AWS 12 Li - Emil Lux GmbH & Co. KG
AWS 12 Li - Emil Lux GmbH & Co. KG
AWS 12 Li - Emil Lux GmbH & Co. KG
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>AWS</strong> <strong>12</strong> <strong>Li</strong><br />
396953<br />
DE Akku-Winkelschrauber SI Akumulatorski vijačnik<br />
IT Cacciavite a batteria HU Akkus csavarhúzó<br />
FR Perceuse-visseuse à accus HR Izvijač na akumulatoski pogon<br />
GB Rechargeable screwdriver BA Akumulatorski odvijač<br />
CZ Akumulátorový šroubovák RO Şurubelniţă cu acumulator<br />
SK Skrutkovač s akumulátorom RU Аккумуляторный шуруповерт<br />
PL Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa<br />
UA Акумуляторний шуруповерт
V_01/06/2011<br />
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
IT Traduzione delle istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>12</strong><br />
FR Traduction de la notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
GB Translation of the original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
CZ Překlad původního návodu k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
SK Preklad pôvodného návodu na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
SI Prevod izvirnih navodil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
HU Eredeti használati utasítás fordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
HR Prijevod originalne upute za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
BA Prijevod originalne upute za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
RO Traducere a instrucţiunilor originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . 92<br />
UA Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
2
1<br />
1 2<br />
3 4<br />
5<br />
6<br />
3
DE<br />
V_01/06/2011<br />
Originalbetriebsanleitung<br />
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,<br />
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!<br />
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle<br />
Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt<br />
alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Mängelansprüche .......................................................................................................................... 110<br />
Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung<br />
Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie in dieser Gebrauchsanweisung auf den ersten Seiten. Innerhalb<br />
der Beschreibungen werden Sie durch Verweise zu den entsprechenden Abbildungen geführt.<br />
Bevor Sie beginnen…<br />
Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />
Das Gerät entspricht dem Stand von Wissenschaft und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestimmungen<br />
zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im Rahmen seiner bestimmungsgemäßen Verwendung.<br />
Das Gerät ist ausschließlich für den nichtgewerblichen Gebrauch zum Eindrehen und Lösen von<br />
Schrauben bestimmt.<br />
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.<br />
Jede andere Verwendung ist bestimmungswidrig. Durch bestimmungswidrige Verwendung, Veränderungen<br />
am Gerät oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben<br />
sind, können unvorhersehbare Schäden entstehen!<br />
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen<br />
Tätigkeiten am Gerät sind unerlaubter Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen<br />
des Herstellers.<br />
4
Was bedeuten die verwendeten Symbole?<br />
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es werden<br />
folgende Symbole verwendet:<br />
Gefahr!<br />
Achtung!<br />
Art und Quelle der Gefahr!<br />
Bei Missachtung des Gefahrenhinweises entsteht eine Gefahr für Leib und Leben.<br />
Art und Quelle der Gefahr!<br />
Dieser Gefahrenhinweis warnt vor Geräte-, Umwelt- oder anderen Sachschäden.<br />
Hinweis:<br />
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe<br />
gegeben werden.<br />
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönliche Schutzausrüstung:<br />
Achtung! …<br />
Zu Ihrer Sicherheit<br />
Allgemeine Sicherheitshinweise<br />
• Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät muss der Benutzer des Gerätes diese Gebrauchsanweisung<br />
vor der ersten Benutzung gelesen und verstanden haben.<br />
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie die Sicherheitshinweise missachten, gefährden<br />
Sie sich und andere.<br />
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.<br />
• Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung<br />
aus.<br />
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil<br />
davon defekt, muss es außer Betrieb genommen und fachgerecht entsorgt werden.<br />
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten Personen<br />
auf.<br />
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen ist.<br />
• Immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung benutzen.<br />
• Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,<br />
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher<br />
benutzen können.<br />
5
DE<br />
V_01/06/2011<br />
6<br />
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen<br />
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt<br />
oder erhielten von dieser Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.<br />
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.<br />
• Immer die gültigen nationalen und internationalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften<br />
beachten.<br />
Raynaudsche Krankheit (Weißfingerkrankheit)<br />
Der häufige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt<br />
ist (z.B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. Insbesondere Finger, Hände, Handgelenke<br />
und/oder Arme zeigen unter anderem folgende Symptome, die aber auch teilweise fehlen können:<br />
Schmerzen, Kribbeln, Stechen, Einschlafen der Körperteile, Blasswerden der Haut.<br />
• Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen<br />
Sie einen Arzt auf.<br />
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn Sie sich an folgende Hinweise halten:<br />
• Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm. Arbeiten mit unterkühlten<br />
Händen sind der Hauptauslöser!<br />
• Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie dabei die Hände. Sie fördern damit die Durchblutung.<br />
Gerätespezifische Sicherheitshinweise<br />
•Brandgefahr!<br />
Nur vom Hersteller zugelassene Akkus benutzen.<br />
Nur vom Hersteller zugelassene Ladegeräte benutzen.<br />
Akku bei Nichtbenutzung von Metallgegenständen fernhalten, die einen Kurzschluss verursachen<br />
könnten. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Brandgefahr.<br />
• Beim Arbeiten mit dem Gerät Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt halten.<br />
• Keine Werkzeuge, Gegenstände oder Kabel im Arbeitsbereich des Gerätes liegenlassen.<br />
• Beim Arbeiten mit dem Gerät auf ausreichende Beleuchtung achten.<br />
• Das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen sichern.<br />
• Nur geeignete Schraubaufsätze benutzen.<br />
• Schraubaufsätze nur bei ausgeschaltetem Gerät einspannen.<br />
• Beim Einschalten des Gerätes müssen die Schraubaufsätze ordnungsgemäß eingespannt sein.<br />
• Keine schadstoffhaltigen Werkstoffe bearbeiten. Gefahr der Freisetzung krebserregender Substanzen!<br />
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Fett.<br />
• Verwenden Sie nur einwandfreie Zubehörteile, die für das Gerät geeignet und zugelassen sind.<br />
Falsch befestigte, beschädigte sowie verschlissene Werkzeuge können starke Vibrationen verursachen,<br />
durch die das Gerät unkontrollierbar wird. Sich lösende oder brechende Werkzeuge bzw.<br />
deren Splitter können zu Verletzungen führen.
• Wenn das Werkzeug blockiert, Gerät sofort ausschalten. Rückschlaggefahr!<br />
• Gerät vor dem Ablegen vollständig zum Stillstand kommen lassen.<br />
• Bringen Sie vor allen Arbeiten am Gerät sowie bei Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungsumschalter<br />
in die Mittelstellung, um ein unbeabsichtigtigtes Einschalten zu verhindern.<br />
• Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht<br />
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umgehend ersetzt werden.<br />
Persönliche Schutzausrüstung<br />
Ihr Gerät im Überblick<br />
► S. 3, Punkt 1<br />
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen und beachten.<br />
Gefahr von Augenschäden! Die Leistung der LED entspricht der Laserklasse 2. Niemals direkt<br />
in die LED blicken.<br />
Bei der Arbeit mit dem Gerät eine Schutzbrille tragen.<br />
Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz tragen.<br />
Bei Arbeiten mit starker Staubentwicklung eine Staubschutzmaske tragen.<br />
Bei der Arbeit mit dem Gerät keine Schutzhandschuhe tragen.<br />
Bei der Arbeit mit dem Gerät eng anliegende Arbeitskleidung tragen.<br />
Lange Haare abdecken oder ggf. ein Haarnetz tragen.<br />
1. Werkzeugaufnahme<br />
2. Verriegelungshülse<br />
3. LED<br />
4. Drehrichtungsumschalter<br />
5. Ein-Aus-Schalter<br />
6. Akku (nicht im <strong>Li</strong>eferumfang)<br />
7
DE<br />
V_01/06/2011<br />
<strong>Li</strong>eferumfang<br />
Bedienung<br />
Werkzeug entnehmen<br />
– Verriegelungshülse (2) nach vorn ziehen und festhalten.<br />
– Werkzeug herausnehmen.<br />
Werkzeug einsetzen<br />
Verletzungsgefahr!<br />
Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeugs darauf, dass es fest im Spannfutter sitzt und<br />
Gefahr!<br />
nicht verkantet ist.<br />
– Verriegelungshülse (2) nach vorn ziehen und festhalten.<br />
– Werkzeug bis zum Anschlag in Werkzeugaufnahme (1) einstecken.<br />
– Verriegelungshülse (2) wieder loslassen<br />
Drehrichtung ändern<br />
– Zum Eindrehen von Schrauben Drehrichtungsumschalter (4) nach links durchdrücken (Drehrichtung<br />
im Uhrzeigersinn).<br />
– Zum Herausdrehen von Schrauben Drehrichtungsumschalter (4) nach rechts durchdrücken (Drehrichtung<br />
gegen den Uhrzeigersinn).<br />
Steht der Drehrichtungsumschalter in Mittelstellung, ist der Ein-Aus-Schalter (5) blockiert.<br />
8<br />
• Gebrauchsanweisung<br />
• Akku-Winkelschrauber<br />
Achtung!<br />
Achtung!<br />
Achtung!<br />
• Schraubaufsatz<br />
Hinweis:<br />
Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.<br />
Verletzungsgefahr<br />
Kurz nach dem Arbeiten kann das Werkzeug sehr heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!<br />
Lassen Sie ein heißes Werkzeug abkühlen. Reinigen Sie ein heißes Werkzeug nie mit brennbaren<br />
Flüssigkeiten.<br />
Gefahr von Geräteschäden!<br />
Drehrichtungsumschalter nur bei Stillstand betätigen.
Vor dem Einschalten überprüfen!<br />
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:<br />
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.<br />
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest montiert sind.<br />
Ein-/Ausschalten<br />
– Zum Drehen des Werkzeuges den Ein-Aus-Schalter (5) eindrücken.<br />
• Die LED (3) leuchtet.<br />
• Wenn die LED (3) blinkt, lässt die Ladung des Akkus nach.<br />
– Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-Aus-Schalter (5) wieder loslassen.<br />
Schrauben<br />
– Gerät in einer geraden <strong>Li</strong>nie mit der Schraube halten.<br />
Reinigung<br />
Hinweis:<br />
Die Drehzahl des Gerätes kann durch unterschiedlich starken Druck auf den Ein-Aus-Schalter<br />
stufenlos variiert werden.<br />
Hinweis:<br />
Benutzen Sie immer den zur Schraube passenden Schraubaufsatz. Bei Benutzung falscher<br />
Aufsätze kann der Schraubenkopf zerstört werden<br />
Reinigungsübersicht<br />
Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen<br />
Was? Wie?<br />
Lüftungsschlitze des Motors von Staub reinigen. Staubsauger, Bürste oder Pinsel benutzen.<br />
Gerät reinigen. Gerät mit leicht angefeuchtetem Tuch abwischen.<br />
Störungen und Hilfe<br />
Wenn etwas nicht funktioniert…<br />
Gefahr!<br />
Vorsicht, Verletzungsgefahr!<br />
Unsachgemäße Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert.<br />
Sie gefährden damit sich und Ihre Umgebung.<br />
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung führen. Meistens können Sie diese leicht selbst beheben.<br />
Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an den OBI Markt wenden. So<br />
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kosten.<br />
9
DE<br />
V_01/06/2011<br />
Fehler/Störung Ursache Abhilfe<br />
Gerät funktioniert nicht. Gerät defekt? Obi Markt kontaktieren.<br />
Akku entladen? Akku laden.<br />
Akku defekt? Obi Markt kontaktieren.<br />
Werkzeugaufnahme dreht Drehrichtungsschalter in Mit- ► Drehrichtung ändern – S. 8.<br />
sich nicht.<br />
telstellung?<br />
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Sie sich bitte direkt an den OBI Markt. Beachten<br />
Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und<br />
Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.<br />
Entsorgung<br />
Gerät entsorgen<br />
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll<br />
entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu<br />
entsorgen.<br />
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen<br />
der Wiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoffe in die Umwelt<br />
gelangen.<br />
Verpackung entsorgen<br />
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, die<br />
wiederverwertet werden können.<br />
– Führen Sie diese Materialien der Wiederverwertung zu.<br />
10
Technische Daten<br />
Artikelnummer 396953<br />
Leerlaufdrehzahl 0–600 min -1<br />
max. Drehmoment 10 Nm<br />
Betriebsspannung 10,8 V =<br />
Werkzeugaufnahme Sechskant 6,35 mm (¼")<br />
Schallleistungspegel (LWA)* 69 dB(A) (K = 3 dB(A))<br />
Schalldruckpegel (LPA)* 80 dB(A) (K = 3 dB(A))<br />
Vibration < 0,72 m/s² (K = 1,5 m/s²)<br />
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte<br />
darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus<br />
nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.<br />
Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten<br />
die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der Maschinen und anderer<br />
benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren.<br />
Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung<br />
und Risiko vorzunehmen.<br />
11
<strong>AWS</strong> <strong>12</strong> <strong>Li</strong><br />
396953<br />
DE Anhang<br />
Mängelansprüche<br />
IT Appendice<br />
Reclami per difetti<br />
FR Annexe<br />
Réclamations<br />
GB Appendix<br />
Claims for defects<br />
CZ Dodatek<br />
Reklamace<br />
SK Dodatok<br />
Reklamácie<br />
PL Załącznik<br />
Roszczenia gwarancyjne<br />
SI Dodatek<br />
Garancijski list<br />
HU Függelék<br />
Jótállási jegy<br />
HR Dodatak<br />
Prava na žalbu<br />
BA Dodatak<br />
Prava na žalbu<br />
RS Dodatak<br />
Prava kod nedostataka<br />
RO Anexă<br />
Pretenţii în caz de defecte<br />
RU Приложение<br />
Гарантийный талон<br />
UA Придаток<br />
Рекламація по якості<br />
GR Παράρτημα<br />
Αξιώσεις ελαττωμάτων
V_01/06/2011<br />
DE Mängelansprüche<br />
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,<br />
unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international<br />
anerkannten Qualitätsprozess.<br />
Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen<br />
mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.<br />
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.<br />
IT Reclami per difetti<br />
Gentilissima Cliente, gentilissimo Cliente,<br />
i nostri prodotti sono fabbricati in moderne officine di produzione e sono sottoposti ad un processo di<br />
qualità internazionalmente riconosciuto.<br />
Se Lei dovesse avere tuttavia un motivo di reclamo, porti questo articolo insieme allo scontrino al Suo<br />
negoziante.<br />
Per i nostri prodotti valgono i reclami per difetti legali a partire dalla data di acquisto.<br />
FR Réclamations<br />
Chère cliente, cher client,<br />
Nos produits sont fabriqués dans des ateliers de production modernes et sont soumis à un processus<br />
de qualité reconnu au niveau international.<br />
Si vous avez toutefois le moindre motif de réclamation, veuillez rapporter cet article avec son justificatif<br />
d’achat à votre commerçant.<br />
Nos produits sont soumis au droit légal de réclamation en cas de défaut à partir de leur date d’achat.<br />
GB Claims for defects<br />
Dear customer,<br />
Our products are manufactured in modern production plants, and are subject to an internationally recognised<br />
quality process.<br />
Nevertheless, if you have cause for dissatisfaction, please bring the item together with the proof of purchase<br />
to the store from which you bought it.<br />
For our products, legal claims for defects are valid from the date of purchase.<br />
110
<strong>Emil</strong> <strong>Lux</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
<strong>Emil</strong>-<strong>Lux</strong>-Straße 1<br />
42929 Wermelskirchen<br />
GERMANY<br />
Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00<br />
Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02<br />
www.lux-tools.com<br />
396953_BDA_110609