die form - ESU
die form - ESU
die form - ESU
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>die</strong> STANZ <strong>form</strong><br />
Ausgabe 1 März 2013<br />
Einladung zum <strong>ESU</strong><br />
TECHNOLOGY FORUM 2013<br />
und zur <strong>ESU</strong>- und FDS-<br />
Mitgliederversammlung 2013<br />
Seite 27 / Page 29-30<br />
<strong>ESU</strong> Fortbildungsseminar<br />
Stahlerzeugung und<br />
-verarbeitung<br />
Seite 19-23 / Page 25-26<br />
Einladung zur<br />
Seite 34-38 / Page 34-38
Anmeldung bis 15. August 2013 / Registration latest 15 th August 2013<br />
an / to Wir kommen/ We will take part!<br />
per e-mail to: esu-hogrefe@t-online.de<br />
or Fax : 0049 6281 557854 .........................................<br />
Name of persons:<br />
Date / Signature:<br />
Special programme: .... people<br />
Official Programme Technology Forum 2013<br />
Technology Forum<br />
Friday, 20th September Beginn/start 09:00 Uhr / 09:00 am Opening<br />
Ende/end 18:00 Uhr / 07:00 pm End<br />
Saturday, 21th September Beginn/start 09:00 Uhr / 09:00 am Opening<br />
Ende/end 15:00 Uhr / 03:00 pm End<br />
Official Programme General Meeting 2013<br />
<strong>ESU</strong> General Meeting / <strong>ESU</strong>- und FDS-Mitgliederversammlung<br />
Friday, 20th September<br />
16:00 Uhr / 04:00 pm General Meeting - FdS (German Diemaking Association)<br />
17:00 Uhr / 05:00 pm General Meeting - <strong>ESU</strong> (European Diemakers Association)<br />
20:00 Uhr / 08:00 pm Dinner*<br />
Special programme on Saturday, 21th September**<br />
Sa. Programm-Planung noch nicht abgeschlossen / at the planning stage<br />
** Teilnehmer haben <strong>die</strong> Extra-Kosten .... € zu tragen! Costs ....€ per person<br />
Bitte unter Special programme Personenzahl anmelden! Please sign and note above number of participants!<br />
--------------------------------------------------<br />
Teilnahme an der Mitgliederversammlung<br />
ist ist kostenfrei für 2 Personen je Mitglied<br />
einschl Kaffee, Snacks und Soft Getränke<br />
und Dinner* am Freitagabend<br />
*Die Dinner-Getränke bezahlt der Teilnehmer selbst!<br />
/ Participation in the General Meeting<br />
/ is free of costs for 2 persons per member<br />
/ including coffee bar, snacks and non-alcoholic drinks,<br />
/ and Dinner*at Friday evening.<br />
/ * The drinks have to be borne by one self.<br />
Gäste/Nichtmitglieder können eingeladen werden zum Dinner 70,00€ **und zum Spezialprogramm ....€<br />
Guests, invited by members, are allowed to take part at the Friday Dinner* and the Special Programme against payment<br />
Special identity guest-cards will be prepared. Registration latest 15st August 2013.<br />
15th of February 2013 gez. Dr. Dietmar Hesse fdR gez. Friedrich Hogrefe<br />
1. Vorsitzender/1st <strong>ESU</strong>-chairman <strong>ESU</strong>- Geschäftsführung
HOTEL RESERVATION FORM<br />
Please fill out this <strong>form</strong> in CAPITALS and send it to the Hilton Strasbourg before 1 st August 2013<br />
<strong>ESU</strong><br />
From 17 th to 22 nd September 2013<br />
BOOK VIA france.wietrich@hilton.com<br />
FAX: 0033 3 88255503 TELEPHONE: 0033 3 88374129<br />
LAST NAME: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
FIRST NAME: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
ADDRESS: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
……………………………………………………………..……………………………..<br />
COUNTRY: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
TELEPHONE/FAX: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
E-MAIL:<br />
……………………………………………………………..……………………………..<br />
HILTON HONORS #: ……………………………………………………………..……………………………..<br />
ARRIVAL DATE:…………………………………………………<br />
DEPARTURE DATE:……………………………………………<br />
TIME: …………… (CHECK-IN TIME IS 3:00 pm)<br />
TIME: …………….(CHECK-OUT TIME IS 12:00 noon)<br />
I WISH TO RESERVE FOR<br />
(PLEASE CIRCLE YOUR SELECTION):<br />
Υ SINGLE GUEST ROOM AT 130.- €<br />
Υ DOUBLE GUEST ROOM AT 140.- €<br />
Υ<br />
NON-SMOKING ROOM (UPON AVAILABILITY)<br />
BREAKFAST IS INCLUDED IN THE ABOVE MENTIONED RATES. RATES ARE PER ROOM AND PER NIGHT AND INCLUDE<br />
SERVICE CHARGES.<br />
CITY TAX: 1.50.- € PER PERSON PER NIGHT, NOT INCLUDED IN ROOM RATE<br />
GUARANTEE:<br />
VISA MASTERCARD AMERICAN EXPRESS DINERS CLUB<br />
CREDIT CARD NUMBER: ……………………………………………<br />
CARD HOLDER’S NAME: ……………………………………………<br />
SIGNATURE:……………………………………………….;<br />
EXPIRY DATE:……………<br />
DATE:……………………<br />
IMPORTANT: Please acknowledge the here below mentioned conditions before sending this reservation <strong>form</strong>.<br />
The special rate applies only for reservations made with this hotel reservation <strong>form</strong>.<br />
Reservations can only be confirmed with a valid credit card number and expiry date.<br />
You can cancel your reservation in writing or by phone without charges till 7 working days prior to your arrival. The Hilton Strasbourg will give<br />
you a cancellation number as confirmation of your cancellation. After this date the Hilton Strasbourg holds the right to charge you for the first night<br />
of the reservation. In case of no-show the day of arrival, the hotel holds the right to charge you for the entire reservation without prior notice.<br />
In case of no-show, the Hilton Strasbourg is entitled to cancel the remainder of your reservation without prior notice.<br />
If you check out prior to the booked departure date, the Hilton Strasbourg is entitled to charge you for one extra room night.<br />
The number of rooms held for the conference participants is limited. After the set deadline, all remaining rooms will be released. In order to<br />
obtain the contracted conditions, we advise you to book as early as possible.<br />
In case the contracted room block has been entirely allocated the contracted rates cannot be guaranteed.<br />
Page 1 of 1 initial_________ initial_______
Inhaltsverzeichnis / Contents<br />
anhängende Umschlagseiten<br />
Page 1<br />
Seite 1<br />
Page 3<br />
Seite 2<br />
Page 5-7<br />
General Meeting 2013 - Registration & Hotel Reservation Form<br />
Mitgliederversammlung 2013 - Anmelde<strong>form</strong>ular & Hotelreservierung<br />
Contents<br />
Inhaltsverzeichnis, Impressum<br />
Editorial & General Meeting 2013 - Official programme<br />
Editorial<br />
Nachlese zu <strong>ESU</strong> Mitgliederversammlung 2012 / General Meeting 2012<br />
General Meeting 2012 - Looking back to two interesting days in the European capital<br />
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Page 8-11 Pro Carton - 10 crucial consumer trends for 2013<br />
Seite 8-11 Pro Carton - Die 10 wichtigsten Konsumtrends für 2013<br />
Seite 12-14<br />
Seite 15-19<br />
Deutsche Faltschachtelindustrie 2011 - Allzeithoch beim Produktionswert<br />
Böhler Uddeholm - Stanzt du schon oder klebst du noch<br />
Page 34-38 IADD•FSEA - Odyssey 2013<br />
Seite 34-38 IADD•FSEA - Odyssey 2013<br />
Page 39-40<br />
Seite 39-40<br />
Page 25-26<br />
Seite 19-23<br />
Seite 27<br />
Page 29<br />
Page 30<br />
Seite 31-33<br />
Seite 41<br />
Seite 42<br />
Page 41+42<br />
Impressum<br />
Converflex<br />
Converflex<br />
Aus der Verbandsarbeit<br />
<strong>ESU</strong> further vocation training course 2013 - Steel production and processing<br />
<strong>ESU</strong> Fortbildungsseminar - Stahlerzeugung und -verarbeitung<br />
Mitgliederversammlung 2013 - Einladung<br />
General Meeting 2013 - Invitation<br />
Assemblé générale 2013 - Invitation<br />
Vorschau - <strong>ESU</strong> Technologyforum 2013 in Straßburg<br />
<strong>ESU</strong> Magazine - Media In<strong>form</strong>ation 2013<br />
<strong>ESU</strong> Magazine - Formate und Technische Angaben & Neue Mitglieder<br />
<strong>ESU</strong> Magazine - Anzeigenpreise & Termine<br />
New members & Date<br />
<strong>die</strong> STANZ <strong>form</strong><br />
ISSN 2194-1351<br />
Herausgeber:<br />
Vorstand:<br />
Redaktion:<br />
Grafik/Litho:<br />
Druck:<br />
Erscheinungsort:<br />
Mitgliederservice:<br />
Europäische Stanz<strong>form</strong>-Union e.V.<br />
Dr. Dietmar Hesse - Vorsitzender<br />
Stefan Kiermeier, Patrik Gil, Rocco Cafarelli, Harald Stangenberg<br />
Friedrich Hogrefe - Postanschrift siehe unten-<br />
Susanne Schmidt - Rainhardstal 35 - 87665 Mauerstetten - email: susanne@susanne-schmidt.com<br />
Lehmann Offsetdruck - Gutenbergring 39 - 22848 Norderstedt<br />
74722 Buchen / Deutschland / <strong>ESU</strong>-/FDS-Geschäftsstelle:<br />
c/o Friedrich Hogrefe - Liegnitzer Str. 14 - D-74722 Buchen<br />
Tel. +49 (0) 6281-55 78 53 - Fax +49 (0) 6281-55 78 54<br />
email: esu-hogrefe@t-online.de - Internet: www.esuinfo.org<br />
Bei nicht gewünschter Zeitschriften-Belieferung, Mehrfachzustellung oder Adressänderungen wenden Sie sich bitte an:<br />
Tel: 040-734 777 33<br />
Das <strong>ESU</strong> Magazine <strong>die</strong> STANZ<strong>form</strong> ist das offizielle Organ der <strong>ESU</strong> Europäischen Stanz<strong>form</strong> Union e.V. und des FDS Fachverband<br />
Deutscher Stanz<strong>form</strong>enhersteller e.V.! Der Bezug der Verbandszeitschrift erfolgt im Rahmen der grundsätzlichen Beitragspflicht als Mitglied<br />
der <strong>ESU</strong> und des FDS.<br />
Erscheinungsweise:<br />
Abo-Preis für Nichtmitglieder:<br />
1/4 jährlich<br />
70,00 Euro zzgl. Versand/4 Ausgaben/anno<br />
1<br />
Rechtssitz der Union: Nürnberg - eingetragen unter: VR 3714<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Editorial<br />
Liebe Mitglieder der <strong>ESU</strong> Europäische Stanz<strong>form</strong> Union.<br />
Aus unserem Redaktionsteam hat sich eine Ansprechpartnerin für uns und für Sie, unsere<br />
Mitglieder, in den Ruhestand verabschiedet: Marlis Kirschner geht in Rente!<br />
Hier möchte ich <strong>die</strong> Gelegenheit nutzen, namens des Verbandes Dank zu sagen für ihr<br />
stilles, aber aufmerksames Wirken seit 1996 für den Verband, insbesondere für <strong>die</strong> FDS-<br />
Zeitung, später unser <strong>ESU</strong> MAGAZINE. Sie war es, <strong>die</strong> für Anzeigen da war, <strong>die</strong> den Versand<br />
der Zeitung hervorragend managte, <strong>die</strong> mit dafür sorgte, dass unser Verbandsmagazin am<br />
Leben blieb!<br />
Für jeden Typ <strong>die</strong><br />
passende Welle<br />
Herzlichen Dank an Sie - liebe Frau Kirschner - mit den besten Gesundheits- und<br />
Glückwünschen für eine lange, segensreiche Zukunft. Genießen Sie <strong>die</strong> Freizeit und Freiheit<br />
mit Ihrer Tochter und Ihren Enkeln, <strong>die</strong> da sagen: Sie ist ja nicht weg - nur in Rente!<br />
Wir sind auch sehr froh, dass Frau Kirscher in Verbindung mit Jürgen Jeurink und ihrer<br />
Tochter Susanne Schmidt auch für <strong>die</strong> Zukunft unseres Magazins vorgesorgt hat. Den<br />
Anzeigenbereich übernimmt Susanne Schmidt. Der Versand wird weiterhin bei der Firma<br />
Jeurink in Hamburg abgewickelt.<br />
Ein Satz in der letzten Vorstandssitzung blieb bei mir hängen: “Auftragslage ist sehr<br />
gut - aber <strong>die</strong> Preistreiberei wird immer schlimmer!“ Die Schlussaussage unserer von<br />
PROCARTON übernommenen Titelstory über <strong>die</strong> wichtigsten Konsumtrends in 2013 rückt<br />
<strong>die</strong> Transparenz in das Blickfeld. Zitat: “Für Marken genügt es nicht mehr, dass sie “nichts<br />
zu verbergen“ haben. Sie müssen vielmehr aktiv zeigen und beweisen, dass dem so ist. …<br />
echte, unzweideutige und klare Beweise oder Verlautbarungen über konkrete Ergebnisse<br />
sind gefragt.“<br />
Ist das auch für unsere Stanz<strong>form</strong>hersteller eine geltende Anforderung Es stände<br />
zumindest nicht schlecht zu Gesicht. Denn auch <strong>die</strong> Verpackungshersteller als Konsumenten<br />
der Stanz<strong>form</strong>herstellung reihen <strong>die</strong>se in ihre supply-chain ein. Offenheit unter<br />
Stanz<strong>form</strong>herstellern mit der Anwendung neuer Technologien und Geschäftsmodelle<br />
neben den handwerklichen Produktions<strong>form</strong>en könnte eine Chance zu besserem Verständnis<br />
und vertrauensbildend sein. Und Vertrauen untereinander verbessern, scheint<br />
mir eine gute Möglichkeit zu: Kopf hoch - <strong>die</strong>se Preistreiberei mache ich nicht mit.<br />
Ökotrends, Digitale Technologien und Apps mögen <strong>die</strong> Schlagworte in den Trends der<br />
Konsumenten sein, bei den Stanz<strong>form</strong>herstellern treiben <strong>die</strong> Trends der Einkaufspolitik<br />
ihrer Kunden immer neue Blüten: Konzentration/Übernahme in der europäischen Verpackungsbranche<br />
ermöglicht neue Bonusforderungen. Für den Einstieg bei den neuen<br />
Gesprächspartnern werden Forderungen an <strong>die</strong> neuen/alten Lieferanten gestellt, vorab<br />
erst einmal noch einen Bonus zu leisten von 5% auf im Vorjahr getätigte Lieferungen an<br />
<strong>die</strong> übernommenen Werke. Ist das der (Einkaufs-)Stil der Zeit<br />
Ihr Anbieter für<br />
Flach- und Rotationslinien<br />
Die Einladung an unsere Mitglieder und auch Nichtmitglieder nach Strasbourg ist ein<br />
anderes Thema <strong>die</strong>ser Ausgabe.<br />
Sie - Aussteller und Besucher - sollten im September zur Mitgliederversammlung und zum<br />
<strong>ESU</strong> TECHNOLOGIEFORUM 2013 nicht fehlen. Dieser nur alle zwei Jahre stattfindende<br />
Branchentreff in Europa bietet Ihnen <strong>die</strong> einmalige Chance, <strong>die</strong> neueste Technologie - den<br />
Stand der Technik in der Stanz<strong>form</strong>herstellung - im Kreis Ihrer Kollegen zu erkunden und<br />
mit uns zu diskutieren.<br />
Wenn Ihnen, liebe Leser,<br />
<strong>die</strong> STANZ <strong>form</strong><br />
gefällt, sagen Sie es weiter!<br />
Essmann + Schaefer GmbH + Co.KG<br />
Präzisions - Schneidlinien<br />
Tel.: 0202 94 68 - 0<br />
Fax: 0202 94 68 - 120<br />
service@essmannrules.com<br />
Friedrich Hogrefe / <strong>ESU</strong>-MAGAZINE Redaktion<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
2
Editorial<br />
Dear members of the <strong>ESU</strong> European Diemaking Union<br />
Among our MagazineTeam - our and our members contact person has retired. Marlis Kirschner retires! I would like to take advantage of the<br />
opportunity to say ‘Thank you’ on behalf of the association for her exemplary execution of the work tendered since 1996 in the association and<br />
the FDS magazine, later our <strong>ESU</strong> magazine. She was the one who was responsible for the advertisements, who managed the dispatch of the<br />
magazine in an excellent way, who made sure that our association magazine flourished!<br />
Many thanks to you, dear Ms Kirschner - with our best wishes for good health and for a happy<br />
future. Enjoy the leisure time with your daughter and your grandchildren who may say: she is<br />
not away - she has only retired!<br />
We are also very glad that Ms Kirschner has taken care in advance regarding our magazine<br />
together with Jürgen Jeurink and her daughter Susanne Schmidt. Susanne Schmidt will take<br />
care for the display area. The dispatch will continuously be handled by the company Jeurink<br />
in Hamburg.<br />
The closing remark of our cover story, adopted by PROCARTON, regarding the most important<br />
consumer trends in 2013 focuses on the transparency. Quotation: For brands it is no longer sufficient that they “do not have anything to conceal”.<br />
Moreover, they must show and prove actively that this is the case “… real, unambiguous and clear evidence or statements about concrete<br />
results are required”. Is this also a valid requirement for our <strong>die</strong>makers At least it would do them credit as also the packaging manufacturers<br />
as consumers of the <strong>die</strong>making industry place them in their supply chain. Openness among <strong>die</strong>making producers regarding the application of<br />
new technologies and business models beside the technical methods of production could contribute to a better relationship and mutual trust.<br />
And to improve the mutual trust seems to me a good possibility: chin up - I refuse this kind of profiteering.<br />
Oeko trends, digital technology and apps might be the key words for the trends among consumers, among the <strong>die</strong>making producers the trends<br />
of their clients in purchasing policy always produce new innovative ideas: concentration/takeover in the European packaging industry allow new<br />
bonus claims. Before establishing new business contacts, the new/<strong>form</strong>er suppliers are first of all required to pay a bonus of 5% on deliveries<br />
made in the previous year.<br />
The invitation to our members and non-members to Strasbourg is a further subject of this edition.<br />
All of you - exhibitors and visitors - should not miss the general meeting and the <strong>ESU</strong> TECHNOLOGY FORUM 2013 in September. This key<br />
industry event in Europe which is only offered every two years provides the unique opportunity to explore and discuss with your colleagues the<br />
latest products regarding the state of technology in the <strong>die</strong>making industry.<br />
If you like the <strong>ESU</strong> MAGAZINE, tell this to others!<br />
Friedrich Hogrefe/<strong>ESU</strong>-Magazine<br />
Translation Bernadette Koska<br />
Official Programme Technology Forum 2013<br />
Technology Forum<br />
Friday, 20th September Beginn/start 09:00 Uhr / 09:00 am Opening<br />
Ende/end 18:00 Uhr / 07:00 pm End<br />
Saturday, 21th September Beginn/start 09:00 Uhr / 09:00 am Opening<br />
Ende/end 15:00 Uhr / 03:00 pm End<br />
Official Programme General Meeting 2013<br />
<strong>ESU</strong> General Meeting / <strong>ESU</strong>- und FDS-Mitgliederversammlung<br />
Friday, 20th September<br />
16:00 Uhr / 04:00 pm General Meeting - FdS (German Diemaking Association)<br />
17:00 Uhr / 05:00 pm General Meeting - <strong>ESU</strong> (European Diemakers Association)<br />
20:00 Uhr / 08:00 pm Dinner*<br />
3 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Nachlese zur <strong>ESU</strong>-Mitgliederversammlung 2012 / General Meeting 2012<br />
Looking back to two interesting days in the European capital<br />
Strasbourg and the General Meetings in 2012 were<br />
and with regard to 2013 are worth a trip! This view of<br />
the mood among the participants was objective after<br />
two days full of working sessions, event programmes<br />
and a lot of time for networking.<br />
Nearly eighty <strong>ESU</strong> members from Italy, the Netherlands,<br />
France, Switzerland and Germany had been travelling<br />
to Strasbourg despite the bad weather forecasts in the<br />
previous days. Friday morning was scheduled for <strong>ESU</strong><br />
and <strong>ESU</strong> France Board Meetings as well as for meetings<br />
of the Study Groups regarding the subject “Compendium<br />
of <strong>die</strong>making”.<br />
The sun and the mood brightened in the afternoon.<br />
That was in particular when Dr. Hesse succeeded in<br />
implementing the necessary increased contributions and<br />
the successful replacement respectively reoccupation<br />
of the available positions of the FDS Board members.<br />
Dr. Hesse was reappointed as Chairman, Marc Butenuth<br />
as 3. Chairman, Olaf Abendroth as treasurer and Harald<br />
Stangenberg as secretary. Stefan Kiermeier has been<br />
newly appointed as 2. Chairman of the FDS Board.<br />
Edith Budaschik, the <strong>form</strong>er 2. Chairman, unfortunately<br />
was no longer available for re-appointment after three<br />
years’ terms of office. Dr. Hesse and the Board members<br />
thanked Edith with a bouquet of flowers.<br />
The following <strong>ESU</strong> General Meeting was translated<br />
simultaneously into English, French and German.<br />
Through the reports submitted by the Board and the<br />
Chairmen of the Regional Associations one could not see<br />
and feel any sign of joy despite the positive economic<br />
data regarding cost-/price development!<br />
To counteract the pressure on prices of the major clients<br />
in the packaging industry will be a further serious task<br />
for our manufacturer’s members. To control the costs<br />
but remain up-to-date in technics and employee training<br />
is urgently needed. The latter especially in view of the<br />
demographic development of the population, the personnel<br />
resources.<br />
5 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Nachlese zur <strong>ESU</strong>-Mitgliederversammlung 2012 / General Meeting 2012<br />
In his report Dr. Hesse compared the <strong>ESU</strong> Technology<br />
Forum in Luxembourg in 2011 with other fairs as DRUPA<br />
and Fachpack. He emphasized the outstanding priceper<strong>form</strong>ance<br />
ratio of our <strong>ESU</strong> Technology Forum for<br />
exhibitors and visitors. A further advantage of this<br />
industry exhibition, unique in Europe, was that only<br />
here in connection with the <strong>ESU</strong> General Meeting<br />
exhibitors and deciders meet to such a focul point of<br />
<strong>die</strong>making. After three events of the Technology Forum<br />
in Luxembourg in 2007, 2009 and 2011, the next event<br />
takes place in Strasbourg in 2013. The participants are<br />
cordially invited for 2013 and are recommended to take<br />
time in knowing personally the city, the country and the<br />
people.<br />
As scheduled within the Management Board the treasurer<br />
and the secretary have been newly reappointed. The<br />
Management Board consists now of Dr. Hesse (G) as 1.<br />
Chairman, Stefan Kiermeier (G) as 2. Chairman, Patrick<br />
Gil (F) as 3.Chairman, Marcel Tigchelaar (NL) as treasurer<br />
and Harald Stangenberg (A) as secretary.<br />
The appointments for the Management Board involved<br />
a replacement of the treasurer Rocco Cafarelli from<br />
Italy who was not available for reappointment. New<br />
appointed was Marcel Tigchelaar from the Netherlands.<br />
In this respect the 1. Chairman Dr. Hesse thanked Rocco<br />
Cafarelli for his considerable amount of time and<br />
money he had managed as a Board Member. By the<br />
additional international mandates in the Management<br />
Board increased travel expenses will be necessary. A<br />
proportional takeover of the financial contribution for<br />
<strong>ESU</strong> travelling expenses is necessary and has therefore<br />
been agreed upon.<br />
Due to the activity of the study group “Compendium“,<br />
Board Member Arthur Schmidgall and Senior teacher<br />
Dieter Peter of the Vocational Business School in Lindau<br />
reported about the current situation by compiling a<br />
manual for the production of cutting <strong>die</strong>s.<br />
After the General Meetings the participants could<br />
finish off the Friday with a dinner and enough time for<br />
networking. On Saturday a common event programme<br />
followed. By an extense guided tour by bus, on foot,<br />
by boat and time for window-shopping the participants<br />
learned about the historical past, the current and political<br />
present of Strasbourg. Getting to know a city this way<br />
can really be funny, amusing and entertaining which was<br />
demonstrated by the two guides led by Michel Schirch<br />
on the occasion of an all-day event in Strasbourg - the<br />
capital of Europe.<br />
Friedrich Hogrefe / Dec. 2012 / Übersetzung Bernadette Koska<br />
Veröffentlichung des deutschen Textes in 04/2012<br />
Wir kaufen / Wir verkaufen Maschinen<br />
We buy / We sell machines<br />
Handplaten, 1998 1400 x 1000 mm.,<br />
with Laserguard<br />
Zünd M1600, 2004 Cardboard<br />
and Corrugated tooling<br />
Kongsberg Acculine 1218, 1998,<br />
5 Spindles for Pertinax<br />
Elcede LCS 220 MFK 2-PR, 1991,<br />
1500Watt<br />
J.L. van Osstraat 7 | 1271 KB Huizen | The Netherlands<br />
Tel.: +31 (0)35 5235325 | info@boXpert.com<br />
www.boXpert.com<br />
7 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
The institute “trendwatching.com“ has predicted 10<br />
trends for the year 2013 which include interesting<br />
approaches for the design of packaging: sustainability<br />
will be an essential for the supply chain, while<br />
transparency, authenticity and globalisation will<br />
present packaging design with new challenges.<br />
1. Presumers & Custowners<br />
Presumers love to get involved with, push, fund, and<br />
promote products and services before they are realised.<br />
And thanks to countless new crowdfunding plat<strong>form</strong>s<br />
and new manufacturing technologies, the coming 12<br />
months will see Presumers have more opportunities<br />
than ever to do so. Custowners are consumers who<br />
move from passively consuming a product towards<br />
funding/investing in the brands they buy. However,<br />
these increasingly business-savvy consumers are often<br />
looking for both a financial and an emotional return, and<br />
therefore only brands that are open, friendly, honest,<br />
trusted, transparent, and somewhat “human” will prove<br />
able to attract enthusiastic Custowners.<br />
2. Emerging Markets 2<br />
While the last 20 years were about developed markets<br />
catering to emerging ones, and emerging markets<br />
increasingly catering to developed ones, the time has<br />
now come for an explosion in products and services<br />
from emerging markets for emerging markets. Think<br />
of Chinese and Brazilian brands selling to the middle<br />
classes in Turkey, India or South Africa. Or vice versa.<br />
The numbers certainly look good: in 2013, the GDP of<br />
emerging markets will exceed advanced markets for the<br />
first time (measured in Purchasing Power Parity terms)<br />
to USD 44.1 trillion versus USD 42.7 trillion (Source: IMF,<br />
October 2012). One can expect the next global players<br />
on the mass market coming from emerging markets.<br />
3. Mobile Moments<br />
Everyone contemplating the future of Mobiles & Co has<br />
enough worth thinking about: in 2013, consumers will be<br />
looking to their mobile devices to make maximum use<br />
of every moment - lifestyle multi-tasking if not hypertasking<br />
their experiences, shopping and entertainment.<br />
Micro-convenience, mini-experiences and digital “snacks”<br />
will rule in 2013. Hectic, urban lifestyles mean that<br />
no amount of time will be too fleeting, or activity<br />
too absorbing, to cram in more content, exchange,<br />
consumption or simply more fun. The next 12 months<br />
will see an explosion in mobile moments.<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
10 wichtige Konsumtrends 2013<br />
Das Institut “trendwatching.com” hat für das Jahr<br />
2013 zehn Trends prognostiziert, <strong>die</strong> für das Design<br />
von Verpackungen interessante Ansätze bieten:<br />
Nachhaltigkeit wird ein Muss für <strong>die</strong> Supply Chain,<br />
zugleich stellen Transparenz, Authentizität und<br />
Globalisierung das Verpackungsdesign vor neue<br />
Aufgaben.<br />
1. Presumers & Custowners<br />
Presumers lieben es, Produkte und Services zu unterstützen,<br />
zu pushen und zu finanzieren, und zwar bevor<br />
sie auf den Markt kommen. Dank zahlreicher neuer<br />
Crowdfunding-Platt<strong>form</strong>en und neuer Produktionstechnologien<br />
werden <strong>die</strong> kommenden zwölf Monate<br />
Presumers mehr Möglichkeiten bieten als je zuvor.<br />
Custowners sind Konsumenten, denen passiver Konsum<br />
eines Produktes nicht genügt, sie finanzieren und<br />
investieren in Marken, deren Produkte sie benutzen.<br />
Allerdings erwarten <strong>die</strong> Konsumenten, <strong>die</strong> immer<br />
besseren Geschäftssinn beweisen, vermehrt auch<br />
Gegenleistungen, und zwar nicht nur finanzieller, sondern<br />
auch emotionaler Art. Daher werden nur Marken, <strong>die</strong> sich<br />
als offen, freundlich, ehrlich, zuverlässig, transparent und<br />
“menschlich” erweisen, enthusiastische Custowners<br />
anlocken können.<br />
2. Aufstrebende Märkte zum Quadrat<br />
Während in den letzten 20 Jahren <strong>die</strong> entwickelten<br />
Märkte auf <strong>die</strong> aufstrebenden ausgerichtet waren<br />
und <strong>die</strong> aufstrebenden Märkte immer stärker auf<br />
<strong>die</strong> entwickelten eingingen, ist es nun Zeit für eine<br />
Explosion an Produkten und Services von aufstrebenden<br />
Märkten für aufstrebende Märkte. Stellen Sie sich<br />
vor, wie chinesische und brasilianische Marken <strong>die</strong><br />
Mittelschichten in der Türkei, in In<strong>die</strong>n oder Südafrika<br />
beliefern, und umgekehrt.<br />
Die Zahlen sehen gut aus: 2013 wird das BIP aufstrebender<br />
Märkte zum ersten Mal das der hoch entwickelten Märkte<br />
übersteigen (gemessen in Kaufkraftparitäten); 44,1<br />
Billionen USD gegen 42,7 Billionen USD (Quelle: IMF,<br />
Oktober 2012). Es ist zu erwarten, dass <strong>die</strong> nächsten<br />
Global Player auf dem Massenmarkt von aufstrebenden<br />
Märkten hervorgebracht werden.<br />
3. Mobile Momente<br />
Für alle, <strong>die</strong> sich fragen, wie es mit Handy & Co weitergeht,<br />
gibt es genügend Stoff zum Nachdenken: 2013 werden<br />
Konsumenten permanent auf ihre Mobilgeräte schauen,<br />
um absolut jeden Moment maximal auszukosten -<br />
Lifestyle-Multitasking, wenn nicht sogar Hypertasking<br />
ihrer Erfahrungen, Einkäufe und Unterhaltungen<br />
8
Neues aus dem Markt / Market News<br />
4. New Life Inside<br />
Setting standards for the eco-trend 2013: products<br />
and services that quite literally contain new life. These<br />
products can be planted and grown or re-used otherwise<br />
to create something new - with all the accompanying<br />
eco-status and eco-stories.<br />
Recession or no recession, in the long term sustainability<br />
is one of the most important objectives of a brand. Of<br />
course, “a second life” is not going to solve the major<br />
ecological challenges. But more than ever in 2013, there<br />
is great symbolic value in creating new, environmentally<br />
beneficial life from a consumer product.<br />
5. Appscriptions<br />
Digital technologies are the new medicine. This year,<br />
consumers will be consulting their doctors and expecting<br />
them to recommend and even “prescribe” health apps<br />
and other technologies as part of a course of treatment.<br />
With over 13,000 health apps in the Apple app store it<br />
is no longer a matter of finding an app, but finding the<br />
BEST one, and one that is accurate and safe.<br />
Even if you are not involved in the health industry, it pays<br />
to spend an hour thinking about the bigger underlying<br />
trend - towards mobile driven service delivery.<br />
6. Celebrating Heritage<br />
Emerging markets will proudly export and even flaunt<br />
their national and cultural heritage in the next year.<br />
Symbols, lifestyles and traditions that were previously<br />
downplayed if not denied, are being brought up to date,<br />
to become a source of pride for domestic consumers<br />
and of interest to global consumers. Global cultural<br />
capital will continue to be promoted as will its financial<br />
equivalent.<br />
Micro-Convenience, Mini-Erlebnisse und digitale<br />
“Snacks” werden 2013 <strong>die</strong> Szene beherrschen. Durch<br />
das hektische Stadtleben ist kein Augenblick zu kurz und<br />
keine Tätigkeit zu fesselnd, um nicht noch mehr Inhalt,<br />
Austausch, Konsum oder einfach Spaß zu haben. In den<br />
nächsten zwölf Monaten werden <strong>die</strong> mobilen Momente<br />
regelrecht explo<strong>die</strong>ren.<br />
4. Ein zweites Leben<br />
Zeichen setzen für den Ökotrend 2013: mit Produkten<br />
und Dienstleistungen, <strong>die</strong> buchstäblich neues Leben<br />
enthalten. Diese Produkte können ausgepflanzt und<br />
aufgezogen oder anderweitig wiederverwendet werden,<br />
um etwas Neues entstehen zu lassen - mit allen Öko-<br />
Storys und der Öko-Reputation, <strong>die</strong> das mit sich bringt.<br />
Krise oder nicht, auf lange Sicht ist Nachhaltigkeit eines<br />
der wichtigsten Ziele für Marken. “Ein zweites Leben” wird<br />
wohl keine der großen ökologischen Herausforderungen<br />
lösen, doch mehr denn je wird es 2013 ein Anliegen<br />
sein, direkt aus Konsumprodukten spielerisch neuen,<br />
umweltfreundlichen Nutzen zu ziehen.<br />
5. Appskriptionen<br />
Digitale Technologien sind <strong>die</strong> neue Medizin. Dieses<br />
Jahr werden Konsumenten ihren Arzt konsultieren in der<br />
Erwartung, dass ihnen Gesundheits-Apps und andere<br />
Technologien empfohlen oder sogar “verschrieben”<br />
werden wie ein Medikament, als Teil der Behandlung.<br />
Mittlerweile gibt es bereits über 13.000 Gesundheits-<br />
Apps im Apple Store, es geht also nicht mehr darum,<br />
eine App zu finden, sondern <strong>die</strong> beste zu entdecken,<br />
eine, <strong>die</strong> sicher und gut funktioniert.<br />
Auch wenn Sie nicht im Gesundheitsbereich tätig sind,<br />
wird es sich lohnen, über den dahinterliegenden Trend<br />
nachzudenken: den Trend zu mobil anwendbaren<br />
Dienstleistungen.<br />
It’s time to partner with a local brand from an emerging<br />
market and bring their flavour to your customers!<br />
7. Data “Myning”<br />
To date, the “big data” discussion has focused on the<br />
value of customer data to businesses. Now, consumers<br />
are becoming conscious of the value of their lifestyle<br />
data and will use it, turning to brands that use this data<br />
proactively to offer customers help and advice on how<br />
to improve their life and/ or save money.<br />
Of course, this is nothing new in the world of entertainment,<br />
but in 2013 expect even “mundane” industries<br />
to start taking consumers’ data and putting it to use.<br />
However, brands will have to walk a fine line between<br />
offering consumers a valuable and ideally seamless<br />
service, and unsettling them with aggressive if not<br />
downright scary promotion. Consumers want a feeling<br />
of service, not of being watched.<br />
8. Back to Local Manufacturing<br />
The craving of consumers for all things new, the<br />
expectation of getting the right product instantly, ecoconcerns<br />
and the desire for more interesting stories, will<br />
all combine with the spread of new local manufacturing<br />
technologies. 3D-printing and “make-on-demand” will<br />
9 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
6. Die Herkunft zelebrieren<br />
Aufstrebende Märkte werden im kommenden Jahr ihr<br />
nationales und kulturelles Erbe stolz hervorkehren und<br />
exportieren. Symbole, Lebensarten und Traditionen, <strong>die</strong><br />
bisher heruntergespielt oder verleugnet wurden, werden<br />
für einheimische Konsumenten eine Quelle des Stolzes<br />
sein und auch weltweit <strong>die</strong> Konsumenten interessieren.<br />
Globales kulturelles Kapital wird 2013 ebenso dynamisch<br />
umgesetzt werden wie sein finanzielles Gegenstück.<br />
Es wird Zeit, einen Partner aus einem Schwellenmarkt<br />
mit einer regionalen Marke zu suchen und mit ihm<br />
lokales Flair zu den Kunden zu bringen!<br />
7. Data-”Myning”<br />
Bisher konzentrierte sich <strong>die</strong> “große Datendiskussion”<br />
auf den Wert von Konsumentendaten für Unternehmen.<br />
Jetzt werden Konsumenten den Wert ihrer Lifestyle-<br />
Daten erkennen und gezielt einsetzen. Sie werden sich<br />
an Marken wenden, <strong>die</strong> <strong>die</strong>se Daten nutzen, um ihnen<br />
proaktiv zu helfen, ihr Leben zu verbessern oder Geld<br />
zu sparen.<br />
In der Welt des Entertainments ist <strong>die</strong>ses Prinzip bereits<br />
bekannt, doch 2013 werden auch “normale” Branchen<br />
beginnen, Konsumentendaten zu verwenden und Nutzen<br />
aus ihnen zu ziehen. Allerdings wird <strong>die</strong>s eine schmale<br />
Gratwanderung zwischen dem Angebot wertvoller<br />
Dienstleistungen sein, <strong>die</strong> nahtlos an das Produkt an-
Neues aus dem Markt / Market News<br />
all combine with the spread of new local manufacturing<br />
technologies. 3D-printing and “make-on-demand” will<br />
contribute to the renaissance of local production in<br />
developed markets.<br />
In view of new technologies and business models this<br />
is certainly more than just being about local production.<br />
And of course, this will be welcome news for industry<br />
concerned with rising labour costs in China and, long<br />
lead times and fragile global supply chains.<br />
9. Total Transparency<br />
The trend towards transparency will increase in 2013:<br />
brands must move from “having nothing to hide”, to<br />
pro-actively showing and proving they have nothing to<br />
hide. Lofty statements on “values” or “culture” will no<br />
longer suffice; real, unambiguous and clear evidence on<br />
actual results is required.<br />
Not all consumers will be this demanding, but total<br />
transparency is becoming a hygiene factor. Even less<br />
demanding customers will expect brands to prove their<br />
ethical and environmental credentials to those that do<br />
care. Only brands offering the utmost confidence in<br />
their product and themselves will be able to be fully<br />
transparent.<br />
10. Demanding Brands<br />
In 2013, ambitious brands embarking on the journey<br />
towards a more sustainable and socially-responsible<br />
future will demand that their customers also contribute,<br />
and in doing so earn the respect of even the most hyperdemanding<br />
of consumers.<br />
knüpfen, und aggressiver oder sogar beängstigender<br />
Werbung. Konsumenten möchten be<strong>die</strong>nt werden, aber<br />
nicht beobachtet.<br />
8. Wieder lokal hergestellt<br />
Die Sucht der Konsumenten nach Neuem, <strong>die</strong> Erwartung,<br />
auf der Stelle das richtige Produkt zu erhalten,<br />
ökologische Überlegungen ebenso wie das Bedürfnis<br />
nach interessanteren Geschichten werden sich 2013 mit<br />
der Verbreitung neuer, lokaler Herstellungstechnologien<br />
verbinden. 3D-Druck und Produktion “on demand”<br />
ermöglichen eine Wiedergeburt heimischer Produktion<br />
auf entwickelten Märkten.<br />
Angesichts neuer Technologien und Geschäftsmodelle<br />
geht es hier um viel mehr als nur handwerkliche<br />
Produktions<strong>form</strong>en. Auch <strong>die</strong> Industrie wird <strong>die</strong>sen<br />
Trend begrüßen, angesichts steigender Arbeitskosten<br />
in China und langen Lieferzeiten über zerbrechliche<br />
globale Supply Chains.<br />
9. Totale Transparenz<br />
Der Trend zur Transparenz verstärkt sich 2013: Für Marken<br />
genügt es nicht mehr, dass sie “nichts zu verbergen”<br />
haben. Sie müssen vielmehr aktiv zeigen und beweisen,<br />
dass dem so ist. Hochtrabende Presseaussendungen<br />
über “Werte” und “Kultur” reichen nicht mehr aus, echte,<br />
unzweideutige und klare Beweise oder Verlautbarungen<br />
über konkrete Ergebnisse sind gefragt.<br />
Nicht alle Konsumenten werden so fordernd sein, aber<br />
totale Transparenz wird zum Hygienefaktor.<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
10
Neues aus dem Markt / Market News<br />
But consumers are not going to put themselves out for<br />
brands unless they truly believe in the bigger vision.<br />
A demanding brand must be 100% transparent and<br />
sincere.<br />
Further In<strong>form</strong>ation:<br />
Suzanne McEwen +43 1 218 6918<br />
mcewen@procarton.com<br />
Background:<br />
Pro Carton is the European Association of Carton and<br />
Cartonboard manufacturers. Its main purpose is to<br />
promote the use of cartons and cartonboard to brand<br />
owners, the trade as well as designers, the media and<br />
politicians as an economically and ecologically balanced<br />
packaging medium.<br />
Auch Käufer, <strong>die</strong> das nicht verlangen, werden erwarten,<br />
dass <strong>die</strong> Marken ihre ethische und ökologische<br />
Verantwortungsbereitschaft jenen beweisen, <strong>die</strong> darauf<br />
Wert legen. Nur Marken, <strong>die</strong> sich und ihrem Produkt<br />
hundertprozentig vertrauen, werden totale Transparenz<br />
bieten können.<br />
10. Anspruchsvolle Marken<br />
Ehrgeizige Marken, <strong>die</strong> sich auf den Weg machen zu einer<br />
nachhaltigeren und sozial verantwortungsbewussteren<br />
Zukunft, werden im Jahr 2013 verlangen, dass ihre<br />
Kunden ebenso dazu beitragen. Auf <strong>die</strong>se Weise<br />
werden sie sich <strong>die</strong> Anerkennung auch der forderndsten<br />
Konsumenten sichern.<br />
Allerdings werden sich <strong>die</strong> Konsumenten nicht für eine<br />
Marke einsetzen, wenn sie nicht völlig von deren Vision<br />
überzeugt sind. Eine “anspruchsvolle Marke” muss<br />
deshalb zu hundert Prozent transparent und ehrlich<br />
sein.<br />
Weitere In<strong>form</strong>ationen:<br />
Suzanne McEwen +43 1 218 6918<br />
mcewen@procarton.com<br />
Hintergrund:<br />
Pro Carton ist <strong>die</strong> Europäische Vereinigung der Kartonund<br />
Faltschachtelindustrie mit dem Ziel, Karton<br />
und Faltschachtel als ökonomisch und ökologisch<br />
ausgewogenes Verpackungsmedium zu fördern, sowohl<br />
in der Markenartikelindustrie und im Handel als auch bei<br />
Design, Me<strong>die</strong>n und Politik.<br />
11 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Pressemitteilung 2012 Fachverband Faltschachtel-Industrie e.V.:<br />
Deutsche Faltschachtelindustrie 2011 – Allzeithoch beim Produktionswert<br />
Schneller, als man es vor zwei Jahren hätte annehmen<br />
können, hat <strong>die</strong> deutsche Faltschachtelindustrie<br />
<strong>die</strong> Rückgänge bei Absatz und Umsatz an Faltschachteln<br />
von rund 7% aufgrund der Finanz- und<br />
Wirtschaftskrise wieder kompensiert und das<br />
Jahr 2011 mit einem historischen Höchststand<br />
abgeschlossen.<br />
Nach Angaben des Statistischen Bundesamtes (BUSTA)<br />
hat <strong>die</strong> Gesamtbranche den Produktionswert auf 1.907<br />
Milliarden EUR (+4,5%) gesteigert. Diese Entwicklung<br />
beim Produktionswert ist umso erfreulicher, als dass<br />
sich im Dreijahreszeitraum 2009 bis 2011 eine deutlich<br />
langsamere Veränderung beim Produktionsvolumen<br />
ergeben hat. Im aktuellen Berichtsjahr 2011 “stagniert”<br />
<strong>die</strong> Produktionsmenge der Gesamtbranche bei 860.000<br />
Tonnen (-0,3%).<br />
FFI Bedeutung an der Gesamtbranche wächst auch<br />
2011<br />
Zu den Ergebnissen der im Fachverband Faltschachtel-<br />
Industrie (FFI) e.V. zusammengeschlossenen Unternehmen<br />
berichtet Lothar Ruhnke, Sprecher des FFI<br />
Vorstands: “Ich freue mich, dass auch im Jahr 2011<br />
<strong>die</strong> Bedeutung unserer Mitgliedsunternehmen für <strong>die</strong><br />
Deutsche Faltschachtelindustrie herausragend deutlich<br />
geworden ist. Die 85 FFI Mitglieder haben 2011 ihren<br />
Produktionswert um 5,9% auf 1.494 Milliarden EUR und<br />
ihre Produktionsmenge um 4,5% auf 599.000 Tonnen<br />
gesteigert. Damit ist der FFI Anteil an der Gesamtbranche<br />
wertmäßig auf 78,3% und mengenmäßig auf 69,7%<br />
angewachsen.“ Rückblickend ergänzt Ruhnke: “Diese<br />
prägnante Entwicklung des FFI zeigt sich bereits über<br />
einen längeren Zeitraum. Von 2007 bis 2011 haben <strong>die</strong><br />
Verbandsmitglieder ihren Anteil am Produktionsvolumen<br />
der Branche um +10,8 Prozentpunkte von 58,9% auf<br />
69,7% vergrößert. Analog entwickelte sich der Anteil am<br />
Produktionswert um +7,3 Prozentpunkte von 71,0% auf<br />
78,3%.“<br />
Rückläufige Kapazitätsauslastung in 2011<br />
Die zuvor berichtete Entwicklung der Produktionsmenge<br />
in der deutschen Faltschachtelindustrie von -0,3% für<br />
2011 findet ihren Beleg auch in der Auslastung der<br />
Maschinenkapazitäten. Die hohe Auslastung von 91,5%<br />
im 1. Quartal 2010 wurde in keinem der darauffolgenden<br />
Quartale bis Ende 2011 erreicht. Dieser geringere<br />
Beschäftigungsgrad hat sich auf Basis der vorliegenden<br />
Zahlen leider fortgesetzt und liegt zum Ende des 1.<br />
Quartals 2012 bei 82,8%. Bisher ist nicht eindeutig zu<br />
erklären, welche End-Use-Segmente der abpackenden<br />
Industrie für den Rückgang der Kapazitätsauslastung<br />
bei der Herstellung von Faltschachteln verantwortlich<br />
zeichnen. Zu den wesentlichen End-Use-Segmenten<br />
für <strong>die</strong> Faltschachtelindustrie im Bereich Food zählen<br />
nach wie vor Cerealien, Süßwaren, Tiefkühlkost und<br />
Fertiggerichte sowie Tiernahrung.<br />
Für das Non-Food Segment sind zu nennen: Körperpflege,<br />
Kosmetik, Zigarette und Pharma.<br />
Leistungsanforderungen der Branche wachsen<br />
Die Anzahl der an das Statistische Bundesamt (BUSTA)<br />
meldepflichtigen Faltschachtel-Unternehmen, das<br />
sind Betriebe mit mehr als 20 Mitarbeitern, ist weiter<br />
rückläufig. Bei einer geschätzten Anzahl von etwa 200<br />
Herstellern von Faltschachteln in Deutschland zeigt<br />
<strong>die</strong> Bundesstatistik nur noch 99 Betriebe, <strong>die</strong> der<br />
Mindestgröße für <strong>die</strong> Berichterstattung entsprechen.<br />
Ruhnke verdeutlicht hierzu: “Die Entwicklung und<br />
Produktion von Faltschachteln sind durch vielfältige<br />
Herausforderungen und Maßnahmen gekennzeichnet.<br />
Beispiele dafür sind <strong>die</strong> Weiterbildung der Fachkompetenz<br />
der Mitarbeiter und <strong>die</strong> Sicherstellung hoher Finanzkraft,<br />
um Modernisierungen in allen Stufen der Produktion<br />
realisieren zu können. Nicht zu vergessen sind<br />
steigende Ansprüche in der Beherrschung modernen<br />
Supply-Chain-Managements sowie ertragsorientierter<br />
Strategien im Einkauf, Verkauf und Marketing. Dies sind<br />
nationale und europäische Erfolgsbedingungen, <strong>die</strong> nicht<br />
jeder alleine erfüllen kann. Weitere Zusammenschlüsse<br />
in der Faltschachtelindustrie sind deshalb nicht auszuschließen.“<br />
Der Europäische Faltschachtelmarkt<br />
Interessant erscheint der Vergleich der deutschen<br />
Branchenentwicklung mit den anderen europäischen<br />
Märkten. So nimmt <strong>die</strong> deutsche Faltschachtelindustrie<br />
nach wie vor Platz 1 im europäischen Ranking ein,<br />
allerdings mit mittlerweile gut 25% des gesamten<br />
europäischen Marktes. Mit deutlichem Abstand folgen<br />
Italien und England mit jeweils 14% EU-Marktanteil<br />
sowie Frankreich mit 12% EU-Marktanteil. Alle anderen<br />
EU-Länder liegen beim Ranking im einstelligen Prozentbereich.<br />
In Deutschland werden also heute ein Viertel<br />
aller Faltschachteln in Europa hergestellt. Dabei<br />
wird in Deutschland und der Türkei ein deutliches<br />
kumuliertes Wachstum über den fünfjährigen<br />
Betrachtungszeitraum 2006 bis 2010 verzeichnet.<br />
Alle anderen nationalen Faltschachtelindustrien sind<br />
im gleichen Zeitraum geschrumpft. “Damit werden<br />
<strong>die</strong> deutschen Falt-schachtelhersteller auch immer<br />
bedeutender als Kunden für national und europäisch<br />
agierenden Lieferanten“ betont Ruhnke und merkt<br />
an: “Wir stellen uns der Aufgabe, <strong>die</strong> Position als<br />
Marktführer in Europa zu behaupten und weiter zu<br />
stärken. Dies geht aber nicht ohne <strong>die</strong> Unterstützung<br />
der Zulieferindustrie. Als Branchenverband haben wir<br />
deshalb jüngst eine neue Verbandsaufgabe gestartet,<br />
<strong>die</strong> sich den Rahmenbedingungen des Einkaufs von<br />
Rohstoffen widmet. Damit werden wir für <strong>die</strong> FFI<br />
Mitglieder neben unserem Vertriebsmarketing auch das<br />
Beschaffungsmarketing etablieren.“<br />
Es erscheint naheliegend, dass bei einem solchen Projekt<br />
auch <strong>die</strong> Ursachen erörtert werden, warum sich lediglich<br />
<strong>die</strong> Faltschachtelindustrie Deutschlands und der Türkei<br />
von den Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise<br />
2009 richtig erholen konnte. Aufgrund der seit Jahren<br />
allgemein dynamischen volkswirtschaftlichen Entwick-<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
12
Neues aus dem Markt / Market News<br />
lung in der Türkei hat es dort praktisch keine krisenbedingten<br />
Rückgänge gegeben. Demgegenüber konnte<br />
Deutschland innerhalb von zwei Jahren durch vielfältige<br />
Maßnahmen <strong>die</strong> Verluste der Krise wieder ausgleichen.<br />
1. Unternehmen mit me<br />
2. Auf Basis der Annah<br />
Alle anderen nationalen Faltschachtelmärkte in Europa<br />
weisen dagegen im Betrachtungszeitraum 2006<br />
bis 2010 ein negatives kumuliertes Wachstum aus.<br />
“Vermutlich hat letztendlich <strong>die</strong> Wirtschaftskrise 2009<br />
in <strong>die</strong>sen Ländern zu einer nachhaltigen Konsoli<strong>die</strong>rung<br />
vieler Branchen geführt, <strong>die</strong> den Produktionsstandort<br />
Deutschland innerhalb Europas vor weitere besondere<br />
Herausforderungen und Perspektiven stellt“, kommentiert<br />
Ruhnke <strong>die</strong> Entwicklungen.<br />
Weitere In<strong>form</strong>ationen:<br />
E: christian.schiffers@ffi.de<br />
I: www.ffi.de, www.inspiration-verpackung.de<br />
3 | Die nationalen Faltschachtelmärkte 2010<br />
Die europäische Faltschachtelindustrie<br />
Marktanteil in % der Gesamtmenge<br />
Quelle: ECMA<br />
13 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
4 | Die nationalen Faltschachtelmärkte 2006 – 2010<br />
Kumuliertes Wachstum der nationalen Faltschachtelmärkte in Europa 2006-2010<br />
in 1.000 tons | Quelle: ECMA<br />
PG Wood IMPoRTS<br />
youR SInGle SouRce<br />
we deliver a complete lineup of<br />
uncoated, uv-coated, melamine-coated,<br />
and rotary <strong>die</strong>boards.<br />
patron member<br />
foR MoRe InfoRMaTIon vISIT laSeRPly.coM<br />
oR call 303-284-3345 / 678-240-9390<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
14
Neues aus dem Markt / Market News<br />
STANZT DU SCHON ODER KLEBST DU NOCH<br />
Der Weg zum Erfolg – <strong>die</strong> Zurichtelinie Böhler X-Press<br />
Das Zurichten von Flachbettstanz<strong>form</strong>en und der damit verbundene zeitliche Aufwand<br />
sind ein wiederkehrendes Thema in Gesprächen mit Stanzbetrieben und<br />
Formenbauern. Kein Wunder, geht es doch um bares Geld, wenn Stanzmaschinen, von<br />
denen jede einzelne mehrere Millionen Euro kostet, immer wieder für viel zu lange Zeit<br />
stillstehen müssen.<br />
Zurichtehilfsmittel<br />
Während der letzten 25 Jahre sind unzählige Platten, Linien, Komponenten und<br />
Systeme patentiert worden und mit dem Versprechen am Markt erschienen, <strong>die</strong><br />
aufzuwendende Zurichtezeit zu reduzieren. Alle <strong>die</strong>se Produkte aber verschwanden<br />
nach einiger Zeit wieder. Warum Vielleicht weil sie <strong>die</strong> hohen Erwartungen, <strong>die</strong> in<br />
solche Hilfsmittel gesetzt wurden nicht erfüllten – viele aber auch wegen einem<br />
Missverständnis, welches das zugrunde liegende mechanische Problem betrifft. Durch<br />
den Einbau elastischer Komponenten dachte man, Höhen- und Druckunterschiede<br />
zwischen den Tiegeln ausgleichen zu können. Nehmen wir zum Beispiel elastische<br />
Gummimatten, <strong>die</strong>, unter <strong>die</strong> Stanzplatten gelegt, einige Zeit lang als Zurichtehilfsmittel<br />
propagiert wurden. Eingebaut in eine Stanze setzten sie jedoch <strong>die</strong> Gesamtsteifigkeit<br />
des Systems herab und führten damit zu einer ungenauen und schwammigen Reaktion<br />
der Anlage auf Druckeinstellungen. Das gleiche gilt für „selbst nivellierende“<br />
Schneidlinien, deren Funktionsweise auf der elastischen Ver<strong>form</strong>ung einzelner<br />
Linienteile beruhen soll. Ähnlich wie eine Kette nur so stark ist, wie ihr schwächstes<br />
Glied, kann eine einzige, elastisch besonders nachgiebige Komponente in der<br />
Stapelfolge eines Stanzsystems (Abb. 1) <strong>die</strong> Gesamtsteifigkeit herabsetzen. Ein an sich<br />
steifer Maschinenrahmen verliert dadurch vollständig seine Wirkung.<br />
X-Press<br />
Der Schlüssel zu wirkungsvollem Niveauausgleich heißt plastische De<strong>form</strong>ation, ein<br />
weiterer Schlüssel liegt darin, <strong>die</strong>se plastische De<strong>form</strong>ation zu kontrollieren und zu<br />
begrenzen. Viele Ansätze für selbst nivellierende Schneidlinien verfehlten ihre Wirkung,<br />
weil <strong>die</strong>se Ver<strong>form</strong>ung nicht kontrolliert werden konnte.<br />
1 / 5<br />
15 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Die jahrzehntelange Erfahrung mit <strong>die</strong>sen fehlgeschlagenen Versuchen sollte aber nicht<br />
dazu führen, neue Ideen von vorne herein abzulehnen, sondern vielmehr dazu, offen<br />
auf neue Ansätze zuzugehen. Mit der Entwicklung der X-Press Linie ist es gelungen,<br />
<strong>die</strong> für den Druckausgleich notwendige plastische De<strong>form</strong>ation zu kontrollieren.<br />
Ermöglicht wird das durch eine besondere Rückenstruktur. Dieser patentierte Rücken<br />
ver<strong>form</strong>t sich unter dem Stanzdruck gerade so weit, dass unterschiedliche<br />
Druckniveaus auf der Tiegelfläche ausgeglichen werden. Gleichzeitig bleibt der Rücken<br />
aber stabil genug, um <strong>die</strong> ursprüngliche Liniengeometrie innerhalb der gegebenen<br />
Toleranzen beizubehalten.<br />
Die X-Press Linie hat bewiesen, dass mit ihr das Kleben von Zurichtestreifen auf ein<br />
Minimum reduziert werden kann, aber sie ist kein Wundermittel. Damit sie ihr volles<br />
Potential entfalten kann, sollten einige Voraussetzungen erfüllt sein.<br />
Abb. 1: Stapelfolge zwischen den Tiegeln einer Stanzpresse<br />
Instandhaltung und Zonenzurichtung<br />
Eine <strong>die</strong>ser Voraussetzungen ist eine gut gewartete Stanze, eine andere das<br />
Verwenden einer Zonenzurichtung. Es gibt keinen Weg, der an einer sorgfältigen<br />
Instandhaltung, regelmäßigem Service und einem sauberen Arbeitsplatz vorbeiführt.<br />
Ebenso besteht kein Zweifel darüber, dass eine aktuelle Zonenzurichtung wesentlich für<br />
einen wirtschaftlich erfolgreichen Stanzprozess ist. Mit ihr werden ganze Bereiche des<br />
Tiegels unterlegt, um <strong>die</strong> so genannten „Löcher“ auszufüllen. Diese Bereiche sind<br />
charakteristisch für eine Stanze wie ein Fingerabdruck, verändern sich aber auch mit<br />
2 / 5<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
16
Neues aus dem Markt / Market News<br />
dem Abnutzungsgrad der Maschine. Im Gegensatz zur lokalen Streifenzurichtung sollte<br />
<strong>die</strong> Zonenzurichtung deshalb bei der Maschine bleiben für <strong>die</strong> sie angefertigt worden ist,<br />
auch wenn <strong>die</strong> Stanz<strong>form</strong> beim nächsten Job in einer anderen Stanze eingesetzt wird.<br />
Die X-Press Linie ist nicht dazu geeignet Maschinencharakteristika auszugleichen oder<br />
<strong>die</strong> Zonenzurichtung zu ersetzen. Aber selbst unter optimalen Bedingungen muss<br />
beachtlich viel Zeit für das Kleben von Zurichtestreifen aufgewendet werden. Diese Zeit<br />
kann mit der X-Press Linie reduziert werden.<br />
Perforier-, Sonder- und Druckausgleichslinien<br />
Damit eine X-Press Stanz<strong>form</strong> <strong>die</strong>ses Einsparungspotential auch nützen kann, müssen<br />
alle Linien, <strong>die</strong> <strong>die</strong> Gegenstanzplatte berühren (also alle außer Rill- und Ritzlinien) einen<br />
X-Press Rücken besitzen. Nur so kann eine Nivellierung über <strong>die</strong> gesamte<br />
Stanz<strong>form</strong>fläche sichergestellt werden. Moderne Linienverarbeitungsmaschinen sind in<br />
der Lage, je nach Anforderung, auch für einzelne Stanz<strong>form</strong>en, Perforier- oder<br />
Kombinationslinien aus Schneidlinien zu fertigen. Einer weit verbreiteten Praxis folgend<br />
werden im Druckausgleichsbereich <strong>die</strong>selben Schneidlinien verwendet, wie sie auch bei<br />
den Nutzen Verwendung finden. Diese Praxis kann auch auf den Druckausgleich in X-<br />
Press Stanz<strong>form</strong>en übertragen werden.<br />
Lochpfeifen und Prägeeinsätze<br />
Stanz<strong>form</strong>en mit Lochpfeifen sind zweifellos schwieriger zuzurichten, als solche ohne.<br />
Für X-Press Stanz<strong>form</strong>en gilt auch in <strong>die</strong>ser Hinsicht nichts anderes. Lochpfeifen<br />
werden im Allgemeinen aus einem anderen Stahl hergestellt als Schneidlinien, sie<br />
besitzen andere Höhentoleranzen, eine andere Schneidenhärte und auch eine andere<br />
Schneidengeometrie. Daraus resultiert natürlich auch ein unterschiedliches Schneidund<br />
auch Verschleißverhalten, was sich wiederum auf <strong>die</strong> Druckverteilung in der<br />
Stanz<strong>form</strong> auswirkt. Während Lochpfeifen in der Faltschachtelproduktion relativ selten<br />
zum Einsatz kommen, kommen Prägeeinsätze viel öfter vor. Auch <strong>die</strong>se Stanz<strong>form</strong>en<br />
erfordern einen aufwendigeren Zurichteprozess. Aber gerade hier, z.B. bei Stanz<strong>form</strong>en<br />
für aufwendige Zigarettenverpackungen, wurde X-Press bereits mit besonderem Erfolg<br />
eingesetzt.<br />
3 / 5<br />
17 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Einsparungen<br />
Wie viele Stunden werden beim Ersteinsatz einer Stanz<strong>form</strong> und bei allen<br />
Wiederholaufträgen auf das reine Zurichten verwendet Wenn es möglich ist auch nur<br />
50% <strong>die</strong>ser Zeit einzusparen – und <strong>die</strong> Erfahrung zeigt, dass <strong>die</strong>s eine eher vorsichtige<br />
Annahme ist – so ergibt <strong>die</strong> Summe aus eingesparten Maschinenkosten und den<br />
Mehrkosten einer X-Press Stanz<strong>form</strong> unter dem Strich eine deutliche Einsparung.<br />
In über hundert begleiteten und dokumentierten Tests hat sich darüber hinaus gezeigt,<br />
dass X-Press Stanz<strong>form</strong>en eine wesentlich höhere Standzeit erreichen als <strong>die</strong><br />
entsprechenden Vergleichs<strong>form</strong>en mit herkömmlichen Schneidlinien. Druckbedingter<br />
Linienverschleiß und Engelshaarbildung sind deutlich verringert bzw. treten wesentlich<br />
später auf. Der Grund dafür liegt im nahezu perfekten Niveauausgleich, den der X-<br />
Press Rücken durch seine plastische Anpassung ermöglicht.<br />
Stanzdruck<br />
Im Grunde benötigt <strong>die</strong> X-Press Schneidlinie den gleichen Stanzdruck wie eine Linie mit<br />
gleicher Schneide ohne X-Press Rücken. Um allerdings <strong>die</strong> Zeitersparnis während des<br />
Einrichtens zu maximieren, ist es sinnvoll, den Stanzdruck rasch auf den endgültigen<br />
Druck zu erhöhen. Wenn man dabei 5-10% über das Ziel hinaus schießt so schadet das<br />
der Schneide nicht.<br />
Stanzenwechsel<br />
Auch wenn eine X-Press Stanz<strong>form</strong> bereits einige Male im Einsatz war, behalten <strong>die</strong><br />
Linien doch ihre Fähigkeit sich einem neuen Schließrahmen oder einer neuen Stanze<br />
anzupassen. Es klingt unglaublich, kann aber damit erklärt werden, dass <strong>die</strong><br />
ausgleichenden Ver<strong>form</strong>ungen am Linienrücken sehr klein sind und immer an anderen<br />
Stellen entstehen, jedes Mal wenn <strong>die</strong> Stanz<strong>form</strong> einer neuen Druckverteilung<br />
ausgesetzt ist. Für ein zufriedenstellendes Stanzergebnis ist es allerdings wichtig, <strong>die</strong><br />
Zonenzurichtung in der Maschine zu belassen, für <strong>die</strong> sie angefertigt worden war.<br />
Ausprobieren<br />
Nichts ist so überzeugend wie <strong>die</strong> eigene Erfahrung. Deshalb laden wir interessierte<br />
Firmen, Stanzbetriebe und Formenbauer, herzlich dazu ein, sich aus erster Hand zu<br />
in<strong>form</strong>ieren und X-Press in einem Test selbst zu erleben. Die bisherigen Ergebnisse bei<br />
4 / 5<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
18
Neues aus dem Markt / Market News<br />
unzähligen qualitätsorientierten Stanzbetrieben quer durch Europa, <strong>die</strong> USA, Asien und<br />
Australien machen uns zuversichtlich, auch Sie überzeugen zu können.<br />
Reinhold Paar, BÖHLER-UDDEHOLM Precision Strip GmbH<br />
5 / 5<br />
X-PRESS - <strong>die</strong> selbstnivellierende<br />
Zurichtelinie, <strong>die</strong> funktioniert.<br />
www.bohler-strip.com<br />
X-PRESS - <strong>die</strong> effizienteste Schneidlinien - Innovation seit 10 Jahren.<br />
X-PRESS ist bereits in vielen Märkten mit großem Erfolg im Einsatz z.B. Deutschland,<br />
Niederlande, Österreich, Italien, Spanien, USA, Tschechien, Polen, Australien, Japan...<br />
Holen Sie sich das Vorteilspaket:<br />
• Drastisch verringerte Zurichtezeit um bis zu 80 %<br />
• Erhöhte Standzeit der Stanzlinien (durch ausgewogene Druckverteilung zwischen<br />
Linienrücken und -schneide)<br />
• Vermeidung von Engelshaarbildung mit X-PRESS poliert<br />
• X-PRESS Schneid- und Perforierlinien in Standardkonfigurationen vom Lager verfügbar<br />
Holen Sie sich Ihre Vorteile und kontaktieren Sie uns unter x-press@bu-strip.com<br />
<strong>ESU</strong> Fortbildungsseminar Stahlerzeugung und –verarbeitung<br />
am 13. - 15.März 2013 in der Steiermark und im Ybbstal/Österreich<br />
Stanzlinien und Stanzplatten sind grundlegend für <strong>die</strong><br />
Qualität und Lebensdauer der Stanz<strong>form</strong>en. Welche<br />
Ansprüche stellen <strong>die</strong> Stanz<strong>form</strong>hersteller und<br />
deren Kunden in der Verpackungsindustrie an <strong>die</strong>se<br />
Bestandteile der Stanz<strong>form</strong> Und welche davon sind<br />
erfüllbar bzw. was kann der Stahl leisten<br />
- zur Weiterverarbeitung zu Stanzblechen bei Böhler<br />
Bleche in Mürzzuschlag<br />
- zur Herstellung von Bandstahl und Weiterverarbeitung<br />
zu Stanzlinien bei Böhler Uddeholm precision strip in<br />
Böhlerwerk/Ybbstal<br />
Diese und weitere Fragen, <strong>die</strong> unsere Mitglieder immer<br />
wieder stellen, waren Anlass für <strong>die</strong> Planung eines<br />
Seminars vor Ort<br />
- zur Stahlerzeugung generell bei Böhler Edelstahl in<br />
Kapfenberg<br />
5 / 5<br />
19 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Aus der Verbandsarbeit<br />
erzielt, <strong>die</strong> sich entscheidend auf das Ebenheitsverhalten<br />
auch bei Dauereinsatz unter Temperaturwechselbeanspruchung<br />
auswirken.<br />
Böhler Bleche bietet mit seinen kreuzgewalzten und<br />
ausscheidungsgehärteten Produkten der Marken<br />
“BÖHLER N702“ und “BÖHLER Stainless Superhard<br />
N713“ entscheidende Vorteile, <strong>die</strong> sich in einer deutlich<br />
höheren Lebensdauer niederschlagen durch <strong>die</strong> Böhler-<br />
Kreuzwalztechnologie.<br />
Was sind kreuzgewalzte Bleche <br />
In einem ausgereiften Walzverfahren - dem Kreuzwalzen<br />
- kommt es sowohl zu einer Ver<strong>form</strong>ung in Längs- als<br />
auch in Querrichtung.<br />
Dieses besondere Walzverfahren kombiniert mit einer<br />
speziellen Wärmebehandlung bei gehärteten Böhler-<br />
Werkstoffen N 702 und N 713 (dem Lösungsglühen<br />
und anschließendem Ausscheidungshärten) führt zu<br />
isotropen Eigenschaften in der Maßhaltigkeit und den<br />
mechanischen - technologischen Eigenschaften bei der<br />
Wärmebehandlung.<br />
Durch <strong>die</strong> Kreuzwalztechnologie wird im Gegensatz<br />
zum in einer Richtung gewalzten Band ein rundes Korn<br />
erzeugt und als Folge werden isotrope mechanische und<br />
physikalische Eigenschaften (z.B. Wärmeausdehnung)<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
Ausscheidungshärtbare Stähle = Harte Platten<br />
Die von BÖHLER BLECHE für “harte“ Stanzplatten<br />
eingesetzten Werkstoffe “BÖHLER Stainless Superhard<br />
N713“ (entspricht AISI XM-16) und “BÖHLER N702“<br />
(entspricht AISI 630) sind auscheidungshärtbare<br />
Stähle. Hier wird zuerst nach dem Lösungsglühen<br />
und anschließendem Abschrecken ein martensitischaustenitisches<br />
Gefüge erzeugt. Die hohe Festigkeit stellt<br />
sich erst nach dem sogenannten Warmauslagern ein.<br />
Dabei wird der Werkstoff bei einer gezielt eingestellten<br />
20
Aus der Verbandsarbeit<br />
Temperatur über einen bestimmten Zeitraum gehalten.<br />
Hier bilden sich Ausscheidungen, <strong>die</strong> dem Stahl <strong>die</strong> hohe<br />
und gleichmäßige Härte und Verschleißbeständigkeit<br />
geben.<br />
Der wesentliche Vorteil des Böhlerwerkstoffes gegenüber<br />
dem Werkstoff AISI 420 ist, dass er über <strong>die</strong><br />
gesamte Fläche gleichmäßige Härte besitzt und keine<br />
Weichflecken wie beim vergüteten Werkstoff AISI 420<br />
auftreten können.<br />
Weiters kann über <strong>die</strong> Temperatur bei einem ausscheidungsgehärteten<br />
Werkstoff bei gegebener Haltezeit<br />
der Härtebereich eingestellt werden. Somit wird beim<br />
AISI 630 beste Ebenheit ohne anschließendes Richten<br />
und dadurch ein spannungsfreier Werkstoff erhalten<br />
(der Prozeß des Ausscheidungshärtens stellt gleichzeitig<br />
ein Spannungarmglühen dar).<br />
Von Bedeutung beim Einsatz von Stanzplatten ist auch<br />
deren Korrosionsbeständigkeit. Den besten Beweis für<br />
<strong>die</strong> Beständigkeit liefert ein Test in einem korrosiven<br />
Medium, im untenstehenden Bild handelt es sich um<br />
Salzwasser.<br />
Stanzplatten von Böhler Bleche<br />
Böhler Bleche GmbH, eine Gesellschaft der Division<br />
Edelstahl der Voest Alpine AG und ist spezialisiert<br />
auf <strong>die</strong> Herstellung von gewalzten hochlegierten<br />
Tafelblechen und Zuschnitten in verschiedenen<br />
Oberflächen- und Schneidausführungen. Eine der<br />
Spezialitäten sind Stanzplatten für <strong>die</strong> Kartonage- und<br />
Wellpappeindustrie.<br />
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an:<br />
Böhler Bleche GmbH<br />
Fax: +43/3852/3723<br />
Böhlergasse 1<br />
http://www.bohler-bleche.com<br />
P.O.Box 28<br />
Mail: BBG.TS@bohler-bleche.at<br />
A-8680 Mürzzuschlag<br />
Austria<br />
AISI 420 AISI 630<br />
Durch den Langzeitsalzwassertest (Spritzwasserzone<br />
auf Helgoland-Nordsee) wird <strong>die</strong> ausgezeichnete Korrosionsbeständigkeit<br />
der Böhlermarken (AISI 630) klar<br />
bestätigt. Hier zeigt der Werkstoff AISI 420 durch seine<br />
unzureichende Beständigkeit eindeutige Nachteile.<br />
Austenitische Stähle - kaltgewalzt = Mittelharte<br />
Platten<br />
Der Werkstoff “Böhler A500 P“ mit einer Härte von<br />
ca. 35 HRC ist ein austenitischer Werkstoff der seine<br />
Härte durch Kaltverfestigung = Kaltwalzen erhält.<br />
Dieses Produkt wurde in den vergangenen Jahren von<br />
Böhler entwickelt, um dem Kundenwunsch nach einer<br />
“mittelharten“ Stanzplatten für Stanzungen mit mittleren<br />
bis hohen Stückzahlen nachzukommen.<br />
23 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
24
Aus der Verbandsarbeit<br />
<strong>ESU</strong> Further vocational training course 2013<br />
Steel production and processing - basis for the production of cutting <strong>die</strong>s<br />
Cutting rules and cutting plates are essential for the<br />
quality and precision that guarantee long service<br />
life of cutting <strong>die</strong>s. What demands do the <strong>die</strong>makers<br />
and their customers of the packaging industry make<br />
regarding these components of <strong>die</strong>cutting And<br />
which of the demands can be achieved and what<br />
more can steel achieve<br />
- Böhler Edelstahl in Kapfenberg for steel production<br />
in general<br />
- at Böhler Bleche in Mürzzuschlag for further<br />
processing to punching plates<br />
- at Böhler Uddeholm precision strip in Ybbstal for<br />
production of steel strip and further processing to<br />
cutting rules<br />
These questions, frequently asked by our members,<br />
were the reason for planning such an on-site seminar.<br />
The seminar took place on 13 to 15 March 2013 at<br />
What means “crossrolled plates“<br />
With this special rolling techology - Cross Rolling <strong>form</strong>ing<br />
is done in longitudinal and transversal direction.<br />
This rolling procedure combined with a special<br />
heat treatment (solution annealing with following<br />
precipitation hardening) causes isotropic properties in<br />
the dimensional change and mechanical properties and<br />
leads to higher lifespan.<br />
Through this Cross Rolling Technology round grains are<br />
produced compared to coil plates which are rolled only<br />
in one direction. As a result of this, isotropic mechanical<br />
and physical properties (e.g. thermal expansion) are<br />
achieved. These properties are responsible for good<br />
flatness also at changing temperatures.<br />
Böhler Bleche offers cross rolled and precipitation<br />
hardened grades “BÖHLER N702” and “BÖHLER<br />
Stainless Superhard N713”. Böhler has developed both<br />
materials for the application as Die Cutting Plates.<br />
25 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Aus der Verbandsarbeit<br />
Precipitation hardened plates = hard plates<br />
Materials used for “hard“ Die Cutting Plates, Böhler<br />
Stainless Superhard N713 (according to AISI XM-16)<br />
and Böhler N702 (according to AISI 630) are precipitation<br />
hardened steel grades. After solution annealing and<br />
following quenching an austenitic martensitic grain<br />
structure is achieved. Final hardness is achieved by<br />
precipitation hardening. Intermetallic phases are created<br />
which are giving high and uni<strong>form</strong> hardness and good<br />
wear resistance.<br />
The most important advantage of Böhler’s material<br />
compared to competitor’s material AISI 420 ist the<br />
uni<strong>form</strong> hardness over all the plate. At hardened and<br />
tempered material AISI 410/420 “soft spots” may<br />
occure.<br />
For precipitation hardened material best flatness is<br />
achieved without any following roller leveling This way<br />
a stress relieved plate is produced as precipitation<br />
hardening is done on a quite low temperature (on a<br />
temperature stess relieving is done).<br />
Very important for the use of Die Cutting Plates is<br />
also corosion resistance. Evidence is given by testing<br />
in corrosive media (test of following picture is done in<br />
splash water at Helgoland - North Sea).<br />
Austenitic steel - coldrolled = medium hard cutting<br />
plates<br />
Material Böher A500 with hardness of approximately 35<br />
HRC is an austenitic steel. Hardness is reached by cold<br />
rolling, while N702 and N713 are precipitation hardened.<br />
This product was developed within the past years as<br />
customers demanded a “medium hard” Die Cutting<br />
Plate for medium high to high lots.<br />
As this grade is used for thin cutting plates thickness<br />
range is from 1 to 1,6 mm.<br />
AISI 420 AISI 630<br />
Karl Stursberg KG KG<br />
Erkrather Str. 88<br />
D-42781 Erkrather Haan Str. 88<br />
Postfach 31 25<br />
Postfach 31 25<br />
D-42769 Haan<br />
D-42769 Haan<br />
Tel. 002129/37 29 92-0<br />
Fax 02129/37 29 92-29<br />
29<br />
E-Mail:<br />
stursberg.stanzlinien@<br />
e-mail:<br />
t-online.de<br />
stursberg.stanzlinien@t-online.de<br />
Stursberg Anzeige Dez08.indd 1<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
Schneidlinien<br />
FLEX 2000, Standard<br />
FLEX 2000 S, für staubreduziertes<br />
Stanzen<br />
FLEX 2000 GS, speziell für<br />
Folien<br />
Hohe Schnitt- und Biegefestigkeit.<br />
26<br />
12.03.2009 12:37:14 Uhr
Aus der Verbandsarbeit<br />
<strong>ESU</strong> Europäische Stanz<strong>form</strong> Union e.V.<br />
GENERAL MEETING<br />
TECHNOLOGY FORUM<br />
2013<br />
Strasbourg 20 – 21 September 2013 Foto OT Strasbourg<br />
EINLADUNG<br />
INVITATION<br />
<strong>ESU</strong>-Mitgliederversammlung 2013<br />
vom 20. – 21.September 2013 in Straßburg/ Frankreich<br />
Der <strong>ESU</strong>- Vorstand und<br />
der Vorstand der Association des Formistes Francais/ <strong>ESU</strong>France<br />
laden alle <strong>ESU</strong>-Mitglieder ein nach Straßburg zur Teilnahme an unserer <strong>die</strong>sjährigen<br />
<strong>ESU</strong>- Mitgliederversammlung und am TECHNOLOGIE FORUM 2013.<br />
Die satzungsgemäße <strong>ESU</strong>-Mitgliederversammlung am Freitag, dem 20.September 2013<br />
findet statt im Palais des Congrés. In <strong>die</strong>sem Kongresszentrum findet auch das <strong>ESU</strong><br />
TECHNOLOGIE FORUM statt. Direkt gegenüber liegt das Hilton Hotel. Nur 10 min Fussweg<br />
oder 4 min mit der Straßenbahn vom charmanten Stadtzentrum bzw. nur 500m vom Europa-<br />
Parlament entfernt.<br />
Sie – Aussteller und Besucher – sollten am 20. und 21.September 2013 in Strasbourg zu <strong>die</strong>sem<br />
einmaligen Branchentreff der Stanz<strong>form</strong>herstellung in Europa nicht fehlen!<br />
Nur alle zwei Jahre bietet das <strong>ESU</strong> Technologieforum <strong>die</strong>se Chance! Die weltweit führenden<br />
Anbieter zeigen ihre neuesten Produkte, <strong>die</strong> den Stand der Technik in der<br />
Stanz<strong>form</strong>herstellung markieren.<br />
Kommen Sie! In Verbindung mit der <strong>ESU</strong> Mitgliederversammlung treffen sie Ihre Kollegen<br />
und Wettbewerber – <strong>die</strong> Entscheidungsträger der Hersteller und der Zulieferer!<br />
Den sozialen Kontakten und dem Netzwerken ist das <strong>ESU</strong>-Dinner am Freitagabend, ebenfalls<br />
im Palais des Congrés, gewidmet. Aber vor dem Genuss liegt noch <strong>die</strong> Arbeit: Die<br />
notwendigen Regularien müssen in den Mitgliederversammlungen des FDS – Freitag ab<br />
16:00 Uhr - und der <strong>ESU</strong> – ab 17:00 Uhr - abgewickelt werden: Kassenbericht 2012,<br />
Haushaltsplan 2013/2014, Wahl des 1., 2. und 3. <strong>ESU</strong>- Vorsitzenden und Kassenprüfer sind<br />
unumgängliche Tagesordnungspunkte.<br />
Dem Genuss von Land, Leuten und Kultur in der Europäischen Hauptstadt soll der<br />
Samstagnachmittag nach Beendigung der Ausstellung vorbehalten bleiben. In sehr guter<br />
Erinnerung haben wir noch den sehr kurzweiligen und interessanten Tag in Strasbourg<br />
anlässlich der letztjährigen Veranstaltung. Michel Schirch – unser humoriger Begleiter hat<br />
ein etwas anderes Programm in Vorbereitung! Das können Sie nochmals zur Kontaktpflege zu<br />
nutzen.<br />
Wir hoffen, Sie nehmen angenehme Erinnerungen aus Straßburg mit und wünschen eine gute<br />
Anreise!<br />
gez. Dr. Dietmar Hesse<br />
gez. Di<strong>die</strong>r Clavelou<br />
<strong>ESU</strong>-Vorsitzender<br />
<strong>ESU</strong>-France Vorsitzender<br />
27 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
®<br />
präzise und stark<br />
CITO TAPE – das selbstklebende Spezial-Zurichteband mit Farbcode für unterschiedliche<br />
Stärken.<br />
CITO TAPE steht für eine einfache Handhabung und präzise Haftung auf allen<br />
Zurichtebogen – ideal für hohe Auflagen und Wiederholaufträge.<br />
CITO TAPE – a self-adhesive special patching tape with colour coding for the<br />
different thicknesses.<br />
CITO TAPE offers easy handling and accurate adhesion on all makeready<br />
sheets – ideal for large runs and repeat orders.<br />
Fordern Sie ein Angebot an / Please contact us for a quotation:<br />
Erfahren Sie mehr!<br />
See more!<br />
Germany/Europe CITO-SYSTEM GmbH, Schwaig<br />
stefan.schoeffel@cito.de<br />
Austria CITO FormLine GmbH, Vienna info@cito-<strong>form</strong>line.at<br />
UK CITO UK Ltd., Alfreton kelly@citouk.co.uk<br />
Italy CITO Italia Srl, Trieste info@cito-italia.com<br />
Czech Republic CITO CZ s.r.o., Hodonin info@citocz.cz<br />
Hungary CITO-SYSTEM Hungaria Kft., Budapest lipics@cito.hu<br />
CITO-SYSTEM GmbH • 90571 Schwaig bei Nürnberg/Germany info@cito.de• www.cito.de
Aus der Verbandsarbeit<br />
Foto Yves Notho-Campanella:Strassburger Münster im Morgenlicht/ OT Strasbourg<br />
<strong>ESU</strong> – General Meeting 2013<br />
in Strasbourg from 20 to 21 September 2013<br />
The Board of <strong>ESU</strong><br />
and the Board of the Association des Formistes Français /<strong>ESU</strong> France<br />
invite all <strong>ESU</strong> members to Strasbourg to participate in our this year’s General<br />
Meeting and the Technology Forum 2013.<br />
The statutory <strong>ESU</strong> General Meeting takes place at the Palais des Congrès on Friday, 20 September<br />
2013. In this Congress Center the <strong>ESU</strong> TECHNOLOGY FORUM takes place as well. Directly on the<br />
opposite side is the Hilton Hotel. Only a 10 minute walk or a 4 minute ride by tram from the<br />
charming city centre respectively only 500 m from the European Parliament.<br />
All of you – exhibitors and visitors – should not miss this key industry event for <strong>die</strong>makers in<br />
Strasbourg on 20 and 21 September 2013! The <strong>ESU</strong> Technology Forum is only offered every two<br />
years! The worldwide leading suppliers will show their latest products regarding the state of<br />
technology in the <strong>die</strong>making industry.<br />
Come and enjoy the event! In addition to the <strong>ESU</strong> General Meeting you will meet your colleagues<br />
and competitors – the decision-makers in production and supply!<br />
The <strong>ESU</strong> dinner at the Palais des Congrès on Friday evening will give you the chance for contacts and<br />
networking. But before pleasure, hard work first: the necessary <strong>form</strong>alities must be fulfilled first in<br />
the General Meetings – for FDS on Friday from 4 pm and for <strong>ESU</strong> from 5 pm: Cash Report 2012,<br />
Budget 2013/14, Elections of the First, Second and Third <strong>ESU</strong> Chairman and Treasurer are inevitable<br />
items of the agenda.<br />
After the end of the exhibition, Saturday afternoon is reserved for the enjoyment of the country,<br />
people and culture in the European capital. We like to think back on the memorable and interesting<br />
time we spent in Strasbourg on the occasion of last year’s event. Michael Schirch, our guide with a<br />
good sense of humour, is going to prepare a quite different program! You can make use of his service<br />
again.<br />
We hope you enjoy Strasbourg and wish you a good journey!<br />
signed Dr. Dietmar Hesse<br />
Chairman <strong>ESU</strong><br />
signed Di<strong>die</strong>r Clavelou<br />
Chairman <strong>ESU</strong> France<br />
29 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Aus der Verbandsarbeit<br />
Assemblée générale <strong>ESU</strong> 2013<br />
du 20 au 21 septembre 2013 à Strasbourg / France<br />
Foto Yves Notho-Campanella:Strassburger Münster im Morgenlicht/ OT Strasbourg<br />
Assemblée générale <strong>ESU</strong> 2013<br />
du 20 au 21 septembre 2013 à Strasbourg / France<br />
Le Directoire de l’<strong>ESU</strong> et<br />
Le Directoire de l’Association des Formistes Français /<strong>ESU</strong> France<br />
invitent tous les membres de l’<strong>ESU</strong> à participer à l’assemblée générale annuelle de l’<strong>ESU</strong> et<br />
au FORUM DE TECHNOLOGIE 2013 à Strasbourg.<br />
L’assemblée générale statutaire de l’<strong>ESU</strong> aura lieu le vendredi 20 septembre au Palais des<br />
Congrès. Dans ce centre de congrès se déroulera également le FORUM DE TECHNOLOGIE<br />
<strong>ESU</strong>. L’hôtel Hilton se trouve directement en face, seulement à 10 minutes à pied ou à 4<br />
minutes en tramway du charmant centre ville et à 500m du Parlement européen.<br />
En tant que exposant et visiteur, vous ne devriez pas manquer lors de cette rencontre unique<br />
de la fabrication de <strong>form</strong>es de découpe en Europe, le 20 et 21 septembre 2013 à Strasbourg!<br />
Le Forum de Technologie <strong>ESU</strong> n’offre cette chance que tous les deux ans! Les fournisseurs<br />
leaders au niveau mondial présentent leurs nouveaux produits, qui marquent l’état de l’art de<br />
la technologie dans le domaine de la fabrication de <strong>form</strong>es de découpe.<br />
Venez! En lien avec l’assemblée générale <strong>ESU</strong> vous rencontrez vos collègues et concurrents –<br />
les décideurs des producteurs et des fournisseurs!<br />
Le dîner <strong>ESU</strong> du vendredi soir, qui aura également lieu au Palais des Congrès, est consacré<br />
aux contacts sociaux et à la création de réseaux. Mai savant le plaisir, il faudra travailler: les<br />
démarches statutaires nécessaires devront être effectuées dans les assemblées des FDS –<br />
vendredi à partir de 16h00 – et de l’<strong>ESU</strong> – à partir de 17h00: le rapport financier 2012, le<br />
budget 2013/14, l’élection du 1er, 2ème et 3ème président de l’<strong>ESU</strong> et du trésorier seront des<br />
sujets incontournables de l’ordre du jour.<br />
Suite à la clôture de l’exposition, le samedi après-midi sera réservé à la découverte du pays et<br />
de la vie sociale et culturelle dans la capital européenne.<br />
Nous nous souvenons avec grand plaisir de la journée très agréable et intéressante à<br />
Strasbourg à l’occasion de l’assemblée générale de l’année dernière. Michel Schirch, notre<br />
accompagnateur humoristique, prépare un programme un peu différent! Il vous servira à<br />
nouveau pour nouer des contacts.<br />
Nous espérons que vous garderez de bons souvenirs de Strasbourg et vous souhaitons un bon<br />
voyage!<br />
Signé Dr. Dietmar Hesse<br />
Président de l`<strong>ESU</strong><br />
Signé Di<strong>die</strong>r Clavelou<br />
Président de l’<strong>ESU</strong> France<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
30
Aus der Verbandsarbeit<br />
STANZ<br />
<strong>die</strong> <strong>form</strong><br />
Ausstellungsfläche<br />
zu >95% belegt!<br />
Aussteller / Exhibitors 2013<br />
A & M Stanz<strong>form</strong>zubehör GmbH<br />
ARDEN SOFTWARE<br />
BCSI System B.V.<br />
Böhler Uddeholm Precision Strip<br />
BOXPLAN<br />
CITO SYSTEM GmbH<br />
CLEAR Group<br />
DICIESSE<br />
DICAR BV<br />
DMG<br />
ELCEDE GmbH<br />
ESSMANN + SCHAEFER GmbH + Co.KG<br />
FOGEPACK !! ELCEDE FRANCE<br />
Gerdins Cutting Technology AB<br />
August Graef GNU GmbH<br />
Koskisen Group<br />
Lasercomb GmbH<br />
Marbach, Karl GmbH & Co.KG<br />
PENTABOX<br />
PG Wood<br />
Sandvik DieCutting Products<br />
SERVIFORM s.r.l. /Pro Form s.r.l.<br />
Sperrholzwerk Schweitzer GmbH<br />
VTD Veyret<br />
WWR Zerspanungstechnik GmbH<br />
<strong>ESU</strong><br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
32
Aus der Verbandsarbeit<br />
STANZ<br />
<strong>die</strong> <strong>form</strong><br />
Interested<br />
>> The focul point of products<br />
and service for manufacturing<br />
cutting <strong>die</strong>s you will only find<br />
through the European Union on the<br />
occasion of the <strong>ESU</strong> Technology<br />
Forum.<br />
Are you interested in it<br />
Then all of you<br />
– exhibitors and visitors -<br />
should not miss the key industry<br />
event for <strong>die</strong>makers on 20 and 21<br />
September 2013 in Strasbourg!<br />
The <strong>ESU</strong> Technology Forum is<br />
only offered every two years. So<br />
do not miss the chance to come<br />
and experience it!<br />
Come and enjoy the event! In<br />
addition to the <strong>ESU</strong> General<br />
Meeting you will meet your<br />
colleagues and competitors<br />
– the decision-makers in<br />
production and supply! We offer<br />
you enough time and space for<br />
communicating / networking!<br />
You will find the latest<br />
technological trends in order to<br />
prepare your next investments and<br />
for the procurement of your<br />
operating equipment, material and<br />
processing machines. Software<br />
solutions – the worldwide leading<br />
suppliers will show their latest<br />
products in Strasbourg.The<br />
suppliers listed below have already<br />
been registered for 2013:<br />
33 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
IADD•FSEA Odyssey 2013<br />
<strong>ESU</strong> und IADD - zwei miteinander kooperierende<br />
Verbände <strong>die</strong>sseits und jenseits des großen Teiches!<br />
Verbände, in denen <strong>die</strong> Vertretung der Interessen von<br />
Stanz<strong>form</strong>herstellern und Zulieferern an vorderster Stelle<br />
der Verbandsziele stehen. Zur Erreichung <strong>die</strong>ser Ziele<br />
<strong>die</strong>nt auch der Besuch der IADD Odyssey in den USA,<br />
wie auch des <strong>ESU</strong> Technologieforums in Europa. Sei es<br />
als Aussteller oder als Besucher, unsere Mitglieder sind<br />
herzlich eingeladen zur IADD•FSEA Odyssey 2013 in<br />
Nashville, Tennessee, USA vom 1. - 3. Mai 2013!<br />
Von den <strong>ESU</strong> Mitgliedern des Zulieferbereiches sind<br />
<strong>die</strong> nachstehenden Firmen bereits als Aussteller zur<br />
ODYSSEY 2013 verzeichnet:<br />
ARDEN - BOBST - BOHLER - CHANNEL MATRIX,<br />
- ELCEDE - ESKO - KARL MARBACH - SANDVIK -<br />
SERVIFORM - SPERRHOLZWERK SCHWEITZER – lt.<br />
Liste vom 9. Februar 2013.<br />
Anlässlich des Festbanketts wird Manfred Butenuth -<br />
Fa. ELCEDE mit dem IADD Lifetime Achievement Award<br />
ausgezeichnet werden.<br />
Außer den hiernach zu lesenden In<strong>form</strong>ationen zur<br />
ODYSSEY 2013 finden Sie mehr unter:<br />
www.OdysseyExpo.org !<br />
Odyssey is the one industry event targeted specifically<br />
to your needs that can help you achieve your goals.<br />
Whether your priority is to improve profits, increase<br />
sales, or decrease production costs, Odyssey has the<br />
answers. Technical programs, a Technology Hall jampacked<br />
with a wide range of products and services<br />
pertinent to your business, networking opportunities,<br />
and hands-on practical solutions are all under one roof.<br />
Highly Targeted Products and Services<br />
Gewinnen Sie Zeit<br />
Es gibt viele rotative Laseranlagen. Aber nur eine mit<br />
einem Linearantrieb. Für maximale Schnelligkeit, höchste<br />
Produktivität und mit neuartiger fliegender Optik für höchste<br />
Präzision. Für das Schneiden rotativer Halbschalen bis<br />
3000 mm. Natürlich von Marbach.<br />
mlas-3000linear-r<br />
Phone +49(0)7131-918-188<br />
automation@marbach.com<br />
www.marbach.com<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
34
Neues aus dem Markt / Market News<br />
No need to scour 1,000 booths and acres of exhibit space for the particular in<strong>form</strong>ation you need.<br />
Odyssey’s Technology Hall features 100+ of the industry’s elite companies, offering the widest range of products<br />
and services targeted specifically to <strong>die</strong>cutting, <strong>die</strong>making, foil stamping/embossing, folding/gluing processes, and<br />
bindery.<br />
It’s About Education<br />
Odyssey’s classroom sessions combine problem solving for a wide array of foil stamping and embossing issues, as<br />
well as <strong>die</strong>cutting hard-to-cut materials, folding cartons and corrugated.<br />
The comprehensive schedule focuses on innovative processes, next generation materials and unique industry<br />
services.<br />
Auswerfgummi<br />
mit<br />
Kaschierung<br />
SPRINTEJECT<br />
sorgt für ein sauberes und effizientes<br />
Abstreifen des Stanzbogens vom Messer.<br />
Entwickelt für hohe Laufzeiten.<br />
GNU<br />
Qualität und Präzision aus einer Hand<br />
A1, B2, C3<br />
Für unsere Displaykunden,<br />
Wellpappe und Fein-<br />
Kartonagen<br />
CUSHION CREASE<br />
Das leistungsstarke Rillprofilgummi<br />
im Bereich Rotation<br />
GNU SPRINTELAST<br />
Auswerfgummi für fortgeschrittene<br />
Stanzwerkzeuge und maximale<br />
Laufzeiten.<br />
GNU ZELLVULKOLLAN<br />
Der Klassiker in allen Höhen<br />
RG35 - 40 | RG45 - 50 |<br />
RG60 - 65<br />
WWW.GRAEF-GNU.COM<br />
info@graef-gnu.com<br />
AUGUST GRAEF GNU<br />
Wernerstr. 28 | 42285 Wuppertal<br />
Postfach 200648 | 42206 Wuppertal<br />
Metallsägen- u. Schneidlinienfabrik<br />
GmbH<br />
Tel.: + 49 202 28044-0<br />
Fax: + 49 202 88891<br />
35 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
<br />
IADD FSEA<br />
ODYSSEY<br />
Education & Technology - the Prelude to Profitability<br />
Presented by the International Association of Diecutting and Diemaking<br />
(IADD) and the Foil & Specialty Effects Association (FSEA)<br />
May 1 - 3, 2013 — Nashville Convention Center, Nashville, TN, USA<br />
PLUG IN ... For Your Competitive Advantage<br />
Looking for practical solutions to improve productivity and efficiency Come to Music City and experience Odyssey—the one event<br />
targeted specifically to <strong>die</strong>cutting, <strong>die</strong>making, foil stamping/embossing, folding carton, corrugated and general/specialty markets (such<br />
as foam, gaskets, abrasives, composites, leather, film lamination, specialty UV coating, Cast and Cureand laser cutting) that can help<br />
you achieve your goals.<br />
AMPLIFY YOUR ADVANTAGE: Strategies for Success<br />
Whether your priority is to improve profits, increase sales or in the classroom—each culminating with interactive Q&A<br />
decrease production costs, the Odyssey’s 23 technical and sessions addressing your real-world challenges. (See inside for a<br />
education sessions will help you hit the high notes. All technical complete list of Techshop workshops and education programs.)<br />
programs are conducted by industry experts—either on-press or<br />
TUNE IN: Experience a Place Where Technology Rocks the House<br />
The Technology Hall is where you will find the widest range of products and services specific to <strong>die</strong>cutting, <strong>die</strong>making, foil<br />
stamping/embossing and folding/gluing processes. The Technology Hall will be open from 10:00a - 5:00p on Wednesday and<br />
Thursday and from 10:00a - 2:30p on Friday.<br />
Alternative cutting equipment<br />
Automated rule processing<br />
and bending equipment<br />
Blanking systems and accessories<br />
CAD/CAM software systems<br />
Cast and Cure<br />
Clamshell safety<br />
Clean room<br />
Cold foil<br />
Consultants<br />
Counter cutter equipment and<br />
materials<br />
Counterplates<br />
Creasing matrix<br />
Cutting surfaces<br />
Cutting blankets/jackets<br />
Die ejection materials<br />
Die storage racks<br />
Dieboards<br />
Diecutting automation systems<br />
Diecutting and <strong>die</strong>making<br />
Digital <strong>die</strong>cutting systems<br />
Embossing equipment and supplies<br />
Engravers - magnesium, copper,<br />
brass<br />
Estimating software<br />
Film laminating<br />
Financing<br />
Foil fusing<br />
Foil stamping equipment and<br />
supplies<br />
Folding/gluing<br />
Gripper bars<br />
Hologram registration systems<br />
Hologram suppliers<br />
Hot stamping and cold foils<br />
Inkjet prototyping<br />
Inspection systems<br />
Jig saws<br />
Laser cutting systems<br />
Makeready systems<br />
Medical presses<br />
Mounting systems<br />
Plotters<br />
Presses<br />
Proofers<br />
Rotary converting plat<strong>form</strong>s<br />
Routing systems<br />
Rule processing equipment<br />
Samplemakers<br />
Steel rule<br />
Stripping systems<br />
Unwind/rewind systems<br />
Used equipment<br />
UV coating<br />
Waterjet cutting and equipment<br />
JAM WITH THE BAND: Network with the<br />
Industry’s Experts<br />
From new technologies to business strategies, sharing ideas<br />
and insights with peers is a powerful tool. Don’t miss the<br />
opportunity to connect with your fellow converters, industry<br />
and association leaders and suppliers.<br />
GET IN THE GROOVE with Practical, Real-Time<br />
Solutions<br />
You have questions We have answers. Bring your questions,<br />
problem foil stamping/embossing jobs or hard-to-<strong>die</strong>cut<br />
materials and parts to our interactive Techshop or classroom<br />
sessions and our industry experts will help find a solution.<br />
Special Wednesday Welcome Reception<br />
Validate your “concert ticket” and join us in the<br />
Technology Hall from 4:00p - 5:00p for complimentary<br />
beverages and one more look at some of the new<br />
products, processes and services on the stage. Sponsored by Sentry<br />
Insurance.<br />
New: Inline Embossing/Diecutting Showcase<br />
Inline embossing and <strong>die</strong>cutting tooling is becoming more<br />
prevalent for longer run embossing converting jobs. See firsthand<br />
sample <strong>die</strong>s, innovative and award-winning product samples and<br />
calibrating equipment—all the latest technology and techniques<br />
used to make combination <strong>die</strong>s.<br />
The official hotels for Odyssey are the Hilton Nashville Downtown<br />
Hotel at $179 single/double ( Phone: 1-615-620-1000 or 1-800-<br />
HILTONS) and the Sheraton Nashville Downtown Hotel at $159<br />
(Phone: 1-615-259-2000 or 1-800-447-9825). The Hilton is across the<br />
street from the Nashville Convention Center and the Sheraton is 3.5<br />
blocks away. Mention “Odyssey” to receive our special room rates.<br />
HOTEL/TRAVEL INFORMATION<br />
A limited number of rooms have been reserved for attendees at both<br />
hotels. The cut-off date for these room blocks is March 28, 2013, or<br />
until full. After this date, the rate is not guaranteed and room<br />
reservations will be confirmed on an availability basis only.<br />
Visit www.OdysseyExpo.org for links to the hotel websites,<br />
transportation options, additional in<strong>form</strong>ation and points of interest.<br />
For additional in<strong>form</strong>ation on the Odyssey and other show-related events, visit www.OdysseyExpo.org<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
36
Aus der Verbandsarbeit<br />
STANZ<br />
<strong>die</strong> <strong>form</strong><br />
31<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
Interesse<br />
>> Produkte und Service für <strong>die</strong><br />
Herstellung von Stanz<strong>form</strong>en<br />
für <strong>die</strong> Verpackungsindustrie<br />
finden Sie europaweit so<br />
konzentriert nur zum<br />
<strong>ESU</strong> Technologieforum .<br />
Sie interessieren sich dafür<br />
Dann sollten Sie<br />
– Aussteller und Besucher -<br />
am 20. und 21.September 2013 in<br />
Strasbourg zum Branchentreff der<br />
Stanz<strong>form</strong>herstellung nicht fehlen!<br />
Nur alle zwei Jahre bietet das <strong>ESU</strong><br />
Technologieforum <strong>die</strong>se Chance!<br />
Kommen Sie! In Verbindung mit<br />
der <strong>ESU</strong> Mitgliederversammlung<br />
treffen sie Ihre Kollegen und<br />
Wettbewerber<br />
– <strong>die</strong> Entscheidungsträger der<br />
Hersteller und der Zulieferer!<br />
Für das Miteinander / Networking<br />
bieten wir Gelegenheit, Zeit und<br />
Raum!<br />
Hier finden Sie den Stand der<br />
neuesten Technik zur Vorbereitung<br />
Ihrer nächsten Investitionen und<br />
für <strong>die</strong> Beschaffung Ihrer<br />
Betriebsmittel. Werkstoffe,<br />
Bearbeitungsmaschinen,<br />
Softwarelösungen - <strong>die</strong> weltweit<br />
führenden Anbieter zeigen ihre<br />
neuesten Produkte in Strasbourg.<br />
Nachstehend aufgeführte Zulieferer<br />
sind bereits registriert für 2013:
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Looking for Industry Expertise<br />
The industry’s elite companies are all exhibiting at the IADD•FSEA Odyssey 2013<br />
ACTEGA Kelstar, Inc.<br />
API Foils, Inc.<br />
Acu-Gage Systems<br />
Adams Technologies, Inc.<br />
Advanced Die Supplies, Inc.<br />
Allsons, Inc.<br />
AmeriKen Die Supply, Inc.<br />
American International Machinery, Inc.<br />
Ameritek Inc.<br />
Anderson International Trading<br />
Arden Software North America<br />
Associated Pacific Machine Corp.<br />
Atlas Die, LLC<br />
B & R Moll<br />
Bar-Plate Manufacturing Co.<br />
Baysek Machines Inc.<br />
Blanking Systems Inc.<br />
Board Converting News/Corrugated Today<br />
Bobst North America Inc.<br />
Bohler<br />
Brandtjen and Kluge, Inc.<br />
Breit Technologies LLC<br />
Capital Adhesives & Packaging Corp.<br />
Carton Craft Supply Inc./Print Craft<br />
Supply, LLC<br />
Channel Creasing Matrix, Inc./CCM Die Supply<br />
Chiorino, Inc.<br />
Cimex Corp.<br />
Conway Machine, Inc.<br />
Crown Roll Leaf, Inc.<br />
Davis & Pierce Die Service Inc.<br />
Diansuply, Incorporated<br />
Die Supply Guys Inc.<br />
Die-X Limited<br />
Diversified Graphic Machinery<br />
Elcede GmbH<br />
Esko Artwork<br />
Foil & Specialty Effects Association<br />
Gerber Innovations<br />
Heidelberg<br />
ITW Foils<br />
Impack Packaging - PPCTS<br />
Infinity Foils, Inc. - A UEI Group Company<br />
International Association of Diecutting and<br />
Diemaking<br />
JECO Plastic Pallets<br />
Exhibitor list current as of February 9, 2013<br />
New For 2013<br />
Jonco Die Co. Inc.<br />
Karl Marbach GmbH & Co. KG<br />
Kurz/h+m USA<br />
Madern USA<br />
Magnesium Elektron<br />
Manufacturers Supplies Company<br />
Marco Die Supplies, Inc.<br />
Masterwork USA, Inc.<br />
Matrix Engineering Limited<br />
Medical Presses, Inc.<br />
Metal Magic<br />
Monroe Rubber & Plastic, Inc.<br />
My Press Needs LLC<br />
National Steel Rule Company<br />
North American Plywood Corp.<br />
Owosso Graphic Arts, Inc.<br />
PSC Global Inc.<br />
Pace Punches, Inc.<br />
Paladin Software, Inc.<br />
Preco, Inc.<br />
Press Solutions/Albo System<br />
Printers + Duplicators Service<br />
QuickChases<br />
Check out these additional ways we’ve added value to your Odyssey experience!<br />
* FREE Inline Embossing/Diecutting Showcase<br />
* See live demonstrations of foil stamping/<strong>die</strong>cutting/folding-gluing<br />
equipment by more companies than at either Graph Expo or<br />
Graphics of the Americas<br />
* FREE Welcome Reception, 4:00p - 5:00p Wednesday<br />
Radiant Lasercut, Inc.<br />
Rayner DieSupply LLC<br />
Richly Top Automation Limited<br />
Roland DGA<br />
Sandvik Saxon<br />
Servi<strong>form</strong> SRL<br />
Shreiner Creasing Matrix<br />
Speedi-Tear<br />
Sperrholzwerk Schweitzer GmbH<br />
Stafford Cutting Dies, Inc.<br />
Sun Automation Group<br />
Techniply<br />
Therm-O-Type Corp.<br />
Univacco Foils<br />
Universal Engraving, Inc. - A UEI Group<br />
Company<br />
W.H. Leary Company, Inc.<br />
WPM<br />
Wagner Die Supply<br />
* Enjoy the Nashville experience with live entertainment and<br />
restaurants just steps away<br />
* Record number of first-time exhibitors<br />
* FREE publications from the media partners listed below<br />
... and much more!<br />
IADD•FSEA Gala Awards Banquet<br />
All Odyssey exhibitors and visitors are cordially invited to attend this time-honored event<br />
Join IADD and FSEA for dinner, festivities and an unforgettable evening <br />
Network with Odyssey technical program faculty <br />
Connect with industry experts, leading suppliers and peers <br />
Celebrate excellence within the industry <br />
Thursday, May 2, 2013<br />
6:30p - 7:30p Reception & FSEA Gold Leaf Award Winners Display<br />
7:30p - 10:00p Dinner & Awards Presentations<br />
Hilton Nashville Downtown Hotel, Volunteer Ballroom<br />
Cost: $85 per ticket<br />
Presentation of the<br />
20th Annual FSEA Gold<br />
Leaf Awards<br />
Presentation of the 2013 IADD<br />
Lifetime Achievement Award<br />
honoring Manfred Butenuth, Elcede<br />
GmbH<br />
Trade Print Finishing and International PaperBox<br />
19th Annual Gold Leaf Best of Show<br />
Manfred Butenuth, Elcede GmbH<br />
One banquet ticket is included in all VIP registrations<br />
37 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
ATTENDEE INFORMATION: (please print)<br />
NAME<br />
TITLE<br />
COMPANY<br />
ADDRESS<br />
CITY<br />
ZIP/POSTAL CODE<br />
TELEPHONE<br />
<br />
IADD FSEA<br />
ODYSSEY<br />
COUNTRY<br />
FAX<br />
EMAIL ADDRESS (Required to receive a confirmation of your registration)<br />
REGISTRATION OPTIONS:<br />
STATE/PROVINCE<br />
Primary Business: Commercial Printer Corrugated<br />
Diemaker<br />
Folding Cartons<br />
Label Manufacturer Print Finisher<br />
Vendor/Supplier<br />
Trade Bindery<br />
(Check boxes and fill in<br />
quantities where appropriate; calculate total payment)<br />
VIP REGISTRATION Includes admission to the Technology Hall all<br />
three days, program book, all program sessions and one ticket to the<br />
Thursday Awards Banquet ( a $900 value).<br />
Early-Bird VIP Registration (through 4/1/13)<br />
VIP (IADD, FSEA Member) $365US $___________<br />
VIP (Non-Member)<br />
$525US $___________<br />
Standard VIP Registration (after 4/1/13)<br />
VIP (IADD, FSEA Member)<br />
VIP (Non-Member)<br />
$465US $___________<br />
$625US $___________<br />
VISITOR REGISTRATION Includes admission to the Technology<br />
Hall, program book and one or two paid program sessions.<br />
VISITOR - One Day Pass $40US $___________<br />
One Day Pass valid for admission on any single day. Includes one program<br />
session, a $50 value (be sure to mark the one included session you wish to attend).<br />
Check day you wish to attend: Wednesday Thursday Friday<br />
VISITOR - Three Day Pass $79US $___________<br />
GREAT DEAL - Includes admission all three days and two program sessions, a<br />
$100 value (be sure to mark the two included sessions you wish to attend).<br />
VISITOR OPTIONAL ACTIVITIES In addition to the included<br />
session(s), Visitor registrants may (optionally) purchase admission to<br />
other program sessions and/or a ticket to the Thursday awards banquet.<br />
Program Sessions Qty:______ x $50US $___________<br />
Awards Banquet $85US $___________<br />
MAIL OR FAX REGISTRATION TO:<br />
IADD•FSEA Odyssey 2013<br />
651 W. Terra Cotta Ave., Ste. 132, Crystal Lake, IL 60014<br />
Tel: 1-815-455-7519 1-800-828-4233<br />
Fax:1-815-455-7510 Email: register@OdysseyExpo.org<br />
Please make all checks to the order of IADD<br />
(checks must be payable in US funds and drawn on a US bank)<br />
May 1, 2 & 3, 2013<br />
Nashville Convention Center<br />
Nashville, Tennessee, USA<br />
REGISTRATION FORM<br />
ODYSSEY ACTIVITIES & PROGRAM SESSIONS:<br />
Please mark all activities you plan to attend below<br />
VIP Registrants: may attend program sessions in each time period (15 total sessions) at no<br />
additional cost. VIP also includes one ticket to the Thursday night IADD•FSEA Awards<br />
Banquet. ( Additional banquet tickets for a spouse/guest may be purchased separately. )<br />
Visitor Registrants: be sure to mark the one or two program sessions that are included in<br />
your registration below. Purchase optional program sessions ($50 US each) and/or a ticket to<br />
the Thursday Awards Banquet ($85 US) by marking each additional activity you wish to<br />
attend, then calculate the total charges in Registration Options on the left.<br />
Everyone is invited to attend the “Plug In” Welcome Reception Wednesday at 4:00pm.<br />
PAYMENT:<br />
___________________<br />
CHECK<br />
CREDIT CARD MasterCard VISA American Express Discover<br />
Card Number ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___<br />
CVS Number* ___ ___ ___ ___ Billing Postal Code _________________________________<br />
* 3 digit number on signature panel or 4 digit number on front of card (AMEX)<br />
Expiration Date _______ / _________<br />
MM YYYY<br />
SHOW HOURS<br />
Wednesday:<br />
Thursday:<br />
Friday:<br />
Amount Paid $<br />
10:00 am - 5:00 pm<br />
10:00 am - 5:00 pm<br />
10:00 am - 2:30 pm<br />
WEDNESDAY MAY 1 THURSDAY MAY 2 FRIDAY MAY 3<br />
8:00-8:45 AM<br />
Session C701<br />
Session C702<br />
9:00-9:45 AM<br />
Session C703<br />
Session C704<br />
Session C705<br />
10:30-11:15 AM<br />
Session T706<br />
11:45-12:30 PM<br />
Session T707<br />
1:30-2:15 PM<br />
Session T708<br />
3:30-4:15 PM<br />
Session T709<br />
4:00-5:00 PM<br />
“Plug In” Welcome<br />
Reception<br />
(Free drink with your<br />
validated punch card)<br />
8:00-8:45 AM<br />
Session C710<br />
Session C711<br />
9:00-9:45 AM<br />
Session C712<br />
Session C713<br />
Session C714<br />
11:45-12:30 PM<br />
Session T715<br />
1:30-2:15 PM<br />
Session T716<br />
3:30-4:15 PM<br />
Session T717<br />
6:30-10:00 PM<br />
IADD•FSEA Awards<br />
Banquet<br />
(Ticketed Event)<br />
9:00-9:45 AM<br />
Session C718<br />
Session C719<br />
Session C720<br />
10:30-11:15 AM<br />
Session T721<br />
11:45-12:30 PM<br />
Session T722<br />
1:15-2:00 PM<br />
Session T723<br />
You will receive an email confirmation of your registration<br />
Name on Card ____________________________________________<br />
Signature __________________________________________________________________________________<br />
NOTE: a 3% convenience fee will be added to all credit card payments over $50.00 US<br />
For Office Use Only Date: ________________ Check/Approval Number _____________________<br />
Odyssey 2013 is presented by the International Association of Diecutting and<br />
Diemaking and the Foil & Specialty Effects Association.<br />
www.iadd.org www.OdysseyExpo.org www.fsea.com<br />
Please in<strong>form</strong> show management if you have any physical impairments or special requirements. We will make every effort to accommodate your requests so that you can fully benefit from attending the program.<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
38
Neues aus dem Markt / Market News<br />
Odyssey and Converflex<br />
Not only on occasion of ODYSSEY in Nashville, also<br />
in Milano`s Converflex in May 2013 <strong>ESU</strong> members<br />
are exhibiting: Cito, ESKO, Fustel Service and TEC-<br />
NOLASER!<br />
Exhibition profile<br />
Converflex 2013 - Meet cutting-edge technological<br />
innovation<br />
Converflex is among the key global events in the<br />
converting, package printing, labelling and tissue<br />
industries.<br />
Since over 30 years, Converflex welcomes technology<br />
suppliers and manufacturers from the world over and<br />
provides hands-on, feasible solutions to the needs of a<br />
constantly growing industry, anticipating future scenarios<br />
and creating a great, highly professional setting.<br />
Odyssey und Converflex - heißer Mai für unsere<br />
Zulieferer<br />
Nicht nur zur Odyssey im Mai 2013 in den USA, auch<br />
anlässlich der Converflex 2013 sind mit Cito, ESKO,<br />
Fustel Service, TECNOLASER auch in Mailand <strong>ESU</strong><br />
Mitglieder als Aussteller vertreten!<br />
Converflex 2013 - Treffpunkt für innovative Technik<br />
Converflex ist eine der bedeutendsten internationalen<br />
Veranstaltungen im Bereich des Converting, Package<br />
Printing, Labelling und Tissue.<br />
Seit über 30 Jahren beherbergt <strong>die</strong> Converflex Technologieanbieter<br />
und Hersteller aus aller Welt, um<br />
konkrete Antworten auf <strong>die</strong> ständig steigenden geschäftlichen<br />
Anforderungen zu bieten, zukünftige<br />
Szenarien vorwegzunehmen und eine große Fachwelt<br />
zu beleben.<br />
Converflex makes the world of technological innovation<br />
go round. In 2009 it hosted 258 exhibitors and over<br />
30,000 international visitors, further establishing its<br />
role as the most awaited strategic event for anyone<br />
looking for new material processing techniques as well<br />
as products, ideas and projects to share with business<br />
development in mind.<br />
Die Converflex bringt <strong>die</strong> Welt der technischen Innovation<br />
in Bewegung. Mit 258 Ausstellern im Jahr 2009 und<br />
über 30.000 internationalen Besuchern behauptet sich<br />
Converflex als unverzichtbares, strategisches Ereignis<br />
für alle, <strong>die</strong> neue Bearbeitungstechniken für Material<br />
und Produkte suchen sowie Ideen und Projekte zur<br />
Businessentwicklung austauschen wollen.<br />
The 10th edition of Converflex 2013 will be held in<br />
conjunction with Grafitalia - Graphic Arts, Print Media<br />
and Communication: two great global events held<br />
together, capable of increasing one another’s catchment<br />
area and capturing technological evolution in its broader<br />
sense.<br />
Why visit<br />
News, contacts, ideas, all in one great event.<br />
Converflex is one of the most important trade exhibitions<br />
in the industry and has gained great international prominence.<br />
Converflex offers a comprehensive, accurate picture of<br />
the latest market evolutions as well as an opportunity to<br />
get professional updates and learn more about industry<br />
news.<br />
Converflex ensures an all-in-one service for visitors:<br />
technological updates through a wide-ranging, innovation-oriented<br />
product display as well as the opportunity<br />
to discuss emerging industry dynamics and business<br />
models created by technological advances.<br />
In ihrer 10. Ausgabe wird <strong>die</strong> Converflex 2013<br />
Synergien mit Grafitalia - Graphic Arts, Print Media and<br />
Communication - bilden: zwei große, internationale<br />
Veranstaltungen, <strong>die</strong> gemeinsam abgehalten werden<br />
und dadurch in der Lage sind, einen größeren Kontext zu<br />
bieten sowie <strong>die</strong> technologische Entwicklung besonders<br />
umfassend zu interpretieren.<br />
Warum <strong>die</strong> Messe besuchen<br />
Neuheiten, Kontakte, Ideen, alles in einer großen<br />
Veranstaltung.<br />
Converflex ist eines der bedeutendsten Messeereignisse<br />
der Branche mit hohem, internationalem Ansehen.<br />
Converflex bietet einen sorgfältigen, genauen Überblick<br />
über <strong>die</strong> Marktentwicklungen und <strong>die</strong> Möglichkeit,<br />
sich fachlich auf dem Laufenden zu halten sowie<br />
Branchenneuheiten kennenzulernen.<br />
Converflex garantiert den Besuchern umfassenden<br />
Service: technologische Fortbildung durch eine breit<br />
gefächerte Ausstellungsübersicht mit vielen Neuheiten,<br />
aber auch Vergleichen über <strong>die</strong> Branchendynamik<br />
und neue Geschäftsmodelle, <strong>die</strong> sich durch <strong>die</strong><br />
technologischen Innovationen ergeben.<br />
39 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
Neues aus dem Markt / Market News<br />
The Venue - At the heart of your business<br />
Converflex 2013 is staged at the Fieramilano Exhibition<br />
Complex, Rho (Milan).<br />
Easily reachable from the airport and railway stations<br />
by special shuttle buses, the complex is located just a<br />
short subway ride from the city center. It is reputed to be<br />
one of Europe’s most important venues for the quality<br />
of its exhibition spaces, its technology, size and logistic<br />
services.<br />
Italy’s most important place to exhibit and the best place<br />
to do business.<br />
Das Messegelände - Im Zentrum Ihres Business<br />
Die Converflex 2013 findet am Messegelände<br />
Fieramilano Rho (Mailand) statt.<br />
Vom Flughafen und den Bahnhöfen mit eigenen<br />
Shuttlebussen leicht erreichbar, liegt es mit der U-Bahn<br />
nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt.<br />
Der Messekomplex gilt hinsichtlich der Qualität<br />
des Raumangebots, der verwendeten Technologie,<br />
der Größe und des Logistikapparats als einer der<br />
bedeutendsten Europas.<br />
Das größte und wichtigste Messezentrum Italiens für<br />
<strong>die</strong> besten Geschäfte.<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
40
<strong>ESU</strong> Magazine - Media In<strong>form</strong>ation 2013<br />
Formate und technische Angaben des <strong>ESU</strong>-Magazine (Stand Jan. 2013)<br />
1. Zeitschriften<strong>form</strong>at: 210mm breit x 297mm hoch<br />
2. Druck- & Bindeverfahren: Bogenoffset, geheftet<br />
3. Farben: nach Euroskala<br />
Farbreihenfolge:<br />
Schwarz, Cyan, Magenta, Gelb<br />
Geringe Tonwertabweichungen sind im Toleranzbereich<br />
des Bogenoffset begründet.<br />
4. Daten<strong>form</strong>ate: Erforderlich sind digitale, repro-fähige Daten als pdf<br />
oder jpg.<br />
Offene Daten sind zu vermeiden.<br />
Alle verwendeten Schriften sind einzubetten,<br />
Halbtonbilder benötigen eine Auflösung von 300dpi.<br />
5. Datenarchivierung: Daten werden archiviert.<br />
Unveränderte Wiederholungen sind deshalb in der Regel<br />
möglich.<br />
Eine Datengarantie wird jedoch nicht übernommen.<br />
6. Gewährleistung Bei Anlieferung von unvollständigen oder abweichenden<br />
Daten (Texte, Farben, Abbildungen) übernehmen wir keine<br />
Haftung für das Druckergebnis.<br />
Fehlbelichtungen aufgrund von unvollständigen oder<br />
fehlerhaften Dateien, falschen Einstellungen oder<br />
unvollständigen Angaben werden berechnet.<br />
Dies gilt auch für zusätzliche Satz- und Lithoarbeiten,<br />
sowie für <strong>die</strong> Erstellung neuerlicher Proofs.<br />
7. Erscheinungsweise: 1/4 jährlich, zum 15.03. / 15.06. / 15.09. / 15.12.<br />
8. Anzeigenschluß: jeweils 3 Wochen vor Erscheinen der Zeitung<br />
9. Presserechtlich verantwortlich: Europäische Stanz<strong>form</strong>-Union<br />
c/o Friedrich Hogrefe<br />
Liegnitzer Str. 14 • D-74722 Buchen<br />
Tel.: 0049 6281 55 78 53 • Fax: 0049 6281 55 78 54<br />
e-mail: esu-hogrefe@t-online.de<br />
10. Zahlungsbedingungen: Die Rechnungserstellung erfolgt durch <strong>die</strong> <strong>ESU</strong>,<br />
zahlbar 30 Tage netto nach Rechnungserhalt ohne Abzug,<br />
Skonto wird nicht gewährt und gilt als nicht vereinbart<br />
11. Auflage: 1500 Stück<br />
New members / Neue Mitglieder<br />
CLEAR S.L. • C/El Palmar,18 - P.I. Mas del Jutge • ES-46900 Torrente (Valencia) • Spain • T. 0034 96 158 88 60<br />
F. 0034 96 158 82 29 • Email. info@clear.es • Sergio Ballester<br />
PENTABOX SRL • Strada Iuliu Maniu,32 - Birou 18-Etaj 1 • RO-500100 Brasov • Romania • T.0039 051 678 30 46<br />
F.0039 051 678 2359 • Email. info@PENTABOX.UE • Giacomo Farné<br />
41 <strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013
<strong>ESU</strong> Magazine - Media In<strong>form</strong>ation 2013<br />
Anzeigenpreise und Formate<br />
Anzeigenpreisliste Nr. 6, gültig ab 1. Januar 2013<br />
Breite x Höhe schwarz/weiß zweifarbig dreifarbig vierfarbig<br />
1 Seite 210 x 297 395,- 515,- 645,- 825,-<br />
Rückseite 210 x 297 - - - 885,-<br />
2 Seiten 420 x 297 720,- 975,- 1240,- 1560,-<br />
Doppelseite<br />
Mitte<br />
3/4 Seite<br />
420 x 297 - - - 1600,-<br />
185 x 201<br />
138 x 270<br />
305,- 425,- 550,- 675,-<br />
2/3 Seite 185 x 180 265,- 395,- 510,- 610,-<br />
1/2 Seite<br />
185 x 130<br />
90 x 270<br />
205,- 330,- 425,- 510,-<br />
1/3 Seite 185 x 90 145,- 265,- 350,- 390,-<br />
1/4 Seite<br />
1/8 Seite<br />
185 x 63<br />
90 x 130<br />
185 x 30<br />
90 x 63<br />
105,- 230,- 285,- 310,-<br />
70,- 190,- 255,- 280,-<br />
Bei einer Auftragserteilung von 4 Anzeigen (verteilt auf 4 aufeinanderfolgende Ausgaben) gewähren wir<br />
einen Rabatt von 5%.<br />
Allen Preisen ist der jeweils gültige gesetzliche MwSt.-Satz hinzuzurechnen.<br />
Vorläufiger Anzeigenschluss für 4 Ausgaben 2013 / Stand 19.12.2012:<br />
1-2013 Versand KW 12/2013 Redaktionsschluss 22. Februar 2013<br />
2-2013 Versand KW 25/2013 Redaktionsschluss 24. Mai 2013<br />
3-2013 Versand KW 37/2013 Redaktionsschluss 9. August 2013<br />
4-2013 Versand KW 49/2013 Redaktionsschluss 8. November 2013<br />
Date/Termine 2013<br />
13.-15.03.2013 <strong>ESU</strong> In<strong>form</strong>ations-Reise nach Österreich<br />
Firmenbesichtigung in der Steiermark und im Ybbstal -<br />
u.a. Fa. Böhler Uddeholm Precision Strip<br />
01.-03.05.2013 IADD * FSEA ODYSSEY, Nashville, TN, USA<br />
07.-11.05.2013 Converflex, Milano, Italien<br />
20.-21.09.2013 <strong>ESU</strong> Mitgliederversammlung/<br />
<strong>ESU</strong> Technology Forum 2013, Straßburg, Frankreich<br />
24. - 26.09.2013 FachPack 2013, Nürnberg<br />
<strong>ESU</strong>-MAGAZINE März 2013<br />
42