: 02 31 65 03 22<br />
contact@chap-acction.com - www.chap-acction.com<br />
FORMULE MAGIQUE<br />
(D3)<br />
INSOLITE (G3)<br />
LES FÊTES SURPRISES<br />
ÉVÉNEMENTS (E3)<br />
NORMANDY<br />
DISCOVERY -<br />
LIMAGE-IN (D3)<br />
NORMANDY ESCAPE<br />
(B4)<br />
RECEVOIR EN<br />
NORMANDIE (E3)<br />
INCOMING MIT BUSSEN<br />
KÉOLIS SEINE<br />
MARITIME (E2)<br />
LISIEUX VOYAGES -<br />
VOYAGES AIGLONS<br />
(E3)<br />
CAEN (14000) - 3 impasse Dumont<br />
Thibaut GRALL - Tel.: 02 31 94 29 42 - Fax: 02 31 93 85 38<br />
contact@formulemagique.com - www.formulemagique.com<br />
ROUEN (76000) - 7 rue des Basnages - Nicolas PONCELET<br />
Tel.: 02 35 71 20 20 - Fax: 02 35 07 65 00<br />
www.insolite.net - insolite@insolite.net<br />
SAINT-JULIEN-SUR-CALONNE (14130)<br />
Tel.: 02 31 64 89 56 / 01 43 71 10 86<br />
info@lesfetessurprises.com - www.lesfetessurprises.com<br />
CAEN (14000) - 6 rue de la Roseraie<br />
Fabienne LE GARREC<br />
Tel.: 06 83 43 72 91<br />
flegarrec@limage-in.com - www.limage-in.com<br />
BRÉHAL (50290) - BP 25<br />
Christophe FOUQUET<br />
Tel.: 06 31 91 27 85 / 02 33 51 48 30<br />
contact@normandy-escape.com<br />
www.normandy-escape.com<br />
TOUQUES (14800) - 15 rue Louvel et Brière<br />
Stéphanie FOURNIER<br />
Tel.: 02 31 88 27 09 - Fax: 02 31 88 25 61<br />
stephanie@normandydmc.com<br />
www.normandydmc.com<br />
FÉCAMP (76402) - 57 chemin du Nid de Verdier<br />
Mlle FAUVEL - Tel.: 02 35 28 19 88 - Fax: 02 35 29 50 09<br />
mfauvel@keolis.com - www.keolis-seine-maritime.com<br />
LISIEUX (14100) - 67 rue de Paris - Alexandra TRUFLEY<br />
Tel.: 02 31 31 00 30 - Fax: 02 31 31 00 17<br />
lisieux-voyages@sfr.fr - www.voyages-aiglons.com<br />
PÉRIER VOYAGES (F2) LILLEBONNE (76170)<br />
1 ter rue de la République - BP 70013<br />
Tel.: 02 32 84 46 40 - Fax: 02 32 84 12 76<br />
www.perier-voyages.com<br />
RÉFLEXE VOYAGES<br />
(G3)<br />
SÉLECTOUR<br />
HANGARD VOYAGES<br />
(F2)<br />
VOYAGES FOURNIER<br />
(E3)<br />
VOYAGES LE<br />
MONNIER (D3)<br />
VOYAGES PIEL –<br />
VISION NORMANDE<br />
(D3)<br />
AMFREVILLE-LA-MIVOIE (76920) - 177 route de Paris<br />
Tel.: 02 35 71 01 26 - Fax: 02 35 15 42 84<br />
reflexevoyages@wanadoo.fr - www.reflexevoyages.net<br />
YVETOT (76920) - 26 rue Guy de Maupassant<br />
Christel DELHOMMAIS<br />
Tel.: 02 35 56 10 33 - Fax: 02 35 96 57 81<br />
christel@hangard-voyages.com<br />
TROUVILLE-SUR-MER (14360) - Place Maréchal Foch<br />
Jean-Philippe FOURNIER / André GUYOT<br />
Tel.: 02 31 88 16 73 - Fax: 02 31 88 68 66<br />
selectour-fournier@orange.fr - jphil.fournier@wanadoo.fr<br />
ARGENCES (14370) - Rue Georges Le Mesle<br />
Tel.: 02 31 23 60 00 - Fax: 02 31 23 60 05<br />
VIRE (14500) - 37 rue d’Aignaux<br />
Tel.: 02 31 68 06 74 - Fax: 02 31 68 07 26<br />
Blandine et Claude LE MONNIER - vlm.lemonnier@wanadoo.fr<br />
CAEN (14000) - 166 rue Saint Jean<br />
Gérard PIEL (Sitz in Orne)<br />
Tel.: 02 33 96 69 90 - Fax: 02 33 96 69 91<br />
gerard@voyages-piel.fr - www.voyages-piel.fr<br />
Animation während des Essens bei Seminaren, Themenabenden, Kongressen.<br />
Mittag- oder Abendessen mit Unterhaltung im Restaurant Ihrer Wahl. Während des<br />
Essens geht ein Magier von Tisch zu Tisch. Möglichkeit, den Abend mit einer<br />
interaktiven und lustigen Zaubershow weiterzuführen.<br />
Lizenznummer: 140 786 - Agentur, die mit Rat und Tat bei der Event-Organisation<br />
zur Seite steht und ein breites und professionelles Angebot bereithält.<br />
Eventveranstalter. Themenabende, Seminare, Weihnachtsfeiern, musikalische<br />
Untermalung, interaktive Animation, Unterbringung, Rallyes. Maßgeschneiderte<br />
Programme, Empfang und logistisches Management von Kreuzfahrtgästen,<br />
Organisation von Ausstellungen.<br />
Veranstaltungsorganisation (Kongresse, Seminare, Firmenfeiern, Schnitzeljagd<br />
usw.).<br />
Lizenznummer: 076 95 0006 - Auf Geschäftstourismus spezialisiert: Seminare und<br />
Kongresse, Sportwettkämpfe, Abendveranstaltungen, Teambuilding uvm.<br />
Lizenznummer: 758276 - Eventveranstalter. Themenabende, Weihnachtsfeiern,<br />
musikalische Untermalung, interaktive Animation uvm.<br />
Organisation von Wanderungen abseits der ausgetretenen Pfade sowie von<br />
Seminaren, Veranstaltungen, Versammlungen, Themenabenden oder<br />
Privatveranstaltungen. Vorschläge à la carte. Gruppen ab 15 Personen.<br />
Lizenznummer: Li 050 08 0004 - Mehr als nur Tourismus! Wir laden Sie ein, einen<br />
unvergesslichen Aufenthalt in der <strong>Normandie</strong> zu verbringen. Für Ihre Kunden<br />
organisieren wir Freizeitaktivitäten, Veranstaltungen, Unterkünfte, Besichtigungen,<br />
Diners und vieles mehr in der <strong>Normandie</strong>. Die Angebote werden Ihren Wünschen<br />
angepasst.<br />
Empfang, Seminare, Kongresse und Konferenzen. Übernahme der Organisation<br />
Ihrer Events à la carte. Hôtel de Charme-Auswahl und Wohnsitze, in denen Sie von<br />
den Hausherren empfangen werden und mit den Geheimnissen und Geschichten<br />
der jeweiligen Familien vertraut gemacht werden.<br />
Lizenznummer: 044 06 0002 - Organisation von Reisen für Gruppen (Incentives,<br />
Vereine, etc.) ab 25 Personen. Organisation von maßgeschneiderten Programmen<br />
in dem Departement Seine-Maritime. Beförderung in Bussen mit 34-57 Plätzen.<br />
Lizenznummer: 061 95 0005 - Organisation von Seminaren, Sport- und Kulturreisen<br />
sowie von Kreuzfahrtaufenthalten. Große Reisebusse (8-83 Plätze).<br />
Lizenznummer: 076 96 0004 - Spezialisiert auf die Organisation von Busreisen (Einoder<br />
Mehrtagesfahrten, Rundreisen, Flusskreuzfahrten). Erstes Busunternehmen in<br />
der <strong>Normandie</strong> mit 3 Geschäftssitzen: Lillebonne, Le Havre, Le Grand-Quevilly.<br />
Kataloge und Broschüren auf Anfrage. 170 Fahrzeuge (7-80 Plätze).<br />
Lizenznummer: 076 03 0001 - Organisation von Tagesausflügen, Veranstaltungen,<br />
Wochenenden, Rundreisen und Aufenthalten. Organisation von Seminaren und<br />
Bildungsreisen. Vermietung von Reisebussen.<br />
Lizenznummer: 076 95 0011 - Organisation von Gruppenreisen (Ein- oder<br />
Mehrtagesausflüge, Rundfahrten), Aufenthalten und Seminaren ab 20 Pers.<br />
Reisebusse.<br />
Lizenznummer: IM 014 10 0002 - Organisation von Rundreisen in Frankreich und<br />
Europa. Gruppenpakete à la carte. 10 große Reisebusse (49-53 Plätze). Partner von<br />
SNCF für Gruppenreisen und Ausflüge.<br />
Lizenznummer: 061 98 0006 - Transport und Organisation von Rundreisen und<br />
Aufenthalten in der <strong>Normandie</strong> und in Frankreich. Flughafen-Transfer, Themenreisen:<br />
Gastronomie, Landungsstrände, Abendveranstaltungen uvm.<br />
Lizenznummer: 061 95 0004 - Organisation von klassischen und thematischen à la<br />
carte Rundreisen in der <strong>Normandie</strong> und in Westfrankreich. Spezialisiert auf Fahrten<br />
durch die beleuchteten Städte und Dörfer des Bocage-Gebietes während der<br />
Weihnachtszeit. Organisation von Ausflügen für Kreuzfahrtgäste in der <strong>Normandie</strong>.<br />
Empfang von Personen mit eingeschränkter Mobilität mit einem Bus (40 Plätze), in<br />
dem sich 12 Rollstühle verstauen lassen. 12 große Reisebusse (24-85 Plätze) und<br />
ein Kleinbus.<br />
8
Touristische Dienstleistungen<br />
FREMDENVERKEHRSÄMTER<br />
Ort Kontakt Ansprechpartner Lizenz / Sprachen der Reiseleitung<br />
CALVADOS<br />
BAYEUX<br />
14400 (C3)<br />
CABOURG<br />
14390 (D3)<br />
CAEN<br />
14000 (D3)<br />
DEAUVILLE<br />
14800 (E3)<br />
FALAISE<br />
14700 (D4)<br />
HONFLEUR<br />
14600 (E3)<br />
HOULGATE<br />
14510 (D3)<br />
LISIEUX<br />
14100 (E3)<br />
OUISTREHAM<br />
14150 (D3)<br />
THURY-HARCOURT<br />
14220 (D4)<br />
TROUVILLE-SUR-MER<br />
14360 (E3)<br />
VILLERS-BOCAGE<br />
14310 (C3)<br />
VILLERS-SUR-MER<br />
14640 (E3)<br />
VIRE<br />
14500 (C4)<br />
EURE<br />
BERNAY<br />
27308 (F4)<br />
BEUZEVILLE<br />
27210 (E3)<br />
BOURNEVILLE<br />
27500 (F3)<br />
BRIONNE<br />
27800 (F3)<br />
CONCHES-EN-OUCHE<br />
27190 (F4)<br />
CORMEILLES<br />
27260 (E3)<br />
ÉVREUX<br />
27000 (G4)<br />
GISORS<br />
27140 (H3)<br />
LE NEUBOURG<br />
27110 (F3)<br />
Office de Tourisme de Bayeux Intercom *** - Pont Saint Jean<br />
Tel.: 02 31 51 28 28 - Fax: 02 31 51 28 29<br />
info@bayeux-tourism.com - www.bessin-normandie.com<br />
Office de Tourisme *** - Jardins de l'Hôtel de ville<br />
Tel.: 02 31 06 20 00 - Fax: 02 31 06 20 10<br />
office.tourisme@cabourg.net - www.cabourg.net<br />
Office de Tourisme *** - Place Saint Pierre<br />
Tel.: 02 31 27 14 14 - Fax: 02 31 27 14 13<br />
tourisminfo@ville-caen.fr - www.tourisme.caen.fr<br />
Office de Tourisme **** - 112, rue Victor hugo - Place de la mairie<br />
Tel.: 02 31 14 40 00 - Fax: 02 31 88 78 88<br />
info@deauville.org - www.deauville.org<br />
Office de Tourisme du Pays de Falaise *** - Boulevard de la Libération<br />
Tel.: 02 31 90 17 26 - Fax: 02 31 90 98 70<br />
info@falaise-tourisme.com - www.falaise-tourisme.com<br />
Office de Tourisme *** - Quai Lepaulmier<br />
Tel.: 02 31 89 23 30 - Fax: 02 31 89 31 82<br />
contact@ot-honfleur.fr - www.ot-honfleur.fr<br />
Office de Tourisme ** - 10 boulevard des Belges<br />
Tel.: 02 31 24 34 79 - Fax: 02 31 24 42 27<br />
houlgate@wanadoo.fr - www.ville-houlgate.fr<br />
Office de Tourisme Intercommunal Lisieux Pays d'Auge ***<br />
11 rue d'Alençon - BP 26020<br />
Tel.: 02 31 48 18 10 - Fax: 02 31 48 18 11<br />
tourisme@cclisieuxpaysdauge.fr<br />
www.lisieux-tourisme.com<br />
Office de Tourisme *** - Jardins du Casino<br />
Tel.: 02 31 97 18 63 - Fax: 02 31 96 87 33<br />
info@tourisme-ouistreham.fr - www.ville-ouistreham.fr<br />
Office de Tourisme de la Suisse Normande ** - 2 place Saint Sauveur<br />
Tel.: 02 31 79 70 45 - Fax: 02 31 79 15 42<br />
otsuissenormande@gmail.com - www.ot-suisse-normande.com<br />
Office de Tourisme *** - 32 boulevard Fernand Moureaux<br />
Tel.: 02 31 14 60 70 - Fax: 02 31 14 60 71<br />
o.t.trouville@wanadoo.fr - www.trouvillesurmer.org<br />
Office de Tourisme du Pré Bocage ** - Place du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 31 77 16 14 - Fax: 02 31 77 65 46<br />
ot-paysprebocage@wanadoo.fr - www.ot-paysprebocage.fr<br />
Office de Tourisme *** - Place Jean Mermoz<br />
Tel.: 02 31 87 01 18 - Fax: 02 31 87 46 20<br />
contact@tourismevillers.com - www.villers-sur-mer.fr<br />
Office de Tourisme du Bocage Virois ** - Square de la Résistance<br />
Tel.: 02 31 67 37 67 - bocage.virois@wanadoo.fr<br />
Office de Tourisme de Bernay et sa Région ** - 29 Rue Thiers<br />
BP 20810 - Tel.: 02 32 43 32 08 - Fax: 02 32 45 82 68<br />
office.tourisme@bernay27.fr - www.bernaytourisme.fr<br />
Office de Tourisme du Canton de Beuzeville **<br />
52 Rue Constant Fouché - Tel.: 02 32 57 72 10 - Fax: 02 32 57 72 10<br />
office-de-tourisme-beuzeville@wanadoo.fr<br />
www.beuzeville-tourisme.com<br />
Office de Tourisme du Canton de Quillebeuf-sur-Seine **<br />
6 Grande Rue - BP 15 - Tel.: 02 32 57 32 23 - Fax: 02 32 57 15 48<br />
info@tourisme-quillebeuf.com - www.tourisme-quillebeuf.com<br />
Office de Tourisme du Canton de Brionne **<br />
1 Rue du Général de Gaulle - Tel.: 02 32 45 70 51<br />
tourisme-brionne@wanadoo.fr - www.tourismecantondebrionne.com<br />
Maison du Tourisme Syndicat d'initiative - Maison des Arts<br />
Place Aristide Briand - BP 15<br />
Tel.: 02 32 30 76 42 - Fax: 02 32 30 05 76<br />
tourisme@conchesenouche.com - www.conches-en-ouche.fr<br />
Office de Tourisme du Canton de Cormeilles *<br />
14 place du Mont Mirel - Tel.: 02 32 56 02 39 - Fax: 02 32 42 32 66<br />
otsi.cormeilles@wanadoo.fr - www.office-tourisme-cormeilles.com<br />
Office de Tourisme du Grand Évreux ****<br />
1 Ter Place du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 32 24 04 43 - Fax: 02 32 31 28 45<br />
information@grandevreuxtourisme.fr<br />
www.grandevreuxtourisme.fr<br />
Office de Tourisme ** - 4 Rue du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 32 27 60 63 - Fax: 02 32 27 60 75<br />
info@tourisme-gisors.fr - www.tourisme-gisors.fr<br />
Office de Tourisme du Pays du Neubourg **<br />
Place du Maréchal Leclerc - Tel.: 02 32 35 40 57 - Fax: 02 32 35 68 48<br />
tourisme@cc-plateauduneubourg.fr<br />
www.le-neubourg.fr/tourisme<br />
Claire LESOURD<br />
Mathilde LELANDAIS<br />
Nathalie PETIT<br />
Stéphane LANGEVIN<br />
Anne COTTIN<br />
Jérôme RADANOVIC<br />
Guylaine ERNOULT-<br />
LELOUTRE<br />
Sandrine PAPINI<br />
Florence GHERRAK<br />
Marina LAINÉ<br />
Carine VERDIER<br />
Alix BAUDE<br />
Pamela BARTHELEMY /<br />
Camille JARROUX<br />
Marie CARUEL<br />
Nathalie PINEL /<br />
Sébastien COMBES<br />
Isabelle PIGACHE<br />
Laetitia LEBRETON<br />
Caroline PRÉVERT<br />
Séverine KOWOLIK<br />
Myriam LUCAS<br />
David GONCALVES<br />
Séverine GAUTIER<br />
Nr. AU014060001<br />
Nr. IM014110008<br />
Nr. IM014100019<br />
Nr. AU027980002<br />
9
Touristische Dienstleistungen<br />
FREMDENVERKEHRSÄMTER<br />
Ort Kontakt Ansprechpartner Lizenz / Sprachen der Reiseleitung<br />
LES ANDELYS<br />
27702 (G3)<br />
LOUVIERS<br />
27400 (G3)<br />
LYONS-LA-FORÊT<br />
27480 (H3)<br />
NONANCOURT<br />
27320 (G4)<br />
PONT-AUDEMER<br />
27500 (F3)<br />
SAINT-GEORGES-DU-<br />
VIÈVRE<br />
27450 (F3)<br />
VERNEUIL-SUR-AVRE<br />
27130 (F4)<br />
VERNON<br />
27200 (H4)<br />
MANCHE<br />
AGON-COUTAINVILLE<br />
50230 (A4)<br />
AVRANCHES<br />
50300 (B4)<br />
BARFLEUR<br />
50760 (B2)<br />
BEAUMONT-HAGUE<br />
50440 (A2)<br />
CHERBOURG-<br />
OCTEVILLE<br />
50100 (B2)<br />
COUTANCES<br />
50200 (B3)<br />
FERMANVILLE<br />
50840 (B2)<br />
GRANVILLE<br />
50400 (A4)<br />
MORTAIN<br />
50140 (C5)<br />
PORTBAIL<br />
50580 (A3)<br />
SAINTE-MÈRE-ÉGLISE<br />
50480 (B3)<br />
SAINT-HILAIRE-DU-<br />
HARCOUËT<br />
50600 (B5)<br />
SAINT-JAMES<br />
50240 (B5)<br />
SAINT-JEAN-LE-THOMAS<br />
50530 (B4)<br />
SAINT-LÔ<br />
50000 (B3)<br />
Office Municipal de Tourisme ** - Rue Philippe Auguste - BP 242<br />
Tel.: 02 32 54 41 93 - Fax: 02 32 54 41 93<br />
omt@ville-andelys.fr - www.office-tourisme.ville-andelys.fr<br />
Office de Tourisme Seine Eure *** - 10 Rue du Maréchal Foch<br />
Tel.: 02 32 40 04 41 - Fax: 02 32 50 89 73<br />
info@tourisme-seine-eure.com - www.tourisme-seine-eure.com<br />
Office de Tourisme du Pays de Lyons-la-Forêt **<br />
20 Rue de l'Hôtel de Ville - Tel.: 02 32 49 31 65 - Fax: 02 34 00 04 44<br />
info@paysdelyons.com - www.paysdelyons.com<br />
Syndicat d'Initiative de Nonancourt Syndicat d'initiative<br />
Maison Mouret - Place Aristide Briand - BP 22 - Tel.: 02 32 58 28 74<br />
officetourisme.nonancourt@wanadoo.fr - www.nonancourt.fr<br />
Office de Tourisme de la Communauté de Communes<br />
de Pont Audemer ** - Place Maubert<br />
Tel.: 02 32 41 08 21 - Fax: 02 32 57 11 12<br />
tourisme@ville-pont-audemer.fr - www.tourisme.ville-pont-audemer.fr<br />
Office de Tourisme Vièvre Lieuvin * - 1 Route de Montfort<br />
Tel.: 02 32 56 34 29 - Fax: 02 32 57 52 90<br />
contact@tourisme-vievre-lieuvin.fr - www.tourisme-vievre-lieuvin.fr<br />
Office de Tourisme du Pays d'Avre d'Eure et d'Iton *<br />
129 Place de la Madeleine - Tel.: 02 32 32 17 17 - Fax: 02 77 12 00 17<br />
accueil@tourisme-avre-eure-iton.fr - www.tourisme-avre-eure-iton.fr<br />
Office de Tourisme des Portes de l'Eure ***<br />
Le Temps Jadis - 36 Rue Carnot<br />
Tel.: 02 32 51 39 60 / 02 32 51 49 72 - Fax: 02 32 51 86 55<br />
information@cape-tourisme.fr / alexandra.lachevre@cape-tourisme.fr<br />
www.cape-tourisme.fr<br />
Office de Tourisme ** - Place du 28 Juillet 1944 - BP50<br />
Tel.: 02 33 76 67 30 - Fax: 02 33 76 67 31<br />
contact@coutainville.com - www.coutainville.com<br />
Office de Tourisme Municipal *** - 2, rue du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 33 58 00 22 - Fax: 02 33 68 13 29<br />
tourisme@avranches.fr - www.ot-avranches.com<br />
Office de Tourisme * - 2 Rond Point le Conquérant<br />
Tel.: 02 33 54 02 48 - Fax: 02 33 54 02 48<br />
office.tourisme.barfleur@wanadoo.fr - www.ville-barfleur.fr<br />
Office de Tourisme de la Hague *** - Rue Jallot - BP 119<br />
Tel.: 02 33 52 74 94 - Fax: 02 33 01 86 11<br />
accueil@lahague.org - www.lahague-tourisme.com<br />
Office de Tourisme Cherbourg-Cotentin *** - 2 Quai Alexandre III<br />
Tel.: 02 33 93 52 02 - Fax: 02 33 53 66 97<br />
tourisme@ot-cherbourg-cotentin.fr / evenementiel@ot-cherbourg-cotentin.fr<br />
sleterrier.station@wanadoo.fr - www.ot-cherbourg-cotentin.fr<br />
Office de Tourisme de la Communauté de Communes<br />
du Canton de Coutances *** - Place Georges Leclerc<br />
Tel.: 02 33 19 08 10 - Fax: 02 33 19 08 19<br />
accueil@tourisme-coutances.fr - www.tourisme-coutances.fr<br />
Office de Tourisme Intercommunal Cotentin - Val de Saire *<br />
Vallée des Moulins - Tel.: 02 33 54 61 12 - Fax: 02 33 88 56 67<br />
contact@tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
www.tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
Office Municipal de Tourisme *** - 4 Cours Jonville - BP 621<br />
Tel.: 02 33 91 30 03 - Fax: 02 33 91 30 19<br />
office-tourisme@ville-granville.fr - www.ville-granville.fr<br />
Office de Tourisme du canton de Mortain ** - Rue du Bourglopin<br />
Tel.: 02 33 59 19 74 - Fax: 02 33 59 19 74<br />
mortain.tourisme@wanadoo.fr - www.mortain-tourisme.fr<br />
Office de Tourisme ** - 26 rue Philippe Lebel - BP 3<br />
Tel.: 02 33 04 03 07 - Fax: 02 33 04 94 66<br />
tourisme@portbail.fr - www.portbail.fr<br />
Office de Tourisme Communautaire de Sainte-Mère-Eglise **<br />
6 rue Eisenhower - Tel.: 02 33 21 00 33 - Fax: 02 33 21 53 91<br />
ot@ccsme.fr - www.sainte-mere-eglise.info<br />
Office de Tourisme de Saint-Hilaire-du-Harcouët ** - Place du Bassin<br />
Tel.: 02 33 79 38 88 - Fax: 02 33 79 38 89<br />
office.tourisme@st-hilaire.fr - www.st-hilaire.fr<br />
Office de Tourisme communautaire de Saint-James **<br />
39 rue de la Libération - Tel.: 02 33 89 62 38 - Fax: 02 33 89 62 09<br />
contact@saintjamestourisme.fr - www.saintjamestourisme.fr<br />
Office de Tourisme * - 13 rue Pierre le Jaudet - Tel.: 02 33 70 90 71<br />
stjlethomas@wanadoo.fr - www.saintjeanlethomas.com<br />
Office de Tourisme de Saint-Lô Agglomération ***<br />
Plage Verte - Rue de la Poterne<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
Catherine PITEL<br />
Nolwenn DRIEUX<br />
Chrystelle MONNIER<br />
ROUSSEAU<br />
Marie-Agnès WYZGOLIK<br />
Nathalie LEVIEL<br />
Nathalie GRANDCAMP<br />
Anabelle LEVREL<br />
Alexandra LACHEVRE<br />
Christelle TALNEAU<br />
Danielle PHILIPPART<br />
Fabienne LEPRIEUR<br />
Sandrine LETERRIER<br />
Virginie LECHATREUX<br />
Christelle PONTUS<br />
Benoît LEFEVRE<br />
Frédérique BOURY-<br />
LEBRANCHU<br />
Aude-Eloïse<br />
SCHWENDENMANN<br />
Angélique PAYS<br />
Claire LEGRAND<br />
Catherine BARBEY<br />
Nr. AU027080001<br />
Nr. AU027060001<br />
10
Touristische Dienstleistungen<br />
FREMDENVERKEHRSÄMTER<br />
Ort Kontakt Ansprechpartner Lizenz / Sprachen der Reiseleitung<br />
SAINT-PAIR-SUR-MER<br />
50380 (A4)<br />
SAINT-PIERRE-ÉGLISE<br />
50330 (B2)<br />
VILLEDIEU-LES-<br />
POÊLES<br />
50800 (B4)<br />
ORNE<br />
ALENÇON<br />
61000 (E5)<br />
ARGENTAN<br />
61202 (E4)<br />
ATHIS-DE-L'ORNE<br />
61430 (D4)<br />
BAGNOLES-DE-<br />
L'ORNE<br />
61140 (D5)<br />
BELLÊME<br />
61130 (F5)<br />
DOMFRONT<br />
61700 (C5)<br />
FLERS<br />
61100 (C4)<br />
LA FERTÉ-MACE<br />
61600 (D5)<br />
L'AIGLE<br />
61302 (F4)<br />
MORTAGNE-AU-<br />
PERCHE<br />
61400 (E5)<br />
SAINT-PHILBERT-<br />
SUR-ORNE<br />
61430 (D4)<br />
SÉES<br />
61500 (E5)<br />
VIMOUTIERS<br />
61120 (E4)<br />
SEINE-MARITIME<br />
DIEPPE<br />
76204 (G1)<br />
ÉTRETAT<br />
76790 (E2)<br />
EU<br />
76260 (G1)<br />
FÉCAMP<br />
76403 (E2)<br />
FORGES-LES-EAUX<br />
76440 (H2)<br />
LE HAVRE<br />
76059 (E2)<br />
LE TRÉPORT<br />
76470 (G1)<br />
Office de Tourisme ** - 85 route de Granville - Tel.: 02 33 50 52 77<br />
offitour.st.pair.s.mer@wanadoo.fr - www.saintpairsurmer-tourisme.com<br />
Office de Tourisme Intercommunal Cotentin - Val de Saire *<br />
23 Place Abbé Saint-Pierre - Tel.: 02 33 54 37 20 - Fax: 02 33 20 10 79<br />
contact@tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
www.tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
Office de Tourisme et Vitrine des Métiers d'Art ** - 8 Place des Costils<br />
BP 32 -Tel.: 02 33 61 05 69 - Fax: 02 33 91 71 79<br />
contact@ot-villedieu.fr - www.tourisme-villedieu.com<br />
Office de Tourisme du Pays d'Alençon *** - Maison d'Ozé<br />
Place de la Magdeleine - Tel.: 02 33 80 66 33 - Fax: 02 33 80 66 32<br />
contact@paysdalencontourisme.com - www.paysdalencontourisme.com<br />
Office de Tourisme ** - Place du Marché - BP205<br />
Tel.: 02 33 67 12 48 - Fax: 02 33 39 96 61<br />
tourisme@argentan.fr - www.argentan.fr<br />
Office de Tourisme des Collines de <strong>Normandie</strong> * - Place St Vigor<br />
Tel.: 02 33 66 14 26 - www.roche-doetre.fr<br />
Office de Tourisme ** - Place du Marché - BP 32<br />
Tel.: 02 33 37 85 66 - Fax: 02 33 30 06 75<br />
bagnolesdelorne.tourisme@wanadoo.fr - www.bagnolesdelorne.com<br />
Maison du Tourisme du Pays Bellêmois<br />
Communauté de Communes du Pays Bellêmois<br />
49 Avenue Roger Martin du Gard<br />
Tel.: 02 33 73 09 69 - Fax: 02 33 83 95 17<br />
tourisme.cdcpaysbellemois@orange.fr<br />
http://belleme.parc-naturel-perche.fr<br />
Office de Tourisme du Bocage Domfrontais ** - 12, place de la Roirie<br />
Tel.: 02 33 38 53 97 - Fax: 02 33 37 40 27<br />
ot.bocagedomfrontais@wanadoo.fr - www.ot-domfront.com<br />
Office de Tourisme du Pays de Flers ** - Place du Docteur Vayssières<br />
Tel.: 02 33 65 06 75 - Fax: 02 33 65 09 84<br />
otsi.flers@wanadoo.fr - www.flerstourisme.com<br />
Office de Tourisme de La Ferté Macé, d'Andaine et du Houlme **<br />
11, rue de la Victoire - Tel.: 02 33 37 10 97 - Fax: 02 33 37 10 97<br />
otsi.la-ferte-mace@wanadoo.fr - www.tourisme-lafertemace.fr<br />
Office de Tourisme du Pays de L'Aigle ** - Place Fulbert de Beina<br />
Tel.: 02 33 24 12 40 - Fax: 02 33 34 23 77<br />
officedetourisme@paysdelaigle.fr - www.paysdelaigle.com<br />
Office de Tourisme de Mortagne au Perche * - Place de Gaulle<br />
Tel.: 02 33 85 11 18 - Fax: 02 33 83 34 37<br />
contact@ot-mortagneauperche.fr - www.ot-mortagneauperche.fr<br />
Antenne de l'Office de Tourisme des Collines de <strong>Normandie</strong><br />
Roche d'Oëtre - Tel.: 02 31 59 13 13 - Fax: 02 31 59 13 14<br />
roche-doetre@wanadoo,fr - www.roche-doetre.fr<br />
Office de Tourisme ** - Place du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 33 28 74 79 - Fax: 02 33 28 18 13<br />
sees.tourisme@wanadoo.fr<br />
Office de Tourisme du Pays du camembert ** - 21 Place de Mackau<br />
Tel.: 02 33 67 49 42 - Fax: 02 33 35 95 92<br />
ot.paysducamembert@orange.fr - http://paysducamembert.unblog.fr<br />
Office de tourisme Dieppe Maritime *** - 56 quai Duquesne - BP 152<br />
Tel.: 02 32 14 40 60 - Fax: 02 32 14 40 61<br />
ot.dm.accueil@orange.fr - www.dieppetourisme.com<br />
Office de tourisme *** - Place Maurice Guillard - BP 3<br />
Tel.: 02 35 27 05 21 - Fax: 02 35 28 87 20<br />
ot.etretat@orange.fr - www.etretat.net<br />
Office de tourisme d'Eu - Vallée de la Bresle ***<br />
Place Guillaume le Conquérant - BP 82<br />
Tel.: 02 35 86 04 68 - Fax: 02 35 50 16 03<br />
otsi.eu@wanadoo.fr - www.ville-eu.fr<br />
Office de tourisme intercommunal de Fécamp ***<br />
Quai Sadi Carnot - BP 112 - Tel.: 02 35 28 51 01 - Fax: 02 35 27 07 77<br />
info@fecamptourisme.com - www.fecamptourisme.com<br />
Office de tourisme de Forges-les-Eaux *** - Rue Albert Bochet<br />
Tel.: 02 35 90 52 10 - Fax: 02 35 90 34 80<br />
contact@forgesleseaux-tourisme.fr<br />
www.forgesleseaux-tourisme.fr<br />
Office de tourisme de l'Agglomération Havraise ****<br />
186 boulevard Clémenceau - BP 649<br />
Tel.: 02 32 74 04 04 - Fax: 02 35 42 38 39<br />
contact@lehavretourisme.com - www.lehavretourisme.com<br />
Office de tourisme *** - Quai Sadi Carnot - BP 27<br />
Tel.: 02 35 86 05 69 - Fax: 02 35 86 73 96<br />
contact@letreport-tourisme.fr - www.ville-le-treport.fr<br />
http://blog.autreportprenezlavieaugrandlarge.fr<br />
Laurence VARIN<br />
Thomas DIGIAUD<br />
Véronique LACOSTE<br />
Magali GUILLAUMIN<br />
Mathilde TURMEL<br />
Carole CANTIN /<br />
Pauline VOLLAIS<br />
Reine LISIECKI<br />
Eric MAZIER<br />
Lydie LAGOUTTE<br />
Marie-Laure RADIGUE<br />
Valéry BOURGOUIN<br />
Mlle Nelly / Mlle Corine<br />
Mathilde TURMEL<br />
Catherine FOUCHER<br />
Karine BADDELY<br />
Estelle BUQUET<br />
Gina LE BRAS<br />
Corinne SIMMONET<br />
Valérie LOISEL<br />
Stéphanie HERCHUEE<br />
Aloïs HOCH<br />
Chantal / Magali HUC<br />
Nr. AU076090002<br />
Nr. IM076100001<br />
Nr. IM076100007<br />
Nr. IM076100019<br />
Nr. IM076100002<br />
11
Touristische Dienstleistungen<br />
FREMDENVERKEHRSÄMTER<br />
Ort Kontakt Ansprechpartner Lizenz / Sprachen der Reiseleitung<br />
LILLEBONNE<br />
76170 (F2)<br />
ROUEN<br />
76008 (G3)<br />
RY<br />
76116 (G3)<br />
SAINT-VALÉRY-EN-<br />
CAUX<br />
76460 (F1)<br />
Office de tourisme du Pays de Caux Vallée de Seine ***<br />
Jardin Jean Rostand - Rue Victor Hugo - Tel.: 02 35 38 08 45<br />
office@tourismecauxseine.com - www.tourismecauxseine.com<br />
Office de tourisme de la Communauté de Rouen Vallée de Seine<br />
<strong>Normandie</strong> **** - 25 place de la Cathédrale - BP 666<br />
Tel.: 02 32 08 32 40 - Fax: 02 32 08 32 44<br />
accueil@rouenvalleedeseine-tourisme.com<br />
www.rouenvalleedeseine.com<br />
Office de tourisme de Ry - Trois Vallées **<br />
Maison de l'Abreuvoir - Place Flaubert<br />
Tel.: 02 35 23 19 90 - Fax: 02 35 02 18 55<br />
sitroisvallees@wanadoo.fr - www.ot-ry-troisvallees.com<br />
Office de pays du Plateau de Caux Maritime **<br />
Quai d'Amont - BP 24 - Tel.: 02 35 97 00 63 - Fax: 02 35 97 32 65<br />
info@plateaudecauxmaritime.com<br />
www.plateaudecauxmaritime.com<br />
Hélène AUBRY<br />
Béatriz DELFANNE<br />
Nr. IM076100016<br />
Nr. AU076950001<br />
TOURISTISCHE EMPFANGSREGIONEN<br />
VERBAND DER TOURISTISCHEN EMPFANGSREGIONEN DER NORMANDIE<br />
9 rue Jean Baptiste Colbert - 14000 Caen<br />
Annabelle SUAREZ - Tel.: 02 31 27 93 55 – Fax: 02 31 27 93 56<br />
info@normandie-pays.com - www.normandie-pays.com<br />
© FRPAT <strong>Normandie</strong><br />
Pays d’Auge (E4)<br />
Tel.: 06 71 61 98 81<br />
Pays d’Argentan - Pays d’Auge Ornais (E4)<br />
Tel.: 02 33 36 85 83 - Fax: 02 33 36 79 40<br />
Pays d’Avre, d’Eure et d’Iton (G4)<br />
Tel.: 02 77 12 00 15 – Fax: 02 77 12 00 17<br />
Pays de la Baie du Mont St-Michel (B5)<br />
Tel.: 02 33 79 40 30 - Fax: 02 33 79 40 31<br />
Pays du Bessin - Bocage Normand<br />
• Pays du Bocage Virois (C4)<br />
Tel.: 02 31 67 37 67 - Fax: 02 31 68 25 00<br />
• Pays du Pré-Bocage (C3)<br />
Tel.: 02 31 77 16 14 - Fax: 02 31 77 65 46<br />
• Pôle touristique du Bessin (C3)<br />
Tel.: 02 31 51 28 28 - Fax: 02 31 51 28 29<br />
Pays du Bocage Ornais (C5)<br />
Tel.: 02 33 65 37 92 - Fax: 02 33 66 29 36<br />
Pays de Bray (G2)<br />
Tel.: 02 32 97 56 14 - Fax: 02 32 97 11 84<br />
Pays du Plateau de Caux Maritime (F1/2)<br />
Tel.: 02 35 97 00 63 - Fax: 02 35 97 32 65<br />
Pays de Caux Vallée de Seine (F2)<br />
Tel.: 02 35 38 08 45 - Fax: 02 32 84 40 01<br />
Pays d’Évreux (G4)<br />
Tel.: 02 32 24 04 43 - Fax: 02 32 31 28 45<br />
Pays des Hautes Falaises (E2)<br />
Tel.: 02 35 28 79 30 - Fax: 02 35 10 79 14<br />
Pays de Falaise – Suisse Normande (D4)<br />
Tel.: 02 31 90 17 26 - Fax: 02 31 90 98 70<br />
Pays d’Ouche (F4)<br />
Tel.: 02 33 84 87 23 - Fax: 02 33 84 87 23<br />
Pays du Perche Ornais (F5)<br />
Tel.: 02 33 85 80 80 - Fax: 02 33 85 12 31<br />
Pays de Risle Estuaire (F3)<br />
Tel.: 02 32 41 81 33 - Fax: 02 32 41 81 34<br />
Pays du Roumois (G3)<br />
Tel.: 02 35 77 37 37 - Fax: 02 35 77 60 24<br />
Pays de Saint Lô (B/C3)<br />
Tel.: 02 33 72 56 70 - Fax: 02 33 72 56 79<br />
Pays de Seine Eure (F/G3)<br />
Tel.: 02 32 40 04 41 - Fax: 02 32 50 89 73<br />
Pays du Terroir de Caux (G1/2)<br />
Tel.: 02 35 83 57 41 - Fax: 02 35 04 86 99<br />
Pays de la Vallée de la Bresle maritime (G1)<br />
Tel.: 02 27 28 20 90 - Fax: 02 35 50 92 29<br />
Pays du Vexin Normand (G3)<br />
Tel.: 02 32 21 08 02 - Fax: 02 32 54 48 35<br />
12
FREMDENVERKEHRSÄMTER DER DEPARTEMENTS<br />
Touristische Dienstleistungen<br />
Departement Kontakt Kontakt für Gruppen- & Incoming-Anfragen Reisebegleitung / Reiseleitung<br />
Calvados Tourisme<br />
(D3)<br />
Eure Tourisme -<br />
Service Groupes<br />
(G4)<br />
Manche Tourisme<br />
(B3)<br />
Escap'Orne<br />
(E5)<br />
Seine-Maritime<br />
(G3)<br />
CAEN (14054)<br />
8 rue Renoir- Cedex 4<br />
Tel.: 02 31 27 90 30 - Fax: 02 31 27 90 35<br />
www.calvados-tourisme.com<br />
www.espacepro-calvados.com<br />
ÉVREUX (27003)<br />
Hôtel du Département<br />
Bd Georges Chauvin - B.P. 367<br />
Tel.: 02 32 62 04 27 - Fax: 02 32 31 05 98<br />
www.eure-tourisme.fr/groupe<br />
SAINT-LÔ (50008)<br />
98 route de Candol - CS 73108<br />
Tel.: 02 33 05 98 70 - Fax: 02 33 56 07 03<br />
www.manchetourisme.com<br />
ALENÇON (61002)<br />
86 rue Saint-Blaise - B.P. 50<br />
Tel.: 02 33 28 88 71 - Fax: 02 33 29 81 60<br />
www.ornetourisme.com<br />
BIHOREL (76420)<br />
6 rue Couronné - B.P. 60<br />
Tel.: 02 35 12 10 10 - Fax: 02 35 59 86 04<br />
www.seine-maritime-tourisme.com<br />
Die Abteilung „Service Groupes” von Calvados Tourisme ist<br />
Ihnen gerne bei der Erstellung von Reiseprogrammen und<br />
Themenreisen (Landungsstrände, Wilhelm der Eroberer,<br />
Land & Küche, etc.) sowie bei der Buchung von Reiseleitern<br />
behilflich. Vorreservierungen für Unterkünfte können<br />
vorgenommen und Tipps für die folgenden Freizeitaktivitäten<br />
gegeben werden: Golfen, Wandern, Reiten, Radfahren.<br />
Wichtiger Hinweis: Calvados Tourisme agiert nicht als<br />
Incoming- Agentur.<br />
Maryse CAILLÈRE :<br />
Tel.: 02 31 27 90 34<br />
maryse.caillere@calvados.fr<br />
Incoming-Agentur<br />
Lizenznr. des Registers für Reiseveranstalter: IM027100002<br />
Organisation und Buchungsabwicklung für Reiseprogramme<br />
in dem Departement Eure.<br />
Aurélie MAISONHAUTE, Elysée RANGÉE<br />
und Jérôme CANAUX<br />
Tel.: 02 32 62 84 49<br />
groupes@eure-tourisme.fr<br />
Incoming-Agentur<br />
Lizenznr. des Registers für Reiseveranstalter: IM050100001<br />
Organisation und Buchungsabwicklung für Reiseprogramme<br />
für Gruppen und Schülergruppen in dem Departement La<br />
Manche.<br />
Kontakt Gruppen: Paméla GARNIER - Tel.: 02 33 05 94 22<br />
Kontakt Schulen: Isabelle GARDIE - Tel.: 02 33 05 98 23<br />
Fax: 02 33 05 99 55<br />
resagroupes@manche.fr<br />
Incoming-Agentur<br />
Lizenznr. des Registers für Reiseveranstalter: IM061100001<br />
„Escape Orne”: Organisation und Buchungsabwicklung für<br />
Reiseprogramme in dem Departement Orne. Darüber<br />
hinaus auch Organisation von Seminaren und Kongressen.<br />
Céline GAHERY: c.gahery@ornetourisme.com<br />
Nathalie BLANCHON: n.blanchon@ornetourisme.com<br />
Romain DUBREUIL: r.dubreuil@ornetourisme.com<br />
Incoming-Agentur<br />
Lizenznr. des Registers für Reiseveranstalter: IM076100005<br />
Organisation und Buchungsabwicklung für Reiseprogramme<br />
in dem Departement Seine-Maritime. Darüber hinaus auch<br />
Organisation von Seminaren und Programmen für kleine<br />
Gruppen.<br />
Marie-Hélène PRIOU: mh.priou@cdt76.fr<br />
Julie GUILLEMOT: julie.guillemot@cdt76.fr<br />
Tel.: 02 35 12 10 15 - Fax: 02 35 12 10 18<br />
und arabisch.<br />
Finden Sie hier Ihren Fremdenführer:<br />
www.guidages.calvados-tourisme.com<br />
Elisabeth CHARTOIS<br />
Tel.: 02 33 05 96 13<br />
Fax: 02 33 77 16 97<br />
elisabeth.chartois@manche.fr<br />
Die <strong>Normandie</strong> setzt sich aus den<br />
Regionen Obere- und Untere<br />
<strong>Normandie</strong> zusammen.<br />
Insgesamt gibt es fünf<br />
normannische Departements,<br />
wovon jedes einzigartige<br />
Sehenswürdigkeiten besitzt.<br />
13
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Château de Balleroy - BALLEROY (14490)<br />
Sylvie TIERCELIN - Tel.: 02 31 21 06 76<br />
musee.des.ballons@wanadoo.fr - www.chateau-balleroy.com<br />
D3 Château de Bénouville - BÉNOUVILLE (14970) - Avenue de Caen<br />
Tel.: 02 31 95 53 23 / 02 31 57 18 00<br />
contact@cg14.fr - www.cg14.fr<br />
D3 Domaine de la Baronnie - BRETTEVILLE-SUR-ODON (14760)<br />
8 rue de la Baronnerie<br />
Tel.: 02 31 75 00 21 - Fax: 02 31 75 07 40<br />
domainedelabaronnie@wanadoo.fr<br />
D3 Château Ducal - CAEN (14000)<br />
Jean-François DE MARCOVITCH<br />
Tel.: 02 31 30 47 60 - Fax: 02 31 30 47 69<br />
mdn@caen.fr - www.chateau-caen.eu<br />
E3 Manoir des Évêques - CANAPVILLE (14800)<br />
Alain SAINT-LOUBERT-BIE<br />
Tel.: 02 31 65 24 75 - Fax: 02 31 65 24 75<br />
visites@manoirdeseveques.fr - www.manoirdeseveques.fr<br />
B2 Château de Colombières - COLOMBIÈRES (14710)<br />
Claire & Charles DE MAUPEOU<br />
Tel.: 02 31 22 51 65 - Fax: 02 31 92 24 92<br />
colombieresaccueil@aliceadsl.fr - www.chateaudecolombieres.com<br />
D3 Château Fort de Creully - CREULLY (14480)<br />
Place Paillaud<br />
Florence JOSEPH - Tel.: 02 31 80 18 65<br />
chateau@creully.fr - www.creully.fr<br />
E3 Château de Crèvecœur - CRÈVECŒUR-EN-AUGE (14340)<br />
Fondation Schlumberger<br />
Florence MICHEL-BOISSIÈRE<br />
Tel.: 02 31 63 02 45 / 06 87 56 44 18<br />
musee.schlumberger@wanadoo.fr - www.chateau-de-crevecoeur.com<br />
D4 Château Guillaume Le Conquérant - FALAISE (14700)<br />
Charlotte LAPICHE<br />
Tel.: 02 31 41 61 44 - Fax: 02 31 41 66 87<br />
chateau@falaise.fr - www.chateau-guillaume-leconquerant.fr<br />
D3 Château de Fontaine Henry - FONTAINE-HENRY (14610)<br />
Stéphanie CADDEO<br />
Tel.: 02 31 26 93 67 / 06 89 84 85 57<br />
contact@chateau-de-fontaine-henry.com<br />
www.chateau-de-fontaine-henry.com<br />
C4 Domaine de Pontécoulant - PONTÉCOULANT (14110)<br />
Château<br />
Ingrid LEGRUSLEY<br />
Tel.: 02 31 69 62 54<br />
contact.info@condeintercom.fr - www.conde-sur-noireau.com<br />
E4 Château de Saint-Germain de Livet<br />
SAINT-GERMAIN-DE-LIVET (14100)<br />
Tel.: 02 31 31 00 03 - Fax: 02 31 62 42 85<br />
museelisieux@ville-lisieux.fr - www.ville-lisieux.fr<br />
C3 Manoir d'Argouges - VAUX-SUR-AURE (14400)<br />
Bertrand LEVASSEUR - Tel.: 01 39 20 09 09 / 06 63 29 78 14<br />
Fax: 01 39 20 08 42 - levasseurbertrand@orange.fr<br />
D4 Château de Vendeuvre - VENDEUVRE (14170)<br />
Alexandre DE VENDEUVRE<br />
Tel.: 02 31 40 93 83 - Fax: 02 31 40 11 11<br />
chateau@vendeuvre.com - www.vendeuvre.com<br />
EURE<br />
G3 Manoir de Senneville - AMFREVILLE-SOUS-LES-MONTS (27380)<br />
20 Senneville - Tel.: 02 32 49 75 24<br />
F4<br />
Château de Beaumesnil - BEAUMESNIL (27410) - 2 rue des Forges<br />
Tel.: 02 32 44 40 09 - Fax: 02 32 44 40 09<br />
fondation.f.b@free.fr - www.chateaubeaumesnil.com<br />
Das Schloss, das 1631 erbaut wurde, beinhaltet das weltweit erste Heißluftballonmuseum.<br />
Umgezogen in ein Nebengebäude des Schlosses, hat das Museum einzigartige<br />
Dokumente und Objekte zu bieten, die die Geschichte des Heißluftballons und der<br />
Brüder Montgolfier aufleben lassen. Das harmonisch möblierte Schloss präsentiert<br />
außerdem eine große Sammlung von Werken berühmter Künstler. Die französischen<br />
Gärten und der Park runden die Besichtigung ab.<br />
Das Schloss wurde im 18. Jh. von Nicolas Ledoux erbaut und zählt zu den frühesten<br />
Monumentalbauten des französischen Neoklassizismus. Es ist im Besitz des<br />
Departements. Geführte Besichtigungen.<br />
Der außergewöhnlich gut erhaltene Landsitz, ein einzigartiges Beispiel für die<br />
mittelalterliche Architektur, lädt dazu ein die Zehntscheune und das restaurierte<br />
Herrenhaus zu entdecken. Das denkmalgeschützte Herrenhaus ist Zeitzeuge von<br />
800 Jahren Geschichte und sozio-ökonomischer Organisation.<br />
Im Jahre 1060 auf Geheiß Wilhelm des Eroberers erbaut, stellt es eine der größten<br />
Festungsanlagen Europas dar. Im Laufe der Zeit erst Fürstenresidenz, dann Festung,<br />
später Kaserne, steht die Burg von Caen heute ganz im Zeichen der Kultur. Sie<br />
beherbergt zahlreiche mittelalterliche Monumente sowie das Kunstmuseum der Stadt<br />
Caen und das Museum der <strong>Normandie</strong>.<br />
Denkmalgeschütztes Fachwerkgebäude, das früher den Bischöfen von Lisieux als<br />
Wohnsitz diente und zu den ältesten und malerischsten Herrensitzen des Gebietes des<br />
Pays d'Auge zählt. Heute ist es in Privatbesitz. Besichtigung der Gärten, der Apfelpresse<br />
(Cidre), der Innenräume mit den monumentalen Kaminen, der Möbel aus dem 18. Jh. und<br />
der Sammlung chinesischen Porzellans.<br />
Erbaut zwischen Bayeux und Isigny befindet sich das denkmalgeschützte Schloss ganz<br />
in der Nähe der Landungsstrände der Alliierten. Von Wilhelm dem Eroberer bis hin zum<br />
Zweiten Weltkrieg ist die Festung, dank der guten Verteidigungsfähigkeit, Zeuge von<br />
tausend Jahren Geschichte. Sie ist umringt von Wassergräben und einem gepflegten<br />
und romantischen Park.<br />
Eine widerstandsfähige Festung aus dem Mittelalter, die dazu einlädt anzuhalten um z.B.<br />
den Saal aus dem 12. Jh. zu bestaunen, der von seltener romanischer Baukunst zeugt<br />
oder die Pferdestallungen, die im 17. Jh. errichtet wurden. Während der Landung der<br />
Alliierten (1944) war Creully Standort des ersten BBC-Senders. Von dieser Zeit zeugt das<br />
kleine Radiomuseum.<br />
Die mittelalterliche Festung blieb als einziges Überbleibsel der niederen Lehnherrschaft<br />
aus dem Mittelalter auf wundersame Weise erhalten. Dieses von Wasser umgebene<br />
Schloss hat seine ursprüngliche zweigeteilte Form bewahrt: Der Wohnbereich wird durch<br />
Befestigungsanlagen geschützt und im Hinterhof befinden sich die Kapelle und die<br />
Bauernhäuser im Fachwerkstil. Ausstellungen über die mittelalterliche Geschichte der<br />
Gegend, die Architektur der Fachwerkhäuser und über die Abenteuer der Gebrüder<br />
Schlumberger.<br />
Falaise ist der Geburtsort Wilhelm des Eroberers. Die Burg besteht aus drei Burgfrieden:<br />
Zwei viereckige Burgfriede aus dem 12. Jh., die als Wahrzeichen für die normannische<br />
Macht in Frankreich und in England standen und der runde Talbot-Turm aus dem 13. Jh.<br />
Die gesamte Anlage wird von Burgmauern geschützt. Audiovisuelle Führung in den<br />
Burgfrieden.<br />
Denkmalgeschütztes Schloss, eines der wenigen der <strong>Normandie</strong>, das aus der Zeit der<br />
Renaissance stammt, überragt das Vallée de la Mue mit seinen schwindelerregend<br />
hohen Dächern. Die westliche Fassade vereint vier verschiedene Phasen der franz.<br />
Architektur. Die Räume im Erdgeschoss sind herrlich möbliert und beherbergen eine<br />
antike Gemälde- und Porzellansammlung. Zusätzlich kann man die herrschaftliche<br />
Kapelle aus dem 18. Jh. besichtigen.<br />
Am Ufer der Druance gelegen, verkörpert das Anwesen aus dem 16. Jh. einen<br />
klassischen Adelssitz mit Schloss, Garten- und Wildhüterhaus, Taubenturm,<br />
Landschaftsgarten und einen Bauernhof mit Waldungen und Feldern. Rundgang durch<br />
das Schloss und den Landschaftspark im englischen Stil. Die Domäne ist Ausgangspunkt<br />
etlicher Wanderwege durch die Wälder der sogenannten Roche aux Renards.<br />
Traditionelles Herrenhaus im Fachwerkstil (15. Jh.) sowie ein Bau aus glasierten<br />
Ziegelsteinen (16. Jh.). Die Fassade, die im Schachbrettmuster aus roten Ziegelsteinen<br />
und ockerfarbenem Stein zusammengesetzt ist, die elegante Silhouette der beiden<br />
Türme und die Wassergräben, die das Schloss umgeben, formen einen einmaligen<br />
Anblick. Vollständig der Epoche entsprechend möbliert.<br />
Ein denkmalgeschütztes Anwesen (12.-16. Jh.), das durch die Besitzer, die<br />
höchstpersönlich durch das Anwesen führen, stetig restauriert wird. Es ist die Hochburg<br />
der anglo-normannischen Kultur, Geschichte und der Legende eines mysteriösen<br />
Schmuckkästchens. Zahlreiche Ausstellungen und Animationen.<br />
Das denkmalgeschützte Schloss aus dem 18. Jh. ist stets im Besitz der Familie<br />
Vendeuvre geblieben. In den möblierten Räumen wird durch animierte Figuren die<br />
Lebensart des 18. Jh. dargestellt. Das Museum der Miniaturmöbel in der ehem.<br />
Orangerie beinhaltet die größte Sammlung der Welt dieser Art. Außerdem gibt es eine<br />
Sammlung von Möbeln für Hunde und Katzen (17.-19. Jh.). Überraschende Wasserspiele<br />
machen einen Spaziergang durch den Park zu einem kurzweiligen Erlebnis.<br />
Denkmalgeschütztes Herrenhaus, das aus Backstein und Steinen aus dem 16. Jh. erbaut<br />
wurde. Taubenschlag aus dem 16. Jh. und mit Stuck verzierte Gemächer aus dem<br />
17. Jh.<br />
Eines der schönsten Schlösser aus der Zeit Ludwigs XIII., dessen Wohnbereich eine<br />
schöne Bibliothek und ein Buchbindereimuseum beherbergt. Das Schloss wird von<br />
einem Park von 60 ha umgeben.<br />
14
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G4 Domaine des Prévanches - BOISSET-LES-PRÉVANCHES (27120)<br />
Tel.: 02 32 36 83 88 / 06 18 99 00 34 - Fax: 02 32 36 84 76<br />
hdebonardi@manoirdesprevanches.fr - www.manoirdesprevanches.fr<br />
F3 Ferme fortifiée de Beaumont - BOURNEVILLE (27500)<br />
Canton de Quillebeuf - Le Bourg - BP 15<br />
Fremdenverkehrsamt - Tel.: 02 32 57 32 23 - Fax: 02 32 57 15 48<br />
info@tourisme-quillebeuf.com - www.tourisme-quillebeuf.com<br />
H3<br />
G3<br />
NEU<br />
Château de Fleury-la-Forêt - FLEURY-LA-FORÊT (27480) - Le Château<br />
Kristina CAFFIN - Tel.: 02 32 49 63 91 - Fax: 02 32 49 71 67<br />
info@chateau-fleury-la-foret.com - www.chateau-fleury-la-foret.com<br />
Château de Gaillon - GAILLON (27600)<br />
Fremdenverkehrsamt Gaillon - Tel.: 02 32 53 08 25<br />
officetourisme@ville-gaillon.fr - www.ville-gaillon.fr<br />
H3 Château fort de Gisors - GISORS (27140) - Place Blanmont<br />
Tel.: 02 32 55 59 36 - Fax: 02 32 27 59 82<br />
chateau-gisors@wanadoo.fr - www.ville-gisors.fr<br />
F4 Domaine de Chambray - GOUVILLE (27240)<br />
Lycée Edouard de Chambray<br />
Tel.: 02 32 35 61 70 - Fax: 02 32 35 61 79<br />
daniel.grebuval@educagri.fr / aline.harivel@educagri.fr<br />
G4 Château d'Hellenvilliers - GRANDVILLIERS (27240)<br />
Hameau de Hellenvilliers<br />
Tel.: 02 32 58 11 49 / 01 45 25 38 50<br />
F3 Domaine d'Harcourt - HARCOURT (27800)<br />
13 rue du Château<br />
Tel.: 02 32 46 29 70 - Fax: 02 32 46 53 38<br />
harcourt@cg27.fr - www.cg27.fr<br />
H3 Château d'Heudicourt - HEUDICOURT (27860) - 1 Grande rue<br />
Tel.: 02 32 55 86 06 - Fax: 02 32 27 38 46<br />
chateau.heudicourt@nordnet.fr<br />
G4 Vestiges du Château d'Ivry-la-Bataille - IVRY-LA-BATAILLE (27540)<br />
17 boulevard de la gare - BP 33<br />
Tel.: 02 32 36 40 19 - Fax: 02 32 26 29 83<br />
mairie@ville-ivry-la-bataille.fr - www.ville-ivry-la-bataille.fr<br />
F3 Château du Champ de Bataille - LE NEUBOURG (27110)<br />
Mélina CRISOSTOMO<br />
Tel.: 02 32 34 84 34 / 06 08 49 11 36 / 02 32 34 99 85<br />
Fax: 02 32 35 18 38<br />
chateau@duchampdebataille.com - www.chateauduchampdebataille.com<br />
G3<br />
G4<br />
G3<br />
Château-Gaillard - LES ANDELYS (27700) - Mairie<br />
Avenue du Général de Gaulle - BP 506<br />
Tel.: 02 32 54 64 16 / 02 32 54 41 93 - Fax: 02 32 54 58 11<br />
omt@ville-andelys.fr - http://office-tourisme.ville-andelys.fr<br />
Château de Louye - LOUYE (27650) - 1 rue du Château<br />
Tel.: 02 37 48 14 03 - Fax: 02 37 48 11 20<br />
mf.lepic@free.fr<br />
Château de Montaure - MONTAURE (27400) - 3 place Charcot<br />
Tel.: 02 32 50 64 99<br />
montaure@noos.fr - www.chateau-de-montaure.org<br />
F3 Vestiges du Château de Montfort - MONTFORT-SUR-RISLE (27290)<br />
20 rue Saint-Pierre - Tel.: 02 32 56 35 76 / 06 85 61 83 79<br />
Fax: 02 32 56 35 76 - info@tourisme-val-de-risle.com<br />
amcp27@hotmail.fr - www.tourisme-val-de-risle.com / www.amcp27.fr<br />
G4 Château du Buisson de May - SAINT-AQUILIN-DE-PACY (27120)<br />
RN 13 - Tel.: 01 39 58 02 81 / 06 68 99 29 51 - Fax: 01 39 58 02 81<br />
buisson_de_may@yahoo.fr - www.buisson-de-may.fr.tc<br />
F3 Château de Launay - SAINT-GEORGES-DU-VIÈVRE (27450)<br />
Tel.: 02 32 42 89 48<br />
F4 Château du Blanc-Buisson - SAINT-PIERRE-DU-MESNIL (27330)<br />
Tel.: 02 32 44 28 05 / 06 82 41 54 91<br />
info@blancbuisson.com - www.blancbuisson.com<br />
G3 Château de Vascœuil - Centre d'Art et d'Histoire - VASCŒUIL (27910)<br />
8 rue Jules Michelet - Tel.: 02 35 23 62 35 - Fax: 02 35 23 03 90<br />
chateauvascoeuil@aol.com / info@chateauvascoeuil.com<br />
www.chateauvascoeuil.com<br />
H4 Château de Bizy - VERNON (27200)<br />
Tel.: 02 32 51 00 82 - Fax: 01 47 20 62 73 / 02 32 21 66 54<br />
Das Schloss, das aus Backsteinen, Stein und Sandstein gebaut wurde, stammt aus dem<br />
17. Jh. und ist von einem schönen Park umgeben. Dieses Gut ist seit 1750 in<br />
Familienbesitz.<br />
Befestigter Bauernhof aus dem 16. Jh. aus Stein, Ziegel, Fachwerk und Stroh erbaut.<br />
Taubenturm, Apfelpresse.<br />
Schloss aus dem 17. Jh., das von einem franz. Park umgeben ist. Es wurde im<br />
klassischen Stil erbaut und beinhaltet sehr schön möblierte Säle: Wohn- und<br />
Schlafgemächer, Arbeitszimmer von Ludwig XV. und vor allem eine prachtvolle Küche<br />
aus dem 19. Jh. Gästezimmer sind verfügbar.<br />
Sommerresidenz der Erzbischöfe von Rouen. Das Schloss Gaillon wurde ab der 2. Hälfte<br />
des 15. Jh. ausgebaut. Kardinal Georges d’Amboise führte durch die grandiose<br />
Weiterentwicklung des Schlosses zwischen 1498 und 1510 die Renaissance in<br />
Frankreich ein. Das Schloss Gaillon gilt als eines der bedeutendsten Monumente in<br />
Frankreich in Hinblick auf gotische und italienische Bauweise.<br />
Denkmalgeschütztes Schloss, das bekannt ist für den auf einem künstlichen Hügel<br />
erbauten Wehrturm. Die Festung diente als Verwaltungsgebäude, politisches Zentrum<br />
sowie als königliche Behausung.<br />
Das Hauptgebäude stammt aus dem 16. und 17. Jh. Nur die Kapelle und das<br />
Eingangstor sind aus dem 15. Jh. Der Komplex wurde im 19. Jh. von Jacques de<br />
Chambray umgebaut. Rund um das Schloss gibt es einen Taubenschlag, eine alte<br />
Presse, ein Arboretum und einen Park von 32 ha mit Kloster. Heute befinden sich ein<br />
Weiterbildungszentrum und eine Landwirtschaftsschule im Schloss.<br />
Die Ursprünge des Schlosses stammen aus dem 9. Jh. Der älteste Trakt des heutigen<br />
Schlosses stammt aus der Renaissance. An das Schloss grenzt eine Kapelle, hinter der<br />
sich ein Wachturm und ein Nebengebäude aus der Epoche befinden.<br />
Als Meisterwerk der mittelalterlichen Architektur wurde das Schloss im 12. Jh. errichtet<br />
und unterlag im 14. und 17. Jh. einigen Veränderungen. Im Schloss zeigt eine Ausstellung<br />
die architektonische und geschichtliche Entwicklung des Schlosses. Seit 1802 befindet<br />
sich dort das nun älteste Arboretum Frankreichs.<br />
Dieses elegante Schloss aus dem 17. Jh., das von einem franz. Garten umgeben ist, war<br />
eine Schenkung von Herzog von Estève an Napoleon I. Bibliothek und mehrere Salons.<br />
Das Schloss wurde Ende des 10. Jh. erbaut und ist eines der ersten aus Stein gebauten<br />
Schlösser der <strong>Normandie</strong>. Die Ruinen, die zu ihrer Zeit als Inspiration für die Türme<br />
Londons dienten, werden von einem schönen Parcours umgeben.<br />
Prächtiges Schloss, das Ende des 17. Jh. erbaut wurde und von französischen Gärten<br />
und Parks umgeben ist. Der berühmte Innenarchitekt Jacques Garcia nahm sich 1992<br />
des Schlosses an und renovierte die Gebäude und Gärten.<br />
Ruinen einer ehemals stolzen Festung, die im 12. Jh. von Richard Löwenherz erbaut<br />
wurde, bietet einen Panoramablick über das Seinetal. Station auf der touristischen<br />
Straße „Route historique <strong>Normandie</strong>-Vexin”.<br />
Schloss aus dem 15. Jh., das im 18. Jh. mit den gleichen Materialien um das Doppelte<br />
erweitert wurde. Die Fassade wurde im klassischen Stil erneuert und die Öffnungen mit<br />
großen Fensterkreuzen versehen. Der Innenhof enthält dekorative ägyptische Elemente<br />
aus dem 19. Jh.<br />
Schloss aus dem 18. Jh., umgeben von einem 8 ha großen Park. Die Gebäude<br />
reflektieren den Stil Ludwigs XV. Im Schloss gibt es heute Ausstellungen, Konzerte,<br />
Vorträge, Konferenzräume, einen Heilpflanzengarten und ein Labyrinth. Am Palmsonntag<br />
und Ostern gibt es ein Fest der bemalten Eier und an den Wochenenden im Dez.<br />
Weihnachtskrippen aus der ganzen Welt.<br />
Die romantischen Ruinen des Schlosses aus dem 11. und 12. Jh., die typisch für die<br />
anglo-normannische Epoche sind, bieten eine herrliche Sicht über das Risletal. Das<br />
Schloss wurde 1204 von Jean Sans Terre zerstört.<br />
Neoklassisches Schloss aus dem 18. Jh., umgeben von einem bewaldeten Park. Man<br />
beachte die Plattform, die im einfachen Stil erbaut wurde und einen Blick über den<br />
Halbkreis hinaus erlaubt.<br />
Das Schloss von Launay wurde im 18. Jh. erbaut und ist ein Juwel im Lieuvin. Es ist<br />
umgeben von typischen Gebäuden aus dem 16. Jh., einem französischen Park und<br />
besitzt einen achteckigen Taubenschlag im Fachwerkstil.<br />
Erbaut im Jahre 1290, ist das feudale Herrenhaus wahrscheinlich eines der letzten<br />
Überbleibsel der zugleich militärischen und zivilen Architektur aus dem Mittelalter. Seit<br />
1981 restauriert.<br />
Denkmalgeschütztes Schloss, das nach dem Hundertjährigen Krieg (1337-1453) erbaut<br />
wurde. Im obersten Geschoss des Schlossturms befindet sich das restaurierte<br />
Arbeitszimmer des Historikers Michelet, im Taubenhaus eine Tapisserie-Ausstellung, im<br />
franz. Garten Skulpturen und Mosaike zeitgenössischer Künstler. Etappe auf den<br />
touristischen Straßen „Routes Historiques <strong>Normandie</strong>-Vexin” und „Häuser der<br />
Schriftsteller”. Restaurant, Teesalon und Konferenzraum.<br />
Ehemaliger Besitz von Ludwig XV. und Louis-Philippe. Enthält Erinnerungsstücke der<br />
Familie Bonaparte mit schönem Park aus dem 18. Jh. Stallungen, Pferdebrunnen,<br />
Tapisserien und eine interessante Kutschen-Ausstellung. Etappe auf der touristischen<br />
Straße „Route Historique <strong>Normandie</strong>-Vexin”.<br />
15
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
MANCHE<br />
B4<br />
Château et Donjon - AVRANCHES (50300) - Place d'Estouteville<br />
Tel.: 02 33 58 00 22 - Fax: 02 33 68 13 29<br />
tourisme@avranches.fr - www.ot-avranches.com<br />
A3 Manoir des Fol - BAUDREVILLE (50250) - Tel.: 06 80 06 42 57<br />
cheznestor@wanadoo.fr - www.manoirbaudreville.fr<br />
A2 Manoir de la Madeleine - BEAUMONT-HAGUE (50440)<br />
Tel.: 01 46 22 15 54<br />
B4 Château de la Sémondière - BRÉCEY (50370)<br />
Route de la Chaise Baudouin - Tel.: 02 33 68 19 10 / 06 13 54 24 46<br />
info@lasemondiere.com - www.lasemondiere.com<br />
A2 La Grande Maison - BRICQUEBOSQ (50340) - 3 la Grande Maison<br />
Tel.: 02 33 04 40 69 - francoise0846@hotmail.fr<br />
B4 Château de Cerisy-la-Salle - CERISY-LA-SALLE (50210) - Le Château<br />
Tel.: 02 33 46 91 66 - Fax: 02 33 46 11 39<br />
info.cerisy@ccic-cerisy.asso.fr - www.ccic-cerisy.asso.fr<br />
B2 Pavillon de Grenneville - CRASVILLE (50630)<br />
Tel.: 02 33 54 04 59 / 06 62 40 04 59<br />
micheline.de-roodenbeke@wanadoo.fr<br />
http://pagesperso-orange.fr/grenneville-gite/histoire.htm<br />
B3 Château de Crosville-sur-Douve - CROSVILLE-SUR-DOUVE (50360)<br />
1 le Château - Tel.: 02 33 41 67 25 / 06 98 76 60 60<br />
chateaucrosville@orange.fr / contact@chateau-crosville.fr<br />
www.chateau-crosville.fr<br />
A3 Château d'Omonville - DENNEVILLE (50580) - 3 rue d'Omonville<br />
Tel.: 02 33 47 97 29<br />
B5<br />
B4<br />
B4<br />
B2<br />
B3<br />
B3<br />
B5<br />
B2<br />
B2<br />
B3<br />
B5<br />
A3<br />
Château des Montgommery - DUCEY (50220) - Rue du Général Leclerc<br />
Tel.: 02 33 60 21 53 - Fax: 02 33 60 54 07<br />
ducey.tourisme@wanadoo.fr - www.ducey-tourisme.com<br />
Le Logis d'Equilly - ÉQUILLY (50320) - Le Château<br />
Tel.: 02 33 61 04 71 / 06 84 11 68 71<br />
contact@lelogisdequilly.fr - www.lelogisdequilly.fr<br />
Château Ducal - GAVRAY (50450) - Rue de Haute Rue<br />
Tel.: 02 33 91 22 11 - Fax: 02 33 91 22 19<br />
mairie@gavray.net - www.gavray.fr<br />
Château de Gonneville - GONNEVILLE (50330) - 3 route de l'Eglise<br />
Tel.: 02 33 22 90 92 / 06 79 76 23 39<br />
Château - GRATOT (50200) - Rue d'Argouges<br />
Tel.: 02 33 45 18 49<br />
contact@chateaugratot.com - www.chateaugratot.com<br />
Manoir du Bouillon - HAUTEVILLE-LA-GUICHARD (50570) - Le Bouillon<br />
Tel.: 02 33 07 79 58 - coharel1@gmail.com<br />
Logis de Montgothier - ISIGNY-LE-BUAT (50540) - Montgothier<br />
Tel.: 02 33 48 04 76 / 06 22 85 44 91 - dgs50@orange.fr<br />
Manoir de la Fieffe - LA GLACERIE (50470) - Rue Lefèvre et Toulorge<br />
Tel.: 02 33 43 59 44<br />
manoirdelafieffe@yahoo.fr - www.manoirdelafieffe.com<br />
Manoir de la Hougue - LESTRE (50310) - La Hougue<br />
Tel.: 06 39 69 45 93 - monique.fauvette@orange.fr<br />
Manoir de Donville - MEAUTIS (50500) - 1 route de la Chapelle<br />
Tel.: 02 33 42 03 22 / 06 47 51 02 69<br />
feuardent.franck@neuf.fr - www.manoirdedonville.com<br />
Château de Parigny - PARIGNY (50600) - Route du Château<br />
Tel.: 02 33 49 41 22 / 06 69 57 79 81<br />
hdevilleplee@wanadoo.fr<br />
Château Fort de Pirou - PIROU (50770) - Le Château<br />
Tel.: 02 33 46 34 71 - Fax: 02 33 46 34 71<br />
pirou@chateau-pirou.org - www.chateau-pirou.org<br />
B3 Château de Sainte-Suzanne - PRÉTOT-SAINTE-SUZANNE (50250)<br />
Tel.: 02 33 71 95 01 / 06 83 30 94 79<br />
laurence.de.treglode@gmail.com<br />
B2 Manoir de Surville - RAVENOVILLE (50480)<br />
Tel.: 02 33 41 78 77 / 01 46 02 34 11 / 06 86 55 07 41<br />
catherinethelot@gmail.com<br />
Das Schloss wurde um 950 auf den Grundmauern eines römischen Gebäudes erbaut.<br />
Einige Gebäude wurden hinzugefügt, wie z.B. ein Bergfried im romanischen Stil, der<br />
allerdings im letzten Jh. verschwand. Von dem Schloss aus hat man einen herrlichen<br />
Panoramablick über die Bucht des Mont-Saint-Michels und das Séetal.<br />
Herrenhaus aus dem 14. und 16. Jh. Besichtigung während momentaner<br />
Renovierungsarbeiten nach Vereinbarung.<br />
Das Herrenhaus, das im 14. Jh. erbaut und im 19. Jh. in ein Bauernhaus umgewandelt<br />
wurde, behielt trotz alledem die Authenzität und Kargheit seiner Epoche bei.<br />
Ende des 16. Jh. erbautes, elegantes kleines Schloss im Stil Louis XIII., umgeben von<br />
Wassergräben. Ehemaliger Sitz des Fürsten von Brécey. Möbliert mit gepflegter<br />
Innenausstattung, ganz im Stil des normannischen Adels.<br />
Anwesen aus dem 15. Jh., mit einem Wohntrakt, 2 Pavillons, konischem Dach, hohen<br />
Steinkaminen usw. Denkmalgeschütztes Ensemble im typischen Stil seiner Epoche mit<br />
einer Kapelle aus dem 17. Jh., die von Nicolas de Thieuville erbaut wurde.<br />
Anfang des 17. Jh. von Jean Richier, der für den Protestantismus von Bedeutung war,<br />
erbaut. Heute beherbergt es das „Centre Culturel International”, wo die „Association des<br />
Amis de Pontigny-Cerisy”, von Juni bis Okt. Treffen organisiert.<br />
Typisches Herrenhaus aus dem 16. und 18. Jh. mit einem typisch normannischen Hof<br />
und zwei Portalvorbauten mit einer Tür für Fahrzeuge und einer für Fußgänger.<br />
Seit 1742 unbewohnt, einzig der Bauernhof blieb in Betrieb, dessen Räume zur Lagerung<br />
genutzt wurden. 1980 kaufte die Familie Lefol das Anwesen. Heute hat das restaurierte<br />
Schloss seinen ursprünglichen Charakter wiedergefunden.<br />
Der älteste Teil dieses Schlosses wurde im 16. Jh. in der Mitte des Ehrenhofes errichtet.<br />
Es ist umgeben von Wassergräben und einem Garten im französischen Stil. Das Schloss<br />
kann von außen besichtigt werden.<br />
Das Schloss befindet sich am Ufer des Flusses Sélune. Es ist das Bauwerk von Gabriel<br />
II. von Montgommery, das er im 17. Jh. errichten ließ. Es besitzt einen monumentalen<br />
Treppenaufgang und herrlich verzierte und bemalte Decken und Kamine.<br />
Das Logis d'Equilly bietet als Besonderheit einen vollständig erhaltenen Gebäudekomplex<br />
einer alten Gutsherrenschaft in der Bucht des Mont-Saint-Michels. Die Besichtigung<br />
führt durch den Ehrenhof, den Park (mit Wasserspielen und Teichen), die Kapelle und die<br />
Zehntscheune.<br />
Auf dem Gipfel des Hügels mit steil abfallenden Flanken befand sich im Mittelalter eine<br />
eindrucksvolle Festung. Daher interessierten sich auch die Herzöge der <strong>Normandie</strong> dafür<br />
und erbauten darauf ein Schloss, das vor allem militärischen Zwecken diente. Dank<br />
archäologischer Ausgrabungen lässt sich die Geschichte einiger Gebäude rekonstruieren.<br />
Das Schloss, das einen Bergfried und zwei Wachtürme besitzt, wurde im 14. Jh. von der<br />
Familie Courcy erbaut. Mitte des 16. Jh. wurde es allerdings durch die Pirou zerstört, die<br />
daraufhin das heutige Schloss bauten. Eine Ausfallspforte und Wassergräben schützen<br />
das Schloss.<br />
Das Schloss mit vier Türmen und weiteren beeindruckenden Gebäuden, die von<br />
Wassergräben umgeben werden, wurde vom 13.-18. Jh. erbaut. Ab 1968 wurde es von<br />
einer Gruppe Freiwilliger renoviert und beinhaltet heute eine Dauerausstellung in vier<br />
Sälen, die „Huit siècles de vie” (Acht Jh. Leben) heißt.<br />
Befestigter Gutshof aus dem Mittelalter. Die Besitzer erläutern Ihnen die Entwicklung der<br />
Landwirtschaft im Laufe der Jahrhunderte anhand der Gebäude und ihrer Architektur.<br />
Herrenhaus aus dem 18. Jh. Besichtigung der Empfangshalle, des Hofes, der Terrasse<br />
und des Parks möglich.<br />
Das architektonisch schön realisierte Herrenhaus aus dem 16. Jh., das unter<br />
Denkmalschutz steht, ist ein eindrucksvoller Zeitzeuge des herrschaftlichen und<br />
ländlichen Lebens des Cotentins.<br />
Das Herrenhaus aus dem 16. Jh. gehörte Lucas de Nehou, dem Gründer der<br />
Glasmanufaktur in La Glacerie. Einziger Ort in der Region, an dem mobile Arkebusiere<br />
(Feuerwaffe) bewundert werden können. Die Außenanlagen des Anwesens sind zu<br />
besichtigen.<br />
Herrenhaus, das seine Spuren vom 11. Jh. bis zur Epoche Ludwig XV. zieht. Das riesige<br />
Anwesen befindet sich im Naturpark „Les Marais du Contentin et du Bessin”.<br />
Besichtigung mit 4 Themen: Geschichte des Herrenhauses, Architektur- und Kulturerbe,<br />
Gärten und die Landung der Alliierten.<br />
Wunderschönes Herrenhaus, dessen älteste Gebäudeteile aus dem 16. Jh. stammen,<br />
während das Haupthaus mit den Wohnräumen im 18. Jh. errichtet wurde. Am<br />
interessantesten sind die Nebengebäude, der Treppenaufgang, der Taubenschlag und<br />
die Außenfassade.<br />
Das älteste Schloss der <strong>Normandie</strong> (12. Jh.), erinnert an die Legende der Schlossbewohner,<br />
die sich beim Einfall skandinavischer Angreifer in Gänse verwandelten. Die Tapisserie de<br />
Pirou stellt die Eroberung Süditaliens durch die Normannen aus dem Cotentin dar.<br />
Besonderheiten sind das Backhaus, die Kelterei, die Kapelle, die verschiedenen Säle, die<br />
Küche der Burg und der schöne schieferbedachte Rundgang.<br />
In einem Ehrenhof befindet sich ein Gebäude aus rosafarbenem Backstein ganz im<br />
Zeichen „klassischer Eleganz des 18. Jh.”. Es ist von Nebengebäuden umgeben, deren<br />
Architektur vom Ende des 16. Jh. stammt. Blick auf die Alleen, die zum Schloss führen.<br />
Das Gebäude wurde Anfang des 16. Jh. erbaut. Der große eckige Turm, der von einem<br />
grazilen Ecktürmchen flankiert wird, blieb erhalten. Die alte Fassade (16. und 17. Jh.) an<br />
der Gartenseite bildet einen schönen Kontrast zur neuen Fassade (18. Jh.) an der Hofseite.<br />
16
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
A4 Château médiéval de Regnéville-sur-Mer<br />
REGNÉVILLE-SUR-MER (50590) - 2 route des Fours à Chaux<br />
Tel.: 02 33 46 82 18 - Fax: 02 33 46 03 74<br />
musee.regneville@manche.fr - http://patrimoine.manche.fr<br />
B3 Château de Montfort - REMILLY-SUR-LOZON (50570)<br />
Tel.: 02 33 55 30 11<br />
B5 Manoir de Dougeru - SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE (50240)<br />
Tel.: 02 33 48 99 84<br />
A2 Manoir de Bunehou - SAINT-GERMAIN-LE-GAILLARD (50340)<br />
Tel.: 02 33 93 54 48<br />
didier.viejo@wanadoo.fr - www.manoir-de-bunehou.com<br />
B3 Manoir de Gonneville - SAINT-JACQUES-DE-NEHOU (50390)<br />
Tel.: 06 11 47 54 91 - delcroixjeanphilippe@gmail.com<br />
B3 Manoir du Grand Taute - SAINT-SAUVEUR-LENDELIN (50490)<br />
Tel.: 02 33 46 67 24<br />
B2 Château de Tocqueville - TOCQUEVILLE (50330)<br />
42 rue Alexis de Tocqueville<br />
Tel.: 02 33 54 31 43 / 06 83 17 22 67<br />
s.detocqueville@noos.fr<br />
C4 Château des Matignon - TORIGNI-SUR-VIRE (50160)<br />
Place Charles de Gaulle - BP 30<br />
Tel.: 02 33 56 71 44 - Fax: 02 33 56 13 35<br />
mairie.torigni@wanadoo.fr<br />
A2 Manoir de Dur-Ecu - URVILLE-NACQUEVILLE (50460)<br />
Tel.: 06 10 58 68 41 - visites@durecu.com - www.durecu.com<br />
B2 Hôtel de Beaumont - VALOGNES (50700) - 11 rue Barbey d'Aurevilly<br />
Tel.: 02 33 40 12 30 / 06 69 07 02 91<br />
claire.des-courtils@wanadoo.fr - www.hoteldebeaumont.fr<br />
B2 Hôtel de Grandval-Caligny - VALOGNES (50700)<br />
32 rue des Religieuses - Tel.: 06 68 36 45 95<br />
B2 Manoir du Quesnay - VALOGNES (50700)<br />
Tel.: 02 33 40 46 98 / 06 62 07 46 98 - olivier.juin@laposte.net<br />
B5<br />
Château de Boucéel - VERGONCEY (50240) - Lieu-dit Boucéel<br />
Tel.: 02 33 48 34 61 - Fax: 02 33 48 16 26<br />
chateaudebouceel@wanadoo.fr - www.chateaudebouceel.com<br />
ORNE<br />
E4 Manoir de Beaumoncel - CAMEMBERT (61120)<br />
Tel.: 02 33 39 27 01<br />
D5 Château de Carrouges - CARROUGES (61320)<br />
Tel.: 02 33 27 20 32 - Fax: 02 33 31 16 42<br />
chateau.carrouges@monuments-nationaux.fr<br />
www.carrouges.monuments-nationaux.fr<br />
D5 Château de Couterne - COUTERNE (61410)<br />
Tel.: 02 33 37 97 97<br />
C5 Donjon et prieuré Saint Symphorien - DOMFRONT (61700)<br />
Tel.: 02 33 38 53 97<br />
E4 Château du Bourg Saint Léonard - LE BOURG-SAINT-LÉONARD (61310)<br />
Tel.: 02 33 67 32 98 / 02 33 36 68 68 - Fax: 02 33 36 54 11<br />
harasdupintourisme@orange.fr<br />
F5 Domaine et manoir de Courboyer - NOCÉ (61340)<br />
Tel.: 02 33 85 36 36 - Fax: 02 33 85 36 37<br />
www.parc-naturel-perche.fr<br />
E5 Château de Sassy - SAINT-CHRISTOPHE-LE-JAJOLET (61570)<br />
Tel.: 02 33 35 32 66 - Fax: 02 33 35 32 66<br />
chateaudesassy@orange.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
F2 Château de Saint-Victor - ANCRETIÉVILLE-SAINT-VICTOR (76760)<br />
1300 rue du Château<br />
Tel.: 06 21 60 78 62 - clpc2@wanadoo.fr<br />
Die Burg wird momentan restauriert. Ein Interpretationsweg folgt den alten Wassergräben<br />
und lässt die großen Etappen der Geschichte und die Architektur des Schlosses<br />
entdecken. Jedes Jahr gibt es eine Ausstellung über die kontemporäre oder patrimoniale<br />
Kunst, die gratis zu besichtigen ist.<br />
Schloss aus dem 15. Jh., dessen Pförtnerhaus und Nebengebäude renoviert wurden.<br />
Außerdem besitzt es einen Taubenschlag, ein Backhaus und die Ruine eines<br />
herrschaftlichen Hauses inmitten eines Moores.<br />
Befestigtes Herrenhaus (1578 und 1633). Außenanlage des Herrenhauses sowie die<br />
Kapelle und der Taubenschlag sind zu besichtigen.<br />
Das Herrenhaus ist ein typisches Beispiel für die Entwicklung der Architektur im<br />
Cotentin-Gebiet zwischen dem 14. und 17. Jh. Es ist Zeitzeuge des Hundertjährigen<br />
Krieges. Der Rundgang setzt sich in dem vom englischen Stil inspirierten Garten fort, in<br />
dem Trockenmauern und zahlreiche Pflanzenarten zu einem harmonischen Ensemble<br />
zusammengefügt sind.<br />
Denkmalgeschützter Gutshof aus dem 13. und 16. Jh. mit Innenhof. Im hinteren Teil des<br />
Hofes befindet sich das Haupthaus im Renaissancestil mit interessanten Schornsteinen.<br />
Insgesamt beherbergt das Anwesen Pferdestallungen, Keller, Wohnräume, Scheunen,<br />
Kelterei, Taubenschlag, Backhaus usw.<br />
Ende des 16. Jh. von Jean Le Coq (Justizoffizier) erbaut. Hier können Sie erfahren, wie<br />
das Leben in einer ländlichen Lehnsherrschaft in der Zeit der Religionskriege verlief. Ein<br />
ausgeklügeltes Verteidigungssystem, das noch vollständig erhalten ist, schützte dieses<br />
Gebäude gegen eventuelle feindliche Übergriffe. Die Nebengebäude umfassen ein<br />
Backhaus, Kelterei, Scheunen, Stallungen usw.<br />
Die Fassade stammt aus dem 18. Jh. Die östliche Seite ist eine Konstruktion aus dem<br />
16. Jh., wie auch die Türme, von denen einer eine Urkundensammlung beherbergt.<br />
Alexis de Tocqueville hat das Schloss restauriert, dort gelebt und viele seiner größten<br />
Werke dort geschrieben.<br />
Das Schloss (16.-17. Jh.) war über dreihundert Jahre lang das Lehensgut dieser<br />
berühmten normannischen Familie. Obwohl es mehrfach zerstört wurde, findet man hier<br />
zahlreiche Aubusson-Wandteppiche, normannische Möbel und das Museum des lokalen<br />
Bildhauers Arthur le Duc. Im Außenbereich bieten der „Kanonenhof” und ein öffentlich<br />
zugänglicher Garten einen wunderschönen Ausblick auf die Teiche und die alte<br />
Marktgemeinde.<br />
Herrenhaus aus dem 16. Jh., das auf dem Fundament eines älteren Gebäudes errichtet<br />
wurde. Wunderschöne Lage mit Blick aufs Meer.<br />
Dieser Stadtpalais besitzt eine große, in Frankreich einzigartige, Ehrentreppe sowie<br />
wundervoll ausgestattete Salons und Privatgemächer. Der Palais lässt den Besucher in<br />
die elegante Atmosphäre des aristokratischen Lebens des 18. Jh. eintauchen. Mit einem<br />
Spaziergang im Garten wird die Zeitreise abgerundet.<br />
Dieser Stadtpalais ist durch seine nüchterne und gepflegte Architektur aus dem<br />
17.-18. Jh. sehr interessant. Von einem französischen Garten umgeben.<br />
Nicht nur das Herrenhaus, das Ende des 10. Jh. zuerst urkundlich erwähnt wurde, spielte<br />
eine wichtige Rolle während des Hundertjährigen Krieges, sondern auch die Kapelle (nun<br />
eine Ruine) spielte eine wichtige Rolle für den Protestantismus während der Religionskriege.<br />
Gebäude im lokalen Stil (Malouinière). Es befindet sich inmitten eines großen Parks mit<br />
Teichen, einer Insel, zahlreichen alten Bäumen und einer Kapelle aus dem 13. und 15. Jh.<br />
In den Innenräumen befinden sich verschiedene Holztäfelungen, Stilmöbel und<br />
Familienportraits.<br />
Das Herrenhaus wurde im 16. Jh. im Stil „Augeron Normand” gebaut und im 18. Jh. in<br />
einen Bauernhof umgewandelt. Marie Harel erfand hier während der Französischen<br />
Revolution das Rezept für den berühmten Camembert-Käse.<br />
Das Schloss aus Backstein wurde zwischen dem 14.-17. Jh. gebaut. Altertümliche Tore<br />
und Gitter. Die Innenräume sind komplett möbliert. Es ist von Wassergräben umgeben<br />
und besitzt eine elegante kleine Vorburg am Eingang sowie Parks und Gärten.<br />
Das im 16. und 18. Jh. erbaute Schloss umfasst um die 20 ha. Mehr als 3 km Weg sind<br />
darin enthalten. Eine Ausstellung stellt die Geschichte des Wohnsitzes und der Region<br />
dar.<br />
Architektonische, historische und archäologische Sehenswürdigkeit. Romanischer<br />
Bergfried (12. Jh.), erbaut von Henri Beauclerc (König von England).<br />
Eindrucksvoller Bau, der Ende des 18. Jh. errichtet wurde. Birgt Stallungen, Orangerie,<br />
Mobiliar, Teppiche aus Aubusson und Holzvertäfelungen (18. Jh.). Ein Park umgibt das<br />
Schloss.<br />
Eines der wenigen denkmalgeschützten Gebäude des Naturparks Perche aus dem<br />
15. Jh. Zu entdecken gibt es den Gemüsegarten, die typische Landschaft des Perche,<br />
die Percherons und die normannischen Esel. Aktivitäten: Führungen, Ausstellungen,<br />
Veranstaltungen, Kurse, Konferenzen. Essensmöglichkeit.<br />
Im 18. Jh. erbautes Schloss aus Backstein und Stein. Ist immer noch bewohnt und<br />
möbliert und beherbergt die Bibliothek vom Chancelier Pasquier. Berühmte<br />
Terrassengärten und Beete mit Broderien.<br />
Schloss aus dem 18. Jh., das unter Denkmalschutz steht. Im Inneren mit<br />
Eichenholztäfelung verkleidet. Zum Museum ausgebautes Taubenhaus. Park und<br />
Pferdestall.<br />
17
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G2 Château de Blainville - BLAINVILLE-CREVON (76116)<br />
Tel.: 02 35 34 24 82 / 06 13 17 12 77 / 06 74 32 22 16<br />
reine.archeojazz@yahoo.fr<br />
www.blainville-crevon.fr / www.archeojazz.com<br />
H1 Musée de la Verrerie - BLANGY-SUR-BRESLE (76340)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
F2 Château de Cany - CANY-BARVILLE (76450)<br />
Tel.: 02 35 97 87 36 / 06 14 25 51 29 - Fax: 02 35 57 31 80<br />
G1 Château-Musée - DIEPPE (76200)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
F2 Château de Galleville - DOUDEVILLE (76560)<br />
Tel.: 02 35 96 54 65 / 02 35 96 61 61 / 06 13 07 81 32<br />
Fax: 02 35 96 63 40<br />
F2 Manoir du Catel - ÉCRETTEVILLE-LÈS-BAONS (76190)<br />
Hameau du Champ d'Oisel - 244 rue du Manoir du Catel<br />
Tel.: 06 10 21 33 14 / 06 14 85 02 02<br />
ftous1@yahoo.fr - www.manoirducatel.com<br />
F2 Château et Roseraie du Mesnil-Geoffroy - ERMENOUVILLE (76740)<br />
Tel.: 02 35 57 12 77 - contact@chateau-mesnil-geoffroy.com<br />
www.chateau-mesnil-geoffroy.com<br />
E2 Château des Aygues - ÉTRETAT (76790) - Route de Fécamp<br />
Tel.: 02 35 28 92 77<br />
www.chateaulesaygues.com<br />
E2 Château de Filières - GOMMERVILLE (76430)<br />
Tel.: 02 35 20 53 30<br />
http://chateaux-france.com<br />
E2 Château et Parc d'Orcher - GONFREVILLE-L'ORCHER (76700)<br />
Château d'Orcher - Tel.: 06 11 36 87 86 / 02 35 45 45 91<br />
jcharcourt@free.fr - www.chateaudorcher.com<br />
G2 Château d'Hugleville - HUGLEVILLE-EN-CAUX (76570) - 552 Le Bourg<br />
Tel.: 06 60 52 57 66 / 02 35 32 57 66 / 06 72 95 75 71<br />
Fax: 02 35 32 57 66 - flo.dhugleville@hotmail.fr<br />
www.chateaudhugleville.fr<br />
F3 Manoir Agnès Sorel - LE MESNIL-SOUS-JUMIÈGES (76480)<br />
Tel.: 02 35 71 51 39 / 02 35 37 58 73 / 06 66 34 91 60<br />
G2 Château Gauthier Giffard - LONGUEVILLE-SUR-SCIE (76590)<br />
Allée Lebaudy - Tel.: 02 35 04 93 92 - Fax: 02 35 04 97 18<br />
contact@varenneetscie.fr<br />
G3<br />
Musée des Traditions et Arts Normands - Château de Martainville<br />
MARTAINVILLE-ÉPREVILLE (76116)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
G2 Château de Mesnières - MESNIÈRES-EN-BRAY (76270)<br />
Avenue du Château - Tel.: 02 35 93 10 04 - Fax: 02 35 94 55 77<br />
mesnieres-en-bray@cneap.fr - www.chateau-mesnieres-76.com<br />
G2 Château du Rombosc - MONT-CAUVAIRE (76690)<br />
Tel.: 02 35 32 78 79 - lerombosc@free.fr<br />
G2 Château de Mondétour - MORGNY-LA-POMMERAYE (76750)<br />
Rue du Château - Tel.: 06 83 09 19 19 / 02 32 80 12 04<br />
www.mondetour.com<br />
F3 Château de Robert Le Diable - MOULINEAUX (76530)<br />
Tel.: 02 32 08 32 40<br />
F1 Château de Tous-les-Mesnils - OUVILLE-LA-RIVIÈRE (76860)<br />
265 Grande rue des Mousseaux<br />
Tel.: 06 69 31 57 88 - phscherer@naudet.com<br />
G3 Tour Jeanne d'Arc - ROUEN (76000) - Rue Bouvreuil / Rue du Donjon<br />
Tel.: 02 35 98 16 21 - Fax: 02 32 76 31 70<br />
musees.departementaux@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
G2 Château de Roumare - ROUMARE (76480) - 875 route de Barentin<br />
Tel.: 01 45 53 01 18 / 06 16 10 02 38 / 02 35 33 58 23<br />
Fax: 01 45 53 01 18 - gerard.annettecl@orange.fr<br />
F2 Château du Val d'Arques - SAINT-EUSTACHE-LA-FORÊT (76210)<br />
Tel.: 02 32 84 26 14 - 210@wanadoo.fr<br />
F3 Château d'Ételan - SAINT-MAURICE-D'ÉTELAN (76330)<br />
Tel.: 06 81 67 21 35 / 02 35 39 91 27 - Fax: 02 35 39 91 27<br />
etelan@orange.fr - www.chateau-etelan.fr<br />
F3 Manoir et Parc de Villers - SAINT-PIERRE-DE-MANNEVILLE (76113)<br />
30 route de Sahurs - Tel.: 02 35 32 07 02 - Fax: 02 35 32 07 02<br />
contact@manoirdevillers.com - www.manoirdevillers.com<br />
Die Überreste einer Burg sind zu entdecken, die während des 11. und 18. Jh. von<br />
enormer Wichtigkeit war.<br />
Herrenhaus de Fontaine. Architektur aus dem 16. Jh.<br />
Eindrucksvolles Schloss aus der Zeit Ludwigs XIII., das von Bassins, Wassergräben und<br />
Wasserstraßen umgeben wird. Im Tal der Durdent. In den Innenräumen befinden sich<br />
Möbel aus dem 17. Jh.<br />
Mittelalterliches Gebäude.<br />
Das Schloss, das im 17. Jh. erbaut wurde, besitzt einen Ehrenhof, elegante<br />
Gemeinschaftsräume, einen Salon, eine Kapelle, eine Bibliothek, eine alte Küche usw.<br />
Vom Schloss aus hat man einen schönen Blick über den Wald mit verschiedensten Arten<br />
von Bäumen und über den Blumengarten.<br />
Dieses Herrenhaus ist eines der ältesten seiner Art in Frankreich. Es wurde unter Saint-<br />
Louis von Richard de Treigots (5. Abt von Fécamp) gebaut und enthüllt nun seine<br />
Geheimnisse.<br />
Das Schloss, das unter Denkmalschutz steht, wurde im 18. Jh. erbaut und ist immer<br />
noch bewohnt. Es beinhaltet eine schöne Holztäfelung, Möbel und Objekte aus der Zeit<br />
Ludwig XV. Außergewöhnlich schöner Rosengarten mit 2500 duftenden und<br />
verschiedenfarbigen Rosen. Labyrinth.<br />
Einstige, nun denkmalgeschützte, Sommerresidenz der spanischen Königinnen aus dem<br />
19. Jh. mit Mobiliar, China-Porzellan und Erinnerungsgegenständen dekoriert.<br />
Das Schloss wurde größtenteils im 18. Jh. erbaut. Der linke Flügel stammt aus der<br />
Epoche Heinrich IV. In den Salons befinden sich Mobiliar, Skulpturen und Kunstwerke<br />
aus aller Herren Länder. Chinesischer Saal, Buchenallee, Rhododendron.<br />
Im 18. Jh. umgebaute Festung mit einem ausgedehnten Park mit alten Bäumen und<br />
einem Taubenturm (17. Jh). Befindet sich oberhalb der Seine-Mündung.<br />
Besitz aus dem 19. Jh. mit bewaldetem Park. Hortensien im Garten.<br />
Herrenhaus aus dem 14. Jh. Hier verstarb Agnès Sorel.<br />
Ruinen des feudalen Schlosses aus dem 11. und 15. Jh.<br />
Schloss aus dem 15.-16. Jh.<br />
Das Renaissance-Schloss mit seinen enormen Türmen wird zur Zeit restauriert. Der<br />
Flügel und der westliche Turm wurden bereits erneuert und das eindrucksvolle Dach der<br />
Kapelle wurde wieder hergestellt. Die Gärten sind besonders sehenswert.<br />
Interessantes Anwesen aus dem 17. Jh., dessen Fassade durch herausragende Pilaster<br />
in fünf Joche unterteilt ist.<br />
Diese Schloss, das zwischen 1725 und 1730 erbaut wurde, ist seinen Stil betreffend<br />
einzigartig. Hof: Kapelle, Pavillons, Pferdeställe. Taubenhaus und Orangerie. Allee mit<br />
Buchen und Platanen. Englischer Park und großer Garten.<br />
Das Schloss, in dem Richard Löwenherz lebte, wurde mehrere Male beschädigt,<br />
insbesondere während des Hundertjährigen Krieges und des Zweiten Weltkrieges.<br />
Trotzdem blieb das mittelalterliche Fundament erhalten. Vor allem wegen des<br />
Panoramablicks auf das Seine-Tal, ist der Ort heute unter Naturschutz gestellt.<br />
Schloss aus dem 18. Jh. umgeben von einer Kapelle und einem Taubenturm.<br />
Dieser Turm gehörte zum Schloss von Philippe Auguste (13. Jh.). Hier wurde Jeanne<br />
d’Arc in Gegenwart ihrer Richter gefoltert.<br />
Schloss aus dem 17. und 18. Jh., das aus Backstein, Stein und Feuerstein erbaut wurde.<br />
Es besitzt eine Kapelle.<br />
Das Schloss aus der Zeit Ludwig XVI. (17. Jh.) wurde aus Backstein, Stein und Feuerstein<br />
erbaut und wird von Bauernhäusern, Stallungen, Scheunen, einem Taubenhaus und<br />
Brunnen umgeben.<br />
Das Schloss im gotischen Flamboyant-Stil wurde Ende des 15. Jh. erbaut. Es enthält<br />
einen bemerkenswerten Treppenturm aus der Renaissance und eine einmalige<br />
Zusammenstellung von Fenstern, Statuen und Gemälden in der Kapelle.<br />
Besitz einer normannischen Adelsfamilie, der 1581 noch eine kleine Gutsherrschaft war<br />
und erst im Laufe des 16.-19. Jh. zu seiner heutigen Größe heranwuchs. Antikes Mobiliar<br />
und Kunstobjekte (16.-20. Jh.). Historischer Park (18. Jh.) mit Teich und kleinem Châlet.<br />
Ausstellungen, Konzerte.<br />
18
Kultur und Geschichte<br />
SCHLÖSSER – BURGEN – HERRENHÄUSER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
F2 Château d'Herbouville - SAINT-PIERRE-LE-VIEUX (76740)<br />
1 rue d'Herbouville<br />
Tel.: 02 35 04 23 70 / 06 70 28 35 11 - Fax: 02 35 04 23 70<br />
F2 Château de Sissi - SASSETOT-LE-MAUCONDUIT (76540)<br />
Côte des Petites-Dalles - Tel.: 02 35 28 00 11 - Fax: 02 35 28 50 00<br />
info@chateau-de-sassetot.com - www.chateau-de-sassetot.com<br />
G1 Château et Parc de Miromesnil - TOURVILLE-SUR-ARQUES (76550)<br />
Tel.: 02 35 85 02 80 - Fax: 02 35 85 55 05<br />
chateaumiromesnil@orange.fr - www.chateaumiromesnil.com<br />
E3 Manoir d'Ango - VARENGEVILLE-SUR-MER (76119)<br />
Tel.: 02 35 83 61 56<br />
contact@manoirdango.fr - www.manoirdango.fr<br />
Das Schloss aus dem 16./17. Jh. wurde aus Back- und Sandstein mit zwei Pavillons am<br />
Eingang gebaut. Die Küche stammt aus der Renaissance und die Zimmer sind mit<br />
antikem Mobiliar ausgestaltet. Das Schloss ist von einem Blumen- und Gemüsegarten<br />
und einem Park mit Wasserspielen und -pflanzen und einer Pergola aus Rosen umgeben.<br />
Das Schloss wurde ab 1772 im klassischen Stil errichtet. Es erinnert an die Kaiserin<br />
Elisabeth von Österreich (Sissi), die dort den Sommer im Jahr 1875 verbrachte. Heute ist<br />
es ein Hotel, Restaurant und Teehaus.<br />
Das Schloss, das im 17. Jh. erbaut wurde und die Kapelle mit Verzierungen aus dem 18.<br />
Jh. werden von einem Buchenwald von 10 ha umgeben. Die Säle des Schlosses erinnern<br />
an den Maquis de Miromesnil und Guy de Maupassant, der hier geboren wurde. Eine<br />
zweihundertjährige libanesische Zeder dominiert den Park.<br />
Das denkmalgeschützte Herrenhaus wurde Anfang des 16. Jh. von dem einflussreichsten<br />
Reeder der Zeit, Jehan Ango, Gouverneur von Dieppe, Marineberater von Franz I. und<br />
Mäzen, errichtet. Es ist im italienischen Renaissancestil mit einem berühmten Taubenhaus<br />
gebaut und wird von Alleen und Gärten umgeben.<br />
Château de Beaumesnil<br />
© H. ROUSSEAU CRT<br />
19
Kultur und Geschichte<br />
KIRCHEN UND RELIGIÖSE BAUWERKE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Cathédrale Notre-Dame - BAYEUX (14400)<br />
Catherine DUNCOMBE / Charlotte LECENE - Tel.: 02 31 51 28 28<br />
info@bayeux-tourism.com - www.bayeux-bessin-tourism.com<br />
D3 Abbaye aux Hommes - CAEN (14027) - Hôtel de Ville<br />
Esplanade Jean-Marie LOUVEL<br />
Tel.: 02 31 30 42 81<br />
abbayeauxhommes@ville-caen.fr<br />
www.ville-caen.fr / www.abbayes-normandes.com<br />
D3 Abbaye aux Dames - CAEN (14000)<br />
Conseil Régional de Basse-<strong>Normandie</strong> - Place Reine Mathilde<br />
Tel.: 02 31 06 98 98 / 02 31 06 98 45 / 06 48 37 99 80<br />
Fax: 02 31 06 98 75 - p.laroche@crbn.fr<br />
www.cr-basse-normandie.fr/index.php/la-region/labbaye-aux-dames<br />
www.abbayes-normandes.com<br />
D3<br />
Basilique Notre Dame de La Délivrande<br />
DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE (14440) - 10 place de la Basilique<br />
Père Laurent TOURNIER - Tel.: 02 31 37 29 66<br />
peledelivrande@wanadoo.fr<br />
E3 Église Sainte-Catherine - HONFLEUR (14600)<br />
Place Sainte-Catherine<br />
C3 Abbaye Saint-Martin de Mondaye - JUAYE-MONDAYE (14250)<br />
Tel.: 02 31 92 58 11 - Fax: 02 31 92 08 05 - hotelier@mondaye.com<br />
www.mondaye.com / www.abbayes-normandes.com<br />
E3 Basilique Sainte-Thérèse - LISIEUX (14100) - Avenue Sainte Thérèse<br />
Tel.: 02 31 48 55 08<br />
info@therese-de-lisieux.com - www.therese-de-lisieux.com<br />
E3<br />
E3<br />
E3<br />
Cathédrale Saint-Pierre - LISIEUX (14100) - Place François Mitterrand<br />
Tel.: 02 31 48 55 08<br />
info@therese-de-lisieux.com - www.therese-de-lisieux.com<br />
Église Saint Jacques - LISIEUX (14100) - Rue au Char<br />
Fremdenverkehrsamt - Tel.: 02 31 48 18 10<br />
Chapelle du Carmel - LISIEUX (14100) - 37 rue du Carmel<br />
Tel.: 02 31 48 55 08<br />
info@therese-de-lisieux.com - www.therese-de-lisieux.com<br />
E3 Maison des Buissonnets - LISIEUX (14100) - 22 chemin des Buissonnets<br />
Tel.: 02 31 48 55 08<br />
info@therese-de-lisieux.com - www.therese-de-lisieux.com<br />
E3 Les Dominicaines - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
D3 Prieuré Saint-Gabriel - SAINT-GABRIEL-BRÉCY (14480)<br />
1 rue du Prieuré<br />
Claudie FAUCHIER-DELAVIGNE - Tel.: 06 89 45 71 63<br />
webmaster@prieuresaintgabriel.fr<br />
www.abbayes-normandes.com<br />
D4 Chapelle Saint-Vigor - SAINT-MARTIN-DE-MIEUX (14700)<br />
Fremdenverkehrsamt - Tel.: 02 31 90 17 26 - Fax: 02 31 90 98 70<br />
info@falaise-tourisme.com - www.falaise-tourisme.com<br />
E4 Église Abbatiale - SAINT-PIERRE-SUR-DIVES (14170)<br />
Jocelyne FOUQUES - www.abbayes-normandes.com<br />
D4 Abbaye Sainte-Marie Aux Dames - VILLERS-CANIVET (14420)<br />
Patrice ROCHER - Tel.: 02 31 90 81 80<br />
abv.canivet@wanadoo.fr - www.villers-canivet.com<br />
EURE<br />
F3 Chapelle Saint-Thomas - AIZIER (27500)<br />
Isabelle PIGACHE - Tel.: 02 32 57 32 23 - Fax: 02 32 57 15 48<br />
lbonnin@lesclefsdupatrimoine.com<br />
F4 Abbatiale Notre-Dame - BERNAY (27300) - Place Gustave Héon<br />
Céline PALETTA - Tel.: 02 32 46 63 23 - Fax: 02 32 44 13 99<br />
musee@bernay27.fr - www.ville-bernay27.fr / www.bernaytourisme.fr<br />
E3 Église Saint Hélier de Beuzeville - BEUZEVILLE (27210)<br />
Place du Général Leclerc<br />
Tel.: 02 32 57 72 10 / 02 32 57 70 27 - Fax: 02 32 57 72 10<br />
office-de-tourisme-beuzeville@wanadoo.fr - www.beuzeville-tourisme.com<br />
F4 Église Sainte Foy - CONCHES-EN-OUCHE (27190) - rue Ste-Foy<br />
Séverine GUERIN - Tel.: 02 32 30 76 42 - Fax: 02 32 30 05 76<br />
tourisme@conchesenouche.com - www.conches-en-ouche.fr<br />
E3 Église Sainte Croix - CORMEILLES (27260) - Quartier du mont Mirel<br />
Tel.: 02 32 56 02 39 - Fax: 02 32 42 32 66<br />
otsi.cormeilles@wanadoo.fr - www.office-tourisme-cormeilles.com<br />
Im 11. Jh. an der Stelle eines römischen Tempels errichtet. Romanisches Kirchenschiff<br />
mit hoch interessanten Skulpturen. Krypta mit gotischen Fresken. Der berühmte<br />
Wandteppich von Bayeux wurde für diese Kathedrale geschaffen.<br />
Die im Jahre 1063 von Wilhelm dem Eroberer gegründete Benediktinerabtei Saint-<br />
Etienne wurde 1077 eingeweiht. Die Kirche der „Herrenabtei” aus dem 11./13. Jh. ist eine<br />
der monumentalsten Kirchenbauten in der <strong>Normandie</strong>. Die Klostergebäude (18. Jh.)<br />
beherbergen heute das Rathaus.<br />
La Trinité (Dreifaltigkeit) wurde 1060 von Mathilde von Flandern, der Gemahlin Wilhelm<br />
des Eroberers, gegründet. In der romanischen Kirche ist die Grabplatte der Gründerin<br />
erhalten. In den Klostergebäuden (18. Jh.) befindet sich heute der Sitz des Regionalrats<br />
der Basse-<strong>Normandie</strong>.<br />
Basilika aus dem 19. Jh. Marien-Pilgerstätte, sehenswert wegen der außergewöhnlichen<br />
Glasarbeiten von Lalique: Fenster, Tabernakel, Lampen, Chorschranken.<br />
Die Kirche ist die größte Holzkirche Frankreichs mit einem freistehenden Glockenturm<br />
und zwei Kirchenschiffen, die im 15. und 16. Jh. von Schiffszimmerleuten gebaut wurde.<br />
Wurde 1210 zum Prämonstratenserkloster und ist heute eines der beiden noch<br />
bestehenden Klöster dieser Art in Frankreich. Kirche und Kloster bilden ein schönes<br />
klassisches Ensemble, das im 18. Jh. von Eustache Restout erbaut wurde.<br />
Zu Beginn des 20. Jh. erbaut und im Jahr 1954 zum Gedenken der hl. Thérèse geweiht.<br />
Hat eine Fläche von 4.500 m 2 mit einem Dom von 95 m Höhe. Sie besitzt drei komplett<br />
mit Mosaik beschmückte Unterkirchen. Diese beeindruckende Basilika ist eine der<br />
größten ihrer Zeit.<br />
Das derzeitige Gebäude ist die dritte Kathedrale in Lisieux (12.-13. Jh.) und eine der<br />
ersten gotischen Kathedralen Frankreichs, deren Bau im 12. Jh. begann und im 13. Jh.<br />
vollendet wurde.<br />
Konstruktion im gotischen Flamboyant-Stil. Gelegentliche Ausstellungen im<br />
Eingangsbereich.<br />
Thérèse trat 1888 in das 1838 gegründete Karmelitinnenkloster von Lisieux ein, um ihrer<br />
Berufung zu folgen. Restaurationsarbeiten verschönerten die Kapelle, die den<br />
Reliquienschrein der hl. Thérèse enthält und erweiterten sie um eine Ausstellung von<br />
Gegenständen mit Bezug zur Heiligen.<br />
Elternhaus von Thérèse Martin mit Möbeln und Alltagsgegenständen. Die Ereignisse aus<br />
ihrer Kindheit werden anhand von Infotafeln in den Zimmern verdeutlicht.<br />
Ehemaliges Kloster.<br />
Das Priorat aus dem Jahr 1058 wurde von der Abtei in Fécamp gegründet. Es befindet<br />
sich auf der „Route des Abbayes Normandes”. Seit 1929 gibt es die Gartenbauschule im<br />
Priorat. Im Hof stehen Apfelbäume. Gemüsegarten, Obstgarten mit alten Sorten,<br />
Rosengarten und Park.<br />
Ursprünglich aus dem 15. Jh., allerdings im 20. Jh. von einem japanischen Künstler<br />
restauriert und fortan als Kunstwerk betrachtet. Harmonische Verbindung von<br />
kontemporärer Kunst mit einem altertümlichen Bauwerk.<br />
Im 11. Jh. gegründet und im 12./13. Jh. neu errichtet, stellt die Kirche eine der schönsten<br />
gotischen Bauten der <strong>Normandie</strong> dar. Ausstellung von André Lemaitre „Hommage aux<br />
Grands Normands”.<br />
Die Zisterzienserinnenabtei wurde 1127 gegründet. Der Portalbau (13. Jh.) ist die einzige<br />
Zisterzienserinnenpforte aus dem Mittelalter, die in Frankreich bis heute in ihrem<br />
Originalzustand erhalten geblieben ist.<br />
In den Wäldern rund um die Seine, entlang des Römerweges, der Lisieux mit Caudebecen-Caux<br />
verbindet, befindet sich die Ruine einer römischen Kapelle aus dem 12. Jh. Bis<br />
1550 diente sie als Leprakolonie. Es ist eine europaweit einzigartige archäologische<br />
Stätte, die jedes Jahr eine Ausgrabungskampagne veranstaltet. Wallfahrtsort für<br />
Verlobte: hier werden Äste von Stechpalmen oder Haselnusssträuchern verbunden.<br />
Ursprung des romanischen Baustils in der <strong>Normandie</strong>. Eine für diese Epoche<br />
außergewöhnliche Höhe von drei Stockwerken. Erbaut von 1013 - 1050.<br />
Ursprünglich im 12. Jh. erbaut und im 16. und 18. Jh. umgestaltet. Kürzlich wurde eine<br />
Restaurierung der Steine abgeschlossen. Herausragende Qualität der farbenprächtigen<br />
Glasfenster.<br />
Ende des 15. Jh. wurde die Kirche komplett im gotischen Stil rekonstruiert, dies lässt sie<br />
harmonisch und majestätisch wirken. Beeindruckendes Ensemble von 22 Glasfenstern<br />
aus der Renaissance sowie verschiedene Statuen aus dem 16. und 17. Jh.<br />
Aus dem 11. Jh., im 15. und 18. Jh. ausgiebig umgestaltet. Ihr besonderes Merkmal ist<br />
der ansteigende Boden des Kirchenschiffes, so dass sich der Altar auf gleicher Höhe mit<br />
der Orgel befindet. Der Glockenturm kann bestiegen werden.<br />
20
KIRCHEN PATRIMOINE UND RELIGIÖSE RELIGIEUX BAUWERKE<br />
Kultur und Geschichte<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G4 Église Saint-Taurin - ÉVREUX (27000) - Place Saint-Taurin<br />
Myriam LUCAS - Tel.: 02 32 24 04 43 / 02 32 33 06 57<br />
Fax: 02 32 31 28 45 / 02 32 33 45 36<br />
information@grandevreuxtourisme.fr / cathedraleevreux@aol.com<br />
G4 Cathédrale Notre Dame - ÉVREUX (27000) - 19 rue Charles Corbeau<br />
Myriam LUCAS - Tel.: 02 32 24 04 43 / 02 32 33 45 36<br />
Fax: 02 32 31 28 45 / 02 32 33 45 36<br />
information@grandevreuxtourisme.fr / cathedraleevreux@aol.com<br />
F4 Église de Francheville - FRANCHEVILLE (27160)<br />
Albert JAVELLE - Tel.: 02 32 32 64 35<br />
mairiefrancheville@wanadoo.fr<br />
H3 Église Saint-Gervais Saint-Protais - GISORS (27140) - Parvis de l'église<br />
Tel.: 02 27 55 59 36<br />
chateau-gisors@wanadoo.fr - www.ville-gisors.fr<br />
F3 Abbaye Notre-Dame du Bec - LE BEC-HELLOUIN (27800)<br />
3 place Abbé Herluin<br />
Frère Gilbert Michel WATSON<br />
Tel.: 02 32 43 72 60 - Fax: 02 32 44 96 69<br />
hotellerie@abbayedubec.com - www.abbayedubec.com<br />
F3 Église Saints-Pierre-et-Paul - LE NEUBOURG (27110) - Place Ferrand<br />
Fremdenverkehrsamt Neubourg<br />
Tel.: 02 32 35 17 33 - Fax: 02 32 35 83 83<br />
mairie@le-neubourg.fr - www.le-neubourg.fr<br />
G3 Collégiale Notre-Dame - LES ANDELYS (27700)<br />
Tel.: 02 32 54 41 93 / 02 32 54 04 16<br />
Fax: 02 32 54 41 93 / 02 32 54 58 11<br />
omt@ville-andelys.fr / contact@ville-andelys.fr<br />
http://office-tourisme.ville-andelys.fr / www.ville-andelys.fr<br />
G3 Église Saint-Sauveur - LES ANDELYS (27700)<br />
Tel.: 02 32 54 41 93 / 02 32 54 04 16<br />
Fax: 02 32 54 41 93 / 02 32 54 58 11<br />
omt@ville-andelys.fr / contact@ville-andelys.fr<br />
http://office-tourisme.ville-andelys.fr / www.ville-andelys.fr<br />
G3 Abbaye de Mortemer - LISORS (27440) - Lieu dit Mortemer<br />
Tel.: 02 32 49 54 34 - Fax: 02 32 49 46 39<br />
mortemer@orange.fr - www.mortemer.fr<br />
G4 Abbaye du Breuil-Benoît - MARCILLY-SUR-EURE (27810)<br />
Le Breuil-Benoît<br />
Tel.: 02 37 43 00 30 - Fax: 02 37 43 54 42<br />
regis.martin.acmh@wanadoo.fr - www.cister.net<br />
G3 Abbaye de Bonport - PONT-DE-L'ARCHE (27340)<br />
Tel.: 02 35 02 19 42<br />
contact@abbayedebonport.com - www.abbayedebonport.com<br />
G3 Église Notre-Dame des Arts - PONT-DE-L'ARCHE (27340)<br />
Rue Maurice Delamare<br />
Nolwenn DRIEUX - Tel.: 02 32 40 04 41 - Fax: 02 32 50 89 73<br />
nolwenn.drieux@seine-eure.com - www.pondelarche.fr<br />
F3 Église Notre-dame de Bonport - QUILLEBEUF-SUR-SEINE (27680)<br />
Tel.: 02 32 57 51 25 / 02 32 57 32 23 - Fax: 02 32 57 15 48<br />
info@tourisme-quillebeuf.com - www.tourisme-quillebeuf.com<br />
G3 Abbaye Notre-Dame de Fontaine-Guérard - RADEPONT (27380)<br />
Château de Radepont<br />
Sylvain LEBAILLIF - Tel.: 02 32 49 03 82 - Fax: 02 32 48 02 17<br />
cdradepont@armeedusalut.fr - www.abbayes-normandes.com<br />
F3 Église Saint-Etienne - SAINT-ÉTIENNE-L'ALLIER (27450)<br />
230 chemin du Bois Carré<br />
Tel.: 02 32 42 80 98 - Fax: 02 32 42 80 98<br />
G4 Église Saint-Hilaire - TILLIÈRES-SUR-AVRE (27570)<br />
Paroisse d'Avre et d'Iton - 34 rue du Fort<br />
Jacqueline LORANS - Tel.: 02 32 32 52 45<br />
F4 Abbaye Saint Nicolas - VERNEUIL-SUR-AVRE (27130)<br />
124 rue de la Place Notre-Dame<br />
Tel.: 02 32 32 93 01<br />
F4 Église Sainte Madeleine - VERNEUIL-SUR-AVRE (27130)<br />
Place de la Madeleine<br />
Annabelle LEVREL - Tel.: 02 32 32 10 81 - Fax: 02 32 60 30 79<br />
mairieverneuil@verneuilsuravre.fr - www.verneuilsuravre.fr<br />
H4 Collégiale Notre-Dame - VERNON (27200)<br />
Presbytère - 1bis rue du chapitre<br />
Tel.: 02 32 51 39 60<br />
information@cape-tourisme.fr - www.cape-tourisme.fr<br />
MANCHE<br />
B4 Trésor Saint-Gervais - AVRANCHES (50300) - Basilique Saint-Gervais<br />
Place Saint-Gervais<br />
Tel.: 02 33 79 57 01 - Fax: 02 33 79 57 02 - patrimoine@avranches.fr<br />
Im 5. Jh. begonnen, wurde die Kirche in zwei Etappen erbaut, was gleichzeitig ihre<br />
verschiedenen architektonischen Stile erklärt (romanisch, gotisch und Renaissance).<br />
Berühmt für ihren Reliquienschrein aus dem 13. Jh.<br />
Vereint alle bedeutenden religiösen Architekturströmungen. Erbaut im 10. Jh. mit einem<br />
romanischen Kirchenschiff, während die obere Partie im 13. Jh. im gotischen Stil<br />
erneuert wurde.<br />
Stammt aus der zweiten Hälfte des 16. Jh., ist aber dennoch romanischen Ursprungs.<br />
Der Turm wurde mit romanischen Materialien gebaut, teilweise sogar mit alten<br />
Grabsteinen.<br />
Ursprünglich Ende des 6. Jh. erbaut, wurde die Kirche nach einem Brand im Jahr 1124<br />
wieder aufgebaut und so erweitert, dass sie fortan den Charakter einer Kathedrale hat.<br />
Ab 1948 begannen die benediktinischen Nonnen die Abtei gemäß den ursprünglichen<br />
Plänen zu renovieren. Portraits der Äbte, Statuen und alte Pläne der Abtei aus dem 17. Jh.<br />
Im 15. Jh. auf einem alten, verschwundenen Heiligtum neu errichtet. Die Kirche Saints-<br />
Pierre-et-Paul ist durch den spätgotischen Stil geprägt. Dreieckiger Chor, basierend auf<br />
sechs runden Säulen und drei Kirchenschiffen. Von außen kommt die Apsis am besten<br />
zur Geltung. Im Inneren können die reiche Ausstattung und die modernen Fenster<br />
(Barillet) besichtigt werden.<br />
Im 13. Jh. erbaut und im 18. Jh. restauriert. Die Kirche weist Elemente aus der Frühgotik,<br />
dem Flamboyant Stil an der Südseite und der Renaissance an der Nordseite der Kirche<br />
auf. Sehr schöne Glasfenster aus dem 19. Jh.<br />
Diese Kirche wurde 1220 auf Wunsch der Fischer, Handwerker und Winzer des Petit-<br />
Andely gebaut, die zuvor die entfernte Kirche Notre-Dame besuchten. Schöne Statuen<br />
aus dem 16. und 17. Jh. Frankreichs älteste noch funktionierende Orgel: eine Orgel<br />
Ingoult von 1674.<br />
Die monastische Anlage wurde im 17. Jh. schwer beschädigt, im 18. Jh. aber wieder<br />
aufgebaut. Die Wohnräume, die Galerie, das Gehöft und der prachtvolle Taubenschlag<br />
blieben allerdings unbeschädigt.<br />
Eindrucksvolles gotisches Kirchenschiff aus dem 12. und 13. Jh. Einziges noch stehendes<br />
Meisterwerk aus der normannisch zisterziensisch-mittelalterlichen Architektur.<br />
Die zisterziensische Abtei wurde 1189 von Richard Löwenherz gegründet. Die<br />
monastischen Gebäude aus dem Mittelalter sind immer noch intakt. Etappe auf der<br />
„Route Historique des Abbayes Normandes”.<br />
Im 16. Jh. im spätgotischen Flamboyant-Stil entstanden. Auf der Südseite Kirchenfenster<br />
aus dem 17. und 20. Jh. Die Chorstühle stammen aus der Abtei von Bonport, die große<br />
Orgel und der barocke Hauptaltar (17. Jh.) waren eine Schenkung von König Henri IV.<br />
Ursprünglich ein romanisches Bauwerk, mit Portal und Eingangshalle aus dem 12. Jh.,<br />
die zusammen mit dem Chor und einem außergewöhnlichen Laternenturm im 16. Jh. im<br />
gotischen Stil erneuert wurden.<br />
Ruinen einer früheren Zisterzienserabtei. Gotische und anglo-normannische Architektur.<br />
Gründungszeit um 1190. Etappe auf der „Route Historique <strong>Normandie</strong> Vexin” und der<br />
„Route Historique des Abbayes”.<br />
Die Kirche wurde im 11. Jh. erbaut und beinhaltet eine bemerkenswerte Liegefigur aus<br />
dem 13. Jh. Statuen des Saint Etienne, der erste Märtyrer des Christentums.<br />
Diese Kirche ist romanischen Ursprungs, wurde aber im 16. Jh. umgebaut. Kunstvolle<br />
Decke aus der Renaissance. Entdecken Sie auch die alte Orgel, die durch einige<br />
freiwillige Helfer wieder zum Leben erweckt wurde.<br />
Die Gebäude der Abtei, die 1627 gegründet wurde, formen ein Viereck, an das die Kirche<br />
Saint-Nicolas angebaut ist. Unter den normannischen Abteien ist sie eine der wenigen, die<br />
ihren ursprünglichen Zustand beibehielt. Das klösterliche Leben wurde erst 2001 beendet.<br />
Mit der Gründung von Verneuil Anfang des 7. Jh. beginnt auch der Bau der Kirche. Der<br />
Bau des Turms wurde Ende des 15. Jh. begonnen, allerdings für 30 J. unterbrochen. Der<br />
Turm ist ungefähr 15 m hoch und ist heute das Wahrzeichen von Verneuil.<br />
Die Stiftskirche, deren Bau im 12. Jh. begonnen wurde, wurde ständig bearbeitet. Die<br />
äußere Fassade stammt aus dem 15. Jh. und das Innere besticht durch das von einem<br />
Triforium umgebene Schiff, den Chor mit romanischen Arkaden, die Orgel, den<br />
Hauptaltar und die bildhaften Darstellungen aus dem 16. Jh. in den Fenstern einer der<br />
rechten Kapellen.<br />
Neben der berühmten Reliquie von Saint Aubert befinden sich dort einige<br />
Goldschmiedekunststücke (Reliquienschreine, Gefäße und liturgisches Zubehör),<br />
religiöse Gewänder und eine Sammlung von Stein- und Holzskulpturen.<br />
21
Kultur und Geschichte<br />
KIRCHEN PATRIMOINE UND RELIGIÖSE RELIGIEUX BAUWERKE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
C3 Chapelle de Saint-Quentin-d'Elle - BÉRIGNY (50810) - 4 Saint-Quentin<br />
Tel.: 01 47 43 14 78<br />
hugues.levard@wanadoo.fr<br />
B3 Église de Canville-la-Rocque - CANVILLE-LA-ROCQUE (50580)<br />
Le Bourg - Tel.: 02 33 04 87 57<br />
B3 Église Notre-Dame et Grand Orgue Notre-Dame - CARENTAN (50500)<br />
Place Guillaume de Cerisay<br />
Tel.: 02 33 71 23 50 - Fax: 02 33 42 74 01<br />
info@ot-carentan.fr - www.ot-carentan.fr<br />
C3<br />
Abbaye Saint-Vigor - CERISY-LA-FORÊT (50680) - Rue Sangles<br />
Tel.: 02 33 57 34 63<br />
abbayedecerisylaforet@orange.fr<br />
A/B2 Abbaye Notre-Dame du Vœu - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Rue de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 33 87 89 13 - Fax: 02 33 87 88 02<br />
mairie@ville-cherbourg.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
A/B2 Église Saint-Martin - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Rue du Général de Gaulle - Tel.: 02 33 53 15 05<br />
saintsauveur.paroisse94@gmail.com - www.ville-cherbourg.fr<br />
A/B2 Basilique de la Trinité - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Place Napoléon<br />
Tel.: 02 33 53 10 63 - Fax: 02 33 53 05 81<br />
par.jeanxxiii.trinite@wanadoo.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
A/B2 Église Notre-Dame du Vœu - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Tel.: 02 33 53 10 63 - Fax: 02 33 53 05 81<br />
par.jeanxxiii.trinite@wanadoo.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
B3 Cathédrale Notre-Dame - COUTANCES (50200) - Place du Parvis<br />
Tel.: 02 33 19 08 10 - Fax: 02 33 19 08 19<br />
accueil@tourisme-coutances.fr / pays.art-et-histoire@coutances.fr<br />
www.tourisme-coutances.fr / www.paysdecoutances.fr<br />
B3 Église Saint-Nicolas - COUTANCES (50200) - Tel.: 02 33 19 08 10<br />
Fax: 02 33 19 08 19 - accueil@tourisme-coutances.fr<br />
www.tourisme-coutances.fr / www.paysdecoutances.fr<br />
B3 Église Saint-Pierre - COUTANCES (50200) - Tel.: 02 33 19 08 10<br />
Fax: 02 33 19 08 19 - accueil@tourisme-coutances.fr<br />
www.tourisme-coutances.fr / www.paysdecoutances.fr<br />
B3 Ermitage Saint-Gerbold - GRATOT (50200) - Route de l'Ermitage<br />
Tel.: 02 33 05 96 07 - Fax: 02 33 05 98 87<br />
museesetsites50@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
B4 Abbaye de Hambye - HAMBYE (50450) - Route de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 33 61 76 92 - Fax: 02 33 61 99 91<br />
musee.hambye@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
B4 Abbaye Sainte-Trinité de La Lucerne<br />
LA LUCERNE-D'OUTREMER (50320) - BP 12<br />
Tel.: 02 33 60 58 98 / 02 33 48 83 56 - Fax: 02 33 60 16 52<br />
lucerne@abbaye-lucerne.fr - www.abbaye-lucerne.fr<br />
B5 Abbaye du Mont-Saint-Michel - LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
BP 22<br />
Tel.: 02 33 89 80 00 - Fax: 02 33 70 83 08<br />
abbaye.mont-saint-michel@monuments-nationaux.fr<br />
www.mont-saint-michel.monuments-nationaux.fr<br />
B3 Abbaye Sainte-Trinité - LESSAY (50430) - Avenue Paul Jeanson<br />
Tel.: 02 33 45 14 34 - Fax: 02 33 45 77 17<br />
info@canton-lessay.com - www.canton-lessay.com<br />
B2 Église - MONTFARVILLE (50760)<br />
Tel.: 02 33 54 05 74 - Fax: 02 33 54 72 84<br />
mairie-montfarville@wanadoo.fr<br />
C5 La Collégiale Saint-Evroult - MORTAIN (50140)<br />
Tel.: 02 33 59 19 74 - Fax: 02 33 59 19 74<br />
mortain.tourisme@wanadoo.fr - www.mortain-tourisme.fr<br />
A3 Église Notre-Dame et Baptistère - PORTBAIL (50580)<br />
Tel.: 02 33 04 03 07 - Fax: 02 33 04 94 66<br />
tourisme@portbail.fr - www.portbail.fr<br />
B2 Église Saint-Vigor - QUETTEHOU (50630) - Rue Saint-Vigor<br />
Tel.: 02 33 43 63 21 - Fax: 02 33 43 63 21<br />
office-tourisme-quettehou915@orange.fr<br />
B/C3 Église Notre-Dame - SAINT-LÔ (50000) - Rue Carnot<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
B/C3 Église Sainte-Croix - SAINT-LÔ (50000) - Place Sainte-Croix<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
B3 Abbaye Sainte-Marie-Madeleine Postel<br />
SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE (50390) - 11 rue de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 33 21 63 29 - Fax: 02 33 41 61 21<br />
mmp-accueil@wanadoo.fr - www.mmpostel.com<br />
Vom Mittelalter bis 1812 war sie eine Pfarrkirche, die danach an die Gemeinde Bérigny<br />
angegliedert und 1845 eine private Kapelle wurde. Ein Teil ist mittelalterlich und der Chor<br />
mit Altaraufsatz stammt aus dem 18. Jh. Denkmalgeschützt.<br />
Restaurierte Kirche aus dem 16. Jh. mit Wandmalereien, die die Legende der drei<br />
deutschen Pilger auf dem Jakobsweg in einzigartiger Art und Weise darstellen.<br />
Denkmalgeschützte Kirche, die im 11. Jh. erbaut und mit wertvollen Gemälden während<br />
dem 16.-18. Jh. und einer großen Orgel ausgestattet wurde.<br />
Diese Abtei, die 1032 gegründet wurde, ist ein Musterstück der romanischen Baukunst.<br />
Sie ist mit ihrer Apsis mit 15 Fenstern, 3 Stockwerken und der eindrucksvollen<br />
Verbindung von Eleganz und Klarheit einzigartig in der <strong>Normandie</strong>. Die Abtkapelle, ein<br />
weiteres Meisterwerk, erinnert an die Sainte-Chapelle in Paris.<br />
Abtei aus dem Jahr 1145. Eine der schönsten Abteien des Departements. Restauriertes<br />
Refektorium (13. Jh.). Kapitelsaal aus dem 13. Jh. Das Dach des Kirchenschiffes wurde<br />
kürzlich restauriert. Das Abthaus wurde in ein Museum verwandelt. Grabplatte von<br />
Priester Wilhelm aus dem Jahr 1280.<br />
Der achteckige Kirchturm (Beginn 12. Jh.) beruht auf einer viereckigen Basis und wird an<br />
einer Fassade von einem Sonnenzifferblatt geschmückt. Der Glockenturm, der Chor und<br />
die Apsis stehen seit 1943 unter Denkmalschutz.<br />
Besonderheiten sind der Hauptaltar mit dem Altaraufsatz, von Armand Fréret behauen,<br />
die behauene Galerie im Kirchenschiff und die Jungfrau mit Kind in der Kapelle Saint<br />
Sacrement. Die Taufbecken (14. Jh.) der Kirche stehen unter Denkmalschutz.<br />
Aus dem 19. Jh. im romanischen Stil, seit 2006 unter Denkmalschutz. Besonders<br />
bemerkenswert sind die Fenster aus der Werkstatt Didron und die seit 1990<br />
denkmalgeschützte Orgel.<br />
Die Kathedrale (13. Jh.) wird als Meisterwerk der gotischen Architektur in der <strong>Normandie</strong><br />
beschrieben. Der romanische Aufbau des Kirchenschiffes und der Türme wurde nach<br />
einem Wiederaufbau beibehalten und bildet das Grundgerüst. Berühmt für den<br />
Laternenturm und die mittelalterlichen Fenster.<br />
Ehemalige Pfarrkirche aus dem 16. und 17. Jh. im spätgotischen Stil.<br />
Kirche aus dem 15. Jh., die im 16. Jh. wiederaufgebaut wurde. Gotischer Flamboyant-<br />
Stil kombiniert mit Elementen der Renaissance, die besonders im Laternenturm deutlich<br />
werden.<br />
Erbaut in mehreren Etappen vom 15. - 17. Jh. Auf Befehl des Gutsherren von Gratot, der<br />
Argouges. Die Kapelle diente als Eremitage von 1620 bis 1830. 1995 wurde sie unter<br />
Denkmalschutz gestellt und 2000 renoviert. Dieser Ort ist einer der wenigen Beispiele<br />
von Einsiedlern in Frankreich. In dem Außengebiet gibt es Erklärungstafeln, die die<br />
Geschichte, die Architektur und die Legenden über das Leben von Eremiten darstellen.<br />
Denkmalgeschützte Abtei aus dem 12. Jh., die zu den am besten erhaltenen<br />
mittelalterlichen Klosteranlagen der Basse-<strong>Normandie</strong> zählt. Freie Besichtigung der<br />
Abteikirche und Besichtigung der Klostergebäude mit Führung.<br />
Die Abtei, die 1143 gegründet wurde, besitzt einen anglo-normannischen Turm, der den<br />
Beginn der gotischen Architektur markiert. Aufwändige Restaurierung der Kirche und des<br />
Konvents. Pförtnerhaus, Taubenhaus, Park, Wohngebäude der Abtei, wunderschön<br />
angelegter Teich, usw.<br />
Der Mont-Saint-Michel und die Abtei gehören zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten<br />
Frankreichs. Meisterwerk der normannischen Architektur aus dem 11. und 14. Jh. Wurde<br />
als erste Sehenswürdigkeit Frankreichs zum UNESCO-Weltkulturerbe ernannt.<br />
Wallfahrtsort und Hochburg des Tourismus.<br />
Denkmalgeschützte romanische Benediktinerabtei aus dem 11. Jh. War das erste<br />
normannische Gebäude, das vollständig mit Kreuzgewölben konstruiert wurde. 1944<br />
zerstört, wurde sie von dem berühmten Architekten Yves-Marie Froidevaux neu errichtet.<br />
Denkmalgeschützte Kirche aus dem Jahr 1763 mit weißem Granit aus der Gegend<br />
erbaut. Gewölbe und Chor 1879 von Guillaume Fouace gestaltet. Jungfrau mit Kind in<br />
polychromem Stein, 4 Holzstatuen und 19 Gemälde mit Szenen aus dem Leben Christi.<br />
In 1082 von Graf Robert de Mortain, dem Halbbruder von Wilhelm dem Eroberer, erbaut.<br />
Aus dieser Zeit stammt auch die romanische Tür. Im 13. Jh. wurde die Kirche umgebaut<br />
und erhielt bemerkenswerte gotisch anglo-normannische Elemente.<br />
Denkmalgeschützte Marienkirche aus dem 11. Jh. mit einem gefestigten Kirchturm. Die<br />
sechseckige Taufkapelle aus dem 4. Jh. ist die einzige ihrer Art nördlich der Loire. Heute<br />
dient die Kirche als Ort für Ausstellungen und Konzerte.<br />
Im 12. Jh. erbaut und im 13. Jh. vollendet, Saint-Vigor gewidmet. Zu sehen sind: der<br />
Wachtturm, Glasfenster aus der Jugendstil Epoche, Chor und Kirchenschiff.<br />
Die Kirche, die ursprünglich im gotischen Flamboyant-Stil erbaut wurde, wurde 1944<br />
stark beschädigt. Die Narben des Krieges sind noch zu sehen. Die kunstvoll verarbeitete<br />
Kanzel befindet sich außen. Einige Fenster aus dem 15. und 16. Jh. blieben erhalten.<br />
Dieses romanische Bauwerk aus dem Jahr 1204 ist das älteste von Saint-Lô, das über<br />
die Jahrhunderte viele Umgestaltungen erfahren hat. Einzig das Portal und die<br />
Gewölbefelder sind noch romanisch.<br />
Die Abtei wurde im 11. Jh. von dem Vicomte de Saint-Sauveur gegründet und 1067 von<br />
den Benediktinern erbaut. Erlitt im Hundertjährigen Krieg sowie während der Revolution<br />
1789 schwere Schäden. 1832 wurde sie von Marie-Madeleine Postel aufgekauft und in<br />
ein Maison-Mère verwandelt.<br />
22
Kultur und Geschichte<br />
KIRCHEN PATRIMOINE UND RELIGIÖSE RELIGIEUX BAUWERKE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B3<br />
Église Notre-Dame - SAVIGNY (50210) - Le Bourg - 5 rue Etienne Noël<br />
Tel.: 02 33 45 11 83 - Fax: 02 33 45 10 48<br />
mairie.desavigny@wanadoo.fr - www.asesavigny.fr<br />
C4 La Chapelle-sur-Vire - TROISGOTS (50420)<br />
Tel.: 02 33 56 23 70 / 02 33 56 32 02 - Fax: 02 33 56 11 75<br />
communaute.tessy@wanadoo.fr - www.tessy-sur-vire.com<br />
B4 Église Notre-Dame - VILLEDIEU-LES-POÊLES (50800)<br />
Place des Chevaliers de Malte<br />
Tel.: 02 33 61 05 69 - Fax: 02 33 91 71 79<br />
contact@ot-villedieu.fr - www.tourisme-villedieu.com<br />
ORNE<br />
E5 Basilique Notre-Dame - ALENÇON (61000) - Place de la Magdeleine<br />
Tel.: 02 33 80 66 33<br />
E4 Église Saint Germain - ARGENTAN (61200)<br />
Tel.: 02 33 67 12 48 - Fax: 02 33 39 96 61<br />
www.argentan.fr<br />
C5 Église Saint-Julien - DOMFRONT (61700)<br />
Fremdenverkehrsamt Bocage Domfrontais<br />
Tel.: 02 33 38 65 72<br />
ot.bocagedomfrontais@wanadoo.fr - www.domfront.com<br />
C5 Église Notre-Dame-sur-l'Eau - DOMFRONT (61700)<br />
Fremdenverkehrsamt Pays Domfrontais<br />
Tel.: 02 33 38 53 97 - Fax: 02 33 37 40 27<br />
ot.bocagedomfrontais@wanadoo.fr - www.domfront.com<br />
F5 Basilique Notre-Dame de Montligeon<br />
LA CHAPELLE-MONTLIGEON (61400)<br />
Association Notre Dame de Montligeon<br />
Tel.: 02 33 85 17 00 - Fax: 02 33 85 17 15 - www.montligeon.org<br />
C5 Abbaye bénédictine Notre-Dame - LONLAY-L'ABBAYE (61700)<br />
Place Saint Sauveur<br />
Tel.: 02 33 38 67 36 - Fax: 02 33 37 95 42 - www.lonlaylabbaye.com<br />
D5 Église et chapelle de Saint Céneri-le-Gérei<br />
SAINT-CÉNERI-LE-GÉREI (61250)<br />
Escap'Orne - Tel.: 02 33 26 62 54 - www.saintceneri.org<br />
E5 Basilique de l'Immaculée Conception - SÉES (61500)<br />
Place Jean Eudes - Tel.: 02 33 27 57 34 / 02 33 28 74 79<br />
E5 Cathédrale de Sées - SÉES (61500)<br />
Tel.: 02 33 28 74 79 - Fax: 02 33 28 18 13<br />
tourisme@sees.fr<br />
F5 Abbaye Notre-Dame de la Trappe - SOLIGNY-LA-TRAPPE (61380)<br />
Tel.: 02 33 84 17 00 - Fax: 02 33 34 98 57<br />
cellerier@latrappe.fr - www.latrappe.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
G2 Collégiale d'Auffay - AUFFAY (76720) - Place du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 35 34 13 26 - Fax: 09 53 39 33 26<br />
infos@ot-auffay.fr - www.ot-auffay.fr<br />
G2 Collégiale de Blainville - BLAINVILLE-CREVON (76116)<br />
Commune de Blainville-Crevon<br />
Tel.: 02 35 34 24 82 / 06 74 32 22 16 / 06 12 78 18 88<br />
reine.archeojazz@yahoo.fr - www.blainville-crevon.fr / www.archeojazz.com<br />
F2 Église Notre-Dame de l'Assomption - CAUDEBEC-EN-CAUX (76490)<br />
Tel.: 02 32 70 46 32 - caudebec@tourismecauxseine.com<br />
www.tourismecauxseine.com<br />
G1 Église Saint-Jacques - DIEPPE (76200) - 4 rue Sainte-Catherine<br />
Tel.: 02 35 84 21 65 - http://dieppe.ouest.free.fr<br />
G1 Chapelle Saint Laurent - EU (76260)<br />
Tel.: 02 27 28 20 88<br />
G1 Chapelle de l'ancien Collège des Jésuites - EU (76260)<br />
Rue du Collège - Tel.: 02 35 50 16 73 / 02 35 86 04 68<br />
Fax: 02 35 50 16 03 - otsi.eu@wanadoo.fr - www.ville-eu.fr/otsi.php<br />
G1 Collégiale Notre-Dame et Saint-Laurent - EU (76260)<br />
Place Guillaume Le Conquérant - Tel.: 02 35 86 19 34 / 02 35 86 04 68<br />
Fax: 02 35 50 16 03 - otsi.eu@wanadoo.fr<br />
www.eu-tourisme.fr / www.ville-eu.fr/otsi.php<br />
E2 Abbatiale de la Sainte-Trinité - FÉCAMP (76400)<br />
Place des Ducs Richard - Maison du patrimoine - 10 rue des forts<br />
Tel.: 02 35 10 60 96 - Fax: 02 35 28 54 73<br />
patrimoine@ville-fecamp.fr - www.ville-fecamp.fr<br />
F2 Abbaye du Valasse - GRUCHET-LE-VALASSE (76210)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur:<br />
Eana „La Terre est notre avenir”<br />
Die Kirche aus dem 12. Jh. besitzt ein einzigartiges romanisches Schiff. Die<br />
Außenfassaden des Chors und des Schiffs werden von Verzierungen des 12. Jh.<br />
geschmückt. Das Innere wird durch Wandmalereien (14. Jh.), einem Steinrelief Jesu<br />
Christ (12. Jh.) und der Statue des Saint Barbe geziert.<br />
Neogotischer Bau aus den roten Steinen der Gegend. Enthält zwei Statuen aus dem 14.<br />
und 16. Jh., die auf wundersame Weise erhalten blieben sowie Votivbilder und Reliefs<br />
aus Alabaster auf dem Hauptaltar. Wallfahrtsort seit dem 12. Jh.<br />
Ende des 15., Anfang des 16. Jh. entstanden. Anhand der Kirche kann man die<br />
Gründung der Kupferstadt gut nachvollziehen.<br />
Schiff aus dem 15. Jh. Wunderbares Portal im Flamboyant-Stil sowie schöne Glasfenster.<br />
Die hl. Thérèse wurde dort in der Kapelle am 4. Januar 1873 getauft, was der Kirche im<br />
August 2009 den Rang der Basilika (durch Papst Benedikt XVI.) einbrachte.<br />
Vom 15.-17. Jh. gebaut. Mit einer majestätischen Vorhalle, einem gotischen Haupt- und<br />
Nebenschiff, einem Chorhaupt aus der Renaissance, einem Turm mit Laterne und einem<br />
großen Glockenturm, der 1631 von dem Architekten Maurice Gabriel ausgeschmückt<br />
wurde.<br />
Kirche im neobyzantinischen Stil (wird gerade restauriert). Durch ihre Originalität und<br />
Einheit bildet sie ein seltenes Ensemble, das seit ihrer Konstruktion praktisch intakt<br />
geblieben ist.<br />
Ende des 11. Jh. unter Henri Beauclerc, Herzog der <strong>Normandie</strong> und König von England,<br />
erbaut. Als vollendete Illustrierung des romanischen Stils in der <strong>Normandie</strong>, beinhaltet<br />
die Kirche die hl. Jungfrau mit Kind, eine sehr schöne liegende Figur (15. Jh.) und eine<br />
Sammlung von Grabplatten.<br />
Neogotisches Bauwerk (Ende 19. Jh.). Der Altarraum der Kirche, der weltweit das<br />
Zentrum des Gedenkens an die Verstorbenen darstellt, zieht seit einem Jh. Pilger aus<br />
aller Welt an. Übernachtung in der Eremitage der Basilika möglich.<br />
Benediktinische Abtei, die Anfang des 11. Jh. errichtet wurde. Romanisches Querschiff,<br />
gotischer Chor mit drei Stockwerken und ein Chorumgang mit Kapellen und Altarretabeln.<br />
Anfang des 12. Jh. aus Sandstein und Granit auf alten Sarkophagen erbaut. Mit<br />
mittelalterlichen Fresken verziert. 2006 restauriert. Auf einer großen Wiese, liegt die<br />
kleine Kapelle Saint-Céneri (15. Jh.).<br />
Basilika im neogotischen Stil mit besonderer Beleuchtung und bezauberndem Dekor im<br />
Inneren.<br />
Kathedrale aus dem 13. Jh. Vorzeigewerk der gotischen Architektur in der <strong>Normandie</strong>,<br />
dessen Chor ein wahres Meisterwerk darstellt.<br />
Neogotisches Kloster, das Ende des 19. wiederaufgebaut wurde. Die Klausur beherbergt<br />
die Wohnräume der Abtei sowie Gebäude aus dem 13. Jh. Die Abtei ist nicht zu<br />
besichtigen, doch nach Vereinbarung kann ein Film über die Geschichte und das<br />
gegenwärtige Leben im Kloster angeschaut werden.<br />
Bekannt durch ihren „Tour des Jacquemarts” (dt. Turm von Jacquemarts). Der Legende<br />
nach benannt nach Houzou Bénard und Paquet Sivière, zwei Hugenotten, die dort im<br />
17. Jh. die Glocken läuteten.<br />
Im 15. Jh. im gotischen Stil aus Sand- und Feuerstein erbaut. Beherbergt eine<br />
außergewöhnliche Statue des Saint Michel aus dem 15. Jh.<br />
Kirche Notre-Dame im gotischen Flamboyant Stil. „Die schönste Kirche des Königreichs”<br />
sagte Henri IV. Bewundernswert sind die drei Portale an der Westfassade, der Kirchturm<br />
in Tiara-Form und die 19 Kapellen. Turmspitze von 52 m.<br />
Vom 12. bis 16. Jh. erbaut. Gotischer Flamboyant und Renaissance Stil.<br />
Diese Kapelle wurde im 19. Jh. zu Ehren von Laurent O'Toole auf einem Hügel errichtet.<br />
Bemerkenswerter Blick auf die Flussmündung, die Städte von Eu, Le Tréport und Mersles-Bains.<br />
Die Gebäude wurden ab 1624 errichtet. Prachtvolles Mausoleum aus Marmor der Familie<br />
Guise und der Prinzessin von Clèves.<br />
Stiftskirche im gotischen Stil mit bemerkenswerten Grabmälern in der Gruft.<br />
Mittelalterliche liegende Figuren aus dem 12.-15. Jh.<br />
Ein Teil dieses prachtvollen Bauwerks ist romanisch (1106), das Schiff ist gotisch und der<br />
Laternenturm stammt aus dem 12. und 13. Jh. Der Glockenturm, mit einer astronomischen<br />
Uhr, stammt aus der Renaissance.<br />
Zisterziensische Abtei aus dem 12. Jh.<br />
23
Kultur und Geschichte<br />
KIRCHEN UND RELIGIÖSE BAUWERKE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
F3 Abbaye de Jumièges - JUMIÈGES (76480)<br />
24 rue Guillaume Le Conquérant<br />
Tel.: 02 35 37 24 02 - Fax: 02 35 37 34 24<br />
abbaye-de-jumieges@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
E2 Cathédrale Notre-Dame - LE HAVRE (76600) - rue de Paris<br />
Tel.: 02 32 74 04 04 / 02 32 74 04 05<br />
E2 Église Saint-Joseph - LE HAVRE (76600) - Boulevard François 1 er<br />
Tel.: 02 32 74 04 04 - contact@lehavretourisme.com<br />
G1 Église Saint-Jacques - LE TRÉPORT (76470) - Place de l'Église<br />
Tel.: 02 35 86 05 69 - Fax: 02 35 86 73 96<br />
contact@letreport-tourisme.fr - www.ville-le-treport.fr<br />
E2 Abbaye de Montivilliers - MONTIVILLIERS (76290) - Jardin de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 35 30 96 66 / 06 23 16 12 69 - Fax: 02 35 30 96 65<br />
contact@abbaye-montivilliers.fr - www.abbaye-montivilliers.fr<br />
G3 Abbatiale Saint-Ouen - ROUEN (76000) - Portail des Marmousets<br />
Jardins de l'Hôtel-de-Ville<br />
Tel.: 02 32 08 13 90 - www.rouen.fr<br />
G3 Cathédrale - ROUEN (76000) - 3 rue Saint-Romain<br />
Tel.: 02 35 71 85 65 - Fax: 02 35 71 85 66<br />
paroisse.ndrc@orange.fr - www.cathedrale-rouen.net<br />
G3 Église Sainte-Jeanne d'Arc - ROUEN (76000) - Place du Vieux Marché<br />
Tel.: 02 32 08 13 90<br />
www.rouen.fr<br />
G3 Église Saint-Maclou - ROUEN (76000) - Place Barthélémy<br />
Tel.: 02 32 08 13 90<br />
www.rouen.fr<br />
G3 Aître Saint-Maclou - ROUEN (76000) - 186 rue Martainville<br />
Tel.: 02 32 08 13 90<br />
www.rouen.fr<br />
G3 Abbaye Saint-Georges - SAINT-MARTIN-DE-BOSCHERVILLE (76840)<br />
12 route de l'abbaye - BP 13<br />
Tel.: 02 35 32 10 82 - Fax: 02 35 34 97 54<br />
ass_atar@club-internet.fr - www.abbaye-saint-georges.com<br />
F2 Abbaye de Fontenelle - SAINT-WANDRILLE-RANCON (76490)<br />
Rue Saint-Jacques<br />
Tel.: 02 35 96 23 11 - Fax: 02 35 96 49 08<br />
visites@st-wandrille.com - www.st-wandrille.com<br />
F2<br />
F2<br />
Abbaye Notre-Dame-du-Pré - VALMONT (76540) - 12 rue Raoul Auvray<br />
Tel.: 02 35 27 34 92 - Fax: 02 35 27 86 21<br />
abbayenotredame.dupre@wanadoo.fr<br />
http://abbayevalmont.free.fr / http://monsite.orange.fr/abbayendp<br />
Église Saint-Pierre - YVETOT (76190) - 2 rue Saint-Pierre<br />
Tel.: 02 35 56 72 07 - Fax: 02 35 56 84 09<br />
paroisse.yvetot@wanadoo.fr - www.paroisse-yvetot.fr<br />
Jumièges ist eine der ältesten und mächtigsten Abteien der <strong>Normandie</strong>, die 654<br />
gegründet wurde. Laut Victor Hugo „die schönste Ruine Frankreichs”, die inmitten eines<br />
Parks gelegen ist.<br />
Ab 1575 erbaut. Schöne Glasfenster und Orgel (von Richelieu gestiftet).<br />
Die Kirche Saint-Joseph wurde 1951 nach Plänen von Auguste Perret errichtet.<br />
Die Kirche wurde während der zweiten Hälfte des 16. Jh. erbaut. Eingangsbereich aus<br />
der Renaissance und beeindruckendes Deckengewölbe.<br />
Ehemaliges Frauenkloster des Benediktinerordens, das im 7. Jh. gegründet wurde.<br />
Durch eine Restaurierung wurde die gotische Architektur (Kapitelsaal, Konventualgebäude,<br />
Kreuzgang) zur Geltung gebracht. Ausstellung über die normannischen Abteien.<br />
Die Gebäude wurden zwischen dem 14.-16. Jh. im gotischen Stil erbaut. Orgel und<br />
Chorgitter stammen aus dem 18. Jh. An der Außenfassade sind die Strebebögen und der<br />
Spitzturm der Apsis zu bewundern.<br />
Die Kathedrale ist bemerkenswert wegen ihrer vielfältigen gotischen Baustile, die von<br />
Früh- bis Spätgotik reichen. Claude Monet malte die Fassade mehrfach. Hochinteressante<br />
Grabmäler der normannischen Herzöge. Beeindruckende Glasfenster vom 13.-16. Jh.<br />
Diese moderne Kirche ist zum Gedenken an die hl. Jeanne d'Arc 1979 erbaut worden.<br />
Das Dach der Kirche erweckt den Eindruck eines Scheiterhaufens. Im Inneren sind<br />
bemerkenswerte Glasfenster (16. Jh.) zu bewundern.<br />
Die Kirche, mit deren Bau man 1437 begann, wurde einem heiligen Bretonen, auch Malo<br />
genannt, gewidmet. Sie ist ein Juwel des spätgotischen Flamboyant-Stils. Die Türen der<br />
Portale aus Holz sind im Renaissance-Stil.<br />
Gebeinhaus. Dieser außergewöhnliche Ort ist einem tragischen Ereignis im Jahre 1348<br />
gewidmet, in dem drei Viertel der Einwohner dieses Viertels der Pest zum Opfer fielen.<br />
Benediktinische Abtei, die im 12. Jh. gegründet wurde. Normannisches Meisterwerk der<br />
romanischen Baukunst. Park und Gärten sind neu angelegt. Abtshaus (Ausstellungen),<br />
Kapitelsaal (12. Jh. berühmt für seine Kapitäle) und Kapelle. Aroma- und Medizingarten.<br />
Panoramablick auf das Seine-Tal.<br />
Im Jahr 649 gegründet und noch immer von Benediktinermönchen bewohnt. Ruinen der<br />
ehemaligen Abteikirche aus dem 13. und 14. Jh.<br />
Restaurierte Abteikirche. Kapelle: Fenster aus dem 16. Jh. Chor und Kapelle der Heiligen<br />
Jungfrau im Stile der Renaissance, Fenster und Altaraufsatz. Klostergebäude aus dem<br />
17. Jh. Benediktiner-Kongregation. Bibliothek.<br />
Bemerkenswerte moderne Architektur, erbaut 1956. Größtes Kirchenfenster Europas<br />
(1.046 m 2 ), das das Leben normannischer Heiliger darstellt.<br />
Kathedrale von Rouen<br />
© JONATHAN - Fotolia.com<br />
32 Abteien und Priorate gibt es auf der ROUTE HISTORIQUE DES ABBAYES NORMANDES zu entdecken.<br />
Fordern Sie hier die Broschüre an:<br />
6 rue Couronné - BP 60 - 76420 BIHOREL - Tel.: 02 35 12 41 60 - Fax: 02 35 12 41 61<br />
contact@abbayes-normandes.com - www.abbayes-normandes.com<br />
24
Kultur und Geschichte<br />
FREILICHT- UND HISTORIENSPIELE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
C3 „Rendez-vous à la cathédrale” - BAYEUX (14400)<br />
Fremdenverkehrsamt Bayeux Intercom<br />
Tel.: 02 31 51 28 28<br />
F6<br />
„Le Trésor maudit” (dt. Der verfluchte Schatz)<br />
BELLÊME (61130)<br />
Tel.: 02 33 25 23 23 - Fax: 02 33 25 25 94<br />
www.perche-passion.com<br />
D3 „Rendez-vous à Cabourg” - CABOURG (14390)<br />
Fremdenverkehrsamt Cabourg<br />
Tel.: 02 31 06 20 00<br />
H3 „Gisors La Légendaire” - GISORS (27140)<br />
Fremdenverkehrsamt Gisors - Tel.: 02 32 27 60 63<br />
www.tourisme-gisors.fr<br />
F2 „Les Falaises Ardentes” - GRUCHET-LE-VALASSE (76210)<br />
Par l’association AVEC - Tel.: 02 32 84 64 64<br />
F3 „Opéra en plein air” (dt. Freilichtoper)<br />
LE NEUBOURG (27110)<br />
Tel.: 02 32 34 84 34 - Fax: 02 32 35 18 38<br />
chateau@duchampdebataille.com<br />
www.chateauduchampdebataille.com<br />
C3<br />
G3<br />
F4<br />
E5<br />
Besichtigung der Abtei nach Einbruch der Dunkelheit<br />
LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
Tel.: 02 33 89 80 00<br />
abbaye.mont-saint-michel@monuments-nationaux.fr<br />
„Journées médiévales, son et lumières”<br />
(dt. Mittelaltertage, Musik- und Lichtspiele)<br />
LES ANDELYS (27700)<br />
Clément DAMÉ - Fremdenverkehrsamt Andelys<br />
Tel.: 02 32 54 41 93 / 02 32 54 52 56<br />
„La Chevauchée du Blanc Buisson en <strong>Normandie</strong>”<br />
(dt. Der Reiterzug von Blanc Buisson)<br />
SAINT-PIERRE-DU-MESNIL (27330)<br />
Château du Blanc Buisson à Saint-Pierre-du-Mesnil<br />
Fremdenverkehrsamt Beaumesnil<br />
Tel.: 02 32 46 45 68 - www.blancbuisson.com<br />
„Les Musilumières: 7 siècles de lumière”<br />
(dt. Die Kathedralenbauer) - SÉES (61500)<br />
Fremdenverkehrsamt Sées<br />
Tel.: 02 33 28 74 79<br />
www.musilumieres.org<br />
Rund um die Kathedrale von Bayeux: Ton- und Lichtspiel bei Nacht.<br />
Projektion von monumentalen Bildern in High-Definition Auflösung auf das Hôtel du Doyen. Die<br />
schönsten architektonischen Glanzstücke werden durch Lichteffekte in Szene gesetzt: das Portal<br />
von Doyen, die Fenster und die Südseite der Kathedrale. Juli / Aug. Kostenlos.<br />
Vorführungen zu den Legenden des Perche-Gebietes mit 180 ehrenamtlichen Schauspielern und<br />
15 Pferden. Fr und Sa im Juli und August. Veranstaltungsbeginn: 22.30 Uhr. Preise auf Anfrage.<br />
Ton- und Lichtshow. Bunte Bilder lassen die Fassade des Grand Hôtels erstrahlen. Auf diese Weise<br />
taucht der Zuschauer in die „verrückten Jahre” (frz. années folles) ein, in der das Baden im Meer in<br />
Mode kam. Diese Show zeigt die Entwicklung von Cabourg zum heutigen Badeort. Juli / August<br />
<strong>2012</strong>: jeden So Abend. Beginn bei Einbruch der Dunkelheit. Kostenlos.<br />
Licht- und Tonshow mit Feuerwerk im Park der Schlossanlage.<br />
Etwa 100 Statisten, Pferde, uvm. Die Geschichte der <strong>Normandie</strong>. Im Juli und August und im ersten<br />
Wochenende im Sept.: jeden Fr und Sa Abend, ab 22.30 Uhr.<br />
Freilichtoper im Château von Champ de Bataille in Ste.-Opportune-du-Bosc. Juni <strong>2012</strong>.<br />
Nächtliche Besichtigung mit Musik- und Lichtinstallationen. Juli/August <strong>2012</strong>.<br />
Veranstaltung mit Ton- und Lichtspielen. Die Geschichte der <strong>Normandie</strong> wird anhand von<br />
Schauspielen sowie Film- und Fotoprojektionen erzählt. Juni <strong>2012</strong>.<br />
Mit lebendigen Bildern, Schauspielen, Tänzen, etc. wird die Geschichte des Schlosses Blanc<br />
Buisson und die der Region veranschaulicht. An den Wochenenden im Juni <strong>2012</strong>.<br />
Ton- und Lichtspektakel in der Kathedrale, einem architektonischen Juwel aus dem 13. Jh. in reiner<br />
normannischer Gotik. Juli, Aug. und Sept. jeweils Fr und Sa. Weitere Termine für Gruppen auf<br />
Anfrage. Beginn bei Einbruch der Dunkelheit. Dauer: 45 Min.<br />
Mittelalterfest in Bayeux<br />
© Julien Tack<br />
25
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Musée des Ballons (Ballonfahrtmuseum) - BALLEROY (14490) - Château<br />
Sylvie TIERCELIN - Tel.: 02 31 21 06 76<br />
musee.des.ballons@wanadoo.fr - www.chateau-balleroy.com<br />
C3 Musée de la Tapisserie de Bayeux<br />
(Museum des Wandteppichs von Bayeux) - BAYEUX (14400)<br />
Centre Guillaume le Conquérant - 13 bis rue Nesmond<br />
Aline LEVAVASSEUR - Tel.: 02 31 51 25 50 - Fax: 02 31 51 25 59<br />
tapisserie@mairie-bayeux.fr - www.tapisserie-bayeux.fr<br />
D3 Musée de <strong>Normandie</strong> (Museum) - CAEN (14000) - Innerhalb der Burg<br />
Logis des Gouverneurs - Jean-François DE MARCOVITCH<br />
Tel.: 02 31 30 47 60 - Fax: 02 31 30 47 69<br />
mdn@ville-caen.fr - www.musee-de-normandie.caen.fr<br />
D3 Musée des Beaux-Arts (Museum der Schönen Künste) - CAEN (14000)<br />
Innerhalb der Burg<br />
Tel.: 02 31 30 47 70 - Fax: 02 31 30 47 80<br />
mba@ville-caen.fr / abernardo@ville-caen.fr<br />
www.mba.caen.fr<br />
D3 Musée d'Initiation à la Nature (Naturkundemuseum) - CAEN (14027)<br />
CPIE Vallée de l'Orne - Hôtel de Ville<br />
Nicole LECONTE - Tel.: 02 31 30 43 27 - Fax: 02 31 30 43 44<br />
min@cpievdo.fr - www.cpievdo.fr<br />
D3 Plan de Rome (Humanistisches Institut der Universität Caen)<br />
CAEN (14032) - Université de Caen - MRSH<br />
Esplanade de la Paix - Tel.: 02 31 56 62 00 / 02 31 56 62 38<br />
mrsh.accueil@unicaen.fr / cireve@unicaen.fr<br />
www.unicaen.fr/rome / www.unicaen.fr/cireve<br />
C3 Souterroscope des Ardoisières (Höhle der Ardoisières)<br />
CAUMONT-L'ÉVENTÉ (14240) - Route de Saint Lô<br />
René PETIT - Tel.: 02 31 71 15 15 / 06 87 28 27 67 - Fax: 02 31 71 15 16<br />
contact@souterroscope-ardoisieres.fr / lesouterroscope@wanadoo.fr<br />
www.souterroscope-ardoisieres.fr<br />
D4 Chemin de Fer Miniature (Modelleisenbahnmuseum) - CLÉCY (14570)<br />
Les Fours à Chaux<br />
Emmanuel CRUÉ - Tel.: 02 31 69 07 13 - Fax: 02 31 67 98 10<br />
chemin-fer-miniature-clecy@wanadoo.fr<br />
www.chemin-fer-miniature-clecy.com<br />
D4 Musée Hardy (Kunstmuseum) - CLÉCY (14570) - Place du Tripot<br />
Sylvie VANDEVIVÈRE - Tel.: 02 31 69 79 95<br />
otsuissenormande@gmail.com - www.ot-suisse-normande.com<br />
D4 Espace Musée Charles Léandre (Kunstmuseum)<br />
CONDÉ-SUR-NOIREAU (14110) - 9/11 rue Saint Martin<br />
Tel.: 02 31 69 41 16<br />
contact@musee-charles-leandre.fr - www.musee-charles-leandre.fr<br />
G4 Automates Avenue (Puppen- und Automatenmuseum)<br />
FALAISE (14700) - Boulevard de la Libération<br />
Céline LETOURNEUR - Tel.: 02 31 90 02 43 - Fax: 02 31 90 07 26<br />
direction@automates-avenue.fr - www.automates-avenue.fr<br />
G4 Musée André Lemaître (Museum) - FALAISE (14700)<br />
Boulevard de la Libération<br />
Céline LETOURNEUR - Tel.: 02 31 90 02 43<br />
direction@automates-avenue.fr - www.musee-andre-lemaitre.fr<br />
E3 Les Maisons Satie (Museum) - HONFLEUR (14602) - 67 boulevard Charles V<br />
Tel.: 02 31 89 11 11 - Fax: 02 31 89 09 99<br />
musee.eugeneboudin@wanadoo.fr - www.ville-honfleur.fr<br />
E3 Musée Eugène Boudin (Museum) - HONFLEUR (14602)<br />
Rue de l'Homme de Bois<br />
Laurence THIBAUT - Tel.: 02 31 89 54 00 - Fax: 02 31 89 54 06<br />
musee.eugeneboudin@wanadoo.fr<br />
www.ville-honfleur.fr / www.musees-basse-normandie.fr<br />
E3 Musées du Vieux Honfleur (Museum) - HONFLEUR (14602)<br />
Musée de la Marine-Musée d'Ethnographie - Quai Saint Etienne<br />
Françoise LE DANTEC - Tel.: 02 31 89 14 12 - Fax: 02 31 89 54 06<br />
musee.eugeneboudin@wanadoo.fr - www.ville-honfleur.fr<br />
www.musees-basse-normandie.fr / www.musees-honfleur.fr<br />
C3 Musée de la Meunerie (Müllereimuseum) - LE MOLAY-LITTRY (14330)<br />
Moulin de Marcy<br />
Agnès MARIE - Tel.: 02 31 21 42 13 - Fax: 02 31 22 89 10<br />
mairie.littry@wanadoo.fr / musee.meunerie@wanadoo.fr<br />
www.ville-molay-littry.fr<br />
C3 Musée de la Mine (Minenmuseum) - LE MOLAY-LITTRY (14330)<br />
Rue de la Fosse Frandemiche<br />
Jean-Marc DUPONT - Tel.: 02 31 22 89 10 - Fax: 02 31 22 89 10<br />
mairie.littry@wanadoo.fr / musee.mine@wanadoo.fr<br />
www.ville-molay-littry.fr / http://musees.lemolaylittry.over-blog.com<br />
D4 Ecomusée de l'Abeille (Imkereimuseum) - LE VEY (14570)<br />
Siehe Rubrik Landwirtschaftliche Betriebe<br />
1975 auf Initiative von Malcolm Forbes gegründet. Geschichte der Ballonfahrt von den<br />
Gebrüdern Montgolfier bis heute.<br />
Einmaliges, weltberühmtes Kunstwerk, Stickerei auf Leinentuch (70 m x 0,50 m), die von<br />
den Vorbereitungen und der Eroberung Englands durch Wilhelm den Eroberer, Herzog<br />
der <strong>Normandie</strong>, erzählt. Der Besichtigung des Wandteppichs geht ein didaktischer<br />
Parcours voraus, mit Erklärung der einzelnen Szenen sowie des geschichtlichen<br />
Geschehens.<br />
Das Museum erzählt die Siedlungsgeschichte der Menschen der <strong>Normandie</strong>. Wechselnde<br />
Themenausstellungen finden ihren Platz in den Räumen der Festungsmauer, die eine<br />
eindrucksvolle Zeitreise durch die Geschichte (erbaut von Wilhelm dem Eroberer)<br />
erlauben.<br />
Eines der prächtigen Museen Frankreichs in Bezug auf künstlerisches Schaffen vom 15.-<br />
20. Jh. Eine der größten Gemäldesammlungen der Region des 16. und 17. Jh. Portraitund<br />
Landschaftsmaler des 18. Jh. Werke aus Romantik, Realismus, Impressionismus<br />
(Monet, Boudin usw.), französischem Kubismus des 20. Jh. und zeitgenössischer Kunst.<br />
Buchhandlung, Boutique, Restaurant, Café, großer Saal.<br />
Das Museum befindet sich in den historischen Räumen der Abbaye des Hommes<br />
(Herrenabtei). Es ist der heimischen Flora und Fauna gewidmet, die in ihrer authentischen<br />
Umgebung (Säugetiere und Greifvögel der Bocage, Parks, Sümpfe oder der Küste)<br />
dargestellt werden. Der Themengarten birgt wilde und gezüchtete Pflanzen.<br />
Plan der Stadt Rom im 4. Jh., zur Zeit des Kaisers Konstantin. Das denkmalgeschützte<br />
Modell mit dem Maß 1:400, ist aus Gips und 70 m 2 groß. Ein audiovisueller Guide führt<br />
Sie durch die römische Geschichte von der Gründung bis zum Fall des Imperiums. Auf<br />
einem großen Bildschirm wurden die Ortschaften und Gebäude Roms nachgeahmt und<br />
können mit 3D-Brillen bewundert werden.<br />
Seit dem 19. Jh. ist der Schieferabbau in Caumont eingestellt. Gewaltige „Kathedralen”<br />
aus Stein, Höhlen und Gänge. Mit Hilfe modernster Technik wird bei der Besichtigung<br />
eine märchenhafte, zwischen Legende und Wirklichkeit liegende Einführung in diese<br />
unterirdische Welt gegeben.<br />
Eine der größten Modelleisenbahnen Europas mit 450 m Schienen auf 310 m 2 .<br />
250 Lokomotiven, 450 Wagons, 650 Häuser. Führung mit Licht- und Tonschau. Den Park<br />
kann man mit einem Miniaturzug und anschließender Cidre-Probe (in der Saison) mit<br />
einem Crêpe erkunden.<br />
Eine Entdeckungsreise durch die Suisse Normande anhand von mehr als 100 Gemälden<br />
und anderen Werken des impressionistischen Malers André Hardy. Landschaften und<br />
Alltagsszenen aus vergangener Zeit.<br />
Malereien, Pastelle, Zeichnungen, Lithographien usw. erinnern an das Leben des<br />
Künstlers aus Champsecret (Orne). Nachbildung seines Ateliers auf dem Montmartre.<br />
Werke anderer Künstler aus der Basse-<strong>Normandie</strong>. Wechselnde Ausstellungen. Geführte<br />
Besichtigungen auf Anfrage.<br />
Einmalige Sammlung von 300 Puppen, die sich automatisch bewegen, vom Anfang des<br />
Jahrhunderts bis in die 50er Jahre. Nachbildung der Straßen von Paris sowie der<br />
Menschen von damals. Eine außergewöhnliche Inszenierung.<br />
Leben und Werke des 1909 in Falaise geborenen Künstlers. 90 Werke des traditionellen<br />
französischen Malers, der seine Inspirationen in der Natur suchte.<br />
Museum zu Ehren des 1866 in Honfleur geborenen Komponisten Erik Satie. Modernste<br />
interaktive Szenographie, Lasereffekte und Kopfhörer mit Musik des heiteren Philosophen<br />
begleiten die Besichtigung.<br />
1868 gegründetes Museum mit einer Sammlung impressionistischer Werke (Jongkind,<br />
Boudin, Cals etc.), normannischer Möbel, Spitzenhauben, Trachten und<br />
Kunstgegenständen.<br />
Ausstellung von Gegenständen und Möbeln des häuslichen Lebens in der <strong>Normandie</strong> in<br />
einem Fachwerkhaus des 16. Jh. Es werden außerdem Sammlungen in der ehemaligen<br />
Kirche Saint Etienne über die Geschichte von Honfleur und seinen Hafen präsentiert.<br />
Mehrere Gebäude des 19. Jh., darunter eine Mühle und ein funktionsfähiger Brotbackofen<br />
sowie eine Sammlung traditioneller, landwirtschaftlicher Werkzeuge.<br />
Das Museum wurde auf der ehemaligen Grubenhalde Fosse Frandemiche, die von 1759-<br />
1864 in Betrieb war, errichtet. Ein Kamin für den Kessel einer Dampfmaschine zeugt von<br />
dem damaligen Betrieb des Bergwerks.<br />
Imkerei-Ausstellung.<br />
26
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
D3 Maison du Fossile (Fossilienmuseum) - LION-SUR-MER (14780)<br />
2 place des Victimes du 2 juillet 1944<br />
Laetitia DUBRULLE - Tel.: 02 31 96 88 00<br />
maisondufossile@sfr.fr / info@maisondufossile.fr - www.maisondufossile.fr<br />
E3 Le Diorama (Wachsfigurenmuseum) - LISIEUX (14102)<br />
Pélerinage Sainte Thérèse<br />
Tel.: 02 31 48 55 00 - Fax: 02 31 48 55 25<br />
www.therese-de-lisieux.catholique.fr<br />
E3 Maison des Buissonnets (Museum) - LISIEUX (14100)<br />
22 chemin des Buissonnets - Tel.: 02 31 48 55 08<br />
info@therese-de-lisieux.com - www.therese-de-lisieux.com<br />
E3 Musée d'Art et d'Histoire (Kunst- und Geschichtsmuseum)<br />
LISIEUX (14100) - 38 boulevard Pasteur<br />
Tel.: 02 31 62 07 70 - Fax: 02 31 62 42 85<br />
museelisieux@ville-lisieux.fr - www.ville-lisieux.fr<br />
D3 Maison de la Baleine (Walmuseum) - LUC-SUR-MER (14530)<br />
45 rue de la Mer<br />
Thierry BRAC DE LA PERRIÈRE - Tel.: 02 31 97 55 93 / 06 67 31 32 54<br />
mairie-luc-sur-mer@wanadoo.fr - www.luc-sur-mer.fr<br />
E3 Les Dominicaines (Museum) - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Espace culturel - Place du Tribunal<br />
Gaétane BARBENCHON - Tel.: 02 31 64 89 33 - Fax: 02 31 64 94 74<br />
centre-culturel-les-dominicaines@wanadoo.fr<br />
http://espacelesdominicaines.over-blog.com<br />
www.lesdominicaines.com<br />
E3 Musée du Calvados et des Métiers Anciens<br />
(Museum des Calvados und alter Berufe) - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Route de Trouville - D677<br />
Aurélie AGUT - Tel.: 02 31 64 30 31 - Fax: 02 31 65 44 75<br />
reservation-pere-magloire@spirit-france.com<br />
www.calvados-pere-magloire.com<br />
D4 Musée de la Mine (Bergbaumuseum)<br />
SAINT-GERMAIN-LE-VASSON (14190) - Carreau du Livet<br />
Mairie - Tel.: 02 31 90 53 44 - Fax: 02 31 90 29 30<br />
memoiredefer@saintgermainlevasson.fr<br />
www.saintgermainlevasson.fr/museedelaminedulivet.htm<br />
E4 Halle médiévale (Markthalle) - SAINT-PIERRE-SUR-DIVES (14170)<br />
Jocelyne FOUQUES - Tel.: 02 31 20 97 90 - Fax: 02 31 40 84 62<br />
officedetourisme@mairie-saint-pierre-sur-dives.fr<br />
www.mairie-saint-pierre-sur-dives.fr<br />
G2 Musée Les Fosses d'Enfer (Bodenschatzmuseum) - SAINT-RÉMY (14570)<br />
Maison des Ressources Géologiques - Route de Caen<br />
Frédérique BEAUDOUIN - Tel.: 02 31 69 67 77 - Fax: 02 31 69 70 39<br />
lesfossesdenfer@wanadoo.fr - www.musee-fosses-denfer.com<br />
D3 Maison de la Nature et de l'Estuaire (Naturkundemuseum)<br />
SALLENELLES (14121) - CPIE Vallée de l'Orne - Boulevard Maritime<br />
Thierry PITREY - Tel.: 02 31 78 71 06 - Fax: 02 31 78 63 33<br />
mne@cpievdo.fr - www.cpievdo.fr<br />
D4 Musée du Mobilier Miniature (Miniaturmöbelmuseum)<br />
VENDEUVRE (14170) - Le Château<br />
Siehe Rubrik Schlösser - Burgen - Herrenhäuser<br />
D3 Musée et Sites Archéologiques Vieux la Romaine<br />
(Archäologische Anlage) - VIEUX (14930) - 13 Chemin Hausse<br />
Régine HURY - Vincent MADELEINE<br />
Tel.: 02 31 71 10 20 - Fax: 02 31 71 10 25<br />
vieuxlaromaine@cg14.fr - www.vieux-la-romaine.cg14.fr<br />
E3<br />
NEU<br />
E3<br />
Paléospace l'Odyssée (Museum der Paläontologie)<br />
VILLERS-SUR-MER (14640) - Avenue Jean Moulin<br />
Carine VARDON - Tel.: 02 31 81 77 60 - Fax: 02 31 81 92 35<br />
info@paleospace-villers.fr - www.paleospace-villers.fr<br />
Maison de l'Eau - Musée du Coquillage (Muschelmuseum)<br />
VILLERVILLE (14113) - 10 rue du Général Leclerc<br />
Françoise TASSIGNY - Tel.: 02 31 81 13 81 - Fax: 02 31 81 20 70<br />
ass.micro.aquaculture@wanadoo.fr<br />
www.association-de-micro-aquaculture.com<br />
C4 Musée des Arts et Traditions Populaires (Heimatmuseum)<br />
VIRE (14500) - 2 place Sainte Anne<br />
Marie-Jeanne VILLEROY - Tel.: 02 31 68 10 49 - Fax: 02 31 09 05 66<br />
musee@ville-vire.fr - www.museedevire.blogspot.com<br />
C4 Porte Horloge (Tor mit Turmuhr) VIRE (14500)<br />
Fremdenverkehrsamt Bocage Virois<br />
EURE<br />
G3 Moulin d'Andé (Mühlenmuseum) - ANDÉ (27430) - 65 rue du Moulin<br />
Tel.: 02 32 59 90 89 - Fax: 02 32 61 08 78<br />
moulin@moulinande.asso.fr - www.moulinande.com<br />
F4<br />
Musée de la reliure (Château de Beaumesnil) (Buchbindereimuseum)<br />
BEAUMESNIL (27410) - Château de Beaumesnil - 2 rue des Forges<br />
Tel.: 02 32 44 40 09 - Fax: 02 32 44 40 09<br />
fondation.f.b@free.fr - www.chateaubeaumesnil.com<br />
Große Fossiliensammlung auf 150 m 2 mit Beschreibungen der wichtigsten geologischen<br />
Besichtigungsorte der <strong>Normandie</strong>.<br />
Neu errichtet zu Füßen der Basilika, präsentiert das Diorama elf verschiedene Szenen<br />
aus dem Leben der Heiligen Thérèse mit lebensgroßen Figuren. Die sehr realistische<br />
Darstellung wird von Audioguides (auf D) begleitet.<br />
Elternhaus von Thérèse Martin mit Möbeln und Alltagsgegenständen. Die Ereignisse aus<br />
ihrer Kindheit werden anhand von Infotafeln in den Zimmern verdeutlicht.<br />
Das Museum befindet sich in einem der letzten Fachwerkhäuser der Stadt und zeigt<br />
Kunstwerke und Traditionen der Region: Ornamente der barmherzigen<br />
Ordensbrüderschaften, Pré d'Auge Keramik, religiöse Kunst und Gallo-romanische<br />
Archäologie.<br />
1885 strandete in Luc-sur-Mer ein 40 t schwerer Wal an der Perlmuttküste. Das Skelett<br />
wurde im städtischen Park aufgestellt. 1992 wurde das Haus des Wals zur Erinnerung an<br />
das Ereignis eröffnet.<br />
„Auf den Spuren der Geschichte von Pont l’Evêque”. Verschiedene Rundgänge:<br />
Gerichtsplatz, ehem. Dominikaner-Konvent, Gericht, Gefängnis, ehem. Sous-Préfecture.<br />
Altes Stadtviertel mit Fachwerk aus dem 17./18. Jh. / Außenbesichtigung des ehem.<br />
Dominikaner-Konvents mit kl. histor. Garten / Besichtigung des Gefängnisses aus dem<br />
Jahr 1823 im neoklassischen Stil mit erhaltener Einrichtung / Ausstellung zur Geschichte<br />
der Stadt.<br />
Diese Ausstellung von Werkzeugen aus alter Zeit ist ein Beweis für die Geschicklichkeit<br />
der Normannen früherer Generationen.<br />
Das Bergwerk ist das letzte seiner Art im Westen in dem große Maschinen auf Rädern<br />
und Schienen aus der Mine sowie Arbeitsgeräte der Bergarbeiter ausgestellt werden.<br />
Eine Besonderheit sind die Fahrstühle, die die Bergarbeiter 650 m unter die Erde<br />
beförderten. Das Schaubild „Die Welt unter der Erde im Calvados” informiert über<br />
geologische Ressourcen und den Abbau in der Mine und im Steinbruch.<br />
Halle aus dem 13. Jh., aus drei gezimmerten Seitenschiffen auf zwei gemauerten<br />
Stützpfeilern. Sie dient noch heute jeden Mo Vormittag als Markthalle und jeden ersten<br />
So im Monat als Antiquitätenmarkt. In der Woche vor Ostern geschlossen.<br />
Darstellung von über 650 Mio. Jahren Erdgeschichte: Entstehung von Granit, die<br />
<strong>Normandie</strong> zur Zeit der Dinosaurier, Baumaterialien der traditionellen normannischen<br />
Wohnhäuser, Felsen und Mineralien, das Eisenbergwerk von St. Rémy uvm. Suchspiel<br />
für Kinder und Kunstausstellungen.<br />
Entdeckungstour: Besuch des Maison de la Nature et de l'Estuaire - Dauerausstellung<br />
über das reichhaltige Naturerbe der Orne Bucht. Die Zusammenkunft von Meer- und<br />
Flusswasser trägt zu der vielfältigen Flora und Fauna bei. Spaziergänge rund um das<br />
Vogelreservat von Gros Banc, Beobachtung der vielen Zug- und Strandvögel.<br />
Diese Sammlung von Miniaturmöbeln ist in der Orangerie aus dem 18. Jh. ausgestellt.<br />
Sie umfasst mehr als 750 Meisterwerke, u.a. aus Silber und Elfenbein, die aus dem 16.<br />
und 19. Jh. stammen. Essmöglichkeit im Rahmen der Besichtigung.<br />
Vieux la Romaine ist ein archäologisches Ensemble von römischen Ausgrabungsstätten,<br />
darunter ein Wohnhaus aus dem 2. Jh., Museum über die Entdeckungen aus den letzten<br />
drei Jahrhunderten und einem römischen Garten. Workshops: Wandmalereien,<br />
Knochenhandwerk, Keramiken uvm.<br />
Der Fotograf Ferdinand Postel machte Ende des 19. Jh. bei den Felsen „Vaches Noires”<br />
nahe Villers-sur-Mer bedeutende Fossilienfunde. Seine Sammlung vermachte er 1917<br />
der Stadt. Im Rahmen einer Besichtigung des Museums können Besucher in die Welt der<br />
Fossilien eintauchen.<br />
Über 2.000 Muscheln und 500 Pflanzen. Jedes Jahr wechselnde Ausstellungen.<br />
Das Museum befindet sich im alten Hôtel-Dieu, einem der schönsten Gebäude der Stadt.<br />
Gemäldesammlung mit Malern aus der Schule von Barbizon, Atelier-Hintergründe von<br />
Charles Léandre, ethnografische Sammlung (regionale Möbel und Trachten,<br />
Nachbildungen von Handwerksbuden, Porzellan uvm.).<br />
Befestigtes Stadttor aus dem 13. Jh. Bestehend aus zwei Türmchen, gekrönt von einem<br />
quadratischen Glockenturm, der aus dem 15. Jh. stammt. Themenausstellungen im Sommer.<br />
Ende des 12. Jh. an einem Seitenarm der Seine erbaut, ist die denkmalgeschützte Mühle<br />
die letzte ihrer Art. Eine sogenannte „moulin pendante” (das Mühlrad hängt über dem<br />
Wasser), mit Mechanismus aus dem 15. Jh. Seit 1962 kommen regelmäßig Künstler<br />
dorthin, deren Vorstellungen im Wintergarten stattfinden.<br />
Das Château de Beaumesnil beinhaltet eine beeindruckende Ausstellung zur Kunst des<br />
Buchbindens vom 15.-16. Jh. Entdecken Sie altertümliche marokkanische Manuskripte<br />
aus dem 17. und 18. Jh., aber auch kontemporäre Einbindungen.<br />
27
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
F4 Musée des Beaux-Arts (Kunstmuseum) - BERNAY (27300)<br />
Ancien Logis abbatial - Place Guillaume de Volpiano<br />
Tel.: 02 32 46 63 23 - Fax: 02 32 44 13 99<br />
musee@bernay27.fr<br />
www.ville-bernay27.fr / www.bernaytourisme.fr<br />
H3 Musée de la Ferme de Rome (Bauernhofmuseum)<br />
BÉZU-LA-FORÊT (27480) - 3 rue de Rome<br />
Tel.: 02 32 49 66 22<br />
info@fermederome.fr - www.fermederome.fr<br />
F3 Ferme fortifiée de Beaumont (Wehrhof) - BOURNEVILLE (27500)<br />
Fremdenverkehrsamt - Canton de Quillebeuf - Le Bourg - BP 15<br />
Tel.: 02 32 57 32 23 - Fax: 02 32 57 15 48<br />
info@tourisme-quillebeuf.com - www.tourisme-quillebeuf.com<br />
F4 Musée du terroir normand (Heimatmuseum)<br />
CONCHES-EN-OUCHE (27190) - Rue du Docteur Paul Guilbaud<br />
Alexa KLOTCHKOFF - Tel.: 02 32 30 90 41 - Fax: 02 32 30 03 62<br />
musees@conchesenouche.com / publics-musees@conchesenouche.com<br />
www.conches-en-ouche.fr<br />
F4 Musée du verre (Glasmuseum) - CONCHES-EN-OUCHE (27190)<br />
Route de Sainte-Marguerite<br />
Alexa KLOTCHKOFF - Tel.: 02 32 30 90 41 - Fax: 02 32 30 03 62<br />
musees@conchesenouche.com / publics-musees@conchesenouche.com<br />
www.conches-en-ouche.fr / www.musees-haute-normandie.fr<br />
G4 Musée d'art, histoire et archéologie<br />
(Kunst-, Geschichts- und Archäologiemuseum) - ÉVREUX (27000)<br />
Ancien Evêché - 6 rue Charles Corbeau<br />
Fremdenverkehrsamt Évreux - Tel.: 02 32 31 81 90 - Fax: 02 32 31 81 99<br />
musee.mairie@evreux.fr - www.evreux.fr<br />
G4 Manufacture - Musée du peigne et parures<br />
(Kamm- und Schmuckmuseum) - ÉZY-SUR-EURE (27530)<br />
Square de Brensbach - 71 rue Pasteur<br />
Tel.: 02 37 64 64 69 / 02 37 64 72 76 / 01 34 87 76 75<br />
Fax: 02 37 64 64 69<br />
musee-du-peigne@orange.fr - http://musee-du-peigne.pagesperso-orange.fr<br />
F4 Musée de la ferronnerie et des métiers annexes<br />
(Kunstschmiedehandwerk) - FRANCHEVILLE (27160)<br />
150 route du soleil levant<br />
Tel.: 02 32 32 61 35 / 02 32 60 18 89<br />
H4 Maison et Jardins de Claude Monet (Haus und Garten)<br />
GIVERNY (27620)<br />
Fondation Claude Monet - 84 rue Claude Monet<br />
Martine LERENARD - Tel.: 02 32 51 28 21 - Fax: 02 32 51 54 18<br />
contact@fondation-monet.com - www.fondation-monet.com<br />
H4 Musée des Impressionnismes Giverny (Kunstmuseum)<br />
GIVERNY (27620) - 99 rue Claude Monet<br />
Laurette ROCHE<br />
Tel.: 02 32 51 94 65 / 02 32 51 93 99 - Fax: 02 32 51 94 67<br />
contact@mdig.fr - www.mdig.fr<br />
F3 Ecomusée - Moulin de Pierre (Mühlenmuseum) - HAUVILLE (27350)<br />
Rue du Moulin - PNRBSN<br />
Tel.: 02 32 56 57 32 - Fax: 02 32 56 57 32<br />
www.pnr-seine-normande.com<br />
G4 Musée des instruments à vent (Sammlung von Blasinstrumenten)<br />
LA COUTURE-BOUSSEY (27750)<br />
Place de l'église - Tel.: 02 32 36 28 80<br />
musee@lacoutureboussey.com<br />
www.lacoutureboussey.com<br />
F3 Ecomusée - Four à pain - Musée de la boulangerie rurale<br />
(Heimatmuseum) - LA HAYE-DE-ROUTOT (27350)<br />
4 grande rue - Place des Ifs-Chapelles<br />
Tel.: 02 32 57 35 74 / 02 35 37 23 16 - Fax: 02 32 57 07 99<br />
alainjoubert@aol.fr - http://web.mac.com/lahayederoutot<br />
F3<br />
F3<br />
F3<br />
G4<br />
Ecomusée - La Chaumières aux Orties (Heimatmuseum)<br />
LA HAYE-DE-ROUTOT (27350)<br />
15 grande rue - Tel.: 02 32 57 35 74 - Fax: 02 32 57 35 74<br />
orfol@aol.com / alainjoubert@aol.com<br />
http://web.mac.com/lahayederoutot<br />
Ecomusée - Musée du Sabot (Heimatmuseum)<br />
LA HAYE-DE-ROUTOT (27350)<br />
15 grande rue - Place des Ifs-Chapelles<br />
Tel.: 02 32 57 35 74 / 02 35 37 23 16 - Fax: 02 32 57 35 74<br />
alainjoubert@aol.com - http://web.mac.com/lahayederoutot<br />
Musée de l'écorché d'anatomie (Modellmuseum)<br />
LE NEUBOURG (27110) - 54 avenue de la Libération<br />
Tel.: 02 32 35 93 95 - Fax: 02 32 29 13 68<br />
contact@musee-anatomie.fr - www.musee-anatomie.fr<br />
Site archéologique de Gisacum (Archäologiemuseum)<br />
LE VIEIL-ÉVREUX (27930)<br />
Mission archéologique départementale - 8 rue des Thermes<br />
Nathalie GAUBERT - Tel.: 02 32 31 94 78 - Fax: 02 32 29 86 56<br />
gisacum@cg27.fr - www.eure-en-ligne.fr<br />
Das Kunstmuseum enthält eine reiche Sammlung von Fayencen, Gemälden und Möbeln,<br />
die vom 17.-20. Jh. reichen. Zu entdecken gibt es die holländische, flämische,<br />
italienische und englische Schule sowie die kubistischen Werke des Avantgardisten<br />
André Mare. Eine Besonderheit ist die Nachbildung des Schatzes von Berthouville, die<br />
von der Orfèvrerie Christofle im Jahr 1850 realisiert wurde.<br />
Beeindruckende Sammlung von Objekten und Handwerksgegenständen mittels derer<br />
man das Leben der Landbevölkerung rund um Milch, Käse und Butter zurückverfolgen<br />
kann: Milchflaschen, Butterfässer, Joghurtbecher, Käsemühlen usw.<br />
Ein architektonisch bemerkenswertes Ensemble aus Stein, Ziegelstein, Fachwerk und<br />
Stroh, das Ende des 16. Jh. gebaut wurde. Außerdem gibt es einen Taubenschlag, eine<br />
Scheune und galloromanische Keramik zu entdecken.<br />
Das Museum befindet sich in einem typischen altertümlichen normannischen Hof.<br />
Ausstellung von Utensilien und Gegenständen der Bienenzucht, der Schusterei, der<br />
Hufschmiedearbeit, der Schlosserei und anderen Handwerksarten. Des Weiteren gibt es<br />
eine Fruchtpresse und einen Brotbackofen zu sehen.<br />
Das Museum beinhaltet u.a. die Ausstellung des Glasmalers François Décorchement,<br />
Stein- und Fossiliensammlungen sowie zeitgenössische Glaskunst. Dabei handelt es<br />
sich um dekorative Objekte oder kontemporäre Skulpturen. Jährlich wechselnde<br />
Ausstellungen.<br />
Das Museum befindet sich im ehemaligen Bischofssitz. Das Gebäude wurde im 15. Jh.<br />
gebaut und ist seit 1955 das städtische Museum. Die Geschichte der Stadt wird von der<br />
Altsteinzeit bis hin zum 19. Jh. anhand von Objekten, Gemälden und religiöser Kunst<br />
dargestellt.<br />
Diese alten Werkstätten in Ezy-sur-Eure ermöglichen einen Einblick ins 19. Jh. der Mode<br />
und Fertigkeiten bei der Kammherstellung. Im Haus des Meisters ist eine Sammlung von<br />
Kämmen und Schmuckgegenständen zu sehen, die verdeutlicht mit welcher Raffinesse<br />
Gebrauchsgegenstände zu wahren Kunstwerken wurden.<br />
Das Museum des Kunstschmiedehandwerks und der Sattlerei befindet sich in Francheville,<br />
dessen Handwerker jahrhundertelang zu den Pionieren des Kunstschmiedehandwerks<br />
zählten. 1835 gab es dort bei 1.800 Einwohnern nicht weniger als 400 Schmieden. Reisen<br />
Sie in der Zeit zurück und entdecken Sie die Geschichte des Dorfes.<br />
Das Haus Claude Monets, das sein Sohn 1966 der Académie des Beaux-Arts<br />
(Kunstakademie) überlies, wurde 1980 zu dem Museum, das es heute ist. Das Haus hat<br />
mit dem roséfarbenen Verputz und dem farbigen Dekor seinen heimeligen Charme von<br />
damals beibehalten. Im Inneren ist u.a. die wertvolle Sammlung japanischer Briefmarken<br />
zu entdecken. Höhepunkt ist der berühmte Seerosenteich mit japanischer Brücke.<br />
Dieses Museum beleuchtet den Impressionismus und die Künstlerkolonie von Giverny.<br />
Claude Monet war im Jahr 1883 der erste, der sich dort niederließ. Bald machten es ihm<br />
einige amerikanische Künstler nach. Die Themen des Museums reichen vom<br />
Impressionismus, über den Postimpressionismus bis hin zu den Werken aus der zweiten<br />
Hälfte des 20. Jh., die unter dem Einfluss dieser Epochen standen.<br />
Die Windmühle stammt aus dem 13. Jh. und ist heute noch funktionstüchtig. Das<br />
Drehdach, das schilfbedeckte Eichengebälk, der elegante Steinturm und die Flügel<br />
bieten einen sehr stolzen Anblick. Der Mechanismus im Inneren wurde im Jahr 1984<br />
restauriert.<br />
Das Museum beinhaltet eine Sammlung von Blasinstrumenten aus dem 18. Jh. bis heute<br />
(Flöten, Oboen, Klarinetten) sowie Ateliers, Gerätschaften und Werkzeug, das zur<br />
Herstellung der Instrumente diente. Eine Besonderheit sind die Audioguides, die die<br />
Musik des jeweiligen Instruments abspielen.<br />
Das alte Strohhäuschen wurde 1845 in einen Brotbackofen (Four à pain) verwandelt. Seit<br />
1979 ist es das Museum der ländlichen Backkunst und zeigt den Weg vom Getreide zum<br />
fertigen Brot. Kurse im Brotbacken: mind. 25 Pers.<br />
Strohhäuschen aus dem 17. Jh. Darstellung von Wildpflanzen und ihrem Nutzen,<br />
Boutique und schöner Garten. Demonstration: traditionelles Kochen mit Pflanzen. Hinzu<br />
kommt ein Rundgang auf dem die Wildpflanzen und Denkmäler der Gemeinde entdeckt<br />
werden können.<br />
Holzschuhmacherwerkstatt in einem Reetdachhaus aus dem 17. Jh. mit einer Sammlung<br />
von 300 Paar Holzschuhen aus allen Regionen. Werkzeuge und Techniken des ländlichen<br />
Berufs. Boutique mit Holzschuhen und Produkten aus Brennnessel und anderen<br />
wildwachsenden Pflanzen. Kurse „Butter machen” und „das verlorengegangene Brot<br />
backen” mind. 25 Pers.<br />
Das Museum zeigt eine einzigartige Sammlung von aus Papiermaché hergestellten<br />
Modellen des menschlichen Körpers, die dem Medizinstudium dienten und Sezierungen<br />
eines Menschen vermieden. Seit 2005 gibt es Ausstellungen zur Flora und Fauna.<br />
Gallo römische Stadt mit Thermen, Tempeln, Ausstellungen oder Besichtigung des<br />
botanischen Gartens. Archäologischer Rundgang: Entdeckungsreise durch den Garten,<br />
die Ausgrabungsstätten des Tempels und die Relikte des Theaters bis hin zum Dorf Vieil-<br />
Evreux.<br />
28
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Kultur und Geschichte<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G3 Musée Nicolas Poussin (Museum) - LES ANDELYS (27700)<br />
20 rue Sainte Clotilde - Tel.: 02 32 54 31 78 - Fax: 02 32 54 58 11<br />
contact@ville-andelys.fr / francoise.miseroux@club-internet.fr<br />
www.ville-andelys.fr<br />
F4 Musée - Palais de la miniature et du diorama (Miniaturmuseum)<br />
LES BARILS (27130) - 3 rue de Gournay<br />
Tel.: 02 32 37 64 70 / 06 19 05 83 76 - Fax: 02 32 37 64 70<br />
ateliers.alexandre@orange.fr - www.alexandrefigurines.com<br />
G3 Musée municipal de Louviers (Städtisches Museum)<br />
LOUVIERS (27400) - Place Ernest Thorel<br />
Tel.: 02 32 09 58 55 - Fax: 02 32 50 54 66<br />
musee@ville-louviers.fr<br />
www.ville-louviers.fr / www.musees-haute-normandie.fr<br />
F3 Musée Alfred Canel (Museum) - PONT-AUDEMER (27500)<br />
64 rue de la République - Tel.: 02 32 56 84 81 - Fax: 02 32 56 75 10<br />
musee-canel@ville-pont-audemer.fr<br />
www.musees-haute-normandie.fr<br />
G3 Musée de la Batellerie - Bateaux-Musées<br />
(Museum der Seine-Schifffahrt) - POSES (27740)<br />
15 chemin de Halage<br />
Tel.: 02 32 59 08 44 - Fax: 02 32 59 18 78<br />
F3 Ecomusée - Maison du Lin (Flachsmuseum) - ROUTOT (27350)<br />
Association Maison du Lin en <strong>Normandie</strong> - Place du Général Leclerc<br />
Tel.: 02 32 56 21 76 - Fax: 02 32 56 21 76<br />
en-normandie.maison-du-lin@wanadoo.fr - www.pnr-seine-normande.com<br />
F3 Musée du Landau (Kinderwagenmuseum)<br />
SAINT-AUBIN-DE-SCELLON (27230)<br />
Le Savourey - Tel.: 02 32 46 82 63<br />
pierreetflorence@club-internet.fr - www.museedulandau.com<br />
F4 Musée du cidre (Cidremuseum) - SAINT-AUBIN-LE-GUICHARD (27410)<br />
Le Manoir du Val - Le Val<br />
Tel.: 02 32 43 45 19 - Fax: 02 32 43 56 47<br />
http://manoirduval.free.fr<br />
F3<br />
E3<br />
G3<br />
H4<br />
Ecomusée - Moulin Amour (Mühlenmuseum)<br />
SAINT-OUEN-DE-PONTCHEUIL (27370) - Route du Moulin<br />
Lise LEFRANC<br />
Tel.: 02 32 34 81 26 / 02 35 77 54 44 - Fax: 02 35 77 54 44<br />
contact@moulinamour.com - www.moulinamour.com<br />
Maison médiévale de St-Suplice-de-Grimbouville (Museum)<br />
SAINT-SULPICE-DE-GRIMBOUVILLE (27210) - Mairie<br />
Jocelyne PARRICHON - Tel.: 02 32 41 44 89 - Fax: 02 32 41 41 14<br />
mairie-stsulpicedegrimbouville@orange.fr<br />
Musée Jules Michelet (Château de Vascœuil) (Museum)<br />
VASCŒUIL (27910) - 8 rue Jules Michelet<br />
Tel.: 02 35 23 62 35 - Fax: 02 35 23 03 90<br />
chateauvascoeuil@aol.com<br />
www.chateauvascoeuil.com<br />
Musée AG. Poulain (Museum) - VERNON (27200) - 12 rue du Pont<br />
Annie VERDIER - Tel.: 02 32 21 28 09<br />
musee@vernon27.fr - www.vernon27.fr/musee<br />
MANCHE<br />
A4 Phare de la Pointe d'Agon (Leuchtturm) - AGON-COUTAINVILLE (50230)<br />
Tel.: 02 33 76 67 30 - Fax: 02 33 76 67 31<br />
contact@coutainville.com - www.coutainville.com<br />
A3 Ferme Musicale de Semilly (Instrumentebaumuseum)<br />
ANGOVILLE-SUR-AY (50430)<br />
Tel.: 02 33 07 41 72 - Fax: 02 33 07 13 13<br />
contact@lafermemusicale.com - www.lafermemusicale.com<br />
B4 Musée Municipal (Städtisches Museum) - AVRANCHES (50300)<br />
Place Jean de Saint-Avit<br />
Tel.: 02 33 58 25 15 / 02 33 79 57 01 - Fax: 02 33 79 57 02<br />
patrimoine@avranches.fr - www.ville-avranches.fr<br />
B4 Scriptorial d'Avranches<br />
Musée des Manuscrits du Mont-Saint-Michel (Manuskriptmuseum)<br />
AVRANCHES (50300) - Place d'Estouteville<br />
Tel.: 02 33 79 57 00 - Fax: 02 33 79 57 02<br />
patrimoine@avranches.fr - www.scriptorial.fr<br />
C5 Maison de la Pomme et de la Poire (Apfel- und Birnenmuseum)<br />
BARENTON (50720) - La Logeraie<br />
Tel.: 02 33 59 56 22 - Fax: 02 33 59 16 20<br />
maisonpommepoire@parc-normandie-maine.fr<br />
www.parc-naturel-normandie-maine.fr<br />
A2<br />
Musée A la Recherche du Temps Perdu (Museum)<br />
BRICQUEBEC (50260) - Les Brecqueries<br />
Tel.: 02 33 10 27 73 - alarecherche@orange.fr<br />
Das Museum befindet sich in einem schönen Haus aus dem 18. Jh. Es beinhaltet<br />
Ausstellungen von der lokalen Frühgeschichte bis hin zur regionalen Malerei des 19. Jh.<br />
Eine Besonderheit sind die Gemälde von Nicolas Poussin („Coriolan”).<br />
Entdecken Sie eine zauberhafte Welt in Miniatur. Historische Begebenheiten werden in<br />
Dioramen in gedämpfter Atmosphäre gezeigt. Es gibt 4.000 Miniaturen. Entdecken Sie<br />
das tägliche Leben eines Franzosen aus dem 18. und 19. Jh.<br />
Die Stadt Louviers machte sich vor allem durch die Produktion von Wolllaken einen<br />
Namen. Das Museum veranschaulicht die wirtschaftlichen und künstlerischen<br />
Errungenschaften der Region anhand der Gerätschaften, die damals verwendet wurden<br />
(Spinnerei, Hechelmaschine, Walkmaschine). Ausstellungen zur Geschichte von Louviers,<br />
zur zeitgenössischen Kunst oder Design.<br />
Das Museum befindet sich im Privathaus des Schriftstellers Alfred Canel und beinhaltet:<br />
Bibliothek, Herbarium, Gemälde, Skulpturen, Keramiken. Wechselnde Ausstellungen.<br />
Kuriositätenkabinett.<br />
Zwei Schiffe beherbergen heute ein Museum der Seine-Schifffahrt. Eines davon, die<br />
Fauvette, ist ein denkmalgeschützter Schleppdampfer, der 1928 restauriert wurde.<br />
Entdecken Sie das Leben an Bord in jener Epoche: Den Maschinenraum, das Ruderhaus<br />
und den Wohnbereich. Max. 25 Pers. pro Schiff.<br />
Im Haus des Flachses und des Leinens kann man die Geschichte der ältesten Textilien<br />
der Welt entdecken: Anbau, Bearbeitung und die handwerkliche und industrielle<br />
Verwendung dieses tausendjährigen Materials.<br />
Dieses Museum zeigt die Entwicklung von Kinderwagen aus dem 19. Jh. bis zu<br />
Kinderwagen aus dem 20. Jh. (aus Korb, Blech oder Holz).<br />
Das Museum, das sich in einem Bauernhof befindet, zeigt altes Handwerkzeug und<br />
Materialien, die die früheren Herstellungsmethoden des Cidres und des Calvados<br />
veranschaulichen. In dem Hofladen gibt es hausgemachten Cidre, Poiré (Birnenmost),<br />
Konfitüren, Honig, Essig usw. Möglichkeit für Gruppen: Besichtigung des Taubenschlags<br />
(16. Jh.), Cidremuseum und Keller; inkl. Verkostung von Produkten des Bauernhofes.<br />
Das Museum lädt dazu ein die Geschichte der Mühle, die Arbeit des Müllers und den<br />
Prozess vom Anbau des Getreides bis hin zu seiner Verarbeitung, zu entdecken. Um das<br />
Museum befinden sich ein Kräutergarten und ein Pfad zur Entdeckung der Artenvielfalt<br />
in dem Feuchtgebiet.<br />
Das für die Region typische strohbedeckte Haus, das im Jahr 1420 während des<br />
Hundertjährigen Krieges von englischen Zimmermännern erbaut wurde, wurde später<br />
zum Rathaus von Saint-Sulpice. Das mittelalterliche Balkenwerk, das auf drei Seiten<br />
einen Erker und eine Galerie nach hinten hinaus besitzt, bietet einen außerordentlichen<br />
Anblick.<br />
Das Museum befindet sich in einem Fachwerkgebäude aus dem 18. Jh., das von einem<br />
Französischen Garten mit Skulpturen umgeben wird. Ausstellungen zeitgenössischer<br />
Kunst und Jules-Michelet-Museum (französischer Historiker 19. Jh.). Etappe auf der<br />
„Route Historique <strong>Normandie</strong>-Vexin” und „Route des Maisons d'Ecrivains”.<br />
Vielfältige Sammlungen in einem Fachwerkhaus. Eines der seltenen Museen in<br />
Frankreich, das u.a. auf Tierkunst spezialisiert ist und daher mehr als 300 Tierskulpturen<br />
beinhaltet. Gemälde französischer und amerikanischer Impressionisten (Monet, Bonnard,<br />
Vuillard, Hoschédé-Monet, Poulain).<br />
Aus Bruch- und Quadersteinen gebaut, mit einem Dach aus Zink versehen, um dem<br />
Wind zu trotzen, dient der Leuchtturm der Schifffahrt seit 1856 als weithin sichtbares<br />
Seezeichen. Er ist eng mit der Geschichte des Hafens von Regnéville verbunden.<br />
Das Museum zum Instrumentenbau befindet sich in dem Gebäude eines Bauernhofes<br />
und thematisiert die Geschichte des Blasinstrumentenbaus von der Renaissance bis<br />
heute.<br />
Die Nebengebäude des alten Bischofspalastes, der während der Franz. Revolution als<br />
Gefängnis diente, beherbergen heute die Sammlungen des Museums: Gemälde und<br />
Skulpturen, Kunstsammlung und Volkstraditionen, Kleider und Kopfschmuck des<br />
Avranchin, normannische Innenausstattung und Werkstätten der Bauern.<br />
Das Scriptorial ist ein Muss, wenn man die Geheimnisse des Mont-Saint-Michels<br />
entdecken möchte. Interaktive Dauerausstellung über die Aufzeichnungen der Mönche,<br />
die die Stadt Avranches während der Revolution retten konnten. Außerdem werden<br />
Schreibutensilien aus dem Mittelalter ausgestellt.<br />
Das Museum in dem Regionalen Naturpark <strong>Normandie</strong>-Maine befindet sich in einem<br />
ehem. Bocage-Bauernhof und veranschaulicht die Cidre-, Poiré- und Calvados-<br />
Herstellung. Verkostung möglich. Verkauf regionaler Produkte.<br />
In diesem Museum wird Ihnen das Leben der <strong>Normandie</strong> von 1900-1950 näher gebracht.<br />
Es werden Gegenstände und Werkzeuge der damaligen Zeit ausgestellt sowie Szenen<br />
(Schule, Lebensmittelgeschäft, Schuhmacher usw.) in Lebensgröße dargestellt.<br />
29
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
A2<br />
C5<br />
Musée du Vieux Château (Museum des alten Schlosses)<br />
BRICQUEBEC (50260) - Cours du Château<br />
Tel.: 02 33 87 22 50 - Fax: 02 33 87 22 69<br />
mairie.bricquebec@wanadoo.fr<br />
Ecomusée du Moulin de la Sée - Maison de l'Eau et de la Rivière<br />
(Mühlenmuseum) - BROUAINS (50150)<br />
Auberge du Moulin - 4 le Moulin de Brouains<br />
Tel.: 02 33 59 50 60 - Fax: 02 33 59 50 60<br />
aubergedumoulin50@hotmail.fr<br />
www.moulin-de-la-see.fr / www.aubergedumoulin.net<br />
A/B2 La Cité de la Mer (Meeresmuseum) - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Gare Maritime Transatlantique<br />
Tel.: 02 33 20 26 26 - Fax: 02 33 20 26 27<br />
standard@citedelamer.com<br />
www.citedelamer.com / www.cherbourg-titanic.com<br />
A/B2<br />
Musée d'Art Thomas Henry (Kunstmuseum)<br />
CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
4 rue Vastel - Tel.: 02 33 23 39 30 - Fax: 02 33 23 39 31<br />
mairie@ville-cherbourg.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
A/B2 Muséum Emmanuel Liais (Naturkundemuseum)<br />
CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Rue de l'Abbaye - Tel.: 02 33 53 51 61 - Fax: 02 33 03 48 01<br />
musees@ville-cherbourg.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
B3/4 Musée Quesnel Morinière (Museum) - COUTANCES (50200)<br />
2 rue Quesnel Morinière - Tel.: 02 33 07 07 88 - Fax: 02 33 46 74 52<br />
musee-de-coutances@wanadoo.fr - www.coutances.fr/musee.php<br />
B2 Hangar à Dirigeables (Museum) - ÉCAUSSEVILLE (50310) - La Lande<br />
Philippe BELIN - Tel.: 02 33 08 56 02<br />
belin@aerobase.fr - www.aerobase.fr<br />
B2<br />
Fort du Cap Lévi (Fort) - FERMANVILLE (50840) - 7 le Cap Lévi<br />
Tel.: 02 33 23 68 68<br />
fortducaplevi@orange.fr - www.fortducaplevi.com<br />
B2 Sémaphore de Lévi (Leuchtturm) - FERMANVILLE (50840)<br />
Route du Phare - Tel.: 02 33 54 61 12<br />
contact@tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
www.tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
A2 Moulin à Vent du Cotentin (Windmühlenmuseum)<br />
FIERVILLE-LES-MINES (50580) - 23 rue de la Lande<br />
Tel.: 02 33 53 38 04 - Fax: 02 33 95 96 71<br />
moulin@cotedesisles.com - www.cotedesisles.com<br />
A2 Histoire et Patrimoine des Mines et Carrières (Bergbaumuseum)<br />
FLAMANVILLE (50340) - Place de l'Eglise<br />
Tel.: 02 33 52 52 29 / 06 42 62 40 22<br />
B3 Musée Espace Temps (Uhrenmuseum) - FRESVILLE (50310)<br />
Les Poteries - Tel.: 06 30 26 21 32<br />
associationanaha@wanadoo.fr<br />
B2 Phare de Gatteville (Leuchtturm) - GATTEVILLE-LE-PHARE (50760)<br />
25c la Route du Phare<br />
Tel.: 02 33 23 17 97 - Fax: 02 33 23 17 97<br />
accueil@pharedegatteville.fr - www.phare-de-gatteville.fr<br />
B4 Porte de la Baie Tourisme - Maison de la Baie de Genêts<br />
(Naturkundemuseum) - GENÊTS (50530)<br />
4 place des Halles - Tel.: 02 33 89 64 00<br />
porte-de-la-baie-tourisme@orange.fr - www.portedelabaie.com/fr/tourisme<br />
C5 Musée Régional de la Poterie (Museum für Steingut) - GER (50850)<br />
Le Placître<br />
Tel.: 02 33 79 35 36 / 06 72 70 54 15 - Fax: 02 33 79 35 45<br />
musee.ger@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
A4 Musée d'art moderne Richard Anacréon (Museum für Moderne Kunst)<br />
GRANVILLE (50400)<br />
Place de l'Isthme - Tel.: 02 33 51 02 94 - Fax: 02 33 51 98 52<br />
musee.anacreon@ville-granville.fr - www.ville-granville.fr<br />
A4 Musée du Vieux Granville (Heimatmuseum) - GRANVILLE (50400)<br />
2 rue Lecarpentier<br />
Tel.: 02 33 50 44 10 - Fax: 02 33 50 36 33<br />
musee.vieuxgranville@ville-granville.fr - www.ville-granville.fr<br />
A4 Musée et Jardin Christian Dior (Haus und Garten) - GRANVILLE (50400)<br />
Villa „Les Rhumbs” - Rue d'Estouteville<br />
Tel.: 02 33 61 48 21 - Fax: 02 33 61 99 15<br />
museechristiandior@wanadoo.fr - www.musee-dior-granville.com<br />
Normannische Inneneinrichtung mit Töpferware, Kleidung usw. Überreste einer<br />
romanischen Kirche, Pergamente, Siegel, Fossilien und Mineralien. Münzsammlung,<br />
Skulpturen von Armand Levéel, Katasterplan „1782”.<br />
In der ehem. Papiermühle befindet sich eine Ausstellung über den Fluss, Lachs und<br />
Forellen (Entwicklung der Flussfische kann anhand eines Aquariums verfolgt werden),<br />
Wasserkraft usw. Außerhalb des Museums entdecken Sie auf einem Naturpfad entlang<br />
der Sée die Einzigartigkeit der Flora und Fauna des Vallée de la Sée.<br />
Im alten Überseehafen an der Anlegestelle der Passagierdampfer. Erlebniszentrum zum<br />
Thema Mensch und Wasser. Erforschung der (Welt-)Meere, Aquarien, Fischerei, das<br />
größte zu besichtigende Atom-U-Boot der Welt. Unterwasserspaziergang: nach kurzer<br />
Vorbereitung und Einweisung geht es hinab zu den Tiefseeoasen des Meeres mit seinen<br />
außergewöhnlichen Bewohnern (ab 5 J.). Neuheit <strong>2012</strong>: Die Ausstellung „Titanic,<br />
Rückkehr nach Cherbourg”. Verfolgen Sie, 100 Jahre nach dem wohl bekanntesten<br />
Schiffbruch des Jahrhunderts, die Geschichte der europäischen Emigration nach<br />
Amerika. Durchleben Sie die berühmte Fahrt der Titanic anhand von ergreifenden<br />
Zeitzeugen-Berichten, hauptsächlich von Passagieren, die am 10. April 1912 in Cherbourg<br />
an Bord gingen.<br />
300 Gemälde und Skulpturen (15.-19. Jh.). Von Fra Angelico bis Camille Claudel.<br />
Einzigartiges Ensemble an Werken von Jean-François Millet.<br />
In einem botanischen Garten mit einem Kuriositätenkabinett und naturhistorischen,<br />
archäologischen und ethnographischen Objekten aus den 5 Kontinenten, von Ägypten<br />
bis Ozeanien.<br />
Dieses Museum, das am Eingang eines Pflanzengartens gelegen ist, beherbergt seine<br />
Sammlungen in einem ehemaligen vornehmen Privathaus aus dem 17. Jh.: Gemälde,<br />
Graphiken, religiöse Skulpturen und für den Cotentin typische Töpfereien.<br />
Dieser aus Stahlbeton gefertigte Zeppelinhangar wurde 1917 gebaut und verkörpert die<br />
Anfänge der Stahlbetonnutzung in Frankreich. Alte Dokumente illustrieren die<br />
Konstruktion und Geschichte des Hangars und geben Informationen zur Schlacht von<br />
Montebourg. Besichtigung des Hangars von innen. Im Sommer: Flugshows mit kleinen<br />
Zeppelinen.<br />
Im Naturschutzgebiet der Küste, zwischen dem Hafen von Val de Saire und dem<br />
Leuchtturm von Gatteville, liegt das Fort du Cap Lévi. Im frühen 19. Jh. zur Verteidigung<br />
des Hafens von Cherbourg gebaut - dient es heute als Unterkunft. Zimmer werden<br />
vermietet. Besichtigung von außen möglich.<br />
Geschichte und Tätigkeiten in einem Semaphorium seit dem 19. Jh. Vom Ausguckposten<br />
kann der Seeverkehr beobachtet werden, an der weltweit am stärksten frequentierten<br />
Stelle. Einziges öffentlich zugängliches Semaphorium dieser Ausstattung in Frankreich.<br />
Die Windmühle des Cotentins stammt von 1744 und wurde 1997 restauriert. Sie ist eine<br />
der wenigen funktionstüchtigen Mühlen. Getreide, Buchweizen und Dinkel werden hier<br />
hergestellt. Genießen Sie die schöne Scheune, das Strohdach, den Ausstellungsraum<br />
und die Boutique, in der Sie lokale Produkte kaufen können. In 120 m Höhe gelegen,<br />
haben Sie einen wunderschönen Panoramablick auf die normannische Bocage.<br />
Museum über die alte Fabrik Diélette und die Granitsteinbrüche mit einem Film über die<br />
Beladung eines Schiffes mit den Förderwagen aus der Miene. Erinnert an den Film „La<br />
maison sous la mer” (Das Haus unter dem Meer), der in Flamanville gedreht wurde.<br />
Größte Sammlung an Laternen-Uhren. Etwa 100 verschiedene Uhren: Wanduhren,<br />
Armbanduhren, Pendeluhren, viele von seltener und hochinteressanter Art. Eine Zeitreise<br />
vom 17.-20. Jh. Wiederaufbau einer Uhrmacherwerkstatt.<br />
Zweitgrößter Leuchtturm Frankreichs. 1829 erbaut. 365 Stufen bis zur Leuchtkammer.<br />
Panoramablick. Bei Unwetter und starkem Wind kann der Leuchtturm aus<br />
Sicherheitsgründen für Besucher geschlossen werden.<br />
Touristische Info-Station und Dokumentationszentrum über die Bucht des Mont-Saint-<br />
Michels und die Pilger. Verkauf regionaler Produkte.<br />
Im 19. Jh. war Ger ein Zentrum der Töpferei mit mehr als 700 Arbeitern. Das Museum<br />
befindet sich in einem authentischen Gebäudekomplex, der drei Tunnelöfen und um die<br />
10 weitere Gebäude beinhaltet, die es einem leicht machen sich die Aktivitäten von<br />
damals vorzustellen.<br />
Im historischen Stadtteil Haute-Ville gelegen. Sammlung von Malerei, Graphiken und<br />
Buchkunst aus der ersten Hälfte des 20. Jh.: Apollinaire, Claudel, Cocteau, Colette,<br />
Derain, Dufy, Genet, Jacob, Lhote, Montherlant, Picasso, Utrillo, Vlaminck.<br />
Das Museum bietet einen Überblick über die geschichtliche Entwicklung der Stadt und<br />
das vom Meer bestimmte Leben ihrer Einwohner (Fischer, Neufundlandfischer und<br />
Korsaren) sowie über das Leben in einem Seebad. Als Museum für regionale Völkerkunde<br />
präsentiert es eine Sammlung von Hauben, Trachten, Schmuck usw. Wechselausstellungen.<br />
Ehemaliges Elternhaus und Garten von Christian Dior auf den Klippen mit Meeresblick.<br />
Der Garten, der von Diors Mutter Madeleine Dior gestaltet wurde, stellt einen der<br />
seltenen künstlerischen Gärten vom Anfang des 20. Jh. dar. Jährlich wechselnde<br />
Ausstellungen zum Thema Haute Couture.<br />
30
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B2 Village du Marité (Schiffdorf von Marité) - GRANVILLE (50400)<br />
Port de Commerce - Quai d'Orléans<br />
contact@lemarite.com - www.lemarite.com<br />
A2 Maison natale de Jean-François Millet (Geburtshaus)<br />
GREVILLE-HAGUE (50440)<br />
Hameau Gruchy - Tel.: 02 33 01 81 91 - Fax: 02 33 01 81 94<br />
musee.greville@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
B3 Musée Tancrède (Museum) - HAUTEVILLE-LA-GUICHARD (50570)<br />
Ancien Presbytère - Le Bourg<br />
Tel.: 02 33 47 88 86 / 02 33 19 19 19 - Fax: 02 33 19 19 20<br />
cc-st-sauveur-lendelin@wanadoo.fr<br />
D3 Musée de la Glacerie (Heimatmuseum) - LA GLACERIE (50470)<br />
Hameau Luce - Village de la Verrerie<br />
Tel.: 02 33 20 33 33 / 02 33 22 27 15<br />
cecile.lemercier@laposte.net - www.museedelaglacerie.cyberglac.com<br />
B3 Le Pavillon des Energies (Zentrum der erneuerbarer Energien)<br />
LE DEZERT (50620) - Ecosite du Fleurion<br />
Tel.: 02 33 06 69 00 - Fax: 02 33 57 42 24<br />
pavillon.energies@manche.fr<br />
www.manche.fr/planeteManche/pav-nrj.asp<br />
B5 Archéoscope (Museum) - LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
Grande Rue - Tel.: 02 33 89 01 85 - Fax: 02 33 89 01 91<br />
feedesgreves@wanadoo.fr - www.au-mont-saint-michel.com<br />
B5 Logis Tiphaine (Rittermuseum) - LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
Rue Principale - Tel.: 02 33 60 23 34 - Fax: 02 33 60 37 31<br />
contact@terrasses-poulard.fr - www.lemontsaintmichel.info<br />
B5 Musée de la Mer et de l'Ecologie (Meeres- und Ökologiemuseum)<br />
LE MONT-SAINT-MICHEL (50170)<br />
Rue Principale - Tel.: 02 33 60 85 12 - Fax: 02 33 60 37 31<br />
contact@terrasses-poulard.fr - www.lemontsaintmichel.info<br />
B5 Musée Historique (Geschichtsmuseum)<br />
LE MONT-SAINT-MICHEL (50170) - Les Remparts<br />
Tel.: 02 33 60 07 01 - Fax: 02 33 60 37 31<br />
contact@terrasses-poulard.fr - www.lemontsaintmichel.info<br />
B3 Maison des Marais (Museum des Sumpfgebietes)<br />
MARCHESIEUX (50190) - Rue Chardin - Tel.: 02 33 07 15 20<br />
adame.des.marais@libertysurf.fr - www.adame-des-marais.asso50.fr<br />
B5 Musée de l'Outil des Métiers du Bois<br />
(Museum für Holzwerkzeuge) - MONTJOIE-SAINT-MARTIN (50240)<br />
La Croix Siroux - Tel.: 02 33 48 33 79 - http://art.nmansart.com<br />
C5 La Petite Chapelle Saint-Michel (Kleine Kapelle) - MORTAIN (50140)<br />
Tel.: 02 33 59 19 74 - Fax: 02 33 59 19 74<br />
mortain.tourisme@wanadoo.fr - www.mortain-tourisme.fr<br />
A2 Maison Jacques Prévert (Museum) - OMONVILLE-LA-PETITE (50440)<br />
Le Val - Tel.: 02 33 52 72 38 - Fax: 02 33 52 72 38<br />
musee.omonville@manche.fr - http://patrimoine.manche.fr<br />
A2 Manoir du Tourp (Kunst-, Geschichts- und Architekturmuseum)<br />
OMONVILLE-LA-ROGUE (50440)<br />
Tel.: 02 33 01 85 89 - Fax: 02 33 01 85 92<br />
letourp@lahague.com - www.letourp.com<br />
B5 Moulin de Moidrey (Windmühlenmuseum) - PONTORSON (50170)<br />
35 route des Moulins - Moidrey - Tel.: 06 46 36 18 82<br />
moulindemoidrey@orange.fr - www.ansedemoidrey.com<br />
B4 Les Fours à Chaux du Rey - Musée Maritime<br />
(Kalkofen- und Maritimmuseum) - REGNÉVILLE-SUR-MER (50590)<br />
14 route des Fours à Chaux<br />
Tel.: 02 33 46 82 18 - Fax: 02 33 46 03 74<br />
musee.regneville@manche.fr - http://patrimoine.manche.fr<br />
B3 L'Art du Bois (Holzkunstmuseum) - REMILLY-SUR-LOZON (50570)<br />
8 Château de Montfort<br />
Tel.: 02 33 55 30 11 / 06 78 80 01 06 - Fax: 02 33 55 30 11<br />
florence.leloutre@wanadoo.fr - www.lartdubois.fr<br />
B2 Moulin de Marie Ravenel (Mühlenmuseum) - RÉTHOVILLE (50330)<br />
Moulin de Marie Ravenel<br />
Tel.: 02 33 54 56 18 / 02 33 54 37 20 / 06 74 96 66 12<br />
moulin@tourismecotentinvaldesaire.fr - www.tourismecotentinvaldesaire.fr<br />
http://web.mac.com/davidmatelot/Moulin_Marie_Ravenel/Accueil.html<br />
F6 Ferme-Musée du Cotentin (Bauernhofmuseum)<br />
SAINTE-MÈRE-ÉGLISE (50480) - Chemin de Beauvais<br />
Tel.: 02 33 95 40 20 - Fax: 02 33 95 40 24<br />
musee.sainte-mere@manche.fr - http://patrimoine.manche.fr<br />
B/C3 Haras National (Nationalgestüt) - SAINT-LÔ (50000)<br />
437 rue du Maréchal Juin<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
Am Anlegeplatz erwartet das Dorf Schiffbegeisterte und die, die es bis jetzt noch nicht<br />
sind. Tauchen Sie in die Geschichte der Marité (typisches dreimastiges Segelschiff),<br />
Terre-neuvas (typisches Fischerboot) und den Schiffsbauerberuf ein.<br />
Das Geburtshaus des Malers Jean-François Millet wurde wie zu seinen Lebzeiten<br />
eingerichtet, mit Reproduktionen seiner Werke. In dem Haus erkennt man den einen oder<br />
anderen Gegenstand von seinen Bildern wieder. Eine Sammlung von Zeichnungen und<br />
Skizzen erlaubt das Nachempfinden seiner Arbeitsprozesse.<br />
Im alten Pfarrhaus befindet sich ein Museum über die Familie von Tancrède de<br />
Hauteville. Seine Ritter gründeten ein mächtiges Reich in Sizilien und gehörten<br />
ursprünglich zu den glänzendsten Kulturen des Mittelalters. Ein Garten mit mittelalterlichen<br />
Nuancen wurde nachgebaut.<br />
Das Museum befindet sich in den Gebäuden eines Bauernhofs aus dem 19. Jh.<br />
Sammlung normannischer Hauben, Kappen und Spitzenwaren. Ausstellung über die<br />
Berufe des Cotentin. Zeugnisse der Aktivitäten der ehemaligen königlichen<br />
Glasmanufaktur, die von Colbert unter Ludwig XIV. errichtet wurde.<br />
Informations- und Weiterbildungszentrum: Nutzung von Ressourcen für ökologisches<br />
Bauen und den Einsatz von erneuerbaren Energien. Entdecken Sie an diesem<br />
beispielhaften Ort ein Gebäude, das für seine hervorragende Energiebilanz und<br />
Umweltverträglichkeit zertifiziert wurde. Es hat eine isolierende Holzverkleidung. Die Luft<br />
von außen wird zunächst durch ein Rohrsystem temperiert, bevor sie in das Innere des<br />
Hauses eindringt. Demonstration von erneuerbaren Energien, Photovoltaik-Solarzellen,<br />
Holzkesseln, Brennstoffzellen uvm. Fragen Sie nach dem Programm!<br />
In einem einzigartigen Spektakel werden Sie mit Hilfe der ausgefeiltesten Technik in die<br />
mystische Geschichte des Mont-Saint-Michels eintauchen.<br />
Haus des Ritters Bertrand du Guesclin, das mit Mobiliar aus der Epoche, Brautzimmer,<br />
Keuschheitsgürtel aus dem Mittelalter, Rüstung und mit einem Raum für die Astrologie<br />
seiner Gemahlin Tiphaine de Raguenel ausgestattet ist.<br />
Besichtigung und Entdeckung der größten Tide der Welt und des Projektes zur<br />
Wiederherstellung des maritimen Charakters des Mont-Saint-Michels. Sammlung von<br />
250 altertümlichen Schiffsmodellen.<br />
1000 Jahre Geschichte werden durch die Mönche, die die Abtei erbauten, die Kerker des<br />
Mont-Saint-Michels und das berühmte Fernrohr, mit dem die Küste erforscht wurde,<br />
veranschaulicht. Waffen, Folterinstrumente aus dem Mittelalter, Eisenkäfig von Ludwig XI<br />
und Burgverliese.<br />
Das Haus befindet sich am Rande des Marschlandes und spiegelt den Charakter der<br />
traditionellen Bauweise. 1987 wurde es von der Gemeinde erworben und dem Adame<br />
des Marais (Verband zur Entwicklung und Neubelegung des Marschlandes) zur<br />
Verfügung gestellt.<br />
Ausstellung von über 600 Handwerkzeugen, die in 10 holzverarbeitenden<br />
Handwerksberufen verwendet werden. Im Anschluss an den Museumsbesuch ist die<br />
Kunsttischlerei- und Möbelrestaurierungswerkstatt zu besichtigen.<br />
Hoch oben auf 323 m, wird Ihnen ein einmaliges Panorama geboten: Schauen Sie bis zu<br />
den „Portes du Maine” und bis in die Bretagne. Bei guter Sicht kann man auch den<br />
Mont-Saint-Michel bestaunen. Tragischer Ort im August 1944, an dem viele Soldaten ihr<br />
Leben gelassen haben. Heute ist es ein Ort des Gedenkes.<br />
Das letzte Refugium des Dichters ist in einer kleinen „paradiesischen Ecke” am<br />
äußersten Rand des Cotentin gelegen. Die in seinem Haus ausgestellte Sammlung<br />
spiegelt den erstaunlichen künstlerischen Werdegang Préverts. Ein Film zeigt die<br />
wichtigsten Momente seines Lebens.<br />
Seit mehreren Jahrhunderten ist das Manoir von Tourp ein Ort der Geschichte und<br />
Architektur. Jedes Jahr werden hier Ausstellungen und Veranstaltungen organisiert, die<br />
ganz im Zeichen der kulturellen Tradition von La Hague für Offenheit und Gastfreundschaft<br />
stehen.<br />
5 km vom Mont-Saint-Michel entfernt. Windmühle mit einem tollen Blick auf den Mont-<br />
Saint-Michel, die Bucht und den Fluss Couesnon. Wunderschön restauriert.<br />
Mehlherstellung und Verkauf. Infotafeln.<br />
Ensemble aus vier Kalköfen in Form einer Festung (Mitte des 19. Jh.). Der vor Ort<br />
abgebaute Kalkstein wurde hier gebrannt, um Kalk zu gewinnen, der in erster Linie in der<br />
Landwirtschaft genutzt wurde. Im Museum sind zwei Ausstellungen untergebracht: „Du<br />
cascaire à la chaux” (Vom Kalkstein zum Kalk) und „Regnéville, port d'échouage”<br />
(Regnéville, Anlagehafen).<br />
Das Museum, das sich im Schloss von Montfort aus dem 15. Jh. befindet, beinhaltet eine<br />
beeindruckende Sammlung von Skulpturen und Modellen aus Holz (Uhr, die im<br />
Guinness-Buch der Rekorde steht, Motorräder, Traktoren, Kleidungsstücke). Alle in<br />
Originalgröße.<br />
Mühle aus dem 18. Jh. Name als Hommage an die Dichterin, die hier bis zu ihrem<br />
18. Lebensjahr lebte. Im Originalzustand mit Schilf-Stroh aus der Camargue gedeckt.<br />
Restaurierter Dachstuhl aus Eiche.<br />
Ausstellung über ländliche Traditionen zu Beginn des 20. Jh.: Gemeinschaftsraum,<br />
Fruchtpresse, Pferdestall, Bäckerei usw. Rundgang in dem landwirtschaftlichen Park,<br />
Kennenlernen typisch normannischer Tierarten, ein Gemüsegarten und zwei<br />
Obstplantagen.<br />
Seit dem 19. Jh. ist dieses Gestüt eines der größten Frankreichs mit etwa 40 Hengsten<br />
und 7 unterschiedlichen Rassen. Der Schwerpunkt liegt auf dem Sportpferd „Selle<br />
Français”. In einer großen Ausstellungshalle sind Kutschen, Kaleschen und kunstvolles<br />
Zaumzeug zu sehen.<br />
31
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B3<br />
Musée des Beaux-Arts (Museum der Schönen Künste)<br />
SAINT-LÔ (50000) - Place du Champs de Mars<br />
Tel.: 02 33 72 52 55 - Fax: 02 33 72 52 50<br />
musee.beaux-arts@saint-lo.fr<br />
B3 Musée du Bocage Normand (Heimatmuseum) - SAINT-LÔ (50000)<br />
Ferme de Boisjugan - Boulevard de la Commune<br />
Tel.: 02 33 56 26 98 - Fax: 02 33 56 09 12<br />
musee.bocage.normand@saint-lo.fr - www.saint-lo.fr<br />
B3<br />
B3<br />
B4<br />
B3<br />
B2<br />
Maison de la Brique (Haus der Ziegelsteine)<br />
SAINT-MARTIN-D'AUBIGNY (50190) - 3 la Briqueterie<br />
Tel.: 02 33 07 73 92 / 02 33 07 61 95 - Fax: 02 33 07 02 53<br />
mairie-st-martin-daubigny@wanadoo.fr<br />
www.mairie-saintmartindaubigny.fr<br />
Village Miniature des Années 30 (Miniaturenmuseum der 30er Jahre)<br />
SAINT-MARTIN-D'AUBIGNY (50190)<br />
Base Touristique Centre Manche - Tel.: 02 33 46 74 98<br />
www.villagedesannees30.fr<br />
Parc-Musée du Granit (Granitmuseum)<br />
SAINT-MICHEL-DE-MONTJOIE (50670) - Le Bourg<br />
Tel.: 02 33 59 02 22 - Fax: 02 33 79 35 45<br />
musee.ger@manche.fr - http://patrimoine.manche.fr<br />
Musée Barbey d'Aurevilly (Literaturmuseum)<br />
SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE (50390)<br />
64 rue Bottin Desylles - Tel.: 02 33 41 65 18 - Fax: 02 33 95 88 85<br />
museebarbey@orange.fr - www.museebarbeydaurevilly.over-blog.com<br />
www.ville-saint-sauveur-le-vicomte.fr<br />
Musée Maritime de l'Ile Tatihou (Meeresmuseum)<br />
SAINT-VAAST-LA-HOUGUE (50550)<br />
BP 3 - Tel.: 02 33 54 33 33 - Fax: 02 33 54 33 47<br />
ile.tatihou@manche.fr<br />
http://tatihou.manche.fr / http://patrimoine.manche.fr<br />
B2 Musée Paul-José Gosselin (Museum)<br />
SAINT-VAAST-LA-HOUGUE (50550) - 1 rue des Thins<br />
Tel.: 02 33 54 45 22<br />
pauljose.gosselin@free.fr - www.artistecontemporain.org<br />
B4 Musée du Manoir de Saussey (Museum) - SAUSSEY (50200)<br />
Manoir de Saussey - Tel.: 02 33 45 19 65<br />
A2 Planétarium Ludiver (Planetarium) - TONNEVILLE (50460)<br />
1700 rue de la Libération<br />
Tel.: 02 33 78 13 80 - Fax: 02 33 78 13 89<br />
ludiver@lahague.com - www.ludiver.com<br />
B4 Ecomusée de la Baie du Mont-Saint-Michel (Heimatmuseum der Bucht)<br />
VAINS (50300) - Route du Grouin du Sud - Saint-Léonard<br />
Tel.: 02 33 89 06 06 - Fax: 02 33 89 06 07<br />
musee.vains@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
B2 Musée de l'Eau-de-Vie et des Vieux Métiers<br />
(Museum des Schnapps und der alten Berufe) - VALOGNES (50700)<br />
Rue Pelouze<br />
Tel.: 02 33 40 26 25 - Fax: 02 33 95 88 90<br />
culture@mairie-valognes.fr - www.mairie-valognes.fr<br />
B2 Musée Régional du Cidre (Regionales Cidremuseum)<br />
VALOGNES (50700) - Rue du Petit Versailles<br />
Tel.: 02 33 40 22 73 - Fax: 02 33 95 88 90<br />
culture@mairie-valognes.fr - www.mairie-valognes.fr<br />
B4 Centre Culturel Henri I er Beauclerc (Heimatmuseum)<br />
VILLEDIEU-LES-POÊLES (50800) - 4 route de Vire<br />
Tel.: 02 33 59 93 48 / 02 33 51 36 03 - Fax: 02 33 51 36 03<br />
contact@tapisserie-villedieu.com - www.tapisserie-villedieu.com<br />
B4<br />
B4<br />
C3<br />
B3<br />
Musée de la Poeslerie et Maison de la Dentellière<br />
(Haus der Spitzenklöpplerin und Kupfermuseum)<br />
VILLEDIEU-LES-POÊLES (50800) - 25 rue du Général Huard<br />
Tel.: 02 33 69 33 44 - Fax: 02 33 61 11 78<br />
musees.villedieu@wanadoo.fr - www.museesvilledieu.sitew.com<br />
Musée du Meuble Normand (Normannisches Möbelmuseum)<br />
VILLEDIEU-LES-POÊLES (50800)<br />
9 rue du Reculé - Tel.: 02 33 61 11 78 - Fax: 02 33 61 11 78<br />
musees.villedieu@wanadoo.fr - www.museesvilledieu.sitew.com<br />
La Ferme Miniature - „Ma <strong>Normandie</strong> d'aôt fais”<br />
(Miniaturbauernhofmuseum) - VILLIERS-FOSSARD (50680)<br />
1 hôtel Durant - Tel.: 02 33 57 06 41<br />
http://perso.wanadoo.fr/thierry.durel/Claude.htm<br />
Collection de Poteries Anciennes (Sammlung alter Töpferware)<br />
VINDEFONTAINE (50250) - Mairie - 10 rue de la Salette<br />
Tel.: 02 33 71 14 21 - Fax: 02 33 71 14 21<br />
mairie.vindefontaine@orange.fr<br />
Das im Jahr 1835 gegründete Museum beinhaltet eine außergewöhnliche Sammlung an<br />
Wandteppichen aus dem 16.-20. Jh. und an Gemälden aus dem 19. Jh. von Corot,<br />
Boudin, Millet usw. Hinzu kommt eine interaktive Ausstellung über die Geschichte der<br />
Stadt, literarische Ausstellung über Jean Follain und Octave Feuillet. Jährlich vier<br />
Ausstellungen.<br />
Im Herzen des Valée de la Vire können Sie am Wegesrand den Bauernhof Boisjugan<br />
entdecken. Dieses Gebäudeensemble aus dem 17. Jh. vereint Tradition und Moderne.<br />
Das interaktive Museum befindet sich in der Scheune und zeigt auf einer Fläche von<br />
800 m 2 mehr als 1.000 Objekte. Entstehung des Bocage-Landes, Entwicklung<br />
landwirtschaftlicher Methoden, Darstellung der Pferde- und Rinderzucht.<br />
Vollständig wiederhergestellte Ziegelei. Rundgang um einen sehr eindrucksvollen Ofen,<br />
wobei der Prozess von der Tongewinnung bis hin zum Gebrauch der Ziegelsteine von<br />
damals bis heute dargestellt wird.<br />
385 Figuren im Maßstab 1:10, die nicht mehr existierende Berufe, das Landleben, das<br />
Schlossleben und die Fischerei darstellen. Sie werden durch 82 elektrische Motoren zum<br />
Leben erweckt. Ausstellung auf einer 540 m 2 großen, überdachten Fläche.<br />
Hier befindet sich der letzte Steinbruch, in dem der unter dem Namen „Bleu de Vire”<br />
bekannte Granit abgebaut wurde. Geschichte des Steinbruchs, Besichtigung eines<br />
interessanten Freilichtmuseums im Park.<br />
Das Literaturmuseum befindet sich im ehemaligen Haus des Schriftstellers Barbey<br />
d'Aurevilly (1808-1889) und beinhaltet eine große Sammlung an Manuskripten, Briefen,<br />
Originalausgaben, Portraits, Fotografien und persönlichen Andenken des Autors.<br />
Archäologische Sammlung, Möbelstücke aus der Bronzezeit, ethnologische und<br />
historische Sammlung des Lebens an der Küste und eine Kunstsammlung maritimer<br />
Malereien aus der Zeit des 17.-19. Jh.<br />
Museum und Atelier des Künstlers, der seit 45 Jahren in Saint-Vaast-la-Hougue lebt.<br />
Ausstellung alter Gemälde sowie von Zeichnungen aus den Jahren 1963-1964 und<br />
großen Kompositionen auf Leinwand. Annahme von Auftragsarbeiten.<br />
Aus dem 17. Jh. von Gärten umgeben. Sammlung von Glas aus allen europäischen<br />
Produktionsstätten, Weihnachtskrippen u. Keramik.<br />
Im Planetarium Ludiver kann die ganze Familie auf spielerische und interaktive Weise<br />
etwas über Astronomie, die Eroberung des Weltraums, die Umwelt unseres Planetens,<br />
die Meteorologie und viele andere Themen lernen. Zudem gibt es nächtliche<br />
Beobachtungen mit hochwertigen Instrumenten, Kurse für Kinder uvm.<br />
Das Museum befindet sich in einem ehemaligen Bauernhof an der Küste und bietet<br />
Informationen über das Ökosystem der Bucht, die Fischerei und die Salzgewinnung.<br />
Dauer- und Wanderausstellungen. Boutique, Videofilme.<br />
Die Destillierapparate aus Kupfer und die Kochkessel erlauben hinter das Geheimnis der<br />
Calvadosdestillation zu kommen. Auf derselben Etage ist eine Werkstatt mit<br />
Handwerksutensilien von Steinmetzen, Schlossern, Schmieden, Gerbern usw. 18 Berufe<br />
werden so in 15 Ausstellungsräumen präsentiert.<br />
Um 1480 erbaut, diente das Haus zunächst als Färberei für Wollbettlaken und Leder und<br />
wurde schließlich im Jahr 1733 bis Ende des 19. Jh. in eine Kaserne umfunktioniert.<br />
Entdecken Sie fünf Jh. der Geschichte des Cidres mit Zerkleinerungsmaschine, Kelterei,<br />
Töpferei uvm.<br />
Die Geschichte der <strong>Normandie</strong> - Kulturzentrum zur mittelalterlichen normannischen und<br />
anglo-normannischen Geschichte. Der 30 m lange Wandteppich von Villedieu-les-Poêles<br />
stellt den Kampf um die Nachfolge zwischen den 3 Söhnen von Wilhelm dem Eroberer<br />
dar. Film über die 35-jährige Herrschaft des Henri Beauclerc, dem jüngsten Sohn, der<br />
durch Spenden an das Krankenhaus des heutigen Malteserordens „Hospitaliers de<br />
l'ordre de Saint-Jean de Jérusalen” die Stadt Villedieu-les-Poêles schuf.<br />
Die alte, wiederhergestellte Werkstatt aus dem 17. Jh. lässt Sie in die Welt der<br />
Beckenschläger eintauchen. Im oberen Stockwerk ist eine Ausstellung mit zahlreichen<br />
Gegenständen aus Kupfer und Messing, die aus dem 15.-19. Jh. stammen. Vorführung<br />
der Spitzenklöppelei.<br />
Das Museum zeigt eine außergewöhnliche Sammlung von 145 typischen Möbelstücken<br />
sowie zwei Räumen, die im Stil des 18. Jh. eingerichtet wurden. Einer im Stil des<br />
Departements La Manche und der andere in dem des Departements Calvados.<br />
Ausstellung über das ländliche Leben in Miniaturformat: Normannischer Bauernhof,<br />
Mobiliar und Mühlen, die aus natürlichen Materialien wie Stein und Holz gefertigt wurden.<br />
Dauerausstellung im Rathaus mit alten Steingutwaren (Gebrauchsgegenstände und<br />
Dekoration) aus dem 18. und 19. Jh.<br />
32
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
ORNE<br />
E5 Maison Famille Martin - Maison natale de Sainte Thérèse<br />
(Geburtshaus) - ALENÇON (61000) - 50 rue Saint Blaise<br />
Tel.: 02 33 26 09 87<br />
famillemartin-therese@diocesedeseez.org<br />
www.famillemartin-therese-alencon.com<br />
E5 Musée des Beaux-Arts et de la Dentelle (Kunst- und Spitzenmuseum)<br />
ALENÇON (61000)<br />
Rue Charles Aveline - Cour Carrée de la Dentelle<br />
Tel.: 02 33 32 40 07 - Fax: 02 33 26 51 66<br />
musee@ville-alencon.fr<br />
E4 Atelier de fabrication du Point d'Argentan traditionnel<br />
(Spitzenwerkstatt) - ARGENTAN (61200)<br />
Abbaye Notre Dame Bénédictine - 2 rue de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 33 67 12 01 - Fax: 02 33 35 67 55<br />
E4 Maison des dentelles (Haus der Spitze) - ARGENTAN (61200)<br />
34, rue de la Noë - Tel.: 02 33 67 50 78<br />
maisondesdentelles@argentan.fr - www.argentan.fr<br />
F4 Musée de la Comtesse de Ségur (Museum) - AUBE (61270)<br />
3 rue de l'Abbé Derry - Tel.: 02 33 24 60 09 - Fax: 02 33 24 60 09<br />
comtesse-de-segur@wanadoo.fr - www.musee-comtessedesegur.com<br />
F4 Musée de la Grosse Forge (Schmiedemuseum) - AUBE (61270)<br />
3 rue de l'Abbé Derry - Tel.: 02 33 84 11 45<br />
forgeaube@libertysurf.fr - www.forgeaube.fr<br />
D5 Musée des sapeurs pompiers de l'Orne<br />
(Feuerwehrmuseum) - BAGNOLES-DE-L'ORNE (61140)<br />
16 boulevard Albert Christophle - Tel.: 02 33 38 10 34<br />
E4 Maison du camembert (Haus des Camemberts) - CAMEMBERT (61120)<br />
Le bourg - Tel.: 02 33 12 10 37 - Fax: 02 33 36 95 96<br />
ferme-president@lactalis.fr - www.maisonducamembert.com<br />
D5 Espace découverte des monts de <strong>Normandie</strong>-Maine du Parc naturel<br />
régional (Naturparkmuseum) - CARROUGES (61320) - Le Chapitre<br />
Tel.: 02 33 81 13 33 - Fax: 02 33 28 59 80<br />
espacedecouverte@parc-normandie-maine.fr<br />
www.parc-naturel-normandie-maine.fr<br />
C5<br />
Parc des forges de Varennes (Schmiedemuseum)<br />
CHAMPSECRET (61700) - Tel.: 02 33 37 76 88 - Fax: 02 33 37 96 10<br />
C5 Salle d'exposition - Musée Charles Léandre (Museum)<br />
DOMFRONT (61700) - Hôtel de ville<br />
Tel.: 02 33 30 60 67 - Fax: 02 33 30 60 60<br />
mairie@domfront.com - www.domfront.com<br />
D5 Musée de Dompierre et sites miniers et sidérurgiques<br />
(Bergbaumuseum) - DOMPIERRE (61700) - Le Bourg<br />
Tel.: 02 33 38 03 25<br />
contact@lesavoiretlefer.fr - www.lesavoiretlefer.fr<br />
C4 Musée du château de Flers (Schlossmuseum) - FLERS (61100)<br />
Avenue du Château<br />
Tel.: 02 33 64 66 49 - Fax: 02 33 65 69 09<br />
E4 Musée de la Dame aux Camélias (Museum der Kameliendame)<br />
GACÉ (61230) - Mairie<br />
Tel.: 02 33 67 08 59<br />
http://ladameauxcamelias.ifrance.com<br />
D5 Musée du jouet (Spielzeugmuseum) - LA FÉRTE-MACÉ (61600)<br />
32 rue de la Victoire - Tel.: 02 33 37 47 00 - Fax: 02 33 37 52 84<br />
sports.loisirs@lafertemace.fr - www.lafertemace.fr<br />
D5 Trésorama (Sammlung von Gegenständen des katholischen Kults)<br />
LA FÉRTE-MACÉ (61600) - Rue de l'Ancienne Eglise<br />
Tel.: 02 33 37 10 97 - otsi.la-ferte-mace@wanadoo.fr<br />
www.tourisme-lafertemace.fr<br />
F4<br />
F4<br />
Exposition de la météorite de L'Aigle (Meteoritenmuseum)<br />
L'AIGLE (61300) - Hôtel de Ville<br />
Tel.: 02 33 84 44 44 - Fax: 02 33 84 94 94 - www.ville-laigle.fr<br />
Exposition permanente d'archéologie (Archäologiemuseum)<br />
L'AIGLE (61300) - Place Fulbert de Beïna<br />
Tel.: 02 33 84 44 44 - Fax: 02 33 84 94 94<br />
patrimoine@ville-laigle.fr - www.ville-laigle.fr<br />
F4 Musée des instruments de musique (Musikinstrumentenmuseum)<br />
L'AIGLE (61300) - Place Fulbert de Beïna<br />
Tel.: 02 33 84 44 44 - Fax: 02 33 84 94 94<br />
www.ville-laigle.fr<br />
D5 Site des forges (Schmiedemuseum) - LE CHAMP-DE-LA-PIERRE (61320)<br />
Tel.: 02 33 28 83 93<br />
www.lechampdelapierre.com<br />
E5 Exposition Ruchon Morin (Möbelmuseum) - LE MERLERAULT (61240)<br />
Place de l'hôtel de ville - Tel.: 02 33 35 42 67 - Fax: 02 33 35 44 52<br />
E4 Haras National du Pin (Nationalgestüt) - LE PIN-AU-HARAS (61310)<br />
Siehe Rubrik Pferde und Gestüte<br />
Nach umfangreichen Renovierungsarbeiten hat das Haus wieder seine Pforten geöffnet<br />
und die authentische Inneneinrichtung zeigt wie die Eltern der hl. Thérèse, Louis und<br />
Zélie Martin, dort lebten. Ein Video veranschaulicht Auszüge aus dem Briefwechsel mit<br />
ihrer Familie. Ausstellung von Objekten, Schautafeln über die Geschichte und Boutique.<br />
Das Museum befindet sich in dem früheren Jesuitenkollegium aus dem 17. Jh. mit einer<br />
bedeutenden Spitzenausstellung (darunter die berühmte „Spitze von Alençon’’). 2010<br />
nahm die UNESCO das Kunsthandwerk der Nadel-Stickerei von Alençon in die Liste der<br />
immateriellen Kunstgüter auf. Gemälde aus dem 16.-20. Jh. Bemerkenswerte<br />
Kunstausstellungen.<br />
Die Spitzer von Argentan hatte seine Anfänge im 17. Jh., verschwand allerdings nach der<br />
Revolution und lebte erst im Jahr 1874 wieder auf. In der 100-jährigen Geschichte der<br />
Spitzenwerkstatt erhielt diese mehrere Auszeichnungen bei Ausstellungen. Auf F oder<br />
GB erzählt ein Video die Geschichte der Spitze von Argentan.<br />
Am Ufer eines Gewässers gelegen, beinhaltet dieses gutbürgerliche Haus aus dem<br />
19. Jh. eine Ausstellung von einmaligen Spitzen und Stickereien. Es lässt somit die<br />
Geschichte der Spitze wieder aufleben.<br />
Das Museum befindet sich nicht weit von dem Château des Nouettes, wo die Gräfin von<br />
Ségur ihre berühmten Kinderbücher schrieb. Leben und Werk sowie jährliche<br />
Ausstellungen zu verschiedenen Werken der Autorin.<br />
Rückblick auf die Geschichte der Eisenschmiedearbeit des Departements Ouche.<br />
Dauerausstellung: „Die Metallurgie vom Schiff bis zum Airbus”.<br />
In einer altertümlichen Kapelle befindet sich die bedeutendste Sammlung von<br />
pferdegezogenen Spritzenpumpen des Departements Orne. Ausstellung über<br />
altertümliche Fahrzeuge und Objekte.<br />
Der Bauernhof aus dem 18. Jh., der komplett restauriert wurde, erzählt die Geschichte<br />
des berühmten Käses und seine Herstellungstechniken sowie die Geschichte des Pays<br />
d'Auge. Boutique, Video, Verkostung.<br />
Das Maison du Parc befindet sich zwischen der Burg und dem Schloss von Carrouges<br />
im Naturpark <strong>Normandie</strong>-Maine. Es werden vier Themen vorgestellt: Wald, Gebäude,<br />
Mensch, Wasser. Boutique und vorübergehende Ausstellungen. Führungen.<br />
Vollständiges Ensemble der ehemaligen Metallindustrie mit Holzkohle seit dem 16. Jh.<br />
(mit Hochöfen, wallonischen Schmieden, Ruine mit in Europa einzigartiger Eisengießerei,<br />
Kapelle aus dem 16. Jh. usw.).<br />
Das Museum trägt den Namen des Malers, der hier wirkte und befindet sich im<br />
Hochzeitssaal des Rathauses. Die Ausstellung zeigt Keramiken aus Rouen, Straßburg<br />
und Delft sowie Mobiliar aus dem 18. Jh. und Exponate aus dem Orient.<br />
Entdeckungsreise über die Techniken und das Know-How der Metallarbeit in der Bocage<br />
von der Antike bis zum 19. Jh. Im Museum wird die Geschichte der Eisenbergwerke und<br />
der verschiedenen Berufe der Bocage erzählt. Entdecken Sie bei einem Rundgang: Alte<br />
Schmieden, Öfen uvm.<br />
Inmitten eines bewaldeten Parks öffnet das Schloss von Flers aus dem 16. Jh., das die<br />
Ausstellungen des Museums beinhaltet, seine Türen. Neben der Malerei (16.-20. Jh.), der<br />
Volkskunst und Traditionen der Basse-<strong>Normandie</strong>, erfährt man etwas zur Geschichte der<br />
Bocage-Gegend, Frühgeschichte, koptische Stoffe.<br />
Das Museum erzählt die Geschichte von der Kameliendame: Ihr Leben von ihrer Geburt<br />
im Departement Orne bis hin zu ihrer Glanzzeit in Paris und ihrem frühzeitigen Ende. Die<br />
Kameliendame in Film, Theater, Oper, Büchern, Tanz und Fernsehen.<br />
Sammlung von historischen Spielen und Spielzeug (Brettspiele, Musikspielsachen,<br />
Lernspiele usw.).<br />
Ausstellung wertvoller und außergewöhnlicher Gegenstände des katholischen Kultes.<br />
Ein wahrer Meteoritenregen ging 1803 auf die Stadt L’Aigle und ihre Umgebung nieder.<br />
Die Fragmente sind im Museum zu sehen.<br />
Sammlung prähistorischer Objekte aus der Region.<br />
Das Museum entstand durch die Spenden von Marcel Angot, Musiker und Komponist<br />
aus Aigle. Es beinhaltet Musikinstrumente aus aller Welt (Blas-, Saiten- und<br />
Volksinstrumente).<br />
Als Zeitzeuge der Metallindustrie des Departements Orne im 16. Jh. beherbergt dieser<br />
Ort vier Teiche und den Holzofen der Grosse Forge (große Schmiede), die erstaunlich gut<br />
restauriert wurde.<br />
Mobiliar und Objekte aus dem 19. Jh.<br />
Touristisches Highlight. Besichtigungen und Pferdeparaden.<br />
33
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
E4 Ecomusée de la pomme au calvados (Museum des Calvados-Apfels)<br />
LE SAP (61470) - Le Grand Jardin<br />
Tel.: 02 33 35 25 89 - Fax: 02 33 35 25 89<br />
asso.grandjardin@wanadoo.fr - www.le-grand-jardin.asso.fr<br />
F5 Musée mémorial Alain (Museum) - MORTAGNE-AU-PERCHE (61400)<br />
Maison des Comtes du Perche - 8 rue du Portail Saint Denis<br />
Tel.: 02 33 25 25 87 - biblio.mortagne@wanadoo.fr<br />
F5 Musée percheron (Haus der Grafen von Perche)<br />
MORTAGNE-AU-PERCHE (61400)<br />
Maison des Comtes du Perche - 8 rue du Portail Saint Denis<br />
Tel.: 02 33 25 25 87<br />
D5 Musée de la préhistoire (Frühgeschichtliches Museum) - RANES (61150)<br />
Le Château<br />
Tel.: 02 33 39 72 94 - Fax: 02 33 39 72 94<br />
C4 Musée du clou (Nagelmuseum)<br />
SAINT-CORNIER-DES-LANDES (61800)<br />
Tel.: 02 33 66 82 88 - Fax: 02 33 66 82 88<br />
st.cornier.des.landes@wanadoo.fr - www.st-cornier-des-landes.fr<br />
F6 Ecomusée du Perche (Heimatmuseum)<br />
SAINT-CYR-LA-ROSIÈRE (61130) - Sainte-Gauburge<br />
Tel.: 02 33 73 48 06 - Fax: 02 33 73 18 94<br />
accueil@ecomuseeduperche.fr - www.ecomuseeduperche.fr<br />
E5 Musée départemental d'art religieux (Museum religiöser Kunst)<br />
SÉES (61500) - 7 place du Gl de Gaulle<br />
Tel.: 02 33 81 23 00 - Fax: 02 33 81 23 01<br />
archives@cg61.fr - www.cg61.fr<br />
D4<br />
C4<br />
F5<br />
Maison de la rivière et du paysage (Haus des Landes und des Flusses)<br />
SEGRIE-FONTAINE (61100) - Le Moulin<br />
Tel.: 02 33 62 34 65 - Fax: 02 33 62 34 66<br />
contact@cpie61.fr - www.cpie61.fr<br />
Musée de Tinchebray et prison royale<br />
(Museum des Ortes und des königlichen Gefängnisses)<br />
TINCHEBRAY (61800) - 4 rue de la Prison<br />
Tel.: 02 33 64 23 55 - Fax: 02 33 64 25 66<br />
maison.pays.tinchebray@wanadoo.fr<br />
Musée de l'émigration française au Canada<br />
(Museum der Geschichte der Kanada-Auswanderer)<br />
TOUROUVRE (61190) - 15 rue Mondrel<br />
Tel.: 02 33 25 55 55 - Fax: 02 33 25 55 56<br />
mefactourouvre@orange.fr - www.musealesdetourouvre.com<br />
F5 Musée des commerces et des marques<br />
(Konsumgüter- und Markenmuseum) - TOUROUVRE (61190)<br />
15 rue Mondrel - Tel.: 02 33 25 55 55<br />
mefactourouvre@orange.fr - www.musealesdetourouvre.com<br />
E4 Musée du camembert (Camembertmuseum) - VIMOUTIERS (61120)<br />
10 avenue du Général de Gaulle<br />
Tel.: 02 33 39 30 29 - musee.camembert@orange.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
F2 Musée de la Nature (Naturkundemuseum)<br />
ALLOUVILLE-BELLEFOSSE (76190)<br />
Association CHENE - 12 rue du Musée - Tel.: 02 35 96 06 54<br />
Fax: 02 35 96 56 41 - asso.chene@wanadoo.fr - www.chene.asso.fr<br />
G3 Musée du Patrimoine des Écoles Amfrevillaises<br />
(Schulmuseum) - AMFREVILLE-LA-MI-VOIE (76920)<br />
Place du Général de Gaulle<br />
Tel.: 06 07 72 30 38 / 02 35 23 32 47 - Fax: 02 35 80 03 24<br />
gerardfontaine3@orange.fr<br />
F2<br />
Écomusée Pays de Caux - Traditions du Lin<br />
(Naturkundemuseum) - AMFREVILLE-LES-CHAMPS (76560)<br />
La Ferme au Fil des Saisons - 1352 route de Yémanville<br />
Tel.: 02 35 56 41 46 / 06 18 17 23 39<br />
lafermeaufildessaisons@wanadoo.fr - www.lafermeaufildessaisons.com<br />
H2 Minoterie Lambotte (Müllereimuseum) - AUMALE (76390)<br />
2 rue St Lazare - Tel.: 06 77 49 54 27 - minoterie.lambotte@gmail.com<br />
G2 Musée dans la Rue (Museum) - BARENTIN (76360)<br />
Mairie - Place de la libération - BP 12<br />
Tel.: 02 32 94 90 20 - Fax: 02 35 91 66 28<br />
accueil@ville-barentin.fr - www.ville-barentin.fr<br />
H1 Musée de la Verrerie (Glasmuseum) - BLANGY-SUR-BRESLE (76340)<br />
Manoir de Fontaine - Rue du Manoir<br />
Tel.: 02 35 94 44 79 - Fax: 02 35 94 06 14 / 02 35 94 44 79<br />
museedelaverrerieblangy@orange.fr - www.ville-blangy-sur-bresle.fr<br />
F2 Atelier Musée du Textile (Textilmuseum) - BOLBEC (76210)<br />
5 rue Auguste Desgenetais - Tel.: 06 38 39 10 17<br />
bolbec-au-fil-de-la-memoire@orange.fr - www.fildelamemoire-bolbec.fr<br />
G3 Colombier (Taubenschlag) - BOOS (76520) - Mairie - Tel.: 02 35 80 20 62<br />
Fax: 02 35 80 22 06 - mairie.boos@wanadoo.fr - www.mairie-boos.com<br />
Das Museum befindet sich in einem ehemaligen Bauernhof (3 ha) mit großem<br />
Gemüsegarten. Es veranschaulicht die traditionelle Cidreherstellung und alles was<br />
dazugehört.<br />
Das Museum befindet sich in dem Haus der Grafen von Perche und lässt das Leben des<br />
Philosophen Alain, der in Mortagne im Jahr 1868 geboren wurde, wieder aufleben.<br />
Das Museum befindet sich in dem Haus der Grafen von Perche und zeigt Ausstellungen<br />
während des Sommers.<br />
Die Region Rânes ist der älteste prähistorische Besichtigungsort des Departements<br />
Orne. Behauene Steine, Schädel, Fotografien usw.<br />
Museum über die Ausgangsmaterialien und die Herstellung von Nägeln. Jeder Besucher<br />
kann seinen eigenen Nagel schmieden. „Schuhmacher-Haus” mit Video und<br />
Handwerkszeug.<br />
Im einzigartigen Rahmen der Prieuré de Sait Gauburge enthält das Museum Ausstellungen<br />
über die Landwirtschaft, Traditionen, Percherons, Wälder, Bocage und das Handwerk<br />
der Region. Wechselnde Ausstellungen.<br />
Das Museum des Departements der religiösen Kunstwerke beinhaltet Gemälde,<br />
Skulpturen, Goldschmiedearbeiten usw. Vom Mittelalter bis hin zur heutigen Zeit.<br />
Die alte Mühle liegt an einem der schönsten Flüsse der Suisse Normande, dem Rouvre.<br />
Im Museum gibt es eine Ausstellung über das Leben an den Flüssen und die<br />
Bodenzusammensetzung (Moose u. Flechten) zu sehen.<br />
Das Museum besteht aus dem Ensemble des Tribunals und dem königlichen Gefängnis<br />
aus dem 17. Jh. Möglichkeiten der Besichtigung: Tribunal, Zellen des Gefängnisses, die<br />
in ihrem Originalzustand erhalten blieben (während der Revolution wurden dort etliche<br />
Menschen, u.a. Michelot Moulin eingekerkert), Kapelle, Kopfschmuck und Stickereien.<br />
Nachbildung des Raumes im Hôtel du Cheval Blanc, wo die Perche-Bewohner ihre<br />
Verpflichtung in Neu-Frankreich unterschrieben (17. Jh.). Ausstellung von Archiven und<br />
Dokumenten über die Motive der Auswanderer.<br />
Die Sammlung des Museums besteht aus alltäglichen, allerdings jahrzehntealten<br />
Gegenständen. Die erste Ausstellung lässt den Besucher in die Welt dieser Gegenstände<br />
eintauchen und deren Werdegang Schritt für Schritt nachvollziehen.<br />
Nachbildung einer Bauernkäserei. Gegenstände zur Camembertproduktion, die<br />
Geschichte des Käses und die von Marie Harel mit kostümierten Figuren. Erstaunliche<br />
Sammlung von Etiketten von Camembert-Schachteln.<br />
In dem Pflegezentrum für verletzte und kranke Wildtiere (Robben, Vögel, etc.) zeigen<br />
Landschaftsbilder und Dekor die Flora und Fauna der <strong>Normandie</strong>. Wechselnde<br />
Ausstellungen.<br />
Dieses Museum zeigt die Vergangenheit der Schulen von Amfreville. Klassenraum (1950<br />
- 1960). Wechselausstellungen.<br />
Ehemaliger Hof mit Stallungen: traditionelle Handwerksgeräte und Dauerausstellung<br />
über Leinen, neuer Ausstellungsbereich über die Verarbeitung und die diversen<br />
Anwendungen von Flachs und Leinen.<br />
Einblicke in die Arbeit in einer Mühle am Ende des 20. Jh. Diese Mühle – le moulin du roy<br />
– war bis 1972 in Betrieb und ist heute noch funktionstüchtig.<br />
Ein Spaziergang durch die Straßen und über die Plätze der Stadt lässt Sie 115 Skulpturen<br />
von Marcel Bourraine, Bartholomé, Paul Belmondo, Antoine Bourdelle, Raymond Subes,<br />
Paul Nicalusse, Josette Hébert-Coëffin, Léon Drivier uvm. entdecken.<br />
Museum der Glaskunst - 400 m² Ausstellungsfläche. Glasflaschenherstellung für<br />
Luxusparfüms. Die Firma liegt im Valée de la Bresle und hat einen Anteil von 75 % auf<br />
dem Weltmarkt. Demonstration der Glasblaskunst.<br />
Verwaltet von der „Association au fil de la mémoire”. Demonstration des alten Handwerks<br />
der Textilverarbeitung.<br />
Einer der sehenswertesten Taubenschläge des Departements Seine-Maritime.<br />
Besichtigung von Sa Vormittag bis So Abend.<br />
34
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
E2<br />
E2<br />
Écomusée de la Pomme et du Cidre (Apfel- und Cidremuseum)<br />
BRETTEVILLE-DU-GRAND-CAUX (76110) - 1315 route de Goderville<br />
Tel.: 06 82 74 68 85 / 02 35 27 41 09 - Fax: 02 35 10 08 34<br />
vincentgodefroy@wanadoo.fr - www.ecomuseeducidre.fr<br />
La Vitrine du Lin (Flachsmuseum)<br />
BRETTEVILLE-DU-GRAND-CAUX (76110)<br />
888 route de la Petite Chaussée<br />
Tel.: 02 35 28 36 79 - Fax: 02 35 28 36 79<br />
antoine.decultot0731@orange.fr - www.lavitrinedulin.com<br />
G3 Pavillon Flaubert (Flaubert-Pavillon) - CANTELEU (76380)<br />
18 quai Gustave Flaubert - Dieppedalle-Croisset<br />
Tel.: 02 35 71 28 82 / 02 76 08 80 88 - Fax: 02 35 70 01 87<br />
bibliotheque@rouen.fr - www.rnbi.rouen.fr<br />
F2 Écomusée Moulin Saint-Martin (Mühlenmuseum)<br />
CANY-BARVILLE (76450) - 1 rue de l'Abreuvoir<br />
Tel.: 02 35 97 59 71 / 06 11 52 13 58<br />
F2 Musée de la Marine de Seine (Museum der Seine-Schifffahrt)<br />
CAUDEBEC-EN-CAUX (76490) - Avenue Winston Churchill - BP 3<br />
Tel.: 02 35 95 90 13 - Fax: 02 35 95 90 26<br />
musee-marine@caudebec-en-caux.com - www.caudebec-en-caux.com<br />
G1 Château-Musée (Schlossmuseum) - DIEPPE (76200) - Rue de Chastes<br />
Tel.: 02 35 06 61 99 - Fax: 02 32 90 12 79<br />
chateau-musee@mairie-dieppe.fr<br />
www.musees-haute-normandie.fr / www.dieppe.fr<br />
G1 ESTRAN - Cité de la Mer (Meeresmuseum) - DIEPPE (76200)<br />
37 rue de l'Asile Thomas<br />
Tel.: 02 35 06 93 20 - Fax: 02 35 84 68 50<br />
contact@estrancitedelamer.fr - www.estrancitedelamer.fr<br />
F2 Carrefour du Lin (Leinenausstellung) - DOUDEVILLE (76560)<br />
4 rue Cacheleu<br />
Tel.: 02 35 95 68 64 / 02 32 70 80 46 - Fax: 02 32 70 80 48<br />
doudeville@doudeville-capitale-du-lin.com<br />
www.doudeville-capitale-du-lin.com<br />
G3 Musée d'Elbeuf (Stadtmuseum) - ELBEUF-SUR-SEINE (76500)<br />
Fabrique des Savoirs - 7 cours Gambetta<br />
Tel.: 02 32 96 30 40 - Fax: 02 35 81 84 97<br />
G2<br />
NEU<br />
E2<br />
Centre abbé Pierre – Emmaüs. Lieu de mémoire, lieu de vie<br />
(Informationszentrum Abt Pierre) - ESTEVILLE (76690) - Route d’Emmaüs<br />
Tel.: 02 35 23 87 76<br />
contact@centre-abbe-pierre-emmaus.org<br />
www.centre-abbe-pierre-emmaus.org<br />
Le Clos Arsène Lupin - Maison Maurice Leblanc (Museum)<br />
ÉTRETAT (76790) - 15 rue Guy de Maupassant<br />
Tel.: 02 35 10 59 53 - Fax: 02 35 28 47 60<br />
info@arsene-lupin.com - www.arsene-lupin.com<br />
G1 Château d'Eu - Musée Louis-Philippe (Schlossmuseum) - EU (76260)<br />
Place Isabelle d'Orléans et Bragance<br />
Tel.: 02 35 86 44 00 / 02 27 28 20 76 - Fax: 02 35 50 33 30<br />
musee.chateau.de.eu@wanadoo.fr<br />
www.ville-eu.fr / www.louis-philippe.eu.fr<br />
G1 Hôtel-Dieu (Ehemaliges Krankenhaus) - EU (76260)<br />
Rue des Fréres Anguier - Tel.: 02 35 86 04 68 - Fax: 02 35 50 16 03<br />
otsi.eu@wanadoo.fr - www.ville-eu.fr/otsi.php<br />
G1 Musée des Traditions Verrières (Glasmuseum) - EU (76260)<br />
Ruelle Sémichon (Neben dem Raum Audiard)<br />
Tel.: 02 35 86 21 91 / 02 35 86 04 68 - Fax: 02 35 86 21 91<br />
ettoner@aol.com - www.traditions-verrieres.com<br />
G1 Site archéologique du Bois l'Abbé (Archäologische Anlage) - EU (76260)<br />
Ferme forestière du Vert Ponthieu - Route de Beaumont<br />
Tel.: 02 35 50 23 24 / 02 35 86 04 68 / 09 63 43 26 81<br />
Fax: 02 35 50 16 03 - archeo@eu-briga.fr / otsi.eu@wanadoo.fr<br />
www.ville-eu.fr/otsi.php<br />
G1 Théâtre du Château (Schlosstheater) - EU (76260)<br />
Place Isabelle d'Orléans et Bragance<br />
Tel.: 02 35 50 20 97 - Fax: 02 35 06 07 64 - www.theatre-du-chateau.fr<br />
E2 Musée découverte du Chocolat (Schokoladenmuseum)<br />
FÉCAMP (76400) - 851 route de Valmont<br />
Tel.: 02 35 27 62 02 - Fax: 02 35 27 62 02<br />
chocolatshautot@wanadoo.fr - www.chocolats-hautot.com<br />
E2 Musée des Terre-Neuvas et de la Pêche<br />
(Museum der Neufundlandfischerei) - FÉCAMP (76400)<br />
27 boulevard Albert 1 er - Tel.: 02 35 28 31 99 - Fax: 02 35 29 06 55<br />
musee@ville-fecamp.fr - www.ville-fecamp.fr<br />
E2 Palais Bénédictine (Likörbrennerei und Kunstmuseum) - FÉCAMP (76400)<br />
110 rue Alexandre Le Grand<br />
Tel.: 02 35 10 26 10 / 02 35 10 26 30 - Fax: 02 35 28 50 81<br />
infos@benedictine.fr - www.benedictine.fr<br />
H2 Collection de Faïences (Fayencenmuseum)<br />
FORGES-LES-EAUX (76440) - Rue Albert Bochet - Fremdenverkehrsamt<br />
Tel.: 02 35 90 52 10 - Fax: 02 35 90 34 80<br />
officeforgesleseaux@wanadoo.fr - www.forgesleseaux-tourisme.fr<br />
Sammlung von 1.000 Objekten, Pressen, Kesseln usw. in einem typischen Haus aus dem<br />
16. Jh. im Pays de Caux. Lernen Sie die Cidreherstellung durch die Geschichte des<br />
Cidres, die Bearbeitung der Äpfel mit anschließender Kostprobe kennen.<br />
Die Ausstellung reicht vom Leinenanbau, über die Leinenverarbeitung, bis hin zum<br />
Verkauf. Produkte: Leinentücher, Herren- und Damenkleidung, Tischtücher uvm.<br />
Direkt am Ufer der Seine ist einzig dieser Pavillon von dem Anwesen übrig geblieben, in<br />
dem Flaubert 35 Jahre lebte (private Gegenstände, Handschriften, Portraits, Gravuren<br />
uvm.). Die Bibliothek Flauberts befindet sich im Rathaus von Canteleu.<br />
Besichtigung der Mühle aus dem 15. Jh. und Museum, in dem Gegenstände und<br />
Werkzeuge vergangener Zeiten und alte Berufe vorgestellt werden.<br />
Das Museum erzählt die Geschichte der Seine mit ihren Fischern, Kapitänen und<br />
Schiffen bis hin zur zeitgenössischen Schifffahrt. Räume über Schiffsbau und Schifffahrt,<br />
Häfen, Fischfang, den „Mascaret”. Ausgestellt ist das älteste traditionelle Seine-Schiff,<br />
„Joble”.<br />
In dem mittelalterlichen Gebäude gibt es die Geschichte der Stadt Dieppe, der Küste und<br />
der Seefahrt zu entdecken sowie eine einmalig schöne Elfenbeinsammlung, Gemälde,<br />
wechselnde Ausstellungen.<br />
Besichtigung des Estran Cité de la Mer und Aktivitäten an der Küste. Museographische,<br />
wissenschaftliche und technische Abteilungen: Meer, Fischfang, Schiffstechnologie,<br />
Aquarien.<br />
Entdecken Sie die Leinenfasern und deren Weiterverarbeitung. In Vitrinen finden Sie<br />
anschaulich aufbereitete Informationen zur industriellen und kunsthandwerklichen<br />
Nutzung. Mehrsprachige Videos tragen dazu bei, dass die Thematik Leinen und der<br />
vielfältige Einsatz dieser Pflanze verständlich wird.<br />
Museum für Natur-, Früh- und Heimatgeschichte (Gesteine, Fossilien, Muscheln, Vögel,<br />
regionale Malerei). Erläuterungen über die Architektur und das Denkmal.<br />
Eröffnung am 22. Januar <strong>2012</strong>. Ausstellung über das Leben von Abbé Pierre. Zu sehen<br />
ist sein ehemaliges Zimmer, das nach seinem Tod nicht verändert wurde. Die Ausstellung<br />
zeigt außerdem die verschiedenen Bereiche, in denen die Emmaüs-Bewegung in<br />
Frankreich und in der ganzen Welt aktiv ist.<br />
Das geheimnisvolle Haus des Autors der „Arsène Lupin”-Serie Maurice Leblanc. In einem<br />
75 Min.-Parcours begegnen Sie dem „Gentleman-Einbrecher” (weltbekannt aus der<br />
Fernsehserie) und erfahren alles über die mysteriöse hohle Nadel von Étretat.<br />
Das Schloss wurde im Jahr 1578 gebaut. Restauriert, vergrößert und durch die „Grande<br />
Mademoiselle”, den König Louis-Philippe und den Grafen von Paris dekoriert. Gemälde<br />
und Kunstgegenstände (Kleidung, Porzellan, Silber usw.).<br />
Dieses prachtvolle ehemalige Krankenhaus aus dem 17. Jh. war der Ort der<br />
Schwesternschaft. Ergreifender Friedhof. Fachwerkhaus.<br />
Tradition der Glasbläserei in der alten Kavallerie-Kaserne Quartier Morris. 7.000 Jahre<br />
Tradition und Technik des normannischen „Glass Valleys”, v.a. bekannt für die Produktion<br />
der Haute Couture Parfum-Flakons, prachtvolle Exponate.<br />
Gallo romanische Ausgrabungsstätte. Heiligtum und kleine gallo romanische Stadt<br />
namens Briga. Ausgrabungen finden z.Z. statt: Beobachten Sie die Archäologen bei ihrer<br />
Arbeit. Geführte Besichtigungen. Gruppenbesichtigungen von Mai bis Sept. auf Anfrage.<br />
Italienisches Theater aus dem 19. Jh. auf dem Platz Orléan gelegen. Besichtigungen und<br />
Schauspiele. Eine oder mehrere Gruppen, je nach Gruppengröße.<br />
Auf den Spuren des Kakaos und der Schokolade. Von der Kakaobohne bis zur<br />
Schokoladentafel.<br />
Anhand von authentischen Modellen der alten Boote und Ausrüstung präsentiert das<br />
Museum die Abenteuer von Matrosen aus Fécamp, die die Kabeljaufischerei in den<br />
eisigen Gewässern von Neufundland betrieben. Diese Art des Fischens erinnert an die<br />
Wikinger.<br />
Bei dem Besuch des Benediktinerpalastes gibt es fünf Themen zu entdecken: einen<br />
außergewöhnlichen Palast, eine einzigartige Sammlung von Antiquitäten, Pflanzen und<br />
Gewürze aus der ganzen Welt sowie die Brennerei und Keller, wo der Benediktinerlikör<br />
hergestellt wird. Wechselnde Ausstellungen zeitgenössischer Kunst.<br />
Sammlung von bekannten Fayencen aus dem 19. Jh. im Hochzeitssaal des Rathauses.<br />
Anhand von über 250 Stücken wird die Vielfalt der Techniken, Formen und Dekorationen<br />
der Fayencen aus Forges veranschaulicht: Achteckige Platten mit Wulstrand, feine<br />
Fayencen wie Tonpfeifen und das berühmte „Schwarze Gesäß”.<br />
35
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
H2 Musée des Maquettes J. Guillot (Modellmuseum für Pferdegespanne)<br />
FORGES-LES-EAUX (76440) - Mairie, Parc de l'Hôtel de Ville<br />
Tel.: 06 33 01 75 73 / 02 35 90 52 10<br />
F2 École Rurale (Schulmuseum) - GONZEVILLE (76560)<br />
576 rue du Calvaire - Tel.: 02 35 56 74 95 / 06 86 85 12 69 / 02 35 96 55 18<br />
Fax: 02 35 96 55 18<br />
mairie-gonzeville@wanadoo.fr / rousselgueroult@orange.fr<br />
F2 Musée Jean de Béthencourt (Museum)<br />
GRAINVILLE-LA-TEINTURIÈRE (76450)<br />
Association Jean de Béthencourt - <strong>Normandie</strong>-Canaries<br />
17 place du Marché<br />
Tel.: 02 35 57 20 66 - associationjeandebethencourt@gmail.com<br />
http://pagesperso-orange.fr/assobethencourt<br />
F2<br />
Eana, la Terre est notre avenir (Naturkundemuseum)<br />
GRUCHET-LE-VALASSE (76210) - Route de l'Abbaye<br />
Sophie HELUIN<br />
Tel.: 02 35 84 64 64 / 06 09 36 79 88 - Fax: 02 32 84 64 65<br />
s.heluin@eana.fr - www.eana.fr<br />
F2 Ferme de Quiévremont Tissage Charles Denis (Museum der Webkunst)<br />
HARCANVILLE (76560) - 301 route de Quiévremont<br />
Tel.: 02 35 96 44 92<br />
philippemaupas@sfr.fr<br />
E5 Musée du Prieuré (Museum) - HARFLEUR (76700)<br />
50 rue de la République - Mairie - BP 97<br />
Tel.: 02 35 13 30 08 / 06 83 80 86 26 / 02 35 45 40 62<br />
Fax: 02 35 13 30 19 - musee@harfleur.fr - www.harfleur.fr<br />
E2 Abbaye de Graville (Abtei) - LE HAVRE (76600) - Rue de l'Abbaye<br />
Tel.: 02 35 24 51 00 / 02 35 42 27 90 - Fax: 02 35 26 76 69<br />
musees.histoire@ville-lehavre.fr - www.ville-lehavre.fr<br />
E2 Appartement Témoin Perret (Musterwohnung) - LE HAVRE (76600)<br />
1 place de l'Hôtel de Ville - Tel.: 02 35 22 31 22<br />
villeart@lehavre.com - www.lehavretourisme.com<br />
E2 Hôtel Dubocage de Bléville (Museum) - LE HAVRE (76600)<br />
1 rue Jérôme Bellarmato - Tel.: 02 35 42 27 90 - Fax: 02 35 41 69 21<br />
musees.histoire@lehavre.fr - www.ville-lehavre.fr<br />
E2 Maison de l'Armateur (Reedermuseum) - LE HAVRE (76600)<br />
3 quai de l'Ile - Tel.: 02 35 19 09 85 / 02 35 42 27 90 - Fax: 02 35 19 09 70<br />
musees.histoire@ville-lehavre.fr - www.ville-lehavre.fr<br />
E2<br />
E2<br />
Musée d'art moderne André Malraux - MuMa Le Havre<br />
(Museum der modernen Kunst) - LE HAVRE (76600)<br />
2 boulevard Clemenceau - Tel.: 02 35 19 62 62 - Fax: 02 35 19 93 01<br />
museemalraux@ville-lehavre.fr - www.lehavre.fr<br />
Muséum d'Histoire Naturelle (Historisches Naturkundemuseum)<br />
LE HAVRE (76600) - Place du Vieux Marché<br />
Tel.: 02 35 41 37 28 - Fax: 02 35 42 12 40<br />
yasmina.jacob@ville-lehavre.fr - www.ville-lehavre.fr/museum<br />
G1 Funiculaire (Zahnradbahn) - LE TRÉPORT (76470)<br />
Rue de l'Amiral Courbet - Tel.: 02 35 86 05 69 - Fax: 02 35 86 73 96<br />
contact@letreport-tourisme.fr - www.ville-le-treport.fr<br />
G1 Musée du Vieux Tréport (Stadtmuseum) - LE TRÉPORT (76470)<br />
1 rue de l'Anguainerie - Ancienne Prison<br />
Tel.: 02 35 86 13 86 - Fax: 02 35 86 13 36<br />
museeduvieuxtreport@free.fr<br />
F2 Musée Municipal (Städtisches Museum) - LILLEBONNE (76170)<br />
Ancienne Mairie - Place Félix Faure<br />
Tel.: 02 35 84 02 07<br />
musee.municipal.lillebonne@wanadoo.fr<br />
F2 Musée-église Le Mesnil-sous-Lillebonne<br />
(Religions-, Paläontologie- und Mineralienmuseum) - LILLEBONNE (76170)<br />
Le Mesnil-sous-Lillebonne - Tel.: 02 35 38 30 52 / 02 32 84 02 07<br />
musee.municipal.lillebonne@wanadoo.fr<br />
F2 Théâtre Gallo-Romain (Gallo-römisches Theater) - LILLEBONNE (76170)<br />
Place Félix Faure - Tel.: 02 35 15 69 11 - Fax: 02 35 15 69 16<br />
musees.departementaux@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
E2 L'Agriculture au Fil du Temps (Landwirtschaftsmuseum)<br />
MANIQUERVILLE (76400) - „Ferme du musée”<br />
Tel.: 06 70 07 57 20 / 02 35 10 74 00 - Fax: 02 35 10 74 00<br />
cousin.omont@orange.fr - www.lafermenormande.com<br />
G3<br />
G2<br />
Musée des Traditions et Arts Normands - Château de Martainville<br />
(Museum für normannische Traditionen und Künste)<br />
MARTAINVILLE-ÉPREVILLE (76116) - RN31 (Richtung Beauvais)<br />
Tel.: 02 35 23 44 70 - Fax: 02 35 23 16 84<br />
musees.departementaux@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
Artmazia (Kunstgalerie, Skulpturenpark und Pflanzenlabyrinth)<br />
MASSY (76270) - 25 route de Neufchâtel<br />
Tel.: 02 35 93 17 12<br />
artmazia@hotmail.fr - www.artmazia.com<br />
Um die hundert von Pferden gezogene Modelle, die dem landwirtschaftlichen Transport<br />
und dem Handel von damals dienten. Vier Ausstellungsräume.<br />
Entdecken Sie die Welt der ländlichen Schulen aus den 50er Jahren. Möbel, Bücher,<br />
Tafeln usw. sind alle noch vorhanden, sogar der Geruch von Bohnerwachs. Möglichkeit<br />
Diktate zu schreiben.<br />
Das Museum erzählt die Geschichte des Lehnsherrn von Grainville-la-Dyer, der im Jahre<br />
1402 mit der Eroberung der Kanarischen Inseln begann. Im Museum lernt der Besucher<br />
auch die Kanarischen Inseln besser kennen.<br />
Im Schatten der zisterziensischen Abtei aus dem 12. Jh. befindet sich EANA, der erste<br />
Themenpark (60 ha) mit Schwerpunkt auf nachhaltige Entwicklung. Ausstellungen,<br />
4 Rundgänge für die ganze Familie und Experimentiergärten.<br />
Philippe Maupas baut die Webkunst seines Großvaters Charles Denis wieder auf.<br />
Kommen Sie den Schützen im neuen Webstuhl verstecken und entdecken Sie die alten<br />
hölzernen Webstühle, die Ausstellung von Rouenneries und eine Sammlung von alten<br />
Werkzeugen in den Räumen der ehemaligen Fabrik.<br />
Die Gegend von Harfleur in der prähistorischen u. römischen Epoche, während des<br />
Mittelalters u. in der Moderne. Schöne Keramiken und Glasarbeiten aus der Römerzeit.<br />
Ausstellungen zeitgenössischer Künstler.<br />
Die gotische Kirche Sainte Honorine ist eine ehemalige Abteikirche des 11. und 13. Jh.,<br />
mit historischen Kapitellen. Eine Sammlung von sakraler Kunst, Dokumente, Zeichnungen<br />
und Gravuren über die Geschichte des Priorats, und beinahe 200 Modellhäuser des<br />
19. Jh. mit Darstellungen der Siedlungen im Laufe der Jahrhunderte.<br />
Besuchen Sie eine möblierte Wohnung ganz im Stil der 50er Jahre. Möbel, Stoffe,<br />
Beleuchtung, Keramik, Utensilien, die Sie in das tägliche Leben dieser durchaus<br />
modernen Ära eintauchen lassen.<br />
Herrenhaus aus dem 17. Jh., das dem Seefahrer und Händler Michel Joseph Dubocage<br />
aus Bélville gehörte. Das Museum zeigt Sammlungen in Verbindung mit der Geschichte<br />
von Le Havre und seinem Hafen. Seine Besonderheit: Die Lager können besichtigt<br />
werden.<br />
Eines der letzten großen privaten Häuser des 18. Jh., ein Symbol des Wohlstands des<br />
Handels von Le Havre. Architektonisches Meisterwerk, die Innenräume werden durch<br />
reiche Sammlungen hervorgehoben.<br />
In einem Ort, wo sich Transparenz und Licht abwechseln, befindet sich die Sammlung<br />
europäischer Malerei vom 17.-20. Jh. Flämische und holländische Schule,<br />
Neoklassizismus, Romantik, Realismus (Millet, Courbet, Delacroix) und v.a.<br />
Impressionismus und Fauvismus (nach Paris eine der bedeutendsten Ausstellungen des<br />
Impressionismus in Frankreich) mit Boudin, Monet, Renoir, Pissarro, Degas uvm.<br />
Abteilungen für Vogelkunde, Wirbeltiere, Paläontologie, Mineralogie und Frühgeschichte.<br />
Werke des Malers Lesueur (18. Jh.).<br />
Diese Bahn wurde im Jahr 1908 eingeweiht, im 2. Weltkrieg zerstört und jetzt wieder in<br />
Gang gebracht. Sie verbindet wieder die Unter- mit der Oberstadt. Fantastischer<br />
Panoramablick auf das Meer und einmalige Erlebnisse beim Überqueren der Klippen.<br />
Ausstellung über die Seilbahn.<br />
Im alten Rathaus präsentiert das Museum in drei Schritten die Geschichte von Tréport:<br />
Maritime Tätigkeiten (Wracks, Schiffsmodelle, Schiffbruch und Rettung auf See), Baden<br />
im Meer und traditionelle Tätigkeiten (Aushärtung, Zimmerei, Sammler von Kieselsteinen).<br />
Gegenüber des römischen Theaters befindet sich das Museum mit Sammlungen der<br />
gallo-römischen Archäologie und der regionalen Ethnographie. Das Grab des Marcus<br />
aus dem 2. und 3. Jh., beinhaltet 47 luxuriöse Objekte aus Bronze, Glas und Silber.<br />
Sammlungen von Möbeln, Schmuck, Objekten.<br />
Die Kirche von Sainte Anne (12.-16. Jh.) enthält eine große Sammlung von Mineralien<br />
und Fossilien hauptsächlich aus dem Pays de Caux. Religiöse Kunst, Paläontologie,<br />
Mineralogie.<br />
Im ersten Jh. erbaut, im zweiten und dritten Jh. n. Chr. weitergebaut. Das Theater von<br />
Lillebonne ist das wichtigste noch zu besichtigende Zeugnis der monumentalen<br />
Baukunst der Oberen <strong>Normandie</strong> und eines der größten Relikte nördlich der Loire.<br />
Lehr-Museum inmitten des Pays de Caux, das in einem echten Bauernhaus eine<br />
Sammlung von Utensilien und Werkzeug beinhaltet.<br />
In der Burg des 15. und 16. Jh. werden beeindruckende Kollektionen, die den Alltag in<br />
der <strong>Normandie</strong> vom 16.-19. Jh. darstellen (Möbel, Geschirr, Kleidung uvm.), präsentiert.<br />
Längstes Labyrinth der Welt, mit mehr als 3 km Strecke, die von 5.000 Buchen umgeben<br />
wird. 4 ha Parklandschaft mit Teichen, Apfelgarten uvm. Garten der Kunst dient als<br />
Kulisse für zeitgenössische Skulpturen. Jährliche Ausstellungen. Musikabende.<br />
36
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G3<br />
G2<br />
Musée de la Musique Mécanique (Museum der mechanischen Musik)<br />
MESNIL-RAOUL (76520) - Le Petit Côté - Route de Lyons-La-Forêt, D42<br />
Tel.: 06 08 01 45 13 / 02 35 80 42 42 - Fax: 02 35 80 13 32<br />
musee-musique-mecanique@wanadoo.fr<br />
www.musee-musique.org<br />
Musée des Sapeurs-Pompiers de France (Feuerwehrmuseum)<br />
MONTVILLE (76710) - Rue Baron Bigot<br />
Tel.: 02 35 33 13 51 - Fax: 02 35 33 13 51<br />
musee-sapeurs-pompiers@wanadoo.fr /<br />
musee@mairie-montville.fr<br />
www.musee-sapeurs-pompiers.org<br />
H2 Musée Mathon-Durand (Museum) - NEUFCHÂTEL-EN-BRAY (76270)<br />
Grande-rue-Saint-Pierre<br />
Tel.: 02 35 93 06 55 - Fax: 02 35 94 48 67<br />
G2 Musée Industriel de la Corderie Vallois (Museum der Seilerindustrie)<br />
NOTRE-DAME-DE-BONDEVILLE (76960)<br />
185 route de Dieppe<br />
Tel.: 02 35 74 35 35 - Fax: 02 35 74 58 45<br />
www.seinemaritime.net<br />
F2 Site archéologique de la Fontaine Saint-Denis (Archäologische Anlage)<br />
NOTRE-DAME-DE-GRAVENCHON (76330) - Rue de Fontaineval<br />
Tel.: 02 32 84 55 00 - Fax: 02 35 31 46 22<br />
mairie-cloisel@notre-dame-de-gravenchon.fr<br />
www.notre-dame-de-gravenchon.fr<br />
G1 Musée Jacques-Émile Blanche (Museum) - OFFRANVILLE (76550)<br />
Maison du Parc du Colombier<br />
Tel.: 02 35 85 40 42 / 02 35 85 19 58 - Fax: 02 35 04 24 54<br />
musee.j-eblanche@orange.fr - www.offranville.fr<br />
G3 Maison des Champs - Musée Pierre Corneille (Wohnhaus und Garten)<br />
PETIT-COURONNE (76650) - 502 rue Pierre Corneille<br />
Tel.: 02 35 68 13 89 - Fax: 02 35 18 14 71<br />
musees.departementaux@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
G2<br />
Musée du Cidre et des Métiers Traditionnels<br />
(Museum für Äpfel, Cidre und alte Handwerkskunst) - ROSAY (76680)<br />
1 route de la Forêt d'Eawy<br />
Tel.: 02 35 94 31 66 / 06 46 77 32 08 - Fax: 02 35 94 31 66<br />
musee.rosay@orange.fr - www.musee-cidre-metiers.com<br />
G3 Gros Horloge et Beffroi (Große Turmuhr) - ROUEN 76000<br />
Rue du Gros Horloge<br />
Tel.: 02 32 08 01 90 - Fax: 02 32 08 18 44<br />
groshorloge@rouen.fr - www.rouen.fr<br />
G3 Musée de la Céramique (Keramikmuseum) - ROUEN (76000)<br />
Hôtel d'Hocqueville - 94 rue Jeanne d'Arc ou 1 rue Faucon<br />
Tel.: 02 35 07 31 74 - Fax: 02 35 15 43 23<br />
musees@rouen.fr - www.rouen-musees.com<br />
G3<br />
Musée Départemental des Antiquités (Antiquitätenmuseum)<br />
ROUEN (76000) - Square André Maurois - 198 rue Beauvoisine<br />
Tel.: 02 35 98 55 10 - Fax: 02 32 76 31 70<br />
musee-des-antiquites@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
G3 Musée des Beaux-Arts (Museum der Schönen Künste) - ROUEN (76000)<br />
Esplanade Marcel Duchamp<br />
Tel.: 02 35 71 28 40 - Fax: 02 35 15 43 23<br />
musees@rouen.fr - www.rouen-musees.com<br />
G3 Musée Flaubert et d'Histoire de la Médecine<br />
(Geschichts-und Medizinmuseum) - ROUEN (76000)<br />
51 rue Lecat - Tel.: 02 35 15 59 95 - Fax: 02 32 08 04 96<br />
musee.flaubert@wanadoo.fr - www.chu-rouen.fr/museeflaubert<br />
G3 Musée Jeanne d'Arc (Museum) - ROUEN (76000)<br />
33 place du Vieux Marché<br />
Tel.: 02 35 88 02 70 - Fax: 02 35 98 53 25<br />
musee@jeanne-darc.com - www.jeanne-darc.com<br />
G3 Musée Le Secq des Tournelles (Schmiedeeisenmuseum)<br />
ROUEN (76000) - Ancienne église Saint-Laurent - 1 rue Jacques Villon<br />
Tel.: 02 35 88 42 92 - Fax: 02 35 15 43 23<br />
musees@rouen.fr - www.rouen-musees.com<br />
G3 Musée Maritime, Fluvial et Portuaire de Rouen (Fluss- u. Hafenmuseum)<br />
ROUEN (76000) - Hangar portuaire n° 13 - Quai Émile Duchemin<br />
Tel.: 02 32 10 15 51 - Fax: 02 32 08 42 30<br />
info@musee-maritime-rouen.asso.fr - www.musee-maritime-rouen.asso.fr<br />
G3 Musée National de l'Éducation (Museum für Erziehung und Schulsystem)<br />
ROUEN (76000) - Centre d'expositions - 185 rue Eau de Robec<br />
Tel.: 02 35 07 66 61<br />
mne-reservation@cndp.fr - www.inrp.fr/musee<br />
G3 Musée Pierre Corneille (Museum) - ROUEN (76000) - 4 rue de La Pie<br />
Tel.: 02 35 71 28 82 / 02 35 71 28 03 - Fax: 02 35 70 01 56<br />
bm.villon@rouen.fr - http://bibliotheque.rouen.fr<br />
Phonographen, Automaten, Spieldosen, Klaviere und Orgeln beleben dieses Museum.<br />
Mehr als 300 Geräte, von denen 35 bei jedem Besuch in Betrieb sind.<br />
Hommage an die „Soldaten des Feuers” (Feuerwehrmänner) in einem zeitgenössischen<br />
Gebäude mit einer Sammlung von verschiedenen Objekten der Feuerwehr (Handpumpen,<br />
Leitern uvm.).<br />
Bürgerhaus aus dem 16. Jh. Fünf Räume widmen sich der Kunst und den Traditionen des<br />
Pays de Bray: Glasarbeit, Möbel, Fayence, Töpferei, Feldarbeit und Käseherstellung<br />
(Neufchâtel).<br />
Durch das Museum bleibt diese ehemalige Fabrik ein Ort der Erinnerung an die regionale<br />
Textilindustrie. In dem Fachwerkhaus, erbaut 1822, fertigten englische und französische<br />
Maschinen von 1880-1978 konfektionierte Seile und Geflechte aus Baumwolle an.<br />
Wasserrad, Antriebstechnik und Maschinen im originalen Zustand.<br />
Altes Grafen-Schloss mit erhaltener Festungsmauer, einem mittelalterlichem<br />
Aussichtsturm und einem Rundweg mit kleiner Brücke. Reste von alten hölzernen<br />
Scheunen und einer Kalkstein Kapelle (12. Jh.). Die Waschstelle von früher wurde wieder<br />
hergerichtet.<br />
Das Museum befindet sich im Obergeschoss in dem Maison du Parc des Parks<br />
Colombier und ist dem Maler und Schriftsteller Jacques-Emile Blanche, der in Paris im<br />
Jahre 1861 geboren wurde und in Offranville 1942 starb, gewidmet. Sammlung seiner<br />
Gemälde und literarischen Arbeit.<br />
Pierre Corneille (1606-1684) erbte das Haus seines Vaters, das im späten 16. Jh. mit<br />
Holzwänden gebaut wurde. Antike Möbel, Skulpturen, Gemälde, Gravuren, Medaillen,<br />
seltene Bücher, Erstausgaben, Autogramme und Dokumente erinnern an den Dichter<br />
und seine Familie. Obst- und Gemüsegarten aus dem 17. Jh. verleihen dem Haus ein<br />
ländliches Flair.<br />
Dieses für Kinder geeignete Museum erinnert an das Leben der Großeltern und erweckt<br />
persönliche Erinnerungen an die Kindheit. Hinter den Werkzeugen erscheinen die<br />
Gesichter der Handwerker, die früher damit arbeiteten.<br />
Der Glockenturm der Stadt, der Arkadenbogen aus der Renaissance, die große Turmuhr mit<br />
einem der ältesten Uhrenwerke Europas. Auf beiden Seiten der Arkade sind die einzigartigen<br />
Ziffernblätter der Wanduhr prunkvoll verziert. Im Inneren gibt es eine zeitgenössische<br />
Ausstellung zu entdecken sowie das Uhrwerk selbst und die ehemaligen Zimmer der<br />
Wächter, die für die Uhr verantwortlich waren.<br />
Das Museum liegt in einem vornehmen Privathaus (17. Jh.) und widmet sich der<br />
Fayence-Kunst vom 16. Jh. bis 18. Jh. (Geschichte und Herstellung). Ebenfalls Stücke<br />
aus anderen Regionen Frankreichs und der Welt sowie Porzellan werden ausgestellt.<br />
2 neue Ausstellungsräume, die sich mit der Kunst während des 19. Jh. und des 20 Jh.<br />
beschäftigen.<br />
Untergebracht im Kreuzgang eines Klosters des 17. Jh., beherbergt das Museum<br />
Sammlungen von der Vorgeschichte bis hin zum 19. Jh., die die Vergangenheit von<br />
Rouen und seiner Region erzählen. Wichtige archäologische, frühgeschichtliche, gallorömische<br />
und merowingische Sammlungen. Mittelalter und Renaissance, griechische<br />
und ägyptische Kunst.<br />
Das Museum besitzt eine der reichsten öffentlich zugänglichen Sammlungen der Provinz<br />
(Malerei, Skulptur, dekorative Kunst aus dem 15.-20. Jh.): Werke von Gerard David,<br />
Caravaggio, Rubens, Degas, Gebrüder Duchamp, Poussin, Géricault, Monet, Sisley<br />
uvm.<br />
Residenz aus dem 18. Jh., Geburtszimmer von dem Schriftsteller Gustave Flaubert in der<br />
Dienstwohnung seines Vaters, einem Chirurgen des Hotel-Dieu. Anatomisches<br />
Kuriositätenkabinett, ehemaliges Krankenzimmer, Keramiken von Arzneimitteln,<br />
chirurgische Instrumente, Statuen von Heilern. Garten mit Heilpflanzen.<br />
In einem Gewölbe im romanischen Stil wurden Modelle, Gravuren, Bücher, Nachbildungen<br />
der Rüstungen und Banner angesammelt. Die Galerie enthält um die fünfzig lebensgroße<br />
Wachsfiguren, die von Domremy bis Rouen das Leben der Jeanne d'Arc nachvollziehen<br />
lassen.<br />
In der alten Kirche Saint-Laurent, (15. und 16. Jh.), befindet sich eine einzigartige<br />
Sammlung von über 5.000 Objekten aus Eisen (von der Antike bis ins frühe 20. Jh.) wie<br />
Schlösser, Utensilien, Schmuck, Werkzeuge, architektonische Elemente uvm.<br />
Das Museum offenbart die Geschichte des Hafens von Rouen: Modelle, Boote, Motoren,<br />
Taucher und ein Walskelett. Die Kabine eines Frachters, Sammlung von 230 Modellen<br />
und die Glocke des Risle sind lebhafte Attraktionen. Besuchen Sie den Lastkahn<br />
„Pompon Rouge”.<br />
Geschichte der Kindheit und Erziehung seit dem 16. Jh. Außergewöhnliche Sammlungen<br />
von Gemälden, Gravuren, Möbeln und Schulsachen. Rekonstruktion eines<br />
Klassenzimmers von 1900 in einem bemerkenswerten Fachwerkhaus.<br />
Das Geburtshaus des Tragikers, Rekonstruktion des Arbeitszimmers, Möbel, Gemälde<br />
und Kunstwerke des 17. Jh. sowie ein Modell des „Alten Marktes” jener Zeit.<br />
37
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN – KUNST UND KULTUR<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G3 Muséum d'Histoire Naturelle (Naturkundemuseum) - ROUEN (76000)<br />
198 rue Beauvoisine<br />
Tel.: 02 35 71 41 50 - Fax: 02 35 15 45 64<br />
museum@rouen.fr - www.rouen.fr<br />
G3 Galerie Bovary - Musée d'Automates (Galerie und Automatenmuseum)<br />
RY (76116) - Place Gustave Flaubert<br />
Tel.: 02 35 23 61 44 - Fax: 02 35 23 61 44<br />
burgaud.nicolas76@orange.fr<br />
G2 Moulin de l'Arbalète (Haus der normannischen Traditionen)<br />
SAINT-MACLOU-DE-FOLLEVILLE (76890) - Hameau Arbalète<br />
Tel.: 02 35 32 67 11 - Fax: 02 35 32 67 11<br />
quevallerie@wanadoo.fr<br />
F2<br />
G2<br />
G2<br />
F1<br />
Maison des Traditions Normandes (Heimatmuseum)<br />
SAINT-MACLOU-LA-BRIÈRE (76110)<br />
Domaine de la Brière - 1100 route de Fauville<br />
Tel.: 02 35 10 24 30 - musee.mtn@orange.fr<br />
http://maisondestraditionsnormandes.fr.gd<br />
Musée de l'Horlogerie (Uhrenmuseum)<br />
SAINT-NICOLAS-D'ALIERMONT (76510) - 48 rue Edouard Cannevel<br />
Tel.: 02 35 04 53 98 / 06 82 23 31 48 - Fax: 02 35 85 60 08<br />
museehorlogerie@wanadoo.fr<br />
www.musee-horlogerie-aliermont.fr<br />
Musée de la Forge (Schmiedemuseum)<br />
SAINT-PIERRE-BÉNOUVILLE (76890)<br />
2 rue de la Vallée - Tel.: 02 35 83 22 96 - Fax: 02 35 83 22 96<br />
mairie.st.pierre.benouville@wanadoo.fr<br />
Musée-Maison Henri IV<br />
(Museum über die Landes- und Fischereigeschichte)<br />
SAINT-VALÉRY-EN-CAUX (76460)<br />
Quai de la Batellerie - BP 47 - Tel.: 02 35 57 14 13<br />
maison-henri-4@ville-saint-valery-en-caux.fr - www.saint-valery-en-caux.fr<br />
G2 Ferme de Bray (Heimatmuseum) - SOMMERY (76440) - Chemin de Bray<br />
Tel.: 02 35 90 57 27<br />
fermedebray@orange.fr - http://ferme.de.bray.free.fr<br />
F2 Maison Vacquerie - Musée Victor Hugo (Museum) - VILLEQUIER (76490)<br />
Quai Victor Hugo - Tel.: 02 35 56 78 31 - Fax: 02 35 56 04 89<br />
musees.departementaux@cg76.fr - www.seinemaritime.net<br />
F2 Musée Municipal des Ivoires (Elfenbeinmuseum) - YVETOT (76190)<br />
8 place Joffre<br />
Tel.: 02 35 95 08 40 - Fax: 02 35 95 65 02<br />
tourisme-yvetot@wanadoo.fr - www.tourisme-yvetot.fr<br />
Das zweite Museum dieser Art in Frankreich nach Paris. Dieser einzigartige Ort hat fast<br />
800.000 Objekte, von denen die Hälfte ausgestellt wird. Der Schriftsteller Gustave<br />
Flaubert war ein treuer Besucher. Das Museum in Rouen dient auch zur Entdeckung der<br />
Umgebung und der Artenvielfalt.<br />
Mehr als 500 sich bewegende Automaten. Darunter 300 Automaten, die die wichtigsten<br />
Szenen des Romans „Madame Bovary” von Gustave Flaubert zeigen. Aufzeichnungen<br />
über die Entstehung des Romans. Rekonstruktion der Dorfapotheke aus dem Jahre<br />
1850. Weitere Nachstellungen von berühmten Werken.<br />
Im 12. Jh. gebaut, 1748 verändert, 1845 aufgestockt und Ende des 20. Jh. restauriert.<br />
Herstellung von Brot auf der Basis des in der Mühle gemahlenen Mehls.<br />
Eine Führung leitet Sie durch vier Messehallen, gefolgt von einer Verkostung. Zu sehen<br />
sind: Normannische Trachten, Cidrepressen, Destillierapparate, Korkenzieher, altes<br />
Handwerk und natürlich die außergewöhnliche Sammlung von Pferdekutschen. Verkauf<br />
von regionalen Produkten.<br />
Entdecken Sie die Geschichte der Uhrmacherei, die Erinnerung und das Know-How der<br />
Menschen, die dort arbeiteten sowie die Produkte, die in Aliermont produziert wurden:<br />
Die Saint Nicolas Uhr, Marinechronometer und natürlich die Bayard Uhren.<br />
Museum in einer alten Schmiede, das die alte Zeit wieder aufleben lässt, in der die<br />
Schmiede noch den Rhythmus für das Leben in der Gemeinde vorgab.<br />
Dieses Gebäude, das im Jahre 1540 aus Holz im Stil der Renaissance gebaut wurde,<br />
präsentiert eine ständige Ausstellung über die lokale Geschichte, das Erbe aus dem Pays<br />
de Caux und die Geschichte der Fischerei in Saint-Valery-en-Caux.<br />
Landgut aus dem 17. Jh. mit Cidrepresse, Brotbackofen und Taubenschlag.<br />
Konservatorium von Werkzeugen und landwirtschaftliche Techniken. Dauerausstellung.<br />
Die „Riten” von Geburt bis zum Tod im 19. Jh.<br />
Im schönen Herrenhaus des 19. Jh., beherbergt das Museum das literarische Leben von<br />
Victor Hugo und die Erinnerungen an seine Tochter Léopoldine, die im Jahre 1843 in der<br />
Seine ertrank.<br />
Ausstellung von Elfenbein, Keramik und Skulpturen. Ein Audioguide erlaubt der<br />
Besichtigung des Museums und der Kirche St.-Pierre, die das größte Kirchenfenster<br />
Europas hat, zu folgen.<br />
Musée des Beaux-Arts in Rouen<br />
© L. Williamson<br />
38
MUSEEN UND GEDENKSTÄTTEN ZUM 2. WELTKRIEG<br />
Kultur und Geschichte<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Arromanches 360 - ARROMANCHES-LES-BAINS (14117)<br />
Chemin du Calvaire<br />
Jean-Christophe LEFRANC<br />
Tel.: 02 31 22 30 30 - Fax: 02 31 22 33 55<br />
contact@arromanches360.com - www.arromanches360.com<br />
C3 Musée du Débarquement - ARROMANCHES-LES-BAINS (14117)<br />
Place du 6 juin<br />
Isabelle MARIE - Tel.: 02 31 22 34 31 - Fax: 02 31 92 68 83<br />
info@musee-arromanches.fr - www.musee-arromanches.fr<br />
C3 Musée Mémorial de la Bataille de <strong>Normandie</strong> - BAYEUX (14400)<br />
Boulevard Fabian Ware<br />
Michèle LEROSIER - Tel.: 02 31 51 46 90 - Fax: 02 31 51 46 91<br />
bataillenormandie@mairie-bayeux.fr - www.normandiememoire.com<br />
Der Film „Der Preis der Freiheit” zeigt aktuelle- und Archivbilder auf 9 Leinwänden in<br />
einem runden Kinosaal. Dank der eindrücklichen Bilder und der Musik kommt der Film<br />
ohne Sprache aus. Filmdauer: ca. 15 Min.<br />
Darstellung der verschiedenen Phasen der Landung der Alliierten. Erläuterung des<br />
künstlichen Hafens von Arromanches, von seinem Entwurf bis hin zu seiner<br />
Inbetriebnahme (Modelle, Bilder und Filme aus dem Archiv).<br />
Nahe des britischen Friedhofes wird auf 2.000 m 2 dargestellt, was sich in der <strong>Normandie</strong><br />
während der Landung der Alliierten vom 6. Juni bis 29. Aug. 1944 ereignete. Die<br />
historische Ausstellung wird durch thematische Segmente ergänzt. Archivfilm (25 Min.),<br />
Material- und Uniformausstellung.<br />
D3 Pégasus Bridge - BÉNOUVILLE (14970) Benannt nach der 6. britischen Fallschirmspringerbrigade, da die Pegasus Bridge in der<br />
Nacht zum 6. Juni 1944 von dieser eingenommen wurde. Die Originalbrücke befindet sich<br />
im Museum in Ranville - siehe Musée Mémorial Pégasus.<br />
D3 Le Mémorial de Caen - Cité de l'Histoire pour la Paix - CAEN (14050)<br />
Esplanade Général Eisenhower<br />
Tel.: 02 31 06 06 45 - Fax: 02 31 06 01 66<br />
resa@memorial-caen.fr - www.memorial-caen.fr<br />
C3 Cimetière Américain de <strong>Normandie</strong> - COLLEVILLE-SUR-MER (14710)<br />
Omaha Beach<br />
Tel.: 02 31 51 62 00 - Fax: 02 31 52 62 09<br />
normandy@abmc.gov - www.abmc.gov<br />
C3 Musée des Epaves Sous-Marines - COMMES (14520)<br />
Route de Bayeux<br />
Tel.: 02 31 21 17 06 - www.cheminsdememoire.gouv.fr<br />
D3 Centre Juno Beach - COURSEULLES-SUR-MER (14470)<br />
Voie des Français Libres<br />
Sophie MIREY - Tel.: 02 31 37 32 17 - Fax: 02 31 37 83 69<br />
resa@junobeach.org - www.junobeach.org<br />
C3 Site de la Pointe du Hoc - CRICQUEVILLE-EN-BESSIN (14450)<br />
Tel.: 02 31 51 90 70 - Fax: 02 31 51 90 69<br />
pointeduhoc@wanadoo.fr - www.cc-isigny-grandcamp-intercom.fr<br />
D3 Musée Radar Allemand - DOUVRES-LA-DÉLIVRANDE (14440)<br />
Route de Basly - Mairie<br />
Tel.: 02 31 37 74 43 / 02 31 36 24 24 - Fax: 02 31 36 24 25<br />
infos@mairie-douvres14.com - www.douvres-la-delivrande.fr<br />
C3<br />
Musée des Rangers - GRANDCAMP-MAISY (14450) - Quai Crampon<br />
Jacques CHAMBON - Tel.: 02 31 92 33 51 / 02 31 22 64 34<br />
Fax: 02 31 22 99 95<br />
grandcamp-maisy@wanadoo.fr - www.grandcamp-maisy.fr<br />
C3 Cimetière Militaire Allemand - LA CAMBE (14230) - RN 13<br />
Lucien TISSERAND - Tel.: 02 31 22 70 76<br />
lucien.tisserand@volksbund.de - www.volksbund.de<br />
C3 Site de la Batterie Allemande - LONGUES-SUR-MER (14400)<br />
Claire LESOURD - Tel.: 02 31 21 46 87<br />
longues@bayeux-tourism.com - www.bayeux-bessin-tourism.com<br />
D3 Musée de la Batterie de Merville<br />
MERVILLE-FRANCEVILLE-PLAGE (14810) - Place du 9 e bataillon<br />
Pascaline DAGORN - Tel.: 02 31 91 47 53 - Fax: 02 31 24 60 36<br />
museebatterie@wanadoo.fr - www.batterie-merville.com<br />
D3 Musée du N°4 Commando - OUISTREHAM (14150)<br />
Place Alfred Thomas<br />
Jacqueline GAUTIER - Tel.: 02 31 96 63 10<br />
info@musee-4commando.org - www.musee-4commando.org<br />
D3 Musée du Mur de l'Atlantique Le Bunker - OUISTREHAM (14150)<br />
106 avenue du 6 juin<br />
Brigitte CORBIN - Tel.: 02 31 97 28 69 - Fax: 02 31 96 66 05<br />
bunkermusee@aol.com - www.musee-grand-bunker.com<br />
D3 Musée Mémorial Pegasus - RANVILLE (14860)<br />
Avenue du Major Howard - Tel.: 02 31 78 19 44 - Fax: 02 31 78 19 42<br />
imemorial.pegasus@wanadoo.fr<br />
www.memorial-pegasus.org / www.normandy1944.com<br />
C3 Musée Mémorial Omaha Beach 6 Juin 1944<br />
SAINT-LAURENT-SUR-MER (14710) - Avenue de la Libération<br />
Valérie TUNY - Tel.: 02 31 21 97 44 - Fax: 02 31 92 72 80<br />
musee-memorial-omaha@wanadoo.fr<br />
www.musee-memorial-omaha.com<br />
C4<br />
Musée de la Percée du Bocage<br />
SAINT-MARTIN-DES-BESACES (14350) - 5 rue du 19 mars 1962<br />
Dominique BRICAUD / Didier DUCHEMIN<br />
Tel.: 02 31 67 52 78 / 06 85 83 40 03 - Fax: 02 31 67 52 78<br />
bluecoat@wanadoo.fr - www.laperceedubocage.com<br />
D3 Musée America Gold Beach - VER-SUR-MER (14114)<br />
Centre Saint-Exupéry - 2 place Amiral Byrd<br />
Jean-Pierre DUPONT - Tel.: 02 31 22 58 58 - jean-pierre122@wanadoo.fr<br />
centre.saint.exupery@wanadoo.fr - www.goldbeachmusee.fr<br />
Das Museum bietet dem Besucher anhand seiner museographischen Ausstellungsflächen<br />
mit spektakulärer lnszenierung eine Reise in die Geschichte des 20. Jh. Darstellung von<br />
Krieg und Frieden mittels Fotoausstellungen, Plakaten, Modellen und zwei<br />
außergewöhnlichen Filmen über die Konflikte des 20. Jh. und des D-Days.<br />
Oberhalb des Omaha Beach befindet sich der Friedhof auf einer Fläche von 70 ha mit<br />
9.387 Gräbern gefallener Soldaten. Das Ensemble wird durch eine Kapelle, ein Denkmal<br />
und einen Garten der Vermissten vervollständigt. Andenken an die Operation „Overlord",<br />
die Europa befreite.<br />
Die Spuren der Landung der Alliierten sind u.a. in den Tiefen des Meeres zu finden.<br />
25 Jahre der Untermeeresforschung sind anhand von Fotos nachzuvollziehen.<br />
Das Museum ist den kanadischen Truppen, die hier im Juni 1944 landeten, gewidmet.<br />
Temporäre Ausstellungen, kanadische Guides, Filme, Sammlungen etc. Aktivitäten für<br />
Schulgruppen.<br />
Der Ort zeigt, was eine Batterie der Artillerie mit seinen Schützen, Kasematten und<br />
Schutzräumen ausmachte. Am 6. Juni 1944 wurde der Pointe du Hoc von den Rangern<br />
von Colonel Rudder eingenommen.<br />
Das Museum ist der Geschichte des Radars gewidmet und ist daher auch mit einem<br />
solchen ausgestattet. Der Radarschirm „Würzburg Riese” ist 10 m hoch.<br />
Ausstellung zur Geschichte der Rangers, Eliteeinheit der US-Streitkräfte, die speziell für<br />
die Landung ausgebildet wurden. Videofilm über den Angriff beim Pointe du Hoc.<br />
Dieser Friedhof bietet einen Kontrast zu den Friedhöfen der Alliierten. Hier liegen<br />
21.140 deutsche Soldaten begraben. Die Gräber sind mit rechteckigen Schildern<br />
gekennzeichnet.<br />
Die Küstenbatterien von Longues beinhalten vier Kasematten und einen<br />
Feuerleitungsposten mit Blick über das Meer. Es ist die einzige Batterie mit noch<br />
erhaltenen Kanonen. Fotos und Videofilme geben einen Blick in die Vergangenheit.<br />
Die Batterie von Merville wurde von dem 9. Bataillon der britischen Fallschirmjäger<br />
erobert. Pädagogische Aktivitäten. Im Museum sind 4 Bunker ausgestellt sowie die<br />
Douglas C47, die an allen Flughafen-Operationen und vor allem am D-Day im Einsatz<br />
war.<br />
Die Geschichte der ersten Kommandos, die am Morgen des 6. Juni 1944 am Sword<br />
Beach landeten (frz. Soldaten, darunter der Major Philippe Kieffer). Ausstellung von<br />
Waffen, Uniformen, Kriegsmaterial, Fotos und Karten. Modell 3,80 x 1,10 m. Video.<br />
Museum in einem ehemaligen Feuerleitungsposten des Atlantikwalls. Nachbildung des<br />
Zustandes von 1944: Von einer Etage zur anderen gelangt der Besucher über den<br />
Radioraum zum Mannschaftszimmer und bis hinauf zum Fernmessungsposten, von wo<br />
aus man die ganze Ornemündung überblickt.<br />
Ausstellung über die Einnahme der Brücke über die Orne, in der Nacht zum 6. Juni 1944<br />
durch britische Fallschirmjäger. Sie waren die ersten, die auf normannischen Boden<br />
landeten. Ausstellung von Objekten und Souvenirs aus der Zeit.<br />
Das Museum ist direkt am Omaha Beach gelegen und beinhaltet eine Sammlung von<br />
Uniformen, Waffen, persönlichen Gegenständen, Fahrzeugen usw. Die Landung am<br />
Omaha Beach kann durch Fotos, Karten, Lastkahn uvm. nachvollzogen werden.<br />
Acht museographische Räume und ein riesiges Landschaftsgemälde verdeutlichen<br />
während einer geführten Besichtigung mit Ton- und Lichteffekten die Erlebnisse der<br />
Kämpfer beim Durchbruch der Bocage auf beeindruckende Weise.<br />
Darstellung des ersten Direktfluges von Frankreich in die USA vom 29. Juni - 1. Juli 1927<br />
mit einem 3-motorigen Fokker. Informationen über die Geschichte des britischen<br />
Brückenkopfes „Gold Beach".<br />
39
Kultur und Geschichte<br />
MUSEEN UND GEDENKSTÄTTEN ZUM 2. WELTKRIEG<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
C3 Musée D-Day Omaha - VIERVILLE-SUR-MER (14710)<br />
Route de Grandcamp Maisy<br />
Michel BRISSARD - Tel.: 02 31 21 71 80<br />
Fax: 02 31 21 71 80 - www.dday-omaha.org<br />
EURE<br />
G4 Cimetière militaire allemand - CHAMPIGNY-LA-FUTELAYE (27220)<br />
Route de Saint André<br />
Tel.: 02 32 37 35 48 - Fax: 02 32 37 35 48<br />
www.volksbund.de<br />
F3 Musée départemental de la déportation et de la résistance<br />
MANNEVILLE-SUR-RISLE (27500) - Mairie - Bonnebos<br />
Tel.: 02 32 56 94 86 - Fax: 02 32 57 91 47<br />
mairie.manneville-sur-risle@wanadoo.fr<br />
G3 Musée de la Seconde Guerre Mondiale - TOSNY (27700)<br />
RD 135<br />
Tel.: 02 32 54 30 30 - Fax: 02 32 54 30 30 - erisayjean@orange.fr<br />
MANCHE<br />
B2 Batterie d'Azeville - AZEVILLE (50310) - La Rue<br />
Tel.: 02 33 40 63 05 / 06 77 80 86 14 - Fax: 02 33 40 63 06<br />
musee.azeville@manche.fr - www.patrimoine.manche.fr<br />
B4 Monument des Fusillés - BEAUCOUDRAY (50420) - La Pagerie<br />
Tel.: 02 33 45 07 77 - reneduclos.acvg.ptt@wanadoo.fr<br />
B2 Musée de la Libération - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Fort du Roule - Montée des Résistants<br />
Tel.: 02 33 20 14 12 - Fax: 02 33 20 14 12 - musees@ville-cherbourg.fr<br />
louise.le-gall@ville-cherbourg.fr - www.ville-cherbourg.fr<br />
B5 Cimetière Militaire Allemand - HUISNES-SUR-MER (50170)<br />
3 rue du Mont de Huisnes<br />
Tel.: 02 33 60 13 13 - Fax: 02 33 60 66 80<br />
huisnes@volksbund.de - www.volksbund.de<br />
B3 Cimetière Militaire Allemand - LA CHAPELLE-EN-JUGER (50570)<br />
1 rue du Cimetière Allemand<br />
Tel.: 02 33 56 22 88 - Fax: 02 33 56 19 95<br />
www.volksbund.de<br />
B3 Mémorial Cobra - MARIGNY (50570) - 2 rue des Alleux<br />
Tel.: 02 33 56 13 82 / 06 80 39 51 91 / 02 33 56 88 67 / 02 33 57 61 92<br />
gilb.richard@wanadoo.fr<br />
C5 La Petite Chapelle Saint-Michel - MORTAIN (50140)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
B2 Expo Patton - NÉHOU (50390) - Mairie<br />
Tel.: 06 67 08 64 31<br />
patton-expo@live.fr - www.expo-patton.com<br />
B2/3 Cimetière Militaire Allemand - ORGLANDES (50390)<br />
Tel.: 02 33 41 79 89 - Fax: 02 33 41 79 89<br />
www.volksbund.de<br />
B2 Mémorial de la Liberté retrouvée - QUINÉVILLE (50310)<br />
18 avenue de la Plage - BP 9 - Tel.: 02 33 95 95 95<br />
Fax: 02 33 95 95 95 - memorial.quineville@wanadoo.fr<br />
www.memorial-quineville.com<br />
B3 Centre Historique des Parachutistes du Jour J<br />
SAINT-CÔME-DU-MONT (50500) - 2 village de l'Amont - BP 226<br />
Tel.: 02 33 42 00 42 / 06 03 11 30 66 - Fax: 02 33 42 13 51<br />
carentan.101@orange.fr - www.paratrooper-museum.org<br />
B3 Musée du Débarquement - SAINTE-MARIE-DU-MONT (50480)<br />
Utah Beach<br />
Tel.: 02 33 71 53 35 - Fax: 02 33 71 92 36<br />
musee@utah-beach.com - www.utah-beach.com<br />
B3 Musée de la Libération - SAINTE-MARIE-DU-MONT (50480)<br />
4 place de l'Eglise - Tel.: 02 33 71 25 62<br />
museedelaliberation@orange.fr - www.utah-musee-liberation.com<br />
B3 Musée Airborne - SAINTE-MÈRE-ÉGLISE (50480) - 14 rue Eisenhower<br />
Tel.: 02 33 41 41 35 - Fax: 02 33 41 78 87<br />
musee.airborne@wanadoo.fr - www.musee-airborne.com<br />
B5 Cimetière Militaire Américain - SAINT-JAMES (50240)<br />
Montjoie-Saint-Martin - Tel.: 02 33 89 24 90 - Fax: 02 33 89 24 91<br />
brittany@abmc.gov - www.abmc.gov<br />
B/C3 Chapelle de la Madeleine - Mémorial US - SAINT-LÔ (50000)<br />
Direction Bayeux - Square des Victimes du 11 Septembre 2001<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
Dieses Museum beinhaltet seltene Exponate wie Enigma (dt. Schreibmaschine des<br />
Geheimdienstes) und Goliath (funkgesteuerte Bombe) sowie diverse Kanonen,<br />
Landungsboote, Übertragungsapparate usw., die die technologischen Entwicklungen<br />
des Krieges zeigen.<br />
Auf dem Friedhof ruhen 19.831 deutsche Soldaten, die während des Zweiten Weltkriegs<br />
in der <strong>Normandie</strong> gefallen sind. Neben deutschen Soldaten liegen hier auch amerikanische<br />
Soldaten begraben. 1964 wurden eine Kapelle und ein erweiterter Empfangsbereich<br />
gebaut, in dem Kommentare zu der Geschichte zu lesen sind.<br />
Das Museum befindet sich in der Kapelle von Bonnebos aus dem 17. Jh.<br />
Widerstandskämpfer und Deportierte veröffentlichten dort Fotos, Briefe, Aushänge usw.<br />
Ca. 500 Ausstellungsobjekte. Ebenso wird dem „Maquis de Surcouf” gedacht, dem<br />
aktivsten Netz von Widerstandskämpfern der Haute-<strong>Normandie</strong>.<br />
Die Geschichte des Zweiten Weltkriegs ist in diesem Museum anhand von Gegenständen<br />
und Dokumenten aus der Zeit auf ungefähr 1.000 m 2 zu entdecken: Eine V1 und ein<br />
deutscher „Goliath” (funkgesteuerte Bombe), französische Kanonen, Telefone,<br />
Feldtelefone usw.<br />
Besuchen Sie die Batterie von Azeville sowie die Souterrains. Ein Audioguide präsentiert<br />
die Architektur des Bunkers, den Verlauf der Schlacht und beschreibt das tägliche Leben<br />
der 170 Soldaten der Batterie in dieser Betonwelt.<br />
In einer Grünanlage befindet sich das Denkmal an der Stelle, wo 11 Widerstandskämpfer<br />
des ehemaligen Telekommunikationsunternehmens PTT aus La Manche am 15. Juni<br />
1944 erschossen wurden.<br />
Ein Pfad, der „vom Schatten ins Licht” führt und dabei die düsteren Jahre der Besetzung<br />
durch die Deutschen bis hin zur Befreiung von Cherbourg (25. Juni 1944) darstellt.<br />
Dieser Friedhof ist das einzige deutsche Mausoleum in Frankreich. Der zweigeschossige<br />
kreisrunde Bau hat einen Durchmesser von 47 m. In der Gruft ruhen 180 Tote, deren<br />
Kammern mit Steinplatten verschlossen und mit bronzenen Namenstafeln gekennzeichnet<br />
sind.<br />
Im Jahr 1957 wurden die Leichname der Soldaten, die sich in kleinen Friedhöfen<br />
befanden exhumiert und in den deutschen Militärfriedhof von Marigny gebracht.<br />
11.169 Tote aus dem Zweiten Weltkrieg liegen dort begraben.<br />
Stätte des Gedenkens an die Operation „Cobra”. Fotos und Dokumente zeigen die<br />
Ereignisse vor und nach der Befreiung von Marigny (27. Juli 1944). Die Hintergründe der<br />
Operation „Cobra” werden erläutert.<br />
Dieser Ort des Gedenkens erinnert an die tragischen Kämpfe im August 1944.<br />
Ausstellung, die dem General George S. Patton aus dem Zweiten Weltkriegs gewidmet<br />
wurde. Die Ausstellung führt Sie von seiner Geburt im Jahr 1885 bis hin zum Ende des<br />
Zweiten Weltkriegs.<br />
Seit 1944 sind die deutschen und amerikanischen Opfer des Krieges auf diesem Friedhof<br />
begraben. In den Jahren 1945-1946, wurden die Leichen der amerikanischen Soldaten<br />
auf den Friedhof von Saint-Laurent-sur-Mer (Calvados) verlagert, während im Jahr 1957<br />
die deutschen Behörden die Leichen von anderen Friedhöfen und Gräbern hier begruben<br />
(10.152 Gräber).<br />
Das tägliche Leben der Franzosen unter der Besatzung sowie ein chronologisch<br />
angeordneter Parcours des kompletten Zweiten Weltkriegs auf mehr als 1.000 m 2<br />
Ausstellungsfläche.<br />
An der Stelle, an der sich die amerikanischen mit den deutschen Fallschirmjägern trafen,<br />
befindet sich in der alten Kommandozentrale der „grünen Teufel”, eine Sammlung von<br />
authentischen Objekten von dem Schlachtfeld oder von Veteranen.<br />
Das Museum in Utah Beach erinnert an die Landung der Alliierten. Es beinhaltet:<br />
Sammlung von Material, Waffen und Fotos. Zudem gibt es eine Ausstellung von<br />
deutschen Amphibienfahrzeugen und Verteidigungsmitteln. Archivfilme in drei Sprachen,<br />
Panoramablick bis hin zum Pointe du Hoc. <strong>2012</strong> feiert das Museum seinen 50.<br />
Geburtstag (Siehe S.1).<br />
An diesem historischen Ort können Sie eine Kollektion authentischer amerikanischer und<br />
deutscher Gegenstände entdecken: Fahrzeuge, Waffen, Figuren amerikanischer und<br />
deutscher Soldaten, erbeutete Trophäen und Ausgrabungsgegenstände.<br />
Das Museum befindet sich auf einem 3.000 m 2 großen Gelände. Das erste Gebäude, in<br />
der Form eines Fallschirms beinhaltet einen WACO Lastensegler sowie Schaukästen,<br />
Waffen, Gerätschaften usw. Das zweite Gebäude, in der Form eines Deltaflügels,<br />
beinhaltet eine Douglas C47.<br />
Der Friedhof und die Kapelle mit dem „Saal der Erinnerung” und der „Mauer der<br />
Vermissten” erinnern an die 4.410 Soldaten, die dort begraben wurden.<br />
Ehemalige Leprakolonie von Saint-Lô, die restauriert wurde und nun eine Gedenkstätte<br />
der 29. und 35. U.S. Division ist, die Saint-Lô befreite.<br />
40
MUSEEN UND GEDENKSTÄTTEN ZUM 2. WELTKRIEG<br />
Kultur und Geschichte<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B2 Musée de la Batterie de Crisbecq<br />
SAINT-MARCOUF-DE-L'ISLE (50310) - Route des Manoirs<br />
Tel.: 06 68 41 09 04<br />
contact@batterie-marcouf.com - www.batterie-marcouf.com<br />
ORNE<br />
E4 Mémorial de Montormel - MONT-ORMEL (61160) - Les Hayettes<br />
Tel.: 02 33 67 38 61 - Fax: 09 61 23 30 58<br />
www.memorial-montormel.org<br />
F4<br />
Musée Juin 44 - L'AIGLE (61300) - Place Fulbert de Beïna<br />
Tel.: 02 33 84 44 44 - Fax: 02 33 84 94 94<br />
www.ville-laigle.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
G2 Le Val Ygot - ARDOUVAL (76680) - 6 rue des Bouleaux<br />
ASSVYA - Tel.: 02 35 93 15 04 / 02 35 83 90 66 / 06 70 30 93 62<br />
G1 Mémorial du 19 août 1942 - DIEPPE (76200) - Place Camille St-Saëns<br />
Tel.: 02 35 84 80 67 / 06 65 67 90 40 / 02 32 14 40 60<br />
asso.jubilee@club-internet.fr / michel.devaux5@orange.fr<br />
F2 Musée "Août 44: L'enfer sur la Seine" - DUCLAIR (76480)<br />
Hameau Saint-Paul<br />
Tel.: 02 35 37 95 46 / 06 83 82 22 89<br />
chateaudutaillis@online.fr - www.chateau-du-taillis.com<br />
H2 Musée de la Résistance et de la Déportation<br />
FORGES-LES-EAUX (76440) - Rue du Maréchal Leclerc<br />
Tel.: 02 35 90 64 07 - Fax: 02 35 90 64 07<br />
museedelaresistance@free.fr<br />
E2 Remember Le Havre 1944 - SAINTE-ADRESSE (76310)<br />
Association Remember Le Havre 1944<br />
Tel.: 06 20 45 01 38 / 02 35 41 55 34 - Fax: 02 35 41 55 34<br />
remember@orange.fr<br />
Deutsche Batterie zur Küstenverteidigung mit Bunkern und Schützengräben,<br />
21 Bauwerke auf einer Fläche von 40.000 m 2 . Im Innenraum: Nachgestellte Szenen des<br />
D-Days, Funktionsweise der Batterie und alltägliches Leben der Soldaten zwischen 1939<br />
und 1945.<br />
Interessantes Gebäude mit Museum, das an die blutige Schlacht der <strong>Normandie</strong> erinnert.<br />
Einblicke in die Vergangenheit durch: Musik- und Lichtspiele in 4 Sprachen, Modell des<br />
Schlachtfeldes (mit Führung), Objekte von der Schlacht und einen Film. Neuheit: Vitrinen,<br />
in denen Kriegsmaterial ausgestellt wird. Geführter Rundgang über das Schlachtfeld.<br />
In dem Wachsfigurenmuseum gibt es große Persönlichkeiten des Zweiten Weltkrieges zu<br />
sehen, wie den Maréchal Pétain, Général de Gaulle, Roosevelt, Churchill uvm. Tauchen<br />
Sie in die Realität des Zweiten Weltkrieges ein und verfolgen Sie die entscheidenden<br />
Szenen, die sich in der <strong>Normandie</strong> 1944 abspielten.<br />
Im Wald von Eawy. Abschussbasis der V1, die dort im Jahr 1943 errichtet wurde.<br />
Luftschutzraum.<br />
Das Denkmal des 19. August 1942 befindet sich seit 2002 übergangsweise in dem Petit<br />
Théâtre de Dieppe. Es gibt Dokumente, Objekte und Modelle in Anerkennung an die<br />
Soldaten, Matrosen und Piloten zu sehen. Film über die Operation „Jubilée”.<br />
Anhand der Erzählungen von Soldaten und Zivilisten sowie durch zahlreiche<br />
Rüstungsgegenstände erinnert das Museum an die tragischen Stunden während des<br />
Krieges und die Erleichterung nach der Befreiung.<br />
Das Museum vergegenwärtigt auf zwei Etagen die dunklen Jahre des Zweiten<br />
Weltkrieges mithilfe von vielen Objekten und Dokumenten aus der Zeit. Video.<br />
1. Die Batterie von Dollemard in Sainte-Adresse. Militär-Gebäude (Ende 19. Jh.), das im<br />
2. Weltkrieg als Munitionslager diente. 2. Panzer „Astonia” zwischen Fontaine-la-Mallet<br />
und Montivilliers, dort wo die Schlacht von Le Havre im Sept. 1944 stattfand.<br />
NORMANDIE MÉMOIRE<br />
88 rue Saint-Martin - 14000 CAEN<br />
Tel.: 02 31 94 80 26 - Fax: 02 31 94 84 97<br />
info@normandiememoire.com<br />
www.normandiememoire.com<br />
<strong>Normandie</strong> Mémoire vereint ein Netz von<br />
28 Besichtigungsorten und Museen,<br />
die die geschichtlichen Ereignisse<br />
der Landung der Alliierten 1944 und die Schlacht<br />
der <strong>Normandie</strong> vergegenwärtigen.<br />
Der <strong>Normandie</strong>-Pass ermöglicht vergünstigte Eintritte.<br />
Mehr Infos unter: www.normandiepass.com<br />
LE COMITÉ DU DÉBARQUEMENT<br />
B.P. 43402 - 14404 BAYEUX Cedex<br />
Tel.: 02 31 92 00 26 - Fax: 02 31 22 11 35<br />
debarquement2@wanadoo.fr<br />
www.memorial-pegasus.org<br />
Das Comité du Débarquement war ursprünglich ein Verband<br />
von <strong>Normandie</strong> Mémoire. Der Verbund gründete<br />
das Museum in Arromanches und das Denkmal Pégasus<br />
in Ranville. Dank der jährlichen Gedenkzeremonien bringt<br />
das Comité du Débarquement seine Anerkennung<br />
der Veteranen zum Ausdruck und vermittelt der jungen<br />
Generation die Geschichte der <strong>Normandie</strong>.<br />
Künstlicher Hafen von Arromanches<br />
© Lesley Williamson<br />
41
Betriebsbesichtigungen<br />
CIDRE, CALVADOS, POMMEAU, LIKÖR, BIER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Clos d'Orval - AMAYE-SUR-SEULLES (14310) - Ferme d'Orval<br />
Jean-Paul VUILMET - Tel.: 02 31 77 02 87 / 06 84 96 66 23<br />
Fax: 02 31 77 12 12 - leclosdorval@wanadoo.fr<br />
C3 Ferme de la Grande Abbaye - ARGANCHY (14400)<br />
Suzanne & Michel LETOUZE - Tel.: 02 31 92 57 22 / 06 30 08 80 33<br />
Fax: 02 31 92 57 22<br />
E3 Cidre de Cambremer Gérard Desvoye - BEAUFOUR-DRUVAL (14340)<br />
Le Lieu Gris - Saint Aubin Lebizay<br />
Gérard DESVOYE - Tel.: 02 31 65 11 94 - gerard.desvoye@gmail.com<br />
D3 La Boîte à Calva - CAEN (14000) - 8 rue Froide<br />
Michèle HALAVENT - Tel.: 02 31 96 88 24 - Fax: 02 31 79 94 29<br />
laboiteacalva@orange.fr<br />
C4 Ferme du Loterot - CAHAGNES (14240) - Loterot<br />
Georges LEVÊQUE - Tel.: 02 31 77 57 27 / 06 73 57 62 69<br />
contact@loterot.com - www.loterot.com<br />
E3 Calvados Pierre Huet - CAMBREMER (14340)<br />
Manoir la Brière des Fontaines - Avenue des Tilleuls<br />
Patricia DESPRES - Tel.: 02 31 63 01 09 - Fax: 02 31 63 14 02<br />
calvados.pierre.huet@wanadoo.fr - www.calvados-huet.com<br />
E3 Caves du Manoir de Grandouet - CAMBREMER (14340) - Grandouet<br />
Stéphane & Lucile GRANDVAL- Tel.: 02 31 63 08 73 - Fax: 02 31 63 12 43<br />
cavesdumanoir@orange.fr - www.manoir-de-grandouet.fr<br />
E3 Distillerie Calvados Boulard - COQUAINVILLIERS (14130)<br />
Moulin de la Foulonnerie<br />
Aude BOTTOIS - Tel.: 02 31 62 60 54 - Fax: 02 31 62 21 22<br />
visiteboulard@sacb.fr - www.calvados-boulard.com<br />
E3 Calvados Christian Drouin - COUDRAY-RABUT (14130)<br />
Domaine de Cœur de Lion - Route de Trouville - D677<br />
Christophe DUTOIS - Tel.: 02 31 64 30 05 - Fax: 02 31 64 35 62<br />
coudray@coeur-de-lion.com - www.calvados-drouin.com<br />
C3 Les Vergers de Ducy - DUCY-SAINTE-MARGUERITE (14250)<br />
SCEA Domaine de la Flaguerie<br />
Gilles RENÉ / René PETRICH<br />
Tel.: 02 31 80 28 65 / 06 07 49 07 46 - Fax: 02 31 80 20 01<br />
lesvergersdeducy@wanadoo.fr - www.domaine-flaguerie.fr<br />
C3 Ferme du Lavoir - FORMIGNY (14710) - Route de Saint Laurent sur Mer<br />
Guillaume CAPELLE - Tel.: 02 31 22 56 89 - Fax: 02 31 92 74 93<br />
contact@fermedulavoir.fr - www.fermedulavoir.fr<br />
E3 Domaine de la Pommeraie - GONNEVILLE-SUR-HONFLEUR (14600)<br />
Le Bourg - Jacques WIRY - Tel.: 02 31 89 20 11 / 06 14 08 08 26<br />
Fax: 02 31 89 27 93<br />
C3 Cidrerie Marcel Viard - GUÉRON (14400)<br />
Laurence ETIENNE - Tel.: 02 31 92 09 15 - Fax: 02 31 92 22 05<br />
cidrerie.viard@wanadoo.fr - www.cidrerieviard.fr<br />
E2 Calvados Château du Breuil - LE BREUIL-EN-AUGE (14130)<br />
Bénédicte BAUDE - Tel.: 02 31 65 60 00 - Fax: 02 31 65 60 06<br />
tourism@chateau-breuil.fr - www.chateau-breuil.fr<br />
D3 Les 3 Brasseurs - MONDEVILLE (14120) - ZA de l'Etoile<br />
Florian ONESIME - Tel.: 02 31 35 49 49 - Fax: 02 31 35 49 44<br />
les3brasseurs14@les3brasseursmondeville.fr - www.3brasseurs.net<br />
E3 Calvados La Ribaude - OUILLY-DU-HOULEY (14590)<br />
Distillerie du Houley - La Lande<br />
Delphine DESCHAMPS - Tel.: 02 31 63 63 46 - Fax: 02 31 63 16 62<br />
contact@laribaude.com - www.laribaude.com<br />
E3 Calvados du Lieu Chéri - OUILLY-LE-VICOMTE (14100)<br />
D48 direction Coquainvilliers<br />
Serge DESFRIECHES & Fils - Tel.: 02 31 61 11 71 / 06 70 09 83 14<br />
contact@lelieucheri.fr - www.lelieucheri.fr<br />
E3 Calvados Philippe Daufresne - OUILLY-LE-VICOMTE (14100)<br />
Le Mont Helery<br />
Philippe DAUFRESNE - Tel.: 02 31 62 29 84 - Fax: 02 31 62 88 23<br />
E3 Manoir d'Apreval - PENNEDEPIE (14600)<br />
Sabrina THIBAULT - Tel.: 02 31 14 88 24 - Fax: 02 31 81 28 38<br />
apreval@apreval.com - www.apreval.com<br />
E3 Calvados Père Magloire - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Route de Trouville - D677 - Aurélie AGUT - Tel.: 02 31 64 30 31<br />
Fax: 02 31 65 44 75 - reservation-pere-magloire@spirit-france.com<br />
www.calvados-pere-magloire.com<br />
D3 Ferme de Billy - ROTS (14980) - 29 bis rue de l'église<br />
Guillaume VAUVRECY - Tel.: 02 31 97 32 04 / 06 63 64 70 00<br />
Fax: 02 31 26 28 53 - guillaume@vauvrecy.com - www.ferme-de-billy.com<br />
E4 Calvados Roger Groult - SAINT-CYR-DU-RONCERAY (14290)<br />
Clos de la Hurvanière - Route des Calvados<br />
Jean-Roger GROULT - Tel.: 02 31 63 71 53 - Fax: 02 31 63 90 77<br />
contact@calvados-roger-groult.com - www.calvados-roger-groult.com<br />
E3<br />
Calvados Le Père Jules - SAINT-DÉSIR (14100) - Route de Dives<br />
Léon DESFRIECHES - Tel.: 02 31 61 14 57<br />
lepere.jules@orange.fr - www.leperejules.com<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und Apfelsaft. Möglichkeit den Bauernhof<br />
Moulin à Vent zu besichtigen. Verkauf und Verkostung.<br />
Ehemalige Abtei aus dem 11. und 12. Jh., die später zu einem Bauernhof wurde.<br />
Geführte Besichtigung der Obstplantage, Presse und Cidre-, Pommeau (AOC)- und<br />
Calvadoskellerei (AOC). Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und Poiré. Verkauf und Verkostung.<br />
Spezialitäten aus der <strong>Normandie</strong> (Calvados, Pommeau, normannische Aperitive usw.).<br />
Führungen und Verkostungen auf Anfrage.<br />
Herstellung von Likör, Crème de Calvados, Pastis au Calvados uvm. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Seit 1865 Hersteller von Cidre, Calvados und Pommeau. Besichtigung einer der<br />
schönsten Kellereien des Pays d'Auge und Treffen mit der Familie. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados und Pommeau. Kellerei und Presse aus Holz aus dem<br />
16. Jh.<br />
Herstellung von Calvados, Pommeau und Crème de Calvados. Besichtigung der<br />
Destillerie und der Kellerei. Verkauf und Verkostung. Restaurant vor Ort.<br />
Cidre-, Calvados- und Pommeauherstellung. In Fachwerkbauten des 17. Jh. Besichtigung<br />
und Erläuterungen der Herstellung von Cidre, Calvados und Pommeau.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau usw. Besichtigung der Obstgärten,<br />
Arbeitsstätte und Kellerei. Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Apfelsaft und einem normannischen Aperitif.<br />
Besichtigung der Obstplantage und der Kellerei. Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Calvados und Pommeau. Verkauf und Verkostung.<br />
Bauernhof aus dem 18. Jh., in dem die verschiedenen Schritte der Calvadosherstellung<br />
erklärt werden. Erläuterung zum Verzehr der Produkte. Verkauf und Verkostung.<br />
Calvadosherstellung. Geführte Besichtigung und Verkostung in dem ehemaligen<br />
Gebäude der Apfelpresse. Essen für Gruppen vor Ort auf Anfrage möglich. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
In einem Restaurant stellt diese Minibrauerei obergäriges, nicht pasteurisiertes Malzbier<br />
her. Frisch vor Ort nach alter Art und Weise. Verkauf.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados AOC des Pays d'Auge, Pommeau de <strong>Normandie</strong>, Poiré,<br />
Apfelsaft und Essig (biologisch angebaut). Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados des Pays d'Auge, Pommeau, Apfelsaft und<br />
Apfelkonfitüre. Geführte Besichtigung der Presse und der Destillerie. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados und Pommeau. Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau. Restaurant. Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung und Lagerkeller von Calvados. Führung durch das Calvadosmuseum, Film.<br />
Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau, Apfelsaft, -essig und -gelée. Besichtigung<br />
der Arbeitsstätte. Verkauf und Verkostung.<br />
Herstellung von Calvados des Pays d'Auge. Besichtigung der Presse, der Destillerie und<br />
des Lagerkellers.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und Poiré. Verkauf und Verkostung.<br />
42
CIDRE, CALVADOS, POMMEAU, LIKÖR, BIER<br />
Betriebsbesichtigungen<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
C3 Vergers de Romilly - SAINT-GERMAIN-DU-PERT (14230) - Romilly<br />
Cécile RENAUD - Tel.: 02 31 22 71 77 - Fax: 02 31 22 05 83<br />
lesvergersderomilly@wanadoo.fr<br />
C3 Ferme de la Sapinière - SAINT-LAURENT-SUR-MER (14710)<br />
Route de Port en Bessin<br />
Michel & Philippe LEGALLOIS - Tel.: 02 31 22 40 51 - Fax: 02 31 21 48 40<br />
fermedelasapiniere@wanadoo.fr - http://fermedelasapiniere.fr<br />
C4 GAEC de Romilly - VASSY (14410) - Romilly<br />
Jacqueline LEQUERTIER - Tel.: 02 31 68 52 34 - Fax: 02 31 67 79 46<br />
jmlequertier@yahoo.fr<br />
C3 Vergers de Fumichon - VAUX-SUR-AURE (14400) - Le Grand Fumichon<br />
Thomas PELLETIER - Tel.: 02 31 22 25 64 / 06 26 05 81 91<br />
Fax: 02 31 22 25 64 - vergersfumichon@orange.fr<br />
E3 Calvados Dupont - VICTOT-PONTFOL (14430)<br />
Domaine Familial Louis Dupont - RD16<br />
Anne-Pamy DUPONT<br />
Tel.: 02 31 63 24 24 / 06 08 83 64 06 - Fax: 02 31 63 14 76<br />
info@calvados-dupont.com - www.calvados-dupont.com<br />
EURE<br />
H3 Le Pressoir d'Or - BOISEMONT (27150) - 57 bis route des Andelys<br />
Saint Jean de Frenelles<br />
Christine - Tel.: 02 32 69 41 25 - Fax: 02 32 69 43 17<br />
contact@pressoirdor.com - www.pressoirdor.com<br />
H3 Le Verger de Giverny - BOIS-JÉRÔME-SAINT-OUEN (27260)<br />
1 rue Ste Geneviève - Tel.: 02 32 51 29 36 - Fax: 02 32 51 17 44<br />
verger-giverny@wanadoo.fr - www.giverny.org/restos/verger/verger.htm<br />
F4 Ferme de la Bretterie - CARSIX (27300) - 2 rue Alaume le Bret<br />
Tel.: 02 32 46 16 25 - Fax: 02 32 46 16 25<br />
E3 Distillerie Busnel SAS - Maison du Pays d'Auge et des Calvados<br />
CORMEILLES (27260) - Route de Lisieux<br />
Tel.: 02 32 57 38 80 / 02 32 57 80 08 - Fax: 02 32 42 29 33<br />
bernard.taforel@busnel.net - www.distillerie-busnel.fr<br />
G4 Calvados Morin - IVRY-LA-BATAILLE (27540) - 10 rue d'Ezy - BP 4<br />
Tel.: 02 32 36 40 01 - Fax: 02 32 36 69 63<br />
calvadosmorin@aliceadsl.fr - www.calvadosmorin.fr<br />
G4 Brasserie Hotteterre - LA COUTURE-BOUSSEY (27750)<br />
12 rue Hotteterre - Tel.: 02 32 36 76 06 - Fax: 02 32 26 16 40<br />
www.lafermedesluthiers.com<br />
F4 Manoir du Val - SAINT-AUBIN-LE-GUICHARD (27410) - Le Val<br />
Tel.: 02 32 43 45 19 - Fax: 02 32 43 56 47<br />
http://manoirduval.free.fr<br />
F3 Domaine des Hauts Vents - SAINT-OUEN-DU-TILLEUL (27260)<br />
Impasse des hauts vents - Tel.: 02 35 81 53 77 - Fax: 02 35 81 10 67<br />
contact@leshautsvents.com - www.leshautsvents.com<br />
H3 Ferme des Ruelles - TILLY (27150) - Ferme des Ruelles<br />
Tel.: 02 32 52 74 61 - Fax: 02 32 53 46 71<br />
michel.galmel@wanadoo.fr - www.fermedesruelles.com<br />
G3 Brasserie Duplessi - TOSNY (27700) - 13 rue aux Moines<br />
Tel.: 02 32 51 55 75 - Fax: 02 32 51 55 75<br />
guy.brasserie-duplessi@orange.fr<br />
F3 Ferme du Ponctey - TRIQUEVILLE (27500) - EARL les deux sapins<br />
Tel.: 02 32 42 10 37 - Fax: 02 32 57 54 53<br />
2sapins@ponctey.fr - www.ponctey.fr<br />
F4 Domaine de la Baudrière - VERNEUSSES (27390)<br />
Tel.: 02 32 44 50 88 / 06 88 08 25 47 - Fax: 02 32 44 50 88<br />
www.domainedelabaudriere.com<br />
MANCHE<br />
B3 Les Vergers de la Chapelle - AUVERS (50500) - 36 route de Cantepie<br />
Tel.: 02 33 71 07 89 - Fax: 09 63 55 48 37<br />
contact@herout-caves.com - www.herout-caves.com<br />
B4 Les Vergers du Val de Sée - BRÉCEY (50370) - La Bigotière - RD 39<br />
Tel.: 06 72 71 45 82 / 02 33 60 57 07 - Fax: 02 33 60 57 07<br />
lebreceen@gmail.com<br />
B5 Brasserie de la Baie - COURTILS (50220) - 6 route de Roche Torin<br />
Tel.: 06 09 81 53 95 / 02 33 60 37 65 - Fax: 02 33 60 35 93<br />
c.lesenechal@nomotech.net - www.brasseriedelabaie.com<br />
B5 Domaine du Coquerel - MILLY (50600) - Manoir du Coquerel<br />
Tel.: 02 33 79 02 20 - Fax: 02 33 49 09 60<br />
export@calvados-coquerel.com - www.calvados-coquerel.com<br />
A2 EARL Les Vergers de la Passion - RAUVILLE-LA-BIGOT (50260)<br />
26 Hameau Delay - Tel.: 06 13 53 44 90 / 02 33 41 90 99<br />
Fax: 02 33 41 90 99 - joel.ferey@wanadoo.fr<br />
B5 Cave de Mirande - SAINT-AUBIN-DE-TERREGATTE (50240) - Mirande<br />
Tel.: 06 85 34 95 18 / 02 33 60 38 24<br />
jacques.daunay@free.fr - www.cave-de-mirande.fr<br />
Herstellung von Cidre, Calvados AOC, Pommeau AOC, Apfelsaft und Apfelkonfitüre.<br />
Kurzfilm (10 Min.) auf F, GB, D oder NL. Verkauf und Verkostung.<br />
An den Landungsstränden gelegen. Herstellung von Cidre, Calvados und Pommeau.<br />
Führung mit Darstellung der verschiedenen Äpfel, Keltereien usw. Verkostung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau, Apfelsaft und -essig. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
In einem typischen Bauernhaus des Bessin aus dem 17. Jh. wird Cidre, Calvados,<br />
Aperitif der <strong>Normandie</strong> und Apfelsaft hergestellt. Verkauf.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und Crème de Calvados. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Bauernhaus aus dem 17. und 18. Jh., 28 ha großer Obstgarten, Herstellungsräume des<br />
Cidre usw. mit einem außergewöhnlichen Garten.<br />
Kommentierte Besichtigung der Kellerei mit Destillerie, Verkauf der Produkte und<br />
Verkostung (evtl. mit typischem Apfelkuchen).<br />
In dem typisch normannischen Bauernhof wird die Kellerei und die Herstellung des Cidre<br />
sowie die Kelterei erläutert. Verkostung von Cidre und Apfelgelée.<br />
In der größten Brennerei der <strong>Normandie</strong>, kann der Produktionsprozess des Calvados und<br />
seine Geschichte von Anfang bis Ende nachvollzogen werden. Verkostung.<br />
In einem alten Fabrikationshaus des Calvados befindet sich die einzige unterirdische<br />
Kellerei (19. Jh.) der <strong>Normandie</strong>. Verkauf.<br />
Dank einer Vorführungsbrauerei, kann jeder Schritt des Bierbrauens nachvollzogen<br />
werden. Verkostung des Hotteterre Bieres (weiß, rot oder dunkel).<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau, Poiré, Apfelkonfitüre, Cidreessig usw.<br />
Museum des Cidres. Verkostung.<br />
Besichtigung der Obstgärten, Destillerie und Lagerkeller. Verkauf von ca. 200 Produkten<br />
der Region und Verkostung.<br />
Ein schöner Ort um auf Ihrer Erkundungstour durch die Region Vernon-Giverny eine<br />
Verkostungspause einzulegen. Teilen Sie unsere Erfahrungen und probieren Sie die<br />
Produkte der Region: Cidre, Apfelsaft, Konfitüren, Rapsöl uvm.<br />
Besichtigung der Bierbrauerei mit Erläuterungen des Bierbrauers höchstpersönlich.<br />
Verkauf und Verkostung von Bier und Bierkonfitüre.<br />
Erläuterung der verschiedenen Phasen der Cidreherstellung. Verkostung von Cidre des<br />
Pays de la Risle, Calvados, Pommeau, Apfelsaft und Cidreessig.<br />
Die Domaine de la Baudrière ist 70 ha groß und grenzt an die Departements Eure, Orne<br />
und Calvados. Der junge Landwirt Patrick Gagneur beschäftigt sich seit 1998 mit dem<br />
biologischen Anbau. Hauptsächlich kümmert er sich um die Viehzucht, den Getreideanbau<br />
und um die Äpfel und Birnen. Schauen Sie in Patricks völlig restauriertem Fachwerkhaus<br />
vorbei. Während Sie eine Verkostung miterleben dürfen, erfahren Sie mehr über seine<br />
Leidenschaft.<br />
Herstellung von Cidre Bouché, Calvados AOC und Pommeau de <strong>Normandie</strong> AOC.<br />
Traditionelle Herstellungsweise des Cotentin. Verkostung. Keine Besichtigung der<br />
Räumlichkeiten möglich.<br />
Mitten im Bocage-Land haben sich die Verger du Val de Sée auf die Produktion von<br />
Äpfeln für die Cidreherstellung und deren Verarbeitung spezialisiert.<br />
In der kaum bekannten Brasserie, am Fuße des Mont-Saint-Michels, heißt es das Wissen<br />
der Vorfahren zu entdecken.<br />
Cidre Destillerie. Entdecken Sie die Geheimnisse der Calvados Herstellung. Film und<br />
Verkostung von Calvados, Pommeau, Apfellikör und Cremelikör Calvados.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, normannischem Aperitif, Essig, Apfelkonfitüre und<br />
Schokolade. Besichtigung der Obstgärten, Presse und Kellerei. Verkauf.<br />
Nur 15 Min. vom Mont-Saint-Michel entfernt, befindet sich der ruhig gelegene Bauernhof<br />
Cave de Mirande (16. Jh.). Entdecken Sie die Presse, die 100-jährigen Eichenfässer und<br />
die Destillerie von 1948. Die Besichtigung endet mit einer Verkostung von Cidre,<br />
Apfelsaft, Calvados und Pommeau. Traditionelle Herstellung ohne Konservierungsstoffe.<br />
43
Betriebsbesichtigungen<br />
CIDRE, CALVADOS, POMMEAU, LIKÖR, BIER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B4 Ferme Cidricole de l'Hermitière - SAINT-JEAN-DES-CHAMPS (50320)<br />
L'Hermitière - Tel.: 02 33 61 31 51 - Fax: 02 33 61 87 27<br />
infos@ferme-hermitiere.com - www.ferme-hermitiere.com<br />
A2 SARL Théo Capelle - SOTTEVILLE (50340) - 1 le Haut de la Lande<br />
Tel.: 02 33 04 41 17 - Fax: 02 33 04 41 17<br />
theocapelle@wanadoo.fr - www.theo-capelle.com<br />
B2 Cidrerie La Reine du Le Vicq - YVETOT-BOCAGE (50700)<br />
9 route de Saint-Joseph - Tel.: 02 33 40 17 71 - Fax: 02 33 40 24 62<br />
reinedulevicq@orange.fr - www.reinedulevicq.fr<br />
ORNE<br />
E4 G.A.E.C. de la Galotière - CROUTTES (61120)<br />
Tel.: 02 33 39 05 98 - Fax: 02 33 67 57 68<br />
lagalotiere@free.fr - www.lagalotiere.fr<br />
C5 Calvados Comte Louis de Lauriston - DOMFRONT (61700)<br />
Rue du Mont-Saint-Michel - Tel.: 02 33 38 53 96 - Fax: 02 33 37 99 97<br />
www.calvados-lauriston.com<br />
D5 Brasserie Le Brewery - JOUÉ-DU-BOIS (61320) - La Poêlerie<br />
Tel.: 02 33 37 77 26 - Fax: 02 33 37 77 26<br />
lebrewery@orange.fr - www.le-brewery.com<br />
D4 Les Vergers de la Morinière - LA FRESNAIE-FAYEL (61230)<br />
La Morinière - Tel.: 02 33 35 51 13 - Fax: 02 33 35 59 24<br />
contact@cidrecalvadoshubert.com - www.cidrecalvadoshubert.com<br />
F4 Caves de <strong>Normandie</strong> - L'AIGLE (61300) - 64, rue Louis Pasteur<br />
Tel.: 02 33 24 14 54 - Fax: 02 33 34 29 35<br />
cavesdenormandie@wanadoo.fr - www.cavesdenormandie.com<br />
F6 Cidrerie traditionnelle du Perche - LE THEIL-SUR-HUISNE (61260)<br />
Tronas - Tel.: 02 37 49 67 30 - Fax: 02 37 49 64 29<br />
nplessis@wanadoo.fr - www.cidrerie-traditionnelle-du-perche.fr<br />
C5 Calvados Lemorton - MANTILLY (61350) - La Baillée Fêtu<br />
Tel.: 02 33 38 70 90 - Fax: 02 33 37 98 00<br />
didier.lemorton@wanadoo.fr<br />
C5 Ferme de la Prémoudière - SAINT-DENIS-DE-VILLENETTE (61330)<br />
Tel.: 02 33 37 23 27 - Fax: 02 33 37 23 27 - www.lapremoudiere.com<br />
D5 Ferme des Martellières - SEPT-FORGES (61330) - Les Martellières<br />
Tel.: 02 33 38 30 95<br />
E4 Caves Gérard Périgault - SILLY-EN-GOUFFERN (61310)<br />
Les mers de say - Tel.: 02 33 67 11 85 - Fax: 02 33 67 11 85<br />
E4 Ferme de Cutesson - VIMOUTIERS (61120) - Route de Gacé<br />
Tel.: 02 33 39 18 53 - fermedecutesson@orange.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
H2/3 Domaine de Merval - BRÉMONTIER-MERVAL (76220) - Route d'Argueil<br />
Tel.: 02 32 89 96 67 / 02 32 89 96 60 / 06 30 59 43 30<br />
Fax: 02 35 90 21 64<br />
karen.delabriere@educagri.fr - www.lycee.du.pays.fr<br />
G1 Trois Clos des Près - CRIEL-SUR-MER (76910) - 35 rue Chartereine<br />
Tel.: 02 35 86 78 54 / 06 66 75 79 05<br />
troisclos@yahoo.fr - www.3clos.fr<br />
E2 Palais Bénédictine - FÉCAMP (76400) - 110 rue Alexandre Le Grand<br />
Tel.: 02 35 10 26 10 / 02 35 10 26 30 - Fax: 02 35 28 50 81<br />
infos@benedictine.fr - www.benedictine.fr<br />
F3 Clos des Citots - HEURTEAUVILLE (76940)<br />
165 route de la Mailleraye-sur-Seine - Tel.: 06 03 25 92 63<br />
H2 Cidrerie du Petit Clos - LE CAULE-SAINTE-BEUVE (76390)<br />
40 route de la Forêt - Tel.: 02 35 93 66 52 / 06 30 69 20 85<br />
dominique.leroux1@voila.fr - www.cidreriepetitclos.fr<br />
G2 La Gentilhommière - OSMOY-SAINT-VALÉRY (76660)<br />
30 route de Neufchâtel - BP 30 - Tel.: 02 35 94 61 92 / 06 84 01 27 64<br />
Fax: 02 35 94 34 70 - felix.platel@wanadoo.fr - www.gentilhommiere.net<br />
G2 Cidre de St-Aignan - SAINT-AIGNAN-SUR-RY (76116) - Rue Sainte Anne<br />
Tel.: 02 35 34 02 36 / 06 08 54 99 26<br />
laine.olivier@wanadoo.fr - www.cidre.fr<br />
H2 Domaine Fougeray-Duclos - SAINT-MICHEL-D'HALESCOURT (76440)<br />
211 route de Pommereux - Tel.: 02 35 90 61 39 - Fax: 02 35 90 61 39<br />
denise@domaine-duclos-fougeray.com<br />
www.domaine-duclos-forgeray.com<br />
H2 Le Clos du Bourg - SAINT-SAIRE (76270) - 195 chemin de la Source<br />
Tel.: 02 35 97 10 74 - Fax: 02 35 97 10 74<br />
gaec-clos-du-bourg@wanadoo.fr - http://closdubourg.pagesperso-orange.fr<br />
G2<br />
Ferme de Bonnetot - TÔTES (76890) - 3 hameau de Bonnetot<br />
Tel.: 02 35 32 91 21 / 06 70 56 02 88 - Fax: 02 22 44 12 95<br />
bonnetot@aliceadsl.fr<br />
Herstellung von Calvados und Cidre auf einem alten, normannischen Bauernhof.<br />
Besichtigung der Kellerei. Museum über die Geschichte des Cidre und des Calvados.<br />
Sammlung von Pressen und Destillierapparaten.<br />
Film über den Anbau von Äpfeln. Besichtigung der Presse und der Gäranlage.<br />
Verkostung von verschiedenen Produkten rund um den Apfel: Apfelsaft, Cidre,<br />
Pommeau, Calvados uvm. Ein Aufenthaltsraum für Gruppen steht zur Verfügung.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und der Neuheit Apfellikör.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados, Pommeau und Poiré. Besichtigung der<br />
Herstellungsräume und der Destillerie. Verkauf und Verkostung.<br />
Führung durch die Lagerkeller mit Erläuterung der Calvadosherstellung. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Traditionelle Bierbrauerei, die drei verschiedene Sorten herstellt. Vorführung, Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Mitten im südlichen Pays d'Auge befindet sich das Anwesen der Familie. Besichtigung<br />
des Calvados-Kellers, der Apfelpresse sowie des Destillierapparates. Calvados-<br />
Verkostung.<br />
Erläuterung der Calvadosherstellung mit Besichtigung der Lagerkeller. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Kommentierte Besichtigung der Destillerie mit Film und Verkostung von Cidre, Calvados,<br />
Apfelsaft, Aperitif Trahant, Cidrekonfitüre uvm. Verkauf.<br />
In der Kellerei der Bocage wird Cidre, Calvados AOC, Pommeau de <strong>Normandie</strong> und<br />
Poiré hergestellt. Keller und Presse. Verkauf und Verkostung.<br />
Traditionelles Gebäude zwischen den Birnenbäumen. Besichtigung der Kellerei und der<br />
Herstellungsräume.<br />
Herstellung von Cidre, Calvados Domfrontais, Pommeau de <strong>Normandie</strong>, Poiré AOC<br />
Domfront und Poirissimo. Besichtigung der Obstgärten und der Presse. Verkauf und<br />
Verkostung.<br />
Diese Kellerei behielt die traditionellen Herstellungsmethoden bei. Besichtigung der<br />
Presse, Lagerräume und Brennerei.<br />
Biologische Herstellung von Cidre im Pays d'Auge. Kommentierte Besichtigung des<br />
Betriebes mit Film. Erklärungen zur Herstellung, zum Abfüllen in Flaschen, zur<br />
Etikettierung und zum Vertrieb. Es folgt die Präsentation der verschiedenen Arbeitsschritte.<br />
Verkostung und Verkauf. Ganzjährig geöffnet, samstags von 10:30 bis 13 Uhr, Markt mit<br />
regionalen Produkten.<br />
Normannische Kühe, Herstellung des Neufchâtel-Käses, Cidre-, Pommeau- und<br />
Calvados-Produktion.<br />
Kommentierte Besichtigung rund um die Cidre-Herstellung, normannische Cocktails,<br />
Cidreessig und Apfelbrand. Verkostung. Spaziergang durch die Obstplantagen.<br />
In einem außergewöhnlichen Palast, der eine Kunstsammlung, Pflanzen und Kräuter aus<br />
aller Welt enthält, befinden sich die Kellereien und die Destillerie des Benediktiner Likörs.<br />
Hofeigene Produktion von Cidre. Verkauf von Cidreessig, normannischer Aperitifs,<br />
Apfelbrand, Poiré, Apfelsaft, Marmelade, Honig, Geflügelpastete.<br />
Herstellung und Verkauf von Cidre und Apfelessig.<br />
Herstellung von Apfelsaft, Cidre, normannischem Aperitif, Calvados. Besichtigung des<br />
Produktionsortes und des Obstgartens. Verkostung der biologisch angebauten Produkte<br />
des Hofes sowie evtl. von Käse der Region.<br />
Verkauf von Cidreprodukten.<br />
Hof (18. Jh.) in dem typischen Baustil des Gebietes Pays de Bray. 16 ha mit niedrig- und<br />
hochstämmigen Apfelbäumen. Verkauf von Cidre, Calvados, Poiré und Apfelsaft. Hunde-<br />
Vorführung.<br />
Bio-Anbau von Äpfeln und Cidre-Herstellung. Verkauf und Verkostung der Cidreprodukte.<br />
Aperitif aus Eau de Vie (Obstschnaps) und Eau de Vie des Cidre.<br />
44
Betriebsbesichtigungen<br />
KÄSEREIEN – MILCHWIRTSCHAFT<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
E3<br />
Ferme de la Mimarnelle - CAMBREMER (14340) - Le Petit Motte<br />
Le Cadran - D 50<br />
Jacques-Antoine MOTTE - Tel./Fax: 02 31 63 00 50<br />
lamimarnelle@laposte.net<br />
E4 Ferme du Hutrel - CAMPEAUX (14350) - Le Hutrel<br />
Famille EUDELINE - Tel.: 02 31 68 66 74<br />
E3 Le Lieu Roussel - DOUVILLE-EN-AUGE (14430)<br />
Régine MAERTENS - Tel.: 02 31 23 71 15 - Fax: 02 31 23 71 15<br />
lieu-roussel@orange.fr - http://lieu-roussel.pagespro-orange.fr<br />
B3 Coopérative Laitière d'Isigny Sainte-Mère - ISIGNY-SUR-MER (14230)<br />
2 rue du Docteur Boutrois - Tel.: 02 31 51 33 88 - Fax: 02 31 51 33 44<br />
visite@isysme.com - www.isigny-ste-mere.com<br />
E4 Fromagerie Graindorge - LIVAROT (14140) - 42 rue du Général Leclerc<br />
Amélie LE MEHAUTE - Tel.: 02 31 48 20 10 - Fax: 02 31 48 63 27<br />
visite@graindorge.fr - www.graindorge.fr<br />
E3 Domaine de Saint Hippolyte - SAINT-MARTIN-DE-LA-LIEUE (14100)<br />
Route de Livarot - D 579<br />
Bertille LEROUX - Tel.: 02 31 31 30 68 - Fax: 02 31 31 83 72<br />
domaine.sthippolyte@orange.fr - www.sainthippolyte.com<br />
MANCHE<br />
C4 Chèvrerie La Manchevrette - GATHEMO (50150) - La Bechellerie<br />
Tel.: 06 78 17 24 73 / 02 33 69 31 36<br />
la-manchevrette@nomotech.net - http://la.manchevrette.free.fr<br />
B3 Laiterie Fromagerie du Val d'Ay - Ets Réaux - LESSAY (50430)<br />
1 rue des planquettes - BP 1 - Tel.: 02 33 46 41 33<br />
Fax: 02 33 46 07 54 - reo@wanadoo.fr - www.reaux.fr<br />
B3 Chèvrerie de la Huberdière - LIESVILLE-SUR-DOUVE (50480)<br />
2 le Pommier - Tel.: 02 33 71 01 60 - Fax: 02 33 71 08 81<br />
h.lefort@mediamanche.com - www.chevrerie-ferme-auberge.com<br />
B3 Chèvrerie du Mesnil - SAINT-HILAIRE-PETITVILLE (50500)<br />
22 rue du Mesnil - Tel.: 02 33 42 32 00 - Fax: 02 33 42 01 86<br />
chevrerie_mesnil@wanadoo.fr<br />
ORNE<br />
E4 Fromagerie Durand - CAMEMBERT (61120) - La Héronnière<br />
Tel.: 02 33 39 08 08 - Fax: 02 33 35 67 31<br />
F5 Ferme de l'hôtel Neveu - COURGEON (61400) - Hôtel Neveu<br />
Tel.: 02 33 25 10 67 - Fax: 02 33 83 39 57 - www.fermedeletoile.fr<br />
SEINE-MARITIME<br />
H2 Ferme pédagogique du Val de Bures - BELLENCOMBRE (76680)<br />
Route des Longs Vallons<br />
Tel.: 02 35 93 90 15 - Fax: 02 35 94 19 87<br />
G3 Ferme de Beaulieu - BOIS-L'ÉVÊQUE (76160) - Hameau de Beaulieu<br />
Tel.: 02 35 23 57 43 - ferme.de.beaulieu@orange.fr<br />
H2/3 Domaine de Merval - BRÉMONTIER-MERVAL (76220)<br />
Siehe Rubrik Cidre, Calvados, Pommeau, Likör, Bier<br />
E2 Fromagerie Le Valaine - ÉTRETAT (76790) - Manoir de Cateuil<br />
Route du Havre - Tel.: 02 35 27 14 02 / 06 10 16 91 20<br />
Fax: 02 35 29 23 92 - levalaine@wanadoo.fr - www.levalaine.com<br />
H3 Ferme saint-Joseph - Élevage caprin<br />
GANCOURT-SAINT-ÉTIENNE (76220) - 9 rue du Bas<br />
Laurence et Dominique POLLET - Tel.: 02 35 90 26 36 / 06 71 82 59 72<br />
polletdo@wanadoo.fr - www.ferme-saint-joseph.com<br />
H2<br />
H2<br />
Ferme Groning - GRUMESNIL (76440) - 3 chemin du Gaillon<br />
Tel.: 02 35 90 64 28<br />
frederic.hanocque@orange.fr - www.ferme-groning.com<br />
Ferme de la Chapelle Saint-Samson<br />
LA FERTÉ-SAINT-SAMSON (76440) - Route du Caudeur<br />
Tel.: 02 35 90 72 07 - Fax: 02 35 90 21 60<br />
H2 La Vache de Louvicamp - MESNIL-MAUGER (76440) - Rue de Beaussalt<br />
Tel.: 02 35 09 27 52 - Fax: 02 35 90 01 95 - engerant.l.m@wanadoo.fr<br />
H2 Ferme des Fontaines - NESLE-HODENG (76270)<br />
427 route de Gaillefontaine - GAEC Brianchon - Tel.: 02 32 97 06 46<br />
Fax: 02 32 97 06 44 - contact@neufchatel-brianchon.com<br />
F/G3 Ferme de Jean et Evelyne Bernard<br />
SAINT-PIERRE-DE-MANNEVILLE (76113) - 78 rue de Bas<br />
Tel.: 02 35 32 07 13 - Fax: 02 35 32 07 13<br />
E2 Ferme fromagerie du Castillon - SAINT-VINCENT-CRAMESNIL (76430)<br />
221 chemin de la Ferme - Tel.: 06 62 62 52 09 - Fax: 02 35 20 75 61<br />
corinne@fromagerie-dumesnil.fr<br />
F2 Chèvrerie du Vieux Manoir - SASSEVILLE (76450) - 2 route du sucre<br />
Le bout de Sasseville<br />
Tel.: 02 35 57 29 62 / 06 88 33 44 91 - Fax: 02 35 57 23 62<br />
Ziegenzucht und Herstellung von Käse. Verkauf und Verkostung.<br />
Milchbauernhof, der Themenführungen anbietet. Direkter Kontakt mit den Tieren und<br />
dem Leben auf dem Hof. Inkl. Imbiss.<br />
Milch- und Cidreherstellung. Besichtigung des Hofs und der Tiere. Möglichkeit beim<br />
Melken dabei zu sein. AOC Cidreprodukte. Verkauf von Produkten des Hofes.<br />
Herstellung von Sahne, Butter, Käse und Milchpulver. Film, Verkauf und Verkostung.<br />
Besichtigung der Käserei Graindorge. Herstellung von Livarot und Pont l'Evêque.<br />
Verkostung.<br />
Auf dem traditionell normannischen Hof gibt es die Herstellung von normannischem<br />
Käse AOC, die Käserei uvm. zu sehen.<br />
Entdecken Sie die Ziegen und die Herstellung des Ziegenkäses. Die Besichtigung wird<br />
mit einer Verkostung in der Jurte abgerundet.<br />
Besichtigung der Herstellungsräume des Camembert REO, der auf traditionelle Weise<br />
mit nicht pasteurisierter Milch und von Hand hergestellt wird.<br />
Ziegen, Schafe und Federvieh. Besichtigung der Käserei. Möglichkeit beim Melken zu<br />
helfen.<br />
Herstellung von besonderen Ziegenkäsesorten: „Rond du Mesnil” oder „Chevriotte”.<br />
Film, Ausstellung, Verkauf und Verkostung.<br />
Letzter Bauernhof, der den wahren Camembert AOC, aus nicht pasteurisierter Milch und<br />
von Hand, produziert.<br />
Herstellung von Sahne, Butter, Quark und Joghurt.<br />
Herstellung von Ziegenkäse und Verkauf. Brot aus dem Holzbackofen aus dem 17. Jh.<br />
Pferdekutsche.<br />
Ziegenzucht. Verkauf von Bio-Ziegenkäse. Auf Anfrage Führung durch den Lehrbauernhof.<br />
Normannische Rinderherde. Herstellung von Neufchâtel.<br />
Verkauf von hauseigenen Produkten aus Ziegenmilch: Käse, Cidre, Fleischpastete, Eis<br />
und Pralinen. Geführte Hofbesichtigung und Picknick möglich.<br />
Verkauf von nicht pasteurisierter Milch, verschiedene Sorten von Ziegenkäse und<br />
hausgemachtem Cidre.<br />
Pferdezucht. Milch, Milchkonfitüre und verschiedene Kosmetikprodukte. Mit dem<br />
Zertifikat „Nature et Progrès” ausgezeichnet.<br />
Besichtigung des Bauernhofes. Verkostung.<br />
Herstellung von Butter. Möglichkeit beim Melken zu helfen und die Produkte zu<br />
probieren.<br />
Zucht von normannischen Kühen sowie Herstellung von Käse. Verkauf von Neufchâtel-<br />
Käse.<br />
Milchbauernhof. Herstellung von Butter und Sahne. Verkauf von hauseigenen Produkten<br />
sowie Frischkäse, Joghurt usw. Verkostung.<br />
Herstellung von Käse und anderen Milchprodukten. Besichtigung mit Verkostung der<br />
hauseigenen Produkte.<br />
Ca. 60 Ziegen. Herstellung von biologischem Käse, Cidre, Poirée, Apfelsaft uvm.<br />
Ziegenmelken.<br />
45
Betriebsbesichtigungen<br />
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
CALVADOS<br />
C3 Ferme du Moulin à Vent - AMAYE-SUR-SEULLES (14310)<br />
Ferme d'Orval<br />
Jean-Paul VUILMET - Tel.: 06 84 96 66 23 - Fax: 02 31 77 12 12<br />
jean-paul.vuilmet@wanadoo.fr<br />
C3 La Ferme de D'Jo - ANCTOVILLE (14240)<br />
Amélie KUHN / Edwige FALGUIÈRES - Tel.: 02 31 77 03 15<br />
lafermededjo@gmail.com<br />
C3 Grange au Mohair - BERNESQ (14710) - La Harmonière<br />
Solenne GLAISE - Tel.: 02 31 22 47 52 - Fax: 02 31 21 49 38<br />
la.grangeaumohair14@orange.fr<br />
E3 Haras de Sens - BEUVRON-EN-AUGE (14430)<br />
Siehe Rubrik Pferde und Gestüte<br />
C4 Pigeonnier des Pelletiers - DAMPIERRE (14350) - Village des Pelletiers<br />
Marie-Thérèse RABEC - Tel.: 02 31 68 70 32 / 06 14 02 37 41<br />
marcel.rabec@nordnet.fr / marcelrabec@hotmail.fr<br />
C4 Ferme de Linoudel - DANVOU-LA-FERRIÈRE (14470)<br />
Myriam & Eric PICARD - Tel.: 02 31 25 07 42 / 06 19 95 25 17 /<br />
06 27 66 67 24 - Fax: 02 31 25 07 42<br />
fermedelinoudel@wanadoo.fr - www.fermedelinoudel.com<br />
C3 Etablissements Aimard Vincent - GRANDCAMP-MAISY (14450)<br />
Base Conchylicole - Vincent AIMARD<br />
Tel.: 02 31 22 13 98 / 06 82 94 85 21 - Fax: 02 31 22 13 43<br />
C3 Parcs à Huîtres - GRANDCAMP-MAISY (14450) - Base conchylicole<br />
Eric ROTROU - Tel.: 02 31 22 62 44 / 06 82 19 13 54<br />
grandcamp.tourisme@wanadoo.fr - www.cc-isigny-grandcamp-intercom.fr<br />
C3 Miel Charozé - LA VACQUERIE (14240)<br />
Le Monde Merveilleux des Abeilles - Le Haut Hamel<br />
Roger CHAROZE - Tel.: 02 31 77 40 79 - Fax: 02 31 77 31 01<br />
E3 Foie gras du Pays d'Auge - LE MESNIL-EUDES (14100)<br />
Lieu du Moulin<br />
Eva & Pascal GUYOTTE - Tel.: 02 31 61 07 99 - Fax: 02 31 61 07 79<br />
pascal.guyotte@orange.fr<br />
H2 Haras d'Ecajeul - LE MESNIL-MAUGER (14270)<br />
Siehe Rubrik Pferde und Gestüte<br />
D4 Ecomusée de l'Abeille - LE VEY (14570)<br />
Les Ruchers de la Suisse Normande<br />
Laurence & Lionel LETELLIER - Tel.: 02 31 69 46 27 - Fax: 02 31 69 46 27<br />
E3 Ferme des Pâtis - MÉRY-CORBON (14370)<br />
Odile GASSON - Tel.: 02 31 23 66 21 - Fax: 02 31 23 59 48<br />
fermedespatis@wanadoo.fr - www.fermedespatis.fr<br />
C4 Les Chèvres de M. Martin - MONTCHAMP (14350) - La Saffrie<br />
Jean-Luc MARTIN - Tel.: 02 31 68 41 16 - Fax: 02 31 68 41 16<br />
les.chevres.de.monsieur.martin@wanadoo.fr - www.chevrerie-martin.com<br />
C4 Ferme des Chèvres dans le Vent - MONTCHAUVET (14350)<br />
La Remondière - Valérie TOURET<br />
Tel.: 02 31 68 62 60 - Fax: 02 31 68 62 60 - patouret@wanadoo.fr<br />
E3 Domaine du Houvre - PIERREFITTE-EN-AUGE (14130)<br />
La Cour de France - Nadine QUERUEL / Gérard BRISION<br />
Tel.: 02 31 65 01 00 / 06 72 71 79 46 - Fax: 02 31 65 38 43<br />
info@lafermeduhouvre.com - www.lafermeduhouvre.com<br />
E4 Haras de Préaux - PRÉAUX-SAINT-SÉBASTIEN (14290)<br />
Siehe Rubrik Pferde und Gestüte<br />
C4 Les Escargots de l'Odon - SAINT-GEORGES-D'AUNAY (14260)<br />
Le Pied Taillis - Jean-François ZYGMANIAK / Christine WISSLER<br />
Tel.: 02 31 77 83 89 / 06 98 15 38 73 - Fax: 02 31 77 83 89<br />
escodon@yahoo.fr - www.escargotsdelodon.fr<br />
C4 Ferme d'Escures - SAINT-JEAN-LE-BLANC (14770) - Escures<br />
Tel.: 02 31 69 62 95 - Fax: 02 31 69 92 49<br />
fermedescures@aol.com - www.fermedescures.com<br />
E3 Domaine de Saint-Hippolyte - SAINT-MARTIN-DE-LA-LIEUE (14100)<br />
Siehe Rubrik Käsereien - Milchwirtschaft<br />
EURE<br />
F4 Le Domaine du framboisier - AJOU (27410) - 10 route de la Barre<br />
Tel.: 02 32 30 70 02 - Fax: 02 32 30 91 24<br />
contact@framboise-normandie.fr - www.framboise-normandie.fr<br />
F4 Le Potager de Beaumesnil - BEAUMESNIL (27410)<br />
Association Mille et Un Légumes - 7 rue des Forges<br />
Frédéric LAMBLIN - Tel.: 02 32 46 02 54 / 06 84 67 93 21<br />
info@1001legumes.com - www.1001legumes.com<br />
F3 Champignonnière - BRIONNE (27800) - Rue des Briqueteries<br />
Tel.: 02 32 57 87 99 / 06 15 62 25 85 - Fax: 02 32 57 87 99<br />
pleurote-belloncle@orange.fr<br />
G3 Centre de formation à l'élevage - CANAPPEVILLE (27400)<br />
3 Les Landes - Tel.: 02 32 50 51 71 - Fax: 02 32 50 58 65<br />
cpse.canappeville@wanadoo.fr - www.cfa-cpse-canappeville.fr<br />
Milch-und Getreideproduktion. Besuchen Sie die Käserei und entdecken Sie die<br />
typischen Lebensmittel und Leckereien der Region. Möglichkeit die Besichtigung mit<br />
dem Clos d'Orval (Herstellung von Calvados, Cidre) zu vereinen. Auf der „Route des<br />
Traditions”.<br />
Bauernhof zur Entdeckungen der Tier- und Pflanzenwelt, der auf die Umwelt ausgerichtet<br />
ist.<br />
Ziegenzucht und Hersteller von maßgeschneiderter Kleidung aus Ziegenwolle. Verkauf.<br />
Zucht von Rennpferden und Herstellung von Cidre Produkten.<br />
Taubenzucht, Herstellung von Rillette, Confit und Terrinen. Verkauf regionaler Produkte.<br />
Behindertengerechte Räumlichkeiten.<br />
Stopfleberherstellung, Aufzucht von Enten, Gänsen, Hühnern und Schweinen. Verkauf<br />
hauseigener Produkte.<br />
Austern- und Miesmuschelzucht. Verkauf und Verkostung auf Anfrage.<br />
Führung durch die Anlage der Austernzucht. Vorstellung der Bucht Veys. Verkostung<br />
jeden Do im Juli und Aug. Wasserfeste Kleidung und Gummistiefel sind für die<br />
Besichtigung am Meer vorzusehen.<br />
Erläuterung der Bienenzucht. Verkauf und Verkostung des Honigs.<br />
Herstellung von Gänsestopfleber, Terrinen, Rillettes, Fertiggerichten und Confit.<br />
Besichtigung der Herstellungsräume. Verkauf.<br />
Gestüt in Familienhand. Seit über 60 Jahren Wiege von Vollblutpferden.<br />
Landwirtschaftlicher Betrieb mit 350 Bienenstöcken. Foto- und Filmausstellung mit<br />
Infotafeln über die Bienenzucht. Verkauf und Verkostung.<br />
Besichtigung des Bauernhofes und seiner Produkte: Milchkonfitüre, Sahne, Teurgoule<br />
(normannische Süßspeise), Käse. Kinder können das Leben der Kühe auf dem Bauernhof<br />
entdecken.<br />
Ziegenzucht und Herstellung von Käse. Picknick-Möglichkeit, Verkauf und Verkostung.<br />
Bio-Bauernhof, der dank seiner Windkraftanlage und seines Holzofens von dem<br />
allgemeinen Stromnetz unabhängig ist. Verkauf von Ziegenkäse.<br />
Bauernhof, der sich zur Aufgabe machte, die traditionell normannischen Arten zu<br />
erhalten. Es gibt etwa hundert Tiere zu sehen.<br />
Zucht und Verkauf von Vollblütern.<br />
Schneckenzucht. Besichtigung der Räumlichkeiten und des Parks. Verkostung.<br />
Möglichkeit zu picknicken. Verkauf.<br />
Traditioneller Bauernhof von 20 ha Größe. Besichtigung der Tiere, Umgebung,<br />
Brotbackofen usw. Verkauf von Cidre und Apfelsaft. Spielplatz für Kinder und Labyrinth.<br />
In dem traditionell normannischen Hof gibt es die Herstellung von normannischem Käse<br />
AOC, die Käserei uvm. zu sehen.<br />
Anbau und Verarbeitung von Himbeeren. Besichtigung von Plantage, Herstellungsräumen,<br />
Gerätschaften usw. Film, Verkauf und Verkostung.<br />
Obst- und Gemüseernte mit Ausstellungen, Verkostung usw. Mehr als 500 Gemüsesorten.<br />
Pro Jahr gibt es mehrere Veranstaltungen wie das „Festival des Mille” im Sept.<br />
An diesem geschichtsträchtigen Ort (Widerstand der Brionnais während der<br />
Bombenangriffe 1944) gedeihen Austernpilze und asiatische Pilzsorten.<br />
Besichtigung der Kuh- und/oder Schweinezucht. Finden Sie heraus, was die Tiere zu<br />
fressen bekommen und wie die tägliche Arbeit aussieht. Melken Sie die Kühe und<br />
probieren Sie die Milch.<br />
46
Betriebsbesichtigungen<br />
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G4 Ferme du Clos de la Mare - LA COUTURE-BOUSSEY (27750)<br />
2 place Sainte Opportune - Tel.: 06 10 90 21 85 - Fax: 02 32 36 75 26<br />
boussey@wanadoo.fr - www.fermeduclosdelamare.com<br />
F3 Ferme biologique du Bec-Hellouin - LE BEC-HELLOUIN (27800<br />
1 sente du Moulin au Cat<br />
Charles HERVÉ-GRUYER - Tel.: 02 32 44 50 57 - Fax: 02 32 44 50 57<br />
contact@fermedubec.com - www.fermedubec.com<br />
G3 Ferme fruitière du Mesnil-Jourdain - LE MESNIL-JOURDAIN (27400)<br />
22 rue de l'Eglise<br />
Tel.: 02 32 50 56 65 - Fax: 02 32 40 47 14<br />
F3 Les Attelages de la Ferme de Beaulieu - LIEUREY (27560)<br />
1760 route de Cormeilles<br />
Tel.: 02 32 57 95 87 / 06 11 33 67 87 - Fax: 02 32 57 95 87<br />
monique.peuffier@wanadoo.fr - www.lafermebeaulieu.com<br />
G3 Les Ducks de la Mare-Hermier - LOUVIERS (27400)<br />
24 rue de la Métairie - Tel.: 02 32 50 42 13 - Fax: 02 32 40 40 91<br />
www.foiegrasnantier.com<br />
H3 Domaine de la Muette - Les escargots de la Muette<br />
MESNIL-SOUS-VIENNE (27150) - 3 place de la mairie<br />
Tel.: 02 32 27 59 25 - Fax: 02 32 27 54 51<br />
escargotsdelamuette@free.fr - http://escargotsdelamuette.free.fr<br />
MANCHE<br />
A3 Coopérative d'Aquaculture de Basse-<strong>Normandie</strong><br />
BLAINVILLE-SUR-MER (50560) - Le Marais<br />
Tel.: 02 33 47 13 47 - Fax: 02 33 47 36 09 - cabanor@orange.fr<br />
A2 La Ferme aux 5 Saisons - FLAMANVILLE (50340)<br />
2 bis Chemin de la Vallée - Tel.: 02 33 04 56 84 - Fax: 02 33 04 56 84<br />
fermeaux5saisons@wanadoo.fr - www.lafermeaux5saisons.com<br />
C5 Ferme pédagogique de la Guibeudière - JUVIGNY-LE-TERTRE (50520)<br />
La Guibeudière - Tel.: 06 14 29 68 68 / 06 68 91 29 04 / 02 33 59 66 34<br />
vincentbarbedette@orange.fr<br />
B4 Apiculture de la Perce Hayes - LA MEURDRAQUIÈRE (50510)<br />
17 route du Télégraphe - Tel.: 02 33 61 44 25<br />
B3 Ferme de la Tournerie - RAIDS (50500) - La Tournerie<br />
Tel.: 06 87 82 80 58 / 02 33 46 57 62 - Fax: 02 33 46 57 62<br />
g.cousin@wanadoo.fr - http://fermedelatournerie.pagesperso-orange.fr<br />
B2 La Tatihou GAEC - SAINT-VAAST-LA-HOUGUE (50550)<br />
Etablissement Lefèvre - 6 rue des Parcs - Tel.: 02 33 54 43 04<br />
Fax: 02 33 54 10 61 - la-tatihou.gaec@wanadoo.fr<br />
ORNE<br />
E4 L'Escargotière - CHAUMONT (61230) - La Loustière<br />
Tel.: 02 33 35 54 98 - Fax: 02 33 35 54 98 - martyalain61@hotmail.com<br />
F5 Trait Nature - LA CHAPELLE-SOUEF (61130) - Le Village<br />
Tel.: 02 33 73 54 21 - trait.nature@orange.fr - www.traitnature.com<br />
E5 Ferme de Montaumer - LA MESNIÈRE (61560)<br />
Mme LEBEGUE - Tel.: 02 33 25 09 30 / 06 81 08 70 99<br />
Fax: 08 11 38 44 91 (Kosten: lokales Gespräch aus frz. Festnetz)<br />
montaumer@yahoo.fr - www.cheval-percheron.fr<br />
F4 Coopérative d'Insémination Animale - L'AIGLE (61300)<br />
38, rue de la Mérillère - Tel.: 02 33 84 48 86 - Fax: 02 33 84 48 90<br />
www.cia-laigle.com<br />
E5 Mélisane - LE BOUILLON (61500) - La place<br />
Tel.: 02 33 82 02 35 - www.melisane.fr<br />
F5 Les escargots du Perche - PRÉAUX-DU-PERCHE (61340)<br />
La Huberdière - M. COUVREUR - Tel.: 02 33 25 91 79<br />
escargotsduperche@aol.com - www.escargots-du-perche.com<br />
SEINE-MARITIME<br />
F2 Ferme des Mouettes - CANOUVILLE (76450) - 11 rue d'Erneville<br />
Tel.: 02 35 97 53 01 / 06 18 83 67 74 - Fax: 02 35 97 53 01<br />
G3 Champignonnière de Dieppedalle-Croisset - CANTELEU (76380)<br />
44 rue Hardel - Tel.: 02 35 36 61 82 / 06 07 05 85 17<br />
juanitomartin@free.fr<br />
F2 La Valmont - COLLEVILLE (76400) - 1610 route de Valmont<br />
SARL de la Valmont - Tel.: 02 35 29 84 80 - Fax: 02 35 29 40 13<br />
G1 Parc et Verger Les Prés - CRIEL-SUR-MER (76910) - 35 rue Chantereine<br />
Tel.: 02 35 86 78 54 / 06 66 75 74 05<br />
troisclos@yahoo.fr - www.3clos.fr<br />
G3 Ferme des Sources - FONTAINE-SOUS-PRÉAUX (76160)<br />
2 rue du Val Normand - Tel.: 02 35 59 04 58 - Fax: 02 35 59 04 58<br />
F1 Ferme de la Chapelle Saint-Julien - LE BOURG-DUN (76740)<br />
13 route Chapelle Saint-Julien<br />
Valérie et Romain LEVASSEUR<br />
Tel.: 02 35 83 00 58 / 06 85 63 58 40 / 06 83 42 83 32<br />
G2<br />
Ferme du Chaud Lapin - LE CATELIER (76590) - Hameau Le Pelletot<br />
755 Route de la Chapelle - Tel.: 02 35 04 61 76 - Fax: 02 35 04 61 76<br />
Besuch auf dem Bauernhof. Erklärungen zu der Arbeit in einem alten Stall. Besichtigung<br />
der Mühle, während der Mehlherstellung. Ölmühle. Verkostung und Verkauf von<br />
Produkten aus der Eure Region.<br />
Der Bio-Bauernhof Bec-Hellouin befindet sich in der Nähe eines der schönsten Dörfer<br />
Frankreichs und einer berühmten Abtei. Besuchen Sie den Bauernhof, der in einer<br />
bezaubernden Umgebung liegt. Lernen Sie die Tiere kennen und kaufen Sie hochwertige<br />
Produkte in unserem Hofladen ein. Führung und Verkostung.<br />
Familie Bareix heißt Sie auf ihrer Obstplantage willkommen und lässt Sie an ihrer<br />
Leidenschaft von hochwertigen Produkten teilhaben. Mehr als 20 Apfel- und Birnenarten<br />
werden auf der Obstplantage präsentiert. Apfel- und Birnensaft, hausgemachte<br />
Konfitüren und Produkte aus der Bienenzucht.<br />
Das Leben auf einem Bauernhof: Beruf des Bauern, Pferdezucht auf bretonische Art,<br />
Sattlerei uvm. Verkauf regionaler Produkte.<br />
Züchter und Hersteller von Gänse- und Entenstopfleber. Besichtigung der Aufzucht, des<br />
Schlachthofs und des Labors.<br />
Schneckenzucht, Park und Taubenschlag. Erläuterungen zur Geschichte des Hofs und<br />
der Obstplantage.<br />
Muschelzucht.<br />
Bauernhof auf dem man das Brotbacken, Legenden des Cotentin und die Tiere der<br />
Region entdecken kann. Verkostung.<br />
Milchbauernhof mit einem Hühnerhof unter den Apfelbäumen. Helfen Sie bei der Pflege<br />
der Tiere, beim Melken, bei der Herstellung von Butter und Apfelsaft mit.<br />
Entdecken Sie das Leben der Bienen und die Gewinnung von Honig.<br />
Bauernhof, Camping auf dem Bauernhof, Unterkunft. Besonderheit: Abendveranstaltung<br />
mit verschiedenen Themen, Musik und Sketchen.<br />
Austernzucht. Bei der Besichtigung: Ausstellung, Kurzfilm und Verkostung. Verkauf.<br />
Die Schnecken werden im Freien in einem Park mit Kräutern und Wildblumen gezüchtet.<br />
Besichtigung und Verkostung.<br />
Besichtigung mit Erläuterungen über die Percheron-Pferde. Von der Empfängnis über die<br />
Geburt bis hin zum Großziehen und die verschiedenen Aktivitäten der Pferde.<br />
Zucht der Percheron-Pferde. Ausstellung von Pferdekutschen und Möglichkeit einer<br />
Spazierfahrt.<br />
Samenproduktion, Besamung, Aufzucht, embryonale Transplantation.<br />
Manuell gemolken wird die Eselsmilch zu Seife und anderen Kosmetikprodukten<br />
verarbeitet.<br />
Anatomie, biologischer Rhythmus und Zucht von Schnecken. Verkostung.<br />
Ackerbau, Hasenzucht, Rinder, Reitpferde. Traditionelle Mahlzeiten auf dem Bauernhof<br />
möglich. Verkauf.<br />
Kommentierte Besichtigung der Champignonkulturen. Verkauf von: Cidre, Poiré, Äpfeln,<br />
Rhabarbernektar usw.<br />
Lachszucht sowie die Albino Forelle, die eine sehr seltene Art ist. Verkauf von<br />
Fischködern. Restaurant und Probierkörbchen.<br />
Der Landschaftspark mit Themengärten, die sich rund um die Villa befinden. Spaziergänge<br />
auf dem Land, entlang des Flusses. Verkostung.<br />
Herstellung und Verkauf von: Gänsestopfleber, Rillettes, Pasteten, Entenbrust, Cidre,<br />
Pommeau, Calvados, Bier, Honig, Konfitüre uvm.<br />
Verkauf von: Saison-Gemüse, Geflügel, Milchprodukten, Obst, Konfitüren und Rindfleisch<br />
auf Anfrage.<br />
Zucht von Angorakaninchen. Verkauf der Angorawolle und der daraus hergestellten<br />
Produkte (Pullover, Schals, Socken usw.).<br />
47
Betriebsbesichtigungen<br />
LANDWIRTSCHAFTLICHE BETRIEBE<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
E2 Earl de la Renaissance - MANIQUERVILLE (76400)<br />
891 route de Falaise - Tel.: 06 70 07 57 20 - Fax: 02 35 10 74 00<br />
cousin.omont@orange.fr - www.lafermenormande.com<br />
E2 La Ferme aux Escargots - MANIQUERVILLE (76400)<br />
300 allée des Colimaçons - Hameau de la Hêtrée<br />
Tel.: 02 35 29 25 93 - Fax: 02 35 29 25 93<br />
thierry.sandrine3@wanadoo.fr - www.fermeauxescargots.com<br />
F2 La Ferme du Beau Soleil - NOINTOT (76210)<br />
666 rue des Deux Hameaux<br />
Hubert et Evelyne PAUMELLE - Tel.: 02 35 31 08 85 / 06 70 23 03 27<br />
fermedubeausoleil@wanadoo.fr - www.ferme-du-beau-soleil.com<br />
F2 Ferme pédagogique du Tipi - NOTRE-DAME-DE-GRAVENCHON (76330)<br />
Hameau des Fosses<br />
Tel.: 02 35 31 09 55 / 06 73 22 63 84 - harcourt76@wanadoo.fr<br />
G1/2 L'Ermitage des Abeilles - SAINT-NICOLAS-D'ALIERMONT (76510)<br />
900 rue de la Côte Bailly - Tel.: 02 35 85 83 86 - Fax: 02 35 04 91 62<br />
earl.fourbeaux@orange.fr<br />
G2 L'Escargot du Mont Fossé - SOMMERY (76440)<br />
646 chemin du Mont Fossé - Tel.: 02 35 90 19 41 - Fax: 02 35 90 19 41<br />
escargot.du.mont.fosse@hotmail.fr - www.ventes-escargots-normandie.com<br />
F2 La ferme des Droops - TOUFFREVILLE-LA-CABLE (76170)<br />
Hameau de la Péromare - Tel.: 02 35 38 98 15 / 06 81 72 33 95<br />
equidesdroops@wanadoo.fr - www.cedroops.fr<br />
G2<br />
Jean-Marc Mallet - YQUEBEUF (76690) - Hameau de Colmare<br />
Jean-Marc MALLET - Tel.: 02 35 34 21 74 - Fax: 02 35 34 21 74<br />
j.marc.mallet@orange.fr<br />
Besichtigung der Zucht von Mastschafen und -rindern. Flachs, Rüben, Rapsöl.<br />
Schneckenzucht in einem typischen Bauernhaus des Pays de Caux. Verkauf von<br />
frischen, tiefgefrorenen und eingemachte Schnecken.<br />
Milchprodukte, Geflügel, Kartoffeln, Desserts uvm. Imbiss und Restaurant.<br />
Begegnung mit verschiedenen Tierrassen.<br />
Verkauf von Imkereiprodukten und Gewürzkuchen.<br />
Schneckenzucht: Erklärungen zur Fortpflanzung und Entstehung von Schnecken.<br />
Für Kinder geeignetes Reitzentrum und Lehr-Bauernhof.<br />
Entenzucht, Cidre-Produkte und Stopfleber. Verkauf.<br />
Ziegenhof Le Valaine<br />
© Le Valaine<br />
48
CALVADOS<br />
MÄRKTE<br />
MANCHE<br />
Betriebsbesichtigungen<br />
Wochenmärkte: AUNAY-SUR-ODON: Sa vormittags; BALLEROY: Di; BAYEUX: Mi<br />
und Sa; BEUVRON-EN-AUGE: Sa nachmittags; CABOURG: Mi, Fr, Sa und So<br />
vormittags ganzjährig und täglich im Juli und Aug.; CAEN: Fr und So; CAHAGNES:<br />
Sa vormittags; CAUMONT-L’ÉVENTÉ: Do vormittags; CONDÉ-SUR-NOIREAU: Do;<br />
COURSEULLES-SUR-MER: Di und Fr; CREULLY: Mi; DEAUVILLE: Di, Fr und Sa<br />
vormittags; DIVES-SUR-MER: Sa in einer Markthalle; FALAISE: Sa vormittags in einer<br />
Markthalle; GRANDCAMP-MAISY: Di, Sa (Sept. bis Juni) und So (Juli und Aug.);<br />
HONFLEUR: Sa; HOULGATE: Do vormittags; ISIGNY-SUR-MER: Mi und Sa; LE<br />
MOLAY-LITTRY: Do und So; LISIEUX: Sa; NOYERS-BOCAGE: So vormittags; PORT-<br />
EN-BESSIN: So; SAINT-MARTIN-DE-TALLEVENDE: So vormittags; SAINT-PIERRE-<br />
SUR-DIVES: Mo; THAON: Mi; THURY-HARCOURT: Di; TILLY-SUR-SEULLES: So;<br />
TREVIERES: Fr; TROUVILLE-SUR-MER: Mi und So vormittags; VILLERS BOCAGE:<br />
Mi vormittags; VIERVILLE-SUR-MER: Mo; VILLERS-SUR-MER: Di und Fr; VIRE: Di<br />
(kl. Markt) und Fr (gr. Markt).<br />
Fischmarkt: COURSEULLES-SUR-MER: täglich vormittags; GRANDCAMP-MAISY:<br />
täglich vormittags; OUISTREHAM: Täglich in den Fischhallen am Hafen; PORT-EN-<br />
BESSIN-HUPPAIN: täglich vormittags; TROUVILLE-SUR-MER: täglich in der<br />
Fischhalle am Hafen.<br />
Traditionelle Märkte: CAMBREMER: jeden So an Ostern, Pfingsten und im Juli und<br />
Aug.; LE MOLAY-LITTRY: im Moulin de Marcy So im Juli und Aug.; LISIEUX: „Les<br />
Mercredis de l’été”: Mi ab 15 Uhr im Juli und Aug. (traditioneller, normannischer<br />
Markt: Handwerk von gestern und heute, verschiedene Animationen); PONT-<br />
L’EVEQUE: So im Juli und Aug.<br />
Biomärkte: CLECY: So im Juli und Aug.; HONFLEUR: Mi vormittags.<br />
EURE<br />
BERNAY: Mi und Sa vormittags; BEUZEVILLE: Di vormittags; BRIONNE: Do und So<br />
vormittags; CONCHES-EN-OUCHE: Do und So vormittags; CORMEILLES: Fr und So<br />
vormittags im Juli und Aug.; ÉVREUX: Mi und Sa vormittags; ÉZY-SUR-EURE: So<br />
vormittags; FERRIERE-SUR-RISLE: So vormittags (Antiquitätenmarkt jeden dritten<br />
Sa Nachmittag im Monat); GAILLON: Di vormittags; GISORS: Mo und Fr vormittags;<br />
LA HAYE-MALHERBE: Do vormittags; LÉRY: Mi, Fr, Sa vormittags; LOUVIERS: Mi<br />
und Sa vormittags; LE NEUBOURG: Mi vormittags und manchmal Sa Stopflebermarkt<br />
(im Apr. und von Okt.-Dez.); LES ANDELYS: Sa; PONT-AUDEMER: Mo und Fr<br />
vormittags; PONT-DE-L’ARCHE: So vormittags; SAINTE-OPPORTUNE-LA-MARE:<br />
Apfelmarkt jeden ersten So im Monat von Okt.-Apr.; VAL-DE-REUIL: Fr nachmittags;<br />
VERNEUIL-SUR-AVRE: Sa vormittags; VERNON: Mi vormittags und Sa.<br />
AVRANCHES: Sa; BARNEVILLE-CARTERET: Sa; BRÉCEY: Fr; BRICQUEBEC: Mo;<br />
CARENTAN: Mo; CHERBOURG: Di, Do und Sa; COUTANCES: Do; DUCEY: Di;<br />
GRANVILLE: Sa; HAUTEVILLE-SUR-MER: So; LA HAYE-DU-PUITS: Mi; LA-HAYE-<br />
PESNEL: Mi; LES PIEUX: Fr; MORTAIN: Sa; PIROU: So; PORTBAIL: Di; SAINT-<br />
HILAIRE-DU-HARCOUET: Mi; SAINT-JAMES: Mo; SAINT-LÔ: Sa; SAINTE-MERE-<br />
EGLISE: Do; SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE: Do; TORIGNI-SUR-VIRE: Mo;<br />
VALOGNES: Fr; VILLEDIEU-LES-POÊLES: Di.<br />
ORNE<br />
ALENÇON: Di, Do, Sa und So; ATHIS-DE-L’ORNE: Di; ARGENTAN: Di, Fr und So;<br />
BAGNOLES DE L’ORNE: Di, Mi, Fr und Sa; BELLÊME: Do; BRETONCELLES: Do und<br />
Sa; BRIOUZE: Mo; CARROUGES: Mi; CEAUCÉ: Do; CETON: So; CONDÉ SUR<br />
HUISNE: Fr; COURTOMER: Fr und So; COUTERNE: Di; DOMFRONT: Fr; ÉCOUCHÉ:<br />
Fr; PUTANGES PONT ÉCREPIN: Do; FLERS: Mi und Sa; GACÉ: Sa nachmittags; LA<br />
CHAPELLE D’ANDAINE: Fr; L’AIGLE: Di; LA FERTÉ MACÉ: Do; LA FERTÉ FRESNEL:<br />
Do; LE MÊLE SUR SARTHE: Mi; LE MERLERAULT: Do; LE THEIL SUR HUISNE: Mi;<br />
LE SAP: Sa; LONGNY AU PERCHE: Mi; MORTAGNE AU PERCHE: Sa; MORTRÉE:<br />
So; MOULINS LA MARCHE: Do; RANES: Sa; REMALARD: Mo; SÉES: Sa; STE<br />
GAUBURGE/STE COLOMBE: Mi und Sa; SOLIGNY LA TRAPPE: Di; TIMCHEBRAY:<br />
Sa; TOUROUVRE: Fr; VIMOUTIERS: Fr; TRUN: Do; VIMOUTIERS: Mo nachmittags.<br />
SEINE-MARITIME<br />
AUFFAY: Fr; AUMALE: Sa; BACQUEVILLE-EN-CAUX: Mi; BARENTIN: Sa;<br />
BELLENCOMBRE: Di; BLANGY-SUR-BRESLE: So; BOLBEC: Mo; BONSECOURS:<br />
Fr; BOSC-LE-HARD: Mi; BRÉAUTÉ: So; BUCHY: Mo; CANY-BARVILLE: Mo;<br />
CAUDEBEC-EN-CAUX: Sa; CLÈRES: Fr; CRIEL-SUR-MER: Mi; CRIQUETOT-<br />
L'ESNEVAL: Fr; DIEPPE: Di, Do und Sa; DOUDEVILLE: Sa ; DUCLAIR: Di; ELBEUF-<br />
SUR-SEINE: Sa; ENVERMEU: Sa; ÉTRETAT: Do; EU: Fr; FAUVILLE-EN-CAUX: Fr;<br />
FÉCAMP: Sa; FONTAINE-LE-DUN: Do; FORGES-LES-EAUX: Do und So;<br />
FOUCARMONT: Di; GODERVILLE: Di; GONNEVILLE-LA-MALLET: Mi; GOURNAY-EN-<br />
BRAY: Di; HARFLEUR: So; LA BOUILLE: Mi; LA FEUILLIE: Fr; LE TRÉPORT: Di und<br />
Sa; LILLEBONNE: Mi; LONDINIÈRES: Do; LONGUEVILLE-SUR-SCIE: So; LUNERAY:<br />
So; MONTVILLE: Sa; MONTIVILLIERS: Do; NEUFCHÂTEL-EN-BRAY: Sa;<br />
OFFRANVILLE: Fr; PAVILLY: Do; ROUEN: So; RY: Sa; SAINT-NICOLAS-D'ALIERMONT:<br />
So; SAINT-ROMAIN-DE-COLBOSC: Sa; SAINT-SAËNS: Do; SAINT-VALÉRY-EN-<br />
CAUX: Fr und So; SOTTEVILLE-LES-ROUEN: Di, Do, Sa und So; SOTTEVILLE-SUR-<br />
MER: Di; TÔTES: Mi; VAL-DE-SAÂNE: Sa; VALMONT: Mi; VEULES-LES-ROSES: Mi;<br />
YERVILLE: Di; YPORT: Mi; YVETOT: Mi und Sa.<br />
© Andrea Sölter<br />
Fachkundige Informationen erhalten Sie auch bei der regionalen Landwirtschaftskammer:<br />
CHAMBRE RÉGIONALE D’AGRICULTURE<br />
6 rue des Roquemonts 14053 CAEN cedex 4<br />
Kontakt Agro-Tourismus: Peggy BOUCHER<br />
Tel.: 02 31 47 22 97 - Fax: 02 31 47 22 60<br />
tourisme@normandie.chambagri.fr - www.normandiealaferme.com<br />
und beim<br />
COMITÉ D’EXPANSION AGRO-ALIMENTAIRE DE NORMANDIE<br />
6 rue des Roquemonts 14000 CAEN cedex 4<br />
Tel.: 02 31 47 22 80 - Fax: 02 31 47 22 86<br />
iaa@cra-normandie.fr - www.iaa.cra-normandie.fr<br />
49
Naturerlebnisse<br />
REGIONALE NATURPARKS<br />
Die vier unten aufgeführten Naturparks bieten Ihnen auf Anfrage Programme zu bestimmten Themen an, falls Sie einen ein- oder mehrtägigen Ausflug mit<br />
einer Gruppe planen. Darin eingeschlossen sind die Eintrittspreise für Museen, Mittagessen in einem im Park gelegenen Restaurant und die Führung.<br />
REGIONALER NATURPARK DU PERCHE<br />
Die alte Provinz Perche liegt zwischen der Ile-de-France und der <strong>Normandie</strong>. Der<br />
Naturpark du Perche umfasst 194.403 ha und damit die Gemeinden Mortagne-au-<br />
Perche, Bellême und Nogent-le-Rotrou. Der Park liegt in den Departements Orne und<br />
Eure-et-Loir. Wälder auf den Anhöhen, Talsohlen mit Wasserläufen sowie die<br />
Landschaft der Bocage sind typisch für diesen Naturpark. Mit Hilfe von zehn<br />
Informationsstationen lernen Sie die einzigartige Natur kennen. Eine Vielzahl an<br />
Schlössern, Herrenhäusern, Kirchen und Landhäusern zieren die Landschaft. Neun<br />
thematische Pfade führen durch den Park du Perche. Das Herrenhaus Courboyer aus<br />
dem 15. Jh., das von 65 ha Land umgeben wird, ist beispielhaft für das Natur- und<br />
Kulturerbe von Le Perche. Le Perche verdankt seine Berühmtheit der Pferderasse<br />
Percheron. Wie wäre es also mit einem Ausritt auf dem Rücken eines Percheron-<br />
Pferdes oder einer Kutschfahrt? Während eines Bauernhofbesuches lernen Sie die<br />
Arbeit der Bauern und Züchter kennen. Die harmonische und charakteristische<br />
Lebensweise der Bewohner des Perche spiegelt sich in den köstlichen regionalen<br />
Produkten. Vom Perche-Baguette bis zu den Erzeugnissen aus dem Hofladen –<br />
lassen Sie sich von den Geschmäckern des Perche verführen. Geführte Besichtigungen<br />
des Herrenhauses Courboyer (Denkmalschutz) und des Anwesens. Ausstellungen,<br />
Dia-Shows, Ausflüge mit einer Pferdekutsche, Entdeckungspfade, Ausflüge in die<br />
Natur, Familienausflüge. Restaurant und Boutique mit regionalen Produkten.<br />
Täglich geöffnet. Von Januar bis März ist das Restaurant dienstags geschlossen. Das<br />
Gebiet ist ganzjährig frei zugänglich.<br />
Maison du Parc - Manoir de Courboyer - 61340 NOCÉ<br />
Tel.: 02 33 25 70 10 - Fax: 02 33 85 36 37<br />
info@parc-naturel-perche.fr - www.parc-naturel-perche.fr<br />
REGIONALER NATURPARK NORMANDIE-MAINE<br />
Von den hohen Alpen Mancelles bis ins Herzstück der Bocage Domfront – die<br />
Entdeckung des regionalen Naturparks <strong>Normandie</strong>-Maine ist sehr reizvoll. Von Ost<br />
nach West sind die Kontraste atemberaubend: Wir bewegen uns von den flachen<br />
Ebenen des Pariser Beckens zu den Tiefen des armorikanischen Massivs. Die<br />
landschaftliche Vielfalt und die einzigartigen Orte sind voller Naturschönheiten: steile<br />
Hänge und enge Schluchten, Felsen, Geröll, Moorlandschaften und Wasserfälle...<br />
Tauchen Sie in die Umgebung ein und beobachten Sie im Rahmen einer Führung oder<br />
auf eigene Faust den Bussard Saint-Martin während der Balzzeit oder die<br />
wildwachsende Orchidee.<br />
Eine Entdeckungsreise, die durch den Besuch beim „Maison du Parc” von Carrouges<br />
und beim „Maison de la Pomme et de la Poire” in Barenton zu vervollständigen ist. Das<br />
„Maison du Parc” ist ein altes normannisches Bauernhaus, welches teilweise unter<br />
Denkmalschutz steht. Es verfügt über einen „Parcours der Sinne” um das Kultur- und<br />
Naturerbe des Parks begreiflich zu machen. Außerdem gibt es eine Boutique mit<br />
regionalen Produkten sowie eine Lehr-Obstplantage. Im „Maison de la Pomme et de<br />
la Poire” lernt man etwas über die frühere und heutige Cidreproduktion. Verschiedene<br />
saisonale Feste und Veranstaltungen runden das Angebot des Parks ab.<br />
Empfang von Gruppen nach Absprache das ganze Jahr über, geführte Besichtigungen<br />
(2,50 €), Ausflüge „Sport und Natur”, Aktivitäten in den „Natura 2000” Bereichen und<br />
in den „Espaces Naturels Sensibles”. Geöffnet: von März bis Mai und von Oktober bis<br />
Dezember, von Mi bis So von 14 bis 17 Uhr. Vom 1. Juni bis 30. September: von Mi<br />
bis So, von 10:30 bis 18:30 Uhr. Unter Vorbehalt von Änderungen.<br />
Espace découverte - Maison du Parc - BP 05 - 61320 CARROUGES<br />
Tel.: 02 33 81 13 33 / 02 33 81 75 75 - Fax: 02 33 28 59 80<br />
espacedecouverte@parc-normandie-maine.fr<br />
www.parc-naturel-normandie-maine.fr<br />
Siehe auch: Maison de la Pomme et de la Poire - 50720 BARENTON Siehe Rubrik<br />
Museen – Kunst und Kultur.<br />
REGIONALER NATURPARK<br />
DES MARAIS DU COTENTIN ET DU BESSIN<br />
Der Naturpark befindet sich im Herzen des Dreiecks, das sich aus Caen, dem Mont-<br />
Saint-Michel und Cherbourg zusammensetzt. Er liegt an der Nahtstelle zwischen den<br />
beiden Departements Manche und Calvados. Mit seinen 150.000 ha umfasst er 150<br />
Gemeinden. Das ländliche Gebiet, das in den naturgeschützten Landschaften der<br />
Bocage, den Feuchtwiesen und an der Küste liegt, besitzt eine vielfältige Flora und<br />
Fauna. Seine Besonderheit beruht auf der Bedeutung des Feuchtgebietes: 30.000 ha<br />
Sumpf stellen eine große Herausforderung für die Anwohner und für die<br />
landwirtschaftliche Nutzung dar. Auf fast 500 m² ist das Maison du Parc der ideale<br />
Ausgangspunkt, um die geschützte Landschaft des Marais du Cotentin et du Bessin<br />
zu erkunden. Das Haus mit Wohlfühlcharakter, die Boutique und die thematischen<br />
Bereiche laden ein die Welt des Sumpfes mit allen Sinnen kennenzulernen. Bis<br />
Dezember <strong>2012</strong> läuft die Ausstellung „Migrateurs à plumes, à poils et à écailles”, in<br />
der sich alles um die Welt der Tiere auf Wanderschaft dreht. Das Vogelschutzgebiet<br />
des Parks ist um die hundert Hektar groß. Um die Vogelarten des Sumpfes<br />
beobachten zu können, wurden Observatorien erbaut, die per Fußpfad anhand von<br />
Infoschildern oder per Boot im Rahmen einer Führung zu erreichen sind. Das ganze<br />
Jahr über werden verschiedene Veranstaltungen angeboten, die vom Park organisiert<br />
werden.<br />
Preise ohne Führung: Erwachsene 2,50 € / Schüler 1,50 €<br />
Angebote für Führungen, pädagogische Aktivitäten und Spiele.<br />
Ab Ostern bis Ende September täglich von 9:30-19 Uhr und von Oktober bis Ostern<br />
täglich (außer Mo) von 9:30-13 Uhr und von 14-17:30 Uhr geöffnet. Das<br />
Vogelschutzgebiet ist zwei Wochen lang, von Ende September bis Anfang Oktober,<br />
geschlossen. Dauer der Besichtigung: 2 Std. / 2 Std. 30 Min. Von Ende Dezember bis<br />
Anfang Januar geschlossen.<br />
Maison du Parc - 3 Village Ponts d’Ouve - 50500 SAINT-CÔME-DU-MONT<br />
Tel.: 02 33 71 65 30 - Fax: 02 33 71 65 31<br />
accueil@parc-cotentin-bessin.fr - www.parc-cotentin-bessin.fr<br />
REGIONALER NATURPARK<br />
DES BOUCLES DE LA SEINE NORMANDE<br />
Das gesamte Gebiet des Parks, das zwischen Rouen und Le Havre entlang der Seine<br />
liegt, umfasst 81.000 ha. Darunter sind 12.000 ha Wald und 16.000 ha Feuchtgebiet,<br />
verteilt auf 72 Gemeinden. Entlang der touristischen „Route des Fruits” (dt. Straße der<br />
Früchte) oder der „Route des Chaumières” (dt. Straße der Reetdachhäuser)sehen Sie<br />
die Wälder von Brotonne, Maulévrier oder von Villequier aux tourbières du Marais<br />
Vernier. Außerdem befinden sich hier die atemberaubenden Abteien de Jumièges,<br />
Saint-Wandrille und Saint-Georges-de-Boscherville. Hier sind die Traditionen auch<br />
heute noch lebendig. Täler, Hügel, Hochebenen, Naturschutzgebiete: Genießen Sie<br />
auf mehr als 1.000 km Wanderwegen und GR-Fernwanderwegen Panoramaausblicke<br />
auf die vielfältigen Landschaften. Besuchen Sie das Haus des Leinens in Routot, die<br />
Windmühle in Hauville, den Brotbackofen, das Museum Sabot, die jahrtausendalten<br />
Bäume in La-Haye-de-Routot, das Herrenhaus Villers oder die Schlösser von Etelan<br />
und Taillis und lernen Sie so das Natur- und Kulturerbe der Region kennen. Alle<br />
erwähnten Besichtigungsorte können mit Gruppen besucht werden. Auf dem<br />
gesamten Gelände werden Ausflüge in die Natur und Touren angeboten, die an die<br />
jeweiligen Gruppen angepasst werden. Auf Anfrage stehen kindgerechte Materialien<br />
zur Verfügung.<br />
Die Entdeckungsreise mit einer geführten Besichtigung des Parks ist<br />
reservierungspflichtig: La Réserve Naturelle Nationale des Mannevilles du Marais<br />
Vernier. Dauer der Besichtigung: 2/4 Std.<br />
Von Oktober-März, Mo-Fr von 9-12:30 Uhr und von 13:30-18 Uhr geöffnet; im April,<br />
Mai, Juni und September von 9-18 Uhr geöffnet; im Juli und August von 9-18:30 Uhr<br />
sowie an den Wochenenden und Feiertagen im April, Mai, Juni und September von<br />
13-18 Uhr geöffnet.<br />
Maison du Parc - 76940 NOTRE-DAME-DE-BLIQUETUIT<br />
Tel.: 02 35 37 23 16 - Fax: 02 35 37 39 70<br />
contact@pnr-seine-normande.com - www.pnr-seine-normande.com<br />
Marais Vernier<br />
© Francis Cormon<br />
50
Naturerlebnisse<br />
PARKS UND GÄRTEN<br />
KNAPP 120 NORMANNISCHE PARKS UND GÄRTEN FREUEN SICH AUF IHREN BESUCH<br />
Der milde Golfstrom und 600 km Küste machen die <strong>Normandie</strong> zum sprichwörtlichen „Garten am Meer”.<br />
In der Broschüre „Parks & Gärten” des Tourismusverbandes der <strong>Normandie</strong> sind diese zauberhaften Orte aufgelistet.<br />
Außerdem finden Sie praktische Hinweise, um Ihren Besuch vorzubereiten sowie einen Veranstaltungskalender für das Jahr <strong>2012</strong>.<br />
Um die Broschüre (FRZ/GB) gratis zu erlangen,<br />
kontaktieren Sie bitte den Tourismusverband der <strong>Normandie</strong>:<br />
Comité Régional de Tourisme de <strong>Normandie</strong><br />
14 rue Charles Corbeau - 27000 EVREUX<br />
Tel.: 02 32 33 79 00 - Fax: 02 32 31 19 04<br />
info@normandie-tourisme.fr - www.normandie-tourisme.fr/de<br />
GESTÜTE UND PFERDEZÜCHTER<br />
ENTDECKUNG DER SCHÖNSTEN PFERDEGESTÜTE DER WELT<br />
Pferde und weiß gestrichene Weidezäune gehören in der <strong>Normandie</strong> zum Landschaftsbild. In der Region gibt es zahlreiche Gestüte, darunter zwei staatliche - das<br />
Haras du Pin und das Haras de Saint-Lô. Es werden Percherons, die weltberühmten Kaltblutschimmel, aber auch Reitpferde, Cobs, Haflinger, Trakener sowie<br />
andere hochkarätige Traber und Galopper gezüchtet. Fachleute des Renn- und Pferdesports aus der ganzen Welt kommen, um unsere Gestüte zu besichtigen. Ein<br />
Besuch dort begeistert aber auch Busgruppen, da er Einblick in ein wichtiges Segment des Alltagslebens und der Landesgeschichte gibt.<br />
Merken Sie sich das Datum vor! Vom 17.-31. August 2014<br />
werden die Weltreiterspiele in der <strong>Normandie</strong> stattfinden.<br />
Mehr Infos auf der folgenden Internetseite:<br />
www.normandie2014.com<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
E3 Haras de Sens - BEUVRON-EN-AUGE (14430)<br />
Elisabeth LESOURD - Tel.: 02 31 79 23 05 - Fax: 02 31 79 45 20<br />
info@manoirdesens.com<br />
D5 La Michaudière - Ferme du Cheval de Trait<br />
JUVIGNY-SOUS-ANDAINE (61140) - La Michaudière<br />
Emmanuel DINARD - Tel.: 02 33 38 27 78 / 06 81 49 66 46<br />
Fax: 02 33 30 43 33 - www.chevaldetrait.com<br />
E5 Ferme de Montaumer - LA MESNIÈRE (61560)<br />
Siehe Rubrik Landwirtschaftliche Betriebe<br />
H2 Haras d'Ecajeul - LE MESNIL-MAUGER (14270)<br />
Jean-Luc BARA - Tel.: 02 31 63 47 34 / 06 07 25 47 23<br />
Jeanlucbara@aol.com - http://harasdecajeul.wordpress.com/<br />
E4 Parcours découverte du Haras National du Pin<br />
LE PIN-AU-HARAS (61310) - Haras du Pin Tourisme<br />
Tel.: 02 33 36 68 68 - Fax: 02 33 35 57 70<br />
harasdupintourisme@orange.fr - www.haras-national-du-pin.com<br />
E4 Haras National du Pin - LE PIN-AU-HARAS (61310)<br />
Tel.: 02 33 36 68 68 - Fax: 02 33 35 57 70<br />
harasdupintourisme@orange.fr - www.haras-national-du-pin.com<br />
F3 Les Attelages de la Ferme de Beaulieu - LIEUREY (27560)<br />
Siehe Rubrik Landwirtschaftliche Betriebe<br />
E4 Haras de Préaux - PRÉAUX-SAINT-SÉBASTIEN (14290)<br />
Jean-Louis LUCAS - Tel.: 02 31 32 91 44<br />
www.harasdepreaux.fr<br />
E3<br />
NEU<br />
B/C3<br />
Pôle international du Cheval - SAINT-ARNOULT (14800)<br />
14 avenue Ox & Bucks<br />
Emilie CHAUSSON - Tel.: 02 31 14 04 04<br />
e-chausson@pole-international-cheval.com<br />
www.pole-international-cheval.com<br />
Haras National - SAINT-LÔ (50000) - 437 rue du Maréchal Juin<br />
Tel.: 02 14 29 00 17 - Fax: 02 33 77 60 36<br />
tourisme@saint-lo-agglo.fr - www.saint-lo-agglo.fr<br />
Zucht und Training von Trabern auf einem typisch normannischen Gutshof mit<br />
zahlreichen Stallungen aus Fachwerk. Cidre-Herstellung und Cidre-Verkostung.<br />
In einem für die Bocage untypischen Gutshof findet man Pferdegespanne von 1830 bis<br />
heute. Miniaturbauernhof von 1920, eine Schmiede und Sattlerei. Größtes Pferd der<br />
Welt.<br />
Lernen Sie mehr über Pferde und über die Zucht der Percheron-Pferde.<br />
Seit über 60 Jahren Wiege von Vollblut-Pferden. Einblicke in die Methoden des<br />
Pferdeflüsterers. Verkostung eines regionalen Getränks oder Imbiss möglich.<br />
Besichtigung der Rennbahn von Deauville la Touques.<br />
Entdecken Sie die Welt der Pferde: Anatomie, Pferderassen, Zucht, Arbeit mit Pferden<br />
usw. Außerdem ein Überblick über die Geschichte des Haras National du Pin.<br />
Das Haras du Pin (Nationalgestüt) ist eines der großen touristischen Höhepunkte der<br />
<strong>Normandie</strong> und wird auch wegen der Architektur als das „Versailles der Pferde”<br />
bezeichnet. Die Stallungen um den hufeisenförmigen Hof sind aus Backstein. 40 Pferde<br />
von 10 verschiedenen Rassen. Im Sommer immer donnerstags Pferdeparaden im Hof.<br />
Das Haras du Pin ist die Hochburg der Kaltblutrasse Percheron.<br />
Zucht der Bretone-Pferderasse.<br />
Zucht und Verkauf von Vollblütern für Galopp- und Hindernisrennen. Pferdeklinik.<br />
Erläuterungen zu allen Techniken der Pferdezucht.<br />
Nach Vereinbarung kann diese einzigartige Anlage im Calvados besichtigt werden:<br />
Ställe, Poney-Club, großer Reitplatz (Vorführungen und Trainings). Verschiedene<br />
Angebote, z.B. mit Mittagessen und/oder Show, sind möglich.<br />
Seit dem 19. Jh. ist dieses Gestüt eines der größten Frankreichs mit etwa 50 Hengsten<br />
und 7 unterschiedlichen Rassen. Der Schwerpunkt liegt auf dem Sportpferd „Selle<br />
Français”. In einer großen Ausstellungshalle sind Kutschen, Kaleschen und kunstvolles<br />
Zaumzeug zu sehen.<br />
51
Naturerlebnisse<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
ZOOS UND AQUARIEN<br />
Beschreibung<br />
G4 Falconarius SARL - Volerie du Bois des Aigles - BÂLINES (27130)<br />
10, route des Turgères<br />
Mélanie GRAS - Tel.: 02 32 32 14 75 - Fax: 02 32 32 07 39<br />
falconarius@orange.fr - www.leboisdesaigles.fr<br />
B5 Alligator Bay - BEAUVOIR (50170) - 62 route du Mont-Saint-Michel<br />
Tel.: 02 33 68 11 18 - Fax: 02 33 58 07 93<br />
reptilarium@wanadoo.fr - www.alligator-bay.com<br />
B4 Parc Zoologique et Paysager - CHAMPRÉPUS (50800) - Le Bourg<br />
Tel.: 02 33 61 30 74 - Fax: 02 33 61 71 43<br />
zoo.champrepus@wanadoo.fr - www.zoo-champrepus.com<br />
A/B2 La Cité de la Mer - CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
G2 Parc de Clères - CLÈRES - 32 avenue du Parc<br />
Tel.: 02 35 33 23 08 - Fax: 02 35 33 11 66<br />
zoo.cleres@cg76.fr - www.seinemaritime.net / www.parcdecleres.net<br />
G1 ESTRAN - Cité de la Mer - DIEPPE (76200)<br />
Siehe Rubrik Museen - Kunst und Kultur<br />
A4 Le Roc des Harmonies - GRANVILLE (50400)<br />
1 boulevard de Vaufleury - Pointe du Roc<br />
Tel.: 02 33 50 19 83 / 06 81 15 62 62 - Fax: 02 33 50 89 46<br />
aquarium-du-roc@wanadoo.fr - www.aquarium-du-roc.com<br />
E3 Parc Zoologique Cerza - HERMIVAL-LES-VAUX (14100) - D 143<br />
Tel.: 02 31 62 15 76<br />
lisieux@cerza.com - www.cerza.com<br />
C4 Parc Zoologique de Jurques - JURQUES (14260)<br />
Cécile LEROY-TOUTAIN - Tel.: 02 31 77 80 58<br />
infos.zoodejurques@orange.fr - www.zoodejurques.fr<br />
F2 Parc de la Sauvagette: Le Monde Merveilleux du Chien<br />
LANQUETOT (76210) - 323, RD 6015, le Vieux Château - Ancienne RN 15<br />
Tel.: 02 32 84 33 76<br />
lasauvagette@free.fr - www.lasauvagette.com<br />
E5 Parc Animalier d'Ecouves - LE BOUILLON (61500) - "La Houssaye"<br />
Tel.: 02 33 82 04 63 / 06 21 24 84 25<br />
parcanimalierdescouves@orange.fr<br />
B2 Parc Animalier Saint-Martin - MONTAIGU-LA-BRISETTE (50700)<br />
Hameau Masson - Tel.: 02 33 40 40 98 / 06 25 65 22 44 / 06 22 75 90 61<br />
parc.animalier.montaigu@gmail.com - www.zoomontaigu.fr<br />
E2 Ferme des Falaises - SAINT-JOUIN-BRUNEVAL (76280)<br />
Hameau de Vitreville - Tel.: 02 35 55 73 85 - Fax: 02 35 20 83 58<br />
elevage.des.falaises@wanadoo.fr - www.fermedesfalaises.fr<br />
E3 Natur'aquarium - TROUVILLE-SUR-MER (14360)<br />
Promenade des Planches<br />
Pascale ROBINE - Tel.: 02 31 88 46 04 - Fax: 02 31 81 20 70<br />
naturaquariuminfo@gmail.com - www.natur-aquarium.com<br />
G3 L'Arche Féline - VASCŒUIL (27910) - 3 route de Rouen<br />
Gérard und Monique DUMONT - Tel.: 02 35 23 10 93 / 06 83 59 50 64<br />
arche.feline@orange.fr<br />
www.arche-feline.fr - www.boutique-feline.fr<br />
E3<br />
Naturospace Equatorial - HONFLEUR (14600) - Boulevard Charles V<br />
Benoît DAMICO - Tel.: 02 31 81 77 00<br />
damico@naturospace.com - www.naturospace.com<br />
Tierpark. Auf Vorführungen von Raubvögeln spezialisiert. In dem 5 ha großen Park<br />
gibt es 30 Vogelgehege. Flug-Shows mit Raubvögeln. Geführte Besichtigung nach<br />
Vereinbarung.<br />
Alligatorenhaus: auf einem Holzparkour schlüpfen Sie in die Rolle eines Forschers,<br />
denn Sie werden ca. 200 Alligatoren und Krokodile beobachten. Außerdem können<br />
200 Boas, Leguane, Chamäleons und Warane gesehen werden. 300 Schildkröten<br />
u.a. Riesenschildkröten von den Seychellen und Afrika, die gestreichelt werden<br />
können.<br />
Dieser Park ist in 5 thematische Bereiche eingeteilt, je nach Lebensraum der Tiere<br />
(50 verschiedene Arten). Ähnliche Bedingungen wie in der Ursprungsregion der<br />
Tiere.<br />
Die Cité de la Mer widmet sich den Abenteuern der Menschen unter Wasser.<br />
Rund um das Schloss wurde 1860 ein 13 ha großer Park angelegt. 1919 wurde der<br />
Park umgebaut, damit Vögel und Säugetiere in Halbfreiheit leben können. Kraniche,<br />
Flamingos und Schwäne leben hier am oder im Teich. Schöne Bäume, Sträucher<br />
und Büsche, Pflanzen und Blumenbeete.<br />
Besuchen Sie die 5 Aquarien der Estran-Cité de la Mer.<br />
An diesem einzigartigen Ort treffen Tier- und Mineralienwelten aufeinander. Vier<br />
fabelhafte Welten: Schmetterlinge, ein Aquarium und ein Seelöwen-Becken, die<br />
Mineralienwelt und eine Muschelausstellung. Restaurant vor Ort.<br />
Mehr als 50 ha Wiese für die 600 wilden Tiere. Aufzucht und Haltung von<br />
gefährdeten Tierarten stehen hier im Vordergrund. Zwei Fußwege und ein Weg, der<br />
für die Safari Bahn vorgesehen ist. Veranstaltungen. Film, der zum Schutz von<br />
wilden Tieren und der Natur aufruft. Restaurant vor Ort.<br />
Im Herzen eines bewaldeten Parks von 15 ha leben über 600 wilde und<br />
außergewöhnliche Tiere, wie z.B. weiße Löwen. In der Hochsaison können Sie bei<br />
Vorführungen helfen sowie Affen, Wölfe oder Pinguine füttern. Zoo'lympique Bühne<br />
und tierischer Kindergarten. Restaurant vor Ort.<br />
In einem schönen Park mit Teich können Sie die wunderbare Welt der Hunde<br />
besuchen: Mehr als 40 Rassen und ein Museum mit über 2.500 Objekten, einige<br />
sind über 2.000 Jahre alt. Im Garten der Calins haben Sie die Möglichkeit mit<br />
gezüchteten Labradors zu spielen. Restaurant vor Ort.<br />
Am Waldrand von Ecouves befindet sich auf 12 ha eine Aufzuchtstation. Bedrohte<br />
heimische und exotische Tiere leben hier. Darunter Hirsche, Lamas, Büffel und<br />
Yaks.<br />
Im Herzen der Bocage-<strong>Normandie</strong> gelegen. In einem bewaldeten Park von 15 ha<br />
leben Affen, Wölfe, Lemuren und Kamele. Ponyreiten wird ebenfalls angeboten.<br />
Auf diesem tierischen Bauernhof gibt es viele Nutztiere zu sehen und zu streicheln.<br />
Erhaltung der biologischen Vielfalt: Haie, tropische Süßwasserfische, Reptilien.<br />
Amphibien, Fische des Ärmelkanals, Insekten, Vogelspinnen, Korallen. 80 Aquarien<br />
und Terrarien.<br />
„L'arche Féline” ist der erste Tierpark in Europa, der sich auf die Katzenzucht<br />
spezialisiert hat. Hier gibt es mehr als 40 Rassen darunter einige sehr seltene.<br />
Insgesamt können mehr als 100 Katzen in ihrem gewohnten Lebensraum bestaunt<br />
werden. Organisation von Mal- und Fotowettbewerben und verschiedene Quizze.<br />
Dreimal im Jahr ist der Park bis Mitternacht geöffnet.<br />
Auf einem 200 m langen Pfad reisen Sie in die Welt eines feucht-warmen Biotops<br />
am Äquator. Hier fliegen tropische Schmetterlinge frei herum. Die vielen Pflanzen<br />
sind für die natürliche Umgebung wichtig. Es gibt seltene Pflanzen, darunter einige<br />
aus der Familie der Akanthus- und Aronstabgewächse, der Helikonien und der<br />
Orchideen.<br />
Parc Zoologique Cerza<br />
© Eric Benard<br />
52
BOOTSAUSFLÜGE AUF DER SEINE UND DEM MEER<br />
Naturerlebnisse<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
AN DER CÔTE FLEURIE (BLUMENKÜSTE)<br />
E3<br />
E3<br />
E3<br />
Les vedettes Cauchois - HONFLEUR (14600) - Quai des Passagers<br />
Pierrick CAUCHOIS<br />
Tel.: 02 31 89 21 10 / 06 14 96 37 95 - Fax: 02 31 89 21 10<br />
postmaster@promenades-en-mer.com - www.promenades-en-mer.com<br />
La Jolie France - HONFLEUR (14600) - Le Port<br />
Raymond RONEY - Tel.: 02 31 89 07 77 / 02 31 89 20 93 / 06 80 70 83 72<br />
www.joliefrance-calypso.com<br />
La Calypso - HONFLEUR (14600) - 55 chemin des Varêts<br />
Raymond RONEY - Tel.: 02 31 89 07 77 / 02 31 89 20 93 / 06 71 64 50 46<br />
www.joliefrance-calypso.com<br />
E3 L'Evasion - HONFLEUR (14600) - Quai des Passagers<br />
Daniel DEGUELT - Tel.: 02 31 89 41 80 / 06 85 36 78 12 - Fax: 02 31 89 41 80<br />
E3 Le Gulf Stream II - TROUVILLE-SUR-MER (14360) - Quai Albert 1 er<br />
Guy PERCHEY - Tel.: 02 31 65 23 30 / 06 07 47 14 12 - Fax: 02 31 65 11 33<br />
gulfstreamtrouville@orange.fr - www.gulfstream2-trouville.com<br />
ENTLANG DER LANDUNGSSTRÄNDE<br />
D3 Les Vedettes de <strong>Normandie</strong> - « Le Pays du Bessin » - PORT-EN-BESSIN-<br />
HUPPAIN (14160) - Le Port - Tel.: 02 31 43 86 12 - Fax: 02 31 24 40 22<br />
contact@hc-vedettes.fr - www.lesvedettesdenormandie.fr<br />
AUF DEM „CANAL DE CAEN” BIS ANS MEER<br />
D3 Les Vedettes de <strong>Normandie</strong> - « Le Boédic » - CAEN (14000) - Quai Vendeuvre<br />
Tel.: 02 31 43 86 12 - Fax: 02 31 24 40 22<br />
contact@hc-vedettes.fr - www.lesvedettesdenormandie.fr<br />
AUF DER SEINE<br />
Viking Spirit - Viking Pride<br />
BASEL (4057) - Schäferweg 18 - Schweiz<br />
Angela SCHERER<br />
Tel.: 00 41 (0) 61 638 60 00 - Fax: 00 41 (0) 61 638 60 42<br />
angela.scherer@vikingrivercruises.com - www.vikingrivercruises.com<br />
KÖLN (50674) - Jülicher Straße 26 - Deutschland<br />
Sarah LANGIU-KOLLACK<br />
Tel.: 00 49 (0) 221 2586 209 - Fax: 00 49 (0) 221 2586 208<br />
sarah.langiu@vikingrivercruises.com - www.viking-flusskreuzfahrten.de<br />
G3<br />
Rives de Seine Croisières - POSES (27740) - Cale du bac<br />
Josette GLANCER - Tel.: 02 35 78 31 70 - Fax: 02 35 81 13 76<br />
www.rives-seine-croisieres.fr<br />
MS Renoir - MS Seine Princesse - MS Rhône Princesse<br />
SAARBRÜCKEN (66111) - Faktoreistraße 1 - Deutschland<br />
Christine KOCH<br />
Tel.: 00 49 (0) 681 30 32 00 - Fax: 00 49 (0) 681 30 32 217<br />
info@goetten.net - www.goetten.net<br />
Seine Princess - Boticelli - Renoir<br />
STRASBOURG (67000) - 12 rue de la Division Leclerc<br />
Pierre CROSSOIRE - Tel.: 06 07 64 19 17 - Fax: 0825 890 810<br />
info@croisieurope.com - www.croisieurope.com<br />
M/S Cezanne<br />
STUTTGART (70499) - Mittlerer Pfad 2 - Deutschland<br />
Tel.: 00 49 (0) 711 24 89 800 - Fax: 00 49 (0) 711 24 89 80 77<br />
info@nicko-tours.de - www.nicko-tours.de<br />
AN DER CÔTE D’ALBÂTRE (ALABASTERKÜSTE)<br />
G1 Bateau Ville de Dieppe - DIEPPE (76200) - Quai Henri IV<br />
Tel.: 02 32 90 11 91 / 06 09 52 37 38 - Fax: 02 32 91 11 91<br />
bateauvillededieppe@yahoo.fr - www.bateau-ville-de-dieppe.com<br />
G1<br />
Cercle de la voile de Dieppe - DIEPPE (76200) - Quai du Carénage<br />
Tel.: 02 35 84 32 99 / 06 11 80 27 12 (École de voile) / 06 75 41 55 02 (Point plage)<br />
cercle.voile.dieppe@wanadoo.fr - www.cvdieppe.org<br />
G1 Armement Legros - DIEPPE (76200) - 54 rue du Dauphin Louis XI<br />
Tel.: 02 35 84 82 85 / 06 72 35 76 68 - Fax: 02 35 84 82 85<br />
jules.legros@orange.fr - www.armement-legros.fr<br />
E2 Au Gré des Vents - Sorties en mer sur de vieux gréements - FÉCAMP (76400)<br />
Office de Tourisme Intercommunal de Fécamp - Tel.: 02 35 28 51 01<br />
billet@fecamptourisme.com - www.fecamptourisme.com<br />
E2 Bateau Ville de Fécamp - LE HAVRE (76600) - 125 boulevard Clémenceau<br />
Digue Charles Olsen - Tel.: 06 16 80 24 10 - Fax: 02 32 90 03 15<br />
tlm76@wanadoo.fr - www.visiteduport-lehavre.fr<br />
E2 Albâtre plaisance - LE HAVRE (76600) - 56 rue des Sauveteurs<br />
Tel.: 02 35 43 53 79 - info@albatre-plaisance.com - www.albatre-plaisance.com<br />
E2 Club de Loisirs Nautiques Thalassa - LE HAVRE (76600)<br />
Digue Olsen - 125 boulevard Clemenceau<br />
Tel.: 06 07 14 50 12 - clnt@clnthalassa.fr - www.clnthalassa.com<br />
Bootsausflug in der Seinebucht. Fahrt durch die Hafenschleuse, unter der Pont de<br />
<strong>Normandie</strong> entlang der Küste mit Blick auf Le Havre. Kapazität: 84 Passagiere.<br />
Kommentierte Bootsfahrt der Seinemündung. Durchfahrt unter der Pont de<br />
<strong>Normandie</strong>. Kapazität: 150 Passagiere.<br />
Kommentierte Bootsfahrt von Bassin de l'Est - Bassin Carnot (Blick auf die Pont<br />
de <strong>Normandie</strong>) - Vieux Bassin - Hafenschleuse. Bis auf Höhe der Côte de Grâce<br />
- Mont Joli. Kapazität: 62 Passagiere. Schriftliche Übersetzungen: GB, D, NL, I, E,<br />
RUS und J.<br />
Bootsfahrt: Seinemündung und unter der Pont de <strong>Normandie</strong> durch. Kapazität: 86<br />
Passagiere.<br />
Bootsausflug entlang der Küste, den Villen und dem Hügel von Trouville-sur-Mer<br />
und der Küste von Deauville. Kapazität: 65 Passagiere.<br />
Während zwei kommentierter Rundfahrten (F oder GB) entdeckt man die<br />
Geschichte des Zweiten Weltkrieges. Tour 1: Arromanches mit dem künstlichen<br />
Hafen, Tour 2: Omaha Beach. Kapazität: 150 Passagiere.<br />
Kommentierte Fahrten auf der Boédic, entlang des „Canal de Caen”. Täglich außer<br />
Sa im Juli/Aug. Boarding um 15 Uhr - entlang der Blumenküste ab Ouistreham im<br />
Juli und Aug. Vermietung der „Boëdic” für Seminare, Veranstaltungen und Abende.<br />
Flusskreuzfahrten von April bis September. Von Paris nach Rouen und zurück. Mit<br />
Piano-Bar, Abendessen und Gala-Abenden. Dauer: 8 Tage.<br />
Durch eine Spazierfahrt oder eine Frühstücksfahrt kann man die „Route des<br />
Moulins de la Seine” und die Landschaften entdecken, die die Impressionisten zu<br />
ihren Werken inspirierte. Kapazität: 140 Passagiere.<br />
Es werden verschiedene Touren von Paris nach Honfleur mit unterschiedlichen<br />
Zwischenstopps angeboten. Dauer: 5/7/9 Tage.<br />
Flusskreuzfahrten auf der Seine. Verschiedene Strecken und Themen-Kreuzfahrten.<br />
Stopps in Vernon und/oder Les Andelys. Touristische Rundtouren mit Besuchen von<br />
Sehenswürdigkeiten wie z.B. dem Garten von Monet in Giverny oder dem Château-<br />
Gaillard in Les Andelys. Vollpension. Kapazität: 138 - 158 Pers. Dauer: 5 - 8 Tage.<br />
Flusskreuzfahrten mit dem Schiff M/S Cezanne auf der Seine. Stopps in Vernon,<br />
Rouen, Caudebec-en-Caux und Les Andelys. Vollpension. Kapazität:<br />
102 Passagiere. Dauer: 8 Tage.<br />
Kreuzfahrten und Bootsfahrten auf der Seine sowie Angeln auf See. Vom 1. Apr.<br />
- 30. Nov.<br />
Der „Cercle de la Voile de Dieppe” präsentiert Ihnen alle Arten des Segelns:<br />
Haussegelboote, Sportsegelboote und Kreuzfahrtsegelboote. Angelschule.<br />
Kommentierte Fahrt und Angeln auf See (Schiff mit 5, 6, 11 oder 20 Plätzen). Vom<br />
15. Apr. - 30. Okt. Kapazität: 48 Passagiere.<br />
Anker lichten und Segel setzen! An Bord der „Tante Fine” oder der „Mil'Pat”<br />
entlang der Felsküste. Zusammen mit Kapitän Asterix erleben Sie eine<br />
unvergessliche Bootsfahrt. Je nach Dauer der Fahrt geht es nach Saint-Pierre-en-<br />
Port, zum Badeort Yport oder fahren Sie nach Etretat in den Sonnenuntergang und<br />
genießen Sie dabei einen Aperitif. Von Mai - Nov.<br />
Bootsfahrt und Fischfang entlang der Steilküste bis nach Etretat. Ganzjährig und<br />
nach Vereinbarung im Winter. Kapazität: 50 Passagiere.<br />
Bootsausflüge und Motorbootführerschein: Segelschule (1-6 Tage). Verleih und<br />
Verkauf von Segel- und Motorbooten.<br />
Schifffahrten von ein paar Stunden bis zur Bucht von Nice Havrais oder in<br />
Richtung der Strände von Deauville, dem Fischerdorf Honfleur oder den Klippen<br />
von Etretat.<br />
53
Naturerlebnisse<br />
BOOTSAUSFLÜGE AUF DER SEINE UND DEM MEER<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
G1 L'Éden et l'Étoile filante - LE TRÉPORT (76470)<br />
Liegeplatz: Place de la Poissonnerie<br />
Tel.: 02 35 50 38 87 / 02 35 86 82 62 / 06 07 23 47 71 - Fax: 02 35 86 97 79<br />
charles.masson@free.fr - www.edenletreport.fr.st<br />
F1 Club Nautique Valériquais - SAINT-VALÉRY-EN-CAUX (76460)<br />
Avenue Clemenceau - Tel.: 02 35 97 25 49 / 06 26 91 48 89<br />
Fax: 02 35 97 25 49 - contact@cnvaleriquais.fr - www.cnvaleriquais.fr<br />
AUF DEM FLUSS ORNE<br />
D4 Bateau Val d'Orne, croisière au fil de l'Orne<br />
PUTANGES-PONT-ÉCREPIN (61210) - Tel.: 02 33 39 30 30<br />
valdorne@wanadoo.fr - www.valdorne.com<br />
IN DEN SUMPFGEBIETEN DES BESSINS UND COTENTINS<br />
B3 Par Douve et Marais - SAINT-CÔME-DU-MONT (50500) - Les Ponts d'Ouve<br />
Tel.: 02 33 42 39 44 / 06 83 60 08 12<br />
bateau.douve@orange.fr - www.bateaudouve.com<br />
B3 La Rosée du Soleil - SAINT-HILAIRE-PETITVILLE (50500)<br />
Tel.: 02 33 55 18 07 - Fax: 02 33 55 18 07<br />
la-rosee-du-soleil@wanadoo.fr - http://la-rosee-du-soleil.perso.orange.fr<br />
HAFENTOUREN<br />
D3<br />
A/B2<br />
CAEN-OUISTREHAM (14000) - Fremdenverkehrsamt Caen<br />
Nathalie PETIT - Tel.: 02 31 27 14 10 - Fax: 02 31 27 14 13<br />
npetit@ville-caen.fr - www.tourisme.caen.fr<br />
Hague à Part - Balade dans la Rade de Cherbourg<br />
CHERBOURG-OCTEVILLE (50100) - Pont Tournant<br />
HAGUE A PART, 22 rue Lefèvre et Toulorge - 50470 La Glacerie<br />
Wilfried BESSIN - Tel.: 06 61 14 03 32<br />
info@hagueapart.com - www.hagueapart.com<br />
G1 DIEPPE (76200) - Tel.: 02 35 06 62 79 - Fax: 02 35 40 18 57<br />
dieppearthistoire@mairie-dieppe.fr<br />
E2/3 Grand Port Maritime du Havre (GPMH) - LE HAVRE (76600)<br />
Terre Plein de la Barre<br />
Tel.: 02 32 74 71 36 - Fax: 02 32 74 73 90<br />
internetgpmh@havre-port.fr - www.havre-port.fr<br />
H1 LE TRÉPORT (76470)<br />
Chantal - Tel.: 02 35 86 74 03 - Fax: 02 35 86 74 19<br />
chantal@letreport-tourisme.fr<br />
G3 Grand Port Maritime de Rouen - ROUEN (76000)<br />
Fremdenverkehrsamt Communauté de Rouen Vallée de Seine<br />
25, place de la Cathédrale<br />
Brigitte HERVÉ - Tel.: 02 32 08 32 45 - Fax: 02 32 08 36 56<br />
b.herve@rouenvalleedeseine-tourisme.fr - www.rouen.port.fr<br />
Bootsfahrten und Angeln mit Tipps und Hilfestellung von Fischern. Besichtigung<br />
der Küste. Dauer: 6 Std. mit Zwischenstopp von 3 Std. in Dieppe. Kapazität:<br />
98 Passagiere.<br />
Kreuzfahrt auf einem 11 m langen Segelboot.<br />
Auf dem See Rabodanges in der Suisse Normande gibt es von März-Dez. einfache<br />
Bootsfahrten oder Bootsfahrten + Frühstück/Abendessen. Themenrundfahrten.<br />
Klimatisiert. Kapazität: 78 Gedecke, 120 Passagiere.<br />
Kommentierte Spazierfahrt (Geschichte, Geographie, Tier- und Pflanzenwelt,<br />
Traditionen und Landung der Alliierten 1944 per Fallschirm). Stopps in den<br />
typischen Dörfern und bei der Brücke Barquette. Kapazität: 68 Passagiere.<br />
Von dem Kapitän kommentierte Spazierfahrt: Landschaft, Landwirtschaft,<br />
Traditionen, Leben des Klapperstorchs im Moor usw. Kapazität: 66 Passagiere.<br />
Caen ist durch einen Kanal mit dem Meer (ca. 10 Flusskilometer) verbunden.<br />
Entdecken Sie das Hafengebiet sowie seine Aktivitäten und die Geschichte der<br />
Stadt vom Mittelalter bis zur heutigen Zeit.<br />
Entdecken Sie mit Hague à Part die größte künstliche Reede der Welt (1.500 ha).<br />
Besichtigung des Hafens von Dieppe mit Erläuterung der Geschichte vom<br />
Mittelalter bis zur heutigen Zeit. Führung nach Vereinbarung (
BOOTSAUSFLÜGE ZU DEN INSELN<br />
Naturerlebnisse<br />
NORMANNISCHE INSELN<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Beschreibung<br />
Kontakt<br />
A4<br />
B2<br />
Chausey – Die Chausey-Inseln sind einzigartig in Europa. Der Archipel besteht<br />
aus 365 Inseln bei Ebbe, aus 52 bei Flut. Die Hauptinsel liegt 17 km vor Granville<br />
und verfügt über ein kleines Hotel, Restaurants, eine Festung, schöne weiße<br />
Sandstrände und eine Kapelle aus dem Jahr 1840. Hier gibt es ein Fischerdorf mit<br />
typischen Häusern der Region und ein Schloss. Stetig wechselnde Lichtverhältnisse<br />
und eine außergewöhnliche Flora und Fauna machen diese Insel zu etwas ganz<br />
Besonderem.<br />
Ile Tatihou (50550) – Direkt vor der Küste von Saint-Vaast-la-Hougue liegt die Insel<br />
Tatihou, die auf eine drei Jahrhunderte lange, wechselvolle Geschichte zurückblickt.<br />
Militär, Handel, Wissenschaft und Bildung spielten dabei eine wichtige Rolle.<br />
Heute ist die Insel ein außergewöhnlicher Ort mit historischen Kulturgütern und<br />
Naturschutzgebiet. Jedes Jahr im Sommer findet auf der Insel das Musikfestival<br />
„Les traversées Tatihou” statt.<br />
Ab Granville<br />
Jolie France II - Gare Maritime<br />
Tel.: 02 33 50 31 81 / 02 33 50 31 31 - Fax: 02 33 50 39 90<br />
jolie-france@wanadoo.fr - www.vedettejoliefrance.com<br />
Ohne Auto ganzjährig mit der „Jolie France II” oder mit der „Jeune France II”.<br />
Spaziergang am Meer und Inseltour. Reservierungspflichtig. Die „Joly France I” ist<br />
ein größeres, komfortableres Schiff mit beheiztem Raum für Mittag- oder<br />
Abendessen an Bord. Am 3. Juli 2011 wurde sie in Betrieb genommen.<br />
Ab Saint-Vaast-la-Hougue<br />
Tel.: 02 33 54 33 33 - Fax: 02 33 54 33 47<br />
ile.tatihou@cg50.fr - http://tatihou.manche.fr<br />
Bei Ebbe zu Fuß und per Amphibienfahrzeug erreichbar (58 Personen -<br />
halbstündlich bei Flut, stündlich bei Ebbe). Pro Tag dürfen max. 500 Menschen die<br />
Insel besuchen. Täglich ab 2. Jan. <strong>2012</strong>. Mit oder ohne Führung nach Reservierung.<br />
Sprachen: F, GB und D.<br />
ANGLONORMANNISCHE INSELN<br />
Siehe<br />
Karte<br />
A2<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A2<br />
Name & Kontakt<br />
Aurigny - Alderney Tourism - PO Box 1 - ALDERNEY - GY9 3AA<br />
Tel.: 00 44 (0)1481 822 811 - Fax: 00 44 (0)1481 822 436<br />
tourism@alderney.net - www.alderney.gov.gg<br />
Guernesey - Visit Guernsey - PO Box 459 - Raymond Falla House<br />
Longue rue - St. Martin - GUERNSEY - GY1 6AF<br />
Tel.: 00 44 (0)1481 723 552 - Fax: 00 44 (0)1481 714 951<br />
enquiries@visitguernsey.com - www.visitguernsey.com<br />
Herm - Herm Island<br />
Tel.: 00 44 (0)1481 722 377 - www.herm-island.com<br />
Jersey – Jersey Tourism – Liberation Place – JERSEY - JE1 1BB<br />
Tel.: 00 44 (0)1481 822 811 - Fax: 00 44 (0)1534 448 898<br />
info@jersey.com – www.jersey.com<br />
Sercq - Sark Tourism<br />
Tel.: 00 44 (0)1481 832 345 - www.sark-tourism.com<br />
Verbindungen<br />
Ab Granville - Barneville-Carteret - Dielette<br />
Manche Iles Express - Gare Maritime<br />
1 rue des Isles - 50400 GRANVILLE<br />
Tel.: 0825 131 050 - Fax: 02 33 90 03 49<br />
info@manche-iles-express.com - www.manche-iles-express.com<br />
Von Apr.-Sept. fahren zwei Hochgeschwindigkeitsschiffe („Marin-Marie” und<br />
„Victor Hugo”) zu den anglo-normannischen Inseln.<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
THALASSOTHERAPIE<br />
Beschreibung<br />
D5 Thermes de Bagnoles de l'Orne - BAGNOLES-DE-L'ORNE (61140)<br />
Rue du Professeur Louvel - Tel.: 08 11 90 22 33<br />
cures@thermes-bagnoles.com - www.thermes-bagnoles.com<br />
E3<br />
Thalasso-Spa Algotherm de Deauville - DEAUVILLE (14800) - 3 rue Sem<br />
Tel.: 02 31 87 72 00 - www.thalasso-deauville.com<br />
G1 Les Bains - DIEPPE (76200) - Centre Balnéaire - 101 boulevard de Verdun<br />
Tel.: 02 35 82 80 90 - Fax: 02 35 04 52 10<br />
lesbainsdieppe@vert-marine.com - www.lesbainsdieppe.com<br />
A4 Prévithal - GRANVILLE (50400) - 3 rue Jules Michelet - BP 618<br />
Tel.: 02 33 90 31 10 - Fax: 02 33 90 31 00<br />
info.resa@previthal.com - www.previthal.com<br />
D3 Institut de cure marine - Le Hammam de la Mer - LUC-SUR-MER (14530)<br />
2 rue Guynemer - Tel.: 02 31 97 32 22<br />
accueil@thalasso-normandie.com - www.thalasso-normandie.com<br />
D3 Institut de thalassothérapie - Thalazur - OUISTREHAM (14150)<br />
Avenue du Commandant Kieffer - Tel.: 02 31 96 40 40<br />
ouistreham@thalazur.fr - www.thalazur.fr<br />
Im Kurort Bagnoles-de-l'Orne befindet sich die einzige Thermalquelle von Nord-<br />
West-Frankreich. Die wohltuende Wirkung des Wassers und die Servicequalität<br />
machen den Besuch zu einem besonderen Erlebnis. Verschiedene Entspannungs-<br />
Arrangements für einen Tag, ein Wochenende oder eine Woche. Möglichkeit einer<br />
Thermenbesichtigung, um mehr über dessen Geschichte zu erfahren.<br />
Thalassotherapiezentrum, Schönheitsinstitut Algotherm, Wellnesszentrum.<br />
Aufenthaltsraum, Restaurant. Solarium, Sauna, Hammam, großes Schwimm- und<br />
Meerwasserbad, Gegenstromanlage.<br />
Warmes Meerwasserbad mit tropischem Ambiente. Sprudelbecken,<br />
Wasserrutsche, Wellness- und Fitnessraum, Sauna und Hammam.<br />
Wunderschöner Blick auf das Meer. Originelle Angebote, Thalassotherapie.<br />
Einzigartiger Mix aus wohltuenden Behandlungen.<br />
Thalassotherapie, Kuren, traditionelle Hammam-Anwendungen und<br />
Meerwasserbad.<br />
Thalassotherapie, Fitnessaktivitäten.<br />
55
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Beschreibung<br />
KULINARISCHE UND KULTURELLE AKTIVITÄTEN<br />
C3 P’tit Chef Academy - BAYEUX (14400)<br />
8 Résidence de l'Abbaye<br />
Johnnatan GALLAIS - Tel.: 02 31 22 36 35<br />
jgallais@gmail.com - www.ptitchefacademy.com<br />
D3 Flyin'Chef - BRETTEVILLE-SUR-ODON (14760)<br />
15 Avenue de la voie au Coq<br />
Christophe BRUSSELLE - Tel.: 02 31 25 49 15 / 06 61 34 51 92<br />
cbruselle@flyinchef.com<br />
C3 Ferme culturelle du Bessin<br />
ESQUAY-SUR-SEULLES (14400)<br />
39 chemin de Varembert - Hameau de Saint Gabriel<br />
Tel.: 02 31 21 05 62 / 06 87 26 57 62<br />
varembert.dvt@wanadoo.fr / fcb.varembert@orange.fr<br />
www.fcb.varembert.com<br />
D3 Joseph Delacour - MONDEVILLE (14120)<br />
ZA De Calix - Rue Pasteur<br />
Tel.: 02 31 83 51 04 - Fax: 02 31 34 97 66<br />
josephdelacour@wanadoo.fr - www.josephdelacour.com<br />
G3 La Guinguette - AMFREVILLE-SOUS-LES-MONTS (27380)<br />
4 Hameau les Écluses - Tel.: 02 32 49 80 06<br />
guinguette27@gmail.com - www.laguinguette27.com<br />
F3 Le Petit Coq aux Champs**** - CAMPIGNY (27500)<br />
Tel.: 02 32 41 04 19 - Fax: 02 32 56 06 25<br />
info@lepetitcoqauxchamps.fr<br />
www.lepetitcoqauxchamps.fr<br />
H3<br />
Le Star Paradyse - GISORS (27140) - 6 rue Pierre Durand<br />
Tel.: 02 32 27 13 28 / 06 08 46 54 58<br />
lestarparadyse@wanadoo.fr - www.cabaret-diners-spectacles.fr<br />
F3 Four à pain - LA HAYE-DE-ROUTOT (27350)<br />
Brotbackofen und Sabot-Museum<br />
Michèle LESAGE - Tel.: 02 32 57 35 74<br />
http://web.mac.com/lahayederoutot<br />
F3 Aux saveurs de la vie - LA NOË-POULAIN (27560)<br />
548 RD 810 - Tel.: 02 32 57 55 81<br />
auxsaveursdelavie@orange.fr - www.aux-saveurs-de-la-vie.fr<br />
H3 Hôtel du Grand Cerf*** - LYONS-LA-FORÊT (27480)<br />
20 place Isaac Benserade<br />
Tel.: 02 32 49 50 50 - Fax: 02 32 49 80 09<br />
contact@grandcerf.fr - www.grandcerf.fr<br />
D4 Savoir Faire et Découverte - LA CARNEILLE (61100)<br />
Tel.: 02 33 66 74 67<br />
www.lesavoirfaire.fr<br />
F5 Le Beaulieu Cabaret - LE PIN-LA-GARENNE (61110)<br />
Tel.: 02 33 73 42 04 - Fax: 02 33 73 86 09<br />
perchevents@orange.fr - www.cabaret-beaulieu.fr<br />
G1 Cours de cuisine - EU (76260)<br />
Fremdenverkehrsamt von Eu - Vallée de la Bresle<br />
Tel.: 02 35 86 04 68 - Fax: 02 35 50 16 03<br />
otsi.eu@wanadoo.fr - www.ville-eu.fr/otsi.php<br />
E2<br />
NEU<br />
G3<br />
NEU<br />
G3<br />
NEU<br />
Cours de cuisine - LE HAVRE (76600) - Fremdenverkehrsamt<br />
Tel.: 02 32 08 32 47 - Fax: 02 32 08 32 49<br />
groupes@lehavretourisme.com - www.lehavretourisme.com<br />
Cours de pâtisserie - ROUEN (76000) - Fremdenverkehrsamt<br />
von Communauté de Rouen Vallée de Seine<br />
Tel.: 02 32 08 32 47 - Fax: 02 32 08 32 49<br />
commercial@rouenvalleedeseine-tourisme.com<br />
www.rouenvalleedeseine.com<br />
Atelier de peinture - ROUEN (76000) - Fremdenverkehrsamt<br />
von Communauté de Rouen Vallée de Seine<br />
Tel.: 02 32 08 32 47 - Fax: 02 32 08 32 49<br />
commercial@rouenvalleedeseine-tourisme.com<br />
www.rouenvalleedeseine.com<br />
SPORTLICHE AKTIVITÄTEN<br />
A4 Club Nautique de Coutainville<br />
AGON-COUTAINVILLE (50230) - 104 rue des Dunes<br />
Tel.: 02 33 47 14 81<br />
c.n.c@aliceadsl.fr / cnc@evasion-nautique.com<br />
www.club-nautique-coutainville.fr<br />
F3<br />
Viking Aventure - AIZIER (27500) - Bois de Fécamp<br />
Jacques THOLMER - Tel.: 06 73 04 51 54 - Fax: 02 32 57 24 46<br />
tholmer.jacques@neuf.fr - www.vikingaventure.com<br />
F2 Accrowood - ANGIENS (76740)<br />
Tel.: 02 38 08 57 18 / 06 60 67 86 11<br />
info@parcaventuredieppe.com - www.parcaventuredieppe.com<br />
F3<br />
Club de Voile d'Anneville-sur-Seine<br />
ANNEVILLE-AMBOURVILLE (76480)<br />
653 route du Marais Brésil - Tel.: 02 35 37 57 00<br />
asso@cvas.fr - www.cvas.fr<br />
Kochkurse zu verschiedenen Themen: Markt, Lunch, Diner, Party oder Brot. Auf dem Markt lernen die<br />
Teilnehmer, wie man die richtigen Zutaten auswählt um dann ein leckeres und qualitatives Gericht zu<br />
zaubern. Teilnehmerzahl: 1 bis 50 Pers. Am Ende erhalten die Teilnehmer ein Zertifikat und ein<br />
Kochbuch. Sprachen: F und GB.<br />
Flyin'chef bietet originelle Kochevents an. Für ein geselliges Mitarbeitertreffen oder eine<br />
Kundenveranstaltung können Köche gebucht werden. Sie passen sich an Ihre Bedürfnisse an und<br />
kochen an einem Veranstaltungsort Ihrer Wahl. Es gibt verschiedene Optionen: Kochkurs, Koch-<br />
Event, Koch-Animation etc. Sprachen: F und GB.<br />
Kultur-Bauernhof (18. Jh.) im Gebiet des Bessins. Der Hof bietet ein Event-Abend- oder Event-<br />
Mittagessen mit dem Titel „Rurality Show”: zwei typische Normannen (Mutter Paulette und Feldhüterin<br />
Jeannot) empfangen ihre Gäste und laden sie auf ein Abendessen rund um das Bayeux-Schwein ein.<br />
Zwischen den Gängen erzählen sie von ihrem Leben in der <strong>Normandie</strong>. Guillaume und Adrien<br />
unterstützen die Frauen beim Servieren der Speisen und in Form von musikalischer Begleitung.<br />
Neuheit: Essen im Dunkeln - eine originelle Erfahrung! Kapazität: 110 Pers.<br />
Hausgemachte „foie gras” (dt. Stopfleber) und andere Produkte mit Stopfleber. Kochkurse rund um<br />
Stopfleber für Gruppen bis 12/14 Pers. Besichtigung der Herstellung von Entenstopfleber. Jeder<br />
nimmt am Ende des Kochkurses seine hergestellte Entenstopfleber mit. Sprache: F. Kursdauer:<br />
2 Std.<br />
Neu renoviert bietet „La Guinguette” Platz für 180 Pers. Am Ufer der Seine, in der Nähe der letzten<br />
Schleuse vor Paris, werden Sie willkommen geheißen. Mittagessen mit Tanzvorführungen und<br />
Orchester.<br />
Kochkurse. Nicht weit von Pont-Audemer entfernt, in der Nähe von Honfleur. Le Petit Coq aux<br />
Champs ist ein charmantes Hotel mitten in der Bocage. Teilen Sie Jean Huards gastronomische<br />
Leidenschaft. 11 Uhr: der Küchenchef lässt Sie an einer privaten Kochvorführung (mit saisonalen<br />
Produkten) teilhaben. 13 Uhr: Mittagessen. Gegen 15 Uhr: Ende der Veranstaltung. Max. 25 Pers.<br />
Kabarett-Varieté. Das „Star Paradyse” in Gisors bietet das ganze Jahr über ein vielfältiges Programm<br />
an (Gesang, Musicals, Revuetheater, Zaubershows, Imitation etc.). Verschiedene Angebote:<br />
Mittagessen oder Diner mit Vorführungen oder Tanzrunden.<br />
Verschiedene Kurse „Eigenes Brot backen”, „Nesseln” (Küche und Garten) und „Mispeln zubereiten”.<br />
8 bis 15 Pers.<br />
Im Herzen der <strong>Normandie</strong> gelegen. In diesem Restaurant werden Hausmannskost und innovative<br />
Gerichte serviert. Kochkurse in einer gemütlichen, ländlichen Atmosphäre (Raum für Gruppen).<br />
Neben Seminaren, die vom „Hôtel de la Licorne” und vom „Hôtel du Grand Cerf à Lyons-la-Fôret”<br />
veranstaltet werden, gibt es Kochkurse beim Küchenchef Christophe Poirier. 20 Doppelzimmer im<br />
„Hôtel du Grand Cerf”. Weitere 20 Doppelzimmer können im 20 m entfernten „Hôtel de la Licorne”<br />
angefragt werden.<br />
Entdecken, üben und probieren Sie über 120 Fertigkeiten eines Handwerkers, Künstlers oder eines<br />
Bauerns. Angebotene Kurse: Blumenkunst, Bau eines Brotbackofens, Zubereitung von Pflanzen<br />
usw. Gruppen von 4-20 Pers., Sprachen: F und GB.<br />
Mitten in dem Gebiet Perche öffnete 2007 das Beaulieu Cabaret seine Pforten. Gesang, Tanz,<br />
Zauberei etc.<br />
Kochkurse mit regionalen und saisonalen Produkten. Auf Anfrage. Sprachen: F, Aufpreis für: GB und<br />
D.<br />
Experimentieren Sie und entdecken Sie das 'savoir-faire' eines Chefkochs in seiner Küche. Auf<br />
Anfrage. Sprachen: F, GB und D.<br />
Konditorkurs mit dem nationalen Institut „de la Boulangerie Pâtisserie”. Auf Anfrage. Sprachen: F,<br />
Aufpreis für: GB und D.<br />
Lassen Sie sich die Techniken des Impressionismus von einer Künstlerin zeigen. Sprachen: F,<br />
Aufpreis für: GB und D.<br />
Katamaran Touren, Windsurfen, Strandsegeln, Kajak fahren und Kiten für Gruppen und<br />
Einzelpersonen. Kapazität max. 100 Pers. pro Tag (je nach Aktivität).<br />
Im Wald direkt an der Seine befinden sich 5 Abenteuerparcours: grün, blau, rot, schwarz und<br />
„ti-viking” (4-8 Jahre). Paintball. Picknick- und Grillmöglichkeit.<br />
Ein Freizeitpark mit Nervenkitzel! Accrowood ist ein Hochseilgarten in der Nähe von Dieppe.<br />
Parcours für Erwachsene und Kinder. Seminare.<br />
Segelschule für Schüler während der Schulferien. Kurse für Erwachsene und Kinder. Gruppen,<br />
Vereine, Schulklassen, Betriebe. Verleih von Material pro 1/2 Tag. Label „Jeunesse et Sports”.<br />
Kapazität: 65 Pers., Übernachtungsmöglichkeit: 2x12 Personen. Küche und Sanitäranlagen<br />
vorhanden.<br />
56
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
F3<br />
Association Circuit Rouen Anneville Loisirs<br />
ANNEVILLE-AMBOURVILLE (76480)<br />
1444 chemin d'Ambourville<br />
Tel.: 02 35 37 04 14 / 06 79 45 85 88 - Fax: 02 32 93 91 26<br />
acra2@wanadoo.fr - http://kartinganneville.free.fr<br />
G4 Location Le Randonn'Eure<br />
AUTHEUIL-AUTHOUILLET (27490) - 20 rue du Manoir<br />
Tel.: 02 32 35 16 46 / 06 74 99 53 68<br />
contact@lerandonneure.com - www.lerandonneure.com<br />
B4 Sea Kayak Mont-Saint-Michel - BACILLY (50530)<br />
SARL Sail - La Grand'Ferme - Le Fougeray<br />
Tel.: 02 33 68 34 05 / 06 08 77 04 37 / 06 81 50 20 29<br />
Fax: 02 33 58 71 86<br />
mail@seakayak-fr.com - www.seakayak-fr.com<br />
D5 Le Bois Parcours Nature - BAGNOLES-DE-L'ORNE (61140)<br />
Chemin des Treize Neiges - Tel.: 06 27 85 03 58<br />
contact@lebois-orne.fr - www.lebois-orne.fr<br />
A3 Club Nautique de Barneville-Carteret<br />
BARNEVILLE-CARTERET (50270) - 20 rue de Paris - BP 23<br />
Tel.: 02 33 04 83 54<br />
e.cnbc@laposte.net - http://ecnbc.fr<br />
G3 Club Nautique de Belbeuf - BELBEUF (76240)<br />
8 route de Paris - Tel.: 02 35 02 03 33 / 06 75 40 27 42<br />
info@cnbelbeuf.fr - www.cnbelbeuf.fr<br />
B4 Espace Voile Bréhal - BRÉHAL (50290)<br />
Cale Nord - BP 135 - Saint-Martin-de-Bréhal<br />
Tel.: 02 33 61 78 03 / 06 30 56 22 17<br />
evb@evasion-nautique.com - www.evasion-nautique.com/evb<br />
A3<br />
Ay-Ole Centre de Char à Voile<br />
BRETTEVILLE-SUR-AY (50430) - 2391 route de la Mer<br />
Tel.: 02 33 17 04 04 - Fax: 02 33 17 04 05<br />
ay-ole@wanadoo.fr - http://ay-ole.pagesperso-orange.fr/<br />
F3 Base de Loisirs de Brionne - BRIONNE (27800)<br />
Boulevard de la République<br />
Mickaël LOUCHARD<br />
Tel.: 02 32 45 44 40 - Fax: 02 32 46 25 61<br />
basedeloisrs.mairie-brionne@orange.fr - www.ville-brionne.fr<br />
D3<br />
Circuit de Cabourg - Groupe Duprat Concept<br />
CABOURG (14390) - Chemin de la Divette<br />
Tel.: 02 31 28 32 32 / 02 31 81 31 81<br />
Fax: 02 31 28 32 33 / 02 31 81 26 00<br />
normandie@dupratconcept.com - www.dupratconcept.com<br />
F3 Randoparc - CAUMONT (27310) - 16 Chemin du stade<br />
Christophe LEGRAND - Tel.: 06 71 01 39 03<br />
contact@randoparc.com - www.randoparc.com<br />
B4 La Forêt des Elfes - CÉRENCES (50510)<br />
RD 35 - Route de Quettreville-sur-Sienne<br />
Tel.: 02 33 90 19 31 / 06 30 25 09 33<br />
virginie@laforetdeselfes.com - www.laforetdeselfes.com<br />
A/B 2 Cherbourg Club Aviron de Mer<br />
CHERBOURG-OCTEVILLE (50100)<br />
Base Nautique - Place Napoléon<br />
Tel.: 02 33 94 99 00 - Fax: 02 33 01 77 39<br />
contact@cherbourg-aviron.fr - www.cherbourg-aviron.fr<br />
A/B 2<br />
D4<br />
Explorations Sports Environnements<br />
CHERBOURG-OCTEVILLE (50100) - 1 rue Fernand Thomine<br />
Tel.: 06 31 45 25 80<br />
contact@exspen.com - www.exspen.com<br />
Centre de Pleine Nature Lionel Terray<br />
CLÉCY (14570) - Le Viaduc<br />
Tel.: 02 31 69 72 82 - Fax: 02 31 69 86 30<br />
cpn.lionel.terray@wanadoo.fr - www.centredepleinenature.com<br />
C4 Vélorail de la Vallée de la Vire - CONDÉ-SUR-VIRE (50890)<br />
1 bis rue de la Gare<br />
Tel.: 02 33 05 46 55<br />
pourlavire@wanadoo.fr - www.velorail-pourlavire.fr<br />
G1 Rand'eau Kayak - CRIEL-SUR-MER (76910)<br />
Tel.: 02 35 50 93 04<br />
randeaukayak@aliceadsl.fr - www.randeaukayak.com<br />
G3 <strong>Normandie</strong> Loisir - DAUBEUF-PRÈS-VATTEVILLE (27430)<br />
Tel.: 06 11 36 44 61<br />
www.normandie-loisir.com<br />
G2 Arb'Aventure - DÉNESTANVILLE (76590) - 101 route de la Mer<br />
Tel.: 09 60 07 08 30 / 06 73 32 82 04<br />
www.arbaventure.fr<br />
A4 Relais Voile - DONVILLE-LES-BAINS (50350) - Rue de la Rafale<br />
Tel.: 02 33 91 22 60 - Fax: 02 33 50 51 99<br />
crng50@wanadoo.fr / contact@crng.fr - www.crng.fr<br />
Kartstrecke. Verleih von Karts an Erwachsene und Kinder. Auch für Betriebsausflüge geeignet.<br />
Im Herzen der pittoresken <strong>Normandie</strong> gelegen, nur 1 Std. von Paris entfernt. Steigen Sie mit der<br />
Familie oder mit Freunden in ein Kanu und fahren Sie die Eure hinunter. Genießen Sie dabei die grüne<br />
Landschaft, die Flora und Fauna am Ufer der Flusses. Mini-Parcours: 5 km; halbtags: 10 km;<br />
ganztägig: 20 km.<br />
Meereskajak in der Bucht vom Mont-Saint-Michel, entlang der normannischen Küste oder zu den<br />
Chausey Inseln. Führungen in der Bucht. Wattwanderung.<br />
Hochseilgarten im Wald mit ca. 50 verschiedenen Stationen, verteilt auf 3 Parcours, die in Höhe und<br />
Schwierigkeitsgrad variieren. Lange Seilbahn, Spaziermöglichkeit im Wald.<br />
Optimisten für Anfänger und Fortgeschrittene von 7 - 14 J. Collectif 316 für 9 - 14-jährige. Katamaran<br />
ab 14 J. (New Cat F1). Jollen (420-485), Windsurfen ab 14 J. Walker Bay Boote für 6 - 8-jährige.<br />
Meeres-Aktivitäten für Kinder von 4 - 6 J.<br />
Verschiedene Wasseraktivitäten. Einführungskurse und Ausflüge.<br />
Einführungskurse: Optimisten und Katamarane. Kurse für Fortgeschrittene. Verleih von Booten und<br />
Strandseglern. Ausflüge im Meereskajak.<br />
Strandsegler und Meereskajak.<br />
Auf 22 ha Fläche erwarten Sie zahlreiche Aktivitäten: Kanus, Optimisten, Tretbootfahrten,<br />
Windsurfen, Minigolf, Tennis, Volleyball, Tischtennis uvm. Sandstrand (bewachte Badezone im<br />
Sommer). Picknick- und Grillmöglichkeit.<br />
Parcours von über 1 km Länge. Kartfahrten mit oder ohne anschließenden Aktivitäten: Megakicker,<br />
Tauziehen, Schießen, Buggy fahren, Schatzsuche in Cabourg, Mountainbike, Denkspiele, Quiz,<br />
Paintball uvm.<br />
Nervenkitzel im Hochseilgarten mitten in der Natur. In den Höhlen unter der Erde warten weitere<br />
spannende Entdeckungen. Ausritte mit Pferden. Kapazität: bis zu 100 Pers.<br />
Hochseilgarten mit 3 Parcours in bis zu 30 m Höhe. Weißer Parcours: ab 125 cm, roter Parcours: ab<br />
140 cm, schwarzer Parcours ab 160 cm Größe. Dauer: 1 bis 1,5 Std. - je nach Schwierigkeit. Kinder<br />
nur in Begleitung von Erwachsenen. Indoor- und Outdoorbereich für Paintball (ab 12 J.).<br />
Der Club verfügt über Ruderboote, die für den Freizeit-, als auch für den Wettkampfsport im Hafen<br />
von Cherbourg genutzt werden.<br />
Von steilen Klippen bis hin zu Flussmündungen. Auf den Entdeckungstouren in dem Bocage-Gebiet<br />
und auf der Halbinsel Cotentin geht es in die Natur. Höhlen von la Hague, Naturreservate, Bunker,<br />
Glockenturm, Fluss-Mündungen, Tiere und Pflanzen der Küstenregion. 17 kommentierte<br />
Thementouren.<br />
Entdecken Sie, mit oder ohne Begleitung, die Suisse <strong>Normandie</strong> mit dem Kanu, dem Mountainbike,<br />
beim Klettern oder während eines Orientierungslaufes. Programme auf Anfrage.<br />
Mit einer Draisine lernen Sie den „Chemin de Fer” auf eine ganz andere Art kennen. Von Condé-sur-<br />
Vire nach Gourfaleur - eine Spazierfahrt entlang des Chemin de Halage und des grünen Dorfes La<br />
Vire. Treffpunkt am alten Bahnhof von Condé-sur-Vire, wo Sie auf die Organisatoren von „Pour la<br />
Vire” treffen. Reservierungen unbedingt zu empfehlen.<br />
Entdeckungs- und Einführungskurse für Meereskajak. Die Wertschätzung und der Respekt<br />
gegenüber der Natur sind Rand'eau Kayak wichtig. Gruppenausflüge auf Anfrage.<br />
Unser Team begrüßt Sie gerne auf unserem 4 ha Platz und zeigt Ihnen die neusten Attraktionen. Im<br />
Herzen der landschaftlich reizvollen <strong>Normandie</strong> können Sie Paintball spielen oder sich an den<br />
Kletterparcours austoben. Ideal für Betriebsausflüge, Seminare oder andere Gruppen.<br />
Hochseilgarten mit 4 Parcours, Bogenschießen und Paintball. Restaurant vor Ort. Preisnachlässe<br />
möglich - je nach Gruppengröße.<br />
Gruppen und Einzelpersonen können an einem der schönsten Strände, in der südlichen Manche,<br />
Segeln (ebenfalls: Windsurfen, Katamaran und Jollen), Kajak und Strandsurfen.<br />
57
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Beschreibung<br />
B4 Dans les Pas du Guide - DRAGEY-RONTHON (50530)<br />
3 route de la Balette<br />
Tel.: 02 33 58 44 82 / 06 82 67 87 19<br />
contact@lespasduguide.com - www.lespasduguide.com<br />
E2 Voiles et Galets d'Étretat - ÉTRETAT (76790)<br />
Pôle Nautique d'Étretat - Rue Adolf Boissaye<br />
Tel.: 06 10 56 69 67 / 02 35 29 71 64<br />
contact@voilesetgalets.com - www.voilesetgalets.com<br />
G4<br />
Arbr'en Ciel - ÉVREUX (27000) - Parc de Trangis<br />
Rue du Plus que tout<br />
Tel.: 06 45 77 85 85 - Fax: 02 35 89 12 30<br />
contact@arbreenciel-aventure.com<br />
www.arbreenciel-aventure.com<br />
E2 Woody Park - FÉCAMP (76400)<br />
198 avenue du Mal de Lattre de Tassigny - Tel.: 02 35 10 84 83<br />
contact@woody-park.com - www.woody-park.com<br />
A2 Centre Nautique de Diélette - FLAMANVILLE (50340)<br />
Diélette - 2 rue du Grand Port<br />
Tel.: 02 33 52 61 82 - Fax: 02 33 04 07 85<br />
cn.dielette@laposte.net - www.cndielette.org<br />
B2 Ecole de Voile de Barfleur - GATTEVILLE-LE-PHARE (50760)<br />
10 chemin de la Masse<br />
Tel.: 02 33 54 79 08 / 06 33 67 29 62 - Fax: 02 33 54 79 08<br />
evbarfleur@wanadoo.fr - www.barfleur-voile.com<br />
B4 Chemins de la Baie du Mont-Saint-Michel - GENÊTS (50530)<br />
34 rue de l'Ortillon - Tel.: 02 33 89 80 88 - Fax: 02 33 89 80 87<br />
cheminsdelabaie@wanadoo.fr - www.cheminsdelabaie.com<br />
B4 Découverte de la Baie du Mont-Saint-Michel<br />
GENÊTS (50530) - La Maison du Guide - 1 rue Montoise<br />
Tel.: 02 33 70 83 49 / 06 07 95 14 87 - Fax: 02 33 70 83 33<br />
infos@decouvertebaie.com - www.decouvertebaie.com<br />
B4 AAA Didier Lavadoux - GENÊTS (50530) - 36 Grande Rue<br />
Tel.: 02 33 70 84 19 / 06 75 08 84 69 - Fax: 02 33 70 84 19<br />
didier.lavadoux@wanadoo.fr - www.traversee-baie.com<br />
A4 Club Kayak Granville-Chausey - GRANVILLE (50400)<br />
Cité des Sports - Boulevard des Amériques<br />
Tel.: 09 66 43 20 84 / 02 33 51 76 16 / 06 67 28 00 57<br />
ckgc50@yahoo.fr - http://club.quomodo.com/ckgckayakgranville<br />
A4<br />
A4<br />
Centre Régional de Nautisme de Granville<br />
GRANVILLE (50400) - Boulevard des Amiraux - BP 131<br />
Tel.: 02 33 91 22 60 - Fax: 02 33 50 51 99<br />
crng50@wanadoo.fr / contact@crng.fr - www.crng.fr<br />
Association Nautique Hautaise<br />
HAUTEVILLE-SUR-MER (50590) - 4 avenue du Sud<br />
Tel.: 02 33 47 58 37<br />
anh@evasion-nautique.com - www.evasion-nautique.com/anh<br />
G3 Yacht Club Rouen 76 - HÉNOUVILLE (76840)<br />
Base de plein air d'Hénouville - 1444 chaussée Bertrand<br />
Tel.: 02 35 32 34 04 - Fax: 02 35 32 06 41<br />
yc.rouen76@wanadoo.fr - www.ycr76.fr<br />
D3 Beauregard Aventure - HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR (14200)<br />
Domaine de Beauregard<br />
Tel.: 02 31 44 14 79 / 06 07 63 01 31<br />
www.beauregard-aventure.com<br />
B5 Base de Loisirs La Mazure - ISIGNY-LE-BUAT (50540)<br />
Les Biards - Tel.: 02 33 89 19 50 - Fax: 02 33 89 19 55<br />
contact@lamazure.com - www.lamazure.com<br />
G4 Domaine de la Noë - LA BONNEVILLE-SUR-ITON (27190)<br />
1 route d'Évreux<br />
Monsieur SOARES - Tel.: 02 32 37 61 97 - Fax: 02 32 37 61 97<br />
domainedelanoe@wanadoo.fr - www.labonnevillesuriton.fr<br />
G3 La Croix Canoë Kayak - LA CROIX-SAINT-LEUFROY (27490)<br />
Chemin des murailles<br />
Tel.: 02 32 67 82 87 / 06 85 60 02 12<br />
club@lacroix-ck.org - www.lacroix-ck.org<br />
C4 A. J. Hackett - LA FERRIÈRE-HARANG (14350)<br />
Viaduc de la Souleuvre<br />
Tel.: 02 31 66 31 66 - Fax: 02 31 66 31 67<br />
info@ajhackett.fr - www.ajhackett.fr<br />
D5 Base de Loisirs de La Ferté Macé - LA FERTÉ-MACÉ (61600)<br />
Place de la république - Tel.: 02 33 37 47 00<br />
sports.loisirs@lafertemace.fr - www.lafertemace.fr<br />
E2 Centre Nautique Paul Vatine - LE HAVRE (76600)<br />
Terre Plein Digue Nord<br />
Tel.: 02 35 42 15 58 - Fax: 02 35 22 78 61<br />
cnpv@vatine.net - www.vatine.net<br />
Staatlich als geographischer Fremdenführer anerkannt. Kommentierte Wanderungen durch die<br />
Bucht des Mont-Saint-Michels, nächtliche Ausflüge, Themenwanderungen und Touren zu den<br />
Chausey-Inseln.<br />
Katamaran Kurse und Kanu Touren entlang der Felsküste.<br />
Die Einweisungen in den Hochseilgarten erfolgen durch einen erfahrenen Trainer. Schulklassen und<br />
Gruppen sind willkommen. Möglichkeit zum Picknicken.<br />
Hochseilgarten für Erwachsene und Kinder geeignet. Paint-Ball.<br />
Dieses nautische Zentrum trägt das Label „Ecole Française de Voile et Ecole Française de Pagaie”.<br />
Es bietet Anfängern und Fortgeschrittenen Kurse an. Windsurfen, Jollen, Katamaran, Meereskajak<br />
und Wave Ski.<br />
Segelschule für Schüler, als Sport- oder Freizeitbeschäftigung. Einführung in das traditionelle Segeln.<br />
Verleih von Booten, Kajaks und Windsurf-Material. Katamaran Flotte: F1, F2, NC12 und Hobby Cat<br />
Wave, 420, Laser, Optimisten.<br />
Wanderungen und Aktivitäten in der Bucht des Mont-Saint-Michels. Wattwanderungen durch die<br />
Bucht. Pädagogische Aktivitäten.<br />
Kommentierte Wattwanderungen beim Durchqueren der Bucht des Mont-Saint-Michels. Zu Fuß oder<br />
mit einer Kalesche „Maringotte”. Küstenwanderungen. Einführungen in das Sammeln von<br />
Meerestieren bei Ebbe. Fremdenführer.<br />
Kommentierte Wattwanderungen. Der Führer Didier Lavadoux teilt seine Begeisterung für die Bucht<br />
mit Ihnen. Umwelt, Flora und Fauna, Geschichten und Legenden sind Teil des Programms. Didier ist<br />
als Führer staatlich anerkannt und zertifiziert. Ein unvergesslicher Moment an einem unvergleichbaren<br />
Ort.<br />
Kajak Aktivitäten: auf dem Meer und Fluss. Polo und Wanderungen mit Kajak.<br />
Das CRNG hat 3 nautische Stationen (Granville, Donville-les-Bains und Jullouville). Gruppen und<br />
Einzelpersonen können hier Segeln (Windsurfen, Katamaran, Jolle), Kajak fahren und Strandsurfen.<br />
Vermietung, Segelkurse, Strandsegeln, Kajak. Ganzjährig für jeden geöffnet.<br />
Von Mo bis Fr, Aktivitäten in der Natur: Bogenschießen, Klettern, Kanu, Segeln, Golfen,<br />
Mountainbiken uvm.<br />
Hochseilgarten im Wald mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Seien Sie mutig und testen Sie:<br />
die Seilbahnen, die „Affenbrücke”, den „Tarzan-Sprung” (ab 3 J.).<br />
Auf dem See von Vezins und in der Umgebung warten viele Freizeitaktivitäten auf Sie. Teils<br />
eingezäunt, teils kostenlos.<br />
Ruinen einer Abtei und bewaldeter Park auf 24 ha. Aktivitäten im Freien und auf dem Wasser: Tennis,<br />
Kanu, Angeln, Tretbootfahren, Boule-Spiel, Beachvolleyball, Bogenschießen uvm. Möglichkeit<br />
Seminare und Fortbildungen abzuhalten. Auch als Feriencamp nutzbar.<br />
Eintägiger Parcours von 6-16 km entlang der Flüsse Eure, Iton oder Andelle.<br />
Bungee-Jumping von einem ehemaligen Eisenbahnviadukt aus 61 m Höhe. 400 m lange<br />
Riesenseilbahn über das Tal. „Le Swing”, ein waghalsiger Schwung am Riesenpendel für 1, 2 oder<br />
3 Pers. in mehr als 150 m Höhe und mit 120km/h. Restaurant.<br />
6 km von Bagnoles de l'Orne an einem See von 28 ha: Beaufsichtigtes Baden, Einführung ins Segeln,<br />
Optimisten, Angeln, Motorboote, Tretboote, Kajaks, Reitstall, Kletterwand und Minigolf.<br />
Segeln in all seinen Formen ab 4 J. Von der Einführung bis zum Wettsegeln auf Katamaranen.<br />
Sportboote und Boote mit Übernachtungsmöglichkeit. Für Gruppen ab 8 Pers.: Angebote auf<br />
Anfrage.<br />
58
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Beschreibung<br />
E2 Société Nautique et Plaisance du Havre - LE HAVRE (76600)<br />
Quai Éric Tabarly - Base nautique Gérard Hardouin<br />
Tel.: 02 35 21 01 41 / 06 62 22 27 85 - Fax: 02 35 42 03 59<br />
snph@snph.org - www.snph.org<br />
E2 Kayak Le Havre Océan - LE HAVRE (76620) - 58 rue de l'Artois<br />
Tel.: 02 35 44 33 29 / 06 19 71 76 83<br />
clubkho@voila.fr - http://voila.net<br />
F3 UCPA - Base de Loisirs - LE MESNIL-SOUS-JUMIÈGES (76480)<br />
Tel.: 02 35 37 93 84 - Fax: 02 35 37 99 97<br />
jumieges@ucpa.asso.fr - http://jumieges.ucpa.com<br />
C5 Karting du Mortainais - LE NEUFBOURG (50140)<br />
Circuit „La Tête à la Femme” - Tel.: 02 33 59 60 33<br />
www.karting-mortain.com<br />
B5<br />
Sport Evasion Mont-Saint-Michel<br />
LE VAL-SAINT-PÈRE (50300) - 1 rue de Tombelaine<br />
Tel.: 02 33 68 10 00 / 06 14 70 55 14<br />
courrier@sport-evasion-fr.com - www.sport-evasion-fr.com<br />
F4 Center Parcs - LES BARILS (27130) - Domaine des Bois-Francs<br />
Laurence BAYARD<br />
Tel.: 0 820 810 027 / 02 32 60 52 00 - Fax: 02 32 60 51 21<br />
www.journee-centerparcs.com<br />
E2 Étretat Aventures - LES LOGES (76790)<br />
Le Château du Bois - Route de Gonneville<br />
Tel.: 02 78 08 58 48 - Fax: 02 78 08 58 49<br />
info@etretat-aventure.fr - www.etretat-aventure.fr<br />
A2<br />
Office des Sports, des Loisirs et de la Culture<br />
LES PIEUX (50340) - Centre d'Activité Voile et Vent<br />
Plage de Sciotot - 19 route du Fort<br />
Tel.: 02 33 04 16 78 / 06 73 57 00 58 - Fax: 02 33 04 16 78<br />
contact@oslc-lespieux.fr - www.oslc-lespieux.fr<br />
B3 Circuit de la Manche - LESSAY (50430) - Route de l'Aérodrome<br />
Tel.: 02 33 07 70 77 - Fax: 02 33 46 90 04<br />
jacques.dudziak@orange.fr<br />
B3 Centre Permanent d'Initiatives<br />
pour l'Environnement du Cotentin - LESSAY (50430)<br />
30 rue de l'Hippodrome - BP 42<br />
Tel.: 02 33 46 37 06 - Fax: 02 33 46 63 06<br />
accueil@cpiecotentin.com - www.cpiecotentin.com<br />
G3 AONES Canoë Kayak - LOUVIERS (27400)<br />
Pont Folleville - Rue de Paris<br />
Tel.: 02 32 50 20 62 / 02 32 40 02 88 / 06 07 47 50 25<br />
jerome.yvet@gmail.com<br />
http://kayaklouviers.pagesperso-orange.fr/<br />
G3 Voltig'Eure Parc - LOUVIERS (27400) - Route d'Elbeuf<br />
Carrefour des Deux Bancs - Forêt de Bord Louviers<br />
Tel.: 06 25 47 16 57 / 02 32 25 26 55<br />
www.kolyse.com<br />
B3 Comité Départemental de la Randonnée Pédestre de la Manche<br />
MARIGNY (50570) - 1 rue du 8 Mai 1945<br />
Tel.: 02 33 55 34 30 - Fax: 02 33 55 34 30<br />
cdrp50@wanadoo.fr - www.rando50.fr<br />
F3 Canoë Kayak, Val de Risle - MONTFORT-SUR-RISLE (27290)<br />
BP 28 - Tel.: 02 32 56 37 14<br />
permanent@ckvalderisle.fr - www.ckvalderisle.fr<br />
G2 L'Hexagone Espace Loisirs - MONTVILLE (76170) - BP 19<br />
Tel.: 02 35 33 15 90 / 06 82 11 15 87<br />
www.hexagone-espace-loisirs.com<br />
A2 École de Voile - YCOR - OMONVILLE-LA-ROGUE (50440)<br />
Le Port<br />
Tel.: 02 33 52 64 93<br />
voile.omonville@wanadoo.fr - http://voileomonville.fr/<br />
D3 Station Nautique de Ouistreham - OUISTREHAM (14150)<br />
Esplanade Alexandre Lofi<br />
Tel.: 02 31 96 52 31 - Fax: 02 31 97 19 90<br />
stationnautique.ouistreham@wanadoo.fr<br />
www.ouistreham.fr<br />
F3 Les Castors Rislois - PONT-AUDEMER (27500)<br />
Allée Pierre de Coubertin<br />
Tel.: 02 32 56 04 15 / 06 33 50 82 64<br />
lescastorsrislois@orange.fr - www.lescastorsrislois.fr<br />
D4 Base de plein air de Pont d'Ouilly - PONT-D'OUILLY (14690)<br />
Foyer Rural - Section Canoë-Kayak - Base de plein air<br />
Tel.: 02 31 69 86 02 / 06 17 05 09 60 - Fax: 02 31 69 86 02<br />
cckpo@yahoo.fr - www.pontdouilly-loisirs.com<br />
G3 <strong>Normandie</strong> Challenge Adventure - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Avenue de la Libération - RD 48<br />
Tel.: 02 31 65 29 21 - Fax: 02 31 65 03 46<br />
info@normandie-challenge.com<br />
www.normandie-challenge.com<br />
Ganzjähriger Verleih von Surfbrettern und 10 m Segelbooten. 5 bis 6 Gruppen à 5 Pers. Preise je<br />
nach Aktivität.<br />
Mit dem Kajak oder dem Kanu auf dem Meer oder dem Fluss. Organisation von Ausflügen ab Le<br />
Havre, Étretat oder ab dem Fluss Risle. Je nach Verfügbarkeit.<br />
Outdoor Gelände mit See. Für Sport- und Freizeitaktivitäten konzipiert. Unterkunft und Verpflegung<br />
möglich.<br />
Kartstrecke. Länge: 760 m, Breite: 7 m.<br />
Ausflüge in die Bucht des Mont-Saint-Michels. Zu Fuß oder mit dem Mountainbike. Bis zu 25 Pers.<br />
Center Parcs bietet: Wellenbad, Wasserrutschen, Whirlpools, Wasserfälle, Sporthalle und viele<br />
Aktivitäten im Freien wie Golf 9 Loch, Fahrradfahren, Reiten, Tennis, Quad, Wandern, Golf,<br />
Abenteuerparcours usw. an.<br />
5 Parcours, 3 große Seilbahnen, Mountainbikes in einem 6 ha großen Park.<br />
Das Team vom Segel- und Windcenter bietet Aktivitäten von hoher Qualität an. Das Material wird<br />
täglich kontrolliert und gepflegt. Nach dem Sport haben Sie die Möglichkeit sich im Clubhaus zu<br />
entspannen und den Panoramaausblick zu genießen.<br />
Vermietung von Sodi Karts 390 cm 3 . Individuelle oder Firmen-Wettkämpfe. Offen für Einzelpersonen<br />
und Betriebe.<br />
1993 mit dem Label CPIE ausgezeichnet, ist unsere Organisation im Sektor Umwelt und Entwicklung<br />
spezialisiert. Wir arbeiten mit Schulen und der Öffentlichkeit zusammen. Alle Gruppen werden in<br />
unserer Unterbringung willkommen geheißen. Wir realisieren wissenschaftliche Studien und stellen<br />
ökologische Gutachten aus. Ausbildung von Führern und Schaffung von Lehrpfaden, Pflege von<br />
Naturräumen, Schulungen.<br />
Beim Club AONES in Louviers können Kanus und Kajaks geliehen werden, um die Umgebung zu<br />
erkunden. Touren von 5 bis 30 km werden auf der Eure, zwischen Venilles und Louviers angeboten.<br />
Führer können besonders für Wanderungen, Slalom oder den Free-Style angefragt werden. AONES<br />
wird als Sportclub geführt, der Sport für Menschen mit körperlicher und geistiger Behinderung<br />
zugänglich macht.<br />
Im Wald von Bord-Louviers gelegen, bietet der Voltig'Eure Hochseilgarten viele Aktivitäten für Klein<br />
und Groß. Für Kinder: 2 Parcoure ab 2 Jahren, für die Größeren: 3 Familienparcoure in einer Höhe<br />
von 3 bis 6 m. Eine Seilbahn von 200 m Länge, einen Parcours, den es zu zweit zu absolvieren gilt.<br />
2 Sport-Parcoure mit einem Tarzansprung.<br />
Geführte Wanderungen. Touren nach Maß. Aktivitäten in der Natur, Themenausflüge, einfache<br />
Wanderungen.<br />
Spazierfahrten auf der Risle, um das Tal, die Landschaft sowie Flora und Fauna zu entdecken.<br />
Halbtägige Tour: Brücke Authou in Montfort sur Risle (9 km - 2 Std. 30 Min.), Montfort sur Risle -<br />
Corneville sur Risle (8 km - 2 Std. 30 Min.) oder ganztägig: Brücke Authou - Corneville sur Risle<br />
(17 km).<br />
Wasser-Aktivitäten auf einem Gebiet von 3 ha. Mehrere Gruppen können gleichzeitig betreut werden.<br />
Unterkunft in Zelten oder im Gebäude möglich (max. 66 Pers.).<br />
Segeln lernen (Optimist, Topper, Topaz und Laser). Zweimann-Jolle (Equipe, 420 und Bizzu).<br />
Einführungs- und Fortgeschrittenenkurse. Ab 5 Jahren und für Erwachsene. Verleih von Jollen, Einerund<br />
Zweierkajaks. Kurse für die 3 - 5-jährigen, Aktivitäten zum Thema Meer. Sommer-Regatta<br />
„Trophée Gérard Champalaune”, am letzten Samstag im Juli.<br />
Entdecken Sie Ouistreham Riva-Bella von seiner ökologischen Seite: le bois du Caprice, die<br />
bewaldete Küste, die Dünen von Riva-Bella und ihre Vegetation, la Point du Siège, das Watt und das<br />
Moorgebiet von Colleville Montgomery Ouistreham.<br />
Kanufahren auf der Risle flussaufwärts von Pont-Audemer: 7 km (2 Std.) von Corneville nach Pont-<br />
Audemer; 9 km flussaufwärts von der Brücke von Corneville; Tagesausflug von Appeville nach Pont-<br />
Audemer (5 Std.).<br />
Entdecken Sie, mit oder ohne Begleitung, die Suisse Normande mit dem Kanu, dem Mountainbike,<br />
beim Klettern oder während eines Orientierungslaufes. Programme auf Anfrage.<br />
Kurse für Schnellboot, Wasserscooter, Luftkissenboot, Kanufahrt auf dem Fluss, Affenbrücke,<br />
Seiltanz, Paintball, Laser-Tontaubenschießen, Klettern, Floßbau, Fußball im Luftkissenfeld uvm.<br />
Ausarbeitung von Rundfahrten, die Sport, Kultur und Genuss miteinander verbinden. Detektivtouren<br />
bei Tag oder bei Nacht. Restaurant vor Ort.<br />
59
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Beschreibung<br />
G3 Lac de Pont-l'Evêque - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
Groupe Duprat Concept - RD 48 - Lieu-dit La Cour Maheut<br />
Mélanie Fouquerel / Florence Lagwa<br />
Tel.: 02 31 81 31 81 / 02 31 64 31 31 - Fax: 02 31 81 26 00<br />
lacdepontleveque@dupratconcept.com<br />
normandie@dupratconcept.com<br />
www.lacdepontleveque.com - www.dupratconcept.com<br />
G3<br />
Impulse - Les Deudeuches à Eugène<br />
PONT-L'ÉVÊQUE (14130) - 16 rue du long clos<br />
Philippe Thomas<br />
Tel.: 02 31 64 25 92 / 06 81 38 73 08 - Fax: 02 31 64 25 92<br />
info@impulse-normandie.com - www.impulse-normandie.com<br />
E3 Circuit Automobile E.I.A. - PONT-L'ÉVÊQUE (14130)<br />
RD 48 - Domaine de Betteville<br />
Tel.: 02 31 64 39 01 - Fax: 02 31 64 39 02<br />
circuit-eia@wanadoo.fr - www.eia.fr<br />
B5 Nature et Baie - PONTORSON (50170) - 22 rue de la Cité<br />
Tel.: 06 86 90 95 01<br />
contact@nature-et-baie.com - www.nature-et-baie.com<br />
B5 La Baie, c'est ... - PONTORSON (50170)<br />
Le Pont Landais - Ardevon<br />
Tel.: 06 74 28 95 41 - Fax: 02 33 58 53 72<br />
romainpilon@hotmail.fr - www.labaiecderomain.fr<br />
B5 Atouts Baie - PONTORSON (50170)<br />
4 rue de la Métairie - Boucey<br />
Tel.: 02 33 60 68 00 - Fax: 09 64 09 44 73<br />
info@mont-saint-michel-voyages.com<br />
www.mont-saint-michel-voyages.com<br />
A3 École du Vent en Côte des Isles - PORTBAIL (50580)<br />
La Caillourie - Tel.: 02 33 10 10 96<br />
ecoleduvent2@wanadoo.fr - www.ecoledevoile-portbail.fr<br />
G3 Base régionale de plein air et de loisirs de Léry-Poses<br />
POSES (27740) - Rue de Savoie<br />
Monsieur TARCHER<br />
Tel.: 02 32 59 13 13 - Fax: 02 32 61 00 97<br />
lery.poses@wanadoo.fr<br />
www.basedeloisirs-lery-poses.fr<br />
G2 Arbr'en Ciel - PRÉAUX (76160) - Impasse de la Folletière<br />
Tel.: 02 35 65 44 92 / 06 45 77 89 97 - Fax: 02 35 89 12 30<br />
contact@arbreenciel-aventure.com<br />
www.arbreenciel-aventure.com<br />
G1 Quiberville Yachting Club - QUIBERVILLE (76860)<br />
Espace du Large - Tel.: 02 35 04 97 99 - Fax: 02 32 90 10 03<br />
info@qyc.asso.fr - http://qyc.asso.fr<br />
B2 Cercle Nautique de la Sinope - QUINEVILLE (50310)<br />
28 boulevard Maritime<br />
Tel.: 02 33 21 06 36<br />
cercle-nautique-sinope@wanadoo.fr - www.cns-quineville.fr<br />
G3 Authentik Aventure - ROMILLY-SUR-ANDELLE (27610)<br />
704, avenue de la gare<br />
Christophe VAN DER CRUYSSEN<br />
Tel.: 06 72 84 66 50 - christophe.vdc@wanadoo.fr<br />
G3 Club Nautique et Athlétique de Rouen - ROUEN (76000)<br />
20 rue de l'Industrie - Ile Lacroix<br />
Tel.: 02 35 71 41 79 - Fax: 02 35 71 41 79<br />
cnar.aviron@libertysurf.fr - www.cnarouen.fr<br />
G3 Rouen Espace Karting - ROUEN (76000)<br />
149-169 chemin du Croisset<br />
Tel.: 02 32 12 34 05 - Fax: 02 32 12 34 06<br />
rek2@wanadoo.fr - www.rouen-espace-karting.fr<br />
G1 Euro Dieppe Karting - ROUXMESNIL-BOUTEILLES (76370)<br />
ZI Louis Delaporte - Zone d'activité verte<br />
Tel.: 02 35 06 13 33 - Fax: 02 35 06 13 33<br />
eurodieppekarting@orange.fr - www.eurodieppekarting.fr<br />
E3 Circuits de Deauville - Groupe Duprat Concept<br />
SAINT-ARNOULT (14800) - Chemin du Moulin<br />
Tel.: 02 31 81 31 31 - Fax: 02 31 81 26 00<br />
normandie@dupratconcept.com - www.dupratconcept.com<br />
E3 Parc Deauville Aventure - Groupe Duprat Concept<br />
SAINT-ARNOULT (14800) - Chemin de la Performance<br />
Tel.: 02 31 81 31 81 / 02 31 81 25 25 - Fax: 02 31 81 26 00<br />
normandie@dupratconcept.com - www.dupratconcept.com<br />
G1/2 Varenne Plein Air - SAINT-AUBIN-LE-CAUF (76510)<br />
Base de Loisirs - Tel.: 02 35 85 69 05<br />
varenne-plein-air@wanadoo.fr - www.varennepleinair.fr<br />
B3 Utah Avel Mor - SAINTE-MARIE-DU-MONT (50480)<br />
La Madeleine<br />
Tel.: 02 33 71 53 69 / 06 23 88 14 15 - Fax: 02 33 71 07 11<br />
contact@utah-avelmor.com - www.utah-avelmor.com<br />
300 m langer Sandstrand an einem 59 ha großen See. Aktivitäten (Wettkämpfe oder individuel):<br />
Jetski, Windkart, Kanu, Quad, Klettern, Mini-Golf usw. Restaurant-Grill „La Cidria” befindet sich am<br />
Ufer des Sees.<br />
Viele Animationen für Gruppen und Seminare: Entdeckungs-Rallye (8-48 Pers.) der normannischen<br />
Küste mit Enten (Auto), des Hinterlandes mit Rätselspielen und Besichtigung normannischer<br />
Handwerke.<br />
Fahrspaß und Abenteuer auf mehr als 90 ha: Go-Karts und Quads. Kapazität 10 bis 100 Pers. Für<br />
Seminare stehen 4 Räume mit Panoramablick, ein Clubhaus und ein Restaurant zur Verfügung.<br />
Kommentierte Durchquerung der Bucht des Mont-Saint-Michels (professioneller Fremdenführer).<br />
Verschiedene Ausflüge in der Bucht: Vogelkunde oder Meerestiere sammeln. Erklärungen zur<br />
Renaturierung der Bucht, Beobachtung der Gezeitenwelle.<br />
Kommentierte Durchquerung der Bucht des Mont-Saint-Michels. Ausflüge in die Natur,<br />
Vogelbeobachtung. Themenausflüge (Literatur, bei Nacht, Meerestiere). Organisation von<br />
Schatzsuchen. Vorträge zur Renaturierung der Bucht.<br />
Aktivitäten in der Natur, Fahrten in einer Kalesche, einfache Durchquerung der Bucht, kommentierte<br />
Führung, Themenausflüge, begleitete und perfekt organisierte Touren.<br />
Die „Ecole du Vent en Côte des Isles” bietet Kurse und 5-tägige Trainings an: Windsurfen und<br />
Segeln. Verleih von Segelbooten, Windsurfbrettern und Kajaks.<br />
Am „Lac des Deux Amants”: Freizeitanlage von 1.400 ha Fläche am Ufer der Seine. Mit Wasserski,<br />
Minigolf, Kajaks, Strand, Angeln, Fußballfeldern, Beachvolleyball, Boule-Spiel, Golf, Tischtennis,<br />
Katamaran, Windsurfen usw. Am „Lac du Mesnil” bietet das Sportzentrum das ganze Jahr über<br />
Kurse im Bogenschießen, Mountainbiken, Klettern, Kajakfahren, Segeln, Rudern, Tennis, Basketball,<br />
Rugby usw. an. Picknick Möglichkeit und Unterkunft vor Ort (> 10 Pers. Sportzentrum, Herberge,<br />
Camping, Jugendherberge, Chalets usw.)<br />
Hochseilgarten im Wald.<br />
Segelkurse auf Katamaranen.<br />
Gruppenkurse: Segelkurse während der Schulferien (Optimist, Katamaran, Windsurfen und<br />
Strandsurfen). Ganzjährig geöffnet. Individualkurse und Verleih von Material.<br />
Körperliche Aktivitäten mit Betreuung im Freien wie Kajakfahren, Klettern, Wandern oder<br />
Höhlenforschung. Entdecken Sie das Andelle-Tal und die Landschaft mit den Flüssen, Felsen,<br />
Wäldern, Seen, Wanderwegen sowie die Höhle Thuit.<br />
Rudern für Anfänger und Fortgeschrittene.<br />
Indoorstrecke von 400 m, Erw. 2 cc oder 2,7 cc. Mini-Karts ab 7 J. und 1,35 m. Seminarräume,<br />
Restaurant und Bar mit Panoramablick. Einzelne Umkleideräume. Material etc. inklusive.<br />
Indoorstrecke von 210 m und Outdoorstrecke von 700 m. Essensmöglichkeit mit Buffet auf<br />
Reservierung.<br />
Der Parcours befindet sich auf einem 25 ha großen Gelände. Go-Kart F 400, Quad-Strecke,<br />
Fahrsicherheitstraining, Speedboat (Mini-Zodiac) und Jetski, ebenso Schießen, Schatzsuche,<br />
Moubtainbike-Rallye uvm.<br />
Riesiges Labyrinth aus Hügeln, Rasen, Blumen, Bäumen und Büschen. Aktivitäten: Bogenschießen,<br />
Katapultschießen, Dart, Klettern, Paintball, Hängebrücke, Buggy- und Safarifahrten im Renault 4L<br />
uvm.<br />
Rund um einen 18 ha großen See Aktivitäten wie: Optimist, Katamaran, Kanu, Kajak, Polo, Angeln,<br />
Mountainbike, Klettern uvm. Übernachtungsmöglichkeit vor Ort (max. 66 Pers.).<br />
Entdecken Sie das sensationell schnelle Strandsurfen. Für jeden zu erlernen. Wir verleihen<br />
Handschuhe, Brillen und Anzüge. Außerdem Kite Buggy (hierbei sitzt man in einem Buggy und wird<br />
von einem Kitesegel gezogen).<br />
60
AKTIVITÄTEN – INCENTIVES<br />
Aktivitäten<br />
Siehe<br />
Karte<br />
Name & Kontakt<br />
Beschreibung<br />
B4 Karting du Parc - SAINTE-PIENCE (50870) - Les Prés Bas<br />
Tel.: 02 33 58 50 34 / 06 71 15 19 32<br />
kart.nico@hotmail.fr - www.karting-normandie.com<br />
E3 Le Val des Cîmes - SAINT-GATIEN-DES-BOIS (14130)<br />
Le Val de l'Air<br />
Philippe LECLUSE - Tel.: 02 31 65 49 96 / 06 30 91 37 96<br />