Austroflamm
Technische Daten der Austroflamm Kamineinsätze
Technische Daten der Austroflamm Kamineinsätze
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
45K gerade<br />
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques<br />
Breite (Einbaumaß Korpus)<br />
width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil)<br />
450 mm<br />
ø 150<br />
38<br />
184<br />
362<br />
188<br />
Türrahmenhöhe<br />
height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte<br />
Türformen<br />
door • versione antina • forme de la porte<br />
Breite<br />
width • larghezza • largeur<br />
Tiefe<br />
depth • profondità • profondeur<br />
Höhe<br />
height • altezza • hauteur<br />
Gewicht<br />
weight • peso • poids<br />
510 / 570 / 680 mm<br />
gerade • flat • diritta • droit<br />
495 mm<br />
479 mm<br />
1245-1445 / 1305-1505 / 1415-1615 mm<br />
Nennwärmeleistung lt. EN 133329<br />
nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance<br />
de chauffage selon EN<br />
min. / max. Heizleistung<br />
min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage<br />
95 / 100 / 110 kg<br />
6 kW<br />
3,5-8 kW<br />
45x51K - Art. no. 360000<br />
1219-1419<br />
338<br />
ø 150<br />
403<br />
40<br />
330<br />
495<br />
38<br />
1245-1445<br />
ø 160<br />
1093-1293<br />
ø 160<br />
184<br />
427<br />
13<br />
13<br />
298-498 510<br />
455<br />
495<br />
362<br />
8<br />
479<br />
537<br />
474<br />
323<br />
274<br />
ø125<br />
325<br />
13 450<br />
13<br />
188<br />
510 gerade<br />
flat / diritta / droit<br />
Rauchrohrabgang<br />
flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées<br />
Abgasmassenstrom<br />
flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement<br />
Abgastemperatur<br />
flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement<br />
Mindestförderdruck<br />
minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport<br />
minimum<br />
Ø 160 mm<br />
5,14 / 5,2 / 5,2 g/s<br />
354 / 371 / 387°C<br />
12 Pa<br />
Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche<br />
700 / 1000 cm 2<br />
convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione<br />
trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée<br />
d’air sans / avec surface de chauffe métallique<br />
Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) 60 / 90 / 90 mm<br />
insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante<br />
Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*)<br />
• épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*)<br />
45x57K - Art. no. 360001<br />
1279-1479<br />
338<br />
ø 150<br />
40<br />
463<br />
330<br />
495<br />
38<br />
1305-1505<br />
1153-1353<br />
184<br />
13 13<br />
298-498 570<br />
455<br />
495<br />
362<br />
8<br />
479<br />
537<br />
474<br />
323<br />
274<br />
ø125<br />
325<br />
13 450<br />
13<br />
188<br />
570 gerade<br />
flat / diritta / droit<br />
Geschlossene Anlage möglich<br />
closed construction possible • installazione ermetica possibile •<br />
installation hermétique possible<br />
ja • yes • sì • oui<br />
ø 160<br />
Keramische Züge: Länge maximal<br />
connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in<br />
scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans<br />
canalisation céramique: longeur max.<br />
Klapptüre<br />
hinged door • apertura a battente • porte ouverture latérale<br />
Anschlag von links auf rechts wechselbar • door rabbet can be exchanged from left to<br />
right • huisserie de la porte peut être mise de gauche à droite<br />
Doppelscheibe<br />
double glass • doppio vetro • double vitrage<br />
* laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention<br />
and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti •<br />
selon les normes d’installation régionales en vigueur<br />
3 m<br />
45x68K - Art. no. 360002<br />
1387-1587<br />
338<br />
571<br />
40<br />
330<br />
495<br />
1415-1615<br />
1261-1461<br />
13 13<br />
680<br />
298-498<br />
455<br />
495<br />
479<br />
8<br />
537<br />
474<br />
323<br />
ø125<br />
274<br />
325<br />
13 450<br />
13<br />
680 gerade<br />
flat / diritta / droit<br />
Stand: 07/2014<br />
4<br />
Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame •<br />
i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design<br />
5