28.11.2012 Aufrufe

4 unisono - Schweizer Blasmusikverband

4 unisono - Schweizer Blasmusikverband

4 unisono - Schweizer Blasmusikverband

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Der SBV macht Halt<br />

in Mendrisio<br />

9-2010 99. Jahrgang www.windband.ch 14. Mai 2010<br />

<strong>unisono</strong><br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents<br />

La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica<br />

Assemblée de l’ASM au Tessin:<br />

en parfaite harmonie<br />

L’assemblea ABS ha fatto<br />

tappa a Mendrisio


Hier könnte Ihr Inserat stehn.<br />

Gute Adresse für Musikvereine:<br />

s/w Fr. 157.–<br />

4f Fr. 195.–<br />

Fabiola & Peter Alder<br />

Tel. 071 364 11 24<br />

www.chraezerli.ch<br />

info@chraezerli.ch<br />

Sönd willkomm<br />

Das Berggasthaus<br />

Das ideale Gasthaus am Fusse<br />

des Säntis für Probenwochenende<br />

• Verschiedene Seminarräume<br />

• Autofrei in idyllischer Natur<br />

• 7 Gehminuten vom Parkplatz zum Gasthaus<br />

• Transportmöglichkeiten für Instrumente<br />

• Voll- oder Halbpension<br />

• Bis 60 Übernachtungsmöglichkeiten


Liebe Blasmusikfreunde/-innen<br />

Ein neues Gesicht blickt Ihnen hier<br />

entgegen, wenn Sie die aktuellste «<strong>unisono</strong>»-Ausgabe<br />

in Händen halten. Es ist<br />

mir eine Ehre, Sie begrüssen zu dürfen<br />

und Sie in Zukunft mit interessanten Themen<br />

rund um die Thematik «Blasmusik»<br />

zu informieren. Mit meiner Aufgabe als<br />

Redaktorin für den deutschsprachigen Teil<br />

ist es mir nun möglich, mein Hobby mit meinem Beruf zu verbinden:<br />

Als langjährig tätige Journalistin darf ich behaupten, dass mir<br />

das Handwerk des Schreibens nicht neu ist, und als Trompeterin<br />

und aktive Dirigentin bewege ich mich schon seit über 20 Jahren<br />

in der Welt der Blasmusik. So ist für mich mit dieser «<strong>unisono</strong>»-<br />

Ausgabe ein kleiner Traum in Erfüllung gegangen und ich bin stolz,<br />

diese Aufgabe in Zukunft<br />

pfl ichtbewusst erfüllen zu<br />

dürfen.<br />

Auf den folgenden Sei-<br />

Die<br />

SBV-Partner<br />

«Alles neu<br />

macht der Mai»<br />

ten fi nden Sie eine umfassende Berichterstattung der Delegiertenversammlung<br />

des <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong>es. Zum ersten Mal<br />

wurden im Layout die drei Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch<br />

näher zueinander geführt, um so eine engere Verbindung<br />

der Mehrsprachigkeit zu schaffen. Ich hoffe sehr, dass diese Variante<br />

der Gestaltung bei Ihnen auf Anklang stösst. Rückmeldungen, seien<br />

diese positiv oder auch negativ, Anregungen und Tipps sind jedoch<br />

herzlich willkommen. Denn es ist uns ein Anliegen, die «<strong>unisono</strong>»-<br />

Ausgaben und die damit verbundene Informationsaufgabe den Bedürfnissen<br />

der Leserinnen und Leser anzupassen.<br />

Ich freue mich nun auf die Zukunft mit Ihnen, liebe Freunde der<br />

Blasmusik, auf spannende Begegnungen, interessante Berichterstattungen,<br />

konstruktive Gespräche sowie die Vertiefung meiner Kenntnisse<br />

der bunten Welt der Blasmusik. andrea mantel<br />

Impressum<br />

«<strong>unisono</strong>», Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV<br />

Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam<br />

Andrea Mantel, Freiestr. 43, 3012 Bern, T 079 637 04 61, <strong>unisono</strong>@windband.ch<br />

Rédaction romande<br />

Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, <strong>unisono</strong>-f@ windband.ch<br />

Redazione italiana<br />

Lara Bergliaffa, Via Rovio 11 B, 6826 Riva San Vitale, T 091 630 53 64,<br />

<strong>unisono</strong>-i@windband.ch<br />

«<strong>unisono</strong>»-Koordinator Bernhard Lippuner, Neumattweg 4, 3365 Grasswil,<br />

T 034 447 44 04 oder 079 250 21 17, bernhard.lippuner@windband.ch<br />

<strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong> SBV / Association suisse des musiques ASM /<br />

Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS<br />

Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62,<br />

valentin.bischof@windband.ch<br />

Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS<br />

Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10,<br />

info@windband.ch<br />

Musikkommission<br />

Blaise Héritier, Präsident, Creux de la Quère 1, 2830 Courrendlin, T 079 459 43 16,<br />

blaise.heritier@windband.ch<br />

jugendmusik.ch<br />

Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52,<br />

info@jugendmusik.ch<br />

<strong>Schweizer</strong> Blasmusik-Dirigentenverband BDV<br />

Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80,<br />

tmartin@bielertagblatt.ch<br />

Editorial<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 3<br />

4 Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

21 Le magazine suisse de musique pour vents<br />

28 La rivista svizzera di musica bandistica<br />

Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo<br />

Eliane Zuberbühler, Zollikofer AG, Swissprinters Publications, T 071 272 74 01,<br />

<strong>unisono</strong>abo@swissprinters.ch<br />

Inserate / Annonces / Inserzioni<br />

Peter Thomann, Zollikofer AG, Swissprinters Publications,<br />

T 071 272 75 00, F 071 272 75 34, <strong>unisono</strong>@swissprinters.ch<br />

Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires /<br />

Termine per gli annunci pubblicitari<br />

Nr. 11/2010: 27. Mai<br />

Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels /<br />

Termine per i testi redazionali<br />

Nr. 11/2010: 31. Mai (erscheint am 15. Juni)<br />

Abonnementspreise<br />

jährlich (24 Nummern) Fr. 36.– / Vereine Fr. 30.50 / Ausland Fr. 43.–<br />

Druck<br />

Zollikofer AG, Fürstenlandstrasse 122, 9001 St.Gallen, T 071 272 77 77<br />

Der SBV macht Halt<br />

in Mendrisio<br />

L’ABS ha fatto<br />

tappa a Mendrisio<br />

9-2010 99. Jahrgang www.windband.ch 14. Mai 2010<br />

<strong>unisono</strong><br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents<br />

La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica<br />

Assemblée de l’ASM au Tessin:<br />

en parfaite harmonie<br />

Rinnovo primaverile<br />

Il mese di maggio porta un nuovo volto nelle pagine di<br />

«<strong>unisono</strong>»: quello di Andrea Mantel, la nuova redattrice<br />

per la lingua tedesca. A lei auguro un profi cuo lavoro e<br />

tante soddisfazioni nel suo nuovo incarico!<br />

Ma sfogliando questo numero troverete un’altra novità.<br />

Non correte alle ultime pagine della rivista, perché la<br />

cronaca dell’Assemblea dei delegati dell’ABS, svoltasi a<br />

Mendrisio alla fi ne di aprile, si trova già a pagina 4, in<br />

un articolo trilingue dal layout innovativo. Speriamo<br />

che questa piccola rivoluzione vi piaccia e aspettiamo le<br />

vostre impressioni al riguardo: non mancate di farci<br />

sapere il vostro parere. Buona lettura!<br />

lara bergliaffa<br />

Nouvelle initiative<br />

Le mois de mai est celui du renouveau. Pour «<strong>unisono</strong>»,<br />

cela signifi e tout d’abord d’accueillir une nouvelle<br />

rédactrice alémanique, Andrea Mantel, qui prend le<br />

relais de Stefan Schwarz. Pour vous lecteurs, la présente<br />

édition offre une mise en page particulière du compterendu<br />

de l’Assemblée des délégués (AD) de l’ASM au<br />

Tessin. En effet, dès la page suivante, la relation des<br />

faits et gestes liés à cette AD est faite en parallèle dans<br />

les trois langues, avec le français dans la colonne du<br />

milieu. N’hésitez pas à faire part de vos réactions,<br />

remarques ou suggestions à propos de cette innovation!<br />

Dans l’intervalle, excellente lecture!<br />

jean-raphaël fontannaz<br />

Zum Z Titelbild / En couverture / Foto di copertina<br />

Musikalisches Treffen der Kantone in Mendrisio. / Rencontre<br />

musicale m des cantons à Mendrisio. / Incontro musicale dei<br />

cantoni c a Mendrisio.<br />

Foto: Bernhard Lippuner


4 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Das Verbandsschiff<br />

des SBV schwimmt in<br />

ruhigen Gewässern<br />

Die Delegiertenversammlung vom<br />

24. April in Mendrisio (TI) schlug<br />

keine grossen Wellen. Alle Geschäfte<br />

wurden einstimmig genehmigt. Eine<br />

neue Redaktorin für das «<strong>unisono</strong>»<br />

wurde in der Person der Berner<br />

Journalistin Andrea Mantel ernannt.<br />

jean-raphaël fontannaz<br />

mit marschklängen der Civica Filarmonica<br />

aus Mendrisio unter der Leitung von Carlo<br />

Balmelli wurde die 148. Delegiertenversammlung<br />

des <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong>es<br />

(SBV) eingeleitet, während der Fähnrich<br />

Pablo Walpen mit der Zentralfahne in den<br />

städtischen «Mercato coperto» einmarschierte.<br />

119 Delegierte hatten sich im sonnigen<br />

Tessin eingefunden, das sich nach einem<br />

regnerischen Vortag von seiner besten<br />

Seite zeigte.<br />

Weit, schnell, ausdauernd<br />

Valentin Bischof, der Präsident der Verbandsleitung<br />

des SBV, hat die Delegierten<br />

DV Mendrisio<br />

Valentin Bischof und Fiorenzo Rossinelli mit Ehrendamen./Valentin Bischof et Fiorenzo Rossinetti entourés des dames d’honneur./Valentin Bischof e Fiorenzo<br />

Rossinelli tra le dame d’onore.<br />

Le vaisseau de<br />

l’ASM vogue sur<br />

une mer d’huile<br />

Pas de gros soucis lors de l’Assemblée<br />

des délégués le 24 avril à Mendrisio (TI).<br />

Tous les objets ont passé le cap<br />

à l’unanimité. Pour «<strong>unisono</strong>», une<br />

nouvelle rédactrice a pu être<br />

désignée en la personne de la journaliste<br />

bernoise Andrea Mantel.<br />

jean-raphaël fontannaz<br />

la 148 e assemblée des délégués (AD) de<br />

l’Association suisse des musiques (ASM) s’est<br />

ouverte aux sons d’une série de marches<br />

interprétée par la Civica fi larmonica de<br />

Mendrisio, sous la baguette de Carlo Balmelli,<br />

tandis que la bannière de l’ASM, portée par<br />

Pablo Walpen, faisait son entrée dans le<br />

Mercato coperto de la ville. 119 délégués<br />

avaient fait le déplacement du Tessin où les<br />

attendait un soleil printanier, retrouvé après<br />

les ondées de la veille.<br />

Longue vue, rapide, durable<br />

Le président de la Direction de l’ASM,<br />

Valentin Bischof, les a accueillis en italien et<br />

Il Ticino festeggia<br />

con i delegati ABS il<br />

suo Centenario<br />

Il Mercato Coperto di Mendrisio ha<br />

ospitato, sabato 24 aprile 2010,<br />

l’Assemblea dei delegati<br />

dell’Associazione Bandistica Svizzera<br />

(ABS), caratterizzata da una rapida<br />

evasione delle trattande e notizie<br />

fresche riguardo la nostra rivista<br />

«<strong>unisono</strong>». lara bergliaffa<br />

è spettato alla Civica Filarmonica di Mendrisio<br />

aprire musicalmente la 148a Assemblea dei<br />

delegati dell’ABS. Il presidente Valentin Bischof<br />

ha ringraziato la Federazione Bandistica Ticinese<br />

(febati) per aver invitato l’Assemblea ABS in<br />

occasione del suo centenario.<br />

Un 2012 ben visto all’unanimità<br />

Dopo i saluti di rito – quali rappresentanti politici<br />

locali erano presenti il consigliere di Stato<br />

Luigi Pedrazzini e il sindaco di Mendrisio Carlo<br />

Croci, mentre tra le personalità del mondo bandistico<br />

l’Assemblea ha annoverato il nuovo presidente<br />

della febati, Fiorenzo Rossinelli, il presidente<br />

della Federazione bandistica del


E inoltre…<br />

■ Iniziativa «gioventù+musica»: Il segretario generale del Consiglio<br />

svizzero della musica (CSM) ha ricordato ai presenti che il Consiglio<br />

federale ha dato un preavviso negativo all’iniziativa, affermando che<br />

l’educazione musicale è già suffi cientemente sostenuta e che la<br />

federazione non vuole ingerire nell’attività dei cantoni. Dalla valutazione<br />

in Consiglio nazionale potrebbe però nascere un controprogetto. Il<br />

Comitato ribadisce l’assoluta importanza di diffondere il contenuto<br />

dell’iniziativa e coinvolgere il maggior numero possibile di persone a<br />

suo sostegno.<br />

■ Il valore educativo della musica: L’onorevole Luigi Pedrazzini,<br />

divenuto da poco presidente del Governo ticinese, ha dato un caloroso<br />

benvenuto ai delegati da parte del Consiglio di Stato, lodando il lavoro<br />

aus Anlass des 100-Jahr-Jubiläums des Tessiner<br />

Verbandes (febati) in Mendrisio auf<br />

Italienisch und Französisch begrüsst. Die<br />

Vertreter der Verbandsbasis waren gut gelaunt<br />

und haben alle traktandierten Geschäfte<br />

genehmigt. Auch die Jahresrechnung,<br />

die sich nun auf etwa 66000 Franken (+10%)<br />

beläuft. Dank der aufmerksamen Oberauf-<br />

DV Mendrisio<br />

en français pour une rencontre marquant le<br />

centenaire de la Fédération tessinoise (febati).<br />

Les représentants de la base étaient de bonne<br />

humeur et ils ont approuvé tous les objets à<br />

l’ordre du jour. Y compris les comptes qui<br />

s’élèvent désormais à quelque 660 000 francs<br />

(+10%). Grâce à la supervision attentive du<br />

caissier Heini Füllemann, ces derniers<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 5<br />

svolto dalle società bandistiche a favore del tessuto sociale e riconoscendo<br />

con le sue parole il valore altamente positivo rappresentato da<br />

queste per la popolazione svizzera. Pure il sindaco Carlo Croci non ha<br />

mancato di sottolineare i molteplici compiti svolti dall’ABS e<br />

l’importanza del mondo bandistico nell’educazione dei giovani.<br />

■ L’impegno dell’ABS per i giovani: Il campus della BNG avrà luogo<br />

anche nel 2010. La formazione offrirà alla popolazione tre concerti di<br />

gala, a La Chaux-de-Fonds (NE), Hochdorf (LU) e Interlaken (BE).<br />

Speriamo che quest’anno la presenza di giovani Ticinesi possa essere<br />

fortemente incrementata! Fanny Richardet, che ha vinto l’edizione 2010<br />

del Prix Musique, si esibirà in veste di solista con una formazione della<br />

Musica Militare il 7 settembre a Trimbach (SO).<br />

Lichtenstein, Toni Gerner, e i rappresentanti della<br />

Federazione bandistica della provincia di Trento<br />

– l’Assemblea è entrata nel vivo sulle note<br />

della marcia «Mendrisio». Tutte le trattande<br />

all’ordine del giorno – approvazione del verbale<br />

2009, dei rapporti annuali dei responsabili<br />

dell’ABS, del consuntivo 2008 e del preventivo<br />

2009 – sono state evase celermente e votate<br />

Aufmerksam und<br />

diszipliniert - die<br />

Delegierten in<br />

Mendrisio.<br />

A Mendrisio, les<br />

délégués étaient<br />

attentifs et<br />

disciplinés.<br />

A Mendrisio, i delegati<br />

sono stati attenti e<br />

disciplinati.


6 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

sicht des Verbandskassiers Heini Füllemann<br />

schloss die Jahresrechnung mit einem Ertragsüberschuss<br />

von 500 Franken anstelle des<br />

budgetierten Defi zits von 3000 Franken ab.<br />

Das Budget für 2011 sieht ein bescheidenes<br />

Defi zit von 5000 Franken vor, sodass der Jahresbeitrag<br />

unverändert bei Fr. 8.50 bleiben<br />

kann.<br />

Valentin Bischof hat sich für ein «weitsichtiges,<br />

schnelles und ausdauerndes» Handeln<br />

des SBV ausgesprochen und hat an die<br />

Notwendigkeit erinnert, dass alle am gleichen<br />

Strick ziehen müssen. Er hat hervorgehoben,<br />

dass der SBV immer noch aus 32 Mitgliedverbänden<br />

mit insgesamt 72 346 Musikantinnen<br />

und Musikanten besteht, was seit letztem Jahr<br />

einer Abnahme von 517 Mitgliedern, d.h.<br />

0,7%, entspricht.<br />

Neue Redaktorin<br />

Nach einigen Wirren hat die Stelle der<br />

deutschsprachigen Redaktorin wieder be-<br />

DV Mendrisio<br />

bouclent sur un excédent de recettes de 8500<br />

francs au lieu du manco budgétisé de 30 000<br />

francs. Le budget 2011 affi che pour sa part un<br />

modeste défi cit de 5000 francs, ce qui permet<br />

de ne pas modifi er la cotisation (Fr. 8.50).<br />

Valentin Bischof a plaidé en faveur d’une<br />

action de l’ASM «longue, rapide et durable»<br />

et a insisté sur la nécessité de «tirer tous à la<br />

même corde». Il a rappelé que l’ASM<br />

réunissait toujours 32 associations. Soit 72346<br />

musiciennes et musiciens, en diminution de<br />

517 membres (–0,7%) par rapport à l’an passé.<br />

Nouvelle rédactrice<br />

Après diverses tribulations, le poste de rédactrice<br />

alémanique a enfi n pu être repourvu.<br />

Andrea Mantel (32 ans), journaliste au<br />

«Berner Bär», prend immédiatement la<br />

succession de Stefan Schwarz, qui s’est retiré<br />

pour motifs de santé. Beat Rohner a rendu<br />

hommage à son engagement professionnel<br />

en faveur d’«<strong>unisono</strong>» pendant quelque<br />

Alain Perreten,<br />

Vizepräsident aus der<br />

Romandie.<br />

Alain Perreten,<br />

vice-président<br />

romand<br />

de l’ASM.<br />

Alain Perreten,<br />

vice-presidente<br />

romando dell’ABS.<br />

Ein sichtlich gelöster<br />

Heini Füllemann,<br />

Vizepräsident;<br />

zuständig für<br />

Finanzen.<br />

Caissier de l’ASM<br />

et vice-président<br />

alémanique, Heini<br />

Füllemann est<br />

visiblement soulagé.<br />

Heini Füllemann,<br />

cassiere e vice-presidente<br />

dell’ABS, è<br />

soddisfatto dello stato<br />

delle fi nanze.<br />

all’unanimità. Valentin Bischof ha ringraziato il<br />

cassiere dell’Associazione Heini Füllemann, la<br />

cui gestione ha permesso di chiudere il 2009<br />

con un attivo di 8500 franchi (era invece preventivata<br />

una perdita di 30000 franchi). Il budget<br />

2011 prevede un defi cit di soli 5000 franchi:<br />

la quota di membro per il 2010 rimane perciò a<br />

8 franchi e 50 centesimi.<br />

Continua il lavoro su «<strong>unisono</strong>»<br />

Beat Rohner, responsabile del Dipartimento<br />

comunicazione, ha ringraziato Stefan<br />

Schwarz, che ha lasciato l’incarico di caporedattore<br />

di «<strong>unisono</strong>», per aver contribuito con il<br />

suo lavoro allo sviluppo della rivista dell’Associazione<br />

sull’arco di quattro anni. Non è stato<br />

facile trovare chi prendesse il posto di Schwarz,<br />

ma la Direzione ha potuto annunciare di aver<br />

scelto la bernese Andrea Mantel (32 anni), giornalista<br />

del «Berner Bär». Andrea Mantel occuperà<br />

da subito il posto di redattrice di lingua tedesca,<br />

mentre la coordinazione della redazione è stata af-


Ausserdem ...<br />

■ Neue Kantonalpräsidenten: Valentin Bischof hat die neuen Kantonalpräsidenten<br />

Eric Kunz (GE), Jean-Maurice Delasoie (VS) und Fiorenzo Rossinelli<br />

(TI) begrüsst. Er hat ausserdem ihren Vorgängern Didier Froidevaux, Daniel<br />

Vogel und Roberto Quadranti seinen Dank ausgesprochen.<br />

■ Unterwegs in China: Der Präsident hat sich bei den Entschuldigungen<br />

für die DV darauf beschränkt, den Präsidenten der Musikkommission<br />

Blaise Héritier zu nennen, der an der Spitze des Corps de Musique de la<br />

Ville de Bulle in Shanghai bei der Eröffnung der Weltausstellung<br />

aufspielt.<br />

■ Lokale Grussbotschaften und Gäste aus dem Ausland: Der Präsident<br />

der febati, Fiorenzo Rossinelli, der Stadtpräsident von Mendrisio, Carlo<br />

Croci, sowie der Regierungspräsident des Kantons Tessin, Luigi Pedrazzini,<br />

haben ihre Grüsse überbracht. Der Regierungsvertreter hat die<br />

Bedeutung der Musikvereine in der Prävention der Jugendkriminalität<br />

hervorgehoben, weil sie einerseits Werte vermitteln und andererseits<br />

die Verbindung zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen<br />

unseres Landes wahren. Bleibt zu erwähnen, dass auch das Ausland<br />

vertreten war: Toni Gerner, der Präsident des Liechtensteiner <strong>Blasmusikverband</strong>es,<br />

sowie die Herren Claudio Lucchini und Fabio Recchia von der<br />

Federazione Corpi Bandistici della Provincia di Trento haben ebenfalls<br />

die Reise ins Tessin unternommen.<br />

■ Arbeitslose Stimmenzählerinnen: Die gewählten Stimmenzählerinnen<br />

Barbara Baltensberger (TG), Therese Bardetscher (BE), Sandra<br />

Freund (BL/BS) und Rolande Müller (GE) haben – wie übrigens bereits<br />

Valentin Bischof,<br />

umsichtiger Versammlungsleiter.<br />

Valentin Bischof<br />

a dirigé avec<br />

maestria cette AD<br />

de Mendrisio.<br />

Valentin Bischof è<br />

stato un magistrale<br />

direttore dei lavori.<br />

DV Mendrisio<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 7<br />

ihre Kollegen letztes Jahr in Vernier – keine Gelegenheit gehabt, in<br />

Funktion zu treten, denn alle Entscheidungen wurden einstimmig oder<br />

per Akklamation gefällt.<br />

■ Stephan-Jaeggi-Preis an Tony Kurmann: Der Preis 2009 der Stephan-<br />

Jaeggi-Stiftung ist Tony Kurmann zugesprochen worden. Anlässlich<br />

seines Abschiedskonzertes als Leiter des Blasorchesters Siebnen (SZ) im<br />

letzten Dezember ist ihm der Preis bereits überreicht worden. Das<br />

Stiftungskapital beträgt heute 98000 Franken.<br />

■ Neues Mitglied der Musikkommission: Beat Blättler aus Sarnen (OW)<br />

ist neu in die Musikkommission des SBV gewählt worden.<br />

■ Konzerte des Prix Musique und des NJBO: Die Daten für die betreffenden<br />

Anlässe sind nun bekannt. Die Preisgewinnerin des Prix Musique,<br />

Fanny Richardet, wird am 7. September 2010 mit einer Militärmusikformation<br />

in Trimbach (SO) auftreten. Das Nationale Jugendblasorchester<br />

(NJBO) wird seinerseits in La Chaux-de-Fonds (NE) am 23.07., in<br />

Hochdorf (LU) am 24.07. und in Interlaken (BE) am 25.07. seine<br />

diesjährigen Galakonzerte geben.<br />

■ Nächstes Jahr in St. Gallen: Die nächste DV des SBV fi ndet am 30. April<br />

2011 in St.Gallen statt und wird den Anstoss für die letzten Vorbereitungsarbeiten<br />

für das Eidgenössische Musikfest vom Juni 2011 in der Ostschweiz<br />

bilden. Im Internet sind weitergehende Informationen zum Fest zu fi nden.<br />

Für die DV 2012 ist das Vertrauen dem Solothurner Verband ausgesprochen<br />

worden. In jenem Jahr wird ebenfalls das 150-Jahr-Jubiläum des SBV<br />

gefeiert werden.


8 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

setzt werden können. Andrea Mantel (32),<br />

Journalistin beim «Berner Bär» und seit<br />

über zehn Jahren im Berner Lokaljournalismus<br />

tätig, übernimmt ab sofort die<br />

Nachfolge von Stefan Schwarz, der aus<br />

gesundheitlichen Motiven demissioniert<br />

hatte. Beat Rohner hat sein etwa vierjähriges,<br />

professionelles Engagement für unser<br />

«<strong>unisono</strong>» gewürdigt. Die neue Stelleninhaberin<br />

Andrea Mantel ist nebst ihrer berufl<br />

ichen Tätigkeit im Journalismus auch<br />

seit über 20 Jahren als Musikantin und als<br />

Dirigentin aktiv und kennt somit die Welt<br />

der Blasmusik. Die Koordination der Redaktion<br />

wird von jetzt an durch Bernhard<br />

Lippuner sichergestellt.<br />

In Bezug auf das neue «<strong>unisono</strong>»-Projekt<br />

und in der Folge diverser Stimmungssondierungen<br />

hat die Verbandsleitung entschieden,<br />

dieses Dossier vor dessen<br />

Präsentation an der Delegiertenversammlung<br />

zu überarbeiten. Valentin Bischof hat<br />

zudem die Einberufung einer ausserordentlichen<br />

Delegiertenversammlung ei-<br />

Zur Eröffnung spielte<br />

die Civica Filarmonica<br />

aus Mendrisio.<br />

La Civica fi larmonica<br />

de Mendrisio a ouvert<br />

en musique cette AD<br />

en terres tessinoises.<br />

La Civica Filarmonica<br />

Mendrisio ha dato il la<br />

all’Assemblea.<br />

DV Mendrisio


Et encore: une foule de nouvelles en style télégraphique…<br />

■ Nouveaux présidents Valentin Bischof a salué les nouveaux<br />

présidents cantonaux: Eric Kunz (Genève), Jean-Maurice Delasoie (VS)<br />

et Fiorenzo Rossinelli (TI). Il a également remercié leurs prédécesseurs,<br />

Didier Froidevaux, Daniel Vogel et Roberto Quadranti.<br />

■ Tribulations en Chine Au niveau des excuses, le président central s’est<br />

limité à citer le nom de Blaise Héritier: le président de la Commission de<br />

musique est en voyage en Chine, à la tête du Corps de musique de la ville<br />

de Bulle, qui a notamment animé l’exposition mondiale de Shanghaï.<br />

■ Messages locaux et présence étrangère Fiorenzo Rossinelli,<br />

président de la febati, Carlo Croci, président de la ville de Mendrisio, et<br />

Luigi Pedrazzini, président du Gouvernement tessinois, ont salué les<br />

délégués. Ce dernier a souligné l’importance des sociétés de musique<br />

pour la prévention de la délinquance juvénile car elles inculquent des<br />

valeurs et sauvegardent les liens entre les différentes communautés du<br />

pays. A signaler encore une présence étrangère: Toni Gerner, président<br />

de l’Association des musiques du Liechtenstein, qui avait aussi fait le<br />

voyage du Tessin, de même que des représentants de la Federazione<br />

bandistica de la province du Trentin.<br />

■ Scrutatrices au chômage Désignés comme scrutatrices, Barbara Baltensberger<br />

(TG), Therese Bardetscher (BE), Sandra Freund (BL/BS) et Rolande<br />

Müller (GE) n’ont, comme l’an passé à Vernier, pas eu l’occasion de fonctionner:<br />

toutes les décisions ont été prises à l’unanimité et par acclamation.<br />

gens zu diesem Thema nicht ausgeschlossen.<br />

Im Namen der Westschweizer<br />

Verbände und des Tessiner Verbandes hat<br />

der Genfer Kantonalpräsident Eric Kunz<br />

verlangt, dass das Projekt vertagt und dass<br />

durch eine Arbeitsgruppe eine elektronische<br />

Ergänzung zur Zeitschrift geprüft<br />

werde.<br />

Bereits 150 Anmeldungen für<br />

St. Gallen 2011<br />

Hubert Schlegel, Präsident des Organisationskomitees<br />

des Eidgenössischen Musikfestes<br />

(EMF), hat mitgeteilt, dass St.Gallen etwa<br />

500 Vereine zu diesem «Fest der kurzen Wege<br />

und der grossen Begeisterung» erwartet. Bis<br />

heute haben sich bereits 150 Musikkorps angemeldet.<br />

Kurt Hess, der Generalsekretär des<br />

<strong>Schweizer</strong> Musikrates (SMR), hat daran erinnert,<br />

dass die Initiative «jugend+musik» mit<br />

151626 beglaubigten Unterschriften eingereicht<br />

worden ist. Während der Bundesrat die<br />

Ablehnung der Initiative vorschlägt, ist nicht<br />

auszuschliessen, dass die Räte sich auf einen<br />

Gegenvorschlag einigen werden. Jedenfalls<br />

ruft der SMR alle seine Mitglieder auf, ihr jeweiliges<br />

Umfeld zu überzeugen, damit der<br />

Abstimmungskampf gewonnen werden<br />

kann.<br />

Der neue Kommandant des Kompetenzzentrums<br />

Militärmusik, Oberst Beat<br />

Diener, hat die Gelegenheit an der DV ergriffen,<br />

sich hier erstmals öffentlich vorzustellen.<br />

Er sagte, angesichts seiner Arbeitsfülle<br />

wüsste er nicht, woher er die Zeit zum<br />

Dirigieren einer der Militärmusikformationen<br />

hernehmen sollte… ■<br />

DV Mendrisio<br />

quatre ans. La coordination de la rédaction<br />

sera désormais assurée par Bernhard Lippuner.<br />

Par rapport au nouveau projet d’«<strong>unisono</strong>»<br />

et suite à diverses prises de température,<br />

la Direction de l’ASM a décidé de retravailler<br />

le dossier avant de le présenter. Valentin<br />

Bischof n’a pas exclu d’y consacrer une assemblée<br />

extraordinaire. Au nom des Associations<br />

romandes et tessinoise, le président genevois<br />

Eric Kunz a réclamé d’ajourner ce projet et<br />

d’étudier, dans le cadre d’un groupe de travail,<br />

un complément électronique à la revue.<br />

Déjà 150 inscriptions pour St-Gall 2011<br />

Hubert Schlegel, président du Comité d’organisation<br />

de la Fête fédérale des musiques<br />

(FFM), a annoncé que St-Gall attendait<br />

quelque 500 sociétés de musique pour la<br />

«Fête des courtes distances et du grand<br />

enthousiasme». 150 se sont déjà inscrites à ce<br />

jour. Kurt Hess, secrétaire général du Conseil<br />

suisse de la musique, a rappelé que l’initiative<br />

«musique+jeunesse» avait réuni 151626<br />

paraphes valables. Si le Conseil fédéral a proposé<br />

de rejeter le texte, il n’est pas exclu que<br />

les Chambres s’accordent sur un contreprojet.<br />

Le CSM engage toutefois l’ensemble<br />

des musiciens du pays de s’engager pour<br />

convaincre leur entourage, de manière à<br />

pouvoir former une majorité lors de la<br />

votation.Enfin, le colonel Beat Diener,<br />

nouveau commandant du Centre de compétence<br />

de la Musique militaire, a profi té de<br />

l’AD pour s’y présenter publiquement. Parlant<br />

de son travail, il a déclaré ne pas savoir où il<br />

pourrait trouver du temps pour diriger l’une<br />

des formations de la Musique militaire... ■<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 9<br />

■ Prix de la Fondation Jaeggi à Tony Kurmann Le prix 2009 de la<br />

Fondation Stephan-Jaeggi a été attribué à Tony Kurmann. Il a déjà été<br />

remis en décembre dernier à l’occasion du concert d’adieux du<br />

récipiendaire à la tête du Blasorchester de Siebnen (SZ). A ce jour, le<br />

capital de la Fondation s’élève à 98000 francs.<br />

■ Nouveau membre de la Commission de musique La Commission<br />

de musique compte désormais un nouveau membre en la personne de<br />

Beat Blättler, de Sarnen (OW).<br />

■ Concerts du Prix de la musique et de l’HNJ Les dates sont<br />

désormais connues pour ces diverses manifestations. Lauréate<br />

du Prix de la Musique, Fanny Richardet se produira avec une<br />

formation de la Musique militaire le 7 septembre à Trimbach (SO).<br />

Pour sa part, l’Harmonie nationale des jeunes (HNJ) donnera ses<br />

concerts de gala à La Chaux-de-Fonds (NE), Hochdorf (LU) et<br />

Interlaken (BE).<br />

■ L’an prochain à St-Gall La prochaine AD de l’ASM aura lieu le<br />

30 avril 2011 à St-Gall et donnera le coup d’envoi aux derniers<br />

préparatifs de la Fête fédérale que la Suisse orientale accueillera au<br />

mois de juin. Des informations plus détaillées sur la Fédérale sont disponibles<br />

sur Internet. Pour l’AD 2012, les délégués ont confi é la tâche à<br />

l’Association soleuroise des musiques. Cette année marquera aussi le<br />

150 e anniversaire de l’ASM.<br />

fi data a Bernhard Lippuner. La nuova redattrice<br />

verrà presentata nel prossimo numero della nostra<br />

rivista. Lo sviluppo di un progetto per una<br />

nuova versione di «<strong>unisono</strong>» è tuttora in corso, e<br />

Valentin Bischof non esclude che in futuro il restiling<br />

della rivista possa richiedere un’assemblea<br />

straordinaria. Le federazioni romande e quella<br />

ticinese sono intervenute a questo proposito,<br />

chiedendo che il gruppo di lavoro si occupi di<br />

elaborare una versione elettronica dell’organo di<br />

informazione; questa non dovrebbe eliminarne la<br />

versione cartacea, ma contribuire ad abbattere i<br />

costi, mantenendo l’attuale distribuzione.<br />

Impegno su diversi fronti<br />

Il presidente del Comitato Organizzativo della<br />

Festa Federale di Musica che avrà luogo nel 2011<br />

a San Gallo, Hubert Schlegel, ha sottolineato che<br />

i preparativi per la Festa federale fervono. Al momento,<br />

il CO ha già raccolto l’iscrizione di 150<br />

società. Il colonnello Beat Diener, nuovo capo del<br />

Centro di competenza per la Musica Militare, ha<br />

colto questa occasione per presentarsi ai 119 delegati<br />

giunti a Mendrisio da tutta la Svizzera. Ha<br />

ricordato la sua scuola reclute, svolta a Bellinzona,<br />

e ha sottolineato che tra i suoi principi di gestione<br />

ci saranno il contatto con il pubblico e la<br />

collaborazione con le federazioni dell’ABS. Valentin<br />

Bischof ha infi ne ricordato che il premio 2009<br />

della Fondazione Stephan Jaeggi è stato assegnato<br />

a Tony Kurmann, e che Beat Blättler, di Sarnen<br />

(OW), è entrato a far parte della Commissione di<br />

musica. La prossima Assemblea dei delegati<br />

dell’ABS si terrà il 30 aprile 2011 a San Gallo, che<br />

ospiterà in giugno la Festa Federale. L’Assemblea<br />

del 2012, anno del 125° giubileo, si svolgerà invece<br />

a Soletta. ■


10 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Eidgenössisches Musikfest in St.Gallen<br />

– ein Musikfest mit neuen Impulsen<br />

vom 17. bis 19. sowie vom 24. bis 26. Juni 2011<br />

wird das wohl grösste Musikfest der Welt um<br />

eine Sparte erweitert werden: Nebst der bisherigen<br />

Konzertmusik und Parademusik fi ndet erstmals<br />

ein U-Musik-Wettbewerb an einem EMF<br />

statt.<br />

Für die Unterhaltungsmusik gilt:<br />

■ Anmeldung in Unter-, Mittel- oder Oberstufe<br />

■ Nur zwei Besetzungstypen: Harmonie und<br />

Brass Band anmelden. (Fanfare-Mixte-Besetzungen<br />

wählen selbst, ob sie sich für H oder BB anmelden.)<br />

■ Keine Kategorie «mit Show»<br />

■ Kein Aufgabestück, dafür ein je nach Stufe<br />

zeitlich durch Minimal- und Maximalzeit defi -<br />

niertes Selbstwahlprogramm (bei Zeitüberschreitung<br />

werden 4,5 Punkte je Minute abgezogen).<br />

Siehe: www.windband.ch NEWS Neue Reglemente<br />

für das EMF 2011 Bewertungsformulare<br />

■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag einen<br />

Jurykurzbericht in der Muttersprache der Juroren<br />

(keine Übersetzung). Es gibt kein Jurybuch.<br />

■ Die Teilnahme an der Parademusik ist für die<br />

Vereine des Unterhaltungsmusikwettbewerbs<br />

freiwillig.<br />

Der Unterhaltungsmusikwettbewerb<br />

hat zwei Teile:<br />

1. Der Teil A ist für die angemeldeten Vereine<br />

obligatorisch. Er endet mit je einer Rangliste pro<br />

Stufe, Besetzungstyp, Saal und Jury.<br />

2. Der anschliessende Teil B ist freiwillig und<br />

besteht aus einem Cup-System. Alle Vereine<br />

werden in der Anmeldung gefragt, ob sie an diesem<br />

Cup-System teilnehmen wollen.<br />

Folgendes gilt für das Cup-System:<br />

■ Die vier besten Vereine jeder Stufe können<br />

teilnehmen (will einer dieser vier Vereine am<br />

Cup nicht teilnehmen, wird der nächstbeste nominiert.)<br />

Es wird keine Unterscheidung der Besetzungstypen<br />

gemacht.<br />

■ Gibt es aus dem obligatorischen Teil A des U-<br />

Musik-Wettbewerbs nur eine Rangliste einer<br />

Stufe, werden daraus die vier besten Vereine ge-<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />

in Aarau<br />

Blaise Héritier, der Präsident der Musikkommission/SBV durfte im Namen des SBV zum zweiten Mal<br />

die Musikkommissionspräsidenten der Kantonalverbände zur Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />

begrüssen. Das Treffen hatte zum Ziel, die Kantonalpräsidenten über neuesten Stand der<br />

Arbeiten in der MK/SBV zu informieren sowie den Vertretern der Kantone eine Plattform des Austausches<br />

zu geben. raimund alig<br />

Blaise Héritier,<br />

Präsident der<br />

Musikkommission SBV,<br />

war an der<br />

2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />

federführend<br />

wählt, gibt es zwei Ranglisten (z.B. eine für BB<br />

und eine für H), werden die jeweils zwei besten<br />

jeder Rangliste genommen. Gibt es 4 Ranglisten,<br />

wird je der Ranglistenerste weiter kommen.<br />

■ Bei einer sehr hohen Anzahl teilnehmender<br />

Vereine in einer Stufe kann die MK/SBV beschliessen,<br />

ein Cup-System auch in Besetzungstypen<br />

getrennt durchzuführen.<br />

■ Je zwei der vier Vereine treffen zuerst im<br />

Halbfi nal und die zwei siegreichen Halbfi nalisten<br />

im Final aufeinander. Die Halbfi nalpaarungen<br />

werden ausgelost.<br />

■ Je Stufe gibt es einen Titel z.B. «Cupsieger<br />

Wettbewerb Unterhaltungsmusik Unterstufe» zu<br />

gewinnen.<br />

Die Konzertmusik fi ndet im traditionellen<br />

Rahmen statt. Es gelten die bisherigen Besetzungstypen:<br />

Harmonie, Brass Band, Fanfare<br />

mixte. Dennoch hat es einige wichtige Neuerungen:<br />

■ Aufgabe- und Selbstwahlstück werden im<br />

gleichen Saal gespielt.<br />

■ Zwei Jurys beurteilen die Vorträge, verlassen<br />

nach dem Vortrag den Saal, sodass sie<br />

keinen Austausch mit der andern Jury haben.<br />

■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag<br />

einen Jurykurzbericht in der Mutterspra-


che der Juroren oder in Englisch (keine Übersetzungen).<br />

Es gibt kein Jurybuch.<br />

Die Parademusik ist unterteilt in «Traditionelle<br />

Parademusik» und «Parademusik mit Evolutionen».<br />

Was ist neu?<br />

■ Neue Beurteilungsformulare für die optische<br />

Bewertung<br />

■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag<br />

einen Jurykurzbericht in der Muttersprache<br />

der Juroren (keine Übersetzung). Es gibt<br />

kein Jurybuch.<br />

■ Getrennte Ranglisten je Strasse und Jury<br />

■ «Parademusik mit Evolutionen» hat ein<br />

Zeitlimit (Minimal- und Maximalzeit), das bei<br />

Überschreitung einen Punkteabzug zur Folge<br />

hat (4,5 Punkte je Minute). (Siehe: www.<br />

windband.ch NEWS Neue Reglemente für<br />

das EMF 2011 Bewertungsformulare )<br />

Die Ausgestaltung der optischen Bewertungsformulare<br />

wurde in enger Zusammenarbeit<br />

mit bewährten Fachleuten der Parademusik,<br />

insbesondere Patrick Robatel und Markus<br />

Schai, erarbeitet.<br />

Kompositionswettbewerb und Kompositionsauftrag<br />

für die 3. Klasse Harmonie<br />

Auch für dieses EMF konnte der SBV namhafte<br />

<strong>Schweizer</strong> Komponisten für die Kompositionen<br />

der Aufgabestücke gewinnen. Zudem wurde für<br />

die 3. Klasse Harmonie ein Kompositionswettbewerb<br />

ausgeschrieben, worauf 19 Kompositionen<br />

eingereicht wurden. Ein Fachgremium hat<br />

die Kompositionen gesichtet und wird den Wettbewerbsgewinner<br />

ermitteln. Die MK/SBV hat<br />

sich entschlossen, die Namen der Komponisten,<br />

wie zugeteilte Klasse und Besetzungstyp, schon<br />

jetzt bekannt zu geben, um den Vereinen in der<br />

Programmwahl für 2010/11 entgegenzukommen.<br />

Die Komponisten und deren zugeteilte<br />

Klassen/Besetzungstypen:<br />

HH Oliver Waespi 2. Kl H Mario Bürki<br />

HBB Franco Cesarini 2. Kl BB Bertrand Moren<br />

1. Kl H Thomas Trachsel 3. Kl H Kompositionswettbewerb<br />

1. Kl BB Jean-François 3. Kl BB Pierre-Étienne<br />

Michel Sagnol<br />

4. Kl H/BB Marco Nussbaumer<br />

Für die Fanfare-Mixte-Besetzungen werden von<br />

den Komponisten Instrumentationen der BB-<br />

Aufgabestücke erstellt.<br />

Ausbildung<br />

Bläserkurse<br />

Etüden für Kurse (gültig bis 2011):<br />

■ Die letzten noch fehlenden Exemplare für<br />

einzelne Instrumente der Bläserkurse können<br />

beim Sekretär Norbert Kappeler bestellt werden.<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Etüden für Kurse (gültig ab 2012)<br />

Die MK/SBV ist daran, die neue Serie der<br />

Etüden für die einzelnen Instrumente und<br />

Kurstypen zu erstellen. Aus den anfänglichen<br />

Schwierigkeiten wurden folgende Konsequenzen<br />

gezogen:<br />

■ Der SBV kauft alle Stücke, erstellt ein Set<br />

und stellt dieses den Kantonalverbänden zur<br />

Verfügung.<br />

Dirigentenkurse, Reglemente<br />

und Subventionen<br />

Die Abschlussprüfungen der Dirigentenkurse<br />

werden wenn immer möglich von Mitgliedern<br />

der MK/SBV abgenommen. Darum ist es<br />

wichtig,<br />

■ dass der Anmeldetermin für Dirigentenkurse<br />

durch die Kantonalverbände bis zum<br />

10. Dezember eingehalten wird.<br />

Obwohl die meisten Prüfungen einwandfrei<br />

vorbereitet und organisiert sind, muss immer<br />

wieder bei der Durchsicht der Schlussprüfungen<br />

festgestellt werden, dass wichtige Kursinhalte<br />

zum Teil fehlen oder nicht dem Niveau<br />

entsprechend umgesetzt werden. Das Kursreglement<br />

99 und die von der MK/SBV vorgenommenen<br />

Anpassungen bieten den Kursleitern<br />

eine grosse gestalterische Freiheit im<br />

Setzen der eigenen Schwerpunkte und eine<br />

breite Palette von Ideen. Wir müssen aber<br />

feststellen, dass von den Kursleitern diese<br />

Möglichkeiten nicht immer genügend umgesetzt<br />

werden, weil wichtige Aspekte weggelassen<br />

werden.<br />

Der Musikkommissionspräsident und seine<br />

Mitglieder MK erinnern an folgende, subventionsrelevante<br />

Punkte:<br />

■ Der Weg zur Prüfung ist frei wählbar, die<br />

Inhalte sind bindend (Inhalte: Reglement 99,<br />

Prüfungsformular, siehe: www.windband.ch<br />

Weiterbildung Ausführungsreglement 99<br />

SBV), aktualisierte Angaben zu den einzelnen<br />

Kursen (siehe: www.windband.ch Weiterbildung<br />

SBV Dirigierausbildung Anforderungsprofi<br />

l für Dirigierprüfungen)<br />

■ Vier Wochen vor der Prüfung sind die Prüfungsunterlagen<br />

dem Prüfungsexperten einzureichen.<br />

(So ist es auch möglich, dass die<br />

Mitglieder der MK/SBV die Kursleiter/innen<br />

beraten, ihnen Tipps geben, noch bevor die<br />

Prüfung stattfi ndet.)<br />

Da die Umsetzung dieser Inhalte für die<br />

Ausbildung zum Dirigenten/zur Dirigentin zentral<br />

sind, behält sich die MK/SBV vor, bei Nichteinhaltung<br />

Subventionen zurückzubehalten.<br />

Varia aus der Versammlung<br />

Militärmusik und SBV eine fruchtbare<br />

Zusammenarbeit<br />

Blaise Héritier weist auf die hervorragende Beziehung<br />

von SBV und Militärmusik hin, ohne<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 11<br />

die viele Aktivitäten gar nicht mehr wahrgenommen<br />

werden könnten. Dies bestätigt auch<br />

Philipp Wagner, der auf die intensive Wechselwirkung<br />

von zivilem und militärischem Musizieren<br />

hinweist: «Die Probleme der Vereine, der<br />

Verbände sind – wenn auch manchmal verzögert<br />

– auch unsere Probleme.» So sind der Austausch<br />

und die Zusammenarbeit von Militärmusik<br />

und SBV wichtig und nützlich. Ein<br />

Einblick:<br />

■ Prix Musique, als Gemeinschaftsproduktion<br />

von SBV und Militärmusik, wo die<br />

jungen Gewinner/innen des Wettbewerbs<br />

die Gelegenheit erhalten, auf ihrem schon<br />

sehr beachtlichen, fast professionellen Niveau<br />

zusammen mit einem renommierten<br />

Blasorchester solistisch aufzutreten.<br />

■ Eine aktuelle Umfrage hat ergeben:<br />

– 15% aller Militärmusiker haben vor der<br />

Rekrutenschule SBV-Kurse besucht.<br />

– Grosse Teile der Kader (Offi ziere) Militärmusik<br />

sind z.T. mehrfach aktiv als Dirigenten.<br />

■ In den Fachprüfungen bestehen ca. 2 /3<br />

der Kandidaten die Aufnahmeprüfung.<br />

Probleme bereitet vermehrt die Rekrutierung<br />

von Klarinette und Flöte, was zu Veränderungen<br />

im Besetzungsangebot geführt<br />

hat, es werden mehr Brass Bands gebildet.<br />

■ E-Learning-Beiträge<br />

– Online-Hilfen zu Literaturkunde, Instrumentenkunde,<br />

Gehörbildung<br />

– z.B. für <strong>Schweizer</strong> Komponisten (Jean<br />

Balissat wird Mitte 2010 fertiggestellt, derjenige<br />

über Jean Daetwyler folgt bis Ende<br />

2010) ■<br />

Blasmusikszene 2030 und Schluss<br />

der Konferenz<br />

Blaise Héritier informiert die Anwesenden<br />

über das neue Mitglied der MK/SBV, das<br />

erstmals explizit für einen Bereich (Jugend)<br />

gesucht und gefunden wurde: Es ist<br />

dies Beat Blättler, Sachseln. Ein weiteres<br />

wichtiges Thema für die Musikkommission<br />

wird die Zukunft der Blasmusik sein. Damit<br />

das Ziel erreicht werden kann, nämlich<br />

auch in Zukunft gute Blasmusik auf allen<br />

Stufen und in allen Regionen zu haben, ist<br />

es laut Blaise Héritier wichtig, einen<br />

intensiven Austausch zwischen den<br />

kantonalen Mukos und der schweizerischen<br />

Musikkommission zu pflegen, neue Ideen<br />

auszutauschen und Wege in die Zukunft zu<br />

finden. Die Nachfolgeveranstaltungen<br />

dieser 2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />

könnten zu einer solchen<br />

Zukunftsplattform werden!


12 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Die Mnozil Brass aus<br />

Österreich wird für<br />

Spass und Unterhaltung<br />

am 1. Musikfest<br />

beider Basel sorgen.<br />

die mnozil brass und die Swiss Army Concert<br />

Band sind die Highlights am allerersten<br />

Musikfest beider Basel. Dazu sind noch weitere<br />

Bands und Formationen auf den Bühnen<br />

im historischen Muttenzer Dorfkern und im<br />

grossen Festzelt unter Vertrag genommen<br />

worden. Die wirklichen Stars diesen Sommer<br />

sind für das Organisationskomitee aber die<br />

vielen Musikvereine mit ihren Musizierenden.<br />

Rund 80 Musikvereine aus der Region haben<br />

sich bis heute angemeldet. Das sind rund<br />

2000 Musikerinnen und Musiker. Erwartet<br />

wird vom OK eine Fangemeinschaft von bis<br />

zu 20000 Besucherinnen und Besuchern pro<br />

Tag. Wenn das Wetter mitspielt, ist diese Zahl<br />

keine Utopie.<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Luft holen fürs grosse Fest der Musik<br />

Zweieinhalb Tage wird Muttenz zum Mekka für konzertante Blasmusik der Region Basel. Am Freitag,<br />

18. Juni, werden die ersten richtigen Töne am Fest der Fester geblasen. marco studer<br />

Details zum Festprogramm, Stand 20. April 2010<br />

Mnozil Brass und SACB<br />

Die Swiss Army Concert Band (SACB) wird<br />

unter der Leitung von Major Christoph Walter<br />

aufspielen. Die Militärmusik hat eine grosse<br />

und lange Tradition in der Geschichte der<br />

<strong>Schweizer</strong> Armee. Die SACB wird dies eindrücklich<br />

im grossen Festzelt demonstrieren.<br />

Damit es lustig wird, hat das OK ein paar<br />

Österreicher eingeladen. Keine Angst, die<br />

Österreicherwitze aus den Achtzigerjahren<br />

werden nicht repetiert. Die Mnozil Brass ist<br />

der Tatbeweis dafür, dass die typischen Blasmusikinstrumente<br />

auch anders tönen dürfen<br />

als gewohnt. Der Auftritt der sympathischen<br />

Wiener ist gut und gern mit dem Basler Secret<br />

Drum Corps zu vergleichen. Was die einen an<br />

Freitag, 18. Juni 2010<br />

17.00–02.00 Eröffnung Fest Ganzes Festareal<br />

17.30–02.00 Beginn Abendprogramm Beide Bühnen<br />

18:15–19:00 Zollmusik Basel (Klaudia Krammer) Bühne Festzelt<br />

19:00–19:45 MV+JM Münchenstein (Thomas Schild) Bühne Mittenza Parkplatz<br />

18.30–19.15 FMB Big Band (Yves Dobler) Bühne Festzelt<br />

19.00–21.00 Funky Chics Bühne Dorfplatz DJ X-Large<br />

19.30–21.30 The Piccadilly Six Bühne Festzelt<br />

21.30–02.00 Georgy’s Big Band Bühne Dorfplatz DJ X-Large<br />

22.00–02.00 Atlantics Band Bühne Festzelt<br />

02.00–02.00 Festschluss Freitag Ganzes Festareal<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

Show auf der Trommel meistern, bewerkstelligt<br />

Mnozil Brass auf ihren Blechinstrumenten.<br />

Ganz nach ihrem Motto: «Unsere Musik<br />

kann man sehen und die Bühnenperformance<br />

kann man riechen.» Wer das Konzert der etwas<br />

verrückten Formation besuchen möchte,<br />

erfährt auf der Homepage des 1. Musikfests<br />

beider Basel mehr. Für Unterhaltung und<br />

Spass ist an diesem Konzert gesorgt.<br />

Für dieses Galakonzert gibt es Tickets unter:<br />

www.eventim.ch.<br />

OK im Schuss<br />

Nur noch wenige Details müssen vom OK<br />

aus organisiert werden. Es fehlen noch die<br />

Kränze und die Outfi ts der Ehrendamen. Das<br />

OK ist sich sicher, wenn das Wetter keine tiefen<br />

Töne auf der Tuba spielt, wird das Fest ein<br />

grosser Erfolg. Am Sonntagabend 20. Juni<br />

wird Bilanz gezogen.<br />

Vorverkauf für das Galakonzert unter<br />

www.eventim.ch. Änderungen vorbehalten!<br />

Mehr Infos unter www.musikfest2010.ch ■<br />

Foto: Julia Wesley


Beni Thurnheer<br />

den geschehnissen der 70er-Jahre entsprechend<br />

hat Michael Bach – seit Sommer 2009<br />

Chefdirigent der BML – das musikalische<br />

Programm sehr facettenreich und amüsant<br />

gestaltet. Es beinhaltet sowohl Klassiker des<br />

Brass-Band-Repertoires wie «Harmony Music»<br />

von Philip Sparke, das Howard-Snell-<br />

Arrangement von «Puttin’ on the Ritz» oder<br />

Ottorino Respighis «Pini della via Appia», als<br />

auch Titel aus Hitparade und Pop wie «Innuendo»<br />

der legendären Popgruppe Queen<br />

oder «Swiss Lady» der Pepe-Lienhard-<br />

Band.<br />

Beni Thurnheer erzählt im Interview, warum<br />

er sich auf das Konzert mit der BML<br />

freut und was das Konzert bieten wird.<br />

Beni Thurnheer, anders als im Fernsehen<br />

werden Sie am Pfi ngstsamstag anstatt eine Unterhaltungs-<br />

oder Sportsendung ein Live-Konzert<br />

moderieren. Was motivierte Sie, dieses Engagement<br />

bei der Bürgermusik Luzern anzunehmen?<br />

■ Da gibt es gleich mehrere Motivationspunkte:<br />

Die 70er-Jahre sind mir noch präsent,<br />

ich war da zwischen 20 und 30, die<br />

prägendsten Jahre eines Menschen! Beim<br />

Moderieren das Publikum einmal wirklich zu<br />

sehen und zu spüren auf einer Bühne, das ist<br />

etwas anderes als am Fernsehen – und eine<br />

neue Herausforderung. Ich liebe Musik jeder<br />

Art. Wenn ich da noch in ein Konzert sozusagen<br />

hineinverwebt werde, was gibt es<br />

Schöneres! Dazu konnte ich bei der Auswahl<br />

der Themen mitwirken, ein kreativer Prozess,<br />

der zusätzlich Spass machte. Hoffentlich<br />

treffen wir den Nerv des Publikums!<br />

Programm<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 13<br />

Beim Moderieren das Publikum spüren<br />

Die diesjährige Konzertgala der Brassband Bürgermusik Luzern (BML) vom 22. Mai im KKL Luzern<br />

lässt die Welt der 70er-Jahre aufl eben: sportliche Triumphe, bewegende Momente in der Raumfahrt,<br />

Porträts bewundernswerter Menschen in Politik, Kunst und Gesellschaft oder andere erfreuliche und<br />

traurige Ereignisse, die die Gemüter und Medien bewegten. Durch das Programm führt der bestens<br />

bekannte Medienprofi Beni Thurnheer. kilian rosenberg<br />

Haben Sie so etwas auch schon gemacht?<br />

■ Genau so etwas habe ich noch nie gemacht,<br />

Moderationen zwischen Musikstücken<br />

aber schon, z.B. mit der Sinfonietta Basel oder<br />

dem Armeespiel. Im ersten Fall verkleideten<br />

sich die Musiker als Fussballer, im zweiten<br />

Fall sagte ich ein Stück namens «Tsunami» an<br />

und musste erklären, was das ist, denn das<br />

wusste damals, vor der grossen Katastrophe,<br />

noch keiner in der Schweiz.<br />

Den meisten <strong>Schweizer</strong>n sind Sie als Sportmoderator<br />

bekannt. Werden Sie nur über die<br />

sportlichen Ereignisse der 70er-Jahre reden?<br />

■ Der Sport fi ndet zwar auch statt, ist aber<br />

nur eines von ganz vielen Themen. Vielleicht<br />

werden die Olympischen Spiele von Sapporo<br />

1972 ein Thema, vielleicht die Fussball-WM<br />

1974 in Deutschland oder auch nicht. Es ist so<br />

«The Call of the Righteous» Leslie Condon<br />

«Space Movements» Andre Waignein<br />

«September Fantasy» Eric Ball Solistin: Andrea Matter, Althorn<br />

«Victory for me!» Wilfred Heaton<br />

«Harmony Music» Philip Sparke<br />

PAUSE<br />

«Horizons» Paul Lovatt-Cooper Interpreten: BML Talents, Leitung: Patrick Ottiger<br />

«Innuendo» Freddie Mercury/Roger Taylor, arr. Peter Meechan<br />

«Irish Tune from County Derry» Percy Grainger<br />

«Puttin’ on the Ritz» Irving Berlin, arr. Howard Snell<br />

«Swiss Lady» Peter Reber, arr. Thomas Wyss Solist: Lukas Scherrer<br />

«Puls» Bendik Hofseth, arr. Svein Henrik Giske<br />

«Pini della via Appia» Ottorino Respighi, arr. Howard Snell<br />

Die Brassband Bürgermusik Luzern (BML) setzt an ihrem diesjährigen Gala-Konzert die 70er-jahre in den<br />

Mittelpunkt<br />

viel passiert damals, in der Politik, in der<br />

Raumfahrt, in der Pop-Musik, im Kino... Es<br />

gab Brände und Katastrophen, Menschen, die<br />

bewundernswert agierten in der Welt, in Europa,<br />

in der Innerschweiz... Mehr möchte ich<br />

eigentlich noch nicht verraten!<br />

Was waren Ihre persönlichen prägenden Ereignisse<br />

in den 70er-Jahren?<br />

■ 1973 wurde ich in einem Nachwuchs-<br />

Sportreporter-Wettbewerb entdeckt, einer Art<br />

«Sportreporter Music-Star», und mein Leben<br />

nahm eine Wende, weg von der Juristerei hin<br />

zu den Medien. 1977 sah man mich zum ersten<br />

Mal am Fernsehen, in der Vorabendsendung<br />

«Sportkalender», ein Jahr darauf moderierte<br />

ich mein erstes Quiz, «Glückskugel»,<br />

1978 weilte ich fünf Wochen lang an der<br />

Fussball-WM in Argentinien und seither<br />

prägt der Sport mein Berufsleben. Privat bin<br />

ich aber auch an allem anderen, das so läuft<br />

auf der Welt, sehr interessiert.<br />

Vorverkauf<br />

Ergänzende Informationen, Programme und<br />

Tickets sind erhältlich bei der notencafé<br />

GmbH, Kasimir-Pfyffer-Str. 12, Luzern,<br />

während Bürozeiten unter Telefon 041<br />

240 84 40, Fax 041 240 84 41, E-Mail: info@<br />

notencaf.ch oder www.buergermusik.ch. Tickets<br />

sind ebenso erhältlich bei allen LZ Corner<br />

sowie beim KKL-Kartenverkauf. ■


Foto: Patricia Muhr<br />

14 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Wie kam die Idee zustande, altes <strong>Schweizer</strong><br />

Liedgut zu verswingen und mit einer Big Band<br />

neu einzuspielen?<br />

■ Phil Dankner: Ich bin ja von Haus aus<br />

Pianist und habe früher viel als Barpianist gearbeitet.<br />

Damals habe ich mir einen Sport<br />

daraus gemacht, bekannte Songs zu verjazzen,<br />

daran hatte ich einfach Freude. So kam<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Glamouröser Swing<br />

Der Basler Pianist und Musiker Phil Dankner hat mit einem hochkarätigen Big-Band-Orchester<br />

<strong>Schweizer</strong> Liedgut neu interpretiert. Entstanden ist eine Swing-Perle nach alter Manier und mit viel<br />

Retro-Gefühlen. andrea mantel<br />

die Idee zustande, gemeinsam mit dem Dirigenten<br />

und Arrangeur Thomas Biasotto, dies<br />

mit einer Big Band zu vertiefen. Klar war, dass<br />

es in Mundart, konkret im Basler Dialekt, sein<br />

muss, denn wir wollten nicht einfach kopieren,<br />

sondern etwas Neues machen. Und die<br />

CD enthält ja auch vier eigene Song...<br />

Normalerweise sieht man dich nicht als<br />

Leadsänger im Vordergrund, sondern eher als<br />

Produzent oder als Pianist. Wie ist es für dich,<br />

nun in der ersten Reihe zu stehen?<br />

■ Bisher gab es einfach noch kein Projekt,<br />

bei dem ich mich auch in die erste Reihe stellen<br />

wollte. Das Phil Dankner Orchester ist für<br />

mich ein Herzensprojekt und entspricht meinen<br />

Vorstellungen und Ideen. Ich bin authentisch,<br />

da es einfach genau das Richtige ist,<br />

und das ist mir sehr wichtig.<br />

Wie habt ihr die Songs ausgewählt, die ins<br />

Repertoire für die CD aufgenommen wurden?<br />

■ Wir hatten Material für ungefähr fünf CDs<br />

(lacht), denn die Auswahl war sehr gross. Für<br />

mich war klar, dass «Schwan» von Gölä und<br />

«Bring en hei» von Baschi auf die CD drauf<br />

mussten, da ich diese Songs bereits als Barpianist<br />

häufi g verjazzt habe. Den Rest haben<br />

Thomas und ich eher nach unserem Herzen<br />

entschieden. Aber eine zweite CD ist bereits<br />

in Arbeit...<br />

Wie kam die Zusammenarbeit für das Medley mit<br />

Volksmusiklegende Sepp Trütsch zustande?<br />

■ Das war sehr spontan. Ich gehe ab und zu<br />

in Sepp Trütschs Restaurant Wysses Rössli essen<br />

und habe da erste Kontakte geknüpft. Als<br />

wir ihm die erste Version zum Anhören geschickt<br />

haben, war er begeistert und wollte es<br />

gleich selber singen. Und da er zum Swing<br />

auch noch jodelt, ist dies eine absolute Neuheit.<br />

Er wird auch bei den Live-Konzerten,<br />

wann immer es möglich ist, mit von der Partie<br />

sein.<br />

Auch das Swiss Jazz Orchestra hat mit «Buebetröim<br />

1 & 2» musikalisch etwas Ähnliches gemacht<br />

wie du jetzt mit «Glamuröös»...<br />

■ Wir wollen klar nichts imitieren – ich fi nde<br />

es toll, was sie machen. Wir bewegen uns<br />

musikalisch aber ganz klar im Old Swing und<br />

bleiben auch dort. Das Swiss Jazz Orchestra<br />

mischt vermehrt Funk und moderne Klänge<br />

mit Jazz.<br />

Welches ist dein persönlicher Lieblingssong<br />

auf der CD?<br />

■ «Woohri Liebi». Dies ist ein eigener<br />

Song, bei dem Florian Ast den Text geschrieben<br />

hat. Es ist nicht ein konventioneller<br />

Liebessong, sondern handelt vom<br />

Amor, der auf die Erde kommt, um seine<br />

Pfeile abzuschiessen. Und ihm kann man<br />

auch E-Mails schicken – es ist einfach eine<br />

tolle Geschichte.<br />

Die CD<br />

Die CD «Glamuröös»<br />

von Phil<br />

Dankner und<br />

seinem<br />

Orchester ist am<br />

28. März<br />

erschienen. Der<br />

Basler Pianist<br />

und Musiker paart <strong>Schweizer</strong> Liedergut mit<br />

feinstem Big-Band-Sound und gutem, altem<br />

Swing. Auf dem Tonträger zu fi nden sind Songs<br />

wie «Swiss Lady», «De Heiri het es Chalb<br />

verchauft», «Gigi vo Arosa», «Ne partez pas<br />

sans moi», aber auch neuere Perlen wie<br />

«Schwan» oder «Bring en hei». Mehr Infos<br />

gibt’s unter www.phildankner.ch.


das musikhaus gasser und Yamaha können<br />

diesen Sommer einen besonderen Leckerbissen<br />

für alle Trompeter, Big Bands und Jazz Fans präsentieren.<br />

Eric Miyashiro, einer der weltbesten<br />

Lead-Trompeter, ist bei einem seiner seltenen<br />

Besuche in Europa zu Gast in Hochdorf. Am<br />

Nachmittag wird ein Workshop mit Eric durchgeführt,<br />

dieser startet um 15 Uhr, Eric wird im<br />

Verlauf des Workshops auf diverse trompetenspezifi<br />

sche Themen eingehen. Der Abend steht<br />

dann ganz im Zeichen der Live-Unterhaltung.<br />

Die schweizweit bekannte Jazz-Funk-Formation<br />

Spinning Wheel gibt sich die Ehre, als Gastsolisten<br />

präsentiert sie Eric Miyashiro! Diese Kombination<br />

aus groovigen Bläser-Sounds mit dem<br />

strahlenden Hochtonartisten verspricht ein exklusives<br />

Hörvergnügen.<br />

Zur Person Eric Miyashiro<br />

Eric wurde 1963 geboren. Ab 14 und während<br />

der High-School<br />

hatte er diverse professionelleEngagements<br />

mit Sammy<br />

Davis jr., Engelbert<br />

Humperdinck, The<br />

Temptations, The<br />

Josef Perler –70 Jahre Blasmusik<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Eric Miyashiro und Spinning Wheel<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 15<br />

Am Samstag, 10. Juli, fi ndet ein Workshop mit Eric Miyashiro statt, einem der weltweit führenden<br />

Lead-Trompeter. Am Abend steht im Gemeindesaal Ballwil ein Konzert mit der bekannten Luzerner<br />

Formation Spinning Wheel auf dem Programm, bei welchem Eric Miyashiro als Gastsolist auftreten wird.<br />

Ehrenpräsident der Musikgesellschaft und des<br />

Musikverbandes des Seebezirk. Josef Perler ist<br />

ein Phänomen: 70 Jahre Blasmusik! Das ist<br />

gesamtschweizerisch eine Seltenheit und für den<br />

Freiburger Kantonalverband eine absolute<br />

Premiere. Für diese ausserordent-liche Leistung<br />

wird unserem Jubilar die Ehrenurkunde des<br />

<strong>Schweizer</strong>ischen Musikverbandes verliehen.<br />

Lange Geschichten sind meistens gute Geschichten,<br />

und so ist es auch mit der Geschichte von<br />

Josef Perler. Alles fi ng damit an, dass der junge<br />

Sepp – aufgewachsen in Wünnewil – 1938 von seinen Eltern ins Institut<br />

Guglera geschickt wurde, um ordentlich Französisch zu lernen. Dort<br />

existierte eine Schüler-Blaskapelle. Hier machte er seine ersten<br />

blasmusikalischen Schritte, und zwar auf dem Euphonium, dem er dann<br />

sein Leben lang treu geblieben ist. Nach seiner obligatorischen<br />

Schulzeit trat er 1940 in die Musikgesellschaft Wünnewil ein. Berufl ich<br />

führte es den jungen Landwirt einige Jahre später zuerst nach Rechthalten<br />

(1950–57) und anschliessend nach Düdingen (1957–67), wo er<br />

selbstverständlich in der jeweiligen Musikgesellschaft mitspielte. 1967<br />

übernahm er schliesslich ein eigenes Heimet in Klein-Guschelmuth und<br />

Four Tops, Tom Jones und Henry Mancini. Mit 18<br />

gewann er einen Job bei den All American High<br />

School All Stars und spielte mit Maynard Ferguson<br />

und seiner Big Band. Ab 1982 war er während<br />

des Studiums am Berklee College ein viel<br />

beschäftigter Studiotrompeter. 1989 Wechsel<br />

nach Japan, Start als freischaffender Studiotrompeter.<br />

Er war als Solist involviert in verschiedene<br />

Maynard Ferguson Tribute Concerts und ins Bill<br />

Chase Tribute Concert. Er spielte Lead-Trompete<br />

bei Maynard Ferguson, CHASE Revisited, Woody<br />

Herman Thundering Herd, Buddy Rich Big Band<br />

etc. Spielte weiter mit Big Bands von Thad Jones/<br />

Mel Lewis und dem Count Basie Orchestra, für<br />

die Bands von Frank Sinatra, Mel Tormé, Natalie<br />

Cole, Tony Bennett, Sarah Vaughn, weiter mit<br />

Paul Anka, Stevie Wonder, Bill Conti, John Williams,<br />

Freddie Hubbard, Clark Terry, Dizzy Gillespie,<br />

The Stylistics, Tower of Power. Im klassischen<br />

Bereich Auftritte mit Rochester<br />

Philharmonic Orchestra, Cincinnati Symphony<br />

Orchestra, St. Louis Symphony Orchestra etc.<br />

Zur Band Spinning Wheel<br />

Spinning Wheel – ursprünglich 1992 als Trio gegründet<br />

– hat sich unterdessen zur zehnköpfi gen<br />

Band gemausert. Fünf Bläser, Piano, Gitarre,<br />

Bass, Schlagzeug<br />

und Perkussion präsentieren<br />

«brazz-<br />

Funk». Diese Mischung<br />

aus Brass<br />

und Jazz, Funk, Rock<br />

und Latin Music<br />

kann nicht nur live<br />

erlebt, sondern bereits<br />

auf vier CDs<br />

genossen werden.<br />

Vorverkauf über www.starticket.ch<br />

Der Workshop am Nachmittag ist gratis und fi ndet<br />

wie das Konzert im Gemeindesaal Ballwil<br />

statt. Der Eintritt für das Konzert am Abend kostet<br />

bescheidene CHF 20.–, Tickets können ab<br />

sofort im Vorverkauf unter www.starticket.ch bezogen<br />

werden. Türöffnung ist um 19.00 Uhr, das<br />

Konzert beginnt um 20.00 Uhr. Weitere Details<br />

wie Anfahrtsweg sind unter www.gassermusic.<br />

ch ersichtlich. Die seltene Möglichkeit, Eric Miyashiro<br />

in Europa live zu erleben, sollte sich kein<br />

Trompeter und Freund von Big Band, Jazz und<br />

Funk entgehen lassen. Für weitere Fragen steht<br />

das Musikhaus Gasser gerne zur Verfügung (041<br />

910 18 68, mail@gassermusic.ch). ■<br />

trat umgehend in die Musikgesellschaft Gurmels ein. Unserer Gesellschaft<br />

war Sepp nicht nur musikalisch, sondern auch vereinspolitisch<br />

eine wichtige Stütze, versah er doch mehrere Jahre das Amt des Kassiers<br />

und von 1977 bis 1987 jenes des Präsidenten. Aber auch im Bezirksverband<br />

leistete er als dessen Präsident während Jahren Grosses. Heute<br />

noch – mit 86 Jahren – nimmt Sepp sein Euphonium täglich in die Arme<br />

und übt mit der gleichen Begeisterung wie vor 70 Jahren. Mit viel<br />

Freude und grossem Respekt schauen wir mit dir zusammen auf 70 Jahre<br />

aktive Blasmusik zurück.<br />

Praktische Musiklehre – Heft 1 bis 3 mit CD<br />

Das Fach «Musiklehre» ist vielerorts vertreten – an Musikschulen,<br />

Konservatorien und in der Laienfortbildung. Bislang<br />

fehlte jedoch ein didaktisch ausgereiftes und gleichzeitig<br />

detailliertes Konzept. Wieland Ziegenrücker, durch<br />

den pädagogischen Musikbuchklassiker «ABC Musik –<br />

Allgemeine Musiklehre» mit der Materie intensiv<br />

vertraut, hat seine «Praktische Musiklehre» u.a. mit den<br />

Lehrplänen des Verbands deutscher Musikschulen (VdM)<br />

abgestimmt und in der Praxis gründlich erprobt. Hervorzuheben ist, dass<br />

Ziegenrücker der Gehörbildung einen grossen Stellenwert einräumt und<br />

sie von Anfang an konsequent einbindet.


16 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

in stetigem kontakt mit der japanischen Organisation<br />

für kulturellen Austausch zwischen<br />

Japan und Europa wurde diese Tournee mit<br />

einem Rahmenprogramm für mitreisende<br />

Gäste entworfen. Diverse Sponsoren und die<br />

Mitglieder des Vereins ermöglichten die Bereitstellung<br />

der Finanzen für diese Tournee.<br />

Am 1.April begann das Abenteuer. Die 31<br />

Musiker, sowie 14 Gäste fl ogen nach Tokyo,<br />

wo die Instrumente auf einen Kleinlastwagen<br />

verladen wurden. Das erste Ziel war ein Hotel<br />

bei Tahara im Süden der Hauptinsel Honshu.<br />

Unterwegs übergab eine Delegation des Alphornclubs<br />

von Dr. Nakagawa drei Alphörner<br />

an die <strong>Schweizer</strong> Musikanten. Die Stadtmusik<br />

von Tahara eröffnete das Konzert, der Musikverein<br />

Thurtal folgte mit schweizer Musik und<br />

Pop, Brass und Jazzklängen. Der letzte Konzertteil<br />

wurde gemeinsam bestritten. Das Publikum<br />

war restlos begeistert und beim anschliessenden<br />

Apero wurden Kontakte<br />

geknüpft und Fotos geknipst.<br />

In Kyoto erlebte die Reisegesellschaft die<br />

Kirschblütensaison in voller Pracht. In Takaishi,<br />

einem Vorort von Osaka fand zwei Tage später<br />

das nächste Konzert statt. In der Konzerthalle<br />

Alle Hymnen zur WM – bei ffmusicians<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Konzert-Tournee in Japan<br />

Der Musikverein Brass Band Thurtal Hüttlingen (TG) ist kürzlich von seiner Konzerttournee aus Japan<br />

zurückgekehrt. Hinter den Musikern und den mitreisenden Gästen liegen anstrengende, aber überaus<br />

lohnende zehn Tage. Der Musikverein wird seit vier Jahren vom japanischen Dirigenten Yukio<br />

Yamada geleitet. Dies war auch der Grund für diese Konzerttournee nach Japan. hansjörg locher<br />

Im Mai werden die Trainer der an der<br />

Weltmeisterschaft in Südafrika teilnehmenden<br />

Fussballnationalmannschaften ihre<br />

Kader bekanntgeben. Bis dahin werden sie<br />

noch die eine oder andere unruhige,<br />

schlafl ose Nacht haben. Ottmar Hitzfeld<br />

denkt darüber nach, ob Albert Bunjaku reif ist<br />

für die <strong>Schweizer</strong> Nationalmannschaft. Der<br />

Commissario Tecnico der Italiener, Marcelo<br />

Lippi, überlegt, ob er Luca Toni die Chance<br />

geben soll, auch in Südafrika am Ohr zu<br />

schrauben. Und Jogi Löw verzweifelt schier<br />

an der Aufgabe, aus mehr oder weniger erfolgreichen Stürmern die<br />

richtigen auszusuchen. Wie gerne würde man ihnen zurufen: «Nehmt<br />

doch einfach alle mit!» Geht aber nicht. Die Fifa unterbindet das. Wie gut<br />

haben es da Bläser und Dirigenten. Denn bei «Food for Musicians» kann<br />

man tatsächlich alle nehmen. Alle Nationalhymnen nämlich. Dort sind<br />

bereits die Hymnen von Deutschland, der Schweiz, Italien, Frankreich,<br />

Brasilien, Argentinien, den Niederlanden, England und Südafrika<br />

instrumentiert. In Kürze sollen noch mehr folgen, sodass für jedes Land<br />

die Hymnen verfügbar sind. Das Public Viewing – oder auch das private –<br />

mit 850 Plätzen spielte zuerst der Musikverein,<br />

anschliessend die Brass Band Takaishi vor etwa<br />

200 Konzertbesucher und einer Vertretung der<br />

<strong>Schweizer</strong> Botschaft und der Stadtbehörde.<br />

Mit dem Shinkansen, dem schnellsten Zug<br />

Japans ging es weiter nach Tokyo. In der Honmachi<br />

Primarschule fand ein Kurzauftritt statt.<br />

Die Primarschüler empfi ngen den Musikverein<br />

mit Darbietungen ihrer Brass Band und sangen<br />

«vo Luzern gäge Wäggis zue» perfekt auf Japanisch.<br />

Es waren eindrückliche und bewegende<br />

Momente mit guten Einblicken in eine<br />

japanische Schule. Am Abend fand der Auftritt<br />

in Kawasaki, einer 1,4 Mio. Metropole statt.<br />

Hübsche Cheergirls mit Fahnen, die Suge<br />

Highschool Band und die Firestation Brass<br />

Band und der Musikverein bestritten das Programm<br />

vor voll besetzter Halle und im Beisein<br />

von Vertretern aus der Politik. Auch hier wurden<br />

wir wieder zu einem Apero eingeladen,<br />

u.a. mit gespendetem Wein der <strong>Schweizer</strong> Botschaft.<br />

Am letzten Tag vor der Rückreise folgten<br />

die Bandmitglieder einer Einladung des Alphornclubs<br />

von Dr. Nakagawa. Die Japaner<br />

empfi ngen die Band mit Alphornklängen, Fah-<br />

nenschwingern und Geislechlöpfern. Alle wurden<br />

zuerst mit japanischen Spezialitäten und<br />

schweizer Bratwürsten verpfl egt. Anschliessend<br />

folgte der musikalische Kulturaustausch,<br />

welcher in gemeinsamem Stegreifeln und einer<br />

Polonaise aller Anwesenden gipfelte.<br />

Die Konzert Tournee des Musikvereins<br />

Thurtal Hüttlingen fand damit einen grandiosen<br />

Abschluss. Beeindruckend wie enthusiastisch<br />

die Musiker bei jedem Auftritt gefeiert<br />

wurden. Wenn es eines weiteren Beweises<br />

bedarf, dass Musik Grenzen überwindet und<br />

Menschen einander näher bringt, so war<br />

diese Reise ein beeindruckendes Beispiel<br />

dafür. ■<br />

bekommen seine musikalische Umrahmung. Die Hymnen erscheinen in<br />

der Reihe «Flexible Anthems» und sind als vierstimmige Sätze instrumentiert.<br />

Die Hymnen sind als PDF downloadbar. Mehr Infos unter www.<br />

ffmusicians.com.<br />

Komponistenwerkstatt - eine Buchneuerscheinung<br />

Im DCO Druck und Verlag Obermayer ist ein<br />

neues Buch erschienen. «Komponistenwerkstatt<br />

– Werke deutscher Blasorchesterkomponisten»<br />

ermöglicht dem Leser einen<br />

tiefen Einblick in die Welt der Musik. Und<br />

zwar aus der Sicht der ultimativen Quelle<br />

ihrer Kreativität – der des Komponisten. In<br />

diesem Band der Reihe clarino.extra werden<br />

Werke deutscher Komponisten vorgestellt.<br />

Dieses sehr praktische Buch befasst sich<br />

eingehend mit der Welt der Komponisten<br />

– grösstenteils mit deren eigenen Worten.<br />

Dieses Buch ermöglicht dem Leser ein besseres Verständnis der<br />

kreativen Prozesse und kann durch dieses auch zu einer Stärkung der<br />

interpretierten Musik führen. Mehr Infos sind unter www.blasmusik.de<br />

oder www.dvo-verlag.de erhältlich.<br />

Foto: Vreni Breitenmoser


www.musikalienshop.ch<br />

für Musiknoten und -bücher.<br />

Musikalienshop mit über 320’000 Titeln!<br />

Kaufen Sie Musiknoten und -bücher bequem von zu Hause aus – und dies erst<br />

noch portofrei* an Ihre Adresse in der Schweiz! In unserem Shop finden Sie aus über<br />

320’000 Titeln aller Musiksparten – davon 110’000 sofort lieferbar – bestimmt Ihre<br />

gewünschten Notenausgaben, Musikbücher, Spiele, Postkarten, Poster, Karaoke-CDs<br />

und und und ... Unser Online-Sortiment wird kontinuierlich ergänzt und ausgebaut.<br />

*Bei Bestellwert ab CHF 25.00<br />

www.musikalienshop.ch – Ihre Adresse für Musiknoten und -bücher<br />

Antworten<br />

von der VVK AG<br />

• Neutral<br />

• Unabhängig<br />

• Kompetent<br />

• Verständlich<br />

Vom SBV empfohlen<br />

Ihr Ansprechpartner:<br />

Willy Graf, lic.iur.HSG<br />

Finanzplaner und Inhaber der VVK AG<br />

Hauptstrasse 53 · Postfach 47<br />

CH-9053 Teufen<br />

Telefon 071 333 46 46 · Telefax 071 333 11 66<br />

info@vvk.ch · www.vvk.ch<br />

www.musikhug.ch<br />

• Reicht mein Einkommen aus Pensionskasse und AHV?<br />

• Habe ich mein Geld sicher angelegt?<br />

• Kann ich meine Fondsanlagen verbessern?<br />

• Kann ich mich früher pensionieren lassen?<br />

• Wie sichere ich meine Familie und meinen Partner ab?<br />

• Soll ich die Hypothek zurück zahlen?<br />

Portofreie<br />

Lieferung!*<br />

Sie haben Fragen zur Frühpensionierung?<br />

Mit Ihren Fragen sind Sie beim <strong>Schweizer</strong> Marktführer in der finanziellen Beratung von Verbandsmitgliedern<br />

richtig. Unsere Expertinnen und Experten helfen Ihnen, Ihren wohlverdienten Ruhestand<br />

finanziell sicher und sorgenfrei vorzubereiten.<br />

0713334646<br />

Direkte Antworten<br />

info@vvk.ch<br />

Rasch anmelden<br />

Über 12 Jahre Erfahrung in der Beratung von Verbandsmitgliedern<br />

Antworttalon<br />

Pensionierung<br />

Ja, ich bin interessiert, bitte nehmen Sie mit mir unverbindlich Kontakt auf:<br />

Name<br />

Vorname<br />

Strasse<br />

PLZ/Ort<br />

Geburtsdatum<br />

Telefon<br />

E-Mail<br />

www.vvk.ch<br />

Direkt informieren<br />

Talon einsenden an: VVK AG · Hauptstrasse 53 · CH-9053 Teufen · Telefax 071 333 11 66, info@vvk.ch


18 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Jodler, Jugendmusik<br />

Siebnen und<br />

Sinfonieorchester<br />

Ausserschwyz trugen<br />

unter der Leitung<br />

von Urs Bamert<br />

«Jahreslauf der<br />

Natur» vor.<br />

das programm des Benefi z-Musikfestivals<br />

«Musikwelten» verband Musik aus verschiedenen<br />

Ländern und Stilrichtungen sowie<br />

Menschen, die vor allem die Freude an der<br />

Musik auslebten. Organisiert wurde der<br />

Anlass von Mitgliedern des Rotary Clubs<br />

Ufenau, der auch das Patronat übernommen<br />

hatte. Der Erlös ging an das Behindertenwohnheim<br />

Höfl i Wangen, das Heilpädagogische<br />

Zentrum Ausserschwyz, Freienbach,<br />

sowie an Polio plus, ein Programm von Rotary<br />

International zur Ausrottung der Kinderlähmung.<br />

Rockige Einlagen<br />

Als Erstes war um 14 Uhr das Konzert<br />

«Klangbrücke» – es stand dem Patronat von<br />

Regierungsrat Armin Hüppin – zu hören.<br />

«Klangbrücke» wurde im Jahre 2001 durch<br />

den <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikverband ins<br />

Leben gerufen und hat das Ziel, Menschen<br />

mit einem Handicap in ein Jugendblasorchester<br />

zu integrieren. Mit einem grossen, moderierten<br />

Kinderkonzert «für Kinder von 4 bis<br />

99 Jahren» bildete das Konzert den Abschluss<br />

einer längeren Probe- und Begegnungsphase.<br />

Unter abwechselnder Leitung von Urs Bamert<br />

und Michael Schönbächler musizierten die<br />

80 Jugendlichen der Jugendmusik Siebnen<br />

gemeinsam mit Schülerinnen und Schülern<br />

des Heilpädagogischen Zentrums Ausserschwyz,<br />

Freienbach, tatkräftig von Bewohnern<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Klangbrücke –<br />

Musik verbindet viele Welten<br />

jugendmusik.ch<br />

Dass ein Benefi z-Musikfestival gleich für drei gute Zwecke sammle, habe es in der Region<br />

noch nie gegeben, freute sich Urs Bamert nach dem Konzert «Klangbrücke» in der gut besuchten<br />

Buechberghalle Wangen SZ. Am Abend folgte das Konzert «Musikwelten». lilo etter<br />

Bewohner des<br />

Behindertenwohnheims<br />

Höfl i Wangen<br />

bereicherten das<br />

Stück «Vier grossi<br />

AppezöllerInne».<br />

des Behindertenwohnheims Höfl i Wangen<br />

mit Schlaginstrumenten und Gesang unterstützt.<br />

Von «Orpheus in der Unterwelt» und<br />

russischen Tänzen zum «African Wildlife»<br />

und von einer Improvisation der Schüler des<br />

Heilpädagogischen Zentrums mit Trommeln<br />

bis zu rockigen Einlagen mit der Guggenmusik<br />

Gentlemen Jona begeisterte die Musik<br />

durch ihre Lebendigkeit und Ausdruckskraft.<br />

In einem zweiten Teil sangen die vereinigten<br />

Männerchöre St. Gallenkappel und<br />

Bubikon, dirigiert von Xiaoli Schwarz, bekannte<br />

Weisen wie «An der schönen blauen<br />

Donau».<br />

Vom Brahms und Kodaly bis zum Jodel<br />

Am Abend musizierten zum Schluss gegen180<br />

Mitwirkende. Der musikalische Kontrast<br />

dieses Konzerts unter dem Titel «Musikwelten:<br />

Vom Tanz zum Jodel» hätte nicht<br />

grösser sein können: Nach feinsinniger Musik<br />

von Johannes Brahms (dessen «Haydn-Variationen»)<br />

folgten Zoltán Kodálys feurige «Tänze<br />

aus Galánta» mit dem Sinfonieorchester<br />

Ausserschwyz unter der Leitung von Urs<br />

Bamert, und nach einer Pauseneinlage der<br />

Guggenmusik sang die junge Popsängerin<br />

Marina Oertig aus Freienbach als Uraufführung<br />

ihre Eigenkomposition «Life Goes On»<br />

mit Sinfonieorchester und erntete damit<br />

einen riesigen Applaus. Schliesslich vereinigten<br />

sich die Jugendmusik Siebnen, das Sinfonieorchester<br />

Ausserschwyz, das Jodelchörli<br />

Schindellegi und der Männerchor St. Gallenkappel<br />

zu einem grossen Ensemble und<br />

führten als weiteren Höhepunkt dieses ganz<br />

besonderen Benefiz-Musikfestivals Edy<br />

Kurmanns/Heinz Williseggers «Jahreslauf der<br />

Natur» auf, vier Jodellieder nach Gedichten<br />

von Rudolf Hägni, wo sich harmonisch volkstümliche<br />

Klänge mit sinfonischer Musik verbanden.<br />


jugendmusik.ch<br />

die 24 gründungsmitglieder erhielten bald<br />

zahlreiche Kollegen und auch Kolleginnen,<br />

drei Jahre nach der Gründung umfasste das<br />

Corps bereits über 40 Mitglieder. 1965 konnten<br />

an einem grossen Dorffest die erste Uniform<br />

und die Vereinsfahne eingeweiht werden. Das<br />

10-Jahr-Jubiläum feierten über 100 Aktivmitglieder.<br />

Seit 1978 heisst der Verein Stadtjugendmusik<br />

Kloten, seit 1985 prägt die grau-blaue<br />

Uniform das Erscheinungsbild.<br />

Zu den Höhepunkten der Vereinsgeschichte<br />

gehören auch für die Klotener Jugendmusikanten<br />

die Teilnahmen an den <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfesten,<br />

kantonalen und regionalen Musikfesten,<br />

die Musiklager und Probewochenenden,<br />

die verschiedenen Auslandreisen nach Spanien,<br />

Holland, Österreich, Deutschland sowie die regelmässigen<br />

Konzerte in Kloten. Alle zwei Jahre<br />

fi ndet ein gemeinsames Konzert mit der «grossen<br />

Schwester», der Stadtmusik Kloten, statt.<br />

Die heutige SJMK umfasst knapp 60 Musikanten<br />

in Corps, Aspirantenspiel und Tambourengruppe<br />

sowie in der Grundausbildung.<br />

Der Verein steht unter der musikalischen<br />

Gesamtleitung von Daniel Wegmann, Tambourenleiter<br />

ist Pascal Destraz. Die Proben fi nden<br />

im Klotener Vereinshaus «Dorfnest» statt,<br />

wo alle Musikvereine der Stadt von einer grossartigen<br />

Infrastruktur profi tieren können.<br />

Das Jubiläumsjahr 2010 bringt in mancher<br />

Hinsicht frischen Wind in die SJMK. Eine neue,<br />

jugendlich-frische und gleichzeitig so richtig<br />

chic in den Farben der Stadt Kloten gestaltete<br />

Uniform wird am Jubiläumskonzert eingeweiht<br />

Agenda<br />

Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />

Mai 2010<br />

22.05. Jugendmusik Glis: Jahreskonzert Glis<br />

24.05. Workshop jugendmusik.ch: «Marschmusik mal anders?» Kloten, Primarschulhaus Spitz<br />

27.05. Kadettenmusik Aarau: Jahreskonzert Aarau, Kultur und Kongresszentrum<br />

28.05. Jugendmusik Regio Sissach: Konzert am Tag der Jugend an der MEGA GESI Sissach<br />

29.05. Jugendmusik Siebnen: Gemeinschaftskonzert zu Gast bei der Schübelbach, Mehrzweckhalle<br />

Harmoniemusik Schübelbach Gutenbrunnen<br />

29.05. Jugendmusik Altdorf: Konzert Altdorf, Theater Uri<br />

29.05. Jungmusik Entlebuch: Jahreskonzert Entlebuch, Restaurant Drei Könige<br />

Juni 2010<br />

02.06. Jungmusik Entlebuch: Jahreskonzert Entlebuch, Restaurant Drei Könige<br />

02.06. Jugendblasorchester der Stadt Luzern: Jahreskonzert Luzern, KKL Konzertsaal<br />

12.06. Knabenmusik Bern: Konzert Bern, Orangerie Elfenau<br />

12.06. Jugendmusik Dübendorf: Unterhaltungsabend<br />

Weitere Jugendmusiktermine fi nden Sie unter www.jugendmusik.ch/agenda<br />

Dübendorf, Pfarreizentrum Leepünt<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 19<br />

Wie Kloten feiert –<br />

50 Jahre Stadtjugendmusik Kloten<br />

Am 23. August 1960 wurde in einem Klotener Restaurant der Grundstein für eine erfolgreiche<br />

Musikvereinsgeschichte gelegt – die Gründungsversammlung der damaligen Knabenmusik Kloten<br />

fand statt. erika lüthi<br />

Auch Spass gehört in der Stadtjugendmusik Kloten dazu.<br />

und ein neues, modernes Logo erstmals der<br />

Öffentlichkeit präsentiert.<br />

Mit verschiedenen, über das ganze Jahr<br />

verteilten Anlässen feiert die Stadtjugendmusik<br />

Kloten ihr 50-jähriges Bestehen. Im Januar<br />

fand bereits ein «Kick-off» Anlass statt, der<br />

Mitglieder und Konzertbesucher so richtig in<br />

Feststimmung versetzte.<br />

Als eigentliche Jubiläumsfeier stehen die<br />

Konzerte vom Wochenende vom 29./30. Mai<br />

nun kurz bevor. Selbstverständlich sind alle<br />

Formationen der SJMK mit von der Partie.<br />

Zusätzlich haben sich ein «Alumni-Orchester»<br />

aus über 50 ehemaligen Jugendmusikanten aller<br />

Generationen und eine ca. 10-köpfi ge Alumni-<br />

Tambourengruppe zusammengefunden. Beide<br />

haben im Januar 2010 den Probebetrieb unter<br />

der Leitung ehemaliger Dirigenten aufgenommen<br />

und sind bereit für den grossen Auftritt am<br />

Jubiläumswochenende. Der Samstagabend<br />

ist als Galaabend gestaltet, mit Nachtessen und<br />

Konzerten aller Formationen und des Ehemaligen-Orchesters<br />

sowie der Präsentation der<br />

neuen Uniform. Als besonderer musikalischer<br />

Leckerbissen wird die Juibiläumskomposition<br />

des ehemaligen Klotener Jugendmusikanten<br />

und heutigen Musikers und Big-Band-Leaders<br />

Martin Schacher mit dem Namen «Elli Yil»<br />

uraufgeführt. Gespielt wird das jazzige Werk<br />

vom heutigen Corps, zusammen mit dem<br />

Ehemaligen-Orchester.<br />

Ein kurzer Blick auf den weiteren Verlauf des<br />

Jubiläumsjahres: Bereits wurden die Proben für<br />

eine Marschmusikshow aufgenommen, welche<br />

im Herbst in Kloten und Umgebung zu sehen<br />

sein wird. Den Abschluss der Jubiläumsfeierlichkeiten<br />

macht im Dezember ein Doppelkonzert<br />

in Kloten und Wallisellen, zusammen mit der<br />

Jugendmusik Wallisellen.<br />

Informationen zu den Konzerten und<br />

den Ticket-Vorverkauf für die Gala gibts unter<br />

www.sjmk.ch. Kloten und die Stadtjugendmusik<br />

freuen sich auf viele Besucher an den beiden<br />

Jubiläumskonzerten! ■


Wir suchen per August 2010 oder nach<br />

Vereinbarung eine oder einen<br />

Dirigentin oder Dirigenten<br />

Wir spielen in der 3. Stärkeklasse Harmonie und zählen<br />

zurzeit 30 Musikantinnen und Musikanten.<br />

Unser Probetag ist der Donnerstag, Zusatz- und Registerproben<br />

finden am Montag im sehr gut ausgerüsteten Musiklokal<br />

in Spiez statt.<br />

Wir suchen eine dynamische und engagierte Persönlichkeit,<br />

die es versteht, uns mit Freude, Begeisterung und Einfühlungsvermögen<br />

zu leiten, zu fordern und zu fördern. Dann<br />

sind Sie bei uns genau richtig, und wir freuen uns über Ihre<br />

Bewerbung oder Ihren Anruf.<br />

Musikverein Spiez<br />

Postfach<br />

3700 Spiez<br />

www.mv-spiez.ch oder telefonisch beim Präsidenten:<br />

Walter Rolli, 033 654 67 82<br />

Leider verlässt uns unser langjähriger Dirigent.<br />

Daher suchen wir auf Januar 2011 einen/eine<br />

Dirigenten oder Dirigentin<br />

Wir sind ein aktiver Dorfverein von 40 MusikerInnen und spielen in der<br />

Harmoniebesetzung der 3. Stärkeklasse.<br />

Nebst diversen Auftritten im Dorf führen wir im November jeweils unser<br />

Jahreskonzert durch. Unser Probetag ist Dienstag.<br />

Wir freuen uns über Ihre Bewerbung, unsere Präsidentin Mägi Hitz gibt<br />

Ihnen gerne weitere Auskünfte.<br />

Musikverein Schönenberg, Mägi Hitz, Postfach 130, 8824 Schönenberg ZH<br />

Tel. 044 729 81 08, m.hitz@mvschoenenberg.ch<br />

Gesucht wird ab Schuljahr 2010/11<br />

Dirigentin oder Dirigent<br />

für Jugendmusik und Vorensemble<br />

Musikschulen Escholzmatt und Marbach<br />

Probetag: Montag<br />

Probezeit Vorensemble: 16.45 – 17.30 Uhr<br />

Probezeit Jugendmusik: 17.45 – 19.00 Uhr<br />

Kontakt: Musikschule Escholzmatt, Otto Doppmann, Postfach 88, 6182<br />

Escholzmatt, 079 384 82 09, ottodoppmann@bluewin.ch<br />

Gesucht per August 2010 oder nach Vereinbarung<br />

Dirigentin oder Dirigent<br />

Wir sind rund 40 aktive und motivierte Musikanten/-innen und suchen<br />

einen neuen musikalischen Leiter, der mit uns neue Ziele steckt und<br />

erreicht. Wir spielen in der 1. Stärkeklasse und proben am Montag<br />

und/oder Donnerstag.<br />

Wir suchen eine vielseitige Persönlichkeit, die Freude an innovativen<br />

Projekten hat, uns fordert und fördert und fachliche Kompetenz<br />

aufweist.<br />

Fühlen Sie sich angesprochen? Dann würden wir Sie gerne kennenlernen.<br />

Infos finden Sie unter www.bofmrain.ch<br />

Ihre Bewerbung richten Sie bitte an:<br />

Blasorchester Feldmusik Rain<br />

Urs Schacher, Oberscheid, 6026 Rain<br />

Wir suchen per 1. November 2010<br />

Dirigenten/in<br />

Wir sind:<br />

– 1.-Klasse-Harmonie-Verein<br />

– vollständige Blasorchesterbesetzung<br />

– 60 aufgestellte Musikanten/innen im Alter zwischen<br />

20 und 70 Jahren<br />

– Probetag Donnerstag, Zusatzproben Montag<br />

Wir suchen Sie:<br />

– fachkundige, engagierte Persönlichkeit<br />

– motiviert, uns musikalisch zu fördern<br />

Interessiert?<br />

Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung oder Ihren Anruf!<br />

Kontakt:<br />

Musikgesellschaft Entlebuch,<br />

Conny Bieri, Blumenrain 3, 6162 Entlebuch<br />

Tel. 078 681 15 40, E-Mail: conny.bieri@bluemail.ch<br />

Homepage: www.mgentlebuch.ch<br />

Notre société villageoise évoluant en 3 ème division et<br />

comprenant 25 musiciens motivés recherche<br />

un(e) directeur(-trice)<br />

pour poursuivre son activité, ceci en collaboration avec les<br />

tambours qui viennent en renfort pour les cortèges.<br />

Un intérêt pour la formation des jeunes serait un atout supplémentaire.<br />

Entrée en fonction: 1 er septembre 2010 ou à convenir<br />

Répétitions: le mardi soir ou à discuter<br />

Délai de remise des offres: 30 juin 2010<br />

Renseignements et postulations: Mme Marinette Martin,<br />

présidente, Rte du Flumy 2, 1660 Les Moulins, 079/379 91 90,<br />

e-mail marinette.mr@bluewin.ch, site www.lamontagnarde.ch<br />

Fundgrube<br />

A remettre: 20 uniformes, vestes rouilles,parements jaunes, pantalons bruns<br />

foncés, cravates bruns claires rayés, bérets tél 032 497 64 29 entre 17h et 19h


devant les présidents des Commissions de<br />

musique (CM) cantonales, Blaise Héritier a<br />

fait un tour d’horizon des préparatifs de la<br />

FFM de St-Gall. Le programme provisoire des<br />

concours est en ligne sur la homepage de la<br />

FFM 2011. Le président de la CM de l’ASM a<br />

détaillé les principales modifi cations du<br />

nouveau Règlement du jury. Ce document, les<br />

dispositions d’application y relatives et les<br />

formulaires peuvent être consultés sur le site<br />

Internet de l’ASM.<br />

Plus de changement de salle<br />

Pour la musique de concert, les types<br />

d’instrumentations restent sans changement.<br />

En revanche, l’imposé et le morceau de libre<br />

choix seront joués dans la même salle.<br />

Nouveauté: les premiers experts<br />

quitteront la salle après l’interprétation pour<br />

éviter tout contact avec les experts du second<br />

jury. Dans toutes les compétitions, un bref<br />

rapport sera remis sitôt après dans la langue<br />

maternelle des experts ou en anglais et la<br />

note sera constituée de la moyenne des trois<br />

experts (entre 50 et 100 points).<br />

La musique de divertissement intégrée<br />

Autre nouveauté: la section dédiée à la<br />

musique de divertissement est divisée en trois<br />

catégories: inférieure, moyenne ou supérieure.<br />

Seules les instrumentations harmonie et brass<br />

band sont admises. Les fanfares mixtes<br />

choisissent elles-mêmes entre H ou BB. Il n’y<br />

aura ni catégorie «avec show» ni morceau<br />

imposé.<br />

En revanche, le programme de libre choix<br />

connaît une durée minimale et maximale<br />

(avec une pénalité de 4,5 points pour chaque<br />

minute d’écart, en cas de dépassement de<br />

temps). A noter que la participation au<br />

concours de défi lé est facultative pour ces<br />

sociétés.<br />

En prime un système de coupe<br />

Outre la partie obligatoire du concours, les<br />

sociétés pourront à leur gré participer à un<br />

système de coupe, par élimination directe. La<br />

coupe mettra aux prises les quatre meilleurs<br />

de chaque catégorie, sans distinction entre les<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

Les compositeurs des imposés<br />

de la Fédérale sont connus<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 21<br />

Lors de sa conférence avec ses interlocuteurs cantonaux, la Commission de musique de l’ASM a rendu<br />

public les noms des compositeurs choisis pour écrire les imposés de St-Gall 2011. La prochaine Fête<br />

fédérale de musique (FFM) a d’ailleurs été au cœur des informations distribuées. raimund allig<br />

Blaise Héritier a présidé cette 2 e Conférence<br />

réunissant les présidents cantonaux de CM, le<br />

13 mars passé à Aarau.<br />

types d’instrumentation. Un titre de<br />

«Vainqueur de la coupe du concours de<br />

musique de divertissement» sera attribué<br />

dans chaque catégorie.<br />

Formulaire revu pour la parade<br />

La musique de parade est sous-divisée en<br />

«traditionnelle» et «avec évolutions». De<br />

nouveaux formulaires d’appréciation pour le<br />

jugement optique seront en vigueur et les<br />

classements seront séparés selon les parcours<br />

et les jurys. Dans la formule «avec<br />

évolutions», il y a une limite de temps<br />

(minimal et maximal) avec pénalité en cas de<br />

dépassement.<br />

Pour cette FFM, un concours de compositions<br />

a été lancé pour la 3 e catégorie Harmonie.<br />

Il a suscité 19 compositions. Une commission<br />

spécialisée les a visionnées et communiquera<br />

prochainement le gagnant. La CM/ASM a<br />

décidé de rendre déjà maintenant public le<br />

nom des compositeurs ainsi que la catégorie<br />

et l’instrumentation concernées, afi n de<br />

faciliter pour les sociétés de musique le choix<br />

de leur programme pour la saison 2010/2011.<br />

Les compositeurs des morceaux imposés de<br />

l’instrumentation BB proposeront une version<br />

pour les instrumentations de Fanfare mixte.<br />

Ce sont:<br />

Cat. exc. H Oliver Waespi 2 e cat. H Mario Bürki<br />

Cat. exc. BB Franco Cesarini 2 e cat. BB Bertrand Moren<br />

1 ère cat. H Thomas Trachsel 3 e cat. H Concours de<br />

compositions<br />

1 ère cat. BB Jean-François 3 e cat. BB Pierre-Étienne<br />

Michel Sagnol<br />

4 e cat. H/BB Marco Nussbaumer<br />

Nouveau membre pour la CM/ASM<br />

Blaise Héritier a encore confi rmé que les<br />

études normatives des cours ASM seront encore<br />

valables jusqu’en 2011. Une nouvelle<br />

série entrera en vigueur dès 2012. Il souhaite<br />

aussi que les examens fi naux des cours de<br />

direction soient effectués par des membres de<br />

la CM/ASM. Malgré la large liberté d’application,<br />

les contenus sont impératifs, au risque<br />

sinon de perdre les subventions. Le président<br />

de la Commission fédérale a encouragé à<br />

suivre le Certifi cat de formation en direction<br />

de fanfare ZAB (ex-type B), aux Hautes écoles<br />

de Berne, Lucerne, Fribourg et Lausanne.<br />

L’ASM soutient la participation à hauteur de<br />

750 francs en cas d’examens réussis.<br />

La CM/ASM a accueilli un nouveau membre<br />

pour le secteur jeunesse: Beat Blättler, de<br />

Sachseln. Blaise Héritier a encore souligné la<br />

superbe relation entre l’ASM et la Musique<br />

militaire. Le major Philipp Wagner a relevé<br />

que, lors des examens de trompette, environ<br />

2 /3 des candidats réussissent leur admission.<br />

Le recrutement de clarinettistes et de fl ûtistes<br />

pose toujours plus de problèmes. Ce qui va<br />

avoir comme conséquence des modifi cations<br />

dans l’offre d’instrumentation: on formera<br />

pour cette raison plus de brass bands.<br />

Enfi n, des contributions d’e-learning<br />

seront développées comme moyens auxiliaires<br />

en ligne pour la formation de l’audition et<br />

pour l’étude de la littéraire ainsi que pour la<br />

connaissance de l’instrument. Sur cette base,<br />

des portraits de compositeurs seront aussi<br />

conçus et un cours d’experts pour la musique<br />

de parade sera mis sur pied, sous la direction<br />

de Patrick Robatel, en automne 2010. ■


22 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

Les musiciens gallois<br />

à la joie de leur coup<br />

du chapeau.<br />

cory band n’a pas manqué l’occasion.<br />

Profi tant de sa grande forme actuelle, la<br />

formation galloise a inscrit pour la troisième<br />

fois son nom au palmarès du Concours<br />

européen des brass bands. Les musiciens de<br />

Bob Childs s’approchent ainsi de ceux de<br />

Black Dyke, qui avaient même triomphé<br />

quatre fois de suite entre 1982 et 1985. Le<br />

record absolu reste toutefois dévolu à Yorkshire<br />

Building Society (YBS) qui, sous la baguette<br />

de David King, avait réussi un double triplé,<br />

YBS restant invaincu entre 1999 et 2004.<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

Cory Band réussit le triplé à Linz<br />

Bob Childs et ses musiciens gallois ont réussi leur pari en remportant leur 3 e titre européen<br />

consécutif. Représentant suisse, le Valaisia BB décroche une honorable 6 e place. Chez les<br />

solistes, Jérémy Coquoz et Benjamin Wey sont arrivés aux portes de la fi nale. jean-raphaël fontannaz<br />

Deux créations en libre<br />

Sur l’imposé, «Spiriti» du compositeur<br />

autrichien Thomas Doss, Cory prenait déjà la<br />

tête. Le jury ne marquait toutefois pas de gros<br />

écart puisque les six premiers sont échelonnés<br />

selon la norme minimale d’un point. Les<br />

Gallois précédaient les Norvégiens d’Eikanger<br />

et les hôtes locaux du BB Oberösterreich. Les<br />

Belges de Buizingen se payaient le luxe de<br />

précéder Black Dyke, qui pointait juste une<br />

longueur devant Valaisia BB (6 e ). Le paysage<br />

ne changeait pas beaucoup le lendemain sur<br />

Classement complet de la catégorie excellence – Imposé: «Spiriti» de Thomas Doss<br />

les morceaux de choix. Pour la circonstance,<br />

Cory avait renoué avec la tradition de créer<br />

une nouvelle œuvre. En l’occurrence, «A Tale<br />

As Yet Untold» de Philip Sparke qui a<br />

convaincu le jury. Déjà second la veille,<br />

Eikanger confi rmait le samedi avec un classique,<br />

le «Concerto grosso» de Derek Bourgeois,<br />

qui leur avait déjà permis de remporter<br />

le libre en 2000. Mais encore et surtout, ce<br />

morceau fétiche avait conduit leur chef David<br />

King à un double triomphe avec YBS en 2002<br />

et 2003. L’œuvre avait été composé pour le<br />

Band Pays Directeur Imposé Libre Total Morceau libre exécuté<br />

1 Cory Band Pays de Galles Robert Childs 98 98 196 «A Tale As Yet Untold», Philip Sparke<br />

2 Eikanger-Bjørsvik Musikklag Norvège David King 97 97 194 «Concerto Grosso», Derek Bourgeois<br />

3 BB Oberösterreich Autriche Hannes Buchegger 96 95 191 «From Ancient Times», Jan Van der Roost<br />

4 Black Dyke Band Angleterre Nicholas J. Childs 94 96 190 «Red Priest», Philip Wilby<br />

5 BB Buizingen Belgique Luc Vertommen 95 94 189 «Earthrise», Nigel Clarke<br />

6 Valaisia BB Suisse Arsène Duc 93 91 184 «Vienna Nights», Philip Wilby<br />

7 BB De Wâldsang Pays-Bas Rieks van der Velde 91 92 183 «Journey to the Centre of the Earth», Peter Graham<br />

8 BB Nord Pas-de-Calais France Russel Gray 90 88 178 «Harmony Music», Philip Sparke<br />

9 Concord BB Danemark Michael Howley 88 89 177 «Music of the Spheres», Philip Sparke<br />

10 Bon Accord Silver Band Ecosse John Maines 86 90 176 «St Magnus», Kenneth Downie


1 ère catégorie – Imposé: «Up My Alley» d’Albin Zaininger<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

Thomas Doss, le compositeur<br />

de l’imposé pour les formations<br />

d’excellence.<br />

Band Pays Directeur Points<br />

1 Austrian BB Uni Arts Graz Autriche Uwe Köller 94<br />

2 3ba concert band Allemagne Franz Matysiak 92<br />

3 BB Oberschwaben-Allgäu Allemagne Peter Schmid 91<br />

4 BB Wipptal Italie Martin Gruber 90<br />

5 Swedish Youth BB Suède Berit Palmquist 89<br />

6 Töölö Brass Finlande Sami Hannnla 83<br />

concert d’adieux de Philip Jones et de son<br />

fameux ensemble. Au final, les deux<br />

formations restaient bien évidemment sur les<br />

plus hautes places du podium.<br />

Des résultats très homogènes<br />

La prestation du maestro australien et de ses<br />

musiciens norvégiens dépassaient ainsi une<br />

autre création, celle de Black Dyke qui<br />

inaugurait une nouvelle composition de<br />

Philip Wilby, «Red Priest», en référence à<br />

Antonio Vivaldi ainsi surnommé à cause de<br />

ses cheveux roux. En reprenant l’imposé de<br />

l’an dernier, «From Ancient Times» de Jan Van<br />

der Roost, Oberösterreich limitait les dégâts<br />

et s’assurait la médaille de bronze fi nale.<br />

Côté suisse, Valaisia BB avait repris les<br />

«Vienna Nights» de Philip Wilby, déjà<br />

interprétées à Montreux. Ce 7 e rang en libre<br />

leur permettait de conserver une 6 e place au<br />

classement général, en ligne avec les aspirations<br />

annoncées par la très jeune formation<br />

d’Arsène Duc. Déception en revanche pour<br />

les Français du Nord Pas-de-Calais qui,<br />

malgré l’apport du chef invité Russel Gray,<br />

terminent 8 es , avec même la lanterne rouge<br />

sur le libre («Harmony Music» de Philip<br />

Sparke). En 1 ère catégorie, la domination est<br />

germanophone avec une victoire autrichienne<br />

devant deux brass bands allemands.<br />

L’an prochain à Montreux<br />

L’année prochaine, le rendez-vous européen<br />

fera à nouveau une escale helvétique: l’Auditorium<br />

Stravinski recevra en effet les meilleurs<br />

brass bands européens du 23 avril au 1 er mai.<br />

Pour la circonstance, les morceaux imposés<br />

ont été commandés à deux compositeurs<br />

suisses: Oliver Waespi pour l’excellence et<br />

Stephan Hodel pour la 1 ère catégorie. ■<br />

Une pléiade d’experts pour arbitrer les différentes compétitions<br />

Pour apprécier toutes ces interprétations, les<br />

jurys étaient constitués de Maurice Hamers<br />

(NL), Torstein Aagaard-Nilsen (Nor) et John<br />

Wallace (GB) pour le morceau imposé des<br />

ensembles d’excellence ainsi que pour tout le<br />

programme des formations de 1 ère catégorie.<br />

Pour les pièces de libre choix, les experts<br />

étaient Edgar Seipenbusch (Aut), Peter<br />

Bassano (GB) et Jean-Francois Bobillier (CH).<br />

Championnat d’Europe des solistes: deux Suisses aux portes de la fi nale - nouvelle victoire belge<br />

Le podium victorieux: Katrina Marzella, (2 e ),<br />

Glenn Van Looy, (1 er ) et Harmen Vanhoorne (3 e ).<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 23<br />

Pour la circonstance, la ville de Linz s’était parée<br />

d’orifl ammes aux couleurs des brass bands.<br />

■ Deux experts helvétiques ont jugé les<br />

prestations du Concours européens des<br />

solistes. Markus Bach et Armin Bachman ont<br />

arbitré tous les tours de la compétition. En<br />

demi-fi nale, ils étaient accompagnés par le<br />

compositeur Thomas Doss (Aut) et le percussionniste<br />

Albin Zaininger (Aut). En fi nale, ils<br />

ont été rejoints par Hans Gansch (Aut) et<br />

Steven Mead (GB), (euphonium).<br />

Pour cette 5 e édition du Championnat européen, 58 solistes, représentant 18 nations, avaient<br />

trouvé le chemin de Linz. La plus forte délégation était belge (12 concurrents) suivis les représentants<br />

helvétiques (10, dont une moitié de Valaisans), qui étaient plus nombreux que les «locaux»<br />

autrichiens (9). Le premier tour a opéré le tri initial, éliminant la moitié des participants. Les<br />

Suisses faisaient mieux que la moyenne, puisque 6 ont passé ce cap: Jérémy Coquoz, cornet, Jan<br />

Müller, euphonium, Lionel Pinton et Benjamin Wey, basses, Juliana Bender et Ivo Distel, tous<br />

deux altos.<br />

■ Au 3 e tours, seuls 16 instrumentistes étaient encore en lice, dont Jérémy Coquoz et Benjamin<br />

Wey. Les deux Suisses ne réussissaient toutefois pas le saut dans la fi nale qui a réuni, dans l’ordre<br />

du classement, Glenn Van Looy, euphonium (Belgique, 1 er ), Katrina Marzella, baryton (Angleterre,<br />

2 e ) et Harmen Vanhoorne, cornet (Belgique aussi). A noter que cela constitue la 3 e victoire<br />

belge consécutive après les triomphes de Lin Chin-Cheng (marimba) en 2007 et de Raf Van<br />

Looveren (cornet) en 2004.


24 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

le sujet intéresse: plus de 90 personnes ont<br />

participé à cette rencontre mise sur pied par<br />

l’Association cantonale bernoise de musique<br />

(ACBM) et l’Association bernoise des<br />

musiques de jeunes (VBJ). Le 2 e Symposium<br />

bernois de musique de vents était placé à<br />

l’enseigne de la «promotion pour trouver des<br />

membres».<br />

Trois orateurs compétents se sont<br />

exprimés. Andrea Feretti a présenté<br />

l’éducation précoce à la musique<br />

accompagnée par la mise à l’instrument dans<br />

le même temps. Heinz Schoenenberger a<br />

donné un éclairage sur la collaboration entre<br />

école de musique, enseignants d’instruments,<br />

musiques de jeunes et sociétés de musique.<br />

La journée s’est conclue avec un atelier animé<br />

par Armin Bachmann où les participants ont<br />

travaillé sur de nouvelles idées pour acquérir<br />

des membres et les lier mieux à la société.<br />

A l’instrument dès quatre ans<br />

Andrea Feretti a démontré pourquoi la mise<br />

précoce à l’instrument deviendra toujours<br />

plus importante aussi pour les sociétés de<br />

musique: les recherches neurologiques témoignent<br />

que c’est avant neuf ans que le cerveau<br />

est le plus réceptif aux processus d’apprentissage<br />

musical. Evidemment, il reste possible<br />

d’apprendre un instrument en étant plus âgé.<br />

Toutefois pas de façon aussi large et facile<br />

que dans cette fenêtre de temps précoce.<br />

Autre avantage d’une initiation entre<br />

quatre et six ans: à cet âge, les enfants ne<br />

sont pas encore à l’école et ont, pour cette<br />

raison, vraiment du temps pour leur<br />

instrument. Un lien précoce à son propre<br />

biniou réduit aussi le risque qu’à l’adolescence,<br />

le jeune l’accroche au fameux clou…<br />

Plan – Do – Check – Act<br />

Pour démontrer l’interaction entre société de<br />

musique, musique de jeunes, école de musique<br />

et professeurs d’instrument, Heinz<br />

Schoenenberger a tout d’abord décrit les<br />

intérêts que chacune de ces institutions<br />

poursuit et s’ils se superposent. L’école de<br />

musique veut-elle collaborer avec la société<br />

de musique? Cette dernière peut-elle offrir<br />

un environnement passionnant et musicalement<br />

intéressant pour les jeunes? Le prof<br />

d’instrument gagne-t-il à enthousiasmer le<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

Pour combattre le recul des membres<br />

Beaucoup de sociétés doivent lutter contre une hémorragie de membres et s’en plaignent. Car les<br />

jeunes musiciens parviennent diffi cilement à combler les travées vides. Le Symposium bernois de<br />

musique de vents s’est penché sur le problème. walter krebs<br />

Les participantes et participants au 2 e Symposium bernois de musique de vents ont eux-mêmes été<br />

enjoints, dans des groupes de travail, de chercher des éléments de solution.<br />

plus d’écoliers possible pour la musique de<br />

vents? De telles questions doivent être<br />

soigneusement analysées. Le système de<br />

management «Plan - Do - Check - Act» peut<br />

proposer de nouvelles solutions de collaboration<br />

entre les différentes institutions. Après<br />

cet état des lieux, il faut formuler des buts et<br />

des solutions, puis<br />

«Une idée n’a de valeur<br />

que par sa réalisation!»<br />

Armin Bachmann<br />

les concrétiser.<br />

Après une période<br />

prédéfi nie, il faut<br />

contrôler quels<br />

buts sont atteints<br />

et ce qui doit être<br />

la prochaine amélioration. Il faut évaluer de<br />

nouvelles solutions et recommencer tout le<br />

cycle depuis le début.<br />

Heinz Schoenenberger a souligné<br />

certains points cruciaux lors du passage de<br />

la musique de jeunes à la société d’adultes.<br />

Les jeunes devraient être engagés comme<br />

appoints avant qu’ils ne commencent leur<br />

apprentissage professionnel et n’aient<br />

moins de temps pour la musique. L’entrée<br />

défi nitive dans la société devrait survenir à<br />

18 ans. Soit avant l’école de recrues ou un<br />

déménagement lié à la carrière professionnelle.<br />

Et il faut suivre les jeunes dans la<br />

société d’adultes. Par exemple avec un<br />

système de «parrainage». Autre pistes<br />

évoquées par Heinz Schoenenberger pour<br />

raffermir les liens avec la relève: visiter les<br />

cours de musique ou<br />

solliciter les bons instrumentistes<br />

pour un solo ou<br />

comme chef de registre.<br />

Concrétiser les idées!<br />

L’après-midi, les participants<br />

devaient élaborer leurs propres stratégies<br />

liées à la quête de membres. Armin<br />

Bachmann fait réfl échir les groupes sur les<br />

thèmes: recherche de membres et lien à la<br />

société, besoins et intégration, formation et<br />

promotion, image et réseau social. Après<br />

des discussions souvent passionnées, les<br />

solutions ont été proposées en plénum. En<br />

guise de conclusion, Armin Bachmann a<br />

lancé cet appel: «Chaque idée n’a de valeur<br />

que par sa réalisation.» ■


c’est en 1895, alors qu’ils effectuaient leur<br />

école de recrue dans la fanfare des trompettescarabiniers<br />

à Lausanne, qu’Antoine Galley<br />

d’Ecuvillens et Alfred Roduit de Saillon se<br />

lient d’amitié. Cette amitié allait bientôt<br />

s’étendre à leurs fanfares respectives et c’est<br />

ainsi en 1912 que la fanfare d’Ecuvillens-<br />

Posieux (aujourd’hui commune de Hauterive<br />

(FR) défi lait pour la première fois dans les<br />

rues de Saillon.<br />

Visites régulières<br />

Les rencontres entre les deux fanfares se sont<br />

perpétuées à travers tout le XX e siècle.<br />

Festival, amicale, anniversaire, giron ou<br />

inauguration, tous les grands moments de la<br />

vie de chaque société étaient partagés par sa<br />

consœur de l’autre canton et les amitiés à<br />

chaque occasion renforcées.<br />

Lors de la création de la nouvelle fanfare<br />

de Saillon sous la bannière de la Grand<br />

Garde en automne 2006, c’est tout naturellement<br />

que la société de musique d’Ecuvillens-<br />

Posieux a souhaité faire perdurer cette amitié,<br />

qui s’étalait maintenant sur plus de trois<br />

siècles avec les musiciens de Saillon.<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 25<br />

Unique: une amitié de 115 ans entre deux sociétés<br />

L’amitié musicale entre les fanfares de Saillon (VS) et d’Ecuvillens/Posieux (FR) dure depuis 1895!<br />

Elle se concrétisera une nouvelle fois en juin prochain à l’occasion du 125 e anniversaire de la société<br />

de musique fribourgeoise. philippe terrettaz<br />

Semaine internationale de musique au Luxembourg<br />

Du 23 juillet au 2<br />

août, le Service<br />

national de la<br />

jeunesse<br />

(Ministère de la<br />

jeunesse), l’Ecole<br />

de musique de la<br />

fédération<br />

luxembourgeoise<br />

de musique,<br />

l’Union Grand-<br />

Duc Adolphe et<br />

l’IAM allemand («Internationaler Arbeitskreis für Musik») annoncent la<br />

26 e semaine internationale de musique, qui se déroulera en juillet-août<br />

2010 à Ettelbruck (Luxembourg, photo).<br />

■ Sont invités à cette rencontre internationale des jeunes musiciens de<br />

toute l’Europe jouant d’un instrument à cordes, à vent ou de percussion<br />

âgés entre 14 et 26 ans. Les ateliers suivants sont proposés: orchestre<br />

symphonique, chorale, musique de chambre (vents, cordes, percussion).<br />

La rencontre est organisée avec le soutien de la Commission européenne<br />

et de l’Agence nationale dans le cadre du programme «jeunesse».<br />

«Les Virtuoses» lors du 125 e<br />

C’est ainsi que l’aventure<br />

continue, et chaque fois qu’une<br />

occasion musicale se présente,<br />

une délégation de chaque<br />

fanfare fait le déplacement<br />

dans le village de sa consœur<br />

et les sorties tant en pays de<br />

Fribourg qu’en terre valaisanne<br />

sont souvent mémorables.<br />

Preuve en est le dernier,<br />

camp musical de la fi n janvier<br />

où les musiciens des deux<br />

fanfares ont passé leur weekend<br />

musical ensemble sur les<br />

hauts de la station de Charmey.<br />

Répétitions, musique et bonne<br />

humeur ont constitué l’essentiel<br />

de ce week-end, qui laisse<br />

déjà augurer des fêtes du<br />

125 e anniversaire de la fanfare d’Ecuvillens-<br />

Posieux. La Grand Garde y participera en y<br />

présentant le fi lm «Les Virtuoses». La société<br />

de musique d’Ecuvillens-Posieux fêtera en<br />

effet son 125 e anniversaire les 11, 12 et 13 juin<br />

prochains.<br />

La société de musique d’Ecuvillens-Posieux lors de sa dernière<br />

visite à Saillon en juin 2008.<br />

Les arrière-petits enfants d’Antoine<br />

Galley et d’Alfred Roduit jouent toujours dans<br />

leurs fanfares respectives et perpétuent ainsi<br />

avec leurs amis musiciens cette amitié plus<br />

que centenaire. Une relation continue qui est<br />

certainement unique en Suisse. ■<br />

■ Pour s’annoncer, s’adresser à UGDA, 3 Route d’Arlon, L-8009<br />

Strassen, tél. +352 22 05 58 -1, fax +352 22 22 97, ou consulter le site<br />

Internet: www.ugda.lu/ecomus/.<br />

Baguette de nettoyage pour les coulisses de trombone<br />

Une coulisse qui glisse parfaitement<br />

ne tient pas seulement au choix de la<br />

bonne huile ou de la bonne graisse,<br />

mais cela dépend aussi, voire<br />

surtout, de surfaces bien lisses.<br />

■ Cela se gère facilement pour la<br />

partie intérieure de la coulisse. En<br />

revanche, pour la partie externe, qui<br />

n’est pas chromée et, pour cette raison, se corrode facilement tout en<br />

devenant rugueuse, il existe désormais un outil très pratique.<br />

■ Le «Heyday’s - Slide Cleaning Rod» permet à chaque tromboniste de<br />

nettoyer totalement et effi cacement l’intérieur de la partie externe de<br />

sa coulisse. Bien mieux qu’avec les classiques chiffons fi xés sur une<br />

baguette métallique. La nouvelle baguette, en carbone extra-léger, peut<br />

être complétée par une brosse («brush») et une étoupe («mop») qui se<br />

vissent dessus et existent en deux variantes de calibre différent. Plus de<br />

renseignements dans tous les bons magasins de musique!


26 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

qui dispose d’une certaine habitude avec<br />

un PC et n’éprouve pas de crainte à<br />

expérimenter quelque chose de nouveau<br />

peut réaliser toutes les opérations citées<br />

plus haut. Et bien d’autres encore sont<br />

réalisables d’une manière pratiquement<br />

professionnelle avec l’éditeur audio gratuit<br />

Audacity.<br />

Ce logiciel tourne sur tous les systèmes<br />

d’exploitations (peu importe qu’il s’agisse<br />

de Windows, Mac ou Linux/Unix) et gère<br />

sans diffi culté tous les formats audio connus<br />

(MP3, Ogg/Vorbis, WAV, MIDI, AIFF). A<br />

côté des fonctions fondamentales telles que<br />

couper, copier et mixer, l’éditeur Audacity<br />

intègre un choix d’effets divers avec lesquels<br />

il est possible de réguler par exemple<br />

la tonalité ou la rapidité d’exécution. Ou<br />

encore d’ajouter un effet d’écho ou de<br />

réverbération.<br />

Il est également possible d’intervenir<br />

sur la dynamique, sur la sonorité et sur la<br />

qualité sonore (par exemple dans le cas<br />

d’enregistrements digitalisés à partir d’une<br />

cassette ou d’un 33 tours). En outre, pour le<br />

Cormondes: Josef Perler joue depuis 70 ans<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

Un studio d’enregistrement gratuit pour chaque PC<br />

Vous aimeriez enregistrer un morceau d’une radio diffusant sur Internet. Ou réaliser une prise de son<br />

à plusieurs pistes avec des micros. Ou modifi er la tonalité ou le tempo d’un morceau déjà enregistré<br />

sur un disque dur. Ou encore raccourcir, voire compléter la longueur d’une partie intermédiaire.<br />

Audacity offre toutes les solutions. stefan schwarz<br />

Depuis 72 ans, Josef Perler souffl e dans un<br />

euphonium. Et depuis 70 ans, il fait partie d’une<br />

fanfare. Un record pour Fribourg. L’agriculteur à<br />

la retraite vient d’être honoré pour cette longue<br />

fi délité. En 1938, le jeune Josef, qui a grandi à<br />

Wünnewil, est envoyé par ses parents au<br />

pensionnat de la Guglera pour y apprendre le<br />

français. «Un aumônier m’y a proposé de jouer<br />

d’un instrument. Je me suis lancé et je n’ai<br />

jamais arrêté. C’est devenu la passion de ma vie.»<br />

■ En 70 ans, il a joué tour à tour dans quatre<br />

fanfares: Wünnewil, puis Dirlaret, Guin et enfi n Cormondes, depuis 40<br />

ans. Ce sont à chaque fois des changements professionnels qui l’ont<br />

poussé à intégrer une autre société: «A 25 ans, j’ai été nommé chef de<br />

l’exploitation agricole de la Guglera. A partir de 1957, j’ai travaillé<br />

comme fermier à Guin». Puis dès 1967, il a repris un domaine avec son<br />

papa à Klein-Guschelmuth. «Le fait d’intégrer les fanfares des endroits<br />

où je travaillais a été un excellent facteur d’intégration.»<br />

■ Josef Perler ne s’est pas contenté de jouer. Il a aussi été le fondateur<br />

du Giron des musiques du Lac et président de la Fanfare de Cormondes.<br />

Dont il est encore l’un des piliers, à 86 ans. Outre la répétition hebdo-<br />

pur traitement du matériel audio, Audacity<br />

offre un certain nombre de fonctions liées à<br />

l’analyse sonore: le spectrogramme intégré<br />

visualise en temps réel la composition des<br />

fréquences du signal.<br />

Les intéressés trouveront encore une<br />

foule d’informations supplémentaires sur le<br />

programme et sur les possibilités de téléchargement<br />

en consultant le site Internet à<br />

l’adresse www.audacity.sourceforge.net. ■<br />

On recherche d’autres astuces intéressantes<br />

Avez-vous comme l’ancien rédacteur en chef<br />

d’«<strong>unisono</strong>» Stefan Schwarz découvert sur<br />

Internet une page pratique ou un programme<br />

particulièrement utile, qui pourraient<br />

intéresser d’autres lectrices ou lecteurs?<br />

Vos suggestions, vos idées, vos trucs et<br />

astuces sont les bienvenus à l’adresse:<br />

<strong>unisono</strong>-f@windband.ch!<br />

madaire et les concerts, il passe une demi-heure quotidienne à faire ses<br />

gammes. Il constate avec humour: «Il y a de plus en plus de notes sur les<br />

partitions et les rythmes sont de plus en plus rapides. Mes doigts ne<br />

sont plus ce qu’ils étaient et crient parfois au secours...» Mais Josef va<br />

continuer: «Aussi longtemps que j’aurai la force de porter mon cher<br />

instrument».<br />

Rassemblement de saxophones à Dinant (Belgique)<br />

Le grand rassemblement de saxophones,<br />

organisé tous les quatre ans dans la ville<br />

natale d’Adolphe Sax, est reconduit cette<br />

année, le samedi 13 novembre prochain à<br />

18 heures.<br />

■ Il offre une opportunité unique pour des<br />

centaines de saxophonistes, venus seuls, en<br />

famille ou en groupe, de participer activement,<br />

pour l’amour de la musique, pour la convivialité des retrouvailles,<br />

pour la magie du moment, à un concert inédit donné par un gigantesque<br />

ensemble placé sous la direction d’Alain Crepin.<br />

■ Pour cette édition spéciale, le répertoire a, en toute logique, été mis<br />

à l’heure de l’Europe. Les œuvres retenues sont des morceaux simples et<br />

la répartition des pupitres se fait en cinq voix principales, huit au total.


la basse pest le plus grand instrument d’une<br />

fanfare. Elle donne les sons les plus profonds<br />

et produit les vibrations qui se placent au<br />

fondement de toute la musique. La basse, par<br />

ses dimensions, réclame souffl e et énergie.<br />

L’homme de la basse<br />

Antoine Bernasconi, pour la Fanfare de Malleray,<br />

a été «l’homme de la basse». C’était son<br />

instrument. Nous le voyons encore accoudé<br />

derrière son gros tube, ses lunettes sur le bout<br />

du nez, toujours avec ce petit sourire en biais<br />

qui le caractérisait si bien. Toni a été un homme<br />

de basse. Et il est resté comme une affi nité<br />

entre sa personnalité et cet impressionnant<br />

instrument. Il en avait physiquement la carrure<br />

bien sûr, mais il en avait aussi le caractère!<br />

Cette tranquillité un peu bonhomme. Une<br />

belle ampleur dans l’engagement. Et surtout<br />

le fi l d’une continuité tout en profondeur. Pas<br />

loin du mot «basse», il y a le mot «base». Pour<br />

toute construction, pour toute musique, il faut<br />

cette base qui permet ensuite l’élévation ou la<br />

mélodie.Toni a été un homme de fondation et<br />

de continuité. Un homme de basse et un<br />

Le magazine suisse de musique pour vents<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 27<br />

Carnet de deuil: Antoine Bernasconi n’est plus<br />

Ancien président de la Fédération jurassienne de musique (FJM) et de la Fanfare de Malleray,<br />

Antoine Bernasconi a succombé aux attaques d’une maladie sournoise. L’homme fut non<br />

seulement engagé pour la musique, mais il fut aussi maire de sa commune. La FJM et sa<br />

Fanfare de Malleray lui rendent un hommage intitulé «A toi, Tony». marianne baumgartner<br />

Antoine Bernasconi.<br />

Les partitions ainsi que les consignes pratiques relatives à l’organisation<br />

du rassemblement seront envoyées gratuitement fi n août à toutes<br />

les personnes inscrites à l’événement.<br />

■ Pour s’inscrire, s’adresser par courrier à l’Association internationale<br />

Adolphe Sax, Rue grande 37, B-5500 Dinant, Belgique, téléphone<br />

+32(0)8221 3939 ou par fax au +32 8222 7243 ou encore par mail à<br />

l’adresse info@ccrd.be. Le bulletin d’inscription est également<br />

disponible sur le site www.dinant.be. La date limite pour les inscriptions<br />

est fi xée au 15 septembre 2010.<br />

Une bourse musicale européenne<br />

A l’adresse www.music-connects.eu s’est ouverte une bourse musicale<br />

européenne, sous la houlette du Conseil allemand de la musique.<br />

Comme plate-forme Internet interactive, ce site informe sur la diversité<br />

de la vie musicale européenne. Il offre aussi aux organisateurs, aux<br />

musiciens et aux organisations culturelles d’innombrables possibilités<br />

pour se présenter, pour nouer des contacts et pour attirer l’attention sur<br />

des manifestations.<br />

■ But de cette bourse musicale: engager les musiciens ou ceux qui s’y<br />

intéressent à pratiquer des échanges culturels au-delà des frontières,<br />

éveiller l’intérêt pour d’autres paysages culturels et promouvoir la<br />

collaboration au plan musical entre pays européens. Tous les intéressés<br />

homme de base. Pour lui, les racines comptaient<br />

beaucoup. Les liens de camaraderie et<br />

d’amitié étaient essentiels. Sa fi délité à l’égard<br />

de la fanfare du village n’a jamais failli. Entré<br />

dans la société en 1964 et président dans les<br />

années 70. Son engagement va rapidement<br />

prendre une dimension régionale puisqu’en<br />

janvier 1979, il entre au Comité central de la<br />

FJM et en devient le caissier en 1981. La FJM<br />

va devenir la maison de Toni. Précurseur des<br />

rapprochements interjurassiens, il va y travailler<br />

à resserrer les liens entre les musiciens<br />

de nos régions en étant président central de<br />

1986 à 1994. Pour le remercier, la Fédération le<br />

proclame alors président d’honneur. Son<br />

esprit de rassembleur l’a conduit à privilégier<br />

l’amitié et la solidarité entre les membres de<br />

son comité. Son tempérament d’entrepreneur<br />

en a fait un architecte de solutions pragmatiques,<br />

empreintes de la volonté d’assurer la<br />

relève et la pérennité des sociétés.<br />

Toujours fi dèle à la FJM, il prendra la<br />

présidence du Comité d’organisation de la<br />

Fête jurassienne de musique qui aura lieu à<br />

Malleray en 1999. Sa fanfare le remerciera<br />

alors en le nommant président d’honneur en<br />

2000. Depuis, il assumera encore la continuité<br />

en étant maire de Malleray et président du<br />

comité de soutien de la fanfare.<br />

A peine quelques heures avant le concert<br />

annuel de sa fanfare, pour s’excuser de ne pas<br />

être de la soirée, il prendra encore la peine de<br />

lancer un coup de fi l depuis la voiture qui<br />

l’emmène à l’hôpital. Fidèle… Fidèle à ses<br />

engagements, fi dèle à ses idéaux, fi dèle à ses<br />

racines… C’est avec émotion que nous<br />

prenons congé de lui aujourd’hui. Avec<br />

reconnaissance aussi. ■<br />

peuvent s’annoncer sans frais sur le site Internet, à l’adresse:<br />

www.music-connects.eu/mitmachen.html pour défi nir leur profi l,<br />

annoncer des manifestations telles que concerts, concours et cours<br />

ou chercher des projets de collaboration.<br />

Cours de maître gratuit avec le tromboniste Jacques Mauger<br />

Suite à un partenariat signé en 2009 entre l’Ensemble de<br />

cuivres jurassien (ECJ) et le fabricant d’instruments<br />

Courtois-Besson, une Master Class de trombone sera donnée<br />

le samedi 26 juin à Delémont par le célèbre tromboniste<br />

Jacques Mauger. Lauréat des concours de Markneukirchen et<br />

de Toulon, Jacques Mauger a été trombone solo de<br />

l’Orchestre philharmonique de Nice, puis soliste de<br />

l’Orchestre du Théâtre national de l’Opéra de Paris. Depuis<br />

1996, il mène une carrière de concertiste international.<br />

■ Depuis 2004, il enseigne sur le site neuchâtelois de la Haute école de<br />

musique de Genève. Cette Master class est sans frais pour les participants,<br />

mais l’inscription est obligatoire. Le magasin Willy Music à Delémont est à<br />

disposition pour tous renseignements et pour les inscriptions (tél. 032 422<br />

25 26). A noter que Jacques Mauger participera encore le lendemain,<br />

dimanche 27 juin à Courgenay, comme soliste invité au concert, qui réunira<br />

pour la première fois en massed bands les formations A et B de l’ECJ.


28 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />

a intervalli regolari, WASBE Svizzera<br />

organizza degli atelier per direttori, musicisti<br />

e altri appassionati. Per il seminario 2010<br />

ha ingaggiato il famoso direttore britannico<br />

Douglas Bostock, direttore dell’Orchestra<br />

Sinfonica di Argovia. Bostock, si sa, ha diretto<br />

la celebre Tokyo Kosei Wind Orchestra, funge<br />

spesso da direttore ospite ed è conosciuto<br />

per il suo stile inimitabile e il suo talento<br />

comunicativo. Anche se possiede un vasto<br />

repertorio, si è fatto un nome soprattutto<br />

per le sue interpretazioni di musica ceca e<br />

britannica.<br />

Una Suite di Holst ogni anno<br />

Presidente di WASBE Svizzera, Urs Bamert ha<br />

avuto il piacere di salutare a Kriens (LU) un<br />

centinaio di appassionati partecipanti. L’atelier<br />

s’intitolava «Postura e coscienza corporale». Il<br />

linguaggio del corpo di un direttore gioca<br />

infatti un grande ruolo, se non quello principale,<br />

nella direzione di un’orchestra. Ed è un<br />

presupposto che non si può non calcolare per<br />

ottenere un’interpretazione viva.<br />

Due formazioni, ottimamente disposte, si<br />

tenevano a disposizione degli studenti di direzione<br />

delle Scuole universitarie di musica di<br />

Berna e Lucerna. Il mattino ha suonato la<br />

brass band della Scuola reclute 16-3/10 (diretta<br />

normalmente da Max Schenk), mentre il<br />

pomeriggio l’Orchestra Sinfonica di fi ati di<br />

Berna («sibo», di norma sotto la direzione di<br />

Rolf Schumacher) ha eseguito la versione per<br />

banda d’armonia delle due Suite di Holst.<br />

Il linguaggio del corpo<br />

Douglas Bostock ha cominciato non dall’interpretazione,<br />

bensì dalla postura e dalla tecnica di<br />

direzione. Nell’introduzione ha spiegato che, a<br />

questo scopo, si reca spesso con i suoi allievi<br />

in un centro sportivo o in una piscina coperta.<br />

È poi passato alle esercitazioni pratiche con gli<br />

studenti. Presto sono apparsi tic e vizi, che<br />

Douglas Bostock ha cercato di correggere<br />

con una punta di humour britannico: «Non<br />

muovete le labbra seguendo la melodia del<br />

basso! Sembrate dei pesci frustrati!»<br />

Spesso aveva già pronto un esercizio adeguato:<br />

«Dovete andare in piscina e dirigere<br />

La rivista svizzera di musica bandistica<br />

«Si può studiare una partitura<br />

anche davanti a una birra!»<br />

Il direttore britannico Douglas Bostock ha dimostrato cosa è importante nella direzione.<br />

Ha preso l’esempio delle due Suite di Gustav Holst per illustrare le sue idee in occasione di un<br />

seminario di WASBE Svizzera molto ben frequentato. urs neuburger<br />

Foto: Urs Neuburger<br />

«Più espressivo!» pretende Douglas Bostock da uno studente.<br />

sotto l’acqua! Oppure attaccarvi due chili di<br />

zucchero alle braccia!» Ha fatto dirigere<br />

numerosi allievi senza bacchetta, cosa che ha<br />

quasi sempre conferito una maggiore espressività<br />

al loro stile direttivo. «Questa bacchetta<br />

è in fi bra di vetro? Non si può rompere? Peccato!<br />

Hai delle mani così espressive, ma non<br />

le si vede perché le maniche del tuo pullover<br />

sono troppo lunghe.»<br />

È con poco che si fa molto<br />

Molti studenti dirigevano con gesti troppo<br />

grandi o troppo in alto. «Bisogna ridurre,<br />

come quando si cucina una salsa, in modo<br />

che risulti più saporita. A volte puoi comunicare<br />

qualcosa solo con le sopracciglia: è suffi<br />

ciente. Non stiamo suonando ‹La Sagra della<br />

primavera›.» Secondo Douglas Bostock, il<br />

90% del risultato dipende dalla postura<br />

corporale generale e solo il 10% dai gesti<br />

particolari, che bisogna utilizzare con parsimonia.<br />

«Non sorridere troppo. Non bisogna<br />

assolutamente ridere quando si interpreta una<br />

marcia funebre.»<br />

Per trovare il tempo giusto nelle Suite<br />

di Holst, è necessario conoscere bene il testo<br />

delle canzoni su cui si basano. «Altrimenti<br />

non si può dirigere Gustav Holst!» Alcuni<br />

studenti hanno cercato di battere l’Intermezzo<br />

in uno. Critica immediata di Douglas Bostock:<br />

«Questo Intermezzo ha il carattere di uno<br />

Scherzo, che bisogna imperativamente dirigere<br />

in due.» Ma ha saputo anche distribuire<br />

delle lodi: «Tu sei il primo oggi che mi ha<br />

fatto venire la pelle d’oca.»<br />

Un’esperienza memorabile<br />

A molti partecipanti ha anche ritirato la<br />

partitura per farli dirigere a memoria. La<br />

maggior parte di loro aveva in effetti studiato<br />

in anticipo le opere da eseguire. «Si può<br />

anche studiare una partitura davanti a una<br />

birra!» Quando, per abitudine, uno studente<br />

voleva girare la pagina della partitura, aveva<br />

già la battuta pronta: «Non è necessario<br />

girare le pagine, se la partitura non è sul<br />

leggio!»<br />

Con i suoi modi semplici e il suo humour,<br />

Douglas Bostock ha trasformato l’atelier 2010<br />

della WASBE in un successo completo: tutti i<br />

partecipanti, attivi e passivi, hanno vissuto<br />

una giornata davvero arricchente. ■


poco prima della mia entrata in Commissione<br />

Musica, ho conseguito il diploma<br />

federale di Web Project Manager, ossia<br />

ho appreso come gestire e coordinare la<br />

realizzazione di un progetto web dal suo<br />

concepimento fi no alla consegna al cliente<br />

(e anche oltre, con la fase di manutenzione).<br />

Il WPM è un professionista «a tutto tondo»,<br />

perché entra in contatto con il cliente, con<br />

la parte commerciale, con i creativi, con gli<br />

sviluppatori, in poche parole con chiunque<br />

lavori al progetto. Egli è obbligato a sviscerare<br />

le peculiarità dell’ente cui offre la sua consulenza.<br />

Le funzionalità del sito<br />

www.febati.ch è un sito potente, studiato per<br />

sostenere e semplifi care l’attività della Federazione.<br />

Vi si nascondono funzionalità di cui<br />

benefi cia (o può benefi ciare) l’intero movimento<br />

bandistico: basti pensare all’agenda<br />

degli eventi, al mercatino, alla presentazione<br />

di ogni società affi liata, alle pubblicazioni.<br />

Abbiamo stabilito diversi livelli di protezione<br />

e di accesso: ogni società gestisce autonomamente<br />

– tramite un amministratore<br />

I cent’anni della febati<br />

La rivista svizzera di musica bandistica<br />

Il Centenario febati visto dal sito internet<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 29<br />

Allo scoccare del Centenario, anche il sito internet della Federazione si è presentato in una nuova<br />

veste grafi ca elaborata dalla SUPSI (dipartimento comunicazione visiva). Ma le funzionalità del sito<br />

restano quelle stabilite nella fase di progettazione e implementate fi n dal 2004. elio felice<br />

Domenica 30 maggio si terrà dalle 10.00, al<br />

Castel Grande di Bellinzona, la Giornata uffi ciale<br />

di festeggiamento del Centenario della febati.<br />

Saranno presenti rappresentanti del Consiglio di<br />

Stato, del Granconsiglio e del vescovo. Verrà<br />

inaugurato il nuovo vessillo della Federazione,<br />

che è stato fi nanziato grazie a contributi<br />

provenienti da tutte le società affi liate. Padrino e madrina della<br />

bandiera sono due studenti dei corsi di perfezionamento. All’inaugurazione<br />

seguiranno un aperitivo e il pranzo uffi ciale all’Espocentro. In<br />

caso di cattivo tempo, la cerimonia uffi ciale si terrà presso il Palasport.<br />

■ Inoltre, dal 21 maggio (vernice alle 18.00,) nella Sala del Consiglio<br />

Comunale a Bellinzona si potranno nuovamente vedere i lavori di Ennio<br />

Toniolo, l’artista che ha creato i 100 dipinti ricordo dei festeggiamenti<br />

per il secolo di vita della febati. La mostra sarà aperta fi no al 4 giugno.<br />

Stage per ottoni in agosto in Alsazia<br />

Lo stage di trombone della Federazione bandistica alsaziana (FSMA) si<br />

svolgerà quest’anno da martedì 10 a domenica 15 agosto nei locali di<br />

«La Paix St-Benoît» di Rosheim. Due concerti chiuderanno il corso, uno<br />

da essa stessa designato<br />

– un suo spazio, che<br />

contiene lo schedario<br />

dei suonatori, i dati<br />

amministrativi dell’associazione,<br />

gli eventi<br />

che la fi larmonica organizza,<br />

perfino le<br />

date dell’assemblea<br />

sociale o i nomi delle<br />

persone delegate<br />

all’assemblea cantonale,<br />

nonché l’elenco<br />

degli insegnanti della<br />

scuola allievi.<br />

Spiace dunque (e<br />

ogni tanto rattrista,<br />

quando il tono è inadeguato)<br />

ricevere richieste o critiche per contenuti<br />

«vecchi», il cui aggiornamento spetta<br />

all’amministratore della fi larmonica. Sono<br />

questi segnali indicatori di comunicazione<br />

imperfetta. Abbiamo organizzato delle serate<br />

informative, se richiesto ne organizzeremo<br />

ancora; restiamo a disposizione per complementi<br />

d’informazione.<br />

Le dinamiche evidenziate dal sito internet<br />

ci raccontano come funzionano la febati<br />

e le sue società, con gli inevitabili (e spesso<br />

salutari) avvicendamenti e passaggi di consegne,<br />

e il continuo re-inventare che essi generano.<br />

Ma nell’era dell’informazione, si può<br />

riporre il randello e tornare alla gioia della<br />

parola cordiale! ■<br />

nel quadro del festival Summerlied sabato 14 agosto, l’altro nella chiesa<br />

di St-Etienne a Rosheim domenica 15 agosto. Informazioni al riguardo<br />

verranno pubblicate alla pagina www.fsma.com.<br />

■ Segnaliamo inoltre che l’associazione alsaziana «La boîte à musique»<br />

organizza da tre anni uno stage estivo consacrato agli ottoni: tromba,<br />

corno, trombone e tuba, a Mittelbergheim. Questa edizione avrà luogo<br />

dal 14 al 21 agosto. Il corso è aperto a musicisti di tutti i livelli e di ogni<br />

orizzonte. Ci si può iscrivere sul sito www.boite-a-musique.org o per<br />

posta elettronica all’indirizzo contact@boite-a-musique.org.<br />

Concorso europeo di marimba<br />

L’Unione Grand-Duc Adolphe (UGDA), ovvero la Federazione nazionale di<br />

musica del Lussemburgo, organizza il 14 novembre 2010 al Conservatorio<br />

di musica della città di Lussemburgo un concorso europeo per archi e<br />

marimba, nel quadro del 7° Concorso lussemburghese per giovani solisti.<br />

■ Il concorso è suddiviso in sei categorie, e si rivolge perciò sia ai<br />

principianti che ai giovani musicisti che hanno già terminato una<br />

formazione. Il limite d’età per la partecipazione è 26 anni. Le iscrizioni<br />

vengono accettate fi no al 15 ottobre 2010. Per annunciarsi, ci si può<br />

rivolgere alla UGDA, 3 Route d’Arlon, L-8009 Strassen, telefono +352 46<br />

25 36-1 o +352 22 05 58 -1, fax +352 47 14 40. È anche possibile farlo<br />

tramite il sito internet della Federazione alla pagina www.ugda.lu.


SONDEROFFERTEN FÜR DIE SBV-MITGLIEDER<br />

OFFRES SPÉCIALES POUR LES MEMBRES DE L'ASM<br />

OFFERTE SPECIALI PER I MEMBRI DELL'ABS<br />

SEMPRE GRANDIOSO<br />

6 Grand Cru de Vétroz 75 cl 15.00<br />

6 Pinot Noir Grand Cru 75 cl 18.00<br />

TOTAL<br />

SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -15 %<br />

198.00<br />

169.00<br />

BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />

QUI VA MEZZO VA SANO!<br />

6 Fendant AOC 50 cl 7.00<br />

6 Gamay AOC 50 cl 7.50<br />

TOTAL<br />

SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10 %<br />

87.00<br />

78.00<br />

BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />

SYRAH & CONCERTO MEZZO<br />

6 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 50 cl 17.00<br />

6 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 50 cl 18.00<br />

TOTAL<br />

SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10 %<br />

210.00<br />

189.00<br />

BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />

SYRAH & CONCERTO FORTE<br />

3 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 75 cl 25.00<br />

3 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 75 cl 26.50<br />

TOTAL<br />

SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10%<br />

154.50<br />

139.00<br />

BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />

SYRAH & CONCERTO GROSSO<br />

6 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 75 cl 25.00<br />

6 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 75 cl 26.50<br />

TOTAL<br />

SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -13%<br />

309.00<br />

269.00<br />

BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />

Name/Nom/Cognome Vorname/Prénom/Nome<br />

Strasse/Rue/Via<br />

PLZ und Ort/NPA et localité/CAP e localita<br />

Datum/Date/Data Unterschrift/Signature/Firma<br />

Zurücksenden an / A renvoyer à / Rinviare a:<br />

Celliers de Vétroz, case postale 56, 1963 Vétroz,<br />

tél. 027 346 72 07, fax 027 346 72 08,<br />

e-mail: info@celliersdevetroz.ch; www.celliersdevetroz.ch<br />

Gültig bis zum 30. Juni 2010 - Offre valable jusqu'au 30 juin 2010 - Valido fino al 30° giugno 2010.<br />

Inkl. MWST, portofreie Hauslieferung ab 500.–, zahlbar innert 30 Tagen netto.<br />

TVA incluse, livraison franco domicile dès 500.–, paiement à 30 jours net.<br />

IVA inclusa, consegna a domicilio gratuita per ordinazioni a partire da 500.–, pagamento in 30 giorni.


CISM-Veteranen / Vétérans CISM 2010<br />

Schaffhauser <strong>Blasmusikverband</strong><br />

Ruedi Wäspi Stadtmusik Stein am Rhein<br />

Walter Rombach Veteranenvereinigung des Schaffhauser Kant. Musikverbandes<br />

Jean Wehrli Musikverein Neuhausen<br />

Hans Neidhart Musikverein Ramsen<br />

Association suisse des musiques de la Croix-Bleue<br />

André Cornaz Musique de la Croix-Bleue Genève<br />

Ernst Jauslin Blaukreuzmusik Känerkinden<br />

Luzerner Kantonal-<strong>Blasmusikverband</strong><br />

Samuel Balzli Fyrobe Musig Rotheborg<br />

Josef Blättler Spiel der Luzerner Polizei<br />

Lorenz Hermann Feldmusik Hellbühl<br />

Adolf Kreienbühl Brass Band Musikgesellschaft Egolzwil<br />

Friedrich Kurmann Musikgesellschaft Rohrmatt<br />

René Lehn Burgmusik Rothenburg<br />

Josef Moser Musikgesellschaft Kleinwangen-Lieli<br />

Solothurner <strong>Blasmusikverband</strong><br />

Werner Nachbur Musikgesellschaft Büren<br />

Kuno Bürgi Musikgesellschaft Eintracht Kestenholz<br />

Hansruedi Eberhard Brass Band Breitenbach<br />

Meinrad Bläsi Stadtmusik Olten<br />

Roland Tschan Blasmusik Olten<br />

Association cantonale des musiques valaisannes<br />

Noë Millius Findneralp Eggerberg<br />

Willy Brantschen Weisshorn Randa<br />

Gérard Vianin La Gérondine Sierre<br />

Léopold Delalay La Léonardine St-Léonard<br />

Paul Jacquemettaz La Fraternité Liddes<br />

Ronald Vernay Echo du Châtillon Massongex<br />

Yvan Carrupt Les Gars du Rhône<br />

Pierre Debons Les Gars du Rhône<br />

Jean Luy Les Gars du Rhône<br />

Georges Vouardoux Les Gars du Rhône<br />

CD-Corner<br />

In Memoriam ✝<br />

Soundtrack Highlights by John Williams<br />

Göteborg Wind Orchestra, Alexander Hanson<br />

Star Wars - Main Theme (arr. Stephen Bulla), Harry Potter<br />

and the Sorcerer’s Stone – Nimbus 2000, Star Wars: Episode<br />

1 – The Phantom Menace – The Flag Parade (arr. Masato<br />

Myokoin), Schindler’s List, Theme (arr. John Moss), Jurassic Park Soundtrack<br />

Highlights (arr. Paul Lavender), The Terminal, Viktor’s Tale (arr. Paul Lavender),<br />

Raiders of the Lost Arc – Raiders March (arr. Paul Lavender), Harry Potter and the<br />

Sorcerer’s Stone – Harry’s Wondrous World (arr. Paul Lavender), E.T. the Extra<br />

Terrestrial – Adventures on Earth (arr. Paul Lavender), Saving Private Ryan,<br />

Hymn to the Fallen (arr. Paul Lavender), Superman, March (arr. Paul Lavender),<br />

Star Wars Episode 1 – The Phantom Menace (arr. Takashi Hoshide), 1941, March<br />

(arr. Paul Lavender) DHR 10-031-3, www.gwo.se<br />

Der Tod verbirgt kein Geheimnis.<br />

Er ist keine Tür.<br />

Er ist das Ende eines Menschen.<br />

Was von ihm überlebt, ist das,<br />

was er anderen Menschen gegeben hat,<br />

was in ihrer Erinnerung bleibt.<br />

05.01.1927–14.02.2010 Heinz Wildi, Musikgesellschaft Seon<br />

01.03.1928–18.04.2010 Remo Hobi-Egert, Musikgesellschaft Oberurnen<br />

15.04.1936–16.04.2010 Fritz Schmid-Herz, Blasorchester Siebnen<br />

15.02.1948–24.03.2010 René Leuenberger, Musikgesellschaft Däniken<br />

30.07.1953–02.02.2010 Kurt Loosli, Musikgesellschaften Wimmis und Belp<br />

Wir erinnern uns gerne und danken herzlich für das grosse<br />

Engagement zugunsten der Blasmusik. <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong><br />

Finale<br />

Blasmusik am Radio<br />

Samstag, 15. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Dixieland & Big Band<br />

Swing aus Helvetien, Flotte Melodien<br />

im Dixie- und Big-Band-Gewand<br />

mit Interpreten aus der Schweiz<br />

Montag, 17. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Von Berlinerluft bis New<br />

York, New York. Blasmusikalische<br />

Städtereisen<br />

Mittwoch, 19. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Live im Konzertsaal<br />

mit dem Symphonischen Blasorchester<br />

<strong>Schweizer</strong> Armeespiel und anderen<br />

<strong>Schweizer</strong> Militärmusik-Formationen<br />

Samstag, 22. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Swing mit Artie und Billy.<br />

Ihr unverkennbarer Swingstil machte sie<br />

unsterblich. Am 23. Mai feiert die<br />

Swinggemeinde auf der ganzen Welt den<br />

100. Geburtstag von Artie Shaw.<br />

Unvergesslich ist seine Interpretation der<br />

Cole-Porter-Melodie «Begin The Beguine».<br />

Montag, 24. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Die vielseitige Welt der<br />

Blasmusik von Klassik bis Folklore mit dem<br />

Rundfunk-Blasorchester Leipzig, dem<br />

Balkan Süperstar Orkestar und anderen<br />

Mittwoch, 26. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: Volkstümliche Klänge mit<br />

Blaskapellen aus dem In- und Ausland von den<br />

Chisetalern bis zu den Wiggertalern und von<br />

der Allgäuer Bauernmusik bis Vlado Kumpan<br />

Samstag, 29. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />

Fiirabigmusig: It’s Showtime!<br />

Hollywood, Broadway mit ihren Stars und<br />

Melodien<br />

domenica 16.5.10, 12.05, rete 1<br />

Concerto bandistico<br />

Musica Aurora Arzo, dir. Edy Ponti<br />

domenica 16.5.10, 18.40, rete 2<br />

Bande e corali<br />

a cura di Pietro Bianchi<br />

domenica 23.5.10, 12.05, rete 1<br />

Concerto bandistico<br />

Società Filarmonica Stabio, dir. Pietro<br />

Rezzonico<br />

9-2010 <strong>unisono</strong> 31<br />

Montag, 17. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />

Vorwärts Marsch: Grosses Festkonzert mit<br />

dem <strong>Schweizer</strong> Armeespiel<br />

Mittwoch, 19. Mai 2010, 19.00–20.00 Uhr<br />

Brillantes Böhmen: Blaskapelle Veselka<br />

aus Südböhme.<br />

Donnerstag, 20. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />

Faszination Brass: «Patron‘s Choice» mit<br />

der Fodens Band<br />

Montag, 24. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />

Vorwärts Marsch: Ausbildungsmusikkorps<br />

der <strong>Schweizer</strong> Militärmusik, Aarau<br />

Mittwoch, 26. Mai 2010, 19.00–20.00 Uhr<br />

Harmonie Schweiz: Dorfvereine machen<br />

Musik - mit der Musikgesellschaft<br />

Derendingen und den Jodlerclubs Zytröseli<br />

Derendingen und Althüsli Selzach<br />

Donnerstag, 27. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />

Faszination Brass: «Percussion and Brass», die<br />

Bedeutung des Schlagzeugs in der Brass Band<br />

Montag, 31. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />

Vorwärts Marsch: Militärmusik aus<br />

der Ostschweiz mit Spiel Geb Div 12,<br />

Spiel F Div 7 und Spiel Geb Inf Rgt 36<br />

(Ltg: Adj UOf Alvin Muoth)<br />

Mittwoch, 2. Juni 10, 19.00–20.00 Uhr<br />

Brillantes Böhmen: Ernst Mosch und seine<br />

Original Egerländer Musikanten sowie Vlado<br />

Kumpan und seine Musikanten<br />

Donnerstag, 3. Juni 10, 20.00–21.00 Uhr<br />

Faszination Brass: Eine Stunde Brass<br />

Sound nonstop<br />

Montag, 7. Juni 10, 20.00–21.00 Uhr<br />

Vorwärts Marsch: Grosses Unterhaltungskonzert<br />

mit der Gardemusik Wien<br />

domenica 23.5.10, 18.40, rete 2<br />

Bande e corali<br />

a cura di Pietro Bianchi<br />

domenica 30.5.10, 12.05, rete 1<br />

Concerto bandistico<br />

Civica Filarmonica Bellinzona, dir. Franco<br />

Arrigoni<br />

domenica 30.5.10, 18.40, rete 2<br />

Bande e corali<br />

a cura di Pietro Bianchi<br />

Veranstaltungskalender – Calendrier des manifestations<br />

Mai/Mai/Maggio 2010<br />

12.–16.05.10 21e Fête cantonale des musiques fribourgeoises – 21. Kantonales<br />

Musikfest, Châtel-St-Denis (FR)<br />

13.–16.05.10 Appenzeller Musikfest, Wolfhalden (AR)<br />

28.05.10 Bezirksmusikfest Surselva 2010, Trun (GR)<br />

28.-30.05.10 Festival de la Fédération des fanfares d’Ajoie (FFA), Alle (JU)<br />

Juni/Juin/Giugno 2010<br />

19.–20.06.10 Bezirksmusikfest in Silvaplana, Silvaplana (GR)<br />

26.06.10 Festival de la Fédération des sociétés de musique du district de Delémont,<br />

Courrendlin (JU)<br />

An dieser Stelle werden nur offi zielle Anlässe, Konzerte von nationalem Interesse und Jubiläumsveranstaltungen publiziert.<br />

Weitere Blasmusiktermine können bequem im Internet unter www.windband.ch in der Rubrik «Anlässe» eingegeben und<br />

abgerufen werden. / Ici ne sont publiés que les manifestations offi cielles, les concerts d’intérêt national et les manifestations<br />

liées à un jubilé. Pour les autres manifestations, il est possible de les annoncer et de les consulter sous www.windband.ch,<br />

rubrique «Manifestations». / In questa rubrica vengono pubblicate solo date di cerimonie uffi ciali, concerti di interesse nazionale<br />

e manifestazioni legate ad anniversari. Gli altri appuntamenti bandistici possono essere comodamente inseriti e consultati in<br />

internet al sito www.windband.ch, sotto la rubrica «Manifestazioni».


AZA 9001 St.Gallen <strong>unisono</strong><br />

Grüezi Musikvereine +<br />

Musikfreunde<br />

Kaufe alle Blas- und<br />

Musikinstrumente,gängig oder<br />

auch defekt, spielt keine Rolle.<br />

Faire Abwicklung und Barzahlung<br />

garantiert Tel. 071 688 47 41<br />

mkien@bluewin.ch<br />

Many great artists,<br />

one great saxophone<br />

George Robert, CH/USA<br />

Jean-Yves Fourmeau, FR<br />

Oto Vrhovnik, AT<br />

Thorsten Skringer, DE<br />

Nigel Hitchcock, GB<br />

Inspiriert durch Tradition und entwickelt in<br />

Zusammenarbeit mit einigen der besten<br />

Saxophonisten unserer Zeit vereinen Yamaha Pro<br />

Custom Saxophone einen warmen, ausdrucksstarken<br />

Klang mit exzellenter Intonation und perfekter<br />

Ergonomie. Immer mehr Musiker sagen daher aus<br />

Überzeugung: „We play Yamaha“.<br />

Mehr Informationen zu Yamaha Custom Saxophonen und zum<br />

nächstgelegenen Fachhändler finden Sie unter:<br />

www.procustom.yamaha.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!