Riesengrund - Pec pod Sněžkou
Riesengrund - Pec pod Sněžkou
Riesengrund - Pec pod Sněžkou
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Obří důl / <strong>Riesengrund</strong> / Doliną - Obří důl<br />
Zabytkowa kopalnia Kovárna<br />
Pierwszymi osadnikami dzisiejszej miejscowości <strong>Pec</strong> <strong>pod</strong> Śnieżką byli<br />
górnicy. W dolinie Obří důl pojawili się w 1511 roku i w ciągu następnych<br />
450 lat wydrążyli w masywie Śnieżki setki metrów chodników. W lipcu 2004 roku<br />
udostępniono zwiedzającym część kopalni Kovárna w Obřím dole. Komory pozostałe po<br />
wydobytej rudzie żelaza, arsenu i miedzi zaskakują swoimi rozmiarami, kiedy weźmie<br />
się <strong>pod</strong> uwagę jak prymitywnymi środkami technicznymi ówcześni górnicy dysponowali.<br />
W ciągu kilku ostatnich lat zawodowi speleolodzy z klubu Albeřice wyczyścili główną<br />
komorę i przygotowali sztolnię wejściową. W miejscach trudno dostępnych umieścili<br />
schody i pomosty. Wejście do udostępnionego fragmentu kopalni znajduje się obok<br />
byłej chałupy Kovárna, w której górnicy jeszcze <strong>pod</strong> koniec XIX wieku naprawiali<br />
swoje narzędzia. Dojście tutaj z centrum miejscowości <strong>Pec</strong> <strong>pod</strong> Śnieżką dolną częścią<br />
doliny Obří důl trwa półtorej godziny. Na wejście do <strong>pod</strong>ziemi należy się cieplej ubrać.<br />
W <strong>pod</strong>ziemiach panuje stała temperatura około 7°C i 100% wilgotność. Zwiedzający<br />
muszą mieć porządne buty. Dzieciom do lat 12 jest wstęp wzbroniony. Z <strong>pod</strong>ziemną<br />
trasą o długości około 250 metrów poradzi sobie każdy turysta, ale należy się liczyć<br />
z niskim miejscami stropem sztolni, stromymi schodami i widokiem przepaści.<br />
Zwiedzający wyfasują płaszcz, kask i latarkę czołową. Po kopalni oprowadzają oprowadza<br />
doświadczony przewodnik. W trakcie zwiedzania każdy ma możliwość sam spróbować<br />
jak się pracowało średniowiecznym górnikom. Kopalnia umożliwia poznanie historii<br />
eksploatacji tego karkonoskiego łożyska. Kopalnie są dostępne tylko w miesiącach<br />
letnich.<br />
Szczegółowe i aktualne informacje udziela Centrum Informacyjne Veselý výlet w miejsco<br />
wości <strong>Pec</strong> <strong>pod</strong> Śnieżką, w którym także można zwiedzanie zamówić. W okresie próbnym<br />
kopalnia będzie czynna w pątki, soboty i niedziele. Większe grupy mogą sobie zamówić<br />
inny termin. W miejscu spotkania z przewodnikiem,. przy byłej chałupie Kovárna,<br />
należy być co najmniej kwadrans przed ustalonym terminem wejścia. Zamówienia są<br />
przyjmowane w centrum Veselý výlet również telefonicznie <strong>pod</strong> numerem: 499 736 130;<br />
w sezonie letnim codziennie od godz. 8:30 do 18:00. Istnieje możliwość zamówienia<br />
oprowadzania po niemiecku ewentualnie również po angielsku.<br />
Velká Úpa<br />
Dominantou historického centra Velké Úpy je kostel Nejsvětější trojice<br />
založený z popudu císaře Josefa II. v roce 1788. Jeho návštěvu v září<br />
1779 připomínal pomník přeměněný na uctění padlých v I. světové válce.<br />
Někdejší správní centrum horské obce tvořila fara, škola, poštovní úřad, spořitelna, lesní<br />
správa a několik hostinců. I když většina domů dnes plní jinou funkci, charakterem se<br />
odlišují od ostatní zástavby a připomínají dávné poslání. Za pozornost stojí i hřbitov<br />
s dochovanými náhrobky rodin původních dřevařů, horníků a horských hos<strong>pod</strong>ářů, které<br />
Velkou Úpu před více než 400 lety založily. Jsou to především jména Berauer, Berger,<br />
Bönsch, Braun, Dix, Ettrich, Hofer, Kneifel, Meergans, Mitlöhner, Tam, Tippelt, Wimmer<br />
a další.<br />
Die Dominante des historischen Zentrums von Velká Úpa ist die im Jahre 1788 auf Anstoß von<br />
Kaiser Josefa II. errichtete Kirche zur Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Das Denkmal, das an den<br />
erlauchten Besuch von 1779 erinnerte, wurde später in ein Gefallenendenkmal für die Soldaten<br />
des 1. Weltkriegs umgebildet. Das einstige Verwaltungszentrum der Berggemeinde bildeten Pfarrhaus, Schule,<br />
Postamt, Sparkasse, Forstwirtschaft und ein paar Gasthöfe. Auch wenn die meisten der Häuser heute eine andere<br />
Funktion haben, stechen sie in ihrem Charakter doch von ihrer Umgebung ab und lassen die alte Bestimmung<br />
ahnen. Sehenswert ist der Friedhof mit den erhalten gebliebenen Grabsteinen der ursprünglichen Holzfällerfamilien,<br />
Bergknappen und Landwirte, die Velká Úpa vor mehr als 400 Jahren gegründet hatten. Insbesondere die Namen<br />
Berauer, Berger, Bönsch, Braun, Dix, Ettrich, Hofer, Kneifel, Meergans, Mitlöhner, Tam, Tippelt, Wimmer und weitere<br />
tauchen immer wieder auf.<br />
Najbardziej rzucającym się w oczy obiektem w centrum historycznym Wielkiej Upy<br />
jest kościół Najświętszej Trójcy wybudowany za zgodą cesarza Józefa II w 1788 roku.<br />
Na pamiątkę jego wizyty we wrześniu 1779 roku wzniesiono pomnik, zmieniony<br />
później na pomnik poległych w I wojnie światowej. Byłe centrum administracyjne miejscowości<br />
górskiej tworzyły budynki plebanii, szkoły, urzędu pocztowego, kasy oszczędności, zarządu lasów oraz<br />
kilku gos<strong>pod</strong>. Pomimo tego, że większość zabudowań służy dzisiaj innym celom swoim wyglądem<br />
odróżniają się od pozostałej zabudowy przypominając stare czasy. Na uwagę zasługuje również<br />
cmentarz z zachowanymi oryginalnymi nagrobkami rodzin drwali, górników i gos<strong>pod</strong>arzy, którzy<br />
przed ponad czterystu laty założyli Wielką Upę. Do tej pory są czytelne nazwiska Berauer, Berger,<br />
Bönsch, Braun, Dix, Ettrich, Hofer, Kneifel, Meergans, Mitlöhner, Tam, Tippelt, Wimmer i inne.<br />
14 15