14.11.2012 Aufrufe

Copertina ONE T (Convertito)-15 - METAL WORK

Copertina ONE T (Convertito)-15 - METAL WORK

Copertina ONE T (Convertito)-15 - METAL WORK

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

NIEDERLASSUNGEN IN ITALIEN:<br />

ARCORE<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Altiero Spinelli, 57<br />

20043 Arcore MI<br />

Tel. 039 61 80 056 - 039 61 50 064<br />

Fax 039 60 120 29<br />

www.pservice.it<br />

pservmz@pservice.it<br />

BERGAMO<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Vienna, 28<br />

Loc. Verdellino Zingonia<br />

24040 Verdellino BG<br />

Tel. 035 88 53 79<br />

Fax 035 48 20 492<br />

www.pservice.it<br />

pservbg@pservice.it<br />

BOLOGNA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via dell’Arcoveggio, 190/d<br />

40129 Bologna BO<br />

Tel. 051 70 27 11<br />

Fax 051 70 31 14<br />

www.pservice.it<br />

pservbo@pservice.it<br />

BRESCIA<br />

P SERVICE S.p.A.<br />

Via del Mella, 37 - Z.I. Fornaci<br />

25131 Brescia BS<br />

Tel. 030 35 855 r.a.<br />

Fax 030 35 81 256<br />

www.pservice.it<br />

pservbs@pservice.it<br />

CREMONA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Sesto, 62<br />

26100 Cremona CR<br />

Tel. 0372 27 64 8 - 32 26 7<br />

Fax 0372 45 71 42<br />

www.pservice.it<br />

pservcr@pservice.it<br />

LECCO<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Provinciale, 39<br />

23848 Oggiono LC<br />

Tel. 0341 26 67 11<br />

Fax 0341 26 67 12<br />

www.pservice.it<br />

pservlc@pservice.it<br />

AUTHORISIERTE HÄNDLER IN ITALIEN<br />

AVELLINO<br />

A.R.A. s.a.s.<br />

di C. Argenziano & C.<br />

Via Appia, 123/125<br />

83042 Atripalda AV<br />

Tel. 0825 62 56 03<br />

Fax 0825 62 47 19<br />

www.araforniture.it<br />

info@araforniture.it<br />

BARI<br />

P.F.I. s.r.l.<br />

PERR<strong>ONE</strong> FORNITURE INDUSTRIALI<br />

Via S. Magno km 0,400 (zona industriale)<br />

70033 Corato BA<br />

Tel. 080 898 73 94 r.a.<br />

Fax 080 898 71 45<br />

infosud@pfisrl.it<br />

CASERTA<br />

TECNOUTENSILI s.n.c.<br />

V.le Carlo III P.co Matilde 45/47<br />

81020 San Nicola La Strada CS<br />

Tel. 0823 45 91 57<br />

Fax 0823 45 98 77<br />

tecnoute2@virgilio.it<br />

BÜROS IN ITALIEN<br />

CAMPANIA<br />

VINCENZO ESPOSITO<br />

Via F. Imparato, 198<br />

80141 Napoli NA<br />

Tel. 081 75 20 125<br />

Fax 081 55 90 889<br />

esposito.vincen@libero.it<br />

MANTOVA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Viale d/Libertà, 9 - 46030<br />

San Giorgio di Mantova MN<br />

Tel. 0376 37 41 81<br />

Fax 0376 37 47 27<br />

www.pservice.it<br />

pservmn@pservice.it<br />

MILANO - ARESE<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Montegrappa 40/44<br />

20020 Arese MI<br />

Tel. 02 93 58 17 48 r.a.<br />

Fax 02 93 58 17 55<br />

www.pservice.it<br />

pservar@pservice.it<br />

MILANO - TREZZANO<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Copernico, 54/56 Stabile 36<br />

20090 Trezzano sul Naviglio MI<br />

Tel. 02 44 50 235<br />

Fax 02 44 50 635<br />

www.pservice.it<br />

pservtz@pservice.it<br />

MODENA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via S. Giovanni Bosco, 267<br />

41100 Modena MO<br />

Tel. 059 23 98 06<br />

Fax 059 23 98 76<br />

www.pservice.it<br />

pservmo@pservice.it<br />

NOVARA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Nibbia, 4A<br />

28060 S. Pietro Mosezzo<br />

Fr. Nibbia NO<br />

Tel. 0321 43 79 86<br />

Fax 0321 43 79 93<br />

www.pservice.it<br />

pservno@pservice.it<br />

PARMA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

P.za Lunardi 27/A<br />

43100 Parma PR<br />

Tel. 0521 24 09 64<br />

Fax 0521 24 28 47<br />

www.pservice.it<br />

pservpr@pservice.it<br />

FIRENZE<br />

TECHNOTEAM s.r.l.<br />

Via Baldanzese, 241<br />

50041 Calenzano FI<br />

Tel. 055 88 25 <strong>15</strong>7<br />

Fax 055 88 77 836<br />

technoteam@technoteamsrl.it<br />

MACERATA<br />

TORRESI RAFFAELE & C s.n.c.<br />

Via Sandro Pertini, 51<br />

Zona Industriale A<br />

62012 Civitanova Marche MC<br />

Tel. 0733 81 11 20 r.a.<br />

Fax 0733 81 11 30<br />

mitorre@tin.it<br />

NAPOLI<br />

OLEODINAMICA & PNEUMATICA s.a.s.<br />

di Ardolino G. & Co.<br />

Via M.le Manfredi, 24<br />

80039 Saviano NA<br />

Tel. 081 82 11 468<br />

Fax 081 82 11 181<br />

oleod.e.pneum@libero.it<br />

LAZIO<br />

MARCO BARROVECCHIO<br />

Via P. Marchisio, 251<br />

00173 Roma RM<br />

Tel. 06 72 20 060<br />

Fax 06 72 10 980<br />

Cell. 336 614307<br />

barrovecchio.m@tiscali.it<br />

PAVIA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via F.lli Cagnoni, 7/9<br />

27029 Vigevano PV<br />

Tel. 0381 83 333<br />

Fax 0381 82 733<br />

www.pservice.it<br />

pservpv@pservice.it<br />

RIMINI<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Piane, 23/A<br />

47853 Coriano RN<br />

Tel. 0541 38 28 66<br />

Fax 0541 39 34 82<br />

www.pservice.it<br />

pservrna@pservice.it<br />

TORINO<br />

<strong>METAL</strong> <strong>WORK</strong> s.r.l.<br />

Via Bruino, 22/2<br />

10040 Rivalta TO<br />

Tel. 011 90 32 666<br />

Fax 011 90 03 632<br />

www.pservice.it<br />

metalwto@pservice.it<br />

FILIALE DI GENOVA<br />

Via Isola del Vescovo, 65/67<br />

16138 Genova GE<br />

Tel. 010 83 58 088<br />

Fax 010 83 65 643<br />

www.pservice.it<br />

pservge@pservice.it<br />

TREVISO<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via P. A. Gemelli, 34<br />

31040 Postioma di Paese TV<br />

Tel. 0422 48 45 78 r.a.<br />

Fax 0422 48 45 79<br />

www.pservice.it<br />

pservtv@pservice.it<br />

VARESE<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Gasparoli, 197<br />

21012 Cassano Magnago VA<br />

Tel. 0331 28 09 20<br />

Fax 0331 28 09 21<br />

www.pservice.it<br />

pservva@pservice.it<br />

NAPOLI<br />

R.C.P. s.a.s.<br />

di Casale Aniello & C.<br />

Via Nuova delle brecce, 176<br />

80147 Napoli NA<br />

Tel. 081 75 24 238<br />

Fax 081 75 22 067<br />

www.rcpcasale.it<br />

info@rcpcasale.it<br />

PADOVA<br />

ATI s.a.s.<br />

Via Facca, 58<br />

SS Valsugana<br />

35013 Cittadella PD<br />

Tel. 049 94 01 777<br />

Fax 049 94 00 665<br />

www.aticompressori.it<br />

ati@aticompressori.it<br />

ROMA<br />

CASA DEL CUSCINETTO s.r.l.<br />

Via Casilina, 57/57A<br />

00182 Roma RM<br />

Tel. 06 70 70 031<br />

Fax 06 70 27 217<br />

casacuscinetto.roma@skf.it<br />

ITALIEN<br />

<strong>METAL</strong> <strong>WORK</strong> S.p.A.: Via Segni, 5-7-9 25062 - Concesio BS Italy - Tel. 030 21 87 11<br />

ZENTRALBÜRO Fax 030 21 80 569 - www.metalwork.it - metalwork@metalwork.it<br />

P N E U M A T I C<br />

PUGLIA<br />

DI BIASE FABIO<br />

Via P.A. della Bella, 52/A<br />

71100 Foggia FG<br />

Tel./Fax 0881 66 59 12<br />

Cell. 0348 3330802<br />

amedib@tin.it<br />

SARDEGNA<br />

G.CARLO LAI<br />

Via Ranieri Sampante, 6<br />

09121 Cagliari CA<br />

Tel./Fax 070 280235<br />

Cell. 328 3517832<br />

lai.gianc@tiscali.it<br />

VERONA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Del Perlar, 92<br />

37135 Verona VR<br />

Tel. 045 50 31 23<br />

Fax 045 82 50 038<br />

www.pservice.it<br />

pservvr@pservice.it<br />

VICENZA<br />

P SERVICE s.r.l.<br />

Via Progresso, 70<br />

36035 Marano Vicentino VI<br />

Tel. 0445 56 05 90<br />

Fax 0445 56 01 33<br />

www.pservice.it<br />

pservvi@pservice.it<br />

FILIALE DI PADOVA<br />

Via Pelosa, 78<br />

35030 Caselle di Selvazzano PD<br />

Tel. 049 89 78 997<br />

Fax 049 89 86 966<br />

www.pservice.it<br />

pservpd@pservice.it<br />

FILIALE DI ALTE CECCATO<br />

Via Milano SS.11<br />

36041 Alte di Montecchio<br />

Maggiore VI<br />

Tel. 0444 69 85 95<br />

Fax 0444 69 87 23<br />

TRENTO<br />

TRE.F.IN s.r.l.<br />

Via del Brennero, 188<br />

38100 Trento TN<br />

Tel. 0461 82 55 75<br />

Fax 0461 82 48 02<br />

www.trefin-tn.it<br />

info@trefin-tn.it<br />

UDINE<br />

M.P. AUTOMAZIONI s.n.c.<br />

DI ZUCCOLO NILDO & C.<br />

Via IV Novembre, 86<br />

33010 Feletto Umberto UD<br />

Tel. 0432 57 52 56<br />

Fax 0432 57 50 31<br />

mail@mpautomazioni.191.it<br />

VENEZIA<br />

FLUID-PRESS s.r.l.<br />

Via Kennedy, 37<br />

30027 S. Donà di Piave VE<br />

Tel. 0421 42 891<br />

Fax 0421 22 01 22<br />

info@fluidpress.com<br />

SICILIA<br />

OTTOLENGHI FEDERICO<br />

di Ferrari Gabriella<br />

Via Nazionale, 95<br />

95020 Cannizzaro CT<br />

Tel./Fax 095 27 17 54<br />

ottolenghi@tin.it


INTERNATIONALE NIEDERLASSUNGEN:<br />

EUROPA AMERIKA ASIEN - OZEANIEN<br />

ÖSTERREICH<br />

Metal Work Pneumatic GmbH<br />

Josef - Wilberger - Strasse 1<br />

A - 6020 Innsbruck - Österreich<br />

Tel. 0043 512 26 22 61<br />

Fax 0043 512 26 22 62<br />

metalwork@metalwork.at<br />

BELIEN<br />

Metal Work België/Belgique<br />

Vinkenbaan 19 - 1820 Perk - Belien<br />

Tel. 02 75 16 120<br />

Fax 02 75 16 161<br />

metalwork@busmail.net<br />

DÄNEMARK<br />

Metal Work Danmark A/S<br />

Korskildelund 1<br />

2670 Greve - Dänemark<br />

Tel. 70 22 23 11<br />

Fax 70 22 27 59<br />

metalwork@metalwork.dk<br />

FINNLAND<br />

Metal Work Finland OY<br />

Läkkisepäntie 4<br />

00620 Helsinki - Finnland<br />

Tel. 09 731 38 270<br />

Fax 09 272 2712<br />

metalwork@metalwork.fi<br />

FRANKREICH<br />

Metal Work France Sarl<br />

Parc d’activités de l’Esplanade<br />

14 Rue Enrico Fermi<br />

77462 Saint Thibault Des Vignes - Frankreich<br />

Tel. 01 60 94 00 00<br />

Fax 01 60 94 01 94<br />

metalwork@metalwork.fr<br />

AGENCE SUD-EST<br />

Parc du Chêne<br />

7/9 Rue du 35 ième Régiment d’Aviation<br />

BP 50<br />

69672 Bron Cedex - Frankreich<br />

Tel. 04 72 <strong>15</strong> 00 00<br />

Fax 01 60 94 01 94<br />

DEUTSCHLAND<br />

Metal Work Deutschland GmbH<br />

Keltenstrasse 3a<br />

85095 Denkendorf - Deutschland<br />

Tel. 08466 9514-0<br />

Fax 08466 9514-26<br />

metalwork@metalwork.de<br />

INTERNATIONALE AUTHORISIERTE HÄNDLER<br />

NIEDERLANDE<br />

Metal Work Nederland B.V.<br />

Postbus 90 - 6710 Bb Ede<br />

Voltastraat 9 - 6716 AJ EDE - Niederlande<br />

Tel. 0031 0318 66 51 11<br />

Fax 0031 0318 66 51 <strong>15</strong><br />

metalwork@metalwork.nl<br />

POLEN<br />

Metal Work Polska Sp Z.o.o.<br />

Ul. Bystra <strong>15</strong> A - 61-366 Poznan - Polen<br />

Tel. 0 61 65 01 840<br />

Fax 0 61 65 01 849<br />

metalwork@metalwork.pl<br />

SPANIEN<br />

Metal Work Iberica S.A.<br />

Pol. Ind. Can Magí c/Can Magí, 9<br />

08210 Barbera del Valles<br />

(Barcelona) Spanien<br />

metalwork@metalwork.es<br />

Tel. 937 180 244<br />

Fax 937 188 070<br />

Delegacion norte<br />

Tel. 946 203 999<br />

Fax 946 202 642<br />

48220 Abadiño (Bizkaia)<br />

Delegacion centro<br />

Tel. 91 658 60 48<br />

Fax 91 658 63 51<br />

28700 Sebastian de los Reyes (Madrid)<br />

Delegacion levante<br />

Tel. 96 510 62 92<br />

Fax 96 510 62 93<br />

03113 Alicante<br />

SCHWEDEN<br />

Metal Work Sverige AB<br />

Modemgatan, 7<br />

235 39 Vellinge - Schweden<br />

Tel. 040 42 07 00<br />

Fax 040 42 07 20<br />

metalwork@metalwork.se<br />

GROßBRITANNIEN<br />

Metal Work Uk Ltd<br />

Blackhill drive - Wolverton Mill<br />

Milton Keynes - MK 12 5TS<br />

Tel. 01908 22 22 88<br />

Fax 01908 22 28 24<br />

sales@metalwork.co.uk<br />

INTERNATIONAL<br />

BRASILIEN<br />

Dover - Metal Work Group<br />

Dover Controles Pneumàticos Ltda<br />

R.G.DO SUL: Av. Thomaz Edison, 2648<br />

Scharlau, CEP. 93125 - 140<br />

São Leopoldo - RS - Brasilien<br />

Tel. 51 590 - 7100<br />

Fax 51 590 - 7111<br />

dover@doverautomacao.com.br<br />

USA<br />

Metal Work Pneumatic USA, Inc.<br />

1120 Eden Road, Suite 106<br />

Arlington, TX 76001<br />

Tel. 817 - 701 - 4000<br />

Fax 817 - 701 - 4004<br />

metalwork@metalwork.org<br />

AUSTRALIEN<br />

Metal Work AUSTRALASIA PTY Ltd<br />

P.O. Box 2638 - North Parramatta 1750<br />

Unit 1/6 Hume Road Smithfield NSW 2164<br />

Tel. 61 2 97 25 35 99<br />

Fax 61 2 97 25 23 61<br />

metalworksydney@optusnet.com.au<br />

Victoria Branch<br />

N 10 Mickle Street<br />

Dandenong VIC 3175 - Australien<br />

Tel. 03 97 06 67 18<br />

Fax 03 97 06 67 19<br />

MALAYSIA<br />

Metal Work Pneumatic (Malaysia) Sdn Bhd<br />

52 Jalan TPJ 5 - Taman Perindustrian Jaya<br />

47200 Petaling Jaya - Selangor - Malaysia<br />

Tel. 0060 37 84 54 228<br />

Fax 0060 37 84 50 228<br />

mwpmal@streamyx.com<br />

THAILAND<br />

Metal Work Pneumatic (Thailand) Co. Ltd<br />

29/67 Moo 2, 345 Road<br />

Lumpo, Bangbuatong,<br />

Nonthaburi 11110 - Thailand<br />

Tel. 00662 961 7000<br />

Fax 00662 961 7227<br />

metalwork@metalwork.co.th<br />

Chonburi Branch<br />

10/12 Moo2, Sukhumvit Road<br />

Tungsukla, Sriracha, Chonburi<br />

20230 Thailand<br />

Tel. +66 (0) 38 351207-8<br />

Fax +66 (0) 38 356050<br />

EUROPE AFRIKA AMERIKA<br />

ASIEN - OZEANIEN<br />

BULGARIEN<br />

Technomix Ltd<br />

51, Pobeda Str.<br />

BG - 4003 Plovdiv - Bulgarien<br />

Tel. 00359 32 96 4 338<br />

Fax 00359 32 964 <strong>15</strong>7<br />

www.technomix.bg<br />

info@technomix.bg<br />

ZYPERN<br />

Andreas Chr. - Demetriades Ltd.<br />

Eakos Street n°3 - Pallouriotissa<br />

P.O. Box 29068<br />

1620 Nicosia - Zypern<br />

Tel. 00357 22 43 14 50 (4 lines)<br />

Fax 00357 22 43 73 <strong>15</strong><br />

demanltd@spidernet.com.cy<br />

IRLAND<br />

Pneumatics Ltd<br />

Old Naas Road - Bluebell<br />

Dublin 12 - Irland<br />

Tel. 003531 45 68 111<br />

Fax 003531 45 68 108<br />

GRIECHENLAND<br />

Har. E. Akritidis & Co.<br />

26 Str. Monastiriou<br />

P.O. Box 40162<br />

56000 Thessaloniki - Griechenland<br />

Tel. 0030 23 10 52 24 11<br />

Fax 0030 23 10 53 59 92<br />

akritidi@otenet.gr<br />

MAZEDONIEN<br />

Devit Compressor and<br />

Pneumatic Systems<br />

Ul. Razlovecko Vostante 24/13<br />

MK - 1000 SKOPJE - Mazedonien<br />

Tel. 0038 97 02 25 674<br />

Fax 0038 92 36 <strong>15</strong> 48<br />

devit@unet.com.mk<br />

NORWEGEN<br />

Tess Engros as<br />

Postboks <strong>15</strong>40<br />

N-3007 Drammen - Norwegen<br />

Tel. 32 84 40 00<br />

Fax 32 84 40 01<br />

www.tess.no<br />

ts@tess.no<br />

PORTUGAL<br />

Jorge A.M. Costa Ltda<br />

Rua Padre Americo, 170<br />

03700 S. Joao de Madeira<br />

Portugal<br />

Tel. 0035 1256 20 06 10<br />

Fax 0035 1256 20 06 19<br />

TSCHECHIEN<br />

VT-FLEX s.r.o.<br />

Stanislavskeho 582<br />

721 00 Ostrava<br />

Tschechien<br />

Tel. 00420 59 67 48 577<br />

Fax 00420 59 67 28 010<br />

www.vt-flex.com<br />

sales@vt-flex.com<br />

RUMÄNIEN<br />

Novo trade s.r.l.<br />

Str. Libertaii, 3<strong>15</strong><br />

Apahida, Cluj - Romänien<br />

Tel. 004026 44 06 61<br />

Fax 004026 44 06 613<br />

novotech@novotech.ro<br />

SLOWENIEN<br />

Lipro d.o.o.<br />

Smarska C. 18 - 06000<br />

Koper Capodistria - Slowenien<br />

Tel. 0038 65 62 51 343<br />

Fax 0038 65 62 51 344<br />

lipro@siol.net<br />

SCHWEIZ<br />

Tri-Matic AG<br />

Bösch 82 - CH 6331<br />

Hünenberg - Schweiz<br />

Tel. 0041 41 780 22 22<br />

Fax 0041 41 780 03 60<br />

www.tri-matic.ch<br />

info@tri-matic.ch<br />

TÜRKEI<br />

HPA Teknoloji Gelistirme ¸ Makina ve<br />

Yedek Parca ¸ Imalat<br />

San. Ic ¸ ve Dis ¸<br />

Tic. Ltd. Sti. ¸<br />

1201/1 Sokak No: 4/A<br />

P21 Yenisehir - Izmir - Türkei<br />

Tel. +90 232 469 7961 - 449 33 92<br />

449 0962 - 449 36 01<br />

Fax +90 232 433 9625 - 457 17 89<br />

UNGARN<br />

ENTRA-SYS KFT<br />

Bakay Nándor u.24<br />

H-6724 Szeged - Ungarn<br />

Tel. 00366 24 21 403<br />

00366 25 47 267<br />

00366 25 47 268<br />

Fax 00366 24 68 478<br />

entra-sys@vnet.hu<br />

ÄGYPTEN<br />

El Masry for Industrial Services Ltd<br />

5 El Wakkad Str.<br />

Abbassia - 11371 Cairo - Agypten<br />

Tel. 00202 27 45 716<br />

Fax 00202 27 42 916<br />

t.elmasry@menanet.net<br />

MAROKKO<br />

Afric Roulement<br />

125 - 129, Bd. Ibn Tachfine<br />

Casablanca - Marokko<br />

Tel. 022 40 70 10 - 13<br />

Fax 022 40 70 14<br />

www.aroulement.com<br />

roulement@iam.net.ma<br />

SÜDAFRIKA<br />

CB Pneumatics (Pty) Ltd<br />

Unit 14, Southern Life Ind.<br />

Village Crocker Street<br />

Wedeville Ext 6 - Germiston<br />

Südafrika<br />

Tel. 0027 11 90 25 448<br />

Fax 0027 11 90 24 656<br />

cbpneu@netactive.co.za<br />

URUGUAY<br />

Fidemar S.A.<br />

Minas 1634 - CP 11200<br />

Montevideo - Uruguay<br />

Tel. 598 2 40 21 717<br />

Fax 598 2 40 21 719<br />

www.fidermar.com.uy<br />

info@fidemar.com.uy<br />

VENEZUELA<br />

Neumatica Rotonda c.a.<br />

Prolongacion Av. Michelena<br />

C.C. Atlas, Local B-9<br />

Valencia, Edo. Carabobo<br />

Venezuela<br />

Tel. 0058 241 83 26 464<br />

Fax 0058 241 83 26 283<br />

neumatica@telcel.net.ve<br />

VEREINIGTE ARABISC<br />

ACME Industrial Hardware<br />

Trading L.L.C.<br />

P.O. Box 3636<br />

Dubai United UAE<br />

Tel. 009714 22 38 897<br />

Fax 009714 22 16 698<br />

amcedxb@emirates.net.ae<br />

HONG KONG<br />

Shing Wai Supplies Co.Ltd.<br />

389, Reclamation Street,<br />

G/F Mongkok, Kowloon<br />

Hong Kong<br />

Tel. 00852 2 78 01 567<br />

Tel. 00852 2 78 11 179<br />

Fax 00852 2 78 01 899<br />

ISRAEL<br />

Conlog Ltd<br />

7 Leshem St.<br />

49134 Petach Tikva - Israel<br />

Tel. 00972 3 92 69 595<br />

Fax 00972 3 92 33 367<br />

www.conlog.co.il<br />

conlog@conlog.co.il<br />

NEUSEELAND<br />

Valves & Fittings Ltd<br />

J1/138 Plunket Ave - Manukau City<br />

Auckland - Neuseeland<br />

Tel. 64 9 261 11 11<br />

Fax 64 9 261 11 12<br />

www.valves.co.nz<br />

sales@valves.co.nz


INHALT<br />

EINWEISUNG<br />

TECHNISCHE SPEZIFIKATI<strong>ONE</strong>N<br />

TYPENSCHLÜSSEL<br />

ZUBEHÖR<br />

ERSATZTEILE<br />

BEDIENUNG UND WARTUNG<br />

SEITE 2<br />

SEITE 6<br />

SEITE 10<br />

SEITE 12<br />

SEITE 13<br />

SEITE 16


2<br />

Auf dem gesättigten Markt der Pneumatikwelt ist es schwer ein<br />

absolut neues und andersartiges Produkt anzutreffen wie<br />

die <strong>ONE</strong> - eine hochintegrierte Druckluftwartungseinheit mit<br />

einer Vielzahl pneumatischer Funktionen.<br />

Tatsächlich enthält diese Neuheit soviel Innovationen, dass mehrere<br />

Patente die Schutzrechte absichern – nämlich 3 Patentanmeldungen<br />

mit 39 Ansprüchen wurden eingereicht. Diese Einheit wurde<br />

auf Grund der besonderen Innovationen mit dem internationalen<br />

Neuheitspreis bei Fluidtrans Compomac ausgezeichnet.<br />

<strong>ONE</strong> hat ein einziges Hochleistungsventil, das all die Funktionen<br />

von der Regelung bis zur Entlüftung ermöglicht. Dieses wird von<br />

einem Präzisionspilotregler mit kontrollierter Entlüftung im<br />

Zusammenwirken mit dem Handabschaltventil, dem elektrischen<br />

Anschaltventil und dem Anfahrventil gesteuert. Die Vereinheitlichung<br />

des Ventiles hat zu reduzierten Abmessungen, höherer Leistung,<br />

Genauigkeitkeit und kürzerer Reaktionszeit geführt.<br />

INTEGRATION<br />

MINIATURISIERUNG<br />

Stark reduzierte Abmessungen, unter<br />

Beachtung der erhöhten Leistung und des<br />

erreichbaren Durchflusses.<br />

EINWEISUNG<br />

In einem einzigen Gehäuse: Gewindeanschlüsse, Filter, Kondensatablass, Druckregler, Abschaltventil, Anfahrventil, Druckschalter<br />

und drei zusätzliche Luftabnahmen.<br />

140 mm<br />

˜<br />

180 mm<br />

˜<br />

Kein Raum über und unter der Einheit für<br />

Einstellungen oder Filterwechsel bzw.<br />

Zugang zu anderen Elementen erforderlich.<br />

Der tatsächlich belegte Raum ist somit noch<br />

stärker reduziert.<br />

Sie wiegt nur etwas mehr als 1 kg anstatt<br />

der 4÷8 kg konventioneller Einheiten.


EINFACHE EINSTELLUNG UND WENIG WARTUNG<br />

KONFIGURIERBARKEIT<br />

Das gesamte Benutzer-Interface befindet sich an der Vorderseite,<br />

d.h. alles ist sichtbar und leicht zu bedienen.<br />

Alle Einstellungen können mit gerasteten Knöpfen ausgeführt<br />

werden (kein Schlüssel oder Schraubenzieher notwendig). Das<br />

verhindert gefahrvolle oder schwierige Handhabungen.<br />

Dadurch, dass die <strong>ONE</strong> kleinbauend jedoch leistungsfähiger ist und zehn Funktionen beinhalten kann, deckt diese Einheit das<br />

gesamte Feld der Anwendungen ab. <strong>ONE</strong> hat klare Vorteile hinsichtlich Standardisierung und Reduzierung der Varianten und damit<br />

auch geringerer Lagerhaltung.<br />

Mit einer einzigen Baugröße sind tausende von Varianten konfigurierbar. Es kann zum Beispiel zwischen 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4”<br />

oder 1” Anschlussgewinden, manueller oder elektrischer Abschaltung oder Softstartventil, etc. gewählt werden.<br />

Der Kunde entscheidet sich für eine Konfiguration und wählt dafür aus dem Typenschlüssel am Ende dieses Kataloges die Bestellnummer.<br />

Er erhält die gewünschte Einheit beschriftet mit dieser gewählten Nummer und dem dazugehörigen pneumatischen<br />

Diagramm.<br />

WAS VON AUSSEN ZU SEHEN IST<br />

� Drucklufteingang mit drehbarem Gewindeanschluss<br />

� Befestigungsbohrungen<br />

� Zugang zur Filterpatrone<br />

� Druckregelung<br />

� Abschaltventil (manuell)<br />

2 3 4 5 6 7<br />

� Handhilfsbetätigung (elektrisches Abschaltventil)<br />

� Einstellung des Softstartventiles<br />

� Druckschaltereinstellung<br />

19<br />

� Druckluftausgang mit drehbarem Gewindeanschlusses<br />

� LED-Anzeige zum Einschaltzustand<br />

� LED-Anzeige für Druckschalter (Druck unter eingestelltem Wert)<br />

� LED-Anzeige für Druckschalter (Druck über eingestelltem Wert)<br />

� 5-poliger elektrischer M12x1 Stecker<br />

� Manometer<br />

� 1/4” Luftabnahme. Eine weitere Abnahme für gefilterte und geregelte<br />

Luft und eine Abnahme für gefilterte, ungeregelte Luft sind oben<br />

� Entlüftung mit einem Schalldämpfer G1/4”<br />

� Kondensatbehälter<br />

� Kondensatablass mit G1/8”-Gewinde (bei vollautomatisch - RA)<br />

� Anzeige für Filterverschmutzung<br />

1<br />

8<br />

2<br />

18 17 16 <strong>15</strong><br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

3


4<br />

GEWINDEANSCHLÜSSE<br />

• Die drehbaren Gewindeanschlüsse für Druckluftein- und ausgang<br />

erleichtern die Verbindung mit den Versorgungsleitungen.<br />

Damit kann die Einheit montiert oder entfernt werden, ohne dass<br />

die Leitungen demontiert werden müssen.<br />

• Eine Auswahl von 5 Anschlüssen: 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4” und<br />

1” ist möglich.<br />

• Das Gewinde des Eingangsanschlusses kann zum<br />

Ausgangsanschluss unterschiedlich sein.<br />

KONDENSATABLASS<br />

• Der Kondensatablass ist nach dem Filter angeordnet und hat<br />

damit sauberere Luft. Dies verhindert das bekannte Problem von<br />

Leckagen wegen Schmutzablagerungen auf dem Ablassventil.<br />

• Zwei Arten der Ablässe können für die <strong>ONE</strong> gewählt werden:<br />

- halbautomatisch, Typ RMSA<br />

- vollautomatisch, Schwimmertyp RA<br />

FILTERWECHSEL<br />

• Wenn das Filterelement verschmutzt ist, entsteht ein starker<br />

Druckabfall bei der Druckluftpassage. Die optische Anzeige ragt<br />

dadurch heraus (siehe Einzelheit A) und zeigt so den notwendigen<br />

Filterpatronenwechsel an.<br />

• Die Patrone kann durch Abschrauben des Deckels von vorn<br />

gewechselt werden. Dieses System ist im Gegensatz zu<br />

konventionellen Filtern funktionell: kein Raum unter der Einheit<br />

erforderlich.<br />

• Ein automatisches Abschaltventil ist integriert: Wenn der<br />

Filterdeckel abgeschraubt wird,schließt das Ventil automatisch.<br />

D.h. es muss keine Abschaltung vorgenommen werden und es<br />

besteht kein Risiko, dass der Deckel gewaltsam weggedrückt wird.<br />

GEFASSTE ABLUFT<br />

Kondensatablass<br />

A<br />

Entlüftung<br />

Die Entlüftung erfolgt über einen Ausgang mit Schalldämpfer<br />

unten an der Einheit. Wenn die Abluft insgesamt abgeleitet werden<br />

soll, um Verunreinigungen der Atmosphäre zu vermeiden, kann<br />

der Schalldämpfer durch eine Verschraubung ausgetauscht werden<br />

(ein Schlauch mit maximal 6mm wird empfohlen).<br />

Direkt neben der Entlüftung liegt der Kondensatablass, der in<br />

RA-Ausführung eine G 1/8” - Verschraubung aufnehmen kann.


ZUSÄTZLICHE LUFTABNAHMEN<br />

A<br />

1/4”<br />

1/4”<br />

1/4”<br />

Zusätzlich zum Hauptausgang der Druckluft gibt es 3 Luftabnahmen<br />

mit Gewindeanschluss G1/4”.<br />

- eine für gefilterte, nicht geregelte Luft (A); zum Beispiel zur<br />

Nutzung an einer Druckluftpistole.<br />

- zwei für gefilterte und geregelte Luft (B).<br />

Die Einheit wird komplett mit Gewindestopfen A7 ausgeliefert.<br />

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SOFTSTARTVENTIL<br />

Ein Standardstecker M12x1 5-polig,<br />

Schutzart IP67 wird für die Steuerung der<br />

Spule des Anschaltventiles und des<br />

Druckschalters verwendet. Es ist nur ein<br />

Kabel erforderlich. Dies erhöht die<br />

Zuverlässigkeit und spart Montagezeit.<br />

B<br />

B<br />

Druck<br />

�<br />

EIN<br />

SCHALTTAFELMONTAGE<br />

Die <strong>ONE</strong> kann innerhalb der Abdeckung der Maschine montiert<br />

werden, so dass nur die Frontfläche sichtbar ist. Dies ist ein großer<br />

funktioneller und ästhetischer Vorteil, weil sich alle Benutzerelemente<br />

vorn befinden. Zum Zubehör, das separat zu bestellen ist, gehört<br />

auch ein Bausatz zur Befstigung in dieser Montageart.<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Das Softstartventil stellt eine absolute Neuheit unter den Merkmalen der <strong>ONE</strong> dar. Die bislang<br />

auf dem Markt vorhandenen Softstartventile basieren auf dem Prinzip, dass ein kleiner Anteil<br />

der ausströmenden Luft nach Erreichen des eingestellten Druckwertes den Durchgang vollständig<br />

öffnet. Dadurch hängt der Anteil mit dem der Druck ansteigt vom Durchfluss der angeschlossenen<br />

Verbraucher ab, die oft einen kontinuierlichen Durchfluss aufweisen. Z.B. beim Luft Abblasen<br />

kann der Starter kaum aktiviert werden. Die <strong>ONE</strong>-Lösung ermöglicht, dass der Druck allmählich<br />

steigt und dabei unabhängig vom Durchfluss der Verbraucher ist. Die Druckzunahme kann<br />

mit Hilfe des Drehknopfes an der Vorderseite des Gerätes genau eingestellt werden. Eine<br />

andere Neuheit ist, dass eine der vielen Konfigurationen ein durch das manuellbetätigte 3/2-<br />

Wegeventil (V3V) gesteuerte Softstartfunktion ermöglicht wird.<br />

�<br />

� Regelung bei : ändert sich nicht mit dem Durchfluss<br />

� Anfangsregelung bei konventionellen Einheiten<br />

� Geringer Durchfluss: Aktivierung zu hart<br />

� Hoher Durchfluss: Aktivierung zu langsam<br />

� Bei noch höherem Durchfluss: das Ventil schaltet niemals!<br />

Zeit<br />

konventionelle Einheit<br />

5


6<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

Durchfluss bei 6.3 bar (0.6 Mpa; 91 psi) ∆P 0.5 bar (0.05 Mpa; 7 psi) Nl/min<br />

scfm<br />

Durchfluss bei 6.3 bar (0.6 Mpa; 91 psi) ∆P 1 bar (0.1 Mpa; 14 psi) Nl/min<br />

scfm<br />

Durchfluss bei Entlüftung bei 6 bar (0.1 Mpa; 14 psi) Nl/min<br />

scfm<br />

1/4” Durchfluss an der Luftabnahme (ungeregelte Luft) Nl/min<br />

bei 6.3 bar (0.6 Mpa; 91 psi) ∆P 1 bar scfm<br />

*Durchfluss jeder Luftabnahme 1/4” für gefilterte Nl/min<br />

und geregelte Luft bei 6.3 bar (0.6 Mpa; 91 psi) ∆P 1 bar scfm<br />

Medium<br />

Einstellbereich des Druckes bar<br />

Filterfeinheit<br />

Maximaler Eingangsdruck<br />

Betriebstemperaturbereich °C<br />

°F<br />

Schutzart<br />

Isolationsklasse der Spule<br />

Einschaltdauer<br />

Elektrischer Anschluss<br />

Leistungsaufnahme W<br />

Elektrische Spannung / Magnetspule V<br />

Einstellbereich des Druckschalters bar<br />

Hysterese des Druckschalters (nicht einstellbar) bar<br />

Maximale Strombelastbarkeit des Druckschalters A<br />

Betriebsspannung des Druckschalters V<br />

Schaltfunktion des Druckschalters<br />

Lebensdauer / Schaltspiele<br />

Gewicht kg<br />

Wandbefestigung / Schalttafelbefestigung max. Dicke 10 mm<br />

Einbaulage<br />

Durchflussrichtung<br />

* Der Gesamtdurchfluss aller Luftabnahmen und des Hauptflusses kann den Wert<br />

von 4000 Nl/min bei 6.3 bar mit ∆P=1 nicht überschreiten!<br />

DURCHFLUSSDIAGRAMME<br />

1/4” 3/8”<br />

EINGANGSDRUCK<br />

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi<br />

psi<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

MPa<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.3<br />

0.2<br />

0.1<br />

0<br />

bar<br />

7<br />

6.5<br />

6<br />

5.5<br />

5<br />

4.5<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

0 500 1000 <strong>15</strong>00 2000 2500<br />

0 20 40 60 80<br />

TECHNISCHE SPEZIFIKATI<strong>ONE</strong>N<br />

Nl/min<br />

scfm<br />

1/4’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/4’’ 1’’<br />

2200 2900 3600<br />

78 102 127<br />

2400 3300 4000<br />

85 116 141<br />

1600<br />

56<br />

1800<br />

64<br />

2400<br />

85<br />

Druckluft<br />

0,5÷ 2 0,5 ÷ 4 0,5 ÷ 8<br />

5 µm oder 20 µm<br />

10 bar – 1 Mpa – 145 psi<br />

-10° ÷ 50°<br />

-14° ÷ 122°<br />

IP 65 mit Steckdose<br />

F<strong>15</strong>5<br />

100% ED<br />

M12 x 1.5-polig nach CEI IEC 60947-5-2<br />

1,2<br />

24 VDC± 10%<br />

0,5 ÷ 10<br />

bar 0,4 bis 0,8 (siehe Diagramm)<br />

0,5<br />

3÷30 AC/DC<br />

Schließer (NO) und Öffner (NC)<br />

5 x 10 6<br />

von 1,<strong>15</strong> bis 1,25 je nach Konfiguration<br />

von vorn mit M5 x 75 Schrauben oder von hinten mit M6 x 70 Schrauben<br />

Die Schrauben sind Bestandteil der Leiferung<br />

vertikal<br />

von links nach rechts<br />

EINGANGSDRUCK<br />

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi<br />

psi<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

MPa<br />

0.7<br />

0.6<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.3<br />

0.2<br />

0.1<br />

0<br />

bar<br />

7<br />

6.5<br />

6<br />

5.5<br />

5<br />

4.5<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

0<br />

0<br />

500<br />

20<br />

1000 <strong>15</strong>00 2000 2500 3000 3500<br />

40 60 80 100<br />

120<br />

Nl/min<br />

scfm


1/2” - 3/4” - 1”<br />

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS<br />

Ausführung mit Magnetventil<br />

und Druckschalter<br />

1<br />

1<br />

SCHALTPLAN DES DRUCKSCHALTERS<br />

+ / ~<br />

1<br />

3 / 30 Vac-dc<br />

0.5 A max<br />

- / ~<br />

psi<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

4 +24V DC<br />

5 0V DC<br />

5<br />

4<br />

2<br />

MPa<br />

0.7<br />

0 .6<br />

0.5<br />

0.4<br />

0.3<br />

0.2<br />

0.1<br />

0<br />

3<br />

bar<br />

7<br />

6.5<br />

6<br />

5.5<br />

5<br />

4.5<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

2 (NC)<br />

3 (NO)<br />

RED ROT YELLOW GELB<br />

2 3<br />

LOAD LAST LOAD LAST<br />

0 500 1000 <strong>15</strong>00 2000 2500 3000 3500 4000 4500<br />

0<br />

20<br />

40 60 80 100<br />

Ausführung mit Druckschalter<br />

1<br />

1<br />

5<br />

4<br />

2<br />

3<br />

2 (NC)<br />

3 (NO)<br />

Ausführung mit Magnetventil<br />

DRUCKSCHALTER -HYSTERESE-DIAGRAMM<br />

Hoher Schaltdruck (bar)<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

120 140<br />

1<br />

Nl/min<br />

scfm<br />

4 +24V DC<br />

5 0V DC<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Niedriger Schaltdruck (bar)<br />

5<br />

EINGANGSDRUCK<br />

Pm= 8 bar - 0.8 MPa - 116 psi<br />

4<br />

2<br />

3<br />

7


8<br />

ABMESSUNGEN<br />

1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1”<br />

A 180 195<br />

CH 19 22 27 32 36<br />

RA RMSA<br />

B 12.2 16.4<br />

C 144 148<br />

øD <strong>15</strong> <strong>15</strong><br />

P N E U M A T I C Code:533211171100


AUSSENANSICHT<br />

Es sind tausende verschiedene Konfigurationen möglich. Die Außenansicht ändert sich je nach gewählter Variante.<br />

VERSCHMUTZUNGS-<br />

ANZEIGE DES FILTERS<br />

VORHANDEN<br />

NICHT VORHANDEN<br />

KONDENSATABLASS<br />

AUTOMATISCH (RA)<br />

12.2<br />

HALBAUTOMATISCH (RMSA)<br />

16.4<br />

Verschluss<br />

ø<strong>15</strong><br />

ø<strong>15</strong><br />

G1/8”<br />

6<br />

im Falle der<br />

Anzeige<br />

� V3V MANUELL �<br />

ø6<br />

�<br />

�<br />

STANDARD<br />

VERSCHLIESSBAR<br />

NICHT VORHANDEN<br />

Stöpsel<br />

VORHANDEN<br />

�<br />

NICHT VORHANDEN<br />

� � �<br />

V3V ELEKTRISCH SOFTSTARTVENTIL<br />

VORHANDEN<br />

�<br />

Handhilfsbetätigung<br />

LED<br />

NICHT VORHANDEN<br />

bei einigen Ausführungen sind Bohrungen<br />

vorhanden<br />

�<br />

�<br />

LED<br />

Bohrungen<br />

Bohrungen<br />

VORHANDEN<br />

NICHT VORHANDEN<br />

DRUCKSCHALTER <strong>ONE</strong> - NICHT-ELEKTRISCH<br />

� �<br />

bei einigen Ausführungen sind Bohrungen<br />

vorhanden<br />

Stöpsel<br />

� �<br />

� �<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Stöpsel<br />

�<br />

9


10<br />

BESTELLNUMMERN<br />

TYPENSCHLÜSSEL<br />

Es kann zwischen vielen Varianten und Optionen gewählt werden. Die Bestellnummer ergibt sich durch die Auswahl in der folgenden<br />

Tabelle. Die Bestellnummer wird in dieser Form mit einem Etikett am Produkt fixiert.<br />

BEISPIEL<br />

* eine Druckschalterausführung und/oder elektrisches V3V<br />

A B C D E F G H I L<br />

<strong>ONE</strong> elektrisch oder<br />

<strong>ONE</strong> nichtelektrisch<br />

54<br />

53 <strong>ONE</strong><br />

nichtelektrisch<br />

54 <strong>ONE</strong><br />

elektrisch*<br />

Drucklufteingang<br />

3<br />

1 1/4”<br />

2 3/8”<br />

3 1/2”<br />

4 3/4”<br />

5 1”<br />

Filterfeinheit<br />

und/oder Anfahrventil.<br />

2<br />

2 20µm<br />

Filterschmutzanzeige<br />

1<br />

0 NO<br />

5 5µm 1 YES<br />

Kondensatablass<br />

1<br />

0 RMSA<br />

manuell<br />

1 automatisch<br />

(RA)<br />

1<br />

1 0,5÷2<br />

bar<br />

4 0,5÷4<br />

bar<br />

8 0,5÷8<br />

bar<br />

HINWEIS: Ausführungen nur für elektrische <strong>ONE</strong> (Code 54…)<br />

ERLÄUTERUNG:<br />

V3V = interne Bezeichnung für 3/3-Wegeventil<br />

APR = interne Bezeichnung für Softstartventil kombiniert<br />

mit 3/2-Wegeventil<br />

Kondensatablass<br />

Ventile<br />

7<br />

0 kein<br />

1 V3V manuell<br />

2 V3V manuell<br />

verschließbar<br />

3 V3V manuell<br />

und<br />

Softstarventil<br />

4 V3V manuell<br />

verschließbar<br />

und<br />

Softstarventil<br />

5 V3V manuell<br />

und<br />

V3V elektrisch<br />

6 V3V manuell<br />

verschließbar<br />

und<br />

V3V elektrisch<br />

7 V3V manuell<br />

und APR elektrisch<br />

8 V3V manuell<br />

verschließbar<br />

und<br />

APR elektrisch<br />

9 nur V3V<br />

elektrisch<br />

A nur APR<br />

elektrisch<br />

Druckschalter<br />

1<br />

0 NEIN<br />

1 JA<br />

Druckluftausang<br />

3<br />

1 1/4”<br />

2 3/8”<br />

3 1/2”<br />

4 3/4”<br />

5 1”<br />

Varianten<br />

Sonderlösungen<br />

0 0<br />

00 Standard


A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

L<br />

<strong>ONE</strong> elektrisch oder nicht elektrisch<br />

<strong>ONE</strong> nicht elektrisch: hier sind keinerlei Komponenten elektrisch betätigt: Code 53. Hierbei wird die <strong>ONE</strong> ohne M12x1-Stecker<br />

ohne LED, ohne Druckschalter und ohne elektrisch betätigtes 3/2-Wegeventil (V3V) geliefert.<br />

<strong>ONE</strong> elektrisch: mindestens eine Komponente ist elektrisch betätigt, wie Druckschalter und/oder elektrisches V3V ( und/oder<br />

elektrisches Softstartventil): Code 54. Hierbei wird die <strong>ONE</strong> mit M12x1-Stecker und 3 LEDs geliefert. Es werden jedoch nur<br />

die LEDs aktiviert, die für die aktiven Funktionen einbezogen wurden.<br />

Drucklufteingänge<br />

Es kann zwischen 5 verschiedenen zylindrischen Gewinden gewählt werden: 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4” und 1”.<br />

Filterfeinheit<br />

Es sind Patronen mit den Feinheiten 5 µm oder 20 µm verfügbar. Diese Angaben sind auf Deckel und Patrone gekennzeichnet.<br />

Filterverschmutzungsanzeige<br />

Wenn das Filterelement so verunreinigt ist, dass ein starker Druckabfall beim Durchfluss der Druckluft entsteht, hebt sich der<br />

orange Anzeiger einige Millimeter über das Niveau der Grundplatte heraus.<br />

Kondensatablass<br />

RMSA: Das Kondensat wird nur dann automatisch abgelassen, wenn die Einheit entlüftet ist oder die Rändelschraube gedreht<br />

wird.<br />

Automatik (RA): ein Schwimmersystem, dass das Kondensat stets bei Erreichen eines eingestellten Niveaus entleert.<br />

Druckregelung<br />

Es gibt drei mögliche Druckregelbereiche. Der macimale Wert ist auf dem Drehknopf angegeben.<br />

Ventile<br />

Es gibt 11 verschiedene Ventilkombinationen. Die elektrischen Ventile sind nur klar definiert, wenn der Anfangscode 54 gewählt<br />

• 0 - keine Ventile vorhanden<br />

• 1 - V3V manuell: ist ein 3/2-Wegeventil, das bei Betätigung den Durchfluss einschaltet und unbetätigt abschaltet und den<br />

nachfolgenden Zweig entlüftet.<br />

• 2 - V3V manuell verschließbar: wie oben, jedoch mit der Möglichkeit, in der unbetätigten Position ein Schloss einzurasten<br />

(geliefert mit 2 Schlüsseln).<br />

• 3 - V3V manuell und Softstartventil: wenn das V3V betätigt wird, steigt der Druck langsam nach einer genau einstellbaren<br />

Rampe an. Wenn etwa 30-40% des eingestellten Wertes erreicht sind, öffnet das Ventil vollständig und der Druck steigt<br />

auf den eingestellten Wert an.<br />

• 4 - V3V manuell verschließbar mit Softstartventil: wie oben mit der Möglichkeit des Verschließens des V3V in der “OFF”-<br />

Position.<br />

• 5 - V3V manuell und V3V elektrisch: es existieren zwei V3V hintereinander - eines manuell, das andere elektrisch betätigt.<br />

Erst wenn beide Ventile betätigt sind, ist der Durchfluss frei. Wenn eines oder beide auf "OFF" stehen, wird der nachfolgende<br />

Zweig entlüftet. Das elektrische V3V kann auch manuell durch Drücken auf den “TEST” Knopf betätigt werden.<br />

• 6 - V3V manuell verschließbar und V3V elektrisch: wie oben, mit Verschließbarkeit in der “OFF”-Position.<br />

• 7 - V3V manuell und APR elektrisch: Ein manuelles V3V und ein Softstartventil sind vorhanden. Wenn beide betätigt sind,<br />

beginnt der Druck langsam nach einer genau einstellbaren Rampe zu steigen. Wenn etwa 30-40% des eingestellten<br />

Wertes erreicht sind, öffnet das Ventil vollständig und der Druck steigt auf den eingestellten Wert an.<br />

• 8 - V3V manuell verschließbar und APR elektrisch: wie oben, mit Verschließbarkeit des manuellen V3V in der “OFF”-<br />

Position.<br />

• 9 - V3V elektrisch: Es ist nur das elektrische V3V vorhanden. Das Ventil öffnet, wenn es mit Spannung versorgt wird.<br />

Wenn die Spannung abgeschaltet ist, schließt das Ventil und entlüftet den nachfolgenden Zweig. Das Ventil kann auch<br />

manuell durch Drücken und Festhalten des "TEST"-Knopfes betätigt werden.<br />

• A - APR elektrisch: Es ist nur das elektrische Softstartventil vorhanden. Wenn die elektrische Spannung angelegt wird, beginnt<br />

der Druck sich langsam nach einer genau einstellbaren Rampe zu erhöhen. Wenn etwa 30-40% des eingestellten<br />

Wertes erreicht sind, öffnet das Ventil vollständig und der Druck steigt auf den eingestellten Wert an.<br />

Druckschalter<br />

Der Druckschalter hat elektrische Schaltkontakte, die als Öffner oder Schließer arbeiten können. Diese sind mit den LEDs: NC<br />

(Öffner) bzw. NO (Schließer) verbunden und arbeiten, wenn der Druck kleiner bzw. größer als der entsprechend eingestellte<br />

Wert Die LEDs arbeiten nur, wenn die elektrische Versorgung angeschlossen ist.<br />

Druckluftausgang<br />

Es kann zwischen 5 verschiedenen zylindrischen Gewinden gewählt werden: 1/4”, 3/8”, 1/2”, 3/4” and 1”. Es ist auch möglich<br />

eine Größe zu wählen. die sich vom Drucklufteingang unterscheidet.<br />

Freie Positionen für Sonderausführungen.<br />

11


12 9<br />

BEFESTIGUNGSWINKEL<br />

Bestellnummer<br />

9200702<br />

14<br />

56<br />

GERADE STECKDOSE<br />

Bestellnummer<br />

W0970513001<br />

Beschreibung<br />

GERADE STECKDOSE M12x1 / 5-polig<br />

90° WINKELSTECKDOSE<br />

Bestellnummer<br />

W0970513003<br />

5.4<br />

2<br />

5.4<br />

189<br />

204.5<br />

Beschreibung<br />

SATZ ZUR GERÄTEMONTAGE<br />

HINWEIS: Befestigungsschrauben sind enthalten<br />

Beschreibung<br />

WINKELSTECKDOSE M12x1 / 5-polig<br />

ZUBEHÖR<br />

58<br />

70<br />

SCHLÜSSEL FÜR ABDECKUNG<br />

Bestellnummer<br />

9170401<br />

GERADE STECKDOSE MIT KABEL<br />

1 - braun<br />

2 - weiß<br />

3 - blau<br />

4 - schwarz<br />

5 - grau<br />

Bestellnummer<br />

W0970513002<br />

Beschreibung<br />

GERADE STECKDOSE M12x1 / 5-polig mit 5m Kabel<br />

90° WINKELSTECKDOSE MIT KABEL<br />

1 - braun<br />

2 - weiß<br />

3 - blau<br />

4 - schwarz<br />

5 - grau<br />

Bestellnummer<br />

W0970513004<br />

Beschreibung<br />

SCHLÜSSEL ZUR GEHÄUSEDEMONTAGE<br />

Beschreibung<br />

WINKELSTECKDOSE M12x1 / 5-polig 90° mit 5m Kabel


ERSATZTEILE<br />

MANOMETER<br />

Bestell. Beschreibung<br />

9700106<br />

9700107<br />

Manometer M 39 1/8 0-4<br />

Manometer M 39 1/8 0-12<br />

FILTERELEMENT Bestell. Beschreibung<br />

9251720<br />

9251721<br />

FILTER ELEMENT<br />

5 µm für <strong>ONE</strong><br />

FILTER ELEMENT<br />

20 µm für <strong>ONE</strong><br />

STEUERREGLER Bestell. Beschreibung<br />

9250820<br />

9250821<br />

9250822<br />

STEUERREGLER. 0.5÷2 bar<br />

für <strong>ONE</strong><br />

STEUERREGLER 0.5÷4 bar<br />

für <strong>ONE</strong><br />

STEUERREGLER 0.5÷8 bar<br />

für <strong>ONE</strong><br />

GEWINDEANSCHLUSS Bestell. Beschreibung<br />

FILTERVERSCHLUSS MIT<br />

FILTERELEMENT<br />

9232001<br />

9232002<br />

9232003<br />

9232004<br />

9232005<br />

9251723<br />

9251724<br />

1/4” GEWINDEANSCHLUSS /<strong>ONE</strong><br />

3/8” GEWINDEANSCHLUSS /<strong>ONE</strong><br />

1/2” GEWINDEANSCHLUSS /<strong>ONE</strong><br />

3/4” GEWINDEANSCHLUSS /<strong>ONE</strong><br />

1” GEWINDEANSCHLUSS /<strong>ONE</strong><br />

Bestell. Beschreibung<br />

SITZ Bestell. Beschreibung<br />

VERSCHLUSS + FILTER ELEMENT<br />

5 µm für <strong>ONE</strong><br />

VERSCHLUSS + FILTER ELEMENT<br />

20 µm für <strong>ONE</strong><br />

9250707 SITZ für <strong>ONE</strong><br />

13


14 9<br />

MAGNETVENTIL<br />

ELEKTRISCHE PLATINE<br />

NOTIZEN<br />

ERSATZTEILE<br />

Bestell. Beschreibung DRUCKSCHALTER<br />

W4005001<strong>15</strong>0 MAGNETVENTIL für <strong>ONE</strong><br />

Bestell. Beschreibung AUTOMATISCHER<br />

KONDENSATABLASS<br />

9232010 ELEKTR. PLATINE für <strong>ONE</strong><br />

HINWEIS: Es wird empfohlen mit diesem<br />

Bauteil auch das Manometer zu bestellen,<br />

da dieses bei der Demontage zerstört<br />

werden könnte.<br />

Bestell. Beschreibung<br />

9000500 DRUCKSCHALTER für <strong>ONE</strong><br />

HINWEIS: Es wird empfohlen mit diesem<br />

Bauteil auch das Manometer zu bestellen,<br />

da dieses bei der Demontage zerstört<br />

werden könnte.<br />

Bestell. Beschreibung<br />

9000805 AUT. KONDENSATABLASS


BEDIENUNG UND<br />

WARTUNG


16<br />

MONTAGE<br />

Es gibt 3 Möglichkeiten:<br />

1. Von vorn,<br />

mit M5x75 Schrauben.<br />

Es werden mitgeliefert:<br />

2 Schrauben M5x75<br />

2 Scheiben 5x10<br />

2 Muttern M5<br />

MEDIUM<br />

10 MAX<br />

GEWINDEANSCHLÜSSE<br />

BEDIENUNG<br />

2. Von hinten,<br />

mit M6x70 Schrauben<br />

Es werden mitgeliefert:<br />

2 Schrauben M6x70<br />

2 Scheiben 6x12,5<br />

(die M6 Muttern sind vorhanden)<br />

10 MAX<br />

<strong>ONE</strong> wurde zur Druckluftwartung konstruiert.<br />

Es darf kein anderes Medium ohne ausdrückliche Zustimmung<br />

durch Metal Work verwendet werden!<br />

Vorzugsweise ist UNGEÖLTE Luft zu verwenden. Wenn Aktoren<br />

existieren, die eine Schmierung benötigen, ist ein Öler hinter der<br />

<strong>ONE</strong>, so dicht wie möglich an den zu ölenden Aktoren zu montieren.<br />

Die Anschlüsse sind durch Drehen der ausgezeichnet geeigneten<br />

Gewindeverschraubungen der <strong>ONE</strong> (A) zu verbinden.<br />

Setzen Sie die Einheit keinen Querkräften oder Drehmomenten<br />

aus, die diese zerstören könnten (B).<br />

NEIN<br />

JA<br />

B<br />

3. Schalttafel<br />

In diesem Falle muss der Montagesatz<br />

für Schalttafelmontage bestellt werden<br />

Bestellnummer: 9200702<br />

A


ZUSÄTZLICHE LUFTABNAHME<br />

A - Nicht geregelte, gefilterte Luftabnahme<br />

Dazu ist ein Anschluß G1/4” links oben, der Luft hinter dem<br />

Filter und vor dem Regler, den Ventilen und dem Druckschalter<br />

abnimmt. Dieser kann zum Beispiel für den Betrieb einer<br />

Druckluftpistole genutzt werden. Der A7-Gewindestöpsel ist zu<br />

entfernen.<br />

HINWEIS: Druckluftversorung abschalten, bevor der Stöpsel<br />

entfernt wird. Wenn keine andere Methode möglich ist, dann ist<br />

der Deckel des Filters zu entfernen und das automatische<br />

Abschaltventil unterbricht dann die Luftzufuhr zum Filter.<br />

B - Geregelte, gefilterte Luftabnahmen<br />

Dazu sind die Anschlüsse G1/4” oben und unten rechts am<br />

Gehäuse, die parallel zum Druckluftausgang hinter dem Regler,<br />

den Ventilen, dem Druckschalter usw. geschaltet sind, zu verwenden.<br />

Die entsprechenden Gewindestöpsel sind zu entfernen.<br />

HINWEIS: Druckluftversorgung abschalten, bevor die Stöpsel<br />

entfernt werden. Es ist lediglich das manuelle V3V Ventil zu<br />

betätigen, wenn vorhanden oder die elektrische Versorgung<br />

abzuschalten. Wenn keine andere Möglichkeit vorhanden ist, so<br />

ist der Deckel des Filters zu entfernen und das automatische<br />

Abschaltventil unterbricht dann die Luftzufuhr zum Filter.<br />

KONDENSATABLASS<br />

Ein integriertes effizientes System entfernt das meiste Kondensat<br />

aus der Druckluft und sammelt dies in einem Sichtbehälter unten<br />

an der Einheit. Dieses Wasser muss abgelassen werden.<br />

Bei Ablass "RMSA" muss die Druckluftversorgung von Zeit zu Zeit<br />

abgeschaltet werden, um das Kondensat abzulassen. Alternativ<br />

muss die Ringmutter am Ablass manuell gedreht werden.<br />

Bei vollautomatischem Ablass (RA) wird das Kondensat immer<br />

dann abgelassen, wenn das Niveau im Behälter erreicht wird,<br />

bei dem das Schwimmerventil anspricht.<br />

Wenn das Wasser in anderer Form abgeleitet werden soll,<br />

so ist ein Schlauch mit einer Verschraubung G1/8" anzubringen.<br />

HINWEIS: Wenn der Durchmesser des Schlauches zu klein ist,<br />

oder es gibt Biegungen oder Engstellen, so kann das Wasser<br />

nur schlecht abfließen und der automatische Ablass funktioniert<br />

nicht exakt.<br />

ENTLÜFTUNG<br />

<strong>ONE</strong> hat ein einziges Druckentlüftungsventil unten an der Einheit.<br />

Abluft wird freigesetzt, wenn:<br />

1- Das manuelle V3V geschlossen ist;<br />

2- Das elektrische V3V oder APR abgeschaltet ist;<br />

3- Der Sekundärdruck am Regler den Einstellwert überschreitet.<br />

Das Entlüftungsventil hat einen Gewindeanschluss G1/4” mit<br />

einem Schalldämpfer in Metallgeflecht.<br />

Wenn die Abluft geführt werden soll, so ist der Schalldämpfer<br />

durch eine geeignete Verschraubung zu ersetzen. Ein Schlauch<br />

mit mindestens 6mm Durchmesser wird dazu empfohlen.<br />

Erläuterung:<br />

V3V = interne Bezeichnung für ein 3/2-Wegeventil<br />

APR = interne Bezeichnung für ein Softstartventil in Kombination<br />

mit einem vorgeschalteten 3/2-Wegeventil<br />

RMSA<br />

A B<br />

G1/4”<br />

G1/4”<br />

Der halbautomatische Ablass ist<br />

normal offen. Wenn Druck im<br />

Behälter ist, schließt der Ablass.<br />

Wenn kein Druck im Behälter ist,<br />

öffnet er sich und das Kondensat<br />

wird abgeleitet.<br />

RA<br />

Wenn es notwendig ist, ist es auch<br />

möglich das Kondensat unter<br />

Druck abzuleiten. Die einfache<br />

manuelle Bewegung “Ventil nach<br />

oben drücken” ermöglicht den<br />

Kondensatablass.<br />

B<br />

G1/4”<br />

Kondensatablass<br />

G1/8”<br />

Bei Drehung des Knopfes im<br />

Uhrzeigersinn, wird das Ventil<br />

verrastet und es kann nur dann<br />

arbeiten, wenn der Knopf in die<br />

zentrale Position gestellt wird.<br />

Entlüftung<br />

G1/4”<br />

ø mindestens<br />

6 mm<br />

17


18<br />

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS<br />

Es ist nur ein 5-poliger Stecker M12x1 für die Versorung des<br />

Magnetventiles und die Übertragung der Druckschaltersignale<br />

erforderlich. Auch wenn eine dieser Funktionen nicht benutzt wird,<br />

ist dieser 5-polige Stecker vorhanden. Die Pins sind wie in<br />

nebenstehendem Diagramm gezeigt, anzuschließen.<br />

LEDs<br />

Die - <strong>ONE</strong> elektrisch - hat immer drei LEDs, jedoch arbeiten nur<br />

die, für die die betreffenden Funktionen aktiviert sind.<br />

- ON: GRÜNE LED. Anzeige der Betriebsbereitschaft des<br />

V3V-Ventiles oder des Softstartventiles (APR).<br />

- NC: ROTE LED. Der Druckschalter ist geöffnet. Dies gilt, wenn<br />

der tatsächliche Druck kleiner ist als der Einstellwert des<br />

Druckschalters und der elektrische Stromkreis geöffnet ist<br />

- NO: GELBE LED. Der Druckschalter ist geschlossen. Dies gilt,<br />

wenn der tatsächliche Druck höher ist als der Einstellwert des<br />

Druckschalters und der elektrische Stromkreis geschlossen ist.<br />

FILTERVERSCHMUTZUNGSANZEIGE<br />

Wenn das Filter so verschmutzt ist, dass ein starker Druckanstieg<br />

beim Druckluftdurchfluss entsteht, hebt sich die orange Anzeige<br />

einige Millimeter von der Oberfläche der Einheit. Diese bleibt nur<br />

dann sichtbar, wenn ein Druckabfall wirksam ist. Wenn z.B. der<br />

Durchfluss absinkt, kann sich die Anzeige zurückstellen.<br />

Ausführung mit Magnetventil<br />

und Druckschalter<br />

1<br />

1<br />

4 +24V DC<br />

5 0V DC<br />

5<br />

4<br />

2<br />

2 (NC)<br />

3 (NO)<br />

3<br />

Ausführung allein mit Magnetventil<br />

1<br />

im Falle<br />

einer Anzeige<br />

4 +24V DC<br />

5 0V DC<br />

5<br />

4<br />

2<br />

Ausführung allein mit Druckschalter<br />

3<br />

1<br />

Leds<br />

1<br />

5<br />

4<br />

2<br />

2 (NC)<br />

3 (NO)<br />

3


FILTER<br />

Die Filterpatrone ist horizontal eingebaut. Um diese auszuwechist<br />

lediglich der Deckel von vorn abzuschrauben. Die Einheit bebesitzt<br />

ein automatisches Abschaltventil, für den Fall der Entfernung<br />

des Deckels. Der Eingangsdruck muss nicht abgeschaltet<br />

werden und es besteht kein Risiko, dass der Deckel weggeschleudert<br />

wird. Da die Luft in der Patrone von innen nach außen fließt,<br />

sammelt sich der Schmutz in der Patrone und greift nicht die<br />

anderen Oberflächen an.<br />

Es ist jedoch immer ratsam, den Sitz der Patrone und den Deckel<br />

zu reinigen.<br />

Wird der Deckel wieder eingesetzt, sollte dieser mit einem<br />

maximalen Drehmoment von 6 Nm angezogen werden, um ihn<br />

nicht zu zerstören.<br />

DRUCKREGELUNG<br />

1- Es ist der Knopf bis zum gewünschten Wert am Manometer zu<br />

drehen<br />

2- Dann ist der Knopf hinein zu drücken um ihn zu arretieren.<br />

Durch eine gesteuerte Entlüftung ist die Regelung verbessert.<br />

HINWEIS: Der Druck in Standardreglern muss immer von kleineren<br />

zu größeren Werten eingestellt werden.<br />

MANUELLES 3/2-WEGEVENTIL (V3V)<br />

Wenn das Ventil in der ON-Position steht, ist die Luftzufuhr<br />

eingeschaltet. Wenn das Ventil in der OFF-Position steht, wird die<br />

Luftzufuhr abgeschaltet und die Einheit wird entlüftet.<br />

Wenn es sich um die verschießbare Version handelt, kann das<br />

Schloss bei "OFF" eine Drehung des Schalters verhindern.<br />

HINWEIS: Wenn zusätzlich ein elektrisches V3V oder APR vorhanden<br />

ist, so kann die Luftzufuhr nur erfolgen, wenn diese Ventile<br />

auch eingeschaltet sind.<br />

ON<br />

1<br />

2<br />

8<br />

Filterfeinheit<br />

NEIN<br />

JA<br />

OFF<br />

19


20<br />

ELEKTRISCHES 3/2-WEGEVENTIL (V3V)<br />

Wenn dieses Ventil eingeschaltet ist, ist die Luftzufuhr vorhanden.<br />

Bei unbetätigtem Ventil wird die Druckluftzufuhr gestoppt und die<br />

Einheit wird entlüftet.<br />

Das Ventil kann auch ohne elektrische Betätigung geschaltet werden,<br />

indem der Testknopf gedrückt wird. Es ist eine monostabile<br />

Betätigung, die beim Loslassen in die Ausgangslage zurück geht.<br />

HINWEIS: Wenn zusätzlich ein manuelles V3V-Ventil integriert ist,<br />

wird die Luftzufuhr nur eingeschaltet, wenn dieses auch geöffnet<br />

ist.<br />

SOFTSTARTVENTIL (APR)<br />

Das Softstartventil der <strong>ONE</strong> ist gänzlich verschieden, von denen,<br />

die gegenwärtig auf dem Markt bekannt sind. Der Druck<br />

steigt unabhängig vom Durchfluss der Aktoren allmählich an.<br />

Wenn das Magnetventil (bei der elektrische Variante) oder das<br />

manuelle V3V-Ventil (bei der nichtelektrischen Variante) auf ON<br />

betätigt wird, beginnt der Ausgangsdruck zu steigen.<br />

Wenn er etwa 30-40% des geregelten Wertes erreicht, öffnet sich<br />

das Ventil vollständig und der Druck steigt bis zum geregelten<br />

Wert an. Die Flanke des Druckanstieges kann exakt mit dem<br />

Drehknopf vorn eingestellt werden.<br />

1- In Richtung “Slow” erhöht sich die Zeit des Druckaufbaues.<br />

Bei Drehung bis zum Anschlag bleibt der Ausgangsdruck auf Null<br />

und der Druck erhöht sich nicht.<br />

2- In Richtung “Quick” verkürzt sich die Zeit bis das Ventil<br />

vollständig öffnet. Bei Drehung bis zum Anschlag öffnet das Ventil<br />

nahezu sofort. Die Softstartfunktion ist dann deaktiviert.<br />

Nach der Einstellung ist der Drehknopf hineinzudrücken, um diesen<br />

zu verrasten.<br />

DRUCKSCHALTER<br />

Der Druckschalter hat elektrische Schaltkontakte, die es ermöglichen<br />

zwischen "normal offen" oder "normal geschlossen" zu wählen.<br />

Die Anzeige dazu erfolgt über die LEDs NC und NO, die<br />

ansprechen, wenn der tatsächliche Druck kleiner oder größer als<br />

der eingestellte Wert ist. Die LEDs sprechen nur an, wenn die<br />

elektrische Versorgung (max. 0,5A) angeschlossen ist (siehe<br />

Abschnitt zu LEDs).<br />

Die Einstellung erfolgt mit einer Rändelschraube. In Richtung “+”<br />

erhöht sich der Ansprechdruck und umgekehrt.<br />

Für eine korrekte Einstellung ist folgendes zu beachten:<br />

- Die Schraube bis zu Anschlag nach “-“ drehen.<br />

- Einstellen des Druckwertes, bei dem der Druckschalter ansprechen<br />

soll und Ablesen des gewünschten Druckes. Die gelbe LED<br />

leuchtet und die rote LED leuchtet nicht.<br />

- Den Dehknopf in Richtung “+” drehen bis rote LED aufleuchtet.<br />

- Drehknopf drücken, um ihn zu verrasten<br />

- Mit dem Regler zum normalen Betriebsdruck zurückkehren.<br />

Hoher Schaltdruck (bar)<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Niedriger Schaltdruck (bar)


WARTUNG<br />

Als einzige kontinuierliche Wartung ist die Filterpatrone auszuwechseln. Dies geschieht, wie im Abschnitt “FILTER” erläutert.<br />

Die Einheit kann manchmal eine besondere Wartung erfordern. Im folgenden sind einige Beispiele und Abhilfen<br />

aufgeführt:<br />

1 - REGLER<br />

PROBLEM<br />

1.1 - Der Regler bläst<br />

Luft über das<br />

Entlüftungsventil ab<br />

1.2 - Der Regler bläst<br />

Luft über das<br />

Entlüftungsventil ab<br />

1.3 - Der Regler erreicht<br />

nicht den erforderlichen<br />

Druckwert<br />

1.4 - Feinregelung ist<br />

nicht möglich<br />

1.5 - Nach Luftentnahme<br />

ist der Druck geringer als<br />

der eingestellte Wert<br />

1.6 - Der Drehknopf läßt<br />

sich nicht bewegen<br />

2 - FILTER<br />

PROBLEM<br />

2.1- Das Filter mit dem<br />

Kondensatablass RMSA<br />

gibt das gesammelte<br />

Kondensat nicht frei<br />

2.2 - Reduzierte<br />

Durchflussmenge<br />

URSACHE<br />

Ausgangsdruck ist höher<br />

als der eingestellte Druck<br />

Die Entlüftung an der<br />

Betätigung des Pilotreglers<br />

läßt hörbar eine<br />

Luftmenge entweichen<br />

Eingangsdruck ist höher<br />

als der Einstellwert<br />

Einstelldruck zu klein<br />

Zu starke Luftabnahme<br />

Einstelldruck zu hoch<br />

Der Regler wurde von<br />

höherem zu niedrigem<br />

Druck eingestellt<br />

Drehknopf in verrasteter<br />

Position<br />

URSACHE<br />

RMSA -Schraube<br />

geschlossen<br />

Filter steht ständig unter<br />

Druck<br />

Filter verschmutzt<br />

ABHILFE<br />

Die Entlüftung ist beendet,<br />

wenn der Druck<br />

ausgeglichen ist<br />

Dies ist kein Fehler. Es ist<br />

für diese Art Druckregler<br />

normal<br />

Eingangsdruck einstellen<br />

Einstellwert am Regler<br />

prüfen<br />

Vergleichen der<br />

Druck/Durchfluss-Diagramme<br />

für Regler im Katalog<br />

Um die Empfindlichkeit zu<br />

erhöhen, ist ein Regler mit<br />

mit einem Einstellbereich<br />

so dicht als möglich am<br />

Einstellwert zu wählen<br />

Der Druck ist aufsteigend -<br />

von niedrigem zu höherem<br />

Wert einzustellen<br />

Knopf durch Anheben<br />

entrasten und dann<br />

einstellen<br />

ABHILFE<br />

Schraube entgegen dem<br />

Uhrzeigersinn drehen und<br />

damit öffnen<br />

Schraube mit der Hand<br />

drücken - Kondensat<br />

ablassen<br />

Filterpatrone ersetzen<br />

3 - DRUCKSCHALTER<br />

PROBLEM<br />

3.1 - Der Druckschalter<br />

schaltet zu oft<br />

3.2 - Der Drehnopf läßt<br />

sich nicht bewegen<br />

4 - 3/2-WEGE-ABSCHALTVENTIL (V3V)<br />

PROBLEM<br />

4.1 - Kein Luftdurchgang<br />

4.2 - Die Druckluft wird<br />

ständig abgelassen<br />

URSACHE<br />

Der Einstellwert ist zu<br />

nahe am Regeldruck<br />

Drehknopf in der<br />

verrasteten Position<br />

URSACHE<br />

5 - SOFTSTARTVENTIL (APR)<br />

PROBLEM<br />

5.1 - Kein Luftdurchgang<br />

5.2 - Das Softstartventil<br />

startet nicht (immer voller<br />

Druck beim Einschalten)<br />

5.3 - Der Drehknopf läßt<br />

sich nicht bewegen<br />

Bei der manuellen<br />

Ausführung ist der<br />

Schalter auf OFF gestellt<br />

Keine pneumatische<br />

Ansteuerung (pneum.<br />

Version)<br />

Das manuelle V3V steht<br />

in der Position OFF<br />

URSACHE<br />

Einstellknopf vollständig<br />

geschlossen<br />

Keine elektrische<br />

Ansteuerung bei der<br />

elektropneumatischen<br />

Ausführung<br />

Einstellknopf ist auf<br />

Endstellung "Quick"<br />

Drehknopf in der<br />

verrasteten Stellung<br />

ABHILFE<br />

Den Ansprechwert des<br />

Druckschalters verringern<br />

Knopf durch Anheben<br />

entriegeln und dann<br />

einstellen<br />

ABHILFE<br />

Den Schalter in die<br />

ON-Position stellen<br />

Pneumatischen Anschluss<br />

zur Ansteuerung prüfen<br />

Den Schalter in die<br />

ON-Position stellen<br />

ABHILFE<br />

Die Drossel nach Bedarf<br />

öffnen<br />

Prüfen, ob die Spule<br />

aktiviert ist<br />

Nach Bedarf einstellen<br />

Drehknopf durch<br />

Herausziehen entrasten<br />

und dann einstellen<br />

HINWEIS: Die Wartung ist nur von ausgebildetem und unterwiesenem Personal auszuführen.<br />

Bevor irgend eine Handlung vorgenommen wird ist die Druckluftversorgung abzuschalten und der elektrische Anschluss<br />

nach lösen der Überwurfmutter am M12-Stecker zu entfernen.<br />

21


22<br />

ERSATZ EINES DRUCKLUFTANSCHLUSSES<br />

1- Die beiden M4 x 45 - Schrauben entfernen (A)<br />

2- Den Gewindeanschluss herausnehmen (B)<br />

3- Den Sitz im Gehäuse reinigen<br />

4- Die Dichtung des neuen Gewindeanschlusses fetten (O-Ring) (C)<br />

5- Den neuen Gewindeanschluss einsetzen<br />

6- Die beiden M4x45 - Schrauben wieder einschrauben (A) und darauf achten, diese nicht zu überdrehen!<br />

B<br />

A<br />

C<br />

ENTFERNEN UND MONTIEREN DER ABDECKUNG<br />

1- Die Mutter am Reglerknopf entfernen (A)<br />

2- Den Filterdeckel entfernen (B)<br />

3- Den Knopf des Softstartventiles (C) und des Druckschalters (D) herausziehen, wobei die Feder am Druckschalter nicht beschädigt<br />

werden darf. Um dies zu sichern, ist der Knopf beim Ziehen auch seitwärts zu bewegen.<br />

4- Den Schalldämpfer aus der Entlüftung herausschrauben (E)<br />

5- Alle 1/4” A7 Stöpsel (F) oder andere an den zusätzlichen Luftabnahmen montierte Fittings entfernen<br />

6- Die 2+2+2 - Schrauben (G) an den 3 Seiten der Abdeckung herausschrauben<br />

7- Die Abdeckung entfernen (H), indem sie nach vorn abgezogen wird<br />

8- Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

G<br />

H<br />

F<br />

G<br />

E<br />

F<br />

C<br />

G<br />

A<br />

B


MANOMETERWECHSEL<br />

1- DIe Abdeckung entfernen<br />

2- Das Manometer herausschrauben (A)<br />

3- Einen geeigneten Dichtwerkstoff an dem neuen Manometergewinde anbringen (B), z.B. Loctite ® 242E oder 542.<br />

4- Das neue Manometer einschrauben, wobei auf Ausrichtung der Nulllage zu achten ist<br />

5- Abdeckung wieder montieren<br />

AUSTAUSCH DES PILOTREGLERS<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

1- Die Abdeckung entfernen<br />

2- Den Reglerknopf enfernen (A)<br />

3- Die Glocke mit dem geeigneten Schlüssel herausschrauben (B)<br />

4- Alle Komponenten des Pilotreglers herausnehmen (C)<br />

5- Wenn auch der Reglersitz ausgewechselt werden soll, die beiden Schrauben (E) und das Sitzelement (D) und den Sitz (F) entfernen<br />

6- Die neuen Teile mit größter Sorgfalt einsetzen<br />

7- Die Abdeckung wieder montieren<br />

E<br />

C<br />

D<br />

F<br />

23


24<br />

AUSTAUSCH DES MAGNETVENTILES<br />

1- Die Abdeckung entfernen<br />

2- Die beiden Schrauben im Magnetventil herausschrauben (A)<br />

3- Das Magnetventil (B) ersetzen und beachten dass die Dichtung (C) exakt platziert wird. Wenn notwendig ist diese Dichtung etwas<br />

anzufeuchten oder zu ölen<br />

A<br />

AUSTAUSCH DES DRUCKSCHALTERS<br />

A<br />

C<br />

B<br />

1- Die Abdeckung entfernen<br />

2- Die beiden Schrauben im Druckschalter herausschrauben (A)<br />

3- Das Manometer entfernen (B)<br />

4- Nach Entfernen der Schraube (D) die durchsichtige Abdeckung des Elektronikträgers (C) entfernen. Kleine Mengen Dichtmittel<br />

können leicht entfernt werden.<br />

5- Soll der Träger auch ausgetauscht werden, sind die beiden Schrauben (E) am M12x1-Stecker zu entfernen<br />

6- Der Druckschalterstecker ist am Träger zu lösen<br />

7- Der neue Druckschalter ist in umgekehrter Reihenfolge zu montieren. Der O-Ring des Sitzventils ist zu fetten<br />

8- Um die Schutzart IP65 zu erreichen, ist es notwendig neues Dichtmaterial zu verwenden, weil das alte zerstört ist. Ein<br />

Silikondichtmittel kann zu diesem Zweck verwendet werden<br />

9- Die Abdeckung wieder montieren<br />

10- Den neuen Druckschalter einstellen, wie oben beschrieben<br />

HINWEIS: Während der Demontage kann das Manometer zerstört werden. Es sollte immer ein neues Manometer als Ersatzteil<br />

vorhanden sein.<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E


WEITERE EINGRIFFE IN DIE EINHEIT<br />

Es wurde beschrieben, wie Teile, die als Ersatzteile geliefert werden, ausgetauscht werden können. Weitere Eingriffe sollten während<br />

der Lebensdauer der Einheit nicht notwendig sein. Es ist jedoch wichtig zu wissen, dass alle Einzelteile der <strong>ONE</strong> zerlegt werden<br />

können. Deshalb können alle Teile am Ende der Lebensdauer der Einheit recycled werden.<br />

Erfordert die Einheit Wartungsmaßnahmen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, sollte das Verkaufsbüro kontaktiert<br />

werden. Hier können weitere Hinweise zur Selbstwartung bzw. für eine Reparatur in unserem Hause gegeben werden.<br />

Senden Sie Ihre Hinweise, Vorschläge und Kritiken an die folgende e-mail-Adresse:<br />

metalwork@metalwork.de<br />

25


26<br />

NOTIZEN


Die in diesem Katalog angegebenen Abmessungen können jederzeit ohne weitere Ankündigung verändert werden


Cod. 9910035 - N. 4500 - IM01 - 01/2005<br />

Stampa: Euroteam (Bs)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!