Munich Airport has a present for you! - Flughafen München
Munich Airport has a present for you! - Flughafen München
Munich Airport has a present for you! - Flughafen München
- Keine Tags gefunden...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Der <strong>Flughafen</strong> München<br />
hat ein Geschenk für Sie!<br />
<strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong> <strong>has</strong><br />
a <strong>present</strong> <strong>for</strong> <strong>you</strong>!<br />
Shoppen. Genießen. Erleben.
Mit der <strong>Flughafen</strong> München Shoppingcard erhalten Sie exklusive Vorteile<br />
in den teilnehmenden Geschäften und Restaurants am <strong>Flughafen</strong> München.<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Receive exclusive benefits with the <strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong> Shoppingcard at participating<br />
stores and restaurants at <strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong>. Only valid throughout September 2012!<br />
Damen-Lederarmband als Geschenk<br />
high quality leather bracelet <strong>for</strong> ladies as a <strong>present</strong>
Aigner<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Beim Kauf einer „Aigner” Handtasche erhalten Sie ein hochwertiges Lederarmband<br />
für Damen als Geschenk.<br />
When <strong>you</strong> buy an „Aigner” handbag <strong>you</strong> receive a high quality leather bracelet <strong>for</strong><br />
ladies.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 73<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10% auf die Rückenmassage „be relax“<br />
10% discount on the massage „be relax”
Be Relax Spa<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Der Be Relax Spa verwöhnt seine Gäste mit Mani- & Pediküre sowie wohltuenden<br />
Massagen – Sie erhalten 10% auf die Rückenmassage „be relax“ (20 oder 30 Min.).<br />
The Be Relax Spa treats its guests to manicures, pedicures and soothing massages<br />
– <strong>you</strong> receive a 10% discount on the “be relax” back massage (20 or 30 minutes).<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 46 00<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
10% Rabatt<br />
10% discount
Benetton 012<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Bei Benetton 012, die italienische Marke für farbenfrohe Kleidung und Accessoires,<br />
erhalten Sie 10% Rabatt auf jeden Einkauf (ebenfalls im Terminal 1 gültig).<br />
You receive a 10% discount on every purc<strong>has</strong>e at Benetton 012, the Italian brand<br />
<strong>for</strong> colourful clothes and accessories (also valid in Terminal 1).<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 43 58<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Hugo Boss Kartenbörse für 45,- € statt 69,95 €<br />
Hugo Boss plugin card holder <strong>for</strong> € 45 instead of € 69.95
Hugo Boss<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 und 05, airside<br />
Bei Hugo Boss erhalten Sie eine Hugo Boss Kartenbörse aus hochwertigem<br />
gebürstetem Kalbsleder für 45,- € statt 69,95 €.<br />
Hugo Boss offers <strong>you</strong> a Hugo Boss plugin card holder in high quality calf leather<br />
<strong>for</strong> € 45 instead of € 69.95.<br />
Montag bis Freitag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Samstag und Sonntag 6.30 - 21-00 Uhr<br />
Monday to Friday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Saturday and Sunday 6.30 am - 21.00 pm<br />
Tel. 089 975-8 42 57<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10% Rabatt auf alle American-Crew-Produkte<br />
10% discount on all American Crew products
Brants Barber Shop<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Im Brants Barber & Shop, einem exklusiven Herrenfriseur mit Produkten von<br />
American Crew, erhalten Sie 10% auf alle Produkte.<br />
You receive a discount of 10% on all products at Brants Barber & Shop, an<br />
exclusive gentleman’s barbershop with products from American Crew.<br />
Montag bis Sonntag 6.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 45 60<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
15% Rabatt auf alle Produkte<br />
15% discount on all products
Bree<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Bree, mit seinen funktionalen und ideenreichen Taschen, schenkt Ihnen 15%<br />
Rabatt auf alle Produkte.<br />
Bree, with its functional and imaginative bags, gives <strong>you</strong> a 15% discount on<br />
all products.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 0173-71 21 506<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
iPad / iPhone Etui Set mit München Silhouette<br />
ipad / iphone case set with <strong>Munich</strong> silhouette
Escada / Ralph Lauren / Burberry<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Ab einem Einkaufswert von 250,- € bei Escada, Ralph Lauren oder Burberry erhalten<br />
Sie ein exklusives iPad / iPhone Etui Set mit München Silhouette aus Filz<br />
als Geschenk.<br />
When <strong>you</strong> make a purc<strong>has</strong>e at Escada, Ralph Lauren or Burberry (250 € or more)<br />
<strong>you</strong> receive a exclusive ipad / iphone case set with <strong>Munich</strong> silhouette<br />
as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Freitag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Samstag und Sonntag 6.30 - 21-00 Uhr<br />
Monday to Friday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Saturday and Sunday 6.30 am - 21.00 pm<br />
Tel. 089 975-8 42 63<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Bluetooth Headset Jabra Stone II Glossy<br />
zum Vorteilspreis von nur 99,99 €<br />
headset Jabra Stone II Glossy<br />
at the bargain price of € 99.99
Capi Electronics<br />
Ebene 04 and 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Sie erhalten exklusiv bei Capi Electronics, das Fachgeschäft für Elektronikartikel<br />
aller Art, das Bluetooth Headset Jabra Stone II Glossy zum Vorteilspreis von nur<br />
99,99 €.<br />
You can buy the Bluetooth headset Jabra Stone II Glossy at the bargain price of<br />
just € 99,99 exclusively at Capi Electronics, the speciality store <strong>for</strong> all types of<br />
electronic article.<br />
Montag bis Sonntag 6.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 93 93<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
ein Notizbuch als Präsent<br />
a notebook as a <strong>present</strong>
Cedon DesignShop<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Ab einem Einkauf von 10 € im Cedon DesignShop, der für seine handverlesene<br />
Auswahl an Lifestyle Produkten bekannt ist, erhalten Sie ein schönes Notizbuch<br />
als Präsent.<br />
You are given a beautiful notebook as a <strong>present</strong> if <strong>you</strong> spend more than €10 in<br />
the Cedon DesignShop, which is renowned <strong>for</strong> its hand-picked range of lifestyle<br />
products.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 21.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 17 40<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10% Rabatt auf alle Dienstleistungen<br />
10% discount on all services
Classic-Shoe-Shine-Service<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Für glänzend saubere Schuhe: Sie erhalten bei Classic Shoe Shine Service einen<br />
Rabatt von 10% auf alle Dienstleistungen.<br />
For sparkling clean shoes: You are given a 10% discount on all services at Classic<br />
Shoe Shine Service.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 0163-17 65 217<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
„Barton & Gustier” Icebag als Geschenk<br />
„Barton & Gustier” icebag as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen aus dem „Barton & Guestier” Sortiment erhalten<br />
Sie einen „Barton & Guestier” Icebag als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e two bottles of „Barton & Gustier” range <strong>you</strong> receive a<br />
„Barton & Gustier” icebag as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
2 Whisky-Gläser als Geschenk<br />
2 Whisky glasses as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen aus dem „Bowmore” Sortiment erhalten Sie zwei<br />
Whiskygläser als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> buy two bottles of the „Bowmore” range <strong>you</strong> receive two<br />
complimentary Whisky glasses.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Cocktailbuch als Geschenk<br />
cocktail book as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen „Campari” erhalten Sie ein Cocktailbuch<br />
als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e two bottles of „Campari” <strong>you</strong> receive a cocktail book as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Exklusiver Kulturbeutel als Geschenk<br />
exclusive washbag as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen „Chivas Regal 12 y” (1 Liter) erhalten Sie einen<br />
exklusiven Kulturbeutel als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e two bottles of „Chivas Regal 12 y” <strong>you</strong> receive a exclusive washbag<br />
as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Jura „The Collection“ Minipack als Geschenk<br />
a free Jura „The Collection“ Minipack
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei „Dalmore” oder „Jura Single Malt” Whiskies erhalten Sie<br />
das „Jura” Minipack Set, im Wert von 18,- €, als Geschenk.<br />
Buy any 2 Whiskies, one of them a „Dalmore” or „Jura ”Single Malt and receive<br />
the Jura Minipack (worth € 18 ).<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
2 Likörgläser als Geschenk<br />
2 liqueur glasses as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen „Mozart” Likör erhalten Sie zwei Likörgläser<br />
als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e two bottles of „Mozart” liqueur <strong>you</strong> receive two liqueur glasses<br />
as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Weinkühler als Geschenk<br />
a free wine cooler
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von zwei Flaschen „Pommery Rosé” erhalten Sie einen Weinkühler als<br />
Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> buy two bottles of „Pommery Rose” <strong>you</strong> receive a wine cooler as a<br />
<strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
20 ml „Giorgio Armani” Duft als Geschenk<br />
20 ml scent of „Giorgio Armani” as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Giorgio Armani” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie einen<br />
Duft (20 ml) von „Giorgio Armani”.<br />
When <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Giorgio Armani” care products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong><br />
receive a 20 ml scent of „Giorgio Armani” as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Biotherm” Pflege Set als Geschenk<br />
„Biotherm” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Biotherm” Pflegeprodukten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Biotherm” Pflegeset für Damen oder Herren.<br />
When <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Biotherm” care products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a a<br />
„Biotherm” care set <strong>for</strong> either ladies or gentleman.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Hugo Boss” Necessaire als Geschenk<br />
„Hugo Boss” manicure case as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Hugo Boss” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Hugo Boss” Necessaire als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Hugo Boss” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Hugo Boss” manicure case as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10 ml EdT „Bulgari Aqva” als Geschenk<br />
10 ml EdT „Bulgari Aqva” as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Bulgari” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein 10 ml<br />
„Bulgari Aqva” Eau de Toilette als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Bulgari” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive 10 ml of „Bulgari<br />
Aqva” Eau de Toilette as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
30 % Rabatt auf alle Facial Anwendungen und Maniküren<br />
30 % discount on facials and manicures
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Entdecken Sie eine Oase der Ruhe und Entspannung am <strong>Flughafen</strong> München. Wir<br />
laden Sie ein: auf alle Facial-Anwendungen und Maniküren erhalten Sie<br />
30 % Rabatt.<br />
Discover an oasis of calm and relaxation at <strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong>. You receive all the facials<br />
and manicures 30% discount.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
„Clarins” Pflegeset als Geschenk<br />
„Clarins” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Clarins” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Clarins” Pflegeset als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Clarins” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Clarins” care set as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Clinique” Pflegeset als Geschenk<br />
„Clinique” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Clinique” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Clinique” Pflegeset für Damen oder Herrn als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Clinique” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a „Clinique”<br />
care set <strong>for</strong> either ladies or gentleman as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Estée Lauder” Pflegeset als Geschenk<br />
„Estée Lauder” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Estée Lauder” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Estée Lauder” Pflegeset als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Estée Lauder” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Estée Lauder” care set as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Givenchy” Abendtasche als Geschenk<br />
„Givenchy” handbag as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Givenchy” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie eine<br />
„Givenchy” Abendtasche als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Givenchy” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Givenchy” handbag as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Lancôme” Pflegeset als Geschenk<br />
„Lancôme” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Lancôme” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Lancôme” Pflegeset als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Lancôme” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Lancôme” care set as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Flora by Gucci” Taschenspiegel als Geschenk<br />
„Flora by Gucci” pocket mirror as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Gucci” Produkten in Höhe von 70,- € erhalten Sie einen<br />
„Flora by Gucci” Taschenspiegel als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> buy „Gucci” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a „Flora by Gucci”<br />
pocket mirror as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Ralph Lauren” Cap als Geschenk<br />
„Ralph Lauren” cap as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Ralph Lauren” Produkten in Höhe von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Ralph Lauren” Cap als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> buy „Ralph Lauren” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a „Ralph Lauren”<br />
cap as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Lacoste” Reisetasche und Handtuch als Geschenk<br />
„Lacoste” travel bag and towel as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Lacoste” Düften und Pflegeprodukten im Wert von 70,- € erhalten<br />
Sie ein Tasche und ein Handtuch als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> buy „Lacoste” scents and care products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a bag<br />
and a towel as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„L'Occitane” Pflegeset als Geschenk<br />
„L'Occitane” care set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „L'Occitane” Produkten im Wert von 50,- € erhalten Sie ein<br />
„L'Occitane” Pflegeset als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „L'Occitane” products <strong>for</strong> € 50 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„L'Occitane” care set as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Hochwertiges Poloshirt als Geschenk<br />
high quality poloshirt as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von einer Flasche „Royal Salute” erhalten Sie ein hochwertiges<br />
Poloshirt als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e a bottle of „Royal Salute” <strong>you</strong> receive a high quality poloshirt<br />
as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Shiseido” Nackenkissen oder Reisetasche als Geschenk<br />
„Shiseido” pillow or travelling bag as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Shiseido” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie ein<br />
„Shiseido” Wellness Nackenkissen oder eine Reisetasche als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Shiseido” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Shiseido” wellness pillow or travelling bag as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Faber Castell” Perfect Pencil als Geschenk<br />
„Faber Castell” perfect pencil as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Faber-Castell” Produkten im Wert von 30,- € erhalten Sie einen<br />
„Faber Castell” Perfect Pencil als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Faber Castell” products <strong>for</strong> € 30 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Faber Castell” perfect pencil as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Lego” Helikopter-Boot Set als Geschenk<br />
„Lego” helicopter-boat set as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Lego” Produkten im Wert von 30,- € erhalten Sie ein<br />
„Lego” Helikopter-Boot Geschenkset.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Lego” products <strong>for</strong> € 30 or more <strong>you</strong> receive a „lego”<br />
helicopter-boat giftset.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Steiff” Stiftebox als Geschenk<br />
„Steiff” pencil case as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Steiff” Produkten im Wert von 70,- € erhalten Sie eine<br />
„Steiff” Stiftebox als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Steiff” products <strong>for</strong> € 70 or more <strong>you</strong> receive a „Steiff” pencil<br />
case as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„schmuck-art” Armband als Geschenk<br />
„schmuck-art” bracelet as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „schmuck-art” Produkten im Wert von 40,- € erhalten Sie ein<br />
„schmuck-art" Armband als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „schmuck-art" products <strong>for</strong> € 40 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„schmuck-art" bracelet as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
„Prinzessin Lillifee” Haarschmuck / „T-RexWorld” Tattoos<br />
als Geschenk<br />
„Prinzessin Lillifee” hair accessories / „T-RexWorld” tattoos<br />
as a <strong>present</strong>
Travel Value & Duty Free<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Kauf von „Spiegelburg” Produkten im Wert von 30,- € erhalten Sie<br />
wahlweise einen „Prinzessin Lillifee” Haarschmuck oder „T-ReXWorld”<br />
Tattoos als Geschenk.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e „Spiegelburg” products <strong>for</strong> € 30 or more <strong>you</strong> receive a<br />
„Prinzessin Lillifee” hair accessories or „T-ReXWorld” tattoos as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 43<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
20 % Rabatt auf Seidenkrawatten von Ermenegildo Zegna<br />
20 % discount on Ermenegildo Zegna silk ties
Ermenegildo Zegna<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 und 05, airside<br />
Bei Ermenegildo Zegna erhalten Sie 20 % Rabatt auf Krawatten.<br />
You receive 20 % discount on an Ermenegildo Zegna silk ties.<br />
Montag bis Freitag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Samstag und Sonntag 6.30 - 21-00 Uhr<br />
Monday to Friday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Saturday and Sunday 6.30 am - 21.00 pm<br />
Tel. 089 975-8 43 02<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Ein seidengebundenes „Etro” Notizbuch als Geschenk<br />
a silk covered Etro notebook as a <strong>present</strong>
ETRO<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Ab einem Einkaufswert von 200,- € erhalten Sie ein exklusives, seidengebundenes<br />
„Etro” Notizbuch als Geschenk.<br />
When <strong>you</strong> make a purc<strong>has</strong>e at Etro (€ 200 or more) <strong>you</strong> receive a exclusive silk covered<br />
„Etro” notebook as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.30 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.30 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 84<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10% Rabatt ab einem Einkauf von 30,- €<br />
10% discount (minimum purc<strong>has</strong>e € 30)
Fabriano Cartamano<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Ab einem Einkauf von 30,- € der wunderschönen Schreib-, Leder- und Papierwaren<br />
des italienischen Traditionshauses Fabriano erhalten Sie 10% Rabatt.<br />
You obtain a 10% discount if <strong>you</strong> spend more than € 30 when purc<strong>has</strong>ing the<br />
beautiful stationery and leather goods offered by Fabriano, an Italian company<br />
steeped in tradition.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 44<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
iPad / iPhone Etui Set mit München Silhouette<br />
ipad / iphone case set with <strong>Munich</strong> silhouette
Gentleman‘s<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Ab einem Einkaufswert von 250,- € in unserem Gentleman‘s Store erhalten Sie<br />
ein exklusives iPad / iPhone Etui Set mit München Silhouette aus Filz als<br />
Geschenk.<br />
When <strong>you</strong> make a purc<strong>has</strong>e at Gentleman‘s (€ 250 or more) <strong>you</strong> receive an exclusive<br />
ipad / iphone case set with <strong>Munich</strong> silhouette as a <strong>present</strong>.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.30 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.30 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 43 00<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
20 % Rabatt auf eine Marc O‘Polo Tasche<br />
20 % discount on a Marc O‘Polo handbag
Marc O‘Polo<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Beim Kauf eine dieser hochwertigen Marc O‘Polo Taschen erhalten Sie<br />
20 % Rabatt.<br />
If <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e one of these high quality Marc O‘Polo handbags, <strong>you</strong> receive<br />
a 20 % discount.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 48 41<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Max Mara Damenbluse für 69,90 € statt 89,95 €<br />
Max Mara blouse € 69.90 instead of € 89.95
Max Mara<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Bei Max Mara erhalten Sie eine hochwertige Damenbluse für 69,90 €<br />
statt 89,95 €.<br />
Max Mara offers <strong>you</strong> a premium quality blouse <strong>for</strong> € 69.90 instead of € 89.95.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 48 41<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Set „versuchung“ (an.mut Kosmetik) gratis<br />
set „versuchung“ (an.mut cosmetics) <strong>for</strong> free
Metropolitan Pharmacy<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Bei einem Kauf einer Packung „kostbar“ (an.mut Kosmetik) in der Metropolitan<br />
Pharmacy erhalten Sie ein Set „versuchung“ on top.<br />
If <strong>you</strong> buy a pack of “kostbar” (from the an.mut cosmetics range) in the Metropolitan<br />
Pharmacy, <strong>you</strong> receive a “versuchung” set on top.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 02 20<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
10% Rabatt<br />
10% discount
Navyboot<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Navyboot – die hochwertige Schweizer Marke für Schuhe und Lederaccessoires<br />
bietet Ihnen 10% Rabatt auf alle Produkte.<br />
Navyboot – the high-quality Swiss brand <strong>for</strong> shoes and leather accessories – offers<br />
<strong>you</strong> a 10% discount on all products.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 62 45<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Pandora Schmuckbox<br />
Pandora jewellery box
Pandora<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Pandora bietet handgefertigten Echtschmuck für einzigartige Frauen und schenkt<br />
Ihnen ab einem Einkauf von 100,- € die exklusive Pandora Schmuckbox (solange<br />
der Vorrat reicht).<br />
Pandora offers hand-made fine jewellery <strong>for</strong> unique women and <strong>present</strong>s <strong>you</strong> with<br />
the exclusive Pandora jewellery box when <strong>you</strong> spend € 100 or more (as long as<br />
stocks last).<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 27 70<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
ein kleines Präsent<br />
a small gift
Picard<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Sie erhalten bei jedem Einkauf bei Picard, die Marke, die modernes Design und<br />
traditionelle Verarbeitung vereint, ein kleines Präsent.<br />
You receive a small gift <strong>for</strong> every purc<strong>has</strong>e at Picard, the brand that combines<br />
modern design and traditional workmanship.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.30 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.30 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 62 70<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
1 hochwertiges Microfasertuch als Geschenk<br />
1 high quality microfiber cleaning pad as a <strong>present</strong>
Porsche Design<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 and 05, airside<br />
Beim Einkauf in unseren „Porsche Design” Stores erhalten Sie ein hochwertiges<br />
Microfasertuch, zur Pflege Ihres Smartphones als Geschenk.<br />
When <strong>you</strong> make a purc<strong>has</strong>e at the „Porsche Design” Store <strong>you</strong> receive a high<br />
quality microfiber display cleaning pad.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 43 14<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
Klassisches Piqué halbarm Poloshirt für 50,- € statt 79,95 €<br />
classic piqué short-sleeved poloshirt <strong>for</strong> € 50 instead of € 79.95
Ralph Lauren<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Bei Ralph Lauren erhalten Sie ein klassisches Piqué halbarm Poloshirt zum<br />
Vorzugspreis von 50,- € statt 79,95 €.<br />
Ralph Lauren offers a classic piqué short-sleeved polo shirt at a special price of<br />
€ 50 instead of 79.95 €.<br />
Montag bis Sonntag 6.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 42 71<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
So<strong>for</strong>trabatt der Gebühren von 2,- €<br />
immediate € 2 discount
ReiseBank<br />
Ebene 04 und 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 04 und 05, airside<br />
Bei jedem Währungskauf ab 100,- € bei der ReiseBank gibt es für Sie einen So<strong>for</strong>trabatt<br />
der Gebühren von 2,- €.<br />
Whenever <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e currency to a value of € 100 and above at ReiseBank, <strong>you</strong><br />
obtain an immediate € 2 discount on the charges.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 973-0 67 59<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
20%, 15% und 10% Rabatt<br />
20%, 15% and 10% discount
René Lezard<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Wählen Sie bei Ihrem Einkauf von René Lezard – der Marke für selbstbewusste Individualität<br />
und kompromisslose Qualität - selbst, auf welchen Artikel Sie 20%, 15%<br />
und 10% Rabatt erhalten möchten (Reduzierte Ware ist von der Aktion ausgeschlossen).<br />
When <strong>you</strong> make a purc<strong>has</strong>e at René Lezard – the brand <strong>for</strong> self-confident individuality<br />
and uncompromising quality – <strong>you</strong> decide what article <strong>you</strong> wish to obtain a 20%,<br />
15% and 10% discount on (cut-price goods are excluded from the promotion).<br />
Montag bis Sonntag 6.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 973-0 69 33<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Nehmen Sie 3 und zahlen 2<br />
buy 3 and pay <strong>for</strong> 2
Tie Rack<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Nehmen Sie 3 und zahlen 2 – auf alle Krawatten und Manschettenknöpfe von<br />
Tie Rack.<br />
Buy 3 and pay <strong>for</strong> 2 – on all ties and cuff links from Tie Rack.<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 44 75<br />
M U N I C H A I R P O R T<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Bayerischer Schlüsselanhänger als Geschenk<br />
bavarian key holder as a <strong>present</strong>
The Loft<br />
Ebene 04, Öffentlicher Bereich<br />
Level 04, landside<br />
The Loft schenkt Ihnen einen hochwertigen bayerischen Schlüsselanhänger ab<br />
einem Einkauf von 150,- €<br />
You will be <strong>present</strong>ed with an original bavarian keyholder as a <strong>present</strong> if <strong>you</strong><br />
spend more<br />
than € 150.<br />
Montag bis Sonntag 6.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 6.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 37 38<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
einen Becher von Rice ab einem Einkauf von 20,- €<br />
beaker of Rice (minimum purc<strong>has</strong>e € 20)
Vedes Spielwaren<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Vedes Spielwaren lässt jedes Kinder- und Erwachsenenherz höher schlagen und<br />
schenkt Ihnen ab einem Einkauf von 20,- € einen Becher von Rice (nicht mit<br />
anderen Rabatten koppelbar).<br />
Vedes Games makes every child’s and grown-up’s heart beat quicker and gives<br />
<strong>you</strong> a beaker of Rice <strong>for</strong> every purc<strong>has</strong>e of € 20 and above (cannot be linked to<br />
other discounts).<br />
Montag bis Sonntag 7.30 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.30 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 970-5 14 40<br />
Gültig nur im September 2012! Nur so lange der Vorrat reicht.<br />
Only valid throughout September 2012! Only while stocks last!<br />
15% Rabatt auf die Lufthansa World Collection<br />
15% discount on the „Lufthansa World Collection“
Lufthansa WorldShop<br />
Ebene 04, Öffentlicher Bereich<br />
Level 04, landside<br />
Gegen Vorlage der ShoppingCard gewährt Ihnen der Lufthansa WorldShop 15%<br />
Rabatt* auf die Artikel der „Lufthansa World Collection“. (* auf den Cashpreis)<br />
When <strong>you</strong> <strong>present</strong> the ShoppingCard, the Lufthansa WorldShop gives <strong>you</strong> a 15%<br />
discount* on articles in the “Lufthansa World Collection”. (* off the cash price)<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 973-8 43 32<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Ein Glas Sekt gratis<br />
a free glass of sparkling wine
Adelholzener Snackbar (G 10)<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Ab einem Verzehr von 10,- € erhalten Sie in der Adelholzener Snackbar bei<br />
Gate G 10 ein Glas Sekt gratis dazu.<br />
You receive a free glass of sparkling wine if <strong>you</strong> spend more than € 10 in the<br />
Adelholzener Snack Bar at gate G 10.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 22.30 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 92<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Eine Breze zu jedem Gericht<br />
A free pretzel with every meal
Airbräu Next to Heaven<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
In der kleinen Schwester des beliebten Restaurants Airbräu, der einzigen <strong>Flughafen</strong>brauerei<br />
der Welt, erhalten Sie zu jedem Gericht eine Breze gratis.<br />
You are served a free pretzel with every meal at the little sister of the popular Airbräu<br />
Restaurant, the world’s only airport brewery.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 80<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Eine Kugel hausgemachtes Eis Ihrer Wahl<br />
a free scoop of home-made ice-cream
Bamee Thai Restaurant<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Ab einem Verzehr von 10,- € im thailändischen Restaurant Bamee schenken wir<br />
Ihnen eine Kugel hausgemachtes Eis Ihrer Wahl.<br />
You are served a scoop of home-made ice-cream in the flavour of <strong>you</strong>r choice if<br />
<strong>you</strong> spend € 10 or more in the Thai restaurant Bamee.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 50 21<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Ein gratis Bio-Apfel<br />
a free organic apple
Bistro Organic<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Im Bistro Organic, in dem alle Snacks frisch zubereitet werden und 100% biologisch<br />
sind, erhalten Sie ab einem Verzehr von 10,- € einen Bio-Apfel geschenkt.<br />
You receive a free organic apple if <strong>you</strong> spend more than €10 in the Organic Bistro,<br />
where all the snacks are freshly prepared and are 100% organic.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 60<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Eine Breze zu jedem Gericht<br />
A free pretzel with every meal
Käfer Bistro<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Zu jedem Gericht im Käfer Bistro, der <strong>Flughafen</strong> Dependance des berühmten Münchner<br />
Traditionshauses, erhalten Sie eine Breze gratis dazu.<br />
You are served a free pretzel with every meal in the Käfer Bistro, the airport branch of<br />
<strong>Munich</strong>’s legendary delicacy store.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 70<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Ein Glas prickelnden Fürst-von-Metternich-Sekt gratis<br />
a free glass of Fürst-von-Metternich sparkling wine
Fürstenlounge (G 40)<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Ab einem Verzehr von 10,- € erhalten Sie in der Fürstenlounge bei Gate G 40 ein<br />
Glas prickelnden Fürst-von-Metternich-Sekt gratis dazu.<br />
You receive a free glass of Fürst-von-Metternich sparkling wine if <strong>you</strong> spend more<br />
than € 10 in the Fürstenlounge at gate G 40.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 90<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Ein Glas Sekt gratis<br />
a free glass of sparkling wine
News & Sportsbar (H 40)<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Die News & Sportbar bei Gate H 40 – der lebhafte Treffpunkt für alle Sportbegeisterten<br />
- schenkt Ihnen bei einem Verzehr von 10,- € eine Glas Sekt.<br />
The News & Sports Bar at gate H 40 – the lively meeting point <strong>for</strong> all sports<br />
fans – serves <strong>you</strong> a free glass of sparkling wine if <strong>you</strong> spend € 10 or more.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 90<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
10% Rabatt<br />
10% discount
Pano<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Pano, das Kaffeehaus mit köstlichen Aufstrichen auf frischem Holzofenbrot und<br />
selbstgemachtem Kuchen & Kaffee, bietet Ihnen einen Rabatt von 10%.<br />
Pano, the coffee house with delicious spreads on bread fresh from the wood oven<br />
and home-made cakes and coffee, offers <strong>you</strong> a 10% discount.<br />
Montag bis Sonntag 7.00 – 21.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 7.00 a.m. – 9.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 43 65<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Eine Kugel hausgemachtes Eis Ihrer Wahl<br />
a free scoop of home-made ice-cream
Piazza Monaco<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Lassen Sie sich ab einem Verzehr von 10,- € unserer leckeren Antipasti-, Pasta- &<br />
Pizza-Variationen eine kostenlose Kugel hausgemachtes Eis schmecken.<br />
Spend more than € 10 on feasting on our tasty antipasti, pasta and pizza variations<br />
and enjoy a free scoop of home-made ice-cream.<br />
Montag bis Sonntag 4.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 4.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-9 32 90<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
10% Rabatt auf den „Seafood Gourmetteller“<br />
10% discount on the „Seafood Gourmetteller“
Seafood Sylt<br />
Ebene 04, Sicherheitsbereich<br />
Level 04, airside<br />
Seafood Sylt gewährt Ihnen bei einem Kauf des „Seafood Gourmettellers“ (sechs<br />
Variationen aus der Vitrine) mit einem Getränk Ihre Wahl 10% Rabatt.<br />
When <strong>you</strong> purc<strong>has</strong>e the gourmet platter “Seafood Gourmetteller (six variations<br />
from the show case)” and a drink of <strong>you</strong>r choice, Seafood Sylt gives <strong>you</strong> a 10%<br />
discount.<br />
Montag bis Sonntag 4.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 4.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 50 40<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!<br />
Eine Kugel hausgemachtes Eis Ihrer Wahl<br />
a free scoop of home-made ice-cream
Wiener´s – der Kaffee<br />
Ebene 05, Sicherheitsbereich<br />
Level 05, airside<br />
Ab einem Verzehr von 10,- € im Wiener´s Café schenken wir Ihnen eine Kugel<br />
hausgemachtes Eis Ihrer Wahl.<br />
You are served a scoop of home-made ice-cream in the flavour of <strong>you</strong>r choice if<br />
<strong>you</strong> spend € 10 or more in the Wiener´s Café.<br />
Montag bis Sonntag 5.00 – 22.00 Uhr<br />
Monday to Sunday 5.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
Tel. 089 975-8 50 21<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Only valid throughout September 2012!
In Kooperation mit:<br />
al<br />
Mit der <strong>Flughafen</strong> München Shoppingcard erhalten Sie exklusive Vorteile<br />
in den teilnehmenden Geschäften und Restaurants am <strong>Flughafen</strong> München.<br />
Gültig nur im September 2012!<br />
Receive exclusive benefits with the <strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong> Shoppingcard at participating<br />
stores and restaurants at <strong>Munich</strong> <strong>Airport</strong>. Only valid throughout September 2012!