22.11.2014 Aufrufe

Joomla Entwicklung - Cocoate

Joomla Entwicklung - Cocoate

Joomla Entwicklung - Cocoate

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Joomla</strong> <strong>Entwicklung</strong> - Ein Anfängerbuch<br />

Aber es gibt eine Lösung. Benutzen Sie die (i18n 76 ) Funktionen von <strong>Joomla</strong>, die sogenannten JText<br />

Klassen des <strong>Joomla</strong> Frameworks. Mit ein klein wenig Aufwand stellen Sie sicher, dass Ihre Erweiterung<br />

die i18n Funktionen unterstützt und vorbereitet ist für Lokalisation (L10n 77 ). . Umgekehrt, Übersetzer<br />

können nun ihre Übersetzungen einfach zurückliefern, ohne dass sie PHP Code können müssen. Durch<br />

diese Vorgehensweise können Sie Ihre Erweiterungen einem größeren Benutzerkreis zugänglich machen.<br />

Wie Sie JText in Ihren Erweiterungen benutzen ist erklärt im Schritt 2 - Databank, Backend, Sprachen, Listing<br />

5<br />

i18n und <strong>Joomla</strong><br />

i18 wird seit <strong>Joomla</strong> 1.5 unterstützt. Mit der Wahl von UTF-8 als Standard werden erweiterte<br />

Buchstabenkreise unterstützt, das bedeutet, <strong>Joomla</strong> kann nun, ausgehend von en-GB British, in jede<br />

beliebige Sprache übersetzt werden.<br />

Wenn Sie i18n in Ihre Erweiterungen integrieren wollen, müssen Sie auf folgendes achten:<br />

• Jeder Text String der für den Endbenutzer sichtbar ist, muß übersetzbar sein (keine in den Quellcode<br />

geschriebenen Texte!)<br />

• Denken Sie mehrsprachig, bedenken Sie, dass kurze Englische Worte durch längere oder mehrere<br />

Worte in anderen Sprachen ersetzt werden.<br />

• Bedenken Sie, dass es Benutzer gibt die von rechts nach links lesen und schreiben, während Sie rechts<br />

nach links bevorzugen.<br />

L10n und <strong>Joomla</strong>:<br />

Wenn SIe i18n Funktionen in Ihre Erweiterungen einbauen, denken Sie auch an L10n. Lokalisation<br />

hat großen Auswirkungen darauf, wie Endbenutzer ihre Erweiterungen wahrnehmen. Es gibt sehr große<br />

lokale und kulturelle Unterschiede und letztlich entscheiden Sie darüber, ob Übersetzer und<br />

Endbenutzer ihre Erweiterung vollständig, entsprechend lokaler Gewohnheiten und Bedürfnisse,<br />

verwenden kann.<br />

Wenn Sie L10n in Ihre Erweiterungen integrieren, müssen Sie auf folgendes achten:<br />

• Stellen Sie sicher, dass lokale "Eigenheiten", wie beispielsweise Währungen, anpassbar sind.<br />

• Machen Sie jeglichen Text in Bilder übersetzbar, beispielsweise Indikatoren, die den Status eines Bildes<br />

anzeigen ‘Neu’ oder ‘Aktuell’. Wenn möglich, schreiben Sie diese Hinweise in Text, so dass sie<br />

übersetzbar sind oder aber stellen Sie eine Auswahl von Bildern zur Verfügung.<br />

• Bedenken Sie, dass Farben verschiedene Bedeutungen in verschiedenen Ländern und Kulturen haben<br />

76<br />

http://de.wikipedia.org/wiki/Internationalisierung_%28Softwareentwicklung%29<br />

77<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/L10n<br />

Feb 13, 2012 Seite 132

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!