Guide touristique - Office de Tourisme du Pays de la Petite-Pierre
Guide touristique - Office de Tourisme du Pays de la Petite-Pierre Guide touristique - Office de Tourisme du Pays de la Petite-Pierre
Découvrez... Le Pays de La Petite Pierre Entdecken Sie… Vivez Das Land von La Petite Pierre Respirez Vibrez (Ré) inventez Alsace
- Seite 2: p.4 p.6 p. 8 p. 9 p. 14 p. 15 p. 16
- Seite 6: 6 Randonnez dans un espace préserv
- Seite 10: 10 Bougez ! Erleben Sie die Region
- Seite 14: 14 (Ré)Inventez le territoire ! Er
- Seite 18: 18 Le patrimoine religieux du terri
- Seite 22: 22 Adresses utiles Nützliche Adres
Découvrez...<br />
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie…<br />
Vivez<br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Respirez<br />
Vibrez<br />
(Ré) inventez<br />
Alsace
p.4<br />
p.6<br />
p. 8<br />
p. 9<br />
p. 14<br />
p. 15<br />
p. 16<br />
p. 17<br />
p. 18<br />
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
p. 21<br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Respirez le territoire!<br />
Erspüren Sie diese Region!<br />
Au cœur <strong>du</strong> Parc Naturel Régional<br />
<strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord<br />
Im Herzen <strong>de</strong>s Regionalen Naturparks<br />
<strong>de</strong>r Nordvogesen<br />
Randonnez dans un espace préservé<br />
Wan<strong>de</strong>rn Sie in einem geschützten Gebiet<br />
Les jardins à La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Die Gärten von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Bien-être au naturel<br />
Wellness mitten in <strong>de</strong>r Natur<br />
(Ré)Inventez le territoire!<br />
Erfin<strong>de</strong>n Sie die Region (neu)!<br />
Château <strong>de</strong> Lichtenberg<br />
Die Burg Lichtenberg<br />
Musée Lalique<br />
Lalique Museum<br />
Le Jardin <strong>de</strong> <strong>Pierre</strong>(s)<br />
Le Jardin <strong>de</strong> <strong>Pierre</strong>(s)<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Graufthal : les Maisons <strong>de</strong>s Rochers<br />
Graufthal : Die Felsenhäuser<br />
Wimmenau : <strong>la</strong> Maison suisse<br />
et le moulin à huile<br />
Wimmenau : Das Schweizer Haus<br />
und die Ölmühle<br />
Le patrimoine religieux <strong>du</strong> territoire<br />
Das religiöse Erbe <strong>de</strong>r Region<br />
Le grès au cœur<br />
Sandstein im Herzen<br />
Infos pratiques<br />
Praktische<br />
Informationen<br />
p. 22<br />
p. 10<br />
p. 11<br />
p. 12 Loisirs<br />
Freizeit<br />
p. 13<br />
p. 19<br />
p. 20<br />
Adresses utiles<br />
Nützliche<br />
Adressen<br />
Sommaire<br />
Übersicht<br />
Vivez le territoire!<br />
Erleben Sie die Region aktiv!<br />
La base VTT<br />
Das MTB-Zentrum<br />
La Chasse, La Pêche<br />
Die Jagd, Das Angeln<br />
Aires <strong>de</strong> jeux et <strong>de</strong> pique-niques<br />
Spiel-und Picknickplätze<br />
Vibrez avec le territoire!<br />
Erleben Sie <strong>de</strong>n Rhythmus<br />
dieser Region!<br />
Festival Au Grès <strong>du</strong> Jazz<br />
Das Festival „Au Grès <strong>du</strong> Jazz“<br />
Noël au <strong>Pays</strong> <strong>de</strong>s Lumières<br />
Weihnachten im Land <strong>de</strong>r Lichter<br />
Agenda <strong>de</strong>s manifestations<br />
incontournables<br />
Veranstaltungskalen<strong>de</strong>r (nicht<br />
zu verpassen!)<br />
Salles d’expositions – <strong>de</strong>s lieux<br />
<strong>de</strong> vie et d’échanges artitiques<br />
Räume Säle - Orte <strong>de</strong>r<br />
künstlerischen Begenung<br />
p. 23 P<strong>la</strong>n<br />
P<strong>la</strong>n<br />
Création et Conception : Atipiq Studio Impression sur papier recyclé Edité à 10 000 exemp<strong>la</strong>ires Mars 2012 Textes : <strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Crédits photographiques : <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> : <strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme, Communauté <strong>de</strong> Communes et Musées – Parc naturel régional <strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord - Parva Petra – A. Wisser – R. Brodt<br />
R. Letscher – A. Baillet – JL. Stadler – N. Guirkinger– A.Dorschner – FFCT – Hôtel LPP – F. Engel – AMVS - P.-O. Deschamps - LALIQUE René, Bouchon <strong>de</strong> radiateur Vitesse – 1929 © Lalique SA.<br />
Les prix mentionnés dans ce document sont indicatifs et susceptibles d’être modifiés. Ce document n’est pas contractuel.<br />
3
4<br />
Respirez le territoire !<br />
Au cœur <strong>du</strong> Parc<br />
naturel régional<br />
<strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord<br />
Territoire c<strong>la</strong>ssé Parc naturel régional<br />
en 1975, <strong>la</strong>uréat <strong>du</strong> concours EDEN<br />
(Destination Européenne d’Excellence)<br />
en 2009, c’est véritablement un lieu<br />
d’inspiration, d’harmonie et <strong>de</strong> patrimoine<br />
préservé.<br />
Le Parc participe au développement<br />
<strong>du</strong>rable <strong>de</strong>s territoires en associant les<br />
activités humaines d’aujourd’hui et le<br />
respect <strong>de</strong>s richesses à transmettre aux<br />
générations futures. Sur plus <strong>de</strong> 130 000<br />
hectares, entre vallées gréseuses, forêts<br />
et p<strong>la</strong>ines, étangs et tourbières, fa<strong>la</strong>ises<br />
et souterrains ce sont plus <strong>de</strong> 200 sites et<br />
monuments <strong>touristique</strong>s religieux, naturels,<br />
architecturaux et culturels à découvrir.<br />
Le Carnet <strong>du</strong> Parc<br />
Un concentré d'adresses et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong>z-vous<br />
qui permettent <strong>de</strong> découvrir et fêter ce<br />
territoire d’exception.<br />
Erspüren Sie diese Region!<br />
Im Herzen <strong>de</strong>s<br />
Regionalen Naturparks<br />
<strong>de</strong>r Nordvogesen<br />
Diese 1975 als Regionaler Naturpark<br />
eingestufte Landschaft wur<strong>de</strong> 2009<br />
Preisträgerin <strong>de</strong>s Wettbewerbs EDEN<br />
(Hervorragen<strong>de</strong>s Europäisches Reiseziel) –<br />
hier fin<strong>de</strong>n Sie eine Region voller Inspiration<br />
und Harmonie und mit einem erhaltenen<br />
Natur-und Kulturerbe.<br />
Der Park nimmt an <strong>de</strong>r nachhaltigen<br />
Entwicklung <strong>de</strong>r Regionen teil, in<strong>de</strong>m er<br />
heutige Tätigkeiten <strong>de</strong>r Menschen mit <strong>de</strong>m<br />
Respekt vor <strong>de</strong>m reichen Erbe verbin<strong>de</strong>t, das<br />
an zukünftige Generationen weitergegeben<br />
wer<strong>de</strong>n soll. Auf mehr als 130.000 Hektar,<br />
zwischen Tälern aus Sandstein, Wäl<strong>de</strong>rn und<br />
Ebenen, Seen und Mooren, Felsen und Höhlen<br />
gibt es mehr als 200 Sehenswürdigkeiten<br />
und touristische, religiöse, natürliche,<br />
architektonische und kulturelle Attraktionen<br />
zu ent<strong>de</strong>cken.<br />
Das Park-Handbuch<br />
Eine Sammlung von Adressen und<br />
Veranstaltungen, die es Ihnen ermöglicht,<br />
diese außergewöhnliche Landschaft zu<br />
ent<strong>de</strong>cken und zu genießen.<br />
Les amuse-musées<br />
Plein les yeux ! P<strong>la</strong>ce aux sens !<br />
En suivant Tim et Zoé dans leurs aventures, les enfants<br />
découvrent chaque musée <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chaîne <strong>de</strong> <strong>la</strong> Découverte <strong>de</strong><br />
façon insolite et rencontreront conteurs, magiciens, souffleurs<br />
<strong>de</strong> bulles, bricoleurs <strong>de</strong> rêves...<br />
Maison <strong>du</strong> Parc<br />
Château <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. : +33 (0)3 88 01 49 59<br />
contact@parc-vosges-nord.fr<br />
www.parc-vosges-nord.fr<br />
Les High<strong>la</strong>nds… <strong>de</strong>s vaches <strong>de</strong><br />
service public<br />
Nom : High<strong>la</strong>nd Cattle<br />
Apparition dans les Vosges <strong>du</strong> Nord : juin 1991<br />
Mission : réguler les friches, tout en exerçant un impact<br />
et une pression <strong>de</strong> pâturage minimale.<br />
• Maison <strong>de</strong> l’Eau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rivière (MER)<br />
Situé dans le cadre exceptionnel <strong>de</strong> l’étang <strong>du</strong><br />
Donnenbach, <strong>la</strong> MER offre une aventure unique aux<br />
groupes <strong>de</strong> petits et grands curieux. Différentes<br />
thématiques sur l’eau, les énergies renouve<strong>la</strong>bles, <strong>la</strong><br />
forêt, sont proposées et déclinées pour une journée<br />
ou plusieurs jours.<br />
3 circuits <strong>de</strong> 1,5km à 6km, au départ <strong>de</strong> l’étang<br />
<strong>du</strong> Donnenbach vous permettent <strong>de</strong> découvrir<br />
l’importance et le fonctionnement <strong>de</strong> l’écosystème.<br />
Livret en vente à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Maison <strong>de</strong> l’Eau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rivière<br />
Etang <strong>du</strong> Donnenbach<br />
67290 Frohmuhl<br />
Tél. : +33 (0)3 88 01 59 98<br />
maisoneauriviere@parc-vosges-nord.fr<br />
Museums-Spaß<br />
Viel zu erleben - mit allen Sinnen!<br />
Wenn die Kin<strong>de</strong>r Tim und Zoé bei <strong>de</strong>ren Abenteuern begleiten,<br />
ent<strong>de</strong>cken sie auf außergewöhnliche Weise alle Museen auf <strong>de</strong>r<br />
„Kette <strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckungen“ und treffen dabei Märchenerzähler,<br />
Zauberer, Seifenb<strong>la</strong>senkünstler, Traum-Bastler und noch viel<br />
mehr.<br />
Die High<strong>la</strong>nds…<br />
Rin<strong>de</strong>r in öffentlichem Auftrag<br />
Name: High<strong>la</strong>nd Cattle<br />
Einführung in <strong>de</strong>n Nordvogesen: Juni 1991<br />
Auftrag: schonen<strong>de</strong> Landschaftspflege mit minimaler<br />
Be<strong>la</strong>stung <strong>de</strong>r Wei<strong>de</strong>n.<br />
Haus <strong>de</strong>s Wassers und <strong>de</strong>s Flusses (MER)<br />
Dieses Zentrum zur Einführung in Natur und<br />
Umwelt liegt in <strong>de</strong>r außergewöhnlichen Umgebung<br />
<strong>de</strong>s Sees von Donnenbach und bietet Gruppen<br />
kleiner und großer Neugieriger ein einmaliges<br />
Abenteuer. Verschie<strong>de</strong>ne Themen rund um<br />
Wasser, erneuerbare Energien und Wald wer<strong>de</strong>n<br />
auf ein Programm von einem o<strong>de</strong>r mehreren<br />
Tagen verteilt.<br />
Drei Rundwege von 1,5 km bis 6 km, ab <strong>de</strong>m<br />
See von Donnenbach, ermöglichen Ihnen, die<br />
Be<strong>de</strong>utung und das Funktionieren <strong>de</strong>s Ökosystems<br />
zu ent<strong>de</strong>cken.<br />
Broschüre im Tourismus-Büro zu erwerben.<br />
5
6<br />
Randonnez dans un<br />
espace préservé<br />
Parcours thématiques et bucoliques Thematische und idyllische<br />
4 parcours thématiques permettent <strong>de</strong><br />
découvrir le territoire sur <strong>de</strong>s traces<br />
diverses. Vous pourrez arpenter les lieux<br />
qui ont inspiré le poète René Char (La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> - Donnenbach), le sentier<br />
<strong>du</strong> GORNA (Groupement Ornithologique<br />
<strong>du</strong> Refuge Nord Alsace), le sentier <strong>de</strong>s<br />
12 Sources parcourant les réserves d’eau<br />
présentes dans le grès (Zittersheim) ou<br />
l’impressionnant rocher <strong>de</strong> Loosthal (La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>). Pour <strong>de</strong>s sorties pas comme<br />
les autres !<br />
Rundwege<br />
Ent<strong>de</strong>cken Sie die Region auf vier thematischen<br />
Rundwegen unter verschie<strong>de</strong>nen<br />
Gesichtspunkten. Sie können die Orte<br />
besuchen, die <strong>de</strong>n Dichter René Char<br />
inspiriert haben (La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> -<br />
Donnenbach), auf <strong>de</strong>m GORNA-Pfad<br />
(ornithologischer Zweckverband <strong>de</strong>r<br />
Berghütte Nord-Elsass) wan<strong>de</strong>rn, <strong>de</strong>n<br />
Pfad <strong>de</strong>r 12 Quellen, <strong>de</strong>r ent<strong>la</strong>ng <strong>de</strong>r<br />
Wasserreserven im Sandstein verläuft<br />
(Zittersheim) ent<strong>de</strong>cken o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />
beeindrucken<strong>de</strong>n Felsen von Loosthal (La<br />
Documents disponibles à l’<strong>Office</strong><br />
<strong>Tourisme</strong> sur simple <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
<strong>de</strong> <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>) besichtigen. Ausflüge einmal<br />
ganz an<strong>de</strong>rs!<br />
Les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> randonnées<br />
Disponibles à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
- topo-gui<strong>de</strong> randonnée<br />
- gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord<br />
- feuillet ba<strong>la</strong><strong>de</strong>s autour <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Wan<strong>de</strong>rn Sie in einem<br />
geschützten Gebiet<br />
Kostenlose Informations-Broschüren beim<br />
Tourismus-Büro erhältlich.<br />
Die Wan<strong>de</strong>rführer<br />
Erhältlich im Tourismus-Büro<br />
- Topographischer Wan<strong>de</strong>rführer<br />
- Führer <strong>du</strong>rch die Nordvogesen<br />
- Broschüre „Spaziergänge“ rund<br />
um La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Le Club Vosgien<br />
350 km <strong>de</strong> sentiers aménagés et balisés en forêt, autour <strong>de</strong>s<br />
étangs et <strong>de</strong>s vergers.<br />
Carte IGN top 25 en vente à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r : www.club-vosgien-wingen-sur-mo<strong>de</strong>r.fr<br />
Reipertswiller: http://c-v-reipertswiller.asso-web.com<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>: http://fj.cvlpp.monsite-orange.fr<br />
Nordic Walking, ein gesun<strong>de</strong>s Vergnügen<br />
Ob Anfänger o<strong>de</strong>r Fortgeschrittener – genießen Sie diese neue Art <strong>de</strong>s<br />
Wan<strong>de</strong>rns, die besser für <strong>de</strong>n Körper ist als Joggen. Wir bieten Ihnen<br />
Einführungs-Ausflüge o<strong>de</strong>r Kurse für Fortgeschrittene unter Anleitung<br />
diplomierter Trainer. Ausleihe <strong>de</strong>r Stöcke möglich.<br />
Informationen beim Tourismus-Büro.<br />
La marche nordique, séquence p<strong>la</strong>isir !<br />
Novices ou confirmés, profitez <strong>de</strong> ce nouveau style <strong>de</strong> randonnée,<br />
plus bénéfique que le jogging. Des sorties d’initiation ou <strong>de</strong><br />
perfectionnement, encadrées par un moniteur diplômé, vous sont<br />
proposées. Prêt <strong>de</strong> bâtons possible.<br />
Renseignements à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Die Vogesen Klub<br />
350 km angelegte und ausgeschil<strong>de</strong>rte Wege im Wald,<br />
um Seen und Obstp<strong>la</strong>ntagen herum. Zwischen Himmel,<br />
Er<strong>de</strong> und Wäl<strong>de</strong>rn bietet Ihnen <strong>de</strong>r Vogesen-Verein<br />
begleitete Ausflüge an.<br />
IGN-Karte Top 25 erhältlich beim Tourismus-Büro.<br />
7
8<br />
Les jardins<br />
Le Jardin <strong>de</strong>s Poètes<br />
Le Jardin <strong>de</strong>s Poètes offre aux promeneurs<br />
un havre <strong>de</strong> paix et un point <strong>de</strong> vue<br />
remarquable sur <strong>la</strong> vieille ville <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong><br />
<strong>Pierre</strong>. Ici fleurissent <strong>de</strong>s poèmes et une<br />
association qui propose différentes activités<br />
aux groupes et aux particuliers tout au long<br />
<strong>de</strong> l’année.<br />
Un lieu d'émotions !<br />
Départ face à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Accès libre.<br />
Le Jardin <strong>de</strong>s Païens<br />
Théâtre d’expositions et <strong>de</strong> concerts à La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> où chaque instant est pur bienêtre<br />
dans un environnement magique ! On<br />
dit l’endroit habité par <strong>de</strong>s on<strong>de</strong>s telluriques<br />
positives.<br />
Accessible aux horaires d’ouverture <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Maison <strong>de</strong>s Païens, <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> pharmacie.<br />
Die Gärten<br />
Der Garten <strong>de</strong>r Dichter<br />
Dieser Garten bietet Spaziergängern<br />
einen Hafen <strong>de</strong>s Frie<strong>de</strong>ns und einen<br />
bemerkenswerten Ausblick auf die Altstadt<br />
von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>. Hier entstehen die<br />
schönsten Gedichte, und ein Verein bietet<br />
Gruppen und Einzelbesuchern das ganze<br />
Jahr über verschie<strong>de</strong>ne Aktivitäten an. Ein<br />
romantischer Ort!<br />
Ausgangspunkt gegenüber vom Tourismus-<br />
Büro. Freier Eintritt.<br />
Der Hei<strong>de</strong>ngarten<br />
Dieser Garten ist die Bühne für<br />
Theateraufführungen und Konzerte von<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>, in <strong>de</strong>m je<strong>de</strong>r Augenblick<br />
eine Inspiration darstellt. Ein magischer<br />
Ort, <strong>de</strong>m man eine positive Erdstrahlung<br />
zuschreibt.<br />
Zutritt während <strong>de</strong>r Öffnungszeiten <strong>de</strong>s<br />
Hei<strong>de</strong>nhauses, hinter <strong>de</strong>r Apotheke.<br />
Bien-être au naturel<br />
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> prend soin <strong>de</strong> votre corps et <strong>de</strong> votre<br />
esprit.<br />
Après les escapa<strong>de</strong>s au grand air et les découvertes culturelles,<br />
p<strong>la</strong>ce au ressourcement et à <strong>la</strong> remise en forme : spa, hammam,<br />
massages, jacuzzi, sauna, soins <strong>du</strong> corps, <strong>du</strong> visage, salle <strong>de</strong><br />
fitness, arbrothérapie…<br />
Profitez d'une véritable cure <strong>de</strong> jouvence en plein coeur <strong>de</strong> cet<br />
écrin <strong>de</strong> ver<strong>du</strong>re préservé.<br />
Renseignements et informations à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Wellness mitten in <strong>de</strong>r Natur<br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> bietet Ihnen ein Wellness-Paket<br />
voller Harmonie.<br />
Nach <strong>de</strong>n Ausflügen an <strong>de</strong>r frischen Luft und <strong>de</strong>n kulturellen<br />
Ent<strong>de</strong>ckungen genießen Sie jetzt Erholung und <strong>de</strong>n Wie<strong>de</strong>raufbau<br />
Ihrer Form: Spa, Hammam, Massagen, Jacuzzi, Sauna, Körperund<br />
Gesichtspflege, Fitnessraum, Baumtherapie…<br />
Erleben Sie Momente, in <strong>de</strong>nen mitten in dieser geschützten Natur<br />
die Zeit still zu stehen scheint.<br />
Informationen im Tourismus-Büro.<br />
9
10<br />
Bougez !<br />
Erleben Sie die Region aktiv!<br />
La base VTT Das MTB-Zentrum<br />
Une expérience à vivre !<br />
Vous trouverez <strong>de</strong>puis juin 2010 au<br />
<strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> <strong>la</strong> première<br />
base départementale d’activités VTT <strong>de</strong><br />
randonnée <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fédération française <strong>de</strong><br />
cyclotourisme <strong>la</strong>bellisée en Alsace.<br />
- 8 circuits <strong>de</strong> 150 km <strong>de</strong> parcours pour<br />
tous niveaux<br />
- un atelier pour vos petites réparations et<br />
une station <strong>de</strong> <strong>la</strong>vage.<br />
Topogui<strong>de</strong> en vente à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Location <strong>de</strong> vélos possible à <strong>la</strong> <strong>de</strong>mijournée<br />
ou à <strong>la</strong> journée - sur réservation<br />
Au Lion d’Or<br />
15 rue Principale<br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. : +33 (0)3 88 01 47 57<br />
La Couronne<br />
13 rue <strong>de</strong> Wimmenau<br />
67340 Reipertswiller<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 96 21<br />
Base d’activité<br />
VTT <strong>de</strong> randonnée<br />
Animations <strong>du</strong> Club Vélo Evasion<br />
L’association « Vélo Evasion Saverne et Environs » valorise<br />
<strong>la</strong> pratique <strong>de</strong>s loisirs à VTT, sans esprit <strong>de</strong> compétition.<br />
Les animations proposées à La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> vous initient<br />
à <strong>la</strong> maniabilité, <strong>la</strong> mécanique, le respect <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature, <strong>la</strong><br />
cartographie, <strong>la</strong> découverte <strong>de</strong> <strong>la</strong> faune et <strong>de</strong> <strong>la</strong> flore.<br />
Possibilités <strong>de</strong> sorties groupe encadrées sur réservation<br />
FF<br />
www.ffct.org<br />
Eine einmalige Erfahrung!<br />
Sie fin<strong>de</strong>n im Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
das erste Departement-Zentrum für MTB-<br />
Wan<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s französischen Verbands<br />
für Fahrrad-Tourismus, das im Elsass ein<br />
Qualitäts<strong>la</strong>bel erhalten hat.<br />
Für Freun<strong>de</strong> von Langstrecken:<br />
- Acht Rundstrecken mit insgesamt 150 km<br />
Wegen für alle Niveaus<br />
- Eine Werkstatt für kleinere Reparaturen<br />
und eine Waschan<strong>la</strong>ge.<br />
Der topographisch Führer kann im<br />
Tourismus-Büro erworben wer<strong>de</strong>n.<br />
Ausleihe von Fahrrä<strong>de</strong>rn für einen<br />
halben o<strong>de</strong>r ganzen Tag möglich – auf<br />
Reservierung.<br />
Veranstaltungen <strong>de</strong>s „Club Vélo Evasion"<br />
Der Verein „Vélo Evasion Saverne et Environs“<br />
(Fahrradausflüge in Saverne und Umgebung) bietet<br />
Freizeit-Aktivitäten mit <strong>de</strong>m MTB ohne Wettkampf-Druck<br />
an. Die in La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> angebotenen Aktivitäten geben<br />
Ihnen eine Einführung in das Handling, die Mechanik,<br />
<strong>de</strong>n Respekt vor <strong>de</strong>r Umwelt, das Kartenlesen und die<br />
Ent<strong>de</strong>ckung von Fauna und Flora.<br />
Möglichkeit zu geführten Gruppenausflügen auf<br />
Reservierung.<br />
Michel Luttmann - Tél. : +33 (0)3 88 91 39 94<br />
Michel Wilt - Tél. : +33 (0)6 84 96 11 79<br />
www.velo-evasion-saverne.net<br />
La chasse<br />
Ecole <strong>de</strong> chasse <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Forte <strong>de</strong> cinquante ans d’expérience et<br />
<strong>de</strong> recherches sur <strong>la</strong> faune et son milieu,<br />
l’Ecole <strong>de</strong> chasse vous propose <strong>de</strong>s<br />
formations à thèmes variés axées sur <strong>la</strong><br />
pratique et ouvertes à tout public.<br />
Eric Muller<br />
8, rue <strong>de</strong> Bonne Fontaine<br />
67700 Eckartswiller<br />
Tél. : +33 (0)3 88 91 15 82<br />
Hubert Holveck<br />
Maison forestière d’Oberhof,<br />
67330 Neuwiller-lès-Saverne<br />
Tél. : +33 (0)3 88 70 17 65<br />
Die Jagd<br />
La pêche Das Angeln<br />
Passionnés <strong>de</strong> pêche ou débutants,<br />
pratiquez cette activité dans le respect<br />
<strong>de</strong> l’environnement. Pour taquiner les<br />
poissons, vous <strong>de</strong>vrez vous munir <strong>de</strong> votre<br />
carte <strong>de</strong> pêche à retirer aux adresses<br />
indiquées ci-après.<br />
Etang <strong>du</strong> Donnenbach à Frohmuhl<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Règlementation, carnet <strong>de</strong> captures,<br />
ouvertures spécifiques, tarifs et cartes<br />
journalières disponibles dans les lieux<br />
suivants :<br />
Ouvert tous les jours <strong>du</strong> mardi <strong>de</strong> Pentecôte<br />
au 1 er samedi <strong>de</strong> septembre sauf dimanche<br />
et jours fériés. Immersion <strong>de</strong> truites tous<br />
les samedis.<br />
Jagdschule in La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Mit einer Erfahrung von 50 Jahren in <strong>de</strong>r<br />
Erforschung <strong>de</strong>r Fauna und ihrer Umwelt<br />
bietet Ihnen die Jagdschule Schulungen zu<br />
verschie<strong>de</strong>nen Themen an, praxisorientiert<br />
und offen für je<strong>de</strong>rmann.<br />
Ob Sie nun lei<strong>de</strong>nschaftlicher Angler o<strong>de</strong>r<br />
Neuling sind – üben Sie diese Aktivität<br />
immer mit Respekt vor <strong>de</strong>r Umwelt aus.<br />
Wenn Sie einen Fisch an <strong>de</strong>n Haken<br />
bekommen möchten, müssen Sie über<br />
einen Angelschein verfügen, <strong>de</strong>n Sie an<br />
einer <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Adressen erhalten.<br />
Donnenbacher Weiher in Frohmuhl<br />
- Restaurant Au Lavoir à Frohmuhl - Tél. : +33 (0)3 88 01 23 29<br />
- <strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Intercommunal <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> - Tél. : +33 (0)3 88 70 42 30<br />
- Maison <strong>de</strong> l’Eau et <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rivière à Frohmuhl – Tél. : +33 (0)3 88 01 58 98<br />
Pour plus d’informations / Weitere Auskünfte : M. Hoffmann – Tél. : +33 (0)6 06 69 57 01<br />
Etang <strong>du</strong> Spiegelbach<br />
(situé entre le col <strong>de</strong> Puberg et Frohmuhl)<br />
Geöffnet täglich von Pfingst-Dienstag bis<br />
zum 1. Samstag im September, außer<br />
an Sonn- und Feiertagen. Einsetzen von<br />
Forellen je<strong>de</strong>n Samstag.<br />
Cartes délivrées dans les lieux suivants / Karten sind an folgen<strong>de</strong>n Stellen erhältlich :<br />
- Bou<strong>la</strong>ngerie « Aux Milles Idées » à Tieffenbach<br />
- Bou<strong>la</strong>ngerie « Chez Christophe » à Wimmenau<br />
- <strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Intercommunal <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>.<br />
Pour plus d’informations / Weitere Auskünfte : M. Zimmermann - Tél. : +33 (0)3 88 89 49 67<br />
Liste exhaustive <strong>de</strong>s lieux <strong>de</strong> pêche disponible à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
Ausführliche Liste <strong>de</strong>r Angelp<strong>la</strong>ätze im Tourismus-Buro erhältlich<br />
Geöffnet das ganze Jahr.<br />
Vorschriften, Fangheft, spezielle<br />
Öffnungszeiten, Preise und Tageskarten<br />
erhalten Sie an folgen<strong>de</strong>n Stellen:<br />
Spiegelbacher Weiher<br />
(zwischen <strong>de</strong>m Col <strong>de</strong> Puberg und Frohmuhl)<br />
11
12<br />
Loisirs Freizeit<br />
Aéroclub <strong>de</strong> Sarre-Union Luftfahrt-Club von Sarre-Union<br />
Envolez-vous vers <strong>de</strong> nouvelles aventures !<br />
L’aéroclub <strong>de</strong> <strong>la</strong> région <strong>de</strong> Sarre-Union, en<br />
partenariat avec l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> vous<br />
propose <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong> <strong>la</strong> hauteur pour<br />
découvrir le territoire d’un œil nouveau.<br />
Renseignements, tarifs et réservations à<br />
l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
Site <strong>de</strong> l’aéroclub <strong>de</strong> Sarre-Union :<br />
www.acrsu.org/<br />
Les piscines<br />
Centre Nautique l’Océani<strong>de</strong><br />
Nautisches Zentrum „L’Océani<strong>de</strong>“<br />
10 Rue <strong>du</strong> Centre Nautique<br />
67700 SAVERNE<br />
Tél. : +33 (0)3 88 02 52 80<br />
www.loceani<strong>de</strong>.fr<br />
Hanautic<br />
Rue <strong>de</strong> Babenhausen<br />
67330 BOUXWILLER<br />
Ouvert 7j/7j, horaires selon saison<br />
Tél. : +33 (0)3 88 71 38 38<br />
hanautic@pays-<strong>de</strong>-hanau.com<br />
http://www.cc.pays-<strong>de</strong>-hanau.com<br />
Wimmenau rue <strong>du</strong> Sta<strong>de</strong><br />
Prêt <strong>de</strong> livres, DVD, CD / Ausleihe von Büchern, DVDs, CDs<br />
Animations et ren<strong>de</strong>z-vous tout au long <strong>de</strong> l’année<br />
(ateliers, jeux, reportages photo, conférences…)<br />
Veranstaltungen und Aktivitäten das ganze Jahr<br />
über (Ateliers, Spiele, Fotoreportagen, Vorträge...)<br />
Mar: 17-19h Mer: 14- 17h Vend: 16-18h<br />
Sam: 14-16h<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 87 70<br />
bm.wimmenau@wanadoo.fr<br />
Heben Sie ab zu neuen Abenteuern!<br />
Der Luftfahrt-Club <strong>de</strong>r Gegend von Sarre-<br />
Union bietet Ihnen, in Zusammenarbeit mit<br />
<strong>de</strong>m Tourismus-Büro, Flüge an, bei <strong>de</strong>nen Sie<br />
die Region aus neuer Perspektive ent<strong>de</strong>cken.<br />
Informationen, Preise und Reservierungen im<br />
Tourismus-Büro.<br />
Internet-Site <strong>de</strong>s Luftfahrt-Clubs von<br />
Sarre-Union: www.acrsu.org/<br />
Die Schwimmbä<strong>de</strong>r<br />
Médiatheque Cinéma / Kinos<br />
Piscine <strong>de</strong> plein air<br />
Freiluft-Schwimmbad<br />
Rue <strong>du</strong> Faubourg<br />
67430 DIEMERINGEN<br />
Ouvert uniquement en saison estivale<br />
Tél. : +33 (0)3 88 00 45 65<br />
Piscine <strong>de</strong> plein air<br />
Freiluft-Schwimmbad<br />
Route <strong>de</strong> Rothbach<br />
67340 INGWILLER<br />
Ouvert uniquement en saison estivale<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 47 20<br />
ou +33 (0)3 88 89 40 24<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r : cinéma Amitié Plus<br />
Salle <strong>de</strong> spectacles dans l’enceinte <strong>du</strong> collège<br />
Kinosaal in <strong>de</strong>r Schule<br />
Projection tous les vendredis, samedis<br />
Vorführungen je<strong>de</strong>n Freitag und Samstag<br />
Tél. :+33 (0)3 88 89 70 56<br />
franknip@club-internet.fr<br />
http://amitieplus.wingen.free.fr<br />
Saverne : Ciné Cubic<br />
133 Grand’Rue, 67700 Saverne<br />
Tél. : +33 (0)3 88 00 61 66<br />
www.cinecubic-saverne.fr<br />
Aires <strong>de</strong> jeux<br />
et <strong>de</strong> pique-niques<br />
Spiel- und<br />
Picknickplätze<br />
Erckartswiller<br />
À 500 m <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge en venant <strong>de</strong> Sparsbach – barbecue<br />
500 m vom Dorf entfernt, Richtung Sparsbach -<br />
Grillp<strong>la</strong>tz<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48.871885022559965 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7.384529113769531<br />
Eschbourg<br />
Dans <strong>la</strong> montée <strong>de</strong>puis <strong>la</strong> vallée <strong>de</strong> <strong>la</strong> Zinsel au terrain<br />
<strong>de</strong> foot – barbecue – aire non couverte<br />
Im Anstieg vom Tal <strong>de</strong>r Zinsel am Fußballp<strong>la</strong>tz –<br />
Grillp<strong>la</strong>tz – P<strong>la</strong>tz nicht überdacht<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,808898428995235 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,302560806274414<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Sortie <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge direction Petersbach – barbecue –<br />
aire <strong>de</strong> pique-nique <strong>du</strong> Rocher B<strong>la</strong>nc – abri à réserver.<br />
Ausfahrt vom Dorf Richtung Petersbach – Grillp<strong>la</strong>tz –<br />
Picknick-P<strong>la</strong>tz <strong>de</strong>s Weißen Felsens – Hütte muss<br />
reserviert wer<strong>de</strong>n.<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,86143981275648 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,295007705688477<br />
Puberg<br />
Engelsgarten – barbecue – bloc sanitaire à côté <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
salle polyvalente<br />
Engelsgarten – Grillp<strong>la</strong>tz – Sanitäre An<strong>la</strong>gen auf <strong>de</strong>r<br />
Seite <strong>de</strong>r Mehrzweckhalle<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,91183898608327 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,315006256103516<br />
Reipertswiller<br />
À 1km <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge, direction Wimmenau, croisement<br />
vers Lichtenberg<br />
1 km vom Dorf entfernt, Richtung Wimmenau, an <strong>de</strong>r<br />
Kreuzung nach Lichtenberg<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,923401616679705 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,447357177734375<br />
Rosteig<br />
Au sommet <strong>de</strong> <strong>la</strong> côte, sortie <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge direction<br />
Volksberg – aire non couverte<br />
Auf <strong>de</strong>m Gipfel <strong>de</strong>r Anstiegs, Ausfahrt vom Dorf,<br />
Richtung Volksberg – P<strong>la</strong>tz nicht überdacht<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,928477048080694 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,323331832885742<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
Sur <strong>la</strong> route <strong>de</strong> Zittersheim à 300 m <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge –<br />
Fischtal (barbecue)<br />
Auf <strong>de</strong>r Straße nach Zittersheim in 300 m Entfernung<br />
vom Dorf – Fischtal (Grillp<strong>la</strong>tz)<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,910090257750504 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,361183166503906<br />
Zittersheim<br />
Au centre <strong>du</strong> vil<strong>la</strong>ge aire <strong>de</strong> pique-nique / aire <strong>de</strong> jeu,<br />
pistes <strong>de</strong> pétanque, WC public ouvert en été – aire<br />
non couverte.<br />
Im Zentrum <strong>de</strong>s Dorfs Picknick-P<strong>la</strong>tz / Spielp<strong>la</strong>tz,<br />
Petanque-An<strong>la</strong>ge, öffentliches WC im Sommer geöffnet –<br />
P<strong>la</strong>tz nicht überdacht.<br />
Coordonnées GPS : Latitu<strong>de</strong> : 48,8996812374642 -<br />
Longitu<strong>de</strong> : 7,3467206954956055<br />
13
14<br />
(Ré)Inventez le territoire !<br />
Erfin<strong>de</strong>n Sie die Region (neu)!<br />
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> gar<strong>de</strong> précieusement<br />
ses empreintes d’un passé qui témoignent<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> richesse <strong>de</strong> son territoire. Cependant il<br />
n’hésite pas à suivre l’air <strong>du</strong> temps, jusqu’à<br />
s’imaginer et se décliner pour <strong>de</strong>main tout<br />
en gardant son histoire bien visible. Et ça lui<br />
réussit ! Laissez-vous emporter entre passé et<br />
présent, réalité et imaginaire.<br />
Château <strong>de</strong><br />
Lichtenberg<br />
Un site pour retrouver <strong>la</strong> mémoire, vivre au présent et<br />
accueillir l’avenir.<br />
Riche et fière <strong>de</strong> son histoire mouvementée <strong>de</strong>puis le<br />
XIII e siècle, <strong>la</strong> forteresse restaurée possè<strong>de</strong> également<br />
une i<strong>de</strong>ntité <strong>du</strong> XXI e siècle. Un pari architectural<br />
audacieux mêle le grès, le bois, le cuivre pour l’adapter<br />
à ses nouvelles fonctions <strong>touristique</strong>s et culturelles.<br />
C’est désormais un lieu incontournable <strong>de</strong> découverte<br />
historique, d’exposition, <strong>de</strong> rencontre, d’expérimentation<br />
artistique et <strong>de</strong> spectacle. Grâce à cette dynamique, il<br />
a obtenu le <strong>la</strong>bel Centre d’Interprétation <strong>du</strong> Patrimoine<br />
(CIP).<br />
Au fil <strong>de</strong>s siècles et <strong>de</strong>s stations d’un parcours <strong>de</strong><br />
découverte, déambulez dans le château et <strong>la</strong>issezvous<br />
porter par les récits <strong>de</strong> ses habitants successifs,<br />
comtesse, soldats ou vil<strong>la</strong>geois réfugiés.<br />
Ouverture <strong>de</strong> mars à novembre. Entrée payante. Se<br />
renseigner.<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 98 72<br />
www.chateau<strong>de</strong>lichtenberg.com<br />
infos@chateau<strong>de</strong>lichtenberg.com<br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> bewahrt sorgsam<br />
die Spuren einer Vergangenheit, die vom<br />
Reichtum dieser Region zeugen. Dabei lebt es<br />
natürlich auch in <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnen Zeit und stellt<br />
sich mit viel Phantasie für die Zukunft auf, wobei<br />
es ihrer Geschichte einen gut sichtbaren P<strong>la</strong>tz<br />
einräumt. Und das mit Erfolg! Tauchen Sie ein<br />
in die Spannung zwischen Vergangenheit und<br />
Gegenwart, zwischen Realität und Phantasie.<br />
Die Burg Lichtenberg<br />
Ein Ort um sich zu erinnern, in <strong>de</strong>r Gegenwart zu leben und<br />
die Zukunft willkommen zu heißen. Die restaurierte Burg,<br />
reich an Tradition und stolz auf ihre Geschichte seit <strong>de</strong>m<br />
13. Jahrhun<strong>de</strong>rt, hat auch im 21. Jahrhun<strong>de</strong>rt ihre ganz<br />
eigene I<strong>de</strong>ntität. Ein mutiger architektonischer Ansatz<br />
vereint Sandstein, Holz und Kupfer und passt sich an die<br />
neuen touristischen und kulturellen Funktionen an. Die<br />
Burg ist heute ein unverzichtbarer Ort <strong>de</strong>r historischen<br />
Ent<strong>de</strong>ckung, für Ausstellungen, Begegnungen,<br />
künstlerische Experimente und Aufführungen. Dank<br />
dieser Dynamik hat die Burg neulich die Auszeichnung<br />
„Centre d’Interprétation <strong>du</strong> Patrimoine CIP“ (Zentrum<br />
für die Interpretation <strong>de</strong>s Kulturerbes) erhalten.<br />
Erwan<strong>de</strong>rn Sie die Burg <strong>du</strong>rch die Jahrhun<strong>de</strong>rte und<br />
ent<strong>la</strong>ng <strong>de</strong>r Stationen <strong>de</strong>s Ent<strong>de</strong>ckungs-Rundwegs und<br />
<strong>la</strong>ssen Sie sich von <strong>de</strong>n Erzählungen <strong>de</strong>r aufeinan<strong>de</strong>r<br />
folgen<strong>de</strong>n Bewohner <strong>de</strong>r Burg verzaubern – von <strong>de</strong>r<br />
Herzogin, <strong>de</strong>n Soldaten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n hier Schutz suchen<strong>de</strong>n<br />
Dorfbewohnern.<br />
Geöffnet von März bis November. Erkundigen Sie sich<br />
nach <strong>de</strong>n Eintrittspreisen.<br />
Musée Lalique Lalique Museum<br />
Cette nouvelle structure est un pont jeté entre <strong>la</strong><br />
tradition verrière <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> et <strong>la</strong><br />
création d’aujourd’hui. De par son architecture tout<br />
d’abord, à <strong>la</strong> fois emprunte <strong>du</strong> site verrier qui a été en<br />
activité sur ce lieu jusqu’en 1868 et par les nouveaux<br />
bâtiments signés <strong>de</strong> l’architecte Jean-Michel Wilmotte.<br />
De par ses collections ensuite. Unique en Europe, ce<br />
musée retrace l’histoire <strong>de</strong> <strong>la</strong> création Lalique. Car c’est<br />
aussi l’esprit <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnité qui a animé René Lalique<br />
dans ses bijoux et ses œuvres en verre que vous<br />
pourrez venir découvrir et admirer. Le cristal Lalique<br />
actuel est également présent et un hommage est ren<strong>du</strong><br />
aux verriers qui perpétuent encore aujourd’hui leur<br />
savoir-faire.<br />
Ouvert toute l’année sauf en janvier. Entrée payante.<br />
Se renseigner.<br />
Musée Lalique<br />
Rue <strong>du</strong> Hochberg, 67290 Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 08 14<br />
info@musee-<strong>la</strong>lique.com<br />
www.musee-<strong>la</strong>lique.com<br />
Le Jardin <strong>de</strong> <strong>Pierre</strong>(s)<br />
<strong>Pierre</strong> Richard vous invite à prendre le temps d’apprécier<br />
tout un univers créé autour <strong>du</strong> jardin. Un théâtre<br />
enchanteur, scène <strong>de</strong> nombreuses manifestations tout<br />
au long <strong>de</strong> l’année.<br />
Ouvert <strong>de</strong> mai à octobre - entrée payante<br />
Rue Principale - 67290 Struth<br />
Tél. : +33 (0)3 88 01 52 72<br />
Le + : Pendant toute <strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’Avent, venez<br />
découvrir le plus petit marché <strong>de</strong> Noël d’Alsace !<br />
Dieses neue Museum stellt einen Brückensch<strong>la</strong>g<br />
zwischen <strong>de</strong>r G<strong>la</strong>sbläser-Tradition <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s von La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> und <strong>de</strong>r heutigen G<strong>la</strong>skunst dar. Dies zeigt<br />
sich bereits in <strong>de</strong>r Architektur, die sich einerseits auf<br />
die alte G<strong>la</strong>spro<strong>du</strong>ktion stützt, die hier bis 1868 tätig<br />
war, und an<strong>de</strong>rerseits in <strong>de</strong>n neuen Gebäu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s<br />
Architekten Jean-Michel Wilmotte. In <strong>de</strong>n Sammlungen<br />
beweist sich dieser Geist natürlich ebenfall. Dieses in<br />
Europa einzigartige Museum zeichnet die Geschichte<br />
<strong>de</strong>r Lalique-Kreationen nach. Denn <strong>de</strong>r Geist <strong>de</strong>r<br />
Neuzeit, <strong>de</strong>r René Lalique inspirierte, lebt in seinem<br />
Schmuck und an<strong>de</strong>ren Werken aus G<strong>la</strong>s, die bei <strong>de</strong>n<br />
Besuchern Staunen und Bewun<strong>de</strong>rung auslösen.<br />
Ebenfalls zu sehen ist das heutige Lalique-Kristall mit<br />
einer tiefer Verbeugung vor <strong>de</strong>n G<strong>la</strong>sbläsern, die heute<br />
noch ihren alten Beruf ausüben und ihr Fachwissen<br />
weitergeben.<br />
Geöffnet das ganze Jahr über außer im Januar.<br />
Erkundigen Sie sich nach <strong>de</strong>n Eintrittspreisen.<br />
Le Jardin <strong>de</strong> <strong>Pierre</strong>(s)<br />
<strong>Pierre</strong> Richard lädt Sie ein, sich die Zeit zu nehmen,<br />
eine ganz eigene Welt zu ent<strong>de</strong>cken, die in diesem<br />
Garten geschaffen wur<strong>de</strong>. Ein zauberhaftes Theater,<br />
eine Bühne für zahlreiche Veranstaltungen über das<br />
ganze Jahr.<br />
Geöffnet von Mai bis Oktober – kostenpflichtiger Eintritt<br />
Und noch etwas:<br />
Während <strong>de</strong>r ganzen Adventszeit öffnet<br />
<strong>de</strong>r kleinste Weihnachtsmarkt<br />
<strong>de</strong>s Elsass seine Pforten für Sie !<br />
15
16<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Le château<br />
Erigé au XII e siècle, le château <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> fut<br />
reconstruit au XVI e siècle. Il est aujourd’hui le siège<br />
administratif <strong>du</strong> Parc naturel régional <strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong><br />
Nord. Il abrite l’exposition permanente « L’Aventure<br />
<strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord » qui retrace l’histoire <strong>du</strong> château<br />
et présente le Parc naturel régional à travers sa faune,<br />
sa flore et sa géologie.<br />
Ouvert toute l’année sauf en janvier <strong>du</strong> mercredi au<br />
dimanche. Entrée payante. Se renseigner.<br />
Le musée <strong>du</strong> sceau<br />
L’ancienne chapelle Saint-Louis abrite aujourd’hui<br />
le Musée <strong>du</strong> Sceau. Bannières, b<strong>la</strong>sons et sceaux<br />
retracent l’histoire <strong>de</strong> l’Alsace et <strong>du</strong> Saint Empire<br />
Romain Germanique. Le Sceau a été, et est toujours,<br />
un témoin d’i<strong>de</strong>ntité, d’autorité ou <strong>de</strong> propriété,<br />
permettant d’authentifier un acte privé ou public.<br />
Ouvert les week-ends <strong>de</strong> mars à septembre.<br />
Entrée gratuite<br />
Le musée <strong>de</strong>s arts<br />
et traditions popu<strong>la</strong>ires<br />
Il dévoile une facette culinaire <strong>du</strong> patrimoine alsacien:<br />
les moules à gâteaux imprimés ou « Springerle ».<br />
Ils représentent tour à tour <strong>de</strong>s thèmes religieux et<br />
profanes ou <strong>de</strong>s détails <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>puis le<br />
Moyen Âge.<br />
Ouvert les week-ends <strong>de</strong> mars à septembre.<br />
Entrée gratuite<br />
La maison <strong>de</strong>s païens<br />
Construite en 1534 en bor<strong>du</strong>re <strong>de</strong> fa<strong>la</strong>ise, cette<br />
ancienne tour <strong>de</strong> guêt abrite à l’endroit <strong>de</strong> sa cave <strong>de</strong>s<br />
traces <strong>de</strong> construction attestant une présence galloromaine.<br />
Certains lui trouvent <strong>de</strong>s vertus apaisantes<br />
pour l’âme et propices aux vocations artistiques.<br />
Accès libre<br />
« L’Atelier <strong>de</strong> <strong>la</strong> forêt » habite les lieux.<br />
Exposition et vente d’objets en cuir et en bois.<br />
Tél. : +33 (0)3 88 70 49 70<br />
atelierforet@c<strong>la</strong>ranet.fr<br />
Le topo-découverte<br />
Un topo découverte vous conte l’histoire <strong>de</strong> La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> et propose 4 sentiers pour partir<br />
sur les traces <strong>du</strong> passé.<br />
En vente à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Das Schloss<br />
Erbaut im 12. Jahrhun<strong>de</strong>rt, wur<strong>de</strong> das Schloss von La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> im 16. Jahrhun<strong>de</strong>rt in seiner heutigen Form<br />
umgebaut. Heute beherbergt es <strong>de</strong>n Verwaltungssitz<br />
<strong>de</strong>s Regionalen Naturparks <strong>de</strong>r Nordvogesen. Hier<br />
fin<strong>de</strong>n die Besucher auch die Dauerausstellung<br />
„Das Abenteuer <strong>de</strong>r Nördlichen Vogesen“, in <strong>de</strong>r die<br />
Geschichte <strong>de</strong>s Schlosses nachgezeichnet und <strong>de</strong>r<br />
Regionale Naturpark anhand seiner Fauna, Flora und<br />
Geologie vorgestellt wird.<br />
Das Siegel Museum<br />
In <strong>de</strong>r ehemaligen Kapelle Saint-Louis befin<strong>de</strong>t sich<br />
heute das Siegel-Museum. Banner, Wappen und Siegel<br />
zeigen die Geschichte <strong>de</strong>s Elsass und <strong>de</strong>s Heiligen<br />
Römischen Reichs <strong>de</strong>utscher Nation. Siegel waren und<br />
sind Zeugen für I<strong>de</strong>ntität, Herrschaft o<strong>de</strong>r Besitz, mit<br />
<strong>de</strong>nen private o<strong>de</strong>r öffentliche Vorgänge beg<strong>la</strong>ubigt<br />
wer<strong>de</strong>n können.<br />
Eintritt frei<br />
Das Museum für Volkskunst<br />
und -tradition<br />
Dieses Museum zeigt die kulinarische Seite <strong>de</strong>s<br />
elsässischen Kulturerbes: Bedruckte Kuchenformen<br />
o<strong>de</strong>r „Springerle“. Auf diesen erkennt man religiöse und<br />
weltliche Themen und Details über die Lebensumstän<strong>de</strong><br />
seit <strong>de</strong>m Mitte<strong>la</strong>lter.<br />
Eintritt frei<br />
Das Hei<strong>de</strong>nhaus<br />
Dieser ehemalige Wachturm wur<strong>de</strong> 1534 am Rand<br />
<strong>de</strong>s Felsens errichtet. Spuren im Bereich <strong>de</strong>s heutigen<br />
Kellers zeugen von einer gallo-römischen Vergangenheit<br />
<strong>de</strong>s Orts. Man sag, <strong>de</strong>r Ort strahle eine die Seele<br />
beruhigen<strong>de</strong> Kraft aus und inspiriere künstlerische<br />
Begabungen.<br />
Eintritt frei<br />
Topographischer Rundgang<br />
Der topographische Rundgang vermittelt Ihnen<br />
die Geschichte von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> und schlägt<br />
Ihnen 4-vier Rundwege vor, auf <strong>de</strong>nen Sie die<br />
Spuren <strong>de</strong>r Vergangenheit ent<strong>de</strong>cken können.<br />
Erhältlich im Tourismus-Büro.<br />
Graufthal<br />
Les Maisons <strong>de</strong>s Rochers<br />
Utilisées comme entrepôts <strong>de</strong> l’abbaye <strong>du</strong> XII e siècle,<br />
les grottes <strong>de</strong> Graufthal furent progressivement<br />
transformées en habitation et occupées jusqu’en 1958.<br />
Découvrez ce lieu unique en Alsace ainsi que le regard<br />
contemporain posé par différents artistes : peintres,<br />
sculpteurs, photographes…<br />
Ouvert <strong>du</strong> 1er avril au 30 septembre.<br />
Entrée payante – visites guidées sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Association pour <strong>la</strong> Mise en Valeur <strong>du</strong> Site<br />
Tél. : +33 (0)3 88 70 19 59 ou +33 (0)3 88 70 19 16<br />
Wimmenau<br />
La maison suisse et le moulin à huile<br />
L’imposante maison à colombages édifiée par les colons<br />
suisses en 1655 a été restaurée dans le respect <strong>du</strong> bâti.<br />
Des dictons en alsacien sont visibles sur le pignon.<br />
Installé dans les annexes <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison suisse et restauré<br />
par l’Association pour <strong>la</strong> Protection <strong>du</strong> Patrimoine, le<br />
moulin à huile date <strong>de</strong> 1837. Y sont encore visibles les<br />
meules en grès entrainées par un mécanisme en bois<br />
et mises en mouvement par traction animal, le four, le<br />
pressoir…<br />
A proximité se trouve l’église <strong>de</strong> Wimmenau qui vaut le<br />
détour notamment pour son clocher roman.<br />
Visite sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
Association pour <strong>la</strong> protection <strong>du</strong> patrimoine<br />
Tél. : +33 (0)3 88 89 70 77 / +33 (0)6 12 60 73 79<br />
commune-wimmenau@wanadoo.fr<br />
ou scherer.jeanc<strong>la</strong>u<strong>de</strong>@neuf.fr<br />
Graufthal<br />
Die Felsenhäuser<br />
Die Höhlen von Graufthal wur<strong>de</strong>n einst von <strong>de</strong>m hier<br />
im 12. Jahrhun<strong>de</strong>rt ansässigen Kloster als Lagerräume<br />
genutzt und dann schrittweise zu Wohnraum umgebaut,<br />
<strong>de</strong>r bis 1958 genutzt wur<strong>de</strong>. Ent<strong>de</strong>cken Sie diesen im<br />
Elsass einzigartigen Ort sowie <strong>de</strong>n zeitgenössischen<br />
Blick, <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>ne Künstler auf ihn geworfen<br />
haben: Maler, Bildhauer, Photographen etc.<br />
Kostenpflichtiger Eintritt – geführte Besichtigungen auf<br />
Anfrage.<br />
Wimmenau<br />
Das Schweizer Haus und die Ölmühle<br />
Das imposante Fachwerkhaus, das von Schweizer<br />
Siedlern 1655 erbaut wur<strong>de</strong>, ist unter Beibehaltung <strong>de</strong>s<br />
alten Bauwerks restauriert wor<strong>de</strong>n. Auf <strong>de</strong>m Giebel sieht<br />
man elsässische Inschriften.<br />
Die Ölmühle, die in <strong>de</strong>n Nebengebäu<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Schweizer<br />
Hauses untergebracht ist und vom Verein für <strong>de</strong>n Schutz<br />
<strong>de</strong>s Kulturerbes restauriert wur<strong>de</strong>, stammt aus <strong>de</strong>m Jahr<br />
1837. Hier sieht man noch die Mühlsteine aus Sandstein zu<br />
sehen, die von einem Mechanismus aus Holz angetrieben<br />
und <strong>du</strong>rch das Ziehen von Tieren in Bewegung gesetzt<br />
wur<strong>de</strong>n, dazu <strong>de</strong>n Ofen, die Ölpresse etc.<br />
In <strong>de</strong>r Nähe befin<strong>de</strong>t sich die Kirche von Wimmenau, die<br />
einen Umweg lohnt, vor allem wegen <strong>de</strong>s<br />
romanischen Glockenturms.<br />
Besichtigungen auf Nachfrage<br />
17
18<br />
Le patrimoine<br />
religieux <strong>du</strong> territoire<br />
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> possè<strong>de</strong> une incroyable<br />
palette d’édifices religieux <strong>de</strong> différentes confessions.<br />
Plusieurs vil<strong>la</strong>ges comptent <strong>de</strong>ux églises comme celles<br />
<strong>de</strong> Lichtenberg (catholique et protestante), ou un seul<br />
édifice partagé par les <strong>de</strong>ux cultes (église simultanée)<br />
comme celle <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>. On trouve également<br />
une synagogue à Struth et <strong>de</strong>s ruines d’une abbaye<br />
bénédictine <strong>du</strong> XII e à Graufthal. Tous ces édifices sont<br />
riches d’une gran<strong>de</strong> diversité architecturale al<strong>la</strong>nt<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> tour clocher romane <strong>du</strong> XIII e à Reipertswiller à<br />
l’église <strong>de</strong> Puberg <strong>de</strong> 1823 caractéristique <strong>de</strong> l’après<br />
Révolution en passant par le chœur gothique <strong>du</strong> XIV e<br />
à Erckartswiller. L’église catholique <strong>de</strong> Frohmuhl bâtie<br />
dans l’entre <strong>de</strong>ux guerres allie quant à elle les styles<br />
<strong>de</strong>s époques précé<strong>de</strong>ntes à ceux plus contemporains.<br />
La synagogue <strong>de</strong> Struth<br />
Cet édifice discret daté <strong>de</strong> 1836 est inscrit à l’Inventaire<br />
Supplémentaire <strong>de</strong>s Monuments Historiques. Elle a été<br />
restaurée en 2002.<br />
La visite se fait accompagnée, sur ren<strong>de</strong>z-vous ou lors<br />
<strong>de</strong>s visites guidées programmées pendant l’été.<br />
Tél. : +33 (0)3 88 01 55 02<br />
sonia.lemmel@wanadoo.fr<br />
Le grès au cœur<br />
Il existait plusieurs carrières <strong>de</strong> grès (Lohr), certaines sont<br />
toujours ouvertes (Tieffenbach). Le grès rose <strong>de</strong>s Vosges<br />
a façonné l’architecture <strong>du</strong> territoire. Il affleure dans les<br />
forêts et réapparaît dans les vil<strong>la</strong>ges. Il est utilisé aussi<br />
bien pour les constructions ordinaires (fermes et habitat<br />
rural) que pour les édifices imposants tels que les châteaux<br />
(Lichtenberg, La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>) ou les églises. De nombreux<br />
édifices arborent <strong>de</strong>s linteaux ornés ou millésimés, <strong>de</strong>s<br />
chainages d’angle, <strong>de</strong>s murs aux finitions polies ou<br />
bosselées (Pfalzweyer, Rosteig, Petersbach. Zittersheim).<br />
On peut ainsi voir, à travers le territoire, <strong>de</strong>s calvaires et<br />
croix <strong>de</strong> chemins (Eschbourg, Lichtenberg). Des <strong>la</strong>voirs<br />
et <strong>de</strong>s fontaines en grès y sont également présents<br />
(Sparsbach, Struth) et parfois <strong>de</strong>s pompes à ba<strong>la</strong>nciers<br />
(Hinsbourg). Des bornes en grès ont par endroits servi<br />
à signaler le passage d’un territoire à un autre et sur<br />
lesquelles on peut i<strong>de</strong>ntifier les armoiries <strong>de</strong>s familles<br />
(Schoenbourg).<br />
Ouvrez grands les yeux et trouvez les indices <strong>de</strong> <strong>la</strong> présence<br />
<strong>du</strong> grès lors <strong>de</strong> votre séjour au <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> !<br />
Das religiöse<br />
Erbe <strong>de</strong>r Region<br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> besitzt eine ung<strong>la</strong>ubliche<br />
Palette religiöser Bauten verschie<strong>de</strong>ner Konfessionen.<br />
In mehreren Dörfern gibt es zwei Kirchen, wie in<br />
Lichtenberg (katholisch und evangelisch), o<strong>de</strong>r ein<br />
einziges Gebäu<strong>de</strong>, das von zwei Konfessionen genutzt<br />
wird (Simultankirche), wie in La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>. Man<br />
fin<strong>de</strong>t ebenfalls eine Synagoge in Struth und die Ruinen<br />
einer Benediktiner-Abtei aus <strong>de</strong>m 12. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />
in Graufthal. Alle diese Bauwerke sind von einer<br />
großen architektonischen Vielfalt, vom romanischen<br />
Glockenturm aus <strong>de</strong>m 13. Jahrhun<strong>de</strong>rt in Reipertswiller<br />
bis zur Kirche von Puberg aus <strong>de</strong>m Jahr 1823, die typisch<br />
für die Bauweise nach <strong>de</strong>r französischen Revolution ist,<br />
o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m gotischen Chor aus <strong>de</strong>m 14. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />
in Erckartswiller. Die katholische Kirche in Frohmuhl,<br />
erbaut zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Weltkriegen, vereint die<br />
Stile vergangener Zeiten mit eher zeitgenössischen<br />
Elementen.<br />
Die Synagoge von Struth<br />
Dieses beschei<strong>de</strong>ne Gebäu<strong>de</strong> wur<strong>de</strong> 1836 erbaut<br />
und wur<strong>de</strong> ins Zusätzliche Inventar <strong>de</strong>r Historischen<br />
Monumente eingetragen. Es wur<strong>de</strong> 2002 restauriert.<br />
Geführte Besichtigungen auf Reservierung o<strong>de</strong>r<br />
während <strong>de</strong>s Sommers zu festgelegten Terminen.<br />
Sandstein im Herzen<br />
Früher gab es mehrere Sandsteinbrüche (Lohr), von<br />
<strong>de</strong>nen heute einige noch in Betrieb sind (Tieffenbach). Der<br />
Bundsandstein <strong>de</strong>r Vogesen hat die Architektur <strong>de</strong>r Region<br />
geprägt. Man fin<strong>de</strong>t ihn gleichermaßen in <strong>de</strong>n Wäl<strong>de</strong>rn wie<br />
in <strong>de</strong>n Dörfern. Er wird für normale Gebäu<strong>de</strong> verwen<strong>de</strong>t<br />
(Bauernhöfe und -häuser), ebenso wie für beeindrucken<strong>de</strong><br />
Bauten wie Burgen (Lichtenberg, La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>) o<strong>de</strong>r<br />
Kirchen. Ein Material mit vielen Eigenschaften. Auf zahlreichen<br />
Gebäu<strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>t man verzierte o<strong>de</strong>r mit Jahreszahlen<br />
versehene Fensterstürze, run<strong>de</strong> Stützgewölbe, Mauern<br />
mit g<strong>la</strong>tt polierter o<strong>de</strong>r Naturstein-Oberfläche (Pfalzweyer,<br />
Rosteig, Petersbach, Zittersheim).<br />
Auch sieht man quer <strong>du</strong>rch die Region Kalvarienberge und<br />
Wegkreuze (Eschbourg, Lichtenberg). Ebenfalls fin<strong>de</strong>t man<br />
Waschtröge und Wasserbrunnen aus Sandstein (Sparsbach,<br />
Struth) und manchmal auch Pumpenbrunnen (Hinsbourg).<br />
Grenzsteine aus Sandstein zeigen gelegentlich die Grenze<br />
zwischen einem Gebiet und einem an<strong>de</strong>ren an, manchmal mit<br />
Familienwappen (Schoenbourg).<br />
Öffnen Sie die Augen und ent<strong>de</strong>cken Sie die lebendigen<br />
Spuren <strong>de</strong>s Sandsteins bei Ihrem Aufenthalt im Land von La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>!<br />
Vibrez avec le territoire !<br />
Erleben Sie <strong>de</strong>n Rhythmus dieser Region!<br />
Festival "Au Grès <strong>du</strong> Jazz"<br />
Le festival « Au Grès <strong>du</strong> Jazz » <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong><br />
<strong>Pierre</strong> est un festival singulier et novateur<br />
dont <strong>la</strong> résonance s’amplifie régulièrement <strong>de</strong>puis sa<br />
création. Il marque l’été (aux environs <strong>du</strong> 15 août) d’une<br />
empreinte culturelle singulière sur le territoire <strong>du</strong> Parc<br />
naturel régional <strong>de</strong>s Vosges <strong>du</strong> Nord. Venez découvrir ce<br />
festival original qui fait le pont entre le jazz et <strong>de</strong>s lieux<br />
<strong>de</strong> concert insolites. La part belle est faite aux musiques<br />
<strong>du</strong> mon<strong>de</strong> et au jazz manouche.<br />
Mairie <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
22, rue Principale, 67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél : +33 (0)3 88 01 47 00<br />
www.jazz<strong>la</strong>petitepierre.com<br />
Noël au <strong>Pays</strong><br />
<strong>de</strong>s Lumières<br />
A l’occasion <strong>de</strong>s fêtes <strong>de</strong> fin d’année,<br />
l’Alsace est divisée en sept pays <strong>de</strong><br />
Noël, dont celui <strong>de</strong>s Lumières auquel appartient notre<br />
territoire.<br />
Cette pério<strong>de</strong> riche en évènements gourmands et colorés<br />
vous entraîne à <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> <strong>la</strong> légen<strong>de</strong> <strong>du</strong> Christkin<strong>de</strong>l. Ce<br />
personnage, qui a fait son apparition sous <strong>la</strong> Réforme,<br />
prend les traits d’une jeune fille vêtue <strong>de</strong> b<strong>la</strong>nc, coiffée<br />
d’un voile et couronnée <strong>de</strong> lumières. Elle déambule dans<br />
<strong>la</strong> nuit noire en faisant tinter une clochette, accompagnée<br />
<strong>du</strong> Hans Trapp (le Père Fouettard alsacien).<br />
Programme complet <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong>s Lumières disponible à<br />
l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Intercommunal.<br />
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél : +33 (0)3 88 70 42 30<br />
www.ot-pays<strong>de</strong><strong>la</strong>petitepierre.com<br />
Das Festival „Au Grès <strong>du</strong> Jazz“<br />
Das Festival „Au Grès <strong>du</strong> Jazz“ in La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> ist ein<br />
einzigartiges und neuartiges Festival, <strong>de</strong>ssen Ausstrahlung<br />
seit seiner Grün<strong>du</strong>ng stetig weiter wächst. Es ist <strong>de</strong>r<br />
Höhepunkt <strong>de</strong>s Sommers (ungefähr um <strong>de</strong>n 15. August<br />
herum), bei <strong>de</strong>m man die einzigartige kulturelle I<strong>de</strong>ntität<br />
<strong>de</strong>r Region <strong>de</strong>s Regionalen Naturparks <strong>de</strong>r Nordvogesen<br />
erlebt. Kommen Sie und genießen Sie dieses originelle<br />
Festival, das eine Brücke schlägt zwischen <strong>de</strong>m Jazz und<br />
eimem beson<strong>de</strong>ren Ambiente. Ein Schwerpunkt liegt auf<br />
Ethno-Musik und <strong>de</strong>m Zigeuner-Jazz.<br />
Weihnachten im<br />
Land <strong>de</strong>r Lichter<br />
Zu <strong>de</strong>n Festen am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Jahres wird das Elsass in sieben<br />
Weihnachtslän<strong>de</strong>r unterteilt, wie das Land <strong>de</strong>r Lichter, zu<br />
<strong>de</strong>m unsere Region zählt.<br />
Diese Jahreszeit, geprägt von bunten und köstlichen<br />
Leckereien, bringt Sie auf die Spur <strong>de</strong>r Legen<strong>de</strong>s vom<br />
Christkind. Diese Figur aus <strong>de</strong>r Reformationszeit erscheint<br />
als junges, weiß geklei<strong>de</strong>tes Mädchen, das einen Schleier<br />
und einen Lichterkranz trägt. Sie ist mitten in <strong>de</strong>r Nacht<br />
unterwegs, läutet ein Glöckchen und wird von Hans Trapp<br />
begleitet (<strong>de</strong>m elsässischen Knecht Ruprecht).<br />
Das vollständige Programm <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r Lichter ist beim<br />
interkommunalen Tourismusbüro erhältlich.<br />
19
20<br />
Agenda <strong>de</strong>s manifestations<br />
incontournables<br />
Programme complet et détaillé disponible<br />
à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> sur simple <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
AVRIL<br />
- Animations pascales - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>, Lichtenberg,<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
MAI<br />
- Nuit <strong>de</strong>s Musées - Musée Lalique à Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
- Fête <strong>de</strong>s épouvantails - Struth<br />
- Festival <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature - Lohr<br />
JUIN<br />
- Fête <strong>de</strong> l'Enfance<br />
- Découvertes gourman<strong>de</strong>s et artisanales - Tieffenbach<br />
- Fête <strong>de</strong> l'eau - Frohmuhl<br />
JUILLET<br />
- Les artistes en liberté - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>, Struth<br />
- Fête <strong>de</strong> <strong>la</strong> moisson - Wimmenau<br />
- La fête <strong>du</strong> Jardin Habité - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
- Meeting aérien - Pfalzweyer<br />
- Le Théâtre <strong>de</strong> Lichtenberg – Château <strong>de</strong> Lichtenberg<br />
tous les <strong>de</strong>ux ans<br />
- Fête <strong>du</strong> Coquelet - Rosteig<br />
AOÛT<br />
- Festival Au Grès <strong>du</strong> Jazz – La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
- Nocturnes - Maisons <strong>de</strong>s rochers à Graufthal<br />
- Pêche libre - Sparsbach<br />
- Soirées d’été – Hinsbourg et Puberg<br />
Salles d’expositions<br />
Des lieux <strong>de</strong> vie et d’échanges artistiques<br />
Le Re<strong>la</strong>is <strong>de</strong>s Arts<br />
Horaires d’ouverture : <strong>de</strong> Pâques au 30 décembre les<br />
week-ends et jours fériés <strong>de</strong> 14h à 18h<br />
Du 1er juillet au 15 août tous les après-midis <strong>de</strong> 14h à<br />
18h.<br />
Öffnungszeiten: Von Ostern bis zum 30. Dezember an<br />
Wochenen<strong>de</strong>n und Feiertagen von 14 bis 18 Uhr.<br />
Vom 1. Juli bis zum 15. August je<strong>de</strong>n Nachmittag von<br />
14 bis 18 Uhr.<br />
37, rue Principale<br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. : +33 (0)3 88 70 44 65<br />
Veranstaltungskalen<strong>de</strong>r<br />
(nicht zu verpassen!)<br />
Das vollständige und <strong>de</strong>taillierte Programm ist beim<br />
Tourismus-Büro erhältlich.<br />
SEPTEMBRE<br />
- Journées européennes <strong>du</strong> Patrimoine<br />
- Journée européenne <strong>de</strong> <strong>la</strong> Culture Juive<br />
- Brâme <strong>du</strong> cerf - Lohr<br />
- Fête <strong>de</strong> <strong>la</strong> Carotte - Schoenbourg<br />
OCTOBRE<br />
- Exposition fruits et champignons - Petersbach<br />
- De <strong>la</strong> friche à l'assiette "high<strong>la</strong>nd cattle"<br />
NOVEMBRE<br />
- Soirée harengs - Kirb - Eschbourg<br />
- 30ème anniversaire <strong>du</strong> Club vosgien <strong>de</strong> Reipertswiller<br />
DÉCEMBRE<br />
De nombreuses animations sont proposées <strong>du</strong>rant<br />
<strong>la</strong> pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'Avent et Noël dont :<br />
- Le plus petit marché <strong>de</strong> Noël - Struth<br />
- Démonstration et fabrication <strong>de</strong> Springerle - Musée <strong>de</strong>s<br />
Arts et traditions popu<strong>la</strong>ire - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
- Exposition <strong>de</strong> Noël - Musée Lalique à Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
Räume Säle<br />
Orte <strong>de</strong>r künstlerischen Begegnung<br />
La Galerie <strong>de</strong>s Païens<br />
Ouvert juillet, août et pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> Noël.<br />
Geöffnet im Juli, August und in <strong>de</strong>r Weihnachtszeit.<br />
Jardin <strong>de</strong>s Païens – (<strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> Mairie-(hinter <strong>de</strong>m Rathaus)<br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
M. et Mme DEBAT<br />
Tél. : + 33 (0)3 88 70 49 70 ou + 33 (0)3 88 89 74 65<br />
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme intercommunal<br />
<strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
2 a rue <strong>du</strong> Château<br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. : + 33 (0)3 88 70 42 30<br />
Passeport découverte<br />
Le passeport découverte « Bienvenue au <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La<br />
<strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> » est l’outil indispensable pour partir à <strong>la</strong><br />
rencontre <strong>du</strong> territoire. Répertoriant les différents sites<br />
à visiter, il vous offre <strong>la</strong> 4ème visite payante ainsi que<br />
<strong>de</strong>s offres gourman<strong>de</strong>s pour déguster <strong>la</strong> gastronomie<br />
locale.<br />
Au <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong>, les chefs ont le goût <strong>de</strong><br />
l’innovation !<br />
Mais au <strong>Pays</strong> <strong>de</strong>s saveurs subtiles, on vous invite aussi<br />
à déguster <strong>de</strong>s spécialités <strong>du</strong> terroir é<strong>la</strong>borées dans un<br />
environnement propice aux pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> qualité.<br />
Fromage <strong>de</strong> chèvres, miels, confitures, jus <strong>de</strong> pommes,<br />
bre<strong>de</strong>le, sirops… Ici vous trouverez assurément le goût<br />
<strong>du</strong> vrai, à l’image <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre <strong>du</strong> pays.<br />
Liste complète <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>cteurs et <strong>de</strong>s marchés locaux<br />
disponible à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong>.<br />
Services disponibles<br />
à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
Le Witou<br />
Ici, vous pourrez accé<strong>de</strong>z à Internet avec votre propre<br />
matériel grâce à <strong>la</strong> borne wifi quickspot.<br />
Renseignements à l’accueil aux heures d’ouverture.<br />
La centrale <strong>de</strong> réservation<br />
pour l’hébergement<br />
Réservez tout <strong>de</strong> suite votre hébergement en ligne pour<br />
profitez au mieux <strong>de</strong> votre séjour. Un outil pratique et<br />
utilisé sur tout le territoire pour une information c<strong>la</strong>ire<br />
et précise.<br />
P<strong>la</strong>teforme en ligne sur le site <strong>de</strong> l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
www.ot-pays<strong>de</strong><strong>la</strong>petitepierre.com<br />
Brochure animations et brochure hébergement<br />
disponibles à l’<strong>Office</strong> <strong>de</strong> tourisme.<br />
Infos pratiques<br />
Praktische Informationen<br />
Praktische Informationen<br />
Der Ent<strong>de</strong>cker-Pass „Willkommen im Land von La <strong>Petite</strong><br />
<strong>Pierre</strong>“ ist ein unverzichtbares Werkzeug, um sich auf<br />
die Ent<strong>de</strong>ckung dieser Region zu begeben. Dieser Pass<br />
verzeichnet nicht nur die verschie<strong>de</strong>nen Besuchsziele,<br />
son<strong>de</strong>rn bietet Ihnen auch <strong>de</strong>n 4. Besuch umsonst<br />
sowie köstliche Angebote <strong>de</strong>r lokalen Gastronomie.<br />
Im Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> haben die Küchenchefs Lust<br />
auf Innovation!<br />
Doch im Land <strong>de</strong>r subtilen Aromen sind Sie auch<br />
einge<strong>la</strong><strong>de</strong>n traditionelle Spezialitäten aus <strong>de</strong>r Region<br />
zu probieren, die in einem Umfeld hergestellt wer<strong>de</strong>n,<br />
das die i<strong>de</strong>ale Grund<strong>la</strong>ge für Qualitätspro<strong>du</strong>kte ist.<br />
Ziegenkäse, Honig, Konfitüren, Apfelsaft, Bre<strong>de</strong>le<br />
(Weihnachtsgebäck), Sirup… hier fin<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>n<br />
authentischen Geschmack <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s.<br />
Die komplette Liste lokaler Erzeuger und Märkte erhalten<br />
Sie beim Tourismus-Büro.<br />
Savourez le territoire ! Genießen Sie die Region!<br />
Das Tourismus-Büro<br />
zu Ihren Diensten<br />
Das Witou<br />
Hier haben Sie mit Ihrem eigenen Endgerät über <strong>de</strong>n<br />
Wifi-Quickspot Zugang zum Internet.<br />
Informationen am Empfang während <strong>de</strong>r Öffnungszeiten.<br />
Die Reservierungszentrale für<br />
Gästezimmer<br />
Reservieren Sie sofort Ihre Unterbringung im Internet,<br />
um am Besten von Ihrem Aufenthalt zu profitieren.<br />
Dieses praktische Werkzeug wird in <strong>de</strong>r ganzen Region<br />
für eine k<strong>la</strong>re und genaue Information verwen<strong>de</strong>t.<br />
Online-P<strong>la</strong>ttform auf <strong>de</strong>r Site <strong>de</strong>s Tourismus-Büros<br />
www.ot-pays<strong>de</strong><strong>la</strong>petitepierre.com.<br />
Broschüre zu Aktivitäten und Broschüre zu Unterkünften<br />
im Tourismus-Büro erhältlich.<br />
21
22<br />
Adresses utiles<br />
Nützliche Adressen<br />
POMPIERS / FEUERWEHR tél. 18<br />
SAMU / ERSTE HILFE tél. 15<br />
GENDARMERIE rue <strong>du</strong> Cimetière - 67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. 03 88 70 45 16<br />
MEDECINS / ÄRZTE<br />
Dr G. HEIDRICH -50, rue Principale - La <strong>Petite</strong>-<strong>Pierre</strong> Tél. 03 88 71 47 85<br />
Dr J. DIEBOLD – 46 rue Principale - Wimmenau Tél. 03 88 89 79 13<br />
Dr J.P. FELDEN – 8, rue Principale - Wingen sur Mo<strong>de</strong>r Tél. 03 88 89 73 23<br />
Dr P.MICHEL et R.MUTSCHLER – 1 rue <strong>du</strong> Petit Passage<br />
Wingen sur Mo<strong>de</strong>r Tél. 03 88 89 72 34<br />
PHARMACIES / APOTHEKEN<br />
Pharmacie <strong>de</strong> l'Etoile – 26 rue Principale - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. 03 88 70 46 85<br />
Pharmacie <strong>du</strong> Cristal – 13 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gare - Wingen sur Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. 03 88 89 71 65<br />
AMBULANCES / KRANGENWAGEN – VSL – TAXIS<br />
TAXI CHRISTINE - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> Tél. 06 99 66 14 14<br />
TAXI JUSSIEU - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> Tél. 03 88 70 49 31<br />
BERGMANN - 5 rue <strong>de</strong> Bitche - Wingen sur Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. 03 88 89 71 37<br />
AMBULANCES DES VOSGES DU NORD – Wingen sur Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. 03 88 89 71 96<br />
CRISTAL TOURS - Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r Tél. 03 88 89 80 07<br />
AMBULANCES BEHR - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> Tél. 03 88 89 23 41<br />
TAXI ONE - Sarl - Zittersheim Tél. 06 19 55 53 90<br />
Commerces<br />
Geschäfte<br />
Boucherie – Charcuterie<br />
Metzgereien<br />
LOHR :<br />
Boucherie – Charcuterie OTT, 22a rue Principale – Tél. : 03 88 00 65 67<br />
TIEFFENBACH :<br />
Me<strong>de</strong>r Boucherie, 41 rue <strong>du</strong> Berger – Tél. : 03 88 01 56 21<br />
LICHTENBERG :<br />
Boucherie – Charcuterie Edouard Schwab, 7 rue <strong>de</strong> Reipertswiller –<br />
Tél. : 03 88 89 90 60<br />
Bou<strong>la</strong>ngeries<br />
Bäckereien<br />
LA PETITE PIERRE :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, alimentation générale « Chez Sylvain »,<br />
52 rue Principale – Tél. : 03 88 70 49 00 Ouvert le dimanche <strong>de</strong> 8h à<br />
12h.<br />
PETERSBACH :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, choco<strong>la</strong>terie, vins fins « Helmstetter »,<br />
63 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Division Leclerc – Tél. : 03 88 70 46 16.<br />
REIPERTSWILLER :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, tabac, presse, épicerie « Matter »,<br />
4 rue <strong>de</strong> Lichtenberg – Tél. :03 88 89 96 04.<br />
TIEFFENBACH :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, choco<strong>la</strong>terie « Aux Mille Idées »,<br />
67 rue Principale – Tél. : 03 88 01 56 31.<br />
WIMMENAU :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie « Cronimus », 11 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gare<br />
Tél. : 03 88 89 76 18.<br />
WIMMENAU :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie « Chez Christophe », 38 rue Principale<br />
Tél. : 03 88 89 84 06. Ouvert le dimanche <strong>de</strong> 7h30 à 11h30.<br />
WINGEN-SUR-MODER :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, épicerie « <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mo<strong>de</strong>r », 1 rue <strong>du</strong> Bachfeld<br />
Tél. : 03 88 89 23 53.<br />
WINGEN-SUR-MODER :<br />
Bou<strong>la</strong>ngerie, pâtisserie, Denis Poirier, 4 rue <strong>du</strong> Petit Passage<br />
Tél. : 03 88 89 70 49.<br />
Salon <strong>de</strong> thé / Boutique<br />
Teestube / Shop<br />
LA PETITE PIERRE : Tea-Room, 14 rue Principale - Tél. 03 88 89 54 86<br />
WINGEN-SUR-MODER : Aux vertus d'antan, 18 rue principale<br />
Tél. 09 63 27 12 20<br />
MASSEURS – KINESITHERAPEUTES<br />
Jennifer BALZER - 7a rue <strong>de</strong> l'Eglise - Erckartswiller<br />
Tél. 03 88 03 25 51<br />
Catherine GALISSAIRE-WEHRUNG - 30 rue Principale - La <strong>Petite</strong><br />
<strong>Pierre</strong> Tél. 03 88 70 43 34<br />
Patrick LANG – 1 rue <strong>de</strong> Struth - Petersbach Tél. 03 88 70 43 44<br />
Julien VONIE - 8 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gare - Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. 03 88 03 29 86<br />
Patrick DHAINAUT - Bénédicte GUILLOU - 3b, rue Principale -<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r Tél. 03 88 89 70 28<br />
INFIRMIERES – INFIRMIERS / KRANKENSCHWESTERN - PFLEGER<br />
LA PETITE PIERRE :<br />
Catherine HATT – Jérôme GOLLA – Sylvie PFISTER 33, rue<br />
Principale – Tél.03 88 70 79 27<br />
Aurélie MORGENROTH - rue <strong>du</strong> Kirchberg - Tél. 03 88 71 80 83<br />
LICHTENBERG :<br />
Céline BILLMANN - 4 rue Philippe IV - Tél. 06 06 74 83 18<br />
PETERSBACH :<br />
Anneliese JUNG - 68 rue Principale - Tél. 09 66 96 40 93<br />
WINGEN-SUR-MODER :<br />
Anne PHILLIPPS - Rachel SCHMALTZ - Christine NOESER – Nathalie<br />
DUSSAUSAY – 8, rue Principale – Tél. 03 88 89 73 12<br />
Sonia RUTSCH – Corinne HAMM – Carole DIEBOLT – Jeannine<br />
RIEGER – 2 rue <strong>de</strong>s Rochers - Tél. 03 88 89 81 02<br />
DENTISTES / ZAHNÄRZTE<br />
Dr Michel GRESSER – 3 p<strong>la</strong>ce <strong>du</strong> Château - La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. 03 88 70 42 65<br />
Dr J.M. STENGER – 2 rue <strong>de</strong>s Tisserands - Wingen sur Mo<strong>de</strong>r<br />
Tél. 03 88 89 71 33 Fax 03 88 89 84 31<br />
Distributeurs automatiques<br />
Geldautomaten<br />
La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong> – 22 rue principale<br />
Petersbach – 60 rue Division Leclerc<br />
Wingen-sur-Mo<strong>de</strong>r – 2 rue <strong>de</strong> Zittersheim et 4 rue Principale<br />
Superettes – Supermarchés<br />
Kleine und große Supermärkte<br />
LOHR : Epicerie Vival - 9 rue Principale - Tél. 03 88 01 91 15<br />
WIMMENAU : Coop – 2 rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gare - Tél. 03 88 89 82 79.<br />
WINGEN-SUR-MODER : Coop – rue Principale – Tél. 03 88 89 83 46.<br />
Tabacs – Presse<br />
Tabakwaren – Zeitungen<br />
LA PETITE PIERRE :<br />
Presse, loto, souvenirs « La petite presse », 45 rue Principale<br />
Tél. : 03 88 70 75 67.<br />
WIMMENAU :<br />
Presse-tabac, loto, papeterie, carterie, dépôt pressing « Gabrielle<br />
», 46 rue Principale – Tél. : 03 88 89 71 31. Ouvert <strong>de</strong> 9h à 11h les<br />
dimanches et jours fériés.<br />
WINGEN-SUR-MODER :<br />
Presse-tabac, loto, « L’Echoppe », 32 rue Principale<br />
Tél. : 03 88 89 75 21.<br />
Coiffeurs<br />
Friseure<br />
LA PETITE PIERRE :<br />
« Le p’tit salon d’Aline » - 28 rue Principale – Tél. : 03 88 70 42 22.<br />
LOHR :<br />
Coiffure Tina, 17 rue <strong>de</strong> Graufthal – Tél. : 03 88 00 70 53.<br />
TIEFFENBACH :<br />
« Christian Greiner », 68 rue Principale – Tél. : 03 88 01 50 05.<br />
WIMMENAU :<br />
« Nature et Création », 41 rue Principale – Tél. : 03 88 91 71 33.<br />
WINGEN-SUR-MODER :<br />
Coiffure Mary’e, 4 rue <strong>du</strong> Petit Passage – Tél. : 03 88 89 74 22.<br />
Cristal’coiff 14 rue Principale Tél. : 03 88 89 86 84<br />
Coiffeurs à domicile<br />
WINGEN-SUR-MODER : Michèle GRUSSI – Tél. : 03 88 89 79 71<br />
ESCHBOURG : Marc DECKER, 12 rue Principale – Tél. : 03 88 70 17 24<br />
FROHMUHL : FEM’HOM, 3 rue <strong>de</strong>s Ecoles – Tél. : 06 19 65 70 85
Le <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Das Land von La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Nos horaires d’accueil<br />
Janvier : <strong>du</strong> mercredi au vendredi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 16h<br />
le samedi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
En février-mars : lundi et mardi <strong>de</strong> 14h à 16h<br />
<strong>du</strong> mercredi au vendredi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 16h<br />
le samedi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
En avril et mai : <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
En juin et septembre : <strong>du</strong> lundi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
En juillet et août : <strong>du</strong> lundi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 12h30 et <strong>de</strong> 14h à 18h<br />
En octobre : <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
En novembre et décembre : <strong>du</strong> lundi au mardi <strong>de</strong> 14h à 16h<br />
<strong>du</strong> mercredi au vendredi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 16h<br />
le samedi <strong>de</strong> 10h à 12h et <strong>de</strong> 14h à 17h<br />
<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Intercommunal <strong>du</strong> <strong>Pays</strong> <strong>de</strong> La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
2a, rue <strong>du</strong> château<br />
67290 La <strong>Petite</strong> <strong>Pierre</strong><br />
Tél. : 03 88 70 42 30<br />
Fax : 03 88 70 41 08<br />
info@ot-pays<strong>de</strong><strong>la</strong>petitepierre.com<br />
www.ot-pays<strong>de</strong><strong>la</strong>petitepierre.com