23.11.2012 Aufrufe

perspective 2011 - SWISSAVANT

perspective 2011 - SWISSAVANT

perspective 2011 - SWISSAVANT

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INSPEKTIONSKAMERA<br />

CAMÉRA D'INSPECTION<br />

16. Mai <strong>2011</strong><br />

Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt


Alles unter einem Dach –<br />

und ein gemeinsamer Name<br />

Die Pensionskasse Verom zählt mit ihren rund<br />

hundert Verbands-Mitgliedern zu den<br />

kleinen Kassen und bietet insbesondere<br />

das BVG-Minimum an. Sie kannte noch nie<br />

eine Unterdeckung und verteilt alle zwei bis<br />

drei Jahre den Gewinn an die Versicherten.<br />

Die Prämien sind nachschüssig zu bezahlen<br />

und die Beiträge werden mit der Akontorechnung<br />

der AHV belastet.<br />

Aufgrund ihrer Grösse ist sie effizient und<br />

flexibel und stellt sich in den Dienst der<br />

angeschlossenen Mitglieder.<br />

Über eine Kontaktaufnahme würden wir<br />

uns freuen und ihnen gerne eine für Sie<br />

unverbindliche Offerte unterbreiten<br />

Ausgleichskasse<br />

Die AHV-Ausgleichskasse<br />

Verom führt seit Jahren als<br />

übertragene Aufgaben:<br />

Familienausgleichskasse<br />

(wie bisher)<br />

Lohnausfallversicherung<br />

(bisher Verbandsversicherung)<br />

Pensionskasse<br />

(bisher Versicherungskasse)<br />

Neu unter dem Label:<br />

Talon für eine unverbindliche Offerte<br />

Wir interessieren uns für:<br />

Lohnausfallversicherung<br />

Pensionskasse<br />

Anzahl Versicherte:<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Firma:<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Zuständig:<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Tel.:<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Fax:<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

E-mail:<br />

Ifangstrasse 8 • Postfach • 8952 Schlieren<br />

Tel. 044 738 20 70 • Fax 044 738 20 77 • www.verom.ch


Zeitschrift für Eisenwaren Revue de quincaillerie Rivista di Ferramenta 99. Jahrgang Nr. 9 / 16. Mai <strong>2011</strong><br />

Werkzeuge outils Utensili<br />

Haushalt ménage Casalinghi<br />

EDITORIAL: SOCIAL MEDIA<br />

Die neue Macht der Kunden<br />

Fast jeder kennt Facebook und Twitter. Deshalb nutzen auch immer mehr<br />

Unternehmen die Inter net-Plattformen. Doch das kann auch schiefgehen.<br />

Einmal im Netz, immer im Netz - es ist so gut<br />

wie unmöglich, Sachen aus dem Internet zu<br />

entfernen.<br />

Knapp 94 Prozent der Schweizer<br />

nutzen das Internet. Kein Wunder<br />

also, dass immer mehr Unternehmen<br />

das Netz als direkten Weg<br />

zum Kunden oder zu poten ziellen<br />

neuen Mitarbeitern ent decken.<br />

Eine Internetseite ist für Firmen<br />

längst Standard, doch nun sind<br />

Social­Media­Seiten wie Twitter,<br />

Youtube und Facebook im Kommen.<br />

Kaum ein Berufsbild ist<br />

derzeit so angesagt wie das des<br />

Social­Media­Ma nagers, der die<br />

unternehmerischen Ak tivitäten bei<br />

Facebook und Co. profes sionell managt. Unternehmen stellen Filme auf Youtube,<br />

freunden sich über Facebook mit Kunden und Mitarbeitern an und informieren<br />

permanent über Twitter. Doch was bringt der Aufwand wirklich?<br />

Es macht nicht für jedes Unternehmen Sinn, sich eine Facebook­Seite oder einen<br />

Twitter­Account zuzulegen. Aber gerade für Unternehmen, die di rekt an den<br />

Konsumenten verkaufen, kann es eine gute Möglichkeit sein, auf neuen Wegen zu<br />

werben. So hat das Möbelhaus Micasa zum Beispiel seine Kunden per Facebook<br />

dazu aufgerufen, ihr Traumbett zu gestalten. Auch für die Mitarbeitersuche kann<br />

es Vorteile brin gen. Es ist jedoch wichtig, dass die Facebook­Fanseite nicht einfach<br />

eine zweite Unternehmens­Web seite wird. Bei einer Facebook­Seite geht es<br />

darum, mit der Zielgruppe in den Dialog zu treten. Dafür braucht es Themen, die<br />

den Nutzer dauerhaft interessieren.<br />

Und gratis sind die Auftritte auch nicht. Gerade grosse Unternehmen haben<br />

mehrere Mit arbeiter, die sich alleine um Social­Media kümmern. Auch müsse<br />

ein Unternehmen lernen, mit den neuen Kommunikationsmit teln umzugehen.<br />

Als Positiv­Beispiel kann das deutsche Versandhaus Otto gelten: Mehr als 23 000<br />

User machten sich einen Spass daraus, bei einem Model­Wettbewerb einen Mann<br />

in Frauenkleidern zum besten Otto­Model zu wählen. Der von Otto ausgelobte<br />

Preis, ein professionelles Mode­Fotoshooting, ging wie angekündigt an den Sieger<br />

– «Brigitte»: Werbung ohne Extrakosten.<br />

Online­Werbung bietet viele Vorteile. Sie erreichen Menschen, die aus eigenem<br />

Antrieb Informationen oder Unterhaltung suchen und bekommen. Diese Grundlage<br />

ist ideal für Werbebotschaften. Das Internet ist das einzige Massenmedium, in<br />

dem der Konsument sofort auf die Werbung reagieren und sich über das Produkt<br />

oder die Dienstleistung informieren kann.<br />

Wie sieht es in Ihrem Unternehmen aus? Wie werden bei Ihnen die Werbegelder verteilt?<br />

Unser Tipp: Senden Sie uns den Bestelltalon auf der Seite 31 zu, und investieren<br />

Sie zur Kommunikation mit dem Fachhändler in die gute alte Zeitschriftenanzeige.<br />

Ein spannendes redaktionelles Umfeld ist inklusive.<br />

Inhalt<br />

3 Editorial<br />

101. Generalversammlung<br />

10 <strong>SWISSAVANT</strong> Gut unterwegs<br />

12 POLARIS Frauen räumten ab<br />

14 REFERATE Ausblicke und Einblicke<br />

Befestigung<br />

20 PATTEX Power Kleber<br />

21 SFS UNIMARKET Rationelles Schraubsystem<br />

22 TESA Powerstrips – neue Botschafterin<br />

23 TURBO Industrie-Klebstoffe<br />

Schloss & Beschläge<br />

22 SENSYS Neue Scharniergeneration<br />

26 KABA Exos 9300<br />

28 BSW Autotronic 834P<br />

29 SEA DIGI-Grip – für vielfältige Bedürfnisse<br />

Ausbildung<br />

38 RECHTE, PFLICHTEN Was geht, was nicht?<br />

Sommaire<br />

3 Editorial<br />

Assemblée générale<br />

11 <strong>SWISSAVANT</strong> Sur le bon chemin<br />

13 POLARIS Les femmes ont tout raflé<br />

15 HOTZ/SCHWAGER Perspectives et aperçus<br />

Fixation / Serrure<br />

22 TESA Powerstrips – nouvelle ambassadrice<br />

27 SEA DIGI-Grip – pour des besoins multiples<br />

35 E+H SERVICES – le grand jeu-concours<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 3


UNTERNEHMEN & MÄRKTE I ENTREPRISES & MARCHÉS<br />

AGTA RECORD:<br />

repli du<br />

bénéfice net<br />

sur 2010<br />

Les résultats 2010 d'Agta Record<br />

ont été impactés par un<br />

mauvais 1er semestre avec<br />

un résultat d’exploitation en<br />

baisse de 29,2 %. Le second<br />

semestre a connu un rebond<br />

des commandes et des ventes,<br />

l’EBIT progressant de plus de<br />

20 %.<br />

A 12 ME, le résultat net subit<br />

les effets de pertes de change<br />

et d’une provision exceptionnelle.<br />

Il sera proposé lors de<br />

l’Assemblée Générale annuelle<br />

qui se tiendra le 6 juin <strong>2011</strong> la<br />

distribution d’un dividende<br />

de 0,63 CHF par action au<br />

titre de l’exercice 2010, identique<br />

à l’année dernière.<br />

Le début d’année profite du<br />

redémarrage des commandes<br />

GEWINNER DES WETTBEWERBS ANLäSSLICH DER GENERALVERSAMMLUNG <strong>2011</strong> VON <strong>SWISSAVANT</strong><br />

Theurillat gewinnt Scanner!<br />

Nach der 101. ordentlichen<br />

Generalversammlung <strong>2011</strong><br />

von Swissavant, in Luzern,<br />

an welcher erstmals auch ein<br />

Wettbewerb stattfand, konnten<br />

nachträglich auf der Geschäftsstelle<br />

von Swissavant<br />

in Wallisellen die Gewinner<br />

durch unsere beiden «Glücksfeen»,<br />

d.h. unsere beiden Lernenden,<br />

(Elma Causevic (auf<br />

dem Bild links), 2. Lehrjahr,<br />

und Anita Baltensperger, 1.<br />

Lehrjahr) ermittelt werden.<br />

Herzlich gratulieren können<br />

wir folgenden Personen:<br />

Preis nexMart-Scanner:<br />

Jean­Paul Theurillat,<br />

J.P. Theurillat, Saignelégier;<br />

Preis Wellness Wochenende:<br />

Lisabeth Näpflin, K. Näpflin­<br />

Niederberger, Wolfenschiessen;<br />

4 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

du 2ème semestre 2010 mais<br />

également de la croissance du<br />

1er trimestre <strong>2011</strong> à +10,1 %.<br />

La marge brute, qui progresse,<br />

bénéficie du nouveau mix produits<br />

et d’une part accrue de<br />

la production en Chine. Pour<br />

<strong>2011</strong>, le Groupe agta record se<br />

fixe un objectif de croissance<br />

organique des ventes comprise<br />

entre 5 et 6% et du résultat<br />

opérationnel de 10 à 12 %.<br />

KäRCHER<br />

Mehrheit an<br />

WOMA<br />

Verstärktes Engagement<br />

im Bereich Höchstdruckreinigung<br />

Die Alfred Kärcher GmbH &<br />

Co. KG hat zum 1. April die<br />

Mehrheit der WOMA GmbH<br />

erworben. Damit baut der<br />

deutsche Weltmarktführer<br />

seine Marktposition in der<br />

Preis Candle-Light-Dinner:<br />

Hugo Kradolfer, Huber AG,<br />

Mettmenstetten.<br />

Die Preise werden in den<br />

Reinigungstechnik weiter aus.<br />

WOMA, renommierter Hersteller<br />

von Höchstdruckpumpen<br />

und ­geräten mit Hauptsitz<br />

in Duisburg, verfügt über<br />

jahrzehntelange Erfahrung in<br />

der Entwicklung und Fertigung<br />

von stationären und mobilen<br />

Höchstdrucksystemen.<br />

«Bereits seit 2006 kooperieren<br />

wir sehr erfolgreich mit<br />

WOMA, unsere Produktportfolios<br />

ergänzen sich ausgezeichnet»,<br />

sagt Hartmut Jenner,<br />

Vorsitzender der Kärcher­<br />

nächsten Tagen überbracht<br />

resp. postalisch zugestellt.<br />

Wir gratulieren den drei Gewinnern<br />

nochmals ganz herz­<br />

Geschäftsführung. «Mit der<br />

Mehrheitsbeteiligung schaffen<br />

wir nun die Voraussetzung,<br />

langfristig erfolgreich<br />

im Markt für Höchstdruckreinigung<br />

zu agieren.»<br />

Die Systeme von WOMA erzeugen<br />

Betriebsdrücke bis<br />

4.000 bar; sie kommen unter<br />

anderem in der Fassadenreinigung<br />

und Bausanie rung<br />

und überall dort zum Einsatz,<br />

wo die Abtragsleis tung<br />

herkömmlicher Hochdruckreiniger<br />

nicht mehr ausreicht.<br />

Die beiden<br />

«Glücksfeen»,<br />

die Lernenden<br />

Elma Causevic<br />

(links) und Anita<br />

Baltensperger.<br />

lich und wünschen bereits<br />

heute viel Freude und Genuss<br />

beim Benützen resp. Einlösen<br />

des jeweiligen Preises!


ZUKAUF VON SULZER<br />

Assa Abloy verkauft<br />

Mit der Übernahme des<br />

schwedischen Türenherstellers<br />

Cardo AB im Dezember<br />

2010 ist Assa Abloy auch in<br />

den Besitz des Geschäftsbereichs<br />

Cardo Flow Solutions<br />

gekommen. Da die schwedische<br />

Cardo Flow Solutions<br />

nicht zum Kerngeschäft von<br />

Assa Abloy zu zählen ist, wurde<br />

dieser Bereich nun anfangs<br />

April <strong>2011</strong> an den Industriekonzern<br />

Sulzer verkauft. Der<br />

Umsatz des Industriekonzerns<br />

Sulzer wird dann gemessen<br />

am Umsatz 2010 um rund<br />

15 % ansteigen. Wenngleich<br />

der Zukauf in der Höhe von<br />

858 Mio. CHF für das Abwas­<br />

3M<br />

Rekordumsatz<br />

Der US-Mischkonzern 3M<br />

hat im ersten Quartal <strong>2011</strong><br />

seinen guten Lauf fortgesetzt.<br />

Zwischen Januar und März<br />

stieg der Umsatz um 15,2<br />

Prozent auf den Rekordwert<br />

von 7,3 Milliarden US­Dollar,<br />

wie der Hersteller von Post­it­<br />

Haftzetteln und Scotch­Brite­Haushaltsreinigern<br />

Ende<br />

April mitteilte. Unter dem<br />

Strich verdiente der Konzern<br />

1,1 Milliarden Dollar, nach<br />

930 Millionen Dollar vor einem<br />

Jahr. Dabei kostete die<br />

Katastrophe in Japan den<br />

Konzern 0,70 Prozent vom<br />

Umsatzwachstum und 0,40<br />

Prozent bei der operativen<br />

Marge.<br />

«Wir hatten einen kolossalen<br />

Start ins Jahr», sagte Konzernchef<br />

George Buckley dennoch<br />

und schraubte just die Prognose<br />

für das laufende Jahr<br />

nach oben. Der Gewinn je Ak­<br />

sergeschäft der schwedischen<br />

Cardo als «relativ teuer» bezeichnet<br />

wird, entspringt der<br />

aktuelle Zukauf des Sulzer­<br />

Konzerns einer gewissen Industrielogik.<br />

Eine Idee,vieleAnwendungen:<br />

Scotch-Brite –<br />

Druckluftnaglern, Heftklammern<br />

und Kompressoren. Seit<br />

1986 das wird Original<br />

der Standort in<br />

Scotch-Brite bezeichnet eine Basiskonstruktion zur Herstellung<br />

von Schleifmitteln. Sie besteht aus synthetischem Faservlies, wenn Sie mit der ebenfalls<br />

Schleifkorn und Harz: unterschiedlich kombinierbare Kompo- neuen Hookit Purple<br />

Clean Sanding Scheibe<br />

nenten, mit denen 3M eine breite Palette von Produkten für arbeiten. Lassen Sie diese<br />

manuelles und maschinelles Schleifen entwickelt hat.<br />

Gelegenheit zur Arbeitsplatz-<br />

und Kostenoptimierung<br />

auf keinen Fall schleifen.<br />

Bänder, Bogen, Bürsten, Scheiben, gewickelt und gepresst: prévisions annuelles.<br />

Mit Scotch-Brite hat 3M zur Bearbeitung praktisch aller Werk- Ein eingeschliffenes Team<br />

Der 8-mm-Hub-Exzenterschleifer ist zum Schleifen<br />

stoffe, Formen und Abmessungen das richtige Schleifmittel im<br />

grosser Flächen wie Tischen, Holzplatten oder<br />

Sortiment.<br />

Blechen gemacht. Denn durch grossflächige Rotationsbewegungen<br />

schleift er, was das Zeug hält.<br />

Die bewährten Hookit-Multilochteller mit maxi-<br />

Ob Sie trocken oder nass, mit Öl oder milden Reinigungsmitmaler<br />

Absaugleistung sind weiterhin vormontiert.<br />

teln schleifen: Arbeiten Sie mit Scotch-Brite-Schleifmitteln. Durch ihre 52 Löcher werden Schleifpartikel effizient abge-<br />

Identische saugt und zügig weggeführt. Die einfache Positionierung aller<br />

3M ist Eigenschaften eines der zeichnen am sie aus. breitesten<br />

Das Arbeitsergebnis<br />

handelsüblichen Schleifscheiben verkürzt die Auswechselzeit von<br />

ist vom ersten bis zum letzten Schliff gleich gut. Der Prozess<br />

Hookit-Scheiben enorm.<br />

wird aufgestellten Mit kontrollierbar, 3M der tragen Finish Unternehmen reproduzierbar. Sie Aus nicht der metal- Purple-Schleifscheiben selon tragen un schneller communiqué.<br />

ab, als Sie es sehen können.<br />

lischem wasserlöslichem Harz bestehend, sind Scotch-Brite- Und sie Nahaufnahme leben merklich länger. Der Grund dafür einer ist das von 3M<br />

entwickelte, äusserst abnutzungsresistente keramische Schleif-<br />

Schleifmittel Welt. umweltfreundliche Produkte. Verlangen Sie noch<br />

korn Cubitron.<br />

heuteSchleifkosten ausführliche Informationen. ab. Scotch-Brite-Konstruktion<br />

Purple Schleifscheiben sind sowohl ohne Lochbild als auch im<br />

Stark Multilochdesign vergrössert: erhältlich. die Verankerung Die Absaugung erreicht eines keramischen<br />

Auf diese Sortimentserweiterung<br />

einen nahezu optimalen Wirkungsgrad, wenn Sie<br />

haben Sie gewartet<br />

Cubitron-Schleifkorns auf der Nylonfaser einer GB-DRdie<br />

Multilochscheibe zusammen mit dem selbst-<br />

Neu: 3M verstärkt das bestehende Exzenterschleif-<br />

Scheibe. haftenden Bei Multilochschleifteller genauerem Hinsehen einsetzen. erkennt man die blaue<br />

maschinensortiment mit einer 8-mm-Hub<br />

Farbe Derdes grosse Schleifkorns. Hub der Exzenterschleifmaschine Sie ist typisch undfür<br />

keramische<br />

die Abtragsleistung der Hookit-Purple-Scheibe ma-<br />

Schleifkörner.<br />

chen dieses System zum absoluten Profiwerkzeug für<br />

grossflächige Schleifarbeiten: Sie erzielen eine höhere<br />

Oberflächenqualität und sparen erst noch Zeit und Kosten.<br />

tie soll Maschine nun imzwischen Durchmesser von 150mm, 6,27 die und<br />

läuft und läuft und läuft. Sie ist das ultimative<br />

6,47 Dollar Werkzeug fürje effizientes, Aktie sauberes und liegen. schnelles Arbeiten, Der<br />

denn Sie schaffen damit mehr Abtrag in kürzerer Zeit und in<br />

besserer Luft: Denn die Staubemission sinkt auf ein Minimum,<br />

Umsatz soll nun organisch<br />

zwischen 6,0 und 7,5 Prozent<br />

Die neue Roloc-Schleiferlinie von 3M erweitert das bis dato<br />

aus den bewährten Stab- und Trennschleifern bestehende<br />

zulegen (zuvor: 5,5 bis 7,5).<br />

Schleifmaschinensortiment für die Metallbearbeitung.<br />

Die neuen Roloc-Schleifmaschinen sind<br />

3M ist eines der leistungsstarke am leichtgewichtige, breitesten ergonomisch<br />

stark verbesserte Werkzeuge.<br />

Dasmit das Handgelenk entlastet wird,<br />

aufgestellten Unternehmen<br />

wurde der übliche Kopfwinkel von<br />

90° auf 97° vergrössert. Der<br />

der Welt. Die Produktpalette<br />

Benutzer ist nur<br />

noch minima-<br />

reicht vom Industriekleber<br />

lenVibrationenausgesetzt. Mit dem<br />

über Autozubehör bis patentierten hin<br />

zu Büroartikeln. Treiber war<br />

zuletzt das Geschäft mit Elektronikbauteilen.<br />

1 Federwirkung verteilt sich<br />

Le groupe diversifié der Druck gleichmässig améri­ pro<br />

2<br />

Schleifkorn und passt sich<br />

cain 3M a annoncé vers fin<br />

der Oberflächengeometrie an<br />

avril avoir 3 dégagé 1 – Schleifkorn au premi­<br />

2 – Federwirkung<br />

er trimestre un 3 – Werkstückoberfläche bénéfice net<br />

supérieur aux attentes (+16<br />

%), à 1,08 milliard de dollars,<br />

malgré le coût de ses pertes au<br />

Japon et fortement relevé ses<br />

Rapporté au nombre d’actions,<br />

le résultat revient à 1,49 dollar,<br />

mieux que les 1,44 dollar<br />

escompté par les analystes,<br />

Le chiffre d’affaires s’établit à<br />

7,3 milliards de dollars, largement<br />

au­dessus des 6,3 milliards<br />

attendus. Il a progressé de<br />

15,2 % par rapport au premier<br />

trimestre 2010.<br />

Au total, les ventes ont crû<br />

dans tous les marchés, précise<br />

Des Schleifers Lust: die neue Roloc-Schleiferlinie von 3M<br />

Handgriffmaterial Greptile ausgestattet, bieten die Werkzeuge<br />

sicheren Halt bei weniger Kraftaufwand. Zusätzlichen<br />

Komfort bewirkt die 360° einstellbare Abluftführung, welche<br />

die Kaltluft vom Körper wegführt.<br />

Scotch-Brite-Roloc-Scheiben le groupe. enthalten Cubitron-Schleifkorn.<br />

Sie sind die Zukunft, wenn es um Feinschleifen, Entgraten<br />

und Überblenden geht. Mit Scotch-Brite Roloc Scheiben<br />

können Sie alle Arbeitsschritte mit der gleichen Scheibe durchführen,<br />

Schweissnähte abtragen und mit einem optimalen<br />

Finish versehen.<br />

Mit den neuen Roloc-Schleifmaschinen und Schleifmitteln<br />

erreichen Sie höchste Oberflächenqualität auf wirtschaftlichste<br />

Weise. Die Produkte zeigen, dass 3M die Optimierung der<br />

Schleifprozesse als permanente Aufgabe versteht. Überzeugen<br />

sie sich selbst!<br />

PREBENA AG SCHWEIZ<br />

Unter neuer Führung<br />

Nach genau 20 Jahren zieht<br />

sich der Inhaber und Geschäftsführer<br />

der PREBENA<br />

AG Schweiz, Peter Trachsel<br />

aus dem operativen Geschäft<br />

zurück und gibt die<br />

Geschäftsführung an den<br />

langjährigen Verkaufsleiter<br />

Thomas Schwab (Bild)<br />

weiter.<br />

Die PREBENA AG Schweiz ist<br />

einer der grössten schweizerischen<br />

Anbieter von Drucklufttechnik<br />

und weltweit einer<br />

der führenden Hersteller von<br />

Das Basismaterial,<br />

1<br />

aus dem Scotch-Brite-<br />

3M: le bénéfice en hausse de 16 %<br />

2 Produkte hergestellt<br />

werden, besteht aus:<br />

malgré le 1 – Harz Japon, prévisions relevées<br />

3<br />

2 – Synthetischem Faservlies<br />

3 – Schleifkorn<br />

Funktionsprinzip: Durch die<br />

Le conglomérat américain a<br />

en conséquence relevé ses prévisions<br />

annuelles expliquant<br />

que la robustesse de ses ventes<br />

dans la plupart de ses marchés<br />

allait lui permettre de contre­<br />

Uetendorf ständig erweitert<br />

und ausgebaut. In diesem Jahr<br />

feiert die Firma Ihr 25­jähriges<br />

Jubiläum. Der neue Geschäftsführer<br />

will die Firma<br />

nach gleichen Grundsätzen<br />

weiterführen und weiter am<br />

Markt etablieren. Durch die<br />

patentierte, weltweit anerkannte<br />

und neue PKT Technologie<br />

will Thomas Schwab<br />

neue Kunden gewinnen.<br />

carrer le coût de sa facture au<br />

Japon, qui représente 9 % de<br />

son chiffre d’affaires.<br />

Le bénéfice ajusté est désormais<br />

attendu dans une<br />

fourchette de 6,05 à 6,25 dollars<br />

par action, contre 5,95 et<br />

6,20 dollars auparavant.<br />

La croissance organique des<br />

ventes sera elle située entre 6,0<br />

% à 7,5 % contre 5,5 % à 7,5<br />

% auparavant.<br />

Les acquisitions et l’effet de<br />

change devraient d’ailleurs<br />

gonfler les ventes de 4 à 6 %,<br />

indique le groupe américain.<br />

Le conglomérat a racheté récemment<br />

le groupe suisse<br />

Winterthur Technologies,<br />

spécialisé dans les systèmes<br />

abrasifs pour l’industrie, pour<br />

448 millions de dollars.<br />

Mi­Mars, 3M, qui emploie<br />

2.700 personnes au Japon,<br />

avait annoncé que la reconstruction<br />

des zones dévastées<br />

pourrait lui coûter entre<br />

50 et 150 milliards de dollars.<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 5


UNTERNEHMEN & MÄRKTE<br />

STIHL TIMBERSPORTS SERIES SCHWEIZ<br />

9. Schweizer Meisterschaft<br />

im Sportholzfällen<br />

Auch im 10. Jahr der STIHL TIMBERSPORTS SERIES<br />

Schweiz, geht es am 18. / 19. Juni auf der Prodalp am Flumserberg<br />

für die besten Sportholzfäller der Schweiz wieder<br />

um den Titel des Schweizer Meisters. In sechs verschiedenen<br />

Disziplinen werden dabei mit Axt, Handsäge und Motorsäge<br />

die Kräfte gemessen. Kraft entscheidet, Präzision gewinnt!<br />

Eine besondere Attraktion mit leistungsstarken Motorsägen: Hot Saw.<br />

<strong>2011</strong> wird nun bereits die 9.<br />

Schweizer Meisterschaft der<br />

STIHL TIMBERSPORTS SE­<br />

RIES, der Königsklasse im<br />

Sportholzfällen ausgetragen.<br />

Auch in diesem Jahr finden<br />

wieder Training Camps im<br />

Vorfeld statt. Die Sportholzfäller<br />

werden von Schweizer<br />

Trainern umfassend mit den<br />

verschiedenen Disziplinen<br />

vertraut gemacht. Neulinge<br />

wie auch die bereits wettkampfgeprüften<br />

Athleten<br />

versprechen sich von diesen<br />

Camps viele Tipps und Tricks<br />

in Theorie und Praxis.<br />

Der Startschuss zum offiziellen<br />

Wettkampf­Wochenende<br />

fällt am Samstag, dem 18. Juni<br />

<strong>2011</strong> um 10.00 Uhr, mit der<br />

Qualifikation zur diesjährigen<br />

Schweizer Meisterschaft.<br />

Bei der Qualifikation treten<br />

insgesamt 28 Sportler in den<br />

sechs Disziplinen gegeneinander<br />

an, um in einem packenden<br />

und hochklassigen Wettkampf<br />

einen der begehrten 14<br />

6 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Startplätze für die Schweizer<br />

Meisterschaft zu erkämpfen.<br />

Der Höhepunkt, die Schweizer<br />

Meisterschaft <strong>2011</strong> im<br />

Sportholzfällen, findet am<br />

Sonntag dem 19. Juni <strong>2011</strong><br />

von 10.00 – 16.00 Uhr statt.<br />

Die 14 besten Athleten werden<br />

in drei Axt­ und drei Sägedisziplinen<br />

gegeneinander antreten<br />

und es mächtig krachen<br />

lassen. Eine besondere Attraktion<br />

wird die extrem leistungsstarke<br />

Motorsäge «Hot<br />

Saw» als Wettkampfdisziplin<br />

sein. Nicht zuletzt, da die<br />

Sportler wiederum mit einer<br />

«Hot Saw» Marke Eigenbau an<br />

den Start gehen können. Die<br />

geballte Power eines Einzylinder­Zweitaktmotors<br />

mit ca. 65<br />

PS setzt eine gewaltige Ladung<br />

Manpower voraus und verlangt<br />

den Sportlern einiges an<br />

Energie und Schweiss ab.<br />

STIHL VERTRIEBS AG<br />

Isenrietstrasse 4<br />

8617 Mönchaltorf<br />

www.stihl-timbersports.ch<br />

9. AUFLAGE DES INNOVATIONSPREISES FüR STUDENTEN<br />

James Dyson Award <strong>2011</strong><br />

eröffnet<br />

Zum neunten Mal wird in der Schweiz der James Dyson<br />

Award in Zusammenarbeit mit der Swiss Design Association<br />

(sda) ausgeschrieben. Zur Teilnahme eingeladen sind Studierende<br />

von Universitäten, Fach- und Hochschulen mit innovativen<br />

Lösungen zu alltäglichen Produkten. Interessierte<br />

melden sich auf www.jamesdysonaward.org an.<br />

1. Platz international 2010: Longreach von Samuel Adeloju.<br />

Prämiert werden das beste<br />

nationale und internationale<br />

Projekt mit Preisen im Gesamtwert<br />

von rund 40'000<br />

Franken. Bis zum 2. August<br />

<strong>2011</strong> können Studierende der<br />

Disziplinen Industrialdesign<br />

oder Ingenieurwissenschaften<br />

sowie junge Berufstätige, die<br />

ihr Studium vor maximal vier<br />

Jahren abgeschlossen haben,<br />

ihre Erfindung beim internationalen<br />

James Dyson Award<br />

einreichen.<br />

Beim James Dyson Award<br />

2010 haben die Teilnehmenden<br />

zweimal die Chance zu<br />

gewinnen – im eigenen Land<br />

und international. Das überzeugendste<br />

Schweizer Projekt<br />

wird von einer nationalen<br />

Jury, zusammengesetzt aus<br />

Alexis Georgacopoulos (des.<br />

Leiter Industrial Design an<br />

der ECAL in Lausanne), Urs<br />

Honegger (Redaktor Hochparterre),<br />

Nicole Kind (Leiterin<br />

Industrial Design an<br />

der Zürcher Hochschule der<br />

Künste), Prof. Gregor Naef<br />

(Vertreter Swiss Design Association<br />

und Dozent an der<br />

Fachhochschule Nordwestschweiz)<br />

und Peter Schweizer<br />

(Geschäftsführer Methosys<br />

GmbH) ausgewählt.<br />

Im nationalen Preis ist erstmals<br />

ein Ideenprojekt von<br />

Atizo, der grössten online<br />

Brainstorming Plattform der<br />

Schweiz, im Wert von 5'500<br />

Franken inbegriffen. Über<br />

10'000 kreative Denker entwickeln<br />

dabei gemeinsam bis<br />

zu 500 Vermarktungsideen<br />

für das Siegerprojekt.<br />

Der Gewinner wird aus rund<br />

190 Teilnehmenden aus 19<br />

Ländern ermittelt. Das Preisgeld<br />

beträgt 10'000 Pfund für<br />

das Siegerprojekt und 10'000<br />

Pfund für die Fakultät des<br />

Gewinners. Platz 2 und 3 werden<br />

mit jeweils 2000 Pfund<br />

honoriert.<br />

James Dyson Award <strong>2011</strong>, Einsendeschluss:<br />

2. August <strong>2011</strong>.<br />

Bestimmen und Bekanntmachung<br />

des Schweizer Siegerprojekts<br />

durch Jury: August <strong>2011</strong>.


tesa SE<br />

Ein Beiersdorf Unternehmen<br />

Präzise Farbkanten<br />

Peinture précise des bordures<br />

mit tesa ® Maler-Krepp Precision.<br />

avec tesa ® masquage Precision.<br />

Für extraflache Farbkanten<br />

Pour des contours très précis<br />

• Precision Outdoor<br />

• Precision Sensitive<br />

• Precision Indoor<br />

www.tesa.ch


8 <strong>perspective</strong> 9 / 11


GENERALVERSAMMLUNG <strong>2011</strong> LUZERN<br />

bBewegung als<br />

Botschaft<br />

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE <strong>2011</strong> LUCERNE<br />

Le mouvement<br />

comme message<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 9


GENERALVERSAMMLUNG <strong>2011</strong> I ASSEMBLÉE GÉNÉRALE <strong>2011</strong><br />

BEWEGUNG ALS BOTSCHAFT<br />

Swissavant – gut unterwegs<br />

Das Verkehrshaus Luzern als Tagungsrahmen: Besser liesse sich der Anspruch des Wirtschaftsverbandes<br />

Swissavant als Impulsgeber und Drehscheibe einer Branche in Bewegung kaum veranschaulichen. Die 101.<br />

GV spiegelte eine Branche, die mit ihrem vor Jahresfrist neu eingekleideten Verband gut vorwärts kommt.<br />

«Vieles ist in Bewegung, auch<br />

unsere Branche! Die Kunst ist<br />

es, erfolgreich Kurs zu halten!»<br />

Die Botschaft von Swissavant­Präsident<br />

Hans­Peter<br />

Sahli überzeugte und fand<br />

ihre Bestätigung in der perfekt<br />

organisierten, lebhaften und<br />

auch menschlich wertvollen<br />

101. ordentlichen Generalversammlung<br />

von Swissavant<br />

– Wirtschaftsverband Handwerk<br />

und Haushalt. Treffenderweise<br />

im Verkehrshaus Luzern<br />

durchgeführt vermittelte<br />

die Branchenversammlung<br />

wiederum den Eindruck von<br />

Dynamik und Schub – sogar<br />

das «Bhaltis» in Form eines<br />

riesigen Goldhasen symbolisierte<br />

Bewegung und Sprungkraft.<br />

Nahtlos von rot nach blau<br />

Mit launigen Worten eröffnete<br />

Präsident Hans­Peter Sahli die<br />

Generalversammlung, indem<br />

er die neue Verbandsfarbe<br />

Blau als Konstante definierte,<br />

«die auch in Zeiten, wo grünliberal<br />

obenauf schwingt, nicht<br />

gleich wieder geändert wird.»<br />

Im Übrigen hat man sich<br />

bereits sehr gut an das neue<br />

Kleid des Verbandes – Name,<br />

Logo und Farbton – gewöhnt,<br />

wie sich beim Einhören in die<br />

Gespräche während der Mittagspause<br />

zeigte. Die statutarischen<br />

Geschäfte gingen glatt<br />

über die Bühne. Hans­Peter<br />

Sahli hielt in seiner Präsidialadresse<br />

fest, dass gerade bewegte<br />

Zeiten effiziente Non­<br />

Profit­Organisationen wie<br />

Wirtschaftsverbände mehr<br />

denn je gebraucht würden.<br />

Gelte es doch, mit Beharrlichkeit,<br />

Um­ und Weitsicht<br />

die kollektiven Ziele einer<br />

Branche zu verfolgen und lau­<br />

10 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Präsident Hans-Peter Sahli: «Kontinuität, Vertrauen und Loyalität<br />

der Verbandsmitglieder sind zentrale Elemente des Erfolges von<br />

Swissavant.»<br />

fend auf die Entwicklungen<br />

in Wirtschaft und Politik abzustimmen.<br />

«Wobei wir uns<br />

trotz des lebhaften Umfelds<br />

ganz bewusst von Modetrends<br />

und unbedachtem Aktionismus<br />

distanzieren. Nachhaltige<br />

Verbandsarbeit lässt sich<br />

nicht mit kurzlebigen Schlagwörtern<br />

aus dem Englischen<br />

umschreiben. Sie muss sich<br />

an den langfristig zentrealen<br />

Strategiefragen orientieren.»<br />

Der Präsident meinte damit<br />

Fragestellungen zum Beispiel<br />

nach den Elementen, die einen<br />

Verband noch innovativer<br />

und erfolgreicher machen.<br />

Oder nach den Instrumenten<br />

und Methoden, um nachhaltigen<br />

Nutzen für die Mitglieder<br />

zu generieren und<br />

um neue kollektive Dienstleistungen<br />

anzubieten. «Und<br />

schliesslich müssen wir uns<br />

fragen, welche branchenspe­<br />

zifischen Aufgaben wir besser<br />

gemeinsam als im Wettbewerb<br />

lösen.» Eine Teilantwort<br />

auf diese Fragen hatte der Präsident<br />

sogleich auch bereits:<br />

«Kontinuität, Vertrauen und<br />

Loyalität der Verbandsmitglieder<br />

sind zentrale Elemente<br />

des Erfolges von Swissavant.<br />

Daran arbeiten wir konstant<br />

und hartnäckig zum Nutzen<br />

aller!»<br />

Stabile Finanzlage<br />

Rudolf Horber überbrachte<br />

die Grüsse vom Schweizerischen<br />

Gewerbeverband<br />

SGV und gratulierte Swissavant<br />

zum neuen Auftritt:<br />

«Das neue Kleid spiegelt den<br />

Wandel vom verstaubten Altherrenclub<br />

zur modernen<br />

Branchendrehscheibe – unsere<br />

besten Glückwünsche<br />

dazu.» Im Übrigen bemühe<br />

sich der SGV genauso wie<br />

Swissavant um eine klare<br />

KMU­Politik und bestmögliche<br />

Rahmenbedingungen:<br />

«Wir haben dem Papierkrieg<br />

den Krieg erklärt und wollen<br />

die fiskalisch­bürokratische<br />

Belastung der Kleinbetriebe<br />

bis 2018 um 20% reduzieren!»<br />

Das Thema der Finanzen aufgreifend<br />

konnte Verbandskassier<br />

Christian Fiechter nicht<br />

ohne Stolz aufzeigen, dass<br />

es um die Geldmittel von<br />

Swissavant sehr gut steht. Der<br />

Verband blickt auf ein erfreuliches<br />

Jahr zurück, das<br />

in wichtigen Aktivitätsfeldern<br />

gute Erträge abgeworfen hat.<br />

So etwa in der Aus­ und<br />

Weiterbildung, bei der EKAS­<br />

Branchenlösung, bei der <strong>perspective</strong><br />

und im Sinne eines<br />

Deckungsbeitrags auch beim<br />

Branchenportal «nexMart».<br />

Eine Plenumsfrage nach den<br />

aussergewöhnlich hohen transitorischen<br />

Passiven in der<br />

Jahresrechnung wurde von<br />

Geschäftsführer Christoph<br />

Rotermund mit noch nicht<br />

eingegangenen Subventionen<br />

und mit Vorleistungen der<br />

Hardware <strong>2011</strong> beantwortet.<br />

Die erfreuliche Finanzlage<br />

spiegelte sich unter anderem<br />

auch in der Beibehaltung der<br />

«guten Tradition», dass nämlich<br />

die Mitgliederbeiträge<br />

auch im Jahr <strong>2011</strong> nominell<br />

gleich bleiben – und dies zum<br />

27. Mal in Folge. Damit wurden<br />

die Beiträge nunmehr seit<br />

über einem Vierteljahrhundert<br />

nicht mehr angehoben,<br />

und dies bei einem signifikant<br />

besseren Leistungsangebot.<br />

«Gemessen an der realen<br />

Kaufkraft haben sich unsere<br />

Beiträge de facto auf ein


Drittel abgesenkt» resümierte<br />

Christian Fiechter.<br />

Nächstes Jahr in Zürich –<br />

ohne Sektion Zürich<br />

Mit 105 anwesenden Personen<br />

und 64 Stimmberechtigten<br />

erzielte die 101. GV von Swissavant<br />

ein statistisch ansprechendes,<br />

wenngleich nicht mit<br />

dem Vorjahr zu vergleichendes<br />

Ergebnis. Der Spannungs­<br />

Effekt des neuen Auftritts<br />

lässt sich selbstredend nicht<br />

jährlich wiederholen. Stimmen<br />

während der Pausen liessen<br />

aber auch erkennen, dass<br />

unspektakuläre Traktanden<br />

und eine geringere Besucherzahl<br />

durchaus auch als Vertrauensbeweis<br />

in den Verband<br />

zu werten seien: «Die machen<br />

das schon gut…».<br />

Dennoch, auch das galt es zu<br />

schlucken: Die beiden Sektionen<br />

Zürich und Oberaargau­<br />

Solothurn gaben an der GV<br />

<strong>2011</strong> ihre definitive Auflösung<br />

bekannt. Struktur­ und<br />

Aufgabenverschiebungen, vor<br />

allem im Ausbildungs­ und<br />

Expertenwesen (im Zuge des<br />

neuen Berufsbildungsgesetzes<br />

nBBG), hätten die Fortführung<br />

dieser Sektionen wenig<br />

sinnvoll erscheinen lassen.<br />

Die nicht unbeträchtlichen<br />

Finanzreserven der beiden<br />

aufgelösten Sektionen sind<br />

folgerichtig der Förderstiftung<br />

polaris zugegangen. Die<br />

Sektionsauflösungen wurden<br />

von der GV mit 1 Gegenstimme<br />

und 2 Enthaltungen<br />

angenommen. Die von<br />

den beiden Sektionsvertretern<br />

Ewald. E. Feldmann und<br />

Hans Jörg Elsasser in ihren<br />

kurzen Begründungen aufgeworfen<br />

Frage nach der Aufgabenverteilung<br />

zwischen Basis<br />

und Zentralverband blieb im<br />

Raum stehen… hierzu gibt<br />

es offenbar verschiedene Ansichten.<br />

Swissavant wird sich<br />

dennoch im kommenden Jahr<br />

zur 102. ordentlichen GV in<br />

Zürich wieder versammeln,<br />

und zwar am 26. März 2012.<br />

Andreas Grünholz<br />

LE MOUVEMENT COMME MESSAGE<br />

Swissavant – sur<br />

le bon chemin<br />

Le Musée suisse des transports comme cadre pour l’assemblée: il n’y avait guère<br />

de meilleur cadre pour illustrer la prétention de l’Association économique<br />

Swissavant d’être génératrice d’impulsions et une plaque tournante dans une<br />

branche en mouvement. La 101 e assemblée générale reflétait une branche qui<br />

progresse et dont l’Association s’est dotée d’une nouvelle «corporate identity»<br />

il y a une année.<br />

«Dans notre branche aussi,<br />

beaucoup de choses sont en<br />

mouvement! C’est tout un art<br />

de garder le cap!» Le message<br />

du président de Swissavant,<br />

Hans­Peter Sahli, a convaincu,<br />

confirmé comme il l’était<br />

par l’organisation parfaite de<br />

la 101 e assemblée générale de<br />

Swissavant, Association économique<br />

artisanat et ménage,<br />

animée et précieuse sur<br />

le plan humain. Organisée<br />

de façon appropriée au Musée<br />

des transports à Lucerne,<br />

l’assemblée a donné une impression<br />

de dynamisme et<br />

d’élan, même le cadeau sous la<br />

forme d’un gigantesque lapin<br />

doré symbolisait le mouvement<br />

et la capacité de bondir.<br />

Transition du rouge au bleu<br />

sans solution de continuité<br />

Le président, Hans­Peter Sahli,<br />

a ouvert l’assemblée générale<br />

dans la bonne humeur en<br />

définissant la nouvelle couleur<br />

bleue de l’Association comme<br />

constante, et qu’il n’est pas<br />

question d’en changer, même<br />

à une époque où le vert libéral<br />

paraît s’imposer. D’ailleurs, le<br />

nouvel habit de l’Association,<br />

à savoir son nom, son logotype<br />

et sa couleur, semble être entré<br />

dans les habitudes, comme<br />

en témoignaient les conversations<br />

entendues durant la<br />

pause de midi. Les points<br />

statutaires de l’ordre du jour<br />

on été expédiés sans difficulté.<br />

Dans son allocution présidentielle,<br />

Hans­Peter Sahli a fait<br />

Le président Hans-Peter Sahli:<br />

«la continuité, la confiance<br />

et la loyauté des membres<br />

de l'association sont des<br />

éléments centraux du succès<br />

de Swissavant.»<br />

observer que des organisations<br />

efficaces et sans but lucratif,<br />

comme les associations<br />

économiques, étaient d’autant<br />

plus nécessaires durant les<br />

périodes mouvementées. En<br />

effet, en ces temps agités, il<br />

faut poursuivre avec persévérance,<br />

prudence et clairvoyance<br />

les objectifs collectifs<br />

d’une branche et de les adapter<br />

en permanence aux développements<br />

de l’économie et de<br />

la politique. «Nous prenons<br />

nos distances à l’égard de<br />

l’actionnisme irréfléchi et des<br />

tendances à la mode, malgré<br />

un environnement vivant.<br />

Un travail d’association durable<br />

ne peut pas être décrit<br />

à l’aide de slogans à la mode<br />

tirés de l’anglais. Il doit viser<br />

les questions touchant à la<br />

stratégie centrale à long terme».<br />

Le président entendait<br />

par là des questions touchant<br />

par exemple aux éléments<br />

qui rendent une association<br />

encore plus innovante et<br />

efficace, aux instruments et<br />

méthodes permettant de créer<br />

un avantage durable pour les<br />

membres et de proposer de<br />

nouveaux services collectifs.<br />

«Pour terminer, nous devons<br />

nous demander quelles sont<br />

les tâches spécifiques à notre<br />

branche que nous pouvons<br />

mieux assumer en commun<br />

qu’en concurrence les uns<br />

avec les autres». Le président<br />

y donnait immédiatement une<br />

réponse partielle: «la continuité,<br />

la confiance et la loyauté<br />

des membres de l’Association<br />

sont des éléments centraux du<br />

succès de Swissavant. Nous y<br />

travaillons constamment et<br />

avec ténacité pour l’avantage<br />

de tous!»<br />

Situation financière solide<br />

Rudolf Horber a transmis les<br />

salutations de l’Union suisse<br />

des arts et métiers (USAM)<br />

en félicitant Swissavant de<br />

sa nouvelle présentation: «la<br />

nouvelle présentation reflète<br />

la transformation d’un club<br />

suranné de vieux messieurs<br />

en une plaque tournante moderne<br />

d’association – toutes<br />

nos félicitations». Par ailleurs,<br />

l’USAM s’efforce, tout comme<br />

Swissavant, d’appliquer une<br />

politique claire des PME et<br />

d’obtenir les meilleures conditions­cadres<br />

possibles. «Nous<br />

avons déclaré la guerre à la<br />

paperasserie administrative et<br />

nous voulons réduire de 20 %<br />

la charge fiscale et bureaucratique<br />

des petites entreprises<br />

d’ici à 2018!». Le caissier de<br />

l’Association a pris ensuite<br />

la parole pour présenter, non<br />

sans fierté, l’excellente situation<br />

financière de Swissavant.<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 11<br />

>


ASSEMBLÉE GÉNÉRALE <strong>2011</strong> I GENERALVERSAMMLUNG <strong>2011</strong><br />

Cette dernière peut jeter un<br />

regard rétrospectif satisfait<br />

sur l’exercice écoulé, au cours<br />

duquel les principaux champs<br />

d’activité ont dégagé de bons<br />

revenus: dans la formation et<br />

le perfectionnement professionnels,<br />

la solution de branche<br />

CFST, <strong>perspective</strong> et, au<br />

sens d’une contribution à la<br />

couverture des coûts, même<br />

le portail de la branche «nex­<br />

Mart». A une question posée<br />

par un membre de l’assemblée<br />

concernant le montant exceptionnellement<br />

élevé des passifs<br />

transitoires dans les comptes<br />

annuels, le directeur Christoph<br />

Rotermund a répondu<br />

que cette situation résultait<br />

de subventions attendues mais<br />

non encore touchées ainsi que<br />

de prestations anticipées pour<br />

le salon Hardware <strong>2011</strong>. La situation<br />

financière réjouissante<br />

s’est notamment traduite par<br />

le maintien des cotisations<br />

des membres en <strong>2011</strong> au même<br />

niveau inchangé depuis 27<br />

ans. Les cotisations n’ont donc<br />

connu aucune augmentation<br />

depuis plus d’un quart de<br />

siècle, malgré une offre de<br />

prestations nettement améliorée.<br />

De facto, par rapport au<br />

pouvoir d’achat réel, nos cotisations<br />

ont diminué d’un tiers,<br />

a résumé Christian Fiechter.<br />

L’an prochain à Zurich –<br />

sans section zurichoise<br />

Avec 105 personnes présentes<br />

dont 64 avec droit de vote,<br />

la 101 e assemblée générale<br />

se défendait bien sur le plan<br />

statistique, sans toutefois atteindre<br />

le résultat de l’année<br />

précédente. L’effet de suspense<br />

de la nouvelle présentation ne<br />

12 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

peut évidemment pas se répéter<br />

chaque année. Pendant les<br />

pauses, on pouvait entendre<br />

des avis selon lesquels, vu les<br />

points peu spectaculaires de<br />

l’ordre du jour, la participation<br />

moindre devait être interprétée<br />

comme un signe de<br />

confiance faite à l’Association:<br />

«ils travaillent bien…». Toutefois,<br />

il a fallu se rendre à<br />

l’évidence: deux sections, à savoir<br />

celle de Zurich et celle de<br />

la Haute­Argovie­Soleure ont<br />

fait savoir, lors de l’assemblée<br />

générale de <strong>2011</strong>, qu’elles se<br />

dissolvaient définitivement.<br />

Les modifications structurelles<br />

et la nouvelle distribution<br />

des tâches, surtout dans le<br />

secteur de la formation et<br />

des experts (dans la foulée<br />

de la nouvelle loi sur la formation<br />

professionnelle nLF­<br />

Pr), ont rendu peu judicieux<br />

le maintien de ces sections.<br />

Les réserves financières nonnégligeables<br />

des deux sections<br />

ont par conséquent été<br />

léguées à la fondation polaris.<br />

La dissolution des sections a<br />

été entérinée par l’assemblée<br />

générale à l’unanimité moins<br />

1 voix et 2 abstentions. Lors<br />

de l’exposé des motifs, Ewald<br />

E. Feldmann et Hans Jörg Elsasser,<br />

représentants des deux<br />

sections susdites, ont soulevé<br />

sans y répondre la question<br />

de la répartition des tâches<br />

entre la base et l’association<br />

centrale. Manifestement, il<br />

existe des divergences de vue<br />

à ce sujet. Néanmoins, Swissavant<br />

tiendra sa 102 e assemblée<br />

générale ordinaire de nouveau<br />

à Zurich, en date du 26 mars<br />

2012. Andreas Grünholz<br />

FöRDERSTIFTUNG POLARIS<br />

Frauen räumten ab<br />

Ein Leckerbissen der Swissavant­Generalversammlung <strong>2011</strong> war<br />

die zweite Preisverleihung der Förderstiftung «polaris». Vom<br />

Streichtrio «Con Brio» (Violine, Bratsche, Cello) würdig musikalisch<br />

untermalt, konnten Stiftungsratspräsident Christian<br />

Fiechter und Stiftungsratsmitglied Eva Jaisli wiederum die besten<br />

Lernenden des vergangenen Jahres sowie die beiden besten Ausbildungsbetriebe<br />

2010 auszeichnen. – Eva Jaisli stellte das Thema<br />

Leistung in ihren begleitenden Worten als positiven Wert deutlich<br />

dar: «Leistung gilt heute glücklicherweise wieder mehr als vor 25<br />

Jahren. Und zwar ohne dass wir sie alleinig ins Zentrum unseres<br />

Lebens stellen müssten. Aber Leistung wird wieder respektiert,<br />

gefordert und auch geschätzt – von der Schule, von der Wirtschaft,<br />

vom Wettbewerb und von der Arbeitswelt.» Folglich wurden die<br />

leistungsbesten Lernenden der beiden Branchen Haushalt und<br />

Eisenwaren aus dem Jahr 2010 wiederum reich belohnt – diesmal<br />

waren es ausschliesslich Frauen. Ein ultramoderner Tablet­PC<br />

sowie ein stattlicher Geldbetrag gingen an:<br />

Debora Wick, Detailhandelsfachfrau Haushalt, Lehrabschlussnote<br />

5,7 (Lehrbetrieb: E. + W. Karpf AG, Bremgarten)<br />

Sonja Hartmann, Detailhandelsfachfrau Haushalt,<br />

Lehrabschlussnote 5,6 sowie üK-Note 6,0<br />

(Lehrbetrieb: Eisenhof Zürcher GmbH, Nesslau)<br />

Andrea Bichsel, Detailhandelsfachfrau Eisenwaren, üK-Note 5,5<br />

(Lehrbetrieb F. + H. Engel AG, Biel)<br />

Die Auszeichnung als bester Ausbildungsbetrieb 2010 ging an<br />

die Zinsli Eisenwaren und Haushalt, Ilanz (Haushalt) sowie an<br />

die Brunner GmbH, Bassersdorf (Eisenwaren). Beide Betriebe<br />

engagieren sich seit vielen Jahren intensiv in der Ausbildung<br />

hochqualifizierter Detailhandelsfachleute. Den beiden Geschäftsführern<br />

Christian-Peter Zinsli und Theodor Brunner stand die<br />

Freude bei der Entgegennahme der polaris­ Auszeichnung ins<br />

Gesicht geschrieben. Die <strong>perspective</strong> wird beide Betriebe separat<br />

porträtieren und ihre Ausbildungsbemühungen würdigen. – Und<br />

so sehen die Preise für die geehrten Betriebe aus: Die Förderstiftung<br />

polaris übernimmt die Ausbildungskosten für die oder den<br />

nächsten Lernenden während der gesamten Lehrzeit. Zudem haben<br />

beide Firmen das erwähnte Firmenporträt in der <strong>perspective</strong> zu gut.<br />

Und sie bekommen ein attraktives Zertifikat. Damit lässt sich die<br />

wohlverdiente Auszeichnung «Bester Ausbildungsbetrieb 2010»<br />

prominent und kundenwirksam bekannt machen...<br />

Wozu polaris?<br />

Die Förderstiftung polaris will gezielt den Berufsnachwuchs fördern,<br />

das Image der dualen Berufsbildung in der Öffentlichkeit<br />

nachhaltig verbessern und so dem (Detail­)Handel leistungsorientierte<br />

Spitzenkräfte zuführen. Neben guten Lehrabgängern belohnt<br />

sie auch engagierte Ausbildungsbetriebe sowie Lehrpersonen,<br />

Ausbildner und Projekte zu Gunsten einer attraktiven Ausbildung<br />

im Detailhandel für Haushalt und Eisenwaren. Darüber hinaus<br />

bietet die Stiftung Fortbildungsveranstaltungen und allgemeines<br />

Networking rund um die Berufsausbildung im Detailhandel an.<br />

Hinter all diesen Bemühungen steckt der demographisch absehbare<br />

Mangel an gut qualifizierten Fachkräften in einer beratungsintensiven<br />

Branche, der sich durch die Unterschiede beim gesellschaftlichen<br />

Ansehen zwischen Berufslehre und akademischer Laufbahn<br />

weiter verstärkt. Dem wirkt die Förderstiftung polaris mit einer<br />

breiten Palette an Massnahmen entgegen – zu Gunsten der attraktiven<br />

Berufsbildung im Detailhandel. ag


FONDATION POLARIS<br />

Les femmes ont tout raflé<br />

L’un des points d’orgue de l’assemblée générale <strong>2011</strong> de Swissavant<br />

était la deuxième distribution de prix de la fondation polaris.<br />

Dignement encadrée sur le plan musical par le trio à cordes «Con<br />

Brio» (violon, alto, violoncelle), Christian Fiechter, président du<br />

conseil de fondation, et Eva Jaisli, membre du conseil de fondation,<br />

ont pu, une fois de plus, attribuer une distinction aux meilleures<br />

personnes en formation de l’année écoulée ainsi qu’aux meilleures<br />

entreprises formatrices de 2010. Dans son discours d’introduction,<br />

Eva Jaisli a présenté le sujet de la performance sous un jour nettement<br />

positif: «La performance a de nouveau la cote, heureusement<br />

plus en tous cas qu’il y a 25 ans, sans pour autant qu’elle occupe<br />

seule le centre de notre vie. Mais la performance est de nouveau<br />

respectée, encouragée et appréciée, à l’école, dans l’économie, au<br />

niveau de la concurrence et dans le monde du travail ». Aussi, les<br />

meilleures personnes en formation de 2010 dans les deux branches<br />

ménage et quincaillerie ont­elles de nouveau été richement récompensées:<br />

cette année, il s’agissait exclusivement de femmes.<br />

Un tablet PC ultramoderne et une somme d’argent appréciable<br />

ont été remis à:<br />

Debora Wick, gestionnaire du commerce de détail ménage,<br />

note de fin d’apprentissage 5,7<br />

(entreprise formatrice: E. + W. Karpf AG, Bremgarten)<br />

Sonja Hartmann, gestionnaire du commerce de détail ménage,<br />

note de fin d’apprentissage 5,6 et note de CI 6,0<br />

(entreprise formatrice: Eisenhof Zürcher GmbH, Nesslau)<br />

Andrea Bichsel, gestionnaire du commerce de détail quincaillerie,<br />

note de CI 5,5 (entreprise formatrice: F. + H. Engel AG, Biel)<br />

La distinction de la meilleure entreprise formatrice 2010 a été attribuée<br />

à la maison Zinsli Eisenwaren und Haushalt, Ilanz (ménage)<br />

ainsi qu’à la maison Brunner GmbH, Bassersdorf (quincaillerie).<br />

Les deux entreprises s’engagent intensivement depuis de nombreuses<br />

années pour donner aux gestionnaires du commerce de détail<br />

une formation de haut niveau qualitatif. Les deux chefs d’entreprise,<br />

Christian­Peter Zinsli et Theodor Brunner, ont reçu avec beaucoup<br />

de joie la distinction attribuée par la fondation polaris. Dans une<br />

prochaine édition, <strong>perspective</strong> présentera un portrait de ces deux<br />

entreprises et de leurs efforts en matière de formation. Les prix des<br />

entreprises primées se présentent comme suit: la fondation polaris<br />

se charge des frais de formation du prochain apprenti ou de la prochaine<br />

apprentie pendant toute la durée de son apprentissage. En<br />

outre, les deux entreprises ont droit à leur portrait dans <strong>perspective</strong>.<br />

Elles reçoivent également un certificat attrayant leur permettant<br />

d’afficher la distinction méritée comme «Meilleure entreprise formatrice<br />

2010» en bonne place pour la faire connaître à la clientèle...<br />

A quoi sert la fondation polaris?<br />

La fondation polaris veut promouvoir la relève professionnelle, renforcer<br />

l’image de la formation professionnelle duale dans le grand<br />

public afin d’attirer vers le commerce de détail des collaborateurs<br />

du plus haut niveau. Outre les apprentis ayant obtenu les meilleurs<br />

résultats aux examens de fin d’apprentissage, la fondation polaris<br />

récompense également les entreprises fortement engagées dans la<br />

formation ainsi que les enseignants, formateurs et projets favorisant<br />

une formation attrayante dans le commerce de détail spécialisé en<br />

articles de ménage et quincaillerie. De plus, la fondation propose<br />

des manifestations de perfectionnement et un réseau général de<br />

relations touchant à la formation professionnelle dans le commerce<br />

de détail. ag<br />

Christian-Peter Zinsli, Theodor Brunner, Christian Fiechter, Sonja<br />

Hartmann, Andrea Bichsel, Debora Wick, Eva Jaisli<br />

Andrea Bichsel, Sonja Hartmann, Debora Wick<br />

Brigitte Camenisch, Christian-Peter Zinsli, Silvia Gallmann<br />

Theodor Brunner und Maja Brunner<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 13


GENERALVERSAMMLUNG I ASSEMBLÉE GÉNÉRALE <strong>2011</strong><br />

<strong>SWISSAVANT</strong>-GV <strong>2011</strong> – MEHR-WERTE SIND WERTE, DIE MEHREN<br />

Ausblicke und Einblicke<br />

«Zukunftsweisende Software» war das Thema, sowohl bei der EDV als auch «symbolisch» für das<br />

Marktverhalten des Detailhandels. Die beiden Fachreferate zeigten: Handlungsbedarf und Handlungsmöglichkeiten<br />

gibt es weiterhin zu Hauf, sowohl bei webbasierten Softwarelösungen als auch bei<br />

der gekonnten «Vernetzung» des Handels mit seinen Kunden. Anpacken und Mitmachen ist angesagt –<br />

Swissavant ruft dazu auf!<br />

Nachdem das Branchenportal<br />

nexMart definitiv und erfolgreich<br />

installiert ist und insbesondere<br />

mit dem mobilen<br />

Handerfassungsgerät für den<br />

KMU­Bereich komfortabel<br />

weiter ausgebaut wird, stehen<br />

die nächsten Schritte an. Stephan<br />

Schwager von der Curion<br />

Business Software AG in<br />

Chur zeigte in seinem Referat<br />

den aktuellen Stand auf und<br />

gab einen Ausblick auf die sich<br />

abzeichnenden Entwicklungen<br />

bei Softwarelösungen für<br />

den Detailhandel. Generell<br />

sind Hard­ und Software nach<br />

wie vor in einer Entwicklung<br />

begriffen, was sich auf eindrücklicher<br />

Weise bei den<br />

Speichermedien zeigt. Eine<br />

Festplatte mit Jahrgang 1980<br />

bot Raum für 5 Megabyte<br />

und kostete damals 3’500 $.<br />

Eine Festplatte mit Jahrgang<br />

2009 (nicht <strong>2011</strong>!) bietet Platz<br />

für 1,5 Terabyte und schlägt<br />

noch mit 100 $ zu Buche. Für<br />

Kenner: Die Stufe «Gigabyte»<br />

ist hier übersprungen worden,<br />

wir sprechen also bei<br />

der Speichererweiterung von<br />

zusätzlich 6 Nullen…..!<br />

Projektgruppe im Aufbau:<br />

«Mitenand goht’s besser»<br />

Ein anderer Trend ist die<br />

Nutzung des Internet für gemeinschaftliche<br />

Lösungen,<br />

um Hard­ und Softwarekosten<br />

in der Einzelanschaffung<br />

zu minimieren. So kann man<br />

heute den benötigten Speicherplatz<br />

auf einem externen<br />

Server bedarfsgerecht mieten,<br />

Programme gemeinschaftlich<br />

nutzen und auch den Internetshop<br />

auf einer externen<br />

Serverlösung gemeinsam mit<br />

14 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Martin Hotz: «Sie müssen Ihre Nische strategisch ganz<br />

genau ausleuchten und einzigartig gestalten. Also Leistungen<br />

und Dienstleistungen erbringen sowie Ideen umsetzen, die<br />

bei anderen nicht zu haben sind.»<br />

anderen Anbietern betreiben.<br />

Alle diese und noch viele<br />

weitere Möglichkeiten bieten<br />

so genannte «webbasierte<br />

(Branchen­)Lösungen». Die<br />

Vorteile liegen auf der Hand:<br />

Man benötigt keinen eigenen<br />

Server mehr, die Anfangsinvestitionen<br />

sind gering und<br />

die Kosten bleiben klar kalkulierbar.<br />

Darüber hinaus sprechen<br />

hohe Verfügbarkeit und<br />

Datensicherheit, die laufende<br />

professionelle Datensicherung<br />

und ­aktualisierung im Hintergrund<br />

sowie der ortsunab­<br />

hängige Datenzugriff für solche<br />

Lösungen. Selbstverständlich<br />

werden alle webbasierten<br />

Lösungen auf die Bedürfnisse<br />

und Eigenheiten der einzelnen<br />

Teilnehmer vollständig abgestimmt,<br />

so dass die Kunden<br />

bei der täglichen Arbeit nichts<br />

von der elektronischen «Vernetzung<br />

im Netz» mitbekommen.<br />

– Swissavant ruft alle an<br />

zukunftsorientierten und kostansparenden<br />

Web­Lösungen<br />

interessierten Fachhändler aus<br />

dem KMU­Bereich zum Mitmachen<br />

in einer Projektgrup­<br />

pe auf: Die Geschäftsstelle<br />

oder auch die Curion Business<br />

Software AG geben gerne weitere<br />

Auskünfte und hoffen,<br />

gemeinsam mit fortschrittlich<br />

orientierten Mitgliedern<br />

von Swissavant den nächsten<br />

Schritt zur Kostenoptimierung<br />

zu machen.<br />

Detailhandel in Bewegung –<br />

wohin geht es?<br />

Im zweiten Fachreferat zeigte<br />

Martin Hotz von der Fuhrer<br />

& Hotz – Excellence in Retailing<br />

in Baar, wichtige Aspekte<br />

zur Situation des Schweizer<br />

Detailhandels auf. So habe<br />

die Schweiz mit 2 m 2 Verkaufsfläche<br />

pro Einwohner ein<br />

deutlich zu grosses Angebot<br />

an Ladenfläche, man könnte<br />

mit der gesamten Verkaufsfläche<br />

problemlos 11­12 Mio.<br />

Personen versorgen. Hotz<br />

sprach von einer «Zuvielisation»,<br />

die neben den Branchen<br />

Nahrungsmittel und Kleidung<br />

auch die Sektoren durch Do­it<br />

und Freizeit erfasst habe. Die<br />

Polarisierung der Märkte in<br />

Hartdiscount und Premium­<br />

Angebot geht weiter – unnötig<br />

zu erwähnen, dass sich<br />

der Eisenwaren­ und Haushaltsartikelhandel<br />

nur beim<br />

letztgenannten Pol erfolgreich<br />

ansiedeln kann. –<br />

Und was ist gemäss Studien<br />

von Fuhrer und Hotz zu tun,<br />

um sich im Premium­Bereich<br />

gut zu positionieren? «Das<br />

Vertrauen, dass die Sehnsüchte<br />

der Kunden perfekt gestill<br />

werden, ist ein zentraler Wert.<br />

Überschaubarkeit, Orientierung,<br />

Berechenbarkeit und<br />

Geborgenheit gehören dazu.»


Dies betreffe insbesondere die<br />

Laden­ und Sortimentsgestaltung.<br />

Aber auch der Einsatz<br />

modernster (Kommunikations­)<br />

Technologie – und damit<br />

nahm Martin Hotz Bezug<br />

auf das Referat von Stephan<br />

Schwager – zählt heute zu den<br />

zentralen Erfolgsfaktoren für<br />

den Detailhandel. Im Weiteren<br />

gehe es um Selbstreflexion<br />

(permanentes Hinterfragen<br />

der eigenen Aktivitäten) sowie<br />

die bestmöglichen Kenntnisse<br />

über die eigene Kundschaft.<br />

Die Übereinstimmung dieser<br />

Faktoren führe mit Sicherheit<br />

zu mehr Kundennähe und damit<br />

mehr Erfolg. «Sie müssen<br />

Ihre Nische strategisch ganz<br />

genau ausleuchten und einzigartig<br />

gestalten. Also Leistungen<br />

und Dienstleistungen<br />

erbringen sowie Ideen umsetzen,<br />

die bei anderen nicht zu<br />

haben sind.»<br />

Promis hinter der Theke<br />

Die Botschaften von Martin<br />

Hotz an den Schweizer Eisenwaren­<br />

und Haushaltartikelfachhandel<br />

rüttelten auf<br />

und zeigten Möglichkeiten,<br />

wie man sich in einem zunehmend<br />

von grossen, auch<br />

schwerfälligen und anonymen<br />

Handelsketten mit einem<br />

standardisierten Warenangebot<br />

– einem «Einerlei<br />

aus Brei» – clever behaupten<br />

kann: Es geht darum, die<br />

Merkmale und Eigenheiten<br />

der Wettbewerber zu erkennen<br />

und geschickt zur eigenen<br />

Profilierung umzumünzen.<br />

Wie an der GV zu erfahren<br />

war, gibt es hierzu das Beispiel<br />

eines Haushaltfachhändlers,<br />

der am Tage seines Betriebsausflugs<br />

die lokale Prominenz<br />

in seinem Laden verkaufen<br />

lässt – logistisch unterstützt<br />

von ehemaligen Lernenden.<br />

Besser kann man Kundennähe,<br />

Originalität und auch<br />

Vertrauen wohl kaum realisieren<br />

resp. mit den eigenen<br />

Kunden leben!<br />

Die <strong>perspective</strong> wünscht viel<br />

Glück zu diesem spannenden<br />

Experiment! ag<br />

AG <strong>SWISSAVANT</strong> <strong>2011</strong>: LES PLUS-VALUES SONT DES VALEURS qUI MULTIPLIENT<br />

Perspectives et aperçus<br />

Le «logiciel» était le sujet, tant pour l’informatique que, symboliquement, pour le comportement<br />

commercial des détaillants. Les deux exposés ont montré que la nécessité et les possibilités<br />

d’agir sont multiples, non seulement pour les solutions logicielles web mais aussi pour<br />

«l’interconnexion» réussie du commerce avec ses clients. Le moment est venu de «prendre en<br />

main et de participer» et Swissavant vous y invite!<br />

Stephan Schwager: «Les avantages tombent sous le sens: les<br />

entreprises n’ont plus besoin de posséder leurs propres serveurs,<br />

les investissements initiaux sont faibles et les coûts restent<br />

clairement calculables.»<br />

Maintenant que le portail de<br />

branche nexMart s’est définitivement<br />

imposé et que ses<br />

services se multiplient, en particulier<br />

avec l’appareil de saisie<br />

mobile manuelle, les prochaines<br />

étapes s’annoncent.<br />

Monsieur Stephan Schwager<br />

de Curion Business Software<br />

AG de Coire a présenté dans<br />

son exposé l’état actuel et<br />

les <strong>perspective</strong>s d’évolution<br />

des solutions de logiciel pour<br />

le commerce de détail. De<br />

façon générale, le matériel et<br />

le logiciel sont en évolution<br />

constante et rapide, comme le<br />

montre par exemple la capacité<br />

de mémoire.<br />

En 1980, un disque dur avec<br />

une capacité de 5 mégaoctets<br />

coûtait 3’500 $.<br />

En 2009 (non pas <strong>2011</strong>), un<br />

disque dur d’une capacité<br />

de 1,5 teraoctets coûtait 100<br />

$. Pour les connaisseurs: on<br />

a sauté le niveau giga, nous<br />

parlons d’une extension de<br />

mémoire avec 6 zéros supplémentaires…<br />

Mise en place du groupe<br />

de projet: «Ensemble ça va<br />

mieux»<br />

Une autre tendance est<br />

l’utilisation d’internet pour<br />

des solutions communes, afin<br />

de minimiser les coûts résultant<br />

de l’achat individuel de<br />

matériel et de logiciel. Il est<br />

ainsi possible, aujourd’hui, de<br />

louer la capacité de mémoire<br />

nécessaire sur un serveur externe<br />

en fonction des besoins,<br />

d’utiliser les programmes en<br />

commun et aussi d’exploiter la<br />

boutique internet en commun<br />

avec d’autres fournisseurs.<br />

Toutes ces solutions et bien<br />

d’autres sont des solutions<br />

basées sur le web. Les avantages<br />

tombent sous le sens: les<br />

entreprises n’ont plus besoin<br />

de posséder leurs propres serveurs,<br />

les investissements initiaux<br />

sont faibles et les coûts<br />

restent clairement calculables.<br />

En outre, la haute disponibilité<br />

et la sécurité des données,<br />

la sauvegarde et l’actualisation<br />

professionnelles continuelles<br />

des données en arrière­plan<br />

ainsi que l’accès aux données<br />

depuis n’importe quel endroit<br />

sont des arguments en faveur<br />

de telles solutions. Toutes les<br />

solutions web sont bien entendu<br />

adaptées aux besoins et<br />

particularités de chacun des<br />

participants de manière à ce<br />

que les clients ne s’aperçoivent<br />

pas de la mise en réseau électronique.<br />

Swissavant invite toutes les<br />

personnes intéressées par les<br />

solutions web avantageuses à<br />

participer au sein d’un groupe<br />

de projet: le secrétariat ou<br />

Curion Business Software AG<br />

vous donneront volontiers des<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 15


ASSEMBLÉE GÉNÉRALE I GENERALVERSAMMLUNG <strong>2011</strong><br />

informations supplémentaires<br />

et espèrent franchir les prochaines<br />

étapes pour optimiser<br />

les coûts avec des membres<br />

de Swissavant orientés vers le<br />

progrès.<br />

Le commerce de détail est<br />

en mouvement: dans quelle<br />

direction?<br />

Dans le deuxième exposé professionnel,<br />

Martin Hotz de la<br />

maison Fuhrer & Hotz – Excellence<br />

in Retailing, de Baar,<br />

a montré quelques aspects<br />

importants de la situation du<br />

commerce de détail. Ainsi, la<br />

Suisse dispose, avec 2m2 par<br />

habitant, d’une offre nettement<br />

trop grande de surface<br />

de vente qui lui permettrait<br />

d’approvisionner une population<br />

de 11 à 12 millions<br />

d’habitants. Monsieur Hotz a<br />

parlé d’un excédent qui affecte<br />

non seulement la branche<br />

alimentaire et la confection,<br />

mais aussi le bricolage. La<br />

polarisation des marchés entre<br />

minimarges d’un coté et les<br />

commerces haut­de­gamme<br />

de l’autre se poursuit. Inutile<br />

d’ajouter que le commerce<br />

spécialisé en fournitures pour<br />

l’artisanat et le ménage n’a<br />

pas le choix et doit se ranger<br />

parmi les derniers cités. Que<br />

faut­il faire, selon les études<br />

de Fuhrer & Hotz pour bien<br />

se positionner dans ce secteur?<br />

Il faut parfaitement gagner<br />

la confiance pour répondre<br />

aux aspirations de la clientèle.<br />

Voilà une valeur essentielle, à<br />

laquelle se rattachent la clarté,<br />

l’orientation, la prévisibilité<br />

et la sécurité. Ces caractéristiques<br />

se rapportent en premier<br />

lieu à l’aménagement du<br />

magasin et à la composition<br />

de l’assortiment. Mais aussi<br />

l’utilisation de la technologie<br />

la plus moderne, comme celle<br />

proposée dans l’exposé de<br />

Monsieur Stephan Schwager,<br />

fait partie aujourd’hui des<br />

facteurs essentiels de succès<br />

dans le commerce de détail.<br />

Par ailleurs, il faut savoir<br />

remettre en question en permanence<br />

ses propres activités<br />

16 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

et disposer des meilleures<br />

connaissances possibles au<br />

sujet de la clientèle. La concordance<br />

de ces facteurs entraîne<br />

à coup sûr une plus grande<br />

proximité de la clientèle et<br />

par conséquent de meilleurs<br />

résultats économiques. Vous<br />

devez faire toute la lumière<br />

dans le créneau que vous<br />

occupez et l’aménager d’une<br />

façon unique. Fournir des<br />

prestations et des services et<br />

mettre en œuvre des idées<br />

impossibles à obtenir chez vos<br />

concurrents.»<br />

Des célébrités derrière le<br />

comptoir<br />

Les messages de Martin Hotz<br />

au commerce suisse spécialisé<br />

en fournitures pour l’artisanat<br />

et le ménage ont tiré ce dernier<br />

de sa torpeur en lui<br />

montrant comment s’imposer<br />

astucieusement face à la concurrence<br />

de grandes chaînes<br />

commerciales anonymes<br />

et souvent peu flexibles. Il<br />

s’agit d’identifier les caractéristiques<br />

et les propriétés des<br />

concurrents et de les utiliser<br />

adroitement pour se mettre<br />

GENERALVERSAMMLUNG<br />

Theurillat Generalversammlung <strong>2011</strong> gagne – Bewegung le als Botschaft scanneur!<br />

en valeur soi­même. L’orateur<br />

a cité à ce sujet l’exemple d’un<br />

commerçant en articles de<br />

ménage qui, le jour de sa sortie<br />

annuelle d’entreprise, a invité<br />

des personnalités locales pour<br />

vendre dans son magasin, avec<br />

le soutien logistique d’anciens<br />

apprentis. On ne peut pas faire<br />

mieux en matière de proximité<br />

de la clientèle, d’originalité<br />

et de confiance. La revue<br />

<strong>perspective</strong> souhaite beaucoup<br />

de succès à tous ceux qui<br />

se lanceront dans une telle<br />

expérience. ag.<br />

LES GAGNANTS DU CONCOURS DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE <strong>2011</strong> DE <strong>SWISSAVANT</strong><br />

Pour la première fois en <strong>2011</strong>, un concours a été organisé en marge de l’assemblée générale de<br />

Swissavant. Pour le tirage au sort subséquent, nos deux apprenties, à savoie Elma Causevic, 2e année, et Anita Baltensperger, 1ère année, ont joué le rôle de déesses de la chance et déterminé<br />

les gagnants. Nous félicitons vivement les heureux gagnants qui sont:<br />

1er prix: un scanneur nexMart: Jean­Paul Theurillat, p/a J.P. Theurillat, Saignelégier;<br />

2e prix: un weekend de wellness: Lisabeth Näpflin, p/a K. Näpflin­Niederberger,<br />

Wolfenschiessen;<br />

3e Swissavant – gut unterwegs<br />

Das Verkehrshaus Luzern als Tagungsrahmen: Besser liesse sich der Anspruch des Verbandes<br />

Swissavant als Impulsgeber und Drehscheibe einer Branche in Bewegung kaum<br />

veranschaulichen. Die 101. GV spiegelte eine Branche, die mit ihrem vor Jahresfrist neu<br />

eingekleideten Verband gut vorwärts kommt.<br />

prix: un dîner aux chandelles: Hugo Kradolfer, Huber AG, Mettmenstetten.<br />

Les prix seront remis ces prochains jours ou envoyés par courrier postal et nous espérons<br />

qu’ils feront plaisir aux heureux gagnants!<br />

Elma Causevic (à gauche) et Anita Baltensperger.<br />

10 <strong>perspective</strong> 9 / 11


2. Veranstaltungsreihe <strong>2011</strong> der<br />

Förderstiftung polaris<br />

Kommunikation<br />

mit den<br />

Lernenden<br />

Nachdem die Förderstiftung polaris mit<br />

den Auftaktsveranstaltungen im vergangenen<br />

Jahr 2010 ein äusserst positives<br />

Echo verzeichnete, wird im 2. Halbjahr<br />

<strong>2011</strong> die Veranstaltungsreihe für Ausbildner,<br />

Berufsbildner und für mit der dualen<br />

Berufslehre betrauten Personen mit insgesamt<br />

vier regionalen Abendveranstaltungen<br />

von jeweils 17.00 bis ca. 20.00 Uhr<br />

fortgesetzt. Der diesjährige Titel für die<br />

Veranstaltungsreihe «Kommunikation mit<br />

den Lernenden» soll einen äusserst komplexen<br />

Themenbereich aufnehmen. Ausgewiesene<br />

Kommunikationsspezialisten<br />

wie Referenten mit hohem Erfahrungsschatz<br />

in diesem Bereich werden dabei<br />

praxisnahe Ideen und lösungsorientierte<br />

Ansätze aufzeigen.<br />

Die vier Feierabendseminare der Förderstiftung<br />

polaris sind wie folgt festgelegt:<br />

19. September <strong>2011</strong><br />

PB Swiss Tools, 3457 Wasen im Emmental;<br />

26. September <strong>2011</strong><br />

SFS services AG, 9435 Heerbrugg;<br />

17. Oktober <strong>2011</strong><br />

Hotel Radisson Blu, 6005 Luzern;<br />

24. Oktober <strong>2011</strong><br />

Hotel Arte, 4600 Olten.<br />

Interessierte Berufsbildner und Verantwortliche<br />

aus dem Bildungsbereich sind<br />

heute bereits eingeladen, sich das eine<br />

oder andere Datum für das wertvolle<br />

wie informative Feierabendseminar<br />

vorzumerken. Eine persönliche Teilnahme<br />

ergibt auch die gute Möglichkeit unter<br />

(Bildungs-)Experten sich über die Schweizer<br />

Berufsbildung auszutauschen und sich<br />

für die tagtägliche Arbeit mit den Jugendlichen<br />

praktische und wertvolle Tipps zu<br />

holen. Die Teilnahme ist kostenlos und im<br />

Anschluss wird ein Apéro mit Imbiss von<br />

der Förderstiftung polaris offeriert.<br />

Ihre Anmeldung erfolgt einfach und<br />

bequem unter www.förderstiftungpolaris.ch


UNTERNEHMEN & MÄRKTE<br />

NEU VON DeWALT<br />

Schnell geprüft<br />

Inspektionskamera mit abnehmbarem Display ermöglicht Aufnahmen an schwer zugänglichen Stellen /<br />

Laser­Infrarotthermometer für die präzise kontaktlose Temperaturmessung / Beide Geräte mit 10,8 Volt<br />

Akku­Technologie / Ebenfalls neu: Laser­Distanzmesser mit 40 m Reichweite<br />

Mit zwei vielseitig einsetzbaren<br />

Geräten erweitert De­<br />

WALT ab April <strong>2011</strong> sein<br />

im vergangenen Jahr eingeführtes<br />

10,8 Volt Akku­<br />

Programm. Die Neuen – eine<br />

Inspektionskamera und ein<br />

Laser­Infrarotthermometer –<br />

machen sich überall da nützlich,<br />

wo etwas geprüft oder<br />

gemessen werden muss, und<br />

sind dank ihrer handlichen<br />

und kompakten Bauweise für<br />

den Einsatz an schwer zugänglichen<br />

Stellen besonders<br />

geeignet. Neu ist auch ein<br />

batteriebetriebener Laser­Distanzmesser<br />

mit einer Reichweite<br />

von bis zu 40 m.<br />

Inspektionskamera<br />

Alles im Blick<br />

Die Akku­Inspektionskamera<br />

DCT 410 S1 von DeWALT ist<br />

die perfekte Lösung, wenn es<br />

um visuelle Kontrollen und<br />

Aufnahmen an schwer zugänglichen<br />

Stellen geht, vor<br />

allem also für den SHK­ und<br />

Elektrobereich. Betrieben<br />

wird das Gerät mit einem<br />

10,8 Volt Li­Ion­Akku, der für<br />

eine Laufzeit von rund vier<br />

Stunden sorgt. Das Besondere:<br />

Das 89 mm Farb­LCD­<br />

Display ist abnehmbar – die<br />

Aufnahmen werden kabellos<br />

bis in eine Entfernung von 20<br />

m übertragen. Das erleichtert<br />

die Bedienung bei Überkopfarbeiten<br />

und in ungünstig<br />

gelegenen Arbeitsbereichen,<br />

und es erlaubt die Kontrolle<br />

auch für denjenigen, der das<br />

Gerät nicht selbst in der Hand<br />

hat. Die Aufnahmen lassen<br />

18 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Die Akku-Inspektionskamera DCT 410 S1<br />

von DeWalt mit abnehmbarem Farb-LCD-<br />

Display.<br />

sich als Video oder Bild auf einer<br />

MicroSD­Karte speichern<br />

und dokumentieren. Das 90<br />

cm lange, flexible Kamerakabel<br />

ist bis 3 m Tiefe wasserdicht<br />

und kann mit dem als<br />

Zubehör erhältlichen Verlängerungskabel<br />

um jeweils 90<br />

weitere Zentimeter verlängert<br />

werden. Sein Kamerakopf<br />

(Durchmesser 17 mm) liefert<br />

dank stufenlos einstellbarer<br />

LED­Beleuchtung und 3fach­<br />

Zoom sehr gute Bilder.<br />

Ausgestattet ist der Kamerakopf<br />

zusätzlich mit Magnet­<br />

und Hakenwerkzeug, mit<br />

deren Hilfe z.B. Schrauben<br />

entfernt oder Kabel an Ösen<br />

befestigt werden können. Für<br />

Arbeiten an extrem engen<br />

Bereichen wie in Auto­Karosserien<br />

und Motoren ist eine 9<br />

mm­Kamera verfügbar (DCT<br />

4102), die zusätzlich über ein<br />

Spiegelwerkzeug verfügt und<br />

so den Blick «um die Ecke» im<br />

90° Winkel ermöglicht.<br />

Infrarotthermometer<br />

Kontaktlos gemessen<br />

Die präzise Temperaturmessung<br />

ist für viele Servicetechniker<br />

und Handwerker in der<br />

Elektro­, Klima­ oder Auto­<br />

Technik unerlässlich, um Störungen<br />

in Anlagen zu erkennen<br />

oder Wartungs­ und Montageaufgaben<br />

komfortabel ausführen<br />

zu können. Dafür bietet<br />

sich das neue kabellose Laser­<br />

Infrarotthermometer DCT<br />

414 S1 von DeWALT an. Es<br />

ermöglicht die berührungsfreie<br />

Messung insbesondere<br />

an schwer zugänglichen oder<br />

potenziell gefährlichen, da<br />

rotierenden oder spannungsführenden<br />

Objekten. Fensterbauer<br />

können mit seiner Hilfe<br />

ganz schnell erkennen, ob ein<br />

Fenster undicht ist, der SHK­<br />

Spezialist Anlagen einstellen<br />

und warten, der Elektroni­<br />

ker findet fehlerhafte Relais,<br />

und der Auto­Techniker kann<br />

damit unter anderem das<br />

Bremssystem kontrollieren.<br />

Ausgestattet mit einem 10,8<br />

V Li­Ion­Akku, arbeitet das<br />

Gerät bis zu vier Stunden mit<br />

einer Akkuladung. Das Display<br />

ist beleuchtet und damit<br />

auch bei schlechten Lichtverhältnissen<br />

gut ablesbar. Um<br />

präzise Messergebnisse (von<br />

­30°C bis 550°C) zu erzielen,<br />

wird zunächst der Emissionsgrad<br />

des zu untersuchenden<br />

Materials, also die Intensität<br />

der Wärmeabstrahlung, gemäß<br />

der mitgelieferten Tabelle<br />

eingestellt. Zusätzlich kann<br />

man individuell erforderliche<br />

Minimal­ oder Maximalwerte<br />

eingeben – bei deren Unter­<br />

oder Überschreitung wird der<br />

Anwender durch ein akustisches<br />

und/oder optisches<br />

Signal darauf hingewiesen.<br />

Kompakt gebaut, ist das Infrarotthermometer<br />

sehr handlich<br />

und dank übersichtlicher<br />

Menüführung einfach zu bedienen. <br />

Distanzmesser<br />

Grössere Reichweite<br />

Mit einer Reichweite von 40<br />

m ist der Laser­Distanzmesser<br />

DW 040 P von DeWALT der<br />

noch leistungsfähigere Nachfolger<br />

des bewährten Modells<br />

DW 030 P. Mit seiner<br />

Hilfe lassen sich Abstände<br />

messen, Distanzpunkte lokalisieren,<br />

Flächen und Volumina<br />

berechnen. Da jedem<br />

Bedienknopf nur eine Funktion<br />

zugeordnet ist, werden


Die Akku-Inspektionskamera DCT 410 S1 von DeWALT mit abnehmbarem Farb-LCD-Display ist die perfekte Lösung, wenn es um<br />

visuelle Kontrollen und Aufnahmen an schwer zugänglichen Stellen geht, vor allem also für den SHK- und Elektrobereich. Betrieben wird das<br />

Gerät mit einem 10,8 Volt Li-Ion-Akku, der für eine Laufzeit von rund vier Stunden sorgt.<br />

Messfehler minimiert und<br />

die Bedienung erheblich erleichtert.<br />

So können Anwender<br />

einfach per Knopfdruck<br />

zwischen Längenmessung,<br />

Flächen­ und Volumenberechnung<br />

wechseln und dank<br />

Tracking­Funktion (Dauermessung)<br />

auch vorgegebene<br />

Distanzpunkte lokalisieren.<br />

Fortlaufende Messungen sind<br />

ebenso möglich, da Messwerte<br />

addiert oder subtrahiert<br />

werden können. Der<br />

Laser­Distanz messer ist kaum<br />

grösser als ein Handy und<br />

ausgesprochen nutzerfreundlich.<br />

Die Bedienoberfläche<br />

ist selbsterklärend, die Tasten<br />

erhöht und übergross, so<br />

dass auch beim Tragen von<br />

Handschuhen Fehlmessun­<br />

gen vermieden werden. Und<br />

weil das LCD­Display grün<br />

hinterleuchtet ist, lassen sich<br />

selbst bei schlechten Lichtverhältnissen<br />

die Messwerte<br />

fehlerfrei ablesen. Das Gehäuse<br />

ist gummiert und die<br />

Mechanik schlagfest, so dass<br />

das Gerät Stösse sowie Stürze<br />

aus bis zu zwei Metern Höhe<br />

unbeschadet übersteht. Dar­<br />

über hinaus ist es staub­ und<br />

spritzwasser geschützt.<br />

Verkaufspreise<br />

Infrarot-Thermometer<br />

DCT 414 S1 215.00 CHF<br />

Inspektionskamera<br />

DCT 410 S1 499.00 CHF<br />

DeWalt<br />

In den Luberzen 40<br />

8902 Urdorf<br />

www.dewalt.ch<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 19


BEFESTIGUNG I FIXATION<br />

PATTEX REPAIR EXTREME POWER-KLEBER<br />

Der Power-Kleber mit Flextec-Technologie<br />

Im Haushalt, beim Hobby<br />

und auch in der Werkstatt<br />

warten immer neue Reparaturfälle.<br />

Pattex Repair<br />

Extreme Power-Kleber – der<br />

Experte für anspruchsvolle<br />

Verklebungen - schafft alle,<br />

auch die besonders anspruchsvollen<br />

Reparaturen.<br />

Pattex Repair Extreme Power­<br />

Kleber ist ein ein wasser­ und<br />

lösemittelfreier Reparaturkleber<br />

mit der von Henkel<br />

entwickelten Flextec®­<br />

Technologie. Flextec® steht<br />

für eine neue, exklusive Basis­<br />

Technologie, die leistungsstarke<br />

chemische, jedoch<br />

nicht ge sundheitsschädliche<br />

(= kennzeichnungsfreie)<br />

Klebstoffe ermöglicht.<br />

Egal ob Textilien, Kunststoffe,<br />

Glas, Spiegel, Keramik, Fliesen,<br />

Metalle, gestrichene und<br />

lackierte Oberflächen, Holz,<br />

Gummi, Beton, Naturstein<br />

oder viele andere Materialien<br />

– er klebt und repariert alles.<br />

Er ist geruchsneutral und<br />

deshalb unproblematisch bei<br />

Verarbeitung.<br />

Die mit Pattex Repair Extreme<br />

Power­Kleber ausgeführten<br />

Klebungen sind glas­klar und<br />

extrem elastisch. Sie sind zudem<br />

widerstandsfähig gegen<br />

Vibrationen, Dehnungen,<br />

Wasser und Temperaturschwankungen<br />

von ­50°C bis<br />

+120°C stand. Der Klebstoff<br />

ist sowohl für den Einsatz im<br />

Innen­ wie auch Aussenbereich<br />

geeignet.<br />

Den Power­Kleber von Pattex<br />

gibt es in der praktischen<br />

20­g­Tube.<br />

Weitere Informationen zum<br />

Produkt erhalten Sie bei:<br />

Puag AG<br />

Oberebenestrasse 51<br />

5620 Bremgarten<br />

Telefon 056 648 88 00<br />

www.puag.ch<br />

20 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Dans le ménage,<br />

le bricolage ou<br />

à l’atelier, il y a<br />

toujours de nouvelles<br />

réparations<br />

à faire. Pattex Repair<br />

Extreme est<br />

le produit expert<br />

pour tous les collages<br />

exigeants.<br />

Il effectue toutes<br />

les réparations,<br />

même les plus<br />

difficiles.<br />

www.puag.ch<br />

ADHÉSIF GRANDE PUISSANCE PATTEX REPAIR EXTREME<br />

Adhésif grande puissance avec<br />

technologie Flextec<br />

Pattex Repair Extreme est un<br />

adhésif de réparation exempt<br />

d’eau et de solvants basé sur<br />

la technologie Flextec® mise<br />

au point par Henkel. Flextec®<br />

est une nouvelle technologie<br />

fondamentale et exclusive permettant<br />

de produire des adhésifs<br />

puissants ne présentant<br />

aucun danger pour la santé<br />

(hors classe de toxicité).<br />

Peu importe qu’il s’agisse<br />

de textiles, matières synthétiques,<br />

verre, miroirs, céramique,<br />

carrelages, métaux,<br />

surfaces peintes ou vernies,<br />

bois, caoutchouc, béton, pieerre<br />

naturelle ou toutes sortes<br />

d’autres matériaux: il colle<br />

et répare tout. Inodore, il ne<br />

présente aucun problème de<br />

mise en oeuvre.<br />

Les collages effectués à l’aide<br />

de l’adhésif Pattex Repair Extreme<br />

sont clairs comme du<br />

verre et extrêmement élastiques.<br />

En outre, ils résistent<br />

aux vibrations, à la traction,<br />

à l’eau et aux variations de<br />

température entre ­50°C et<br />

+120°C. L’adhésif peut être<br />

utilisé à l’intérieur comme<br />

à l’extérieur des bâtiments.<br />

L’adhésif Pattex Repair Extreme<br />

est livrable en tube<br />

pratique de 20 g.<br />

FENSTERGITTER<br />

Der dekorative<br />

Einbruchsschutz<br />

Ein Fenstergitter erfüllt den<br />

Zweck einer einfachen aber<br />

sehr zweckmässigen Einbruchsicherung.<br />

Es ist erwiesen,<br />

dass mit Fenstergittern<br />

ausgerüstete Eigenheime eine<br />

hohe Hürde für Einbrecher<br />

darstellen. Nebst dem Einbruchsschutz<br />

ist ein passendes<br />

Fenstergitter aber auch ein<br />

dekorativer Schmuck für jedes<br />

Haus.<br />

Puag produziert seit 25 Jahren<br />

in bewährter Handarbeit in<br />

der Schweiz Fenstergitter nach<br />

Mass. Jedes Produkt ist ein<br />

Unikat und wird genau nach<br />

Kundenwunsch hergestellt.<br />

Das Standard­Programm<br />

umfasst 4 verschiedene Typen<br />

mit zwei verschiedenen<br />

Befestigungsarten. Diese unterscheiden<br />

sich in der Art<br />

der Gestaltung und sind für<br />

verschiedene Fenstertypen<br />

montierbar. Die Gitter werden<br />

von Hand geschweisst<br />

und anschliessend in einem<br />

zertifizierten Behandlungsverfahren<br />

gegen Witterungseinflüsse<br />

und Rost geschützt.<br />

Der Kunde kann jede mögliche<br />

RAL­Farbe wählen, oder<br />

die Gitter auch feuerverzinkt<br />

bestellen. Selbstverständlich<br />

sind die passenden Abscherschrauben<br />

im Lieferumfang<br />

dabei. Auf dieses Schweizer<br />

Qualitätsprodukt geben wir 5<br />

Jahre Garantie. www.puag.ch


BEFESTIGUNGTECHNIK: üBERZEUGENDE NEUHEITEN VON SFS UNIMARKET<br />

Rationelles Schraubsystem<br />

quik Drive®<br />

Mit dem neuen, magazinierten<br />

Schraubsystem Quik<br />

Drive® lassen sich professionelle<br />

Schraubprozesse im Trockenbau,<br />

im Holzbau oder im<br />

Terrassenbau schnell, sicher<br />

und bequem durchführen.<br />

Ob im Holz mit Senkkopfschrauben,<br />

auf Gipskarton­<br />

oder Faserzementplatten mit<br />

Schnellbauschrauben oder im<br />

Aussenbereich mit rostfreien<br />

Schrauben (A2) – Quik<br />

Drive® ist universell einsetzbar.<br />

Einfache Wandmontagen<br />

können mit dem kurzen und<br />

leichten Teflon Vorsatzgerät<br />

präzis und sauber durchgeführt<br />

werden. Bei Montagen<br />

am Boden, oder an Decken,<br />

sind mit der zusätzlichen Verlängerung<br />

von Quik Drive<br />

ermüdungsreduzierte Setzungen<br />

dank einer hohen Ergonomie<br />

bei Verschraubungen<br />

auch über eine längere Zeit<br />

möglich.<br />

Dank verschiedenen Adap tern<br />

ist das System mit den meisten<br />

handelsüblichen Schraubgerä­<br />

Das neue, magazinierte Schraubsystem Quik Drive.<br />

ten kompatibel. Die Adapter<br />

werden einfach auf die vorhandene<br />

Maschine aufgesetzt,<br />

so das die ver schiedenen Vorsatzgeräte<br />

von Quik Drive<br />

passen.<br />

Der gebogene Magazingurt<br />

erlaubt selbst eine schräge<br />

Setzung der Schrauben, ohne<br />

die Oberflächen der Baustoffe<br />

zu verletzen. Das Einlegen<br />

und das herausnehmen der<br />

Gurte ist mit einem Handgriff<br />

erledigt. Irgendwelche<br />

komplizierten Vorgänge beim<br />

Einsetzen der Gurte, oder<br />

beim Einstellen der Schraubentiefe<br />

entfallen. Durch die<br />

Einfachheit der Details am<br />

Vorsatz ist die Anfälligkeit auf<br />

Versager sehr gering.<br />

Lassen Sie sich das Gerät bei<br />

einer praktischen Vorführen<br />

zeigen und auch Sie werden<br />

vom System überzeugt sein.<br />

Weitere Auskünfte:<br />

SFS unimarket AG<br />

Bruno Oehler<br />

Tel. 071 727 52 97<br />

www.sfsunimarket.biz<br />

Der justierbare Glaspunkthalter<br />

Vario<br />

Kein anderer Baustoff hat<br />

sich als derart beständig gegen<br />

äussere Witterungseinflüs se<br />

erwiesen wie Glas. Glas ist<br />

nicht nur Gebäudehülle oder<br />

Innenelement, sondern definiert<br />

auch die Atmosphäre<br />

bezüglich Sicherheit, Schutzfunktion,<br />

langer Lebensdauer<br />

und zeitloser Ästhetik. SFS<br />

unimarket bietet eine Vielzahl<br />

von raffinierten Produkten<br />

für die unterschiedlichsten<br />

Anwendungen.<br />

Die Glaspunkthalter sind sowohl<br />

für Aussen­ wie auch<br />

für Innenanwendungen geeignet.<br />

Das hochwertige, korrosionsbeständige<br />

Material<br />

und die präzise Verarbeitung<br />

der Punkthalter gewährleisten<br />

Punkt für Punkt eine sichere<br />

und dauerhafte Befestigung<br />

der Glaselemente.<br />

Mit Abstand am einfachsten<br />

justiert: Der neue flexible SFS<br />

Glaspunkthalter Vario<br />

Beim Befestigen von Gläsern<br />

auf unebene Untergründe<br />

(Beton, Mauerwerk, etc.) stellt<br />

sich dem Unternehmer oft<br />

das Problem, dass Tole ranzen<br />

bestehen, welche sich durch<br />

normale Punkthalter nur mit<br />

grössten Schwierigkeiten ausgleichen<br />

lassen.<br />

SFS unimarket hat dazu eine<br />

Lösung entwickelt. Der neue<br />

Glaspunkthalter Vario kann<br />

vertikal und horizontal umlaufend<br />

in alle Richtungen<br />

+/­ 7mm und in der Tiefe<br />

+/­5mm justiert werden.<br />

Dadurch können die Gläser<br />

perfekt ausgerichtet werden.<br />

Diese Ausrichtung ist sogar<br />

nach der Montage durch Feinjustierung<br />

möglich.<br />

Die Punkthalter sind in den<br />

Durchmessern 45 mm und<br />

60 mm, entweder mit flachem<br />

oder trapezförmigem Kopf<br />

lieferbar. Ein kompletter Glaspunkthalter<br />

besteht aus dem<br />

Kopf­ und dem Distanzteil,<br />

zwei EPDM­Scheiben sowie<br />

einem EPDM­Schlauchstück.<br />

Die Befestigung auf den Un­<br />

tergrund erfolgt bauseits, beispielsweise<br />

mit fischer Dübel­<br />

und Ankertechnik. Es können<br />

Gläser von 8 bis 24 mm Dicke<br />

verbaut werden.<br />

Weitere Auskünfte:<br />

SFS unimarket AG<br />

Helmuth Hutter<br />

Tel. 071 727 61 31<br />

www.sfsunimarket.biz<br />

Vario von SFS: Raffinierte Glasbefestigung, die viel Raum lässt.<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 21


BEFESTIGUNG I FIXATION<br />

TESA POWERSTRIPS ®<br />

Neue Botschafterin Tanja Gutmann<br />

Ab <strong>2011</strong> ist Tanja<br />

Gutmann exklusive<br />

Botschafterin von tesa<br />

Powerstrips ® .<br />

Die sympathische Ex­Miss<br />

Schweiz zeigt, wie einfach<br />

sich grosse und kleine Objekte<br />

ohne Bohrer, Hammer und<br />

Nägel befestigen – und spurlos<br />

wieder ablösen lassen. Am<br />

Point of Sale sorgen ihre einfallsreichen<br />

Anwendungstipps<br />

für zu Hause und das Büro<br />

für Aufmerksamkeit und neue<br />

Kaufimpulse.<br />

Intelligente Lösungen<br />

Die beidseitig klebenden Powerstrips<br />

® bieten mit einer vielseitigen<br />

Auswahl von Haken in<br />

verschiedenen Grössen, Farben<br />

und Formen unzählige<br />

Anwendungsmöglichkeiten.<br />

Zu den Spezialitäten gehören<br />

Anwendungen wie der Memoclip,<br />

Kabelclips und Decken­,<br />

sowie Gardinenhaken.<br />

Wasserfeste Neuheit fürs<br />

Bad<br />

Ab Juli <strong>2011</strong> führt tesa zusammen<br />

mit Tanja Gutmann die<br />

neuen wasserfesten tesa Powerstrips<br />

® Waterproof fürs Bad<br />

ein. Duschkörbe, Tücher, Rasierer<br />

und Zahnbürste können<br />

ab diesem Sommer bequem<br />

in der Dusche und anderen<br />

Nassbereichen angebracht werden.<br />

Geplant ist eine nationale<br />

Kampagne am POS.<br />

TESA POWERSTRIPS ®<br />

Nouvelle<br />

ambassadrice:<br />

Tanja Gutmann<br />

À partir de <strong>2011</strong>, Tanja Gutmann<br />

est l’ambassadrice<br />

exclusive pour tesa Powerstrips<br />

® .<br />

22 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

«Was mir wirklich wichtig ist? Klebe ich einfach an die Wand!»<br />

Tanja Gutmann, Botschafterin tesa Powerstrips®<br />

«Ce qui m’est vraiment important? Je le colle au mur!» Tanja Gutmann,<br />

ambassadrice tesa Powerstrips®<br />

Cette sympathique ancienne<br />

Miss Suisse montre combien<br />

il est facile d’accrocher tous<br />

grands et petits objets sans<br />

perceuse ni marteau ni clous,<br />

et comment tout s’enlève ensuite<br />

sans laisser de traces. Au<br />

“Point of Sale”, ses imaginatives<br />

astuces d’utilisation pour<br />

la maison et le bureau suscitent<br />

l’attention et de nouveaux<br />

élans d’achat.<br />

Solutions intelligentes<br />

Les Powerstrips® (autocollants<br />

des deux côtés), par leur vaste<br />

choix de crochets en diverses<br />

grandeurs, couleurs et formes,<br />

offrent d’innombrables possibilités<br />

d’usages. Parmi leurs<br />

spécialités figurent des applications<br />

telles que clips à mémos<br />

ou à câbles, ou encore crochets<br />

pour tentures et rideaux.<br />

Nouveauté résistante à<br />

l’eau, pour salles de bains<br />

À partir de juillet <strong>2011</strong> et de<br />

concert avec Tanja Gutmann,<br />

tesa lancera les nouveaux tesa<br />

Powerstrips® Waterproof résistants<br />

à l’eau, pour salles de<br />

bain. Dès cet été, tous paniers<br />

de douche, serviettes, rasoirs<br />

et brosses à dents pourront<br />

être commodément apposés<br />

dans les cabines de douche<br />

et autres zones humides. Une<br />

campagne nationale aux POS<br />

est prévue.<br />

www.tesa.ch


TURBO-INDUSTRIE-KLEBSTOFFE<br />

Teilflexibilisierte Cyanacrylat-<br />

Klebstoffe überstehen dynamische<br />

Belastungen!<br />

Vor Jahren entwickelte Sekunden-Klebstoffe mit hohen statischen Festigkeiten eignen sich heute nicht immer, um<br />

auch den gestiegenen dynamischen Ansprüchen gerecht zu werden. Neu entwickelte teilflexibilisierte Klebstoffe versprechen<br />

hier gute Ergebnisse und eröffnen neue Einsatzgebiete im Bereich dynamisch belasteter Kunststoff / Metallverklebungen<br />

sowie Elastomerklebungen, wie auch bei einfachen Verklebungen.<br />

Noch vor wenigen Jahren<br />

wurden Sekundenklebstoffe<br />

trotz ihrer hohen statischen<br />

Festigkeit von durchschnittlich<br />

22 bis 25 N/mm2 in vielen<br />

Bereichen lediglich als Hilfsklebungen<br />

eingesetzt und somit<br />

meist unterfordert. Heute<br />

werden aufgrund der fortgeschrittenen<br />

Techniken höhere<br />

Anforderungen an sie gestellt,<br />

so dass sie wegen der immer<br />

kleineren Klebeflächen schnell<br />

an ihre Belastungsgrenzen<br />

stossen. Diese Entwicklung<br />

macht es erforderlich in einem<br />

frühen Stadium der jeweiligen<br />

Produktentwicklung alle<br />

im praktischen Einsatz zu<br />

erwartenden Belastungsarten<br />

anwendungstechnisch zu<br />

untersuchen. Hierfür stehen<br />

auch verschiedene Viskositäten<br />

eines Klebstoffes als Alternative<br />

zur Verfügung.<br />

Da sich im Verlauf solcher<br />

anwendungstechnischer Untersuchungen<br />

gezeigt hat, dass<br />

insbesondere die dynamische<br />

Belastung von grosser Bedeutung<br />

ist, sind in den letzten<br />

Jahren teilflexibilisierte<br />

Produkte entwickelt worden,<br />

deren Leistungsfähigkeit (bis<br />

28N/mm2)anwendungstechnisch<br />

zwischen der von sprödharten,<br />

niedrigviskosen Standardprodukten<br />

sowie der von<br />

hochviskosen und/oder thixotropierten<br />

und zumeist langsam<br />

aushärtenden Produkten<br />

liegt. Selbst bei Metall/Gummiklebungen<br />

(Bild 1), bei<br />

denen ein Teil der Belastung<br />

Turbo-Klebstofftechnik GmbH<br />

Nuetenwil, Postfach 253<br />

CH-9602 Bazenheid<br />

www.turbo-kleber.ch<br />

info@turbokleber<br />

Diverse teilflexibilisierte Klebstoffe in verschiedenen Grössen und Viskositäten.<br />

sogar durch das weiche Substrat<br />

„Gummi“ aufgenommen<br />

werden kann, waren durch<br />

die oftmals unberücksichtigten<br />

Ausdehnungsverhältnisse<br />

der Substrate inklusive der<br />

einige 100µm starken KlebstoffschichtLöseerscheinungen<br />

zu verzeichnen. Noch<br />

wichtiger wird die Thematik,<br />

wenn starre Fügepartner verklebt<br />

werden müssen.<br />

In der Praxis erprobt<br />

In der Praxis haben sich z.B.<br />

Verklebungen bei Treibriemen<br />

(Bild 3) aus Gewebeverbundmaterial<br />

die eine geschäftete<br />

Überdeckung als Klebfläche<br />

aufweisen, bewährt, auch<br />

wenn Dauerläufe und erhöhte<br />

Temperaturbelastungen die<br />

Klebverbindung zusätzlich<br />

strapazieren. Ein wichtiger<br />

Anwendervorteil ist, dass das<br />

eigentliche Reaktionsverhalten<br />

nur geringfügig von<br />

dem der Standardprodukte<br />

abweicht. Aber auch hier gilt,<br />

dass die Luftfeuchtigkeit bzw.<br />

das Substrat einen grossen<br />

Einfluss auf das Aushärteverhalten<br />

aller reaktiven Cyanacrylat­Klebstoffe<br />

ausübt.<br />

Weiterhin ist in industriellen<br />

sowie in universellen Anwendungen<br />

positiv aufgenommen<br />

worden, dass auch die Temperaturbeständigkeiten<br />

bei diesen<br />

modifizierten, teilflexibilisierten<br />

Produkten sowohl in<br />

der Kurzzeitalterung als auch<br />

im gesamten Temperaturbereich<br />

günstigere Werte zeigen,<br />

dies von ­55°C bis +140°C.<br />

(Standardprodukte zwischen<br />

­20°C bis +80°C).<br />

Metall/Gummi-Verklebung, bei<br />

der teilflexibilisierte Bild 1 Klebstoffe<br />

hohe Beanspruchungen überstehen.<br />

Treibriemenherstellung: Verklebung<br />

mit teilflexibilisierten<br />

Bild 3<br />

Produkten.<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 23


SCHLOSS & BESCHLÄGE<br />

NEUE SCHARNIERGENERATION<br />

Sensys<br />

Die neue Scharniergeneration «sensys» von Hettich.<br />

Universal Aufkleb-Türdämpfer<br />

Die neue Scharniergeneration<br />

«sensys» von Hettich verbindet<br />

durchgängiges Design<br />

mit emotionalem Komfort.<br />

Dazu gehört insbesondere<br />

das gedämpfte, selbsttätige<br />

Schliessen der Möbeltür über<br />

den aussergewöhnlichen Anzugswinkel<br />

von 35 Grad. Das<br />

zuverlässige Schliessen der<br />

Möbeltüren aus dem Handgelenk<br />

sowie die gleichmässig<br />

sanfte Schliessbewegung<br />

erfüllen höchste Ansprüche.<br />

«sensys» verfügt neben dem<br />

24 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Zinkdruckgussdämpfer<br />

unsichtbar integrierten «Silent<br />

System» auch über ein<br />

neues elegantes Design: Das<br />

Scharnier in Verbindung mit<br />

der Montageplatte ergibt eine<br />

harmonische Einheit. Eine<br />

formschöne Abdeckkappe<br />

versteckt den Scharnierkopf.<br />

Die Ent­riegelungstaste für die<br />

Demontage ist von vorn nicht<br />

sichtbar. Das Scharnier ist ab<br />

sofort für den innenliegenden,<br />

Mittelwand­ und aufliegenden<br />

Anschlag bei Puag erhältlich.<br />

www.puag.ch<br />

WüRTH BESCHLäGE<br />

Der Neue ist da<br />

Jetzt ist er da – der rundum erneuerte Beschläge­Katalog von<br />

Würth. Kompakt, übersichtlich gegliedert und 1000 Seiten stark.<br />

Das Sortiment reicht von A wie «Ausstattung für Küche und<br />

Bad» über Beleuchtungssysteme, Fenstergriffe, Möbelschlösser,<br />

Schubkastenführung, Türdrücker bis Z wie «Zargensysteme».<br />

Der Katalog ist reich bebildert und überzeugt mit detaillierten<br />

Produktinformationen – ein Exemplar davon gehört in jede<br />

Werkstatt! Erhältlich in Deutsch und Französisch.<br />

Katalog «Der Würth – Beschläge»<br />

Bestellen Sie den kostenlosen Beschläge­Katalog bei Martin<br />

Villiger, Beschlägespezialist Würth AG: Telefon 061 705 96 14,<br />

beschlaege@wuerth­ag.ch. Nur solange Vorrat!<br />

www.wuerth-ag.ch/beschlaege<br />

WüRTH FERREMENTS<br />

Le nouveau est arrivé<br />

Maintenant, il est là – le tout nouveau et rafraichi catalogue des<br />

ferrements Würth. Il est compact, clairement organisé et dispose<br />

de 1000 pages. L’assortiment est très vaste, il va des équipements<br />

pour cuisines et salles de bain, des systèmes d’éclairage, des<br />

poignées de fenêtre, des serrures pour meubles, des glissières<br />

de tiroirs, des poignées de portes, jusqu’aux châssis de tiroirs.<br />

Le catalogue est riche en illustration et convainquant, grâce à des<br />

informations très détaillées, concernant les produits – chaque<br />

atelier devrait avoir son exemplaire! Disponible en allemand et<br />

en français.<br />

Catalogue «Les ferrements – Würth»<br />

Commandez le catalogue des ferrements gratuits, auprès de<br />

Martin Villiger, spécialiste des ferrements Würth AG:<br />

Tel. 061 705 96 14, beschlaege@wuerth­ag.ch.<br />

Seulement disponible, jusqu’à épuisement du stock!<br />

www.wuerth-ag.ch/beschlaege


Jedem Kunden<br />

seinen Würth.<br />

Passgenaue Lösungen für individuelle Bedürfnisse. Für uns von Würth<br />

Anspruch und Ansporn zugleich. Wir geben alles für unsere Kunden<br />

und helfen mit, ihr Geschäft voran zu bringen. Erfahren Sie mehr:<br />

www.wuerth-ag.ch<br />

Würth AG · Dornwydenweg 11 · 4144 Arlesheim · Tel. 061 705 91 11<br />

Fax 061 705 96 39 · info@wuerth-ag.ch · www.wuerth-ag.ch


SCHLOSS & BESCHLÄGE I SERRURE & FERRURE<br />

KABA EXOS 9300<br />

Verwaltet mechanische Schliessanlagen<br />

Die gemeinsame Verwaltung der Zutrittsrechte von mechanischen Schliessanlagen und elektronischer<br />

Zutrittskontrolle in einem System ist einzigartig. Der Branchenleader Kaba bietet erstmals eine integrale<br />

und durchgängige Lösung.<br />

Schliessen Sie auch Ihre<br />

Hintertür<br />

Wer hat einen Schlüssel zum<br />

Besprechungszimmer? Und<br />

wer hat Zutritt zum Lager?<br />

Kaba exos 9300 gibt eine verbindliche<br />

Antwort auf solche<br />

Fragen. Kaba stellt ein neues<br />

Funktionsmodul im Kaba exos<br />

9300 bereit, welches die Verwaltung<br />

von mechanischen<br />

Schliessanlagen vorbildlich<br />

und übersichtlich vereinfacht.<br />

Das neue Funktionsmodul<br />

„Verwaltung mechanischer<br />

Schliessanlagen“ erlaubt die<br />

Zuordnung mechanischer Berechtigungen<br />

an bereits im<br />

System verwaltete Personen.<br />

So werden ganzheitliche Abfragen<br />

über online, mechatronisch<br />

und mechanisch gesicherte<br />

Durchgänge möglich.<br />

Ein gutes Gefühl zu wissen,<br />

dass das durchdachte Sicherheitskonzept<br />

der Zutrittskontrolle<br />

nicht durch unkontrolliert<br />

zirkulierende Schlüssel<br />

unterwandert wird.<br />

Die alltäglichen Abläufe zur<br />

Ausgabe resp. Rücknahme<br />

von mechanischen Schlüsseln<br />

werden vom System mittels<br />

praxisnahen Funktionen<br />

wie Pfandadministration,<br />

Quittungsdruck oder Erinnerungsfunktionen<br />

optimal<br />

unterstützt. Dank zuverlässiger<br />

Protokollierung ist auch<br />

später noch nachvollziehbar,<br />

wer wann welche Schlüssel<br />

besessen hat.<br />

Klare und übersichtliche<br />

Struktur<br />

Integriert ist die allgemein<br />

verständliche und vertraute<br />

Schliessplan­Darstellung.<br />

Für eine bessere Übersicht<br />

bei grossen Schliessanlagen<br />

können die Benutzer die<br />

26 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Kaba exos 9300: Neues<br />

Funktionsmodul «Verwaltung<br />

mechanischer Schliessanlagen».<br />

Schlüssel und Schliesszylinder<br />

wahlweise übersichtlich<br />

nach Stockwerken, Gebäuden<br />

oder Standorten anzeigen. Die<br />

Anzeige der Komponenten<br />

AUSGEZEICHNETER ZUTRITT<br />

Kaba erhält Design Awards<br />

Kaba legt bei der Entwicklung<br />

ihrer Produkte Wert<br />

auf Qualität, Funktionalität<br />

und Design. Die neuen Produkte<br />

im zeitlos­schlichten<br />

und durchgängigen Design<br />

begeistern durch die klare<br />

Formsprache.<br />

Drei Produkte bzw. Produktfamilien<br />

wurden mit<br />

dem internationalen IF Product<br />

Design Award ausgezeichnet.<br />

Kaba Leser-Familie<br />

Hinter dem prämierten Design<br />

steckt High­Tech in<br />

höchstem Masse. Die neuen<br />

Kaba Leser überzeugen<br />

in der bekannten Windows­<br />

Baumstruktur unterstützt die<br />

Anwender bei der einfachen<br />

und schnellen Navigation<br />

durch das System. Kaba AG,<br />

Das neue Corporate Produkt-<br />

Design von Kaba erhält gleich<br />

drei der begehrten IF Product<br />

Design Awards: Leser, Digitalzylinder,<br />

KeyFob.<br />

mit Design, durch ihr breites<br />

Einsatzspektrum und neue Sicherheitskonzepte.<br />

Mühlebühlstr. 23<br />

CH-8620 Wetzikon<br />

Telefon 0848 85 86 87<br />

E-Mail info@kaba.ch<br />

www.kaba.ch<br />

Kaba Digitalzylinder<br />

Der völlig neu konzipierte<br />

Kaba Digitalzylinder zeichnet<br />

sich neben der neuen Optik<br />

durch die innovative Haptik<br />

sowie die optische als auch<br />

akustische Zutritts­Signalisierung<br />

aus. Ein vorhandener<br />

mechanischer Zylinder<br />

ist in wenigen Minuten<br />

durch den Kaba Digitalzylinder<br />

ersetzt.<br />

Kaba KeyFob<br />

Der Kaba KeyFob ist zentrales<br />

Element in den Kaba<br />

TouchGo­Systemen: Türen<br />

öffnen sich durch Berühren,<br />

ohne dass ein Schlüssel<br />

benutzt wird. Die Benutzer<br />

tragen den Schlüsselanhänger<br />

am Körper.<br />

www.kaba.ch


DIGI-GRIP<br />

Solution de ferrures avec «mordant»<br />

Les solutions astucieuses portent désormais un nom ­ DIGI­Grip. L’élégante solution de ferrures<br />

de portes avec «mordant» peut être utilisée de manière très souple et est disponible en exécution<br />

étroite ou large.<br />

DIGI­Grip, à présent également<br />

disponible chez SEA<br />

Systèmes de fermeture SA à<br />

Zollikofen, transforme sans<br />

problème des verrous mécaniques<br />

en solution électronique<br />

d’accès. L’ouverture se<br />

fait sans contact, au moyen<br />

d’un médium personnalisé<br />

tel que clé, clip ou carte et<br />

en se basant sur la technologie<br />

d’identification LEGIC<br />

advant. DIGI­Grip persuade<br />

par sa compatibilité avec<br />

la famille SEAvision et par<br />

son économicité, grâce à des<br />

faibles coûts de montage et<br />

d’exploitation.<br />

Qu’il s’agisse de bâtiments<br />

administratifs, de complexes<br />

industriels, de cliniques,<br />

d’installations de loisirs ou<br />

d’universités, tous ces bâtiments<br />

ont ceci en commun.<br />

Les exigences placées dans<br />

leurs solutions de fermeture<br />

et de contrôle d’accès sont<br />

soumises à un changement<br />

permanent. Y répondre implique<br />

des solutions novatrices et<br />

économiques aptes à suivre les<br />

besoins croissants en matière<br />

de sécurité et de confort.<br />

Compatibilité astucieuse,<br />

alliée à une souplesse<br />

maximale<br />

Les systèmes intelligents de<br />

SEA ont été complétés d’un<br />

composant qui répond pleinement<br />

à ces exigences. Il<br />

s’appelle DIGI­Grip et est une<br />

solution astucieuse de ferrures<br />

de portes. Avec DIGI­Grip, il<br />

est par exemple possible de<br />

transformer rapidement et à<br />

moindre frais des verrous mécaniques<br />

en une solution électronique<br />

d’accès. L’ouverture<br />

se fait sans contact, au moyen<br />

d’un médium personnalisé<br />

tel que clé, clip ou carte. Des<br />

droits d’accès individuels ou<br />

des plages horaires peuvent<br />

être facilement programmés<br />

directement sur le médium ou<br />

place. La compatibilité avec la<br />

famille SEAvision existante<br />

est un des grands avantages<br />

de la solution. Elle offre une<br />

souplesse maximale dans les<br />

combinaisons possibles avec<br />

tous les produits existants.<br />

Un design élégant pour des<br />

besoins multiples<br />

Une souplesse maximale est<br />

la caractéristique de DIGI­<br />

Grip, également quant à la<br />

diversité de ses possibilités<br />

d’utilisation. L’élégante<br />

solution de ferrures existe en<br />

exécution étroite ou large et<br />

pour diverses variantes de<br />

fixation. De plus, une grande<br />

variété de poignées en acier<br />

inoxydable est disponible. Il<br />

est ainsi facile de trouver le<br />

design approprié à chaque<br />

porte. Grâce à sa construction<br />

indépendante, la ferrure peut<br />

être montée sans problème sur<br />

toutes les serrures courantes<br />

sur le marché. Sa conception<br />

modulaire permet un échange<br />

de composants individuels. Le<br />

montage est simple et rapide,<br />

les coûts de montage sont ainsi<br />

réduits au maximum.<br />

Grâce à son boîtier acier inoxydable<br />

robuste et résistant<br />

aux pressions, DIGI­Grip fait<br />

preuve d’une grande résistance.<br />

La nouvelle solution de<br />

ferrures de portes est particulièrement<br />

adaptée pour les<br />

domaines sensibles tels que<br />

portes coupe­feu ou portes<br />

de secours. Grâce à une protection<br />

contre les intempéries<br />

DIGI-Grip – pour des<br />

besoins multiples.<br />

IP54, il est également possible<br />

d’utiliser DIGI­Grip en extérieur.<br />

Sécurité maximale grâce<br />

à une technologie<br />

d’identification d‘avenir<br />

Pour l’ouverture sans contact,<br />

DIGI­Grip fait appel à<br />

la technologie d’avenir LE­<br />

GIC advant. Celle­ci garantit<br />

les standards les plus élevés<br />

en matière de procédures<br />

d’identification et la sécurité<br />

maximale dans le règlement<br />

des accès. Les nouveaux<br />

lecteurs RFID utilisés assurent<br />

par ailleurs une qualité de<br />

lecture optimale, un fonctionnement<br />

confortable et la plus<br />

grande durée de vie des batteries,<br />

ce qui permet de réduire<br />

les coûts d’exploitation. DIGI­<br />

Grip est également compatible<br />

vers le bas avec la technologie<br />

LEGIC prime déjà bien installée<br />

et peut être intégré sans<br />

problème dans des installations<br />

LEGIC prime. Simple,<br />

astucieuse, cette solution de<br />

ferrures avec «mordant».<br />

Pour des informations supplémentaires,<br />

veuillez contacter:<br />

SEA Systèmes de fermeture SA<br />

Daniel Hufschmid<br />

Lätternweg 30<br />

CH-3052 Zollikofen<br />

Téléphone +41 (0)31 915 20 20<br />

Téléfax +41 (0)31 915 20 00<br />

office@sea.ch, www.sea.ch<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 27


SCHLOSS & BESCHLÄGE<br />

NEU: AUTOTRONIC 834P<br />

Mehrfachverriegelung<br />

Fluchttürverschluss mit<br />

automatischer Mehrfachverriegelung,motorischer<br />

Entriegelung und<br />

Panikfunktion für die<br />

Anwendung im Objektbereich.<br />

Für Notausgangstüren nach<br />

DIN EN 179 mit Drücker und<br />

Paniktüren nach DIN EN<br />

1125 mit Stangenbeschlag.<br />

Vorteile<br />

• erhöhte Sicherheit durch<br />

automatische Verriegelung,<br />

die nicht vergessen werden<br />

kann<br />

• der Hauptriegel fährt<br />

ebenfalls automatisch aus<br />

• maximaler Komfort durch<br />

Automatikverriegelung<br />

• die zusätzlichen Fallen<br />

werden zu stabilen Riegeln,<br />

sobald die Tür geschlossen<br />

wird<br />

• Fallenriegel mit 20mm<br />

Ausschluss und Gegendrucksicherung<br />

bei hoher Ausschlusskraft<br />

• zuverlässige, kraftvolle und<br />

sekundenschnelle Öffnung<br />

durch den Doppelmotor<br />

• weitere Öffnungsmöglichkeiten<br />

per Fingerscan, Transponder<br />

oder über externe Zutrittskontrollsysteme<br />

möglich<br />

• ständig wird einem eventuellen<br />

Türverzug entgegengewirkt<br />

• Feuerschutz­Ausführung<br />

kein Freilaufzylinder erforderlich<br />

• DIN links/DIN rechts<br />

verwendbar durch einfache<br />

Fallenumstellung<br />

• geeignet für einbruchhemmende<br />

Türen nach DIN<br />

V ENV 1627­1630, Widerstandsklasse<br />

2<br />

Ausführung<br />

• Dornmass: 35, 40 und<br />

65mm (ab Lager, weiter DM<br />

auf Anfrage)<br />

28 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Neu: Autotronic<br />

834P<br />

Mehrfachverriegelung<br />

von<br />

BSW SECURITY,<br />

Sicherheit mit<br />

System.<br />

• Nuss: 9mm<br />

• Distanz: 94mm<br />

• Stulpausführungen:<br />

Flach 20, 24 und U 24x6mm<br />

• Oberfläche: Edelstahl<br />

• Vorbereitet für Standard­<br />

Rundzylinder<br />

Funktion<br />

Beim Schliessen der Tür fahren<br />

automatisch alle Fallen<br />

und der Hauptriegel aus und<br />

sind gegen Zurückdrücken<br />

gesichert. Geöffnet wird von<br />

innen durch Betätigung des<br />

Drückers oder des Stangengriffs,<br />

von aussen über den<br />

Zylinderschlüssel. Zusätzlich<br />

ist eine Öffnung über jedes<br />

andere Zutrittskontrollsystem<br />

möglich.<br />

Über BSW SECURITY AG<br />

BSW SECURITY AG ist eines<br />

der führenden Unternehmen<br />

in der Sicherheitsbranche und<br />

vertreibt seit 1977 im Markt<br />

der Gebäudesicherungstechnik<br />

integrierte Systemlösungen<br />

(Einbruchmeldeanlagen,<br />

Videotechnik, Zutrittskontrolle,<br />

Zeiterfassung, Brandmeldesysteme,Fluchtwegsicherungen,Hauskommunikation)<br />

sowie Türkomponenten.<br />

Alle Produkte und Dienstleistungen<br />

der BSW SECURITY<br />

AG basieren auf langjährigem<br />

Fachwissen und starkem<br />

Technologiefundament.<br />

Dank Kontinuität, Zuverlässigkeit<br />

und einem hervorragenden<br />

Service geniesst BSW<br />

das Vertrauen seiner Kundschaft.<br />

BSW SECURITY AG<br />

Förrlibuckstrasse 66<br />

8037 Zürich<br />

Tel. +41 840 279 279<br />

Fax +41 840 279 329<br />

Tel. +41 840 279 279<br />

info@bsw-security.ch<br />

www.bsw-security.ch


DIGI-GRIP<br />

Beschlagslösung mit «Grips»<br />

Cleverness hat einen Namen ­ DIGI­Grip. Die formschöne Türbeschlagslösung mit «Grips»<br />

ist vielseitig einsetzbar und sowohl als Schmal­ wie auch als Breitausführung in verschiedenen<br />

Befestigungsvarianten erhältlich.<br />

DIGI­Grip, neu erhältlich bei<br />

der SEA Schliess­Systeme AG<br />

in Zollikofen, rüstet mechanische<br />

Türschlösser problemlos<br />

zu elektronischen Zutrittslösungen<br />

auf. Die Türöffnung<br />

erfolgt berührungslos<br />

mit Hilfe von personalisierten<br />

Medien wie Schlüssel,<br />

Clip oder Karte. Genutzt wird<br />

dabei die innovative Identifikationstechnologie<br />

LEGIC<br />

advant. DIGI­Grip überzeugt<br />

ausserdem mit einer Durchgängigkeit<br />

in die bestehende<br />

SEAvision­Familie. Hervorragend<br />

ist dank geringen<br />

Einbau­ und Betriebskosten<br />

auch die Wirtschaftlichkeit<br />

der Beschlagslösung.<br />

Ob Verwaltungsgebäude, Industriekomplex,<br />

Klinik, Freizeitanlage<br />

oder Universität –<br />

all diese Einrichtungen haben<br />

eines gemeinsam: die Anforderungen<br />

an ihr Schliess­ und<br />

Zutrittssystem sind einem<br />

steten Wandel ausgesetzt.<br />

Gefragt sind innovative, kosteneffiziente<br />

Lösungen, die<br />

sich den wachsenden Bedürfnissen<br />

nach Sicherheit und<br />

Komfort flexibel anpassen.<br />

Intelligente Durchgängigkeit<br />

bei maximaler Flexibilität<br />

Die intelligenten Systeme von<br />

SEA wurden mit einer Komponente<br />

erweitert, welche<br />

diesen Ansprüchen vollständig<br />

gerecht wird. Sie heisst<br />

DIGI­Grip und ist eine clevere<br />

und vielseitige Türbeschlagslösung.<br />

Mit DIGI­Grip können<br />

zum Beispiel bestehende<br />

mechanische Türschlösser<br />

schnell und kosteneffizient<br />

zur elektronischen Zutrittslösung<br />

aufgerüstet werden. Die<br />

Türöffnung erfolgt berüh­<br />

DIGI-Grip – für vielfältige<br />

Bedürfnisse.<br />

rungslos durch ein personalisiertes<br />

Medium wie Schlüssel,<br />

Clip oder Karte. Individuelle<br />

Zeit­ und Zugangsberechti­<br />

gungen lassen sich mühelos<br />

direkt auf das Medium oder<br />

am Türmodul programmieren.<br />

Einer der grossen Vorteile<br />

der Lösung ist die Durchgängigkeit<br />

in die bestehende<br />

SEAvision­Familie. Damit<br />

sind flexible Kombinationsmöglichkeiten<br />

mit allen vorhandenen<br />

Produktlösungen<br />

jederzeit gewährleistet.<br />

Formschönes Design für<br />

vielfältige Bedürfnisse<br />

Höchste Flexibilität zeichnet<br />

den DIGI­Grip auch bezüglich<br />

seiner vielfältigen Einsatzmöglichkeiten<br />

aus. Die<br />

formschöne Beschlagslösung<br />

ist sowohl als Schmal­ wie<br />

auch als Breitausführung in<br />

verschiedenen Befestigungsvarianten<br />

erhältlich. Zudem<br />

steht eine Vielzahl an Edelstahl­Drückermodellen<br />

zur<br />

Auswahl. Daraus lässt sich<br />

für jede Türe die passende<br />

Designvariante kombinieren.<br />

Aufgrund seiner schlossunabhängigen<br />

Bauweise kann<br />

der Beschlag problemlos auf<br />

handelsübliche Schlösser<br />

montiert werden. Sein modularer<br />

Aufbau ermöglicht es,<br />

auch einzelne Komponenten<br />

unkompliziert auszutauschen.<br />

Die Montage erfolgt einfach<br />

und schnell, die Einbaukosten<br />

können entsprechend gering<br />

gehalten werden.<br />

Dank seines robusten und<br />

stossfesten Edelstahlgehäuses<br />

erweist sich DIGI­Grip als<br />

sehr widerstandsfähig. Die<br />

neue Türbeschlaglösung eignet<br />

sich speziell auch für<br />

sensible Bereiche mit höchsten<br />

Sicherheitsanforderungen –<br />

zum Beispiel bei Brandschutz­<br />

sowie Notausgangstüren.<br />

Auch der Aussenbereich kann<br />

dank dem Witterungsschutz<br />

IP54 mit einem DIGI­Grip<br />

gesichert werden.<br />

Höchste Sicherheit dank<br />

zukunftsweisender Identifikationstechnologie<br />

Bei der berührungslosen Öffnung<br />

des DIGI­Grip kommt<br />

die zukunftsweisende Technologie<br />

LEGIC advant zum<br />

Einsatz. Sie garantiert den<br />

höchsten Standard moderner<br />

Identifikationsverfahren und<br />

damit maximale Sicherheit<br />

bei der Zugangsregelung. Der<br />

neu eingesetzte RFID­Leser<br />

gewährleistet zudem eine optimierte<br />

Lesequalität für ein<br />

komfortables Öffnen und eine<br />

deutlich längere Batterielebensdauer.<br />

Damit können die<br />

Betriebskosten erheblich gesenkt<br />

werden. Der DIGI­Grip<br />

ist auch rückwärts kompatibel<br />

mit der bewährten LEGIC<br />

prime Technologie und lässt<br />

sich nahtlos in bestehende<br />

LEGIC prime Anlagen integrieren.<br />

Einfach clever, diese<br />

Beschlagslösung mit «Grips».<br />

Für weitere Informationen<br />

wenden Sie sich bitte an:<br />

SEA Schliess-Systeme AG<br />

Daniel Hufschmid<br />

Lätternweg 30<br />

CH-3052 Zollikofen<br />

Telefon +41 (0)31 915 20 20<br />

Telefax +41 (0)31 915 20 00<br />

office@sea.ch<br />

www.sea.ch<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 29


Werbung, die natürlichste<br />

Sache der Welt<br />

Zeigen Sie sich wie die Tiere kreativ, wenn es um die Kunst des Imponierens geht.<br />

Schalten Sie eine faszinierende Anzeige in der Fachzeitschrift <strong>perspective</strong> und profitieren Sie von den themenbezogenen<br />

Ausgaben. Und von einem Publikum, das herausragende Qualität zu schätzen weiss.<br />

Monat für Monat schenken über 10'000 Leserinnen und Leser im Schweizer Fachhandel für Eisenwaren, Werkzeuge<br />

und Haushalt Ihren Produkten und Dienstleistungen Beachtung. Sie erreichen mit dem beliebtesten Medium der<br />

Branche die Zielgruppe direkt und ohne Streuverlust.<br />

Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt


Termine, Themen und Top-Angebote <strong>perspective</strong> <strong>2011</strong> <strong>2011</strong><br />

________________________________________________________________________________________________________<br />

Schlusstermine Umschlag- 2., 3. oder 4. Seite im<br />

Ausgabe Anzeigen Themen Titel seite Inhalt<br />

01. Februar 14.01.11 Doppelausgabe Bauwerkzeuge � � �<br />

15. Februar 01.02.11 Haushaltausgabe � � �<br />

01. März 11.02.11 Vorschau Gartensaison � � �<br />

15. März 25.02.11 Rückschau Hardware <strong>2011</strong> d + f � � �<br />

01. April 11.03.11 Rückschau Hardware <strong>2011</strong> d + f � � �<br />

15. April 25.03.11 Haushaltausgabe: Rückschau Ambiente � � �<br />

02. Mai 14.04.11 Befestigung � � �<br />

16. Mai 26.04.11 Schloss und Beschläge � � �<br />

01. Juni 13.05.11 Werkzeug-Neuheiten � � �<br />

15. Juni 27.05.11 Arbeitsschutz, Arbeitssicherheit � � �<br />

05. Juli 15.06.11 Haushalt-Doppelausgabe � � �<br />

16. August 28.07.11 Doppelausgabe Vorschau spoga + gafa � � �<br />

01. September 20.08.11 Reinigung, Recycling, Entsorgung � � �<br />

15. September 27.08.11 Messwerkzeuge, Ausbildung � � �<br />

01. Oktober 14.09.11 Haushalt: Rückschau Ornaris, tendence � � �<br />

15. Oktober 28.09.11 Rückschau/Neuheiten spoga + gafa � � �<br />

01. November 15.10.11 Sicherheit � � �<br />

15. November 29.10.11 Do-it-yourself � � �<br />

15. Dezember 19.11.11 Doppelausgabe � � �<br />

________________________________________________________________________________________________________<br />

3 Top-Angebote für <strong>2011</strong>:<br />

� Angebot 1: 1x Titelseite, 2x Inserat auf Umschlagseite,<br />

Preis: 1x Inserat im Inhalt und 2 PR-Seiten<br />

9'990.-- CHF Sie sparen 1’273.-- CHF<br />

(Normalpreis 11'263.-- CHF)<br />

� Angebot 2: 1x Titelseite, 3x Inserat auf Umschlagseite,<br />

Preis: 2x Inserat im Inhalt und 4 PR-Seiten<br />

14'200.-- CHF Sie sparen 2’555.-- CHF<br />

(Normalpreis 16'755.-- CHF)<br />

� Angebot 3: 1x Titelseite, 5x Inserat auf Umschlagseite,<br />

Preis: 2x Inserat im Inhalt und 6 PR-Seiten<br />

19'000.-- CHF Sie sparen 3’508.-- CHF<br />

(Normalpreis 22’508.-- CHF)<br />

Selbstverständlich können Inserate auch einzeln disponiert<br />

werden.<br />

Einzelpreise für ganzseitige Inserate:<br />

Umschlagseite 2'876.50 CHF, Inserat im Inhalt 2'615.-- CHF<br />

Dispositionen von nur Titelseiten sind leider nicht möglich.<br />

Wir bitten um Verständnis, dass die Inserataufträge nach<br />

Reihenfolge des Einganges berücksichtigt werden.<br />

Oktober 2010. Alle Preisangaben sind Mitgliederpreise und ohne MwSt.<br />

Umschlagseite<br />

Bestellung<br />

Wir finden die Angebote preiswert und fair.<br />

Wir bestellen.<br />

(Bitte gewünschtes Angebot links und oben Termine/Ausführung<br />

ankreuzen)<br />

Firma …………………………………………………………………………………………………<br />

Zuständig .....................................................................................................<br />

Strasse/Nr. ……………………………………………………………………………………….<br />

PLZ/Ort …………………………………………………………………………………………….<br />

Telefon .................................... Fax .............................................................<br />

E-Mail ...................................... @ ...............................................................<br />

Unterschrift ......................................……………………..………..…………………..<br />

Bitte komplett ausgefüllte Seite einsenden an <strong>perspective</strong>,<br />

Postfach, 8304 Wallisellen oder faxen an +41 44 878 70 55<br />

Auskünfte erteilt Ihnen gerne Kurt Scheuermeier,<br />

T +41 44 878 70 60<br />

<strong>perspective</strong>@swissavant.ch


BüCHER<br />

Hai Yan Waldmann­Wang<br />

Die 5-Elemente-Küche<br />

Chinesische Ess- und Trink-<br />

kultur<br />

Bekömmlichkeit und Genuss<br />

sind die obersten Prinzipien<br />

der Ernährungslehre<br />

nach den 5­Elementen der<br />

tradi­tionellen chinesischen<br />

Medizin. In ihrem Buch<br />

vermittelt die Autorin Hai<br />

Yan Waldmann­Wang die<br />

Grundlagen dieser Lehre.<br />

Die Zubereitung von Speisen<br />

nach den Prizipien der 5­Elemente­Küche<br />

unterstützt<br />

die Gesundheit, steigert das<br />

Wohlbefinden und stärkt unsere<br />

Lebenskraft und Konzentrationsfähigkeit.<br />

Durch<br />

ausgewogene energetische<br />

Zutaten, die den Elementen<br />

Holz, Feuer, Erde, Metall und<br />

Wasser zugeordnet werden,<br />

entsteht eine körperliche Balance,<br />

die Krankheiten vorzubeugen<br />

hilft.<br />

200 Seiten, 32.00 CHF<br />

Bestellcoupon<br />

Bitte Bestellcoupon einsenden oder faxen an <strong>perspective</strong>, Redaktion<br />

und Verlag, Postfach, 8304 Wallisellen, Fax +41 44 878 70 55<br />

Name/Vorname<br />

Firma<br />

Strasse/PLZ/Ort<br />

Datum Unterschrift<br />

32 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Steffen Guido Fleischhauer,<br />

Jürgen Guthmann, Roland<br />

Spiegelberger<br />

Essbare Wildpflanzen<br />

200 Arten bestimmen und<br />

verwenden<br />

Das Sammeln und Geniessen<br />

essbarer Wildpflanzen ist<br />

ein Naturerlebnis, das heute<br />

immer mehr Menschen begeistert.<br />

Wildpflanzen sind<br />

reich an Vitalstoffen und<br />

bieten eine Fülle besonderer<br />

Aromen, sie sind leicht zu<br />

finden und für jeden verfügbar.<br />

Neben den grundlegenden<br />

botanischen Angaben (botanische<br />

Bezeichnung, Familie,<br />

Lebensform, Wuchshöhe,<br />

Blütezeit, Blütenfarbe) konzentriert<br />

sich dieses praktische<br />

Bestimmungsbuch auf<br />

die wichtigen Erkennungsmerkmale<br />

der Pflanzen, die<br />

in detaillierten Illustrationen<br />

und herausragenden Farbfotos<br />

wiedergegeben werden.<br />

248 Seiten, 29.90 CHF<br />

Andreas Neubauer,<br />

Michael Wissing<br />

Kaffee und Kuchen<br />

Konfekt, Gebäck und Getränke<br />

für die Einladung<br />

mit Stil.<br />

Kaffee und Tee und alles,<br />

was dazugehört, liegen im<br />

Trend! Der «Feinschmecker»<br />

schreibt von einer «Renaissance<br />

der Kaffeekultur».<br />

Dieses Buch mit 60 Rezepten<br />

von Küchenmeister Andreas<br />

Neubauer, in Szene gesetzt<br />

von Starfotograf Michael<br />

Wissing, widmet sich den<br />

Köstlichkeiten rund um Tee<br />

und Kaffee: von bekannten<br />

Klassikern, wie Brownies,<br />

Amaretti oder Cantuccini,<br />

über die ganze Bandbreite<br />

von kleinem Gebäck, Pralinen<br />

und Konfekt bis zu Kuchen,<br />

Rouladen und Torten<br />

– jeweils so ausgewählt, dass<br />

sie geschmacklich besonders<br />

gut zu Kaffee und Tee passen.<br />

104 Seiten, 29.90 CHF<br />

Tonia Luisa Villiger<br />

Tausendundeine Stadt<br />

Zürich<br />

Zürich – das ist nicht mehr<br />

nur Grossmünster, Paradeplatz<br />

und Bellevue. Die<br />

Stadt lebt auch abseits ausgetretener<br />

Touristenpfade:<br />

schneebedeckte Palmen im<br />

Seebad Utoquai, eine Spur<br />

Robert Walsers in der Altstadt,<br />

Graffiti am Oberen<br />

Letten, Feuerschlucker am<br />

Theaterspektakel, Mousse<br />

au choco­lat unter Hulda<br />

Zumsteg in der Kronenhalle,<br />

Bratwurst am Sternen<br />

Grill. Momentaufnahmen<br />

einer Stadt, die Tonia Luisa<br />

Villiger jenseits bekannter<br />

Postkartenromantik eingefangen<br />

hat.<br />

Mit ihrer Kamera war die<br />

Fotografin in den vergangenen<br />

vier Jahren für diesen<br />

Bildband unterwegs. Ihre<br />

Aufnahmen zeigen ein überraschend<br />

anderes Zürich.<br />

192 Seiten, 59.00 CHF<br />

Gewünschte Bücher bitte ankreuzen.<br />

Gabrielle Attinger<br />

Weekends für<br />

Geniesser<br />

Spontan wegfahren, das Wochenende<br />

in ungewohnter<br />

Umgebung geniessen und<br />

Neues entdecken – das ist<br />

heute beliebter denn je.<br />

Kurzferien gehörten quasi<br />

zum Alltagsgut. Oft nimmt<br />

die Planung und Informationsbeschaffung<br />

aber beinahe<br />

mehr Zeit in Anspruch,<br />

als das Wochenende selbst<br />

dauert. Mit der Qual der<br />

Wahl der Unterkunft fängt<br />

es an. Vor Ort gilt es dann,<br />

die richtigen Restaurants zu<br />

finden und sich orts­ und<br />

sachkundig zu machen. Der<br />

vorliegende Band «Weekends<br />

für Geniesser» schafft Abhilfe:<br />

Hier findet man alle Tipps<br />

für die jeweils stimmigste<br />

Unterkunft, die besten kulinarischen<br />

Adressen und alle<br />

nötigen Angaben.<br />

184 Seiten, 34.90 CHF<br />

� Die 5-Elemente-Küche 32.00 CHF<br />

� Essbare Wildpflanzen 29.90 CHF<br />

� Kaffee und Kuchen 29.90 CHF<br />

� Tausendundeine Stadt Zürich 59.00 CHF<br />

� Weekends für Geniesser 34.90 CHF


Bestellen Sie jetzt!<br />

«Einer für alle, alle für einen»<br />

– nexMart entwickelt offene<br />

Scannerlösung<br />

Commandez maintenant!<br />

«Un pour tous, tous pour<br />

un» – nexMart développe un<br />

scanneur à l'usage de tous


SCHLOSS & BESCHLÄGE<br />

KOCH K.DAYS<br />

Neuheiten-Messe K.Days<br />

geht wieder auf Tour<br />

Zum zweiten Mal nach 2008 zeigt die KOCH­Gruppe an den K.Days die neuesten Beschläge,<br />

Werkzeuge und Kleinmaschinen. Holzverarbeiter, Planer und Architekten sind eingeladen, an der<br />

Fachmesse Innovationen unter die Lupe zu nehmen.<br />

Unter den vielen Neuheiten<br />

im Markt die nützlichen und<br />

sinnvollen zu finden, ist aufwändig<br />

– ausser man besucht<br />

dazu die K.Days der KOCH­<br />

Gruppe. Hier gewinnt der interessierte<br />

Fachmann in kurzer<br />

Zeit einen Überblick über das<br />

Angebot. Er kann mit Anbietern<br />

diskutieren, Beschläge<br />

und Werkzeuge in die Hand<br />

nehmen und begutachten,<br />

Kleinmaschinen gleich ausprobieren<br />

oder sich vorführen<br />

lassen. Die K. Days.11 machen<br />

Halt in St. Gallen, Zürich,<br />

Lausanne und Bern.<br />

Sinnvolles für die Praxis<br />

Wie schon 2008 hat die KOCH­<br />

Gruppe aus den vielen Neuheiten<br />

die nützlichsten und interessantesten<br />

ausgesucht und<br />

ihre Hersteller eingeladen, sie<br />

an den K.Days zu zeigen. Die<br />

Palette reicht von Zutrittsystemen<br />

über Auszugsbeschläge<br />

bis zu Befestigungsvorrichtungen,<br />

von Schiebetürsystemen<br />

über Akku­Schrauber bis zu<br />

Einbau­Leuchten, um nur ein<br />

paar Beispiele zu nennen.<br />

Weniger ist mehr<br />

Auch wenn die Anzahl Aussteller<br />

dieses Mal auf über 50<br />

steigt, bleiben die K. Days eine<br />

überschaubare Plattform, auf<br />

der die KOCH­Gruppe eine<br />

durchdachte Auswahl präsentiert.<br />

Anders als an grossen<br />

Messen müssen sich Besucher<br />

nicht durch Heuhaufen<br />

quälen, bevor sie auf die eine<br />

Nadel stossen, die sie suchen.<br />

René Koch: «Wir kennen unsere<br />

Kunden und ihre Bedürfnisse<br />

sehr gut. Die Inno­<br />

34 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Interessierte Besucher an den K.Days.08: Dieser Besuch hat sich<br />

gelohnt.<br />

René Koch, Geschäftsleiter der<br />

KOCH-Gruppe: «Wir kennen die<br />

Bedürfnisse unserer Kunden<br />

sehr gut.»<br />

K.Days.11<br />

9./10 Juni <strong>2011</strong><br />

Olma, St. Gallen<br />

16./17. Juni <strong>2011</strong><br />

Saalsporthalle, Zürich<br />

23./24. Juni <strong>2011</strong><br />

Beaulieau, Lausanne<br />

30. Juni / 1. Juli <strong>2011</strong><br />

BEA, Bern<br />

Die K.Days.11 machen Halt in<br />

St. Gallen, Zürich, Lausanne und<br />

Bern. Weitere Informationen:<br />

www.kdays.ch<br />

vationen, die wir ausgesucht<br />

haben, werden also garantiert<br />

auf Interesse stossen.»<br />

Das Geheimnis des Erfolgs<br />

Jörg Abderhalden, mehrfacher<br />

Schwingerkönig, Schweizer des<br />

Jahres 2007 und selbst ein<br />

«Hölziger», gibt an den K.Days.1<br />

1 Einblick in sein Erfolgsrezept.<br />

In einem spannenden Referat<br />

erzählt er von Erlebnissen auf<br />

und neben dem Schwingplatz<br />

und berichtet, wie er sich auch<br />

nach Rückschlägen immer<br />

wieder an die Spitze kämpfte.<br />

Aus Platzgründen wird<br />

um Anmeldung gebeten.<br />

KOCH in Kürze<br />

Die KOCH­Gruppe beliefert<br />

holzverarbeitende Betriebe<br />

mit hochwertigen Beschlägen,<br />

Werkzeugen und Kleinmaschinen<br />

in grosser Vielfalt.<br />

Schreiner, Küchen­ und Holzbauer,<br />

Türen­ und Fensterproduzenten<br />

finden bei KOCH die<br />

Produkte, mit denen sie täglich<br />

arbeiten. Dank einem grossen,<br />

topmodernen Lager und einem<br />

ausgefeilten Bewirtschaftungssystem<br />

kann KOCH eine<br />

breite Palette an Beschlägen<br />

innert kürzester Zeit liefern.<br />

Effiziente Abläufe und Qualitätskontrollen<br />

sorgen dafür<br />

dass die gewünschten Artikel<br />

in der Regel am Tag nach ihrer<br />

Bestellung beim Kunden sind.<br />

Mit ihren 203 Mitarbeitenden<br />

an 5 Standorten erwirtschaftete<br />

die KOCH­Gruppe 2010<br />

einen Umsatz von 164 Millionen<br />

Franken.<br />

René Koch: «Die Kochgruppe<br />

ist gewachsen, doch die Nähe<br />

zu den Kunden ist geblieben.<br />

Deshalb haben wir einen guten<br />

Riecher für das, was Praktiker<br />

brauchen. Das zeigt sich in<br />

unserem Sortiment.»


BEFESTIGUNG I FIXATION<br />

E+H SERVICES AG - HAUSMESSE<br />

75 Jahre tesa Jubiläum – das grosse Gewinnspiel<br />

Erfolgreiche Markengeschichten<br />

beginnen häufig<br />

mit einer innovativen Idee.<br />

1936 eroberte der erste Klebefilm<br />

und das Abklebeband<br />

tesakrepp® den Markt.<br />

Was wäre ein Werkzeugkasten<br />

ohne tesa Klebebänder? Im<br />

Do­it­yourself­Segment legte<br />

das Abdeckband tesakrepp®<br />

vor 75 Jahren den Grundstein<br />

für ein umfangreiches<br />

tesa® Klebeband­Sortiment.<br />

Klebebänder geben Menschen<br />

die Freiheit, ihr Umfeld<br />

unkompliziert, eigenhändig<br />

und individuell zu gestalten.<br />

Selbsterklärend, ohne große<br />

Bedienungsanleitungen und<br />

Werkzeug sind die Produkte<br />

intuitiv anwendbar, erzeugen<br />

eine spürbare Wirkung, verschönern<br />

und optimieren das<br />

Leben.<br />

Heute bietet tesa ein­ und<br />

doppelseitige Klebebänder<br />

zum Abkleben, Befestigen,<br />

Reparieren, Verstärken,<br />

Schützen und Isolieren an und<br />

ist eine der bekanntesten und<br />

erfolgreichsten internationalen<br />

Verbrauchermarken.<br />

Zum 75 Jahre Jubiläum bedankt<br />

sich tesa bei ihren treuen<br />

Kunden mit der Verlosung<br />

einer Vespa anlässlich der<br />

Messe von E+H Services AG.<br />

Wir gratulieren herzlich und<br />

wünschen gute Fahrt!<br />

An der Hausmesse von E+H<br />

Services AG vom 20.­23. März<br />

Freie Fahrt! Die glückliche Gewinnerin einer Vespa: Charlotte Rapin<br />

von Rapin-Bovard SA<br />

Route libre! L’heureuse gagnante d‘une Vespa: Madame Charlotte<br />

Rapin de Rapin-Bovard SA<br />

zeigte tesa u.a. auch Neuheiten<br />

der Marke UHU®:<br />

Montagekleber Super Sofort­<br />

Haltkraft. Anhand eines Vorführmodells<br />

konnten sich die<br />

Kunden von der Haltekraft<br />

überzeugen lassen.<br />

E+H SERVICES AG – SALON<br />

75e anniversaire de tesa –<br />

le grand jeu-concours<br />

L’histoire des grandes marques<br />

commence souvent par<br />

une idée innovante. Le pre­<br />

Ein weiteres Thema war die<br />

Vermarktung von tesa Powerstrips®<br />

mit dem 1­Euro­Millionengewinnspiel,<br />

dem neuen<br />

Gesicht Tanja Gutmann<br />

und die Neuheit Waterproof<br />

für das Bad.<br />

mier film adhésif et le ruban<br />

de masquage tesakrepp® ont<br />

conquis le marché en 1936.<br />

Que serait une boîte à outils<br />

sans rubans adhésifs tesa? Le<br />

ruban masquant tesakrepp®<br />

a posé il y a 75 ans la première<br />

pierre d’une gamme complète<br />

de rubans adhésifs tesa® dans<br />

le segment Do­it­yourself. Les<br />

rubans adhésifs donnent à<br />

chacun la liberté de modeler<br />

son milieu simplement, de ses<br />

propres mains et individuellement.<br />

Explicites, sans modes<br />

d’emploi interminables ni<br />

outils, les produits s’utilisent<br />

de manière intuitive, génèrent<br />

un effet visible, embellissent et<br />

optimisent la vie.<br />

Aujourd’hui, tesa propose des<br />

rubans adhésifs simple et double<br />

face pour masquer, fixer,<br />

réparer, renforcer, protéger et<br />

isoler et est l’une des marques<br />

de grande consommation internationales<br />

les plus connues<br />

et les plus vendues.<br />

A l’occasion de son 75e anniversaire,<br />

tesa remercie ses<br />

clients fidèles en tirant au sort<br />

une Vespa à l’occasion du salon<br />

d’E+H Services SA. Nous<br />

vous adressons nos sincères félicitations<br />

et vous souhaitons<br />

bonne route!<br />

tesa a aussi exposé entre autres,<br />

au salon d’E+H Services<br />

SA qui s’est tenu du 20 au<br />

23 mars, des nouveautés de<br />

la marque UHU®: Colle de<br />

fixation adhésive super. Les<br />

clients ont pu se convaincre de<br />

leur adhérence au moyen d’un<br />

modèle de démonstration.<br />

La commercialisation des tesa<br />

Powerstrips® avec le jeu­concours<br />

d’1 million d’Euro, le<br />

nouveau visage de tesa, Tanja<br />

Gutmann, et la nouveauté<br />

Waterproof pour la salle de<br />

bain sont d’autres thèmes qui<br />

ont été abordés lors du salon.<br />

tesa tape Schweiz SA<br />

www.tesa.ch<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 35


SCHLOSS & BESCHLÄGE I SERRURE & FERRURE<br />

HAWA CONCEPTA 25/30/50<br />

Hawa bringt neue<br />

Bewegung ins Spiel<br />

Innovativer Dreh­ und Einschiebebeschlag HAWA­<br />

Concepta 25/30/50 für elegante Stauraumlösungen.<br />

Dreh­Einschiebebeschläge<br />

sind Multifunktionstalente.<br />

Sie schaffen Platz vor dem<br />

Schrank und gewähren ungehinderten<br />

Zugriff auf den gesamten<br />

Inhalt. Hawa präsentiert<br />

jetzt ein neues Beschlagsystem<br />

dieser Gattung, das<br />

Zeichen im hochwertigen Möbel­<br />

und Innenausbau setzt:<br />

HAWA­Concepta 25/30/50<br />

für Holz­ und Glastüren.<br />

HAWA­Concepta 25/30/50<br />

bringt Bewegung vor die Möbelfront<br />

und in die multifunktionale<br />

Raumnutzung. Er<br />

schafft elegante Stauraumlösungen<br />

im modernen Wohn­<br />

und Arbeitsumfeld und bewegt<br />

bis zu 50 kg schwere<br />

Türen aus Holz oder Glas.<br />

Dabei vereint der innovative<br />

Dreh­ und Einschiebebeschlag<br />

die beiden Bewegungsarten<br />

Drehen und Schieben<br />

in Perfektion: Mit ihm lassen<br />

sich Türen konventionell mit<br />

einer leichten Drehbewegung<br />

um 90 Grad öffnen und dann<br />

Platz sparend in eine Nische<br />

36 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

schieben – einfach in der<br />

Realisierung, komfortabel im<br />

täglichen Gebrauch.<br />

Schränke, Küchenfronten<br />

oder das Home Office öffnen<br />

sich damit komplett für<br />

den Nutzer und bieten ihm<br />

uneingeschränkten Zugriff –<br />

ohne dass eine Schranktür in<br />

den Raum hineinragt. Auch<br />

raumhohe Konstruktionen<br />

ohne Möbelkorpus, etwa in<br />

Mauernischen oder begehbaren<br />

Schränken, lassen sich mit<br />

HAWA­Concepta 25/30/50<br />

rationell und einfach realisieren.<br />

Damit ist dieser Beschlag<br />

die ideale Lösung für den<br />

privaten Wohnbereich und für<br />

öffentliche Gebäude, Büros<br />

und Geschäfte, wenn es gilt,<br />

moderne Stauraumlösungen<br />

clever zu realisieren und dabei<br />

stets einen aufgeräumten Eindruck<br />

zu hinterlassen.<br />

Hawa AG<br />

Untere Fischbachstrasse 4<br />

8932 Mettmenstetten<br />

www.hawa.ch<br />

HAWA-Concepta 25/30/50 ist wie geschaffen für den bauseitigen<br />

Einbau, z.B. bei Schränken in Mauernischen. Der neue Dreh-Einschiebeschlag,<br />

hier in einem modernen Badezimmer, sorgt für Platz vor<br />

dem Schrank und gewährt Zugriff auf den gesamten Inhalt.<br />

HAWA-CONCEPTA 25/30/50<br />

Un nouveau<br />

mouvement avec Hawa<br />

Ferrure pivotante et escamotable innovante HAWA-Concepta<br />

25/30/50 pour des solutions d’espaces de rangement élégantes.<br />

Dans leurs fonctionnalités, les<br />

ferrures pivotantes et escamotables<br />

sont des multi­talents.<br />

Elles créent de la place devant<br />

l’armoire et assurent un libre<br />

accès à tout ce qu’elle contient.<br />

Hawa présente aujourd’hui<br />

un nouveau système de ferrures<br />

de ce type, qui définit<br />

une nouvelle référence dans<br />

l’aménagement de meubles<br />

et la décoration d’intérieur :<br />

La ferrure HAWA­Concepta<br />

25/30/50 pour portes en bois<br />

et en verre.<br />

HAWA­Concepta 25/30/50<br />

apporte du mouvement devant<br />

les façades de meubles et<br />

dans l’utilisation multifonctionnelle<br />

des espaces. Elle permet<br />

de réaliser des espaces de<br />

rangement élégants, aussi bien<br />

dans les logements que dans<br />

les bureaux, et de déplacer des<br />

portes en bois ou en verre pesant<br />

jusqu’à 50 kg. Cette ferrure<br />

pivotante et escamotable<br />

innovante associe à la perfection<br />

les deux types de mouvement<br />

que sont le pivotement<br />

et le coulissement: elle permet<br />

d’ouvrir des portes de façon<br />

classique, en les faisant pivoter<br />

à 90 degrés, puis de les rentrer<br />

dans une niche pour gagner<br />

de la place – simple dans la<br />

réalisation, confortable dans<br />

l’usage quotidien.<br />

Les armoires, les façades de<br />

cuisine ou les bureaux privés<br />

s’ouvrent ainsi entièrement à<br />

l’utilisateur et lui offrent un<br />

accès total – sans pour autant<br />

qu’aucune porte ne vienne<br />

encombrer l’espace. De même,<br />

avec la ferrure HAWA­Concepta<br />

25/30/50, il est possible<br />

de réaliser, de manière simple<br />

et rationnelle, des structures<br />

à hauteur de plafond sans<br />

corps de meuble, par exemple<br />

dans des niches murales ou<br />

des dressings. Cette ferrure<br />

est donc la solution idéale, à<br />

la fois pour l’habitat privé, les<br />

bâtiments publics, les bureaux<br />

et les magasins, lorsqu’il s’agit<br />

de réaliser des espaces de<br />

rangement modernes et astucieux,<br />

tout en laissant toujours<br />

une impression d’ordre.<br />

Bureau privé innovant avec HAWA-Concepta 25/30/50:<br />

les portes en bois ou en verre disparaissent tout simplement<br />

dans la niche. C’est le fin du fin en matière de pivotement<br />

et de coulissement.


ZU GUNSTEN DER SICHERHEIT<br />

Sassba Brandschutzbänder<br />

Der Bedarf an VKF­geprüften Brandschutzlösungen in Hotels, Geschäftshäusern, Banken, öffentlichen<br />

Gebäuden usw. nimmt zu. Verschiedene Anfragen zeigen, dass beim Thema Brandschutz und insbesondere<br />

bei Brandschutztüren einige Verwirrung im Markt herrscht.<br />

In der neuen Norm ist die<br />

bisherige als «Brandschutztüre<br />

ohne Prüfnachweis» bezeichnete<br />

Türe nicht mehr<br />

vorgesehen. Sämtliche Türen<br />

mit einer Brandschutzanforderung<br />

sind als «geprüft und<br />

zugelassene» Konstruktion<br />

auszuführen und zu kennzeichnen.<br />

Neue Brandschutznorm, Art.<br />

35, Abs. 3: «Der Feuerwiderstandbrandabschnittsbildender<br />

Bauteile beträgt mindestens<br />

30 Minuten.»<br />

Das heisst, zwischen den<br />

einzelnen Brandabschnitten<br />

müssen Türen eingebaut werden,<br />

die dem Feuer mindestens<br />

30 Minuten standhalten.<br />

Die technische Kommission<br />

der VKF(Vereinigung Kantonaler<br />

Feuerversicherungen)<br />

legt fest, was im Brandschutz<br />

als Stand der Technik anerkannt<br />

ist.<br />

Das heisst für bestimmte Anwendungen<br />

sind nur noch<br />

T30 (neu: EI30) Türkonstruktionen<br />

mit VKF­Zulassung<br />

zugelassen. Allerdings wird<br />

derzeit die Umsetzung der<br />

neuen Vorschriften von Kanton<br />

zu Kanton sehr unterschiedlich<br />

gehandhabt.<br />

Der Schreiner hat die Wahl<br />

zwischen verschiedenen Anbietern<br />

von getesteten VKF­<br />

Türkonstruktionen (bestehend<br />

aus Türelement mit Rahmen,<br />

Dichtungen, Beschlägen<br />

usw.) Allerdings ist der<br />

Schreiner dann gezwungen,<br />

die Beschläge einzubauen, die<br />

für das gewählte Türelement<br />

zugelassen sind.<br />

Im Moment werden sehr viele<br />

Brandschutztests gemacht.<br />

Welche Beschläge mit welchem<br />

Türelement getestet<br />

oder zugelassen sind, kann<br />

der jeweilige Hersteller vom<br />

Einbohrband Sassba HE18-T30<br />

Sassba 11R-20x112-EI30<br />

Sassba Gewindehülse EI30, M10x1<br />

Türelement sagen. Die Systeme,<br />

die schnell und einfach zu<br />

montieren sind, bieten dabei<br />

entscheidende Wettbewerbsvorteile.<br />

SFS unimarket arbeitet mit<br />

verschiedenen Herstellern<br />

von Türen und Türrohlingen<br />

zusammen und lässt verschiedenste<br />

Elemente mit Sassba­<br />

Bändern testen.<br />

In Zusammenarbeit mit dem<br />

Verband Schweizerischer<br />

Schreinermeister (VSSM)<br />

wurde im letzten Jahr neue<br />

neue Brandschutztürkonstruktion<br />

in der EMPA nach<br />

den neuen europäischen<br />

Brandschutznormen getestet.<br />

Die Konstruktion der bisherigen<br />

VSSM T30 Türe aus<br />

dem Jahre 1999 wurde überarbeitet.<br />

Das Zulassungsverfahren<br />

beim VKF (Vereinigung Kan­<br />

tonaler Feuerversicherungen)<br />

läuft derzeit noch und wird<br />

demnächst eintreffen. Bauanleitungen<br />

für diese neue<br />

«VSSM­EI30» Brandschutztüre<br />

können aber jetzt schon<br />

beim VSSM Zürich, Abt. T+B,<br />

angefordert werden.<br />

Insbesondere im Bandbereich<br />

bieten sich dem Verarbeiter<br />

neue Möglichkeiten:<br />

In dieser Konstruktion<br />

kann man entweder das bekannte<br />

Einbohrband Sassba<br />

HE18­T30 einbauen (Bild<br />

HE18­T30) oder das Sassba<br />

11R­20x112­EI30 (neu) –(Bild<br />

11R­20x112­EI30).<br />

Somit steht dem Verarbeiter<br />

ein 3D­verstellbares Band zur<br />

Verfügung, das er mit der<br />

normalen Standard­Bohrlehre<br />

montieren kann und das<br />

keine aufwändige Unterkonstruktion<br />

mehr benötigt.<br />

Für die Befestigung im Türrahmen<br />

gibt es eine neue<br />

Gewindehülse, die mit einem<br />

Sechskantschlüssel von vorne<br />

her montiert werden kann:<br />

Sassba Gewindehülse EI30,<br />

M10x1. Dies ist insbesondere<br />

dann von Vorteil, wenn der<br />

Türrahmen «ins Licht» gesetzt<br />

wird. Auf der Rückseite<br />

vom Rahmen ist nichts mehr<br />

sichtbar.<br />

Die Bohrungen für diese Gewindehülse<br />

sind gleich wie<br />

bei der bisherigen Sassba Unterkonstruktion.<br />

Das heisst,<br />

die bisherige Montagelehre<br />

HE18­T30 kann auch hier<br />

verwendet werden.<br />

Aber bitte unbedingt<br />

beachten:<br />

Diese Bänder können vorerst<br />

nur in der neuen VSSM EI30<br />

Türkonstruktion eingebaut<br />

werden.<br />

Für alle anderen Türkonstruktionen<br />

bitte die Angaben<br />

des Herstellers beachten,<br />

denn nach wie vor gilt, so wie<br />

getestet, so ist es einzubauen.<br />

www.sfsunimarket.biz<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 37


AUSBILDUNG<br />

RECHTE UND PFLICHTEN<br />

Was geht und was nicht?<br />

Mit dem Beginn der Lehre gehen Lernende ein befristetes Arbeitsverhältnis ein. Damit verbunden<br />

sind grundlegende Rechte und Pflichten. Dieser Beitrag klärt einige rechtliche Details, die viel Ärger<br />

während der Lehre vermeiden.<br />

Muss ich alle Arbeiten<br />

erledigen, die mir aufgetragen<br />

werden?<br />

Kleine Hilfsarbeiten wie Putzen,<br />

Kaffee holen oder auch<br />

Kehricht entsorgen gehören<br />

durchaus zur Ausbildung. Sie<br />

dürfen aber sicher nicht den<br />

Grossteil deiner Zeit in Anspruch<br />

nehmen und deine<br />

Ausbildung beeinträchtigen.<br />

Du hast das Recht auf eine<br />

gute Lehre und bist nicht einfach<br />

eine billige Arbeitskraft.<br />

Wie lange muss ich<br />

arbeiten?<br />

Jugendliche bis zum 18. Altersjahr<br />

unterstehen dem gesetzlichen<br />

Jugendschutz. Sie<br />

dürfen mit der Arbeit erst<br />

nach 6 Uhr am Morgen beginnen<br />

und die Arbeit muss spätestens<br />

um 22 Uhr enden. Die<br />

Arbeitszeit darf nicht mehr als<br />

neun Stunden dauern und mit<br />

den Pausen zwölf Stunden pro<br />

Tag nicht überschreiten. Auch<br />

der Besuch der Berufsschule<br />

gilt als Arbeitszeit. Während<br />

der Grundbildung darf der<br />

Betrieb von Lernenden unter<br />

18 Jahren keine Überzeit,<br />

das heisst mehr als die gesetzlich<br />

festgelegte Arbeitszeit<br />

im Betrieb, verlangen. Davon<br />

ausgenommen sind lediglich<br />

Notsituationen wie zum Beispiel<br />

Betriebsstörungen.<br />

Darf ich in der Freizeit<br />

die Werkstatt meines<br />

Lehrbetriebs für eigene<br />

Arbeiten benützen?<br />

Dein Lehrbetrieb muss damit<br />

einverstanden sein. Oft ist das<br />

jedoch kein Problem. Am besten<br />

besprichst du deine Wünsche<br />

mit deiner Ansprechperson<br />

im Betrieb und klärst die<br />

38 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

Bedingungen, insbesondere<br />

für die Verwendung von Holz<br />

und dem Verbrauchsmaterial.<br />

Kann ich neben meiner<br />

Lehre einen Nebenjob<br />

ausüben?<br />

Du brauchst das Okay deines<br />

Lehrbetriebs, damit du einem<br />

bezahlten Nebenjob nachgehen<br />

darfst. Wichtig ist, dass<br />

deine Ausbildung im Betrieb<br />

und in der Berufsschule nicht<br />

darunter leiden.<br />

Wer übernimmt die<br />

Kosten für überbetriebliche<br />

Kurse?<br />

Die überbetrieblichen Kurse<br />

wie auch andere obligatorische<br />

Kurse der beruflichen<br />

Grundbildung sind für dich<br />

kostenlos. Auch dann, wenn<br />

sie ausserhalb des Lehrbetriebs<br />

und der Berufsschule<br />

stattfinden. Reisespesen und<br />

Verpflegung werden in der<br />

Regel vom Lehrbetrieb bezahlt.<br />

Falls er die Spesen nicht<br />

übernimmt, erkundige dich<br />

beim Berufsbildungsamt, wie<br />

und wo du eine Rückerstattung<br />

erhältst.<br />

Wer seine Rechte und<br />

Pflichtern kennt, kann<br />

während der Lehre viele<br />

Konflikte verhindern.<br />

Habe ich das Recht auf den<br />

Besuch von Freikursen?<br />

Ja, während der Arbeitszeit<br />

kannst du bis zu einem halben<br />

Tag pro Woche Freikurse<br />

besuchen. Dein Lehrbetrieb<br />

sollte dir die Zeit dafür bewilligen<br />

und darf deswegen<br />

auch nichts von deinem Lohn<br />

abziehen. Er kann seine Bewilligung<br />

jedoch zurückziehen,<br />

wenn deine Leistungen<br />

ungenügend sind. Für Freizeitkurse<br />

hingegen musst du<br />

deine eigene Zeit investieren.<br />

Sie sind kein fester Bestandteil<br />

deiner Ausbildung. Manche<br />

Betriebe übernehmen jedoch<br />

einen Teil der Kurskosten.<br />

Wie viele Pausen stehen<br />

mir zu?<br />

Während eines Arbeitstages<br />

im Lehrbetrieb hast du Anrecht<br />

auf Pausen. Bei einem<br />

Arbeitstag ab fünf Stunden<br />

muss die Pause mindestens<br />

15 Minuten, ab sieben Stunden<br />

30 Minuten und ab 9<br />

Stunden 60 Minuten dauern.<br />

Die Mittagspause sollte aus<br />

gesundheitlichen Gründen<br />

nicht weniger als 45 Minuten<br />

dauern. Wenn du während<br />

der Pause den Arbeitsplatz<br />

nicht verlassen kannst, weil du<br />

zum Beispiel einen laufenden<br />

Arbeitsprozess überwachen<br />

musst, gilt sie als Arbeitszeit.<br />

Kann ich den Zeitpunkt<br />

meiner Ferien selber festlegen?<br />

Nein, du kannst deine Ferien<br />

nicht ohne Einwilligung<br />

des Lehrbetriebs festlegen. In<br />

vielen Betrieben existiert ein<br />

verbindlicher Ferienplan. Die<br />

Ferien müssen zudem in deine<br />

schulfreie Zeit fallen. Aus<br />

diesem Grund lohnt sich eine<br />

frühzeitige Absprache mit deinem<br />

Lehrbetrieb. Bis zum 20.<br />

Geburtstag hast du übrigens<br />

Anspruch auf mindestens fünf<br />

Wochen Ferien.<br />

Was gilt, wenn ich in den<br />

Ferien krank werde?<br />

Wenn du während der Ferien<br />

krank wirst, musst du ein<br />

Arztzeugnis haben, damit dir<br />

die Krankheitstage nicht als<br />

Ferien verrechnet werden.<br />

Was ist Jugendurlaub?<br />

Falls du ehrenamtlich in einer<br />

Jugendorganisation wie Pfadi<br />

bzw. Jungwacht/Blauring oder<br />

einem Sportklub mitarbeitest,<br />

kannst du dafür jährlich einen<br />

Jugendurlaub beziehen. Dieser<br />

wird für die unentgeltliche<br />

leitende, betreuende oder beratende<br />

Tätigkeit in einer kulturellen<br />

oder sozialen Organisation<br />

gewährt. Anspruch be­


RECHTE UND PFLICHTEN<br />

Was geht und<br />

was nicht?<br />

steht auf maximal fünf Tage.<br />

Er steht allen Mitarbeitenden<br />

bis zum 30. Altersjahr zu und<br />

muss im Betrieb mindestens<br />

zwei Monate vor Beginn angemeldet<br />

werden. Allerdings<br />

hast du kein Recht auf Lohn<br />

während des Urlaubs, ausser<br />

für Leiterkurse von Jugend<br />

und Sport (J+S).<br />

Kann mein Lehrvertrag<br />

aufgelöst werden?<br />

Der Lehrvertrag wird für die<br />

ganze Ausbildungszeit abgeschlossen.<br />

Während der<br />

Probezeit gilt eine Kündigungsfrist<br />

von sieben Tagen.<br />

Danach kann er nur noch<br />

bei schweren Verfehlungen<br />

aufgelöst werden, Das Berufsbildungsamt<br />

muss die Gründe<br />

prüfen und die Auflösung<br />

Schraubsystem Quik Drive ® SFS Glaspunkthalter VARIO<br />

SFS unimarket AG<br />

Befestigungstechnik<br />

Werkstrasse 4<br />

CH-6020 Emmenbrücke<br />

T +41 41 209 65 00<br />

F +41 41 209 65 65<br />

befestigungstechnik@sfsunimarket.biz<br />

www.sfsunimarket.biz<br />

des Vertrags bewilligen. Wird<br />

dem Lehrbetrieb die Ausbildungsbewilligung<br />

entzogen,<br />

muss sich das Berufsbildungsamt<br />

dafür einsetzen, dass du<br />

die berufliche Grundbildung<br />

anderswo beenden kannst.<br />

Einen Anspruch auf eine neue<br />

Lehrstelle gib es jedoch nicht.<br />

Die Antworten in diesem Beitrag<br />

stammen teilweise aus der<br />

Broschüre «Ich kenne meine<br />

Rechte.». Sie erklärt das Lehrlingsrecht<br />

von A bis Z und<br />

stammt von der Jugendkommission<br />

des Schweizerischen<br />

Innovative Befestigungslösungen<br />

eröffnen neue Kundenpotenziale!<br />

Konflikte im Lehrbetrieb<br />

lassen sich mit einem<br />

Gespräch oft am<br />

schnellsten lösen.<br />

Gewerkschaftsbundes. Auf<br />

der unten angegebenen Website<br />

kannst du die Broschüre<br />

als PDF­Dokument herunterladen.<br />

www.gewerkschaftsjugend.ch<br />

© Andreas Renggli,<br />

SchreinerZeitung<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 39


Congrès national pour la promotion de la santé en entreprise <strong>2011</strong><br />

Mercredi 7 septembre <strong>2011</strong>, Université de Saint-Gall<br />

Stress et travail:<br />

les enjeux actuels<br />

Stress et travail<br />

Le thème du stress figure aujourd’hui parmi les<br />

grands enjeux du monde du travail moderne. Le<br />

congrès aborde cette problématique dans le détail<br />

et propose des solutions. Y seront présentées des<br />

instructions pratiques permettant d’identifier et<br />

d’éliminer les causes du stress sur le lieu de travail.<br />

On y exposera de nouvelles approches pour diminuer<br />

le stress ainsi que pour promouvoir l’engagement<br />

et la productivité au travail. Des programmes<br />

de prévention du stress et d’intervention ad hoc<br />

y seront par ailleurs proposés, dont les effets et<br />

les bénéfices économiques sont dûment prouvés.<br />

On montrera les répercussions dans la pratique<br />

d’expériences faites en entreprise. Des colloques<br />

donneront en outre la possibilité aux participantes<br />

et participants de se familiariser avec des instruments<br />

et des méthodes spécifiques. Au niveau<br />

juridique, enfin, sera discutée la question de la<br />

responsabilité des entreprises en matière de stress.<br />

Public cible<br />

– Cadres et spécialistes des ressources humaines<br />

– Personnes chargées de la santé dans les entreprises,<br />

spécialistes de la sécurité au travail<br />

– Représentantes et représentants d’institutions<br />

publiques<br />

– Décideurs des milieux politiques, économiques<br />

et des administrations<br />

Frais de participation<br />

CHF 300.– (EUR, selon cours du jour), y compris<br />

le repas de midi, les rafraîchissements et le dossier<br />

du congrès<br />

Organisateurs<br />

Promotion Santé Suisse en coopération avec le<br />

Secrétariat d’Etat à l’économie SECO et la Suva<br />

Patronage<br />

Kanton St. Gallen – Volkswirtschaftsdepartement<br />

des Kantons St. Gallen | Universität St. Gallen |<br />

Forum BGM Ostschweiz<br />

Partenaires du congrès et de soutien<br />

Association suisse pour la promotion de la santé<br />

dans l’entreprise ASPSE | Société suisse de<br />

psychologie du travail et des organisations SSPTO |<br />

Suva | CFST – Commission fédérale de coordination<br />

pour la sécurité au travail | La Poste Suisse |<br />

santésuisse | Swiss Re | Helsana Assurances SA |<br />

SWICA Organisation de santé | Vivit Gesundheits<br />

AG | Zurich Compagnie d’Assurances SA | Office<br />

fédéral de la santé publique OFSP | Association<br />

faîtière des sociétés pour la protection de la santé<br />

et pour la sécurité au travail suissepro | bpa –<br />

Bureau de prévention des accidents | FSP Fédération<br />

Suisse des Psychologues<br />

Programme détaillé et inscription:<br />

www.promotionsante.ch/congres<br />

en coopération avec


STELLE<br />

FEIN ist der Spezialist, wenn es um professionelle und extrem zuverlässige<br />

Elektrowerkzeuge und spezielle Anwendungslösungen in den Bereichen Metall,<br />

Ausbau und Automobil geht.<br />

Wir sind die Schweizer Niederlassung des bedeutenden Elektrowerkzeugherstellers<br />

und beliefern den Eisenwaren- und Werkzeugfachhandel. Zur Ergänzung unseres<br />

Teams in Dietikon suchen wir per 1. Juni <strong>2011</strong> oder nach Vereinbarung eine/n<br />

Anwendungsberater/in für<br />

Elektrowerkzeuge (100%)<br />

Aufgabenbereich<br />

Als Anwendungsspezialist beraten Sie Berufsleute sowie den Fachhandel über den<br />

optimalen Einsatz und die korrekte Anwendung des gesamten FEIN-<br />

Elektrowerkzeug-Sortiments. Zu diesem Zweck wird Ihnen ein ausgerüsteter Vorführbus<br />

zur Verfügung gestellt. Sie organisieren Schulungen in unserem Schulungscenter<br />

oder beim Fachhandel vor Ort (Deutsch und Französisch). Zudem unterstützen<br />

Sie unseren Aussendienst bei der Betreuung der Fachhändler.<br />

Anforderungsprofil<br />

• Solide handwerkliche Grundausbildung, vorzugsweise im Bereich Metall oder<br />

eine Ausbildung im Vertrieb mit entsprechender handwerklicher Begabung und<br />

Erfahrung mit Elektrowerkzeugen<br />

• Ausgeprägte Kommunikations- und Präsentationsfähigkeit, Organisationstalent<br />

sowie selbständige Arbeitsweise und Zuverlässigkeit<br />

• Sehr gute Deutsch- und Französischkenntnisse in Wort und Schrift (Italienischkenntnisse<br />

von Vorteil)<br />

• EDV-Anwenderkenntnisse (MS Office)<br />

• Sie arbeiten gerne im Team, haben gepflegte Umgangsformen, eine rasche<br />

Auffassungsgabe und eine ausgeprägte Kundenorientierung<br />

Ihr Arbeitsort<br />

Sie betreuen die Kunden in der West-Schweiz, inklusive Solothurn und Bern, treffen<br />

sich jedoch zu regelmässigen Meetings und Kundenschulungen in Dietikon.<br />

Wohnort von Vorteil in der Region Bern-Freiburg!<br />

Unser Angebot<br />

Wir bieten Ihnen eine vielseitige, interessante und abwechslungsreiche Tätigkeit in<br />

einem erfolgreichen, engagierten und kollegialen Team.<br />

Wollen Sie als Anwendungsberater/in unseren Vertrieb unterstützen? Dann freuen<br />

wir uns auf Ihre Bewerbungsunterlagen, welche Sie bitte mit Lebenslauf, Zeugniskopien<br />

und Foto an Herrn Patrick Mathys senden. Er steht Ihnen gerne für Vorabklärungen<br />

telefonisch zur Verfügung.<br />

FEIN Suisse AG<br />

Patrick Mathys<br />

Bernstrasse 88 Telefon: 044-745 40 00<br />

8953 Dietikon Email: personal@fein.ch<br />

9 / 11 <strong>perspective</strong> 41


STELLE<br />

Führungssystem für Kleinunternehmen<br />

Urs Füglistaller / Gabriele Schwarz<br />

61 Seiten, 49.00 CHF- inkl. MWSt, zzgl. Versandkosten<br />

qualitätsorientierte Systeme (u.a. die ISO 9000:2000) sind ein<br />

entscheidender Erfolgsfaktor – auch für KMU. Ein Führungssystem<br />

für KMU hilft Abläufe zu optimieren, Kosten zu sparen und<br />

Kundenqualität zu steigern.<br />

Inhalt: Die Wichtigkeit eines Führungssystems in der heutigen<br />

Zeit erkennen und daraus Nutzen ziehen<br />

Wie sieht der Führungsalltag heute aus, wie kann er morgen<br />

aussehen und wie kommt man dorthin?<br />

Sind die bestehenden Abläufe betriebswirtschaftlich, qualitativ<br />

und kundenorientiert aufgebaut?<br />

qualitätsmanagementsysteme als Unterstützung auf dem Weg<br />

zur Verbesserung: Anforderungen und Eigenschaften<br />

Was bedeuten Risiko, Umwelt, Finanzen, Personal, Innovation und<br />

Knowhow-Erneuerung für KMU?<br />

Système de gestion pour petites entreprises<br />

Urs Füglistaller / Gabriele Schwarz<br />

Pages 61, 49.00 CHF TVA incluse, frais de port non compris<br />

Les systèmes axés sur la qualité (notamment ISO 9000:2000) sont<br />

autant de facteurs de succès décisifs, y compris pour les PME.<br />

Un système de gestion des PME permet d‘optimiser les processus,<br />

d‘éviter des frais et de renforcer la qualité proposée aux clients.<br />

Fond: Reconnaître l‘importance d‘un système de gestion et en<br />

tirer profit<br />

Comment se présente la gestion au quotidien, quelle forme peutelle<br />

prendre demain et comment la réaliser?<br />

Les processus existants sont-ils adaptés à la gestion d‘entreprise,<br />

de bonne qualité et axés sur la clientèle?<br />

Les systèmes de management de la qualité en tant que vecteurs<br />

de progrès: exigences et caractéristiques<br />

que signifient pour les PME: risque, environnement, finances,<br />

personnel, innovation et renouvellement du savoir-faire?<br />

42 <strong>perspective</strong> 9 / 11<br />

STELLE<br />

Im Handel führt, wer konzentrierte Warenbeschaffung organisiert,<br />

ausgeklügelte Logistik managt und innovatives Marketing ersinnt.<br />

Das hat uns einen ausgezeichneten Ruf als die, in der Schweiz führende<br />

und dynamische Grosshandels- und Marketingorganisation in<br />

den Bereichen Werkzeuge / Beschläge / Gartentechnik sowie Haushalt<br />

/ Geschenke / Gartenmöbel eingebracht.<br />

Zur Sicherstellung der Kernkompetenzen, zur Verstärkung unseres<br />

Teams und zur kontinuierlichen Steigerung der Qualität im Bereich<br />

Werkzeuge / Beschläge / Gartentechnik, suchen wir per sofort oder<br />

nach Vereinbarung:<br />

Junior Product Manager «Beschläge» (m/w, 100%)<br />

– Unterstützung des Product-Managers zur Zielerreichung<br />

– Verwaltung von Artikel- und Lieferantenstammdaten,<br />

Kalkulation<br />

– Warendisposition<br />

– Manuskripte für Kataloge<br />

– Mithilfe bei der Sortimentsgestaltung<br />

– Lieferanten- und Kundenkontakte<br />

– Mithilfe bei der Gestaltung der Hausmessen<br />

– Kundenbetreuung an den Hausmessen<br />

– Allgemeine Administrationsarbeiten<br />

Anforderungen<br />

– Kaufm. Grundausbildung oder entsprechender 2. Bildungsweg<br />

– Branchen-Kenntnisse / -Erfahrung mit Schwergewicht Beschläge<br />

– EDV-Kenntnisse (Microsoft Office, evtl. Dynamics AX)<br />

– D in Wort und Schrift; F / E gute Kenntnisse (mind. mündlich)<br />

– flexibel, belastbar, selbstständig, teamfähig<br />

Sind Sie unser neuer Mitarbeiter resp. neue Mitarbeiterin?<br />

Haben wir Ihr Interesse geweckt, dann senden Sie Ihre detaillierten<br />

Bewerbungsunterlagen an:<br />

e + h Services AG<br />

z. Hd. Herr Hans-Ulrich Schlatter<br />

Industriestrasse 14<br />

4658 Däniken<br />

Fachzeitschrift Handwerk und Haushalt<br />

huschlatter@eh-services.ch www.eh-services.ch<br />

Impressum<br />

Herausgeber:<br />

Swissavant Wirtschaftsverband Handwerk und Haushalt, Wallisellen<br />

Mitglied der International Federation of Hardware & Houseware Associations<br />

Redaktion und Administration:<br />

Neugutstrasse 12, CH-8304 Wallisellen<br />

Postanschrift: Postfach, CH-8304 Wallisellen<br />

T +41 44 878 70 60, F +41 44 878 70 55<br />

<strong>perspective</strong>@swissavant.ch<br />

www.swissavant.ch<br />

Verlagsleitung:<br />

Christoph Rotermund<br />

Redaktion und Verlag:<br />

Kurt Scheuermeier, Andrea Riedi<br />

Freie Mitarbeiter:<br />

Andreas Grünholz, Journalist<br />

Alex Buschor, Fotograf<br />

Druck:<br />

Käser Druck AG, Postfach, CH-8143 Stallikon<br />

info@kaeser.ch<br />

Jahresabonnement:<br />

Inland: CHF 104.00 zzgl. 2,5 % MwSt., inkl.Porto<br />

Ausland: CHF 118.00 inkl. Porto<br />

Postkonto: 80-12321-5<br />

Bankverbindung:<br />

Crédit Suisse, CH-8021 Zürich<br />

Erscheinungsweise:<br />

Erscheint am 1. und 15. des Monats, 19 Ausgaben


Nationale Tagung für betriebliche Gesundheitsförderung <strong>2011</strong><br />

Mittwoch, 7. September <strong>2011</strong>, Universität St. Gallen<br />

Stress und Arbeit:<br />

Die aktuellen Herausforderungen<br />

Stress und Arbeit<br />

Das Thema Stress gehört heute zu den grossen<br />

Herausforderungen der modernen Arbeitswelt.<br />

Die Tagung geht dieser Problematik auf den Grund<br />

und bietet Lösungsvorschläge an. Präsentiert<br />

werden Handlungsanleitungen, um die Ursachen<br />

von Stress am Arbeitsplatz zu finden und zu<br />

beseitigen. Es werden neue Ansätze zum Stress-<br />

Abbau sowie zur Förderung von Engagement und<br />

Leistungsfähigkeit am Arbeitsplatz vorgestellt.<br />

Programme zur Stressprävention und -intervention<br />

werden aufgezeigt, deren Wirkung und öko no-<br />

mischer Nutzen belegt sind. Beispiele aus Betrieben<br />

zeigen, worauf es in der Praxis ankommt. In Sym-<br />

posien gibt es zudem Gelegenheiten, Werkzeuge<br />

und Methoden kennenzulernen. Aus recht licher<br />

Sicht wird die Frage der Stresshaftung von Unternehmen<br />

erörtert.<br />

Zielpublikum<br />

– Führungskräfte und Personalfachleute<br />

– Gesundheitsbeauftragte in Unternehmen, Spezialistinnen<br />

und Spezialisten der Arbeitssicherheit<br />

– Vertreterinnen und Vertreter von öffentlichen<br />

Institutionen<br />

– Entscheidungsträger/-innen in Politik, Wirtschaft<br />

und Verwaltung<br />

Tagungsgebühr<br />

CHF 300.– (EUR gemäss Tageskurs), inkl. Mittagessen,<br />

Pausen verpflegung und Tagungsmappe<br />

Veranstalter<br />

Gesundheitsförderung Schweiz in Kooperation<br />

mit dem Staatssekretariat für Wirtschaft SECO<br />

und der Suva<br />

Patronat<br />

Kanton St. Gallen – Volkswirtschaftsdepartement<br />

des Kantons St. Gallen | Universität St. Gallen |<br />

Forum BGM Ostschweiz<br />

Tagungspartner und Unterstützer<br />

Schweizerischer Verband für Betriebliche Gesundheitsförderung<br />

SVBGF | Schweizerische Gesellschaft<br />

für Arbeits- und Organisationspsychologie<br />

SGAOP | Suva | EKAS – Eidg. Koordinationskommission<br />

für Arbeitssicherheit | Die Schweizerische<br />

Post | santésuisse | Swiss Re | Helsana Versicherungen<br />

AG | SWICA Gesundheitsorganisation |<br />

Vivit Gesundheits AG | Zürich Versicherungs-Gesellschaft<br />

AG | Bundesamt für Gesundheit BAG | Dachverband<br />

der Fachgesellschaften für Sicherheit<br />

und Gesundheit am Arbeitsplatz suissepro | bfu<br />

– Beratungsstelle für Unfallverhütung | FSP<br />

Föderation Schweizer PsychologInnen<br />

Detailprogramm und Anmeldung:<br />

www.gesundheitsfoerderung.ch/tagung<br />

in Kooperation mit


Innovation pur: Die neuen<br />

Schliesssysteme von Kaba.<br />

NEU: Kaba<br />

TouchGo Home:<br />

Die Komfortlösung für<br />

zu Hause: öffnet Türen<br />

durch Berühren.<br />

NEU:<br />

Kaba evolo:<br />

Das zukunftsweisende<br />

Zutrittssystem – modular,<br />

flexibel, integrierbar.<br />

Kaba elolegic:<br />

Kontaktlose Aktivierung<br />

und einfaches Nachrüsten<br />

auf Basis der Legic-<br />

Technologie.<br />

Für mehr Informationen scannen Sie einfach den abgebildeten QR-Code mit Ihrem Handy. QR-Code Reader gibt es im App-Store Ihres Geräteherstellers.<br />

Oder geben Sie folgende URL in Ihren Handy-Browser ein: m.kaba.ch/innovation_de<br />

Mechatronik<br />

Die innovativen Schliesssysteme<br />

sind erhältlich bei Fachpartnern<br />

mit diesem Signet.<br />

Adressen unter www.kaba.ch<br />

Kaba AG<br />

Total Access Schweiz<br />

Wetzikon – Rümlang – Crissier<br />

Telefon 0848 85 86 87<br />

Fax 044 931 63 85

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!