4 unisono - Schweizer Blasmusikverband
4 unisono - Schweizer Blasmusikverband
4 unisono - Schweizer Blasmusikverband
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Der SBV macht Halt<br />
in Mendrisio<br />
9-2010 99. Jahrgang www.windband.ch 14. Mai 2010<br />
<strong>unisono</strong><br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents<br />
La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica<br />
Assemblée de l’ASM au Tessin:<br />
en parfaite harmonie<br />
L’assemblea ABS ha fatto<br />
tappa a Mendrisio
Hier könnte Ihr Inserat stehn.<br />
Gute Adresse für Musikvereine:<br />
s/w Fr. 157.–<br />
4f Fr. 195.–<br />
Fabiola & Peter Alder<br />
Tel. 071 364 11 24<br />
www.chraezerli.ch<br />
info@chraezerli.ch<br />
Sönd willkomm<br />
Das Berggasthaus<br />
Das ideale Gasthaus am Fusse<br />
des Säntis für Probenwochenende<br />
• Verschiedene Seminarräume<br />
• Autofrei in idyllischer Natur<br />
• 7 Gehminuten vom Parkplatz zum Gasthaus<br />
• Transportmöglichkeiten für Instrumente<br />
• Voll- oder Halbpension<br />
• Bis 60 Übernachtungsmöglichkeiten
Liebe Blasmusikfreunde/-innen<br />
Ein neues Gesicht blickt Ihnen hier<br />
entgegen, wenn Sie die aktuellste «<strong>unisono</strong>»-Ausgabe<br />
in Händen halten. Es ist<br />
mir eine Ehre, Sie begrüssen zu dürfen<br />
und Sie in Zukunft mit interessanten Themen<br />
rund um die Thematik «Blasmusik»<br />
zu informieren. Mit meiner Aufgabe als<br />
Redaktorin für den deutschsprachigen Teil<br />
ist es mir nun möglich, mein Hobby mit meinem Beruf zu verbinden:<br />
Als langjährig tätige Journalistin darf ich behaupten, dass mir<br />
das Handwerk des Schreibens nicht neu ist, und als Trompeterin<br />
und aktive Dirigentin bewege ich mich schon seit über 20 Jahren<br />
in der Welt der Blasmusik. So ist für mich mit dieser «<strong>unisono</strong>»-<br />
Ausgabe ein kleiner Traum in Erfüllung gegangen und ich bin stolz,<br />
diese Aufgabe in Zukunft<br />
pfl ichtbewusst erfüllen zu<br />
dürfen.<br />
Auf den folgenden Sei-<br />
Die<br />
SBV-Partner<br />
«Alles neu<br />
macht der Mai»<br />
ten fi nden Sie eine umfassende Berichterstattung der Delegiertenversammlung<br />
des <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong>es. Zum ersten Mal<br />
wurden im Layout die drei Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch<br />
näher zueinander geführt, um so eine engere Verbindung<br />
der Mehrsprachigkeit zu schaffen. Ich hoffe sehr, dass diese Variante<br />
der Gestaltung bei Ihnen auf Anklang stösst. Rückmeldungen, seien<br />
diese positiv oder auch negativ, Anregungen und Tipps sind jedoch<br />
herzlich willkommen. Denn es ist uns ein Anliegen, die «<strong>unisono</strong>»-<br />
Ausgaben und die damit verbundene Informationsaufgabe den Bedürfnissen<br />
der Leserinnen und Leser anzupassen.<br />
Ich freue mich nun auf die Zukunft mit Ihnen, liebe Freunde der<br />
Blasmusik, auf spannende Begegnungen, interessante Berichterstattungen,<br />
konstruktive Gespräche sowie die Vertiefung meiner Kenntnisse<br />
der bunten Welt der Blasmusik. andrea mantel<br />
Impressum<br />
«<strong>unisono</strong>», Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV<br />
Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam<br />
Andrea Mantel, Freiestr. 43, 3012 Bern, T 079 637 04 61, <strong>unisono</strong>@windband.ch<br />
Rédaction romande<br />
Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, <strong>unisono</strong>-f@ windband.ch<br />
Redazione italiana<br />
Lara Bergliaffa, Via Rovio 11 B, 6826 Riva San Vitale, T 091 630 53 64,<br />
<strong>unisono</strong>-i@windband.ch<br />
«<strong>unisono</strong>»-Koordinator Bernhard Lippuner, Neumattweg 4, 3365 Grasswil,<br />
T 034 447 44 04 oder 079 250 21 17, bernhard.lippuner@windband.ch<br />
<strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong> SBV / Association suisse des musiques ASM /<br />
Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS<br />
Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62,<br />
valentin.bischof@windband.ch<br />
Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS<br />
Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10,<br />
info@windband.ch<br />
Musikkommission<br />
Blaise Héritier, Präsident, Creux de la Quère 1, 2830 Courrendlin, T 079 459 43 16,<br />
blaise.heritier@windband.ch<br />
jugendmusik.ch<br />
Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52,<br />
info@jugendmusik.ch<br />
<strong>Schweizer</strong> Blasmusik-Dirigentenverband BDV<br />
Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80,<br />
tmartin@bielertagblatt.ch<br />
Editorial<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 3<br />
4 Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
21 Le magazine suisse de musique pour vents<br />
28 La rivista svizzera di musica bandistica<br />
Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo<br />
Eliane Zuberbühler, Zollikofer AG, Swissprinters Publications, T 071 272 74 01,<br />
<strong>unisono</strong>abo@swissprinters.ch<br />
Inserate / Annonces / Inserzioni<br />
Peter Thomann, Zollikofer AG, Swissprinters Publications,<br />
T 071 272 75 00, F 071 272 75 34, <strong>unisono</strong>@swissprinters.ch<br />
Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires /<br />
Termine per gli annunci pubblicitari<br />
Nr. 11/2010: 27. Mai<br />
Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels /<br />
Termine per i testi redazionali<br />
Nr. 11/2010: 31. Mai (erscheint am 15. Juni)<br />
Abonnementspreise<br />
jährlich (24 Nummern) Fr. 36.– / Vereine Fr. 30.50 / Ausland Fr. 43.–<br />
Druck<br />
Zollikofer AG, Fürstenlandstrasse 122, 9001 St.Gallen, T 071 272 77 77<br />
Der SBV macht Halt<br />
in Mendrisio<br />
L’ABS ha fatto<br />
tappa a Mendrisio<br />
9-2010 99. Jahrgang www.windband.ch 14. Mai 2010<br />
<strong>unisono</strong><br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents<br />
La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica<br />
Assemblée de l’ASM au Tessin:<br />
en parfaite harmonie<br />
Rinnovo primaverile<br />
Il mese di maggio porta un nuovo volto nelle pagine di<br />
«<strong>unisono</strong>»: quello di Andrea Mantel, la nuova redattrice<br />
per la lingua tedesca. A lei auguro un profi cuo lavoro e<br />
tante soddisfazioni nel suo nuovo incarico!<br />
Ma sfogliando questo numero troverete un’altra novità.<br />
Non correte alle ultime pagine della rivista, perché la<br />
cronaca dell’Assemblea dei delegati dell’ABS, svoltasi a<br />
Mendrisio alla fi ne di aprile, si trova già a pagina 4, in<br />
un articolo trilingue dal layout innovativo. Speriamo<br />
che questa piccola rivoluzione vi piaccia e aspettiamo le<br />
vostre impressioni al riguardo: non mancate di farci<br />
sapere il vostro parere. Buona lettura!<br />
lara bergliaffa<br />
Nouvelle initiative<br />
Le mois de mai est celui du renouveau. Pour «<strong>unisono</strong>»,<br />
cela signifi e tout d’abord d’accueillir une nouvelle<br />
rédactrice alémanique, Andrea Mantel, qui prend le<br />
relais de Stefan Schwarz. Pour vous lecteurs, la présente<br />
édition offre une mise en page particulière du compterendu<br />
de l’Assemblée des délégués (AD) de l’ASM au<br />
Tessin. En effet, dès la page suivante, la relation des<br />
faits et gestes liés à cette AD est faite en parallèle dans<br />
les trois langues, avec le français dans la colonne du<br />
milieu. N’hésitez pas à faire part de vos réactions,<br />
remarques ou suggestions à propos de cette innovation!<br />
Dans l’intervalle, excellente lecture!<br />
jean-raphaël fontannaz<br />
Zum Z Titelbild / En couverture / Foto di copertina<br />
Musikalisches Treffen der Kantone in Mendrisio. / Rencontre<br />
musicale m des cantons à Mendrisio. / Incontro musicale dei<br />
cantoni c a Mendrisio.<br />
Foto: Bernhard Lippuner
4 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Das Verbandsschiff<br />
des SBV schwimmt in<br />
ruhigen Gewässern<br />
Die Delegiertenversammlung vom<br />
24. April in Mendrisio (TI) schlug<br />
keine grossen Wellen. Alle Geschäfte<br />
wurden einstimmig genehmigt. Eine<br />
neue Redaktorin für das «<strong>unisono</strong>»<br />
wurde in der Person der Berner<br />
Journalistin Andrea Mantel ernannt.<br />
jean-raphaël fontannaz<br />
mit marschklängen der Civica Filarmonica<br />
aus Mendrisio unter der Leitung von Carlo<br />
Balmelli wurde die 148. Delegiertenversammlung<br />
des <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong>es<br />
(SBV) eingeleitet, während der Fähnrich<br />
Pablo Walpen mit der Zentralfahne in den<br />
städtischen «Mercato coperto» einmarschierte.<br />
119 Delegierte hatten sich im sonnigen<br />
Tessin eingefunden, das sich nach einem<br />
regnerischen Vortag von seiner besten<br />
Seite zeigte.<br />
Weit, schnell, ausdauernd<br />
Valentin Bischof, der Präsident der Verbandsleitung<br />
des SBV, hat die Delegierten<br />
DV Mendrisio<br />
Valentin Bischof und Fiorenzo Rossinelli mit Ehrendamen./Valentin Bischof et Fiorenzo Rossinetti entourés des dames d’honneur./Valentin Bischof e Fiorenzo<br />
Rossinelli tra le dame d’onore.<br />
Le vaisseau de<br />
l’ASM vogue sur<br />
une mer d’huile<br />
Pas de gros soucis lors de l’Assemblée<br />
des délégués le 24 avril à Mendrisio (TI).<br />
Tous les objets ont passé le cap<br />
à l’unanimité. Pour «<strong>unisono</strong>», une<br />
nouvelle rédactrice a pu être<br />
désignée en la personne de la journaliste<br />
bernoise Andrea Mantel.<br />
jean-raphaël fontannaz<br />
la 148 e assemblée des délégués (AD) de<br />
l’Association suisse des musiques (ASM) s’est<br />
ouverte aux sons d’une série de marches<br />
interprétée par la Civica fi larmonica de<br />
Mendrisio, sous la baguette de Carlo Balmelli,<br />
tandis que la bannière de l’ASM, portée par<br />
Pablo Walpen, faisait son entrée dans le<br />
Mercato coperto de la ville. 119 délégués<br />
avaient fait le déplacement du Tessin où les<br />
attendait un soleil printanier, retrouvé après<br />
les ondées de la veille.<br />
Longue vue, rapide, durable<br />
Le président de la Direction de l’ASM,<br />
Valentin Bischof, les a accueillis en italien et<br />
Il Ticino festeggia<br />
con i delegati ABS il<br />
suo Centenario<br />
Il Mercato Coperto di Mendrisio ha<br />
ospitato, sabato 24 aprile 2010,<br />
l’Assemblea dei delegati<br />
dell’Associazione Bandistica Svizzera<br />
(ABS), caratterizzata da una rapida<br />
evasione delle trattande e notizie<br />
fresche riguardo la nostra rivista<br />
«<strong>unisono</strong>». lara bergliaffa<br />
è spettato alla Civica Filarmonica di Mendrisio<br />
aprire musicalmente la 148a Assemblea dei<br />
delegati dell’ABS. Il presidente Valentin Bischof<br />
ha ringraziato la Federazione Bandistica Ticinese<br />
(febati) per aver invitato l’Assemblea ABS in<br />
occasione del suo centenario.<br />
Un 2012 ben visto all’unanimità<br />
Dopo i saluti di rito – quali rappresentanti politici<br />
locali erano presenti il consigliere di Stato<br />
Luigi Pedrazzini e il sindaco di Mendrisio Carlo<br />
Croci, mentre tra le personalità del mondo bandistico<br />
l’Assemblea ha annoverato il nuovo presidente<br />
della febati, Fiorenzo Rossinelli, il presidente<br />
della Federazione bandistica del
E inoltre…<br />
■ Iniziativa «gioventù+musica»: Il segretario generale del Consiglio<br />
svizzero della musica (CSM) ha ricordato ai presenti che il Consiglio<br />
federale ha dato un preavviso negativo all’iniziativa, affermando che<br />
l’educazione musicale è già suffi cientemente sostenuta e che la<br />
federazione non vuole ingerire nell’attività dei cantoni. Dalla valutazione<br />
in Consiglio nazionale potrebbe però nascere un controprogetto. Il<br />
Comitato ribadisce l’assoluta importanza di diffondere il contenuto<br />
dell’iniziativa e coinvolgere il maggior numero possibile di persone a<br />
suo sostegno.<br />
■ Il valore educativo della musica: L’onorevole Luigi Pedrazzini,<br />
divenuto da poco presidente del Governo ticinese, ha dato un caloroso<br />
benvenuto ai delegati da parte del Consiglio di Stato, lodando il lavoro<br />
aus Anlass des 100-Jahr-Jubiläums des Tessiner<br />
Verbandes (febati) in Mendrisio auf<br />
Italienisch und Französisch begrüsst. Die<br />
Vertreter der Verbandsbasis waren gut gelaunt<br />
und haben alle traktandierten Geschäfte<br />
genehmigt. Auch die Jahresrechnung,<br />
die sich nun auf etwa 66000 Franken (+10%)<br />
beläuft. Dank der aufmerksamen Oberauf-<br />
DV Mendrisio<br />
en français pour une rencontre marquant le<br />
centenaire de la Fédération tessinoise (febati).<br />
Les représentants de la base étaient de bonne<br />
humeur et ils ont approuvé tous les objets à<br />
l’ordre du jour. Y compris les comptes qui<br />
s’élèvent désormais à quelque 660 000 francs<br />
(+10%). Grâce à la supervision attentive du<br />
caissier Heini Füllemann, ces derniers<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 5<br />
svolto dalle società bandistiche a favore del tessuto sociale e riconoscendo<br />
con le sue parole il valore altamente positivo rappresentato da<br />
queste per la popolazione svizzera. Pure il sindaco Carlo Croci non ha<br />
mancato di sottolineare i molteplici compiti svolti dall’ABS e<br />
l’importanza del mondo bandistico nell’educazione dei giovani.<br />
■ L’impegno dell’ABS per i giovani: Il campus della BNG avrà luogo<br />
anche nel 2010. La formazione offrirà alla popolazione tre concerti di<br />
gala, a La Chaux-de-Fonds (NE), Hochdorf (LU) e Interlaken (BE).<br />
Speriamo che quest’anno la presenza di giovani Ticinesi possa essere<br />
fortemente incrementata! Fanny Richardet, che ha vinto l’edizione 2010<br />
del Prix Musique, si esibirà in veste di solista con una formazione della<br />
Musica Militare il 7 settembre a Trimbach (SO).<br />
Lichtenstein, Toni Gerner, e i rappresentanti della<br />
Federazione bandistica della provincia di Trento<br />
– l’Assemblea è entrata nel vivo sulle note<br />
della marcia «Mendrisio». Tutte le trattande<br />
all’ordine del giorno – approvazione del verbale<br />
2009, dei rapporti annuali dei responsabili<br />
dell’ABS, del consuntivo 2008 e del preventivo<br />
2009 – sono state evase celermente e votate<br />
Aufmerksam und<br />
diszipliniert - die<br />
Delegierten in<br />
Mendrisio.<br />
A Mendrisio, les<br />
délégués étaient<br />
attentifs et<br />
disciplinés.<br />
A Mendrisio, i delegati<br />
sono stati attenti e<br />
disciplinati.
6 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
sicht des Verbandskassiers Heini Füllemann<br />
schloss die Jahresrechnung mit einem Ertragsüberschuss<br />
von 500 Franken anstelle des<br />
budgetierten Defi zits von 3000 Franken ab.<br />
Das Budget für 2011 sieht ein bescheidenes<br />
Defi zit von 5000 Franken vor, sodass der Jahresbeitrag<br />
unverändert bei Fr. 8.50 bleiben<br />
kann.<br />
Valentin Bischof hat sich für ein «weitsichtiges,<br />
schnelles und ausdauerndes» Handeln<br />
des SBV ausgesprochen und hat an die<br />
Notwendigkeit erinnert, dass alle am gleichen<br />
Strick ziehen müssen. Er hat hervorgehoben,<br />
dass der SBV immer noch aus 32 Mitgliedverbänden<br />
mit insgesamt 72 346 Musikantinnen<br />
und Musikanten besteht, was seit letztem Jahr<br />
einer Abnahme von 517 Mitgliedern, d.h.<br />
0,7%, entspricht.<br />
Neue Redaktorin<br />
Nach einigen Wirren hat die Stelle der<br />
deutschsprachigen Redaktorin wieder be-<br />
DV Mendrisio<br />
bouclent sur un excédent de recettes de 8500<br />
francs au lieu du manco budgétisé de 30 000<br />
francs. Le budget 2011 affi che pour sa part un<br />
modeste défi cit de 5000 francs, ce qui permet<br />
de ne pas modifi er la cotisation (Fr. 8.50).<br />
Valentin Bischof a plaidé en faveur d’une<br />
action de l’ASM «longue, rapide et durable»<br />
et a insisté sur la nécessité de «tirer tous à la<br />
même corde». Il a rappelé que l’ASM<br />
réunissait toujours 32 associations. Soit 72346<br />
musiciennes et musiciens, en diminution de<br />
517 membres (–0,7%) par rapport à l’an passé.<br />
Nouvelle rédactrice<br />
Après diverses tribulations, le poste de rédactrice<br />
alémanique a enfi n pu être repourvu.<br />
Andrea Mantel (32 ans), journaliste au<br />
«Berner Bär», prend immédiatement la<br />
succession de Stefan Schwarz, qui s’est retiré<br />
pour motifs de santé. Beat Rohner a rendu<br />
hommage à son engagement professionnel<br />
en faveur d’«<strong>unisono</strong>» pendant quelque<br />
Alain Perreten,<br />
Vizepräsident aus der<br />
Romandie.<br />
Alain Perreten,<br />
vice-président<br />
romand<br />
de l’ASM.<br />
Alain Perreten,<br />
vice-presidente<br />
romando dell’ABS.<br />
Ein sichtlich gelöster<br />
Heini Füllemann,<br />
Vizepräsident;<br />
zuständig für<br />
Finanzen.<br />
Caissier de l’ASM<br />
et vice-président<br />
alémanique, Heini<br />
Füllemann est<br />
visiblement soulagé.<br />
Heini Füllemann,<br />
cassiere e vice-presidente<br />
dell’ABS, è<br />
soddisfatto dello stato<br />
delle fi nanze.<br />
all’unanimità. Valentin Bischof ha ringraziato il<br />
cassiere dell’Associazione Heini Füllemann, la<br />
cui gestione ha permesso di chiudere il 2009<br />
con un attivo di 8500 franchi (era invece preventivata<br />
una perdita di 30000 franchi). Il budget<br />
2011 prevede un defi cit di soli 5000 franchi:<br />
la quota di membro per il 2010 rimane perciò a<br />
8 franchi e 50 centesimi.<br />
Continua il lavoro su «<strong>unisono</strong>»<br />
Beat Rohner, responsabile del Dipartimento<br />
comunicazione, ha ringraziato Stefan<br />
Schwarz, che ha lasciato l’incarico di caporedattore<br />
di «<strong>unisono</strong>», per aver contribuito con il<br />
suo lavoro allo sviluppo della rivista dell’Associazione<br />
sull’arco di quattro anni. Non è stato<br />
facile trovare chi prendesse il posto di Schwarz,<br />
ma la Direzione ha potuto annunciare di aver<br />
scelto la bernese Andrea Mantel (32 anni), giornalista<br />
del «Berner Bär». Andrea Mantel occuperà<br />
da subito il posto di redattrice di lingua tedesca,<br />
mentre la coordinazione della redazione è stata af-
Ausserdem ...<br />
■ Neue Kantonalpräsidenten: Valentin Bischof hat die neuen Kantonalpräsidenten<br />
Eric Kunz (GE), Jean-Maurice Delasoie (VS) und Fiorenzo Rossinelli<br />
(TI) begrüsst. Er hat ausserdem ihren Vorgängern Didier Froidevaux, Daniel<br />
Vogel und Roberto Quadranti seinen Dank ausgesprochen.<br />
■ Unterwegs in China: Der Präsident hat sich bei den Entschuldigungen<br />
für die DV darauf beschränkt, den Präsidenten der Musikkommission<br />
Blaise Héritier zu nennen, der an der Spitze des Corps de Musique de la<br />
Ville de Bulle in Shanghai bei der Eröffnung der Weltausstellung<br />
aufspielt.<br />
■ Lokale Grussbotschaften und Gäste aus dem Ausland: Der Präsident<br />
der febati, Fiorenzo Rossinelli, der Stadtpräsident von Mendrisio, Carlo<br />
Croci, sowie der Regierungspräsident des Kantons Tessin, Luigi Pedrazzini,<br />
haben ihre Grüsse überbracht. Der Regierungsvertreter hat die<br />
Bedeutung der Musikvereine in der Prävention der Jugendkriminalität<br />
hervorgehoben, weil sie einerseits Werte vermitteln und andererseits<br />
die Verbindung zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen<br />
unseres Landes wahren. Bleibt zu erwähnen, dass auch das Ausland<br />
vertreten war: Toni Gerner, der Präsident des Liechtensteiner <strong>Blasmusikverband</strong>es,<br />
sowie die Herren Claudio Lucchini und Fabio Recchia von der<br />
Federazione Corpi Bandistici della Provincia di Trento haben ebenfalls<br />
die Reise ins Tessin unternommen.<br />
■ Arbeitslose Stimmenzählerinnen: Die gewählten Stimmenzählerinnen<br />
Barbara Baltensberger (TG), Therese Bardetscher (BE), Sandra<br />
Freund (BL/BS) und Rolande Müller (GE) haben – wie übrigens bereits<br />
Valentin Bischof,<br />
umsichtiger Versammlungsleiter.<br />
Valentin Bischof<br />
a dirigé avec<br />
maestria cette AD<br />
de Mendrisio.<br />
Valentin Bischof è<br />
stato un magistrale<br />
direttore dei lavori.<br />
DV Mendrisio<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 7<br />
ihre Kollegen letztes Jahr in Vernier – keine Gelegenheit gehabt, in<br />
Funktion zu treten, denn alle Entscheidungen wurden einstimmig oder<br />
per Akklamation gefällt.<br />
■ Stephan-Jaeggi-Preis an Tony Kurmann: Der Preis 2009 der Stephan-<br />
Jaeggi-Stiftung ist Tony Kurmann zugesprochen worden. Anlässlich<br />
seines Abschiedskonzertes als Leiter des Blasorchesters Siebnen (SZ) im<br />
letzten Dezember ist ihm der Preis bereits überreicht worden. Das<br />
Stiftungskapital beträgt heute 98000 Franken.<br />
■ Neues Mitglied der Musikkommission: Beat Blättler aus Sarnen (OW)<br />
ist neu in die Musikkommission des SBV gewählt worden.<br />
■ Konzerte des Prix Musique und des NJBO: Die Daten für die betreffenden<br />
Anlässe sind nun bekannt. Die Preisgewinnerin des Prix Musique,<br />
Fanny Richardet, wird am 7. September 2010 mit einer Militärmusikformation<br />
in Trimbach (SO) auftreten. Das Nationale Jugendblasorchester<br />
(NJBO) wird seinerseits in La Chaux-de-Fonds (NE) am 23.07., in<br />
Hochdorf (LU) am 24.07. und in Interlaken (BE) am 25.07. seine<br />
diesjährigen Galakonzerte geben.<br />
■ Nächstes Jahr in St. Gallen: Die nächste DV des SBV fi ndet am 30. April<br />
2011 in St.Gallen statt und wird den Anstoss für die letzten Vorbereitungsarbeiten<br />
für das Eidgenössische Musikfest vom Juni 2011 in der Ostschweiz<br />
bilden. Im Internet sind weitergehende Informationen zum Fest zu fi nden.<br />
Für die DV 2012 ist das Vertrauen dem Solothurner Verband ausgesprochen<br />
worden. In jenem Jahr wird ebenfalls das 150-Jahr-Jubiläum des SBV<br />
gefeiert werden.
8 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
setzt werden können. Andrea Mantel (32),<br />
Journalistin beim «Berner Bär» und seit<br />
über zehn Jahren im Berner Lokaljournalismus<br />
tätig, übernimmt ab sofort die<br />
Nachfolge von Stefan Schwarz, der aus<br />
gesundheitlichen Motiven demissioniert<br />
hatte. Beat Rohner hat sein etwa vierjähriges,<br />
professionelles Engagement für unser<br />
«<strong>unisono</strong>» gewürdigt. Die neue Stelleninhaberin<br />
Andrea Mantel ist nebst ihrer berufl<br />
ichen Tätigkeit im Journalismus auch<br />
seit über 20 Jahren als Musikantin und als<br />
Dirigentin aktiv und kennt somit die Welt<br />
der Blasmusik. Die Koordination der Redaktion<br />
wird von jetzt an durch Bernhard<br />
Lippuner sichergestellt.<br />
In Bezug auf das neue «<strong>unisono</strong>»-Projekt<br />
und in der Folge diverser Stimmungssondierungen<br />
hat die Verbandsleitung entschieden,<br />
dieses Dossier vor dessen<br />
Präsentation an der Delegiertenversammlung<br />
zu überarbeiten. Valentin Bischof hat<br />
zudem die Einberufung einer ausserordentlichen<br />
Delegiertenversammlung ei-<br />
Zur Eröffnung spielte<br />
die Civica Filarmonica<br />
aus Mendrisio.<br />
La Civica fi larmonica<br />
de Mendrisio a ouvert<br />
en musique cette AD<br />
en terres tessinoises.<br />
La Civica Filarmonica<br />
Mendrisio ha dato il la<br />
all’Assemblea.<br />
DV Mendrisio
Et encore: une foule de nouvelles en style télégraphique…<br />
■ Nouveaux présidents Valentin Bischof a salué les nouveaux<br />
présidents cantonaux: Eric Kunz (Genève), Jean-Maurice Delasoie (VS)<br />
et Fiorenzo Rossinelli (TI). Il a également remercié leurs prédécesseurs,<br />
Didier Froidevaux, Daniel Vogel et Roberto Quadranti.<br />
■ Tribulations en Chine Au niveau des excuses, le président central s’est<br />
limité à citer le nom de Blaise Héritier: le président de la Commission de<br />
musique est en voyage en Chine, à la tête du Corps de musique de la ville<br />
de Bulle, qui a notamment animé l’exposition mondiale de Shanghaï.<br />
■ Messages locaux et présence étrangère Fiorenzo Rossinelli,<br />
président de la febati, Carlo Croci, président de la ville de Mendrisio, et<br />
Luigi Pedrazzini, président du Gouvernement tessinois, ont salué les<br />
délégués. Ce dernier a souligné l’importance des sociétés de musique<br />
pour la prévention de la délinquance juvénile car elles inculquent des<br />
valeurs et sauvegardent les liens entre les différentes communautés du<br />
pays. A signaler encore une présence étrangère: Toni Gerner, président<br />
de l’Association des musiques du Liechtenstein, qui avait aussi fait le<br />
voyage du Tessin, de même que des représentants de la Federazione<br />
bandistica de la province du Trentin.<br />
■ Scrutatrices au chômage Désignés comme scrutatrices, Barbara Baltensberger<br />
(TG), Therese Bardetscher (BE), Sandra Freund (BL/BS) et Rolande<br />
Müller (GE) n’ont, comme l’an passé à Vernier, pas eu l’occasion de fonctionner:<br />
toutes les décisions ont été prises à l’unanimité et par acclamation.<br />
gens zu diesem Thema nicht ausgeschlossen.<br />
Im Namen der Westschweizer<br />
Verbände und des Tessiner Verbandes hat<br />
der Genfer Kantonalpräsident Eric Kunz<br />
verlangt, dass das Projekt vertagt und dass<br />
durch eine Arbeitsgruppe eine elektronische<br />
Ergänzung zur Zeitschrift geprüft<br />
werde.<br />
Bereits 150 Anmeldungen für<br />
St. Gallen 2011<br />
Hubert Schlegel, Präsident des Organisationskomitees<br />
des Eidgenössischen Musikfestes<br />
(EMF), hat mitgeteilt, dass St.Gallen etwa<br />
500 Vereine zu diesem «Fest der kurzen Wege<br />
und der grossen Begeisterung» erwartet. Bis<br />
heute haben sich bereits 150 Musikkorps angemeldet.<br />
Kurt Hess, der Generalsekretär des<br />
<strong>Schweizer</strong> Musikrates (SMR), hat daran erinnert,<br />
dass die Initiative «jugend+musik» mit<br />
151626 beglaubigten Unterschriften eingereicht<br />
worden ist. Während der Bundesrat die<br />
Ablehnung der Initiative vorschlägt, ist nicht<br />
auszuschliessen, dass die Räte sich auf einen<br />
Gegenvorschlag einigen werden. Jedenfalls<br />
ruft der SMR alle seine Mitglieder auf, ihr jeweiliges<br />
Umfeld zu überzeugen, damit der<br />
Abstimmungskampf gewonnen werden<br />
kann.<br />
Der neue Kommandant des Kompetenzzentrums<br />
Militärmusik, Oberst Beat<br />
Diener, hat die Gelegenheit an der DV ergriffen,<br />
sich hier erstmals öffentlich vorzustellen.<br />
Er sagte, angesichts seiner Arbeitsfülle<br />
wüsste er nicht, woher er die Zeit zum<br />
Dirigieren einer der Militärmusikformationen<br />
hernehmen sollte… ■<br />
DV Mendrisio<br />
quatre ans. La coordination de la rédaction<br />
sera désormais assurée par Bernhard Lippuner.<br />
Par rapport au nouveau projet d’«<strong>unisono</strong>»<br />
et suite à diverses prises de température,<br />
la Direction de l’ASM a décidé de retravailler<br />
le dossier avant de le présenter. Valentin<br />
Bischof n’a pas exclu d’y consacrer une assemblée<br />
extraordinaire. Au nom des Associations<br />
romandes et tessinoise, le président genevois<br />
Eric Kunz a réclamé d’ajourner ce projet et<br />
d’étudier, dans le cadre d’un groupe de travail,<br />
un complément électronique à la revue.<br />
Déjà 150 inscriptions pour St-Gall 2011<br />
Hubert Schlegel, président du Comité d’organisation<br />
de la Fête fédérale des musiques<br />
(FFM), a annoncé que St-Gall attendait<br />
quelque 500 sociétés de musique pour la<br />
«Fête des courtes distances et du grand<br />
enthousiasme». 150 se sont déjà inscrites à ce<br />
jour. Kurt Hess, secrétaire général du Conseil<br />
suisse de la musique, a rappelé que l’initiative<br />
«musique+jeunesse» avait réuni 151626<br />
paraphes valables. Si le Conseil fédéral a proposé<br />
de rejeter le texte, il n’est pas exclu que<br />
les Chambres s’accordent sur un contreprojet.<br />
Le CSM engage toutefois l’ensemble<br />
des musiciens du pays de s’engager pour<br />
convaincre leur entourage, de manière à<br />
pouvoir former une majorité lors de la<br />
votation.Enfin, le colonel Beat Diener,<br />
nouveau commandant du Centre de compétence<br />
de la Musique militaire, a profi té de<br />
l’AD pour s’y présenter publiquement. Parlant<br />
de son travail, il a déclaré ne pas savoir où il<br />
pourrait trouver du temps pour diriger l’une<br />
des formations de la Musique militaire... ■<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 9<br />
■ Prix de la Fondation Jaeggi à Tony Kurmann Le prix 2009 de la<br />
Fondation Stephan-Jaeggi a été attribué à Tony Kurmann. Il a déjà été<br />
remis en décembre dernier à l’occasion du concert d’adieux du<br />
récipiendaire à la tête du Blasorchester de Siebnen (SZ). A ce jour, le<br />
capital de la Fondation s’élève à 98000 francs.<br />
■ Nouveau membre de la Commission de musique La Commission<br />
de musique compte désormais un nouveau membre en la personne de<br />
Beat Blättler, de Sarnen (OW).<br />
■ Concerts du Prix de la musique et de l’HNJ Les dates sont<br />
désormais connues pour ces diverses manifestations. Lauréate<br />
du Prix de la Musique, Fanny Richardet se produira avec une<br />
formation de la Musique militaire le 7 septembre à Trimbach (SO).<br />
Pour sa part, l’Harmonie nationale des jeunes (HNJ) donnera ses<br />
concerts de gala à La Chaux-de-Fonds (NE), Hochdorf (LU) et<br />
Interlaken (BE).<br />
■ L’an prochain à St-Gall La prochaine AD de l’ASM aura lieu le<br />
30 avril 2011 à St-Gall et donnera le coup d’envoi aux derniers<br />
préparatifs de la Fête fédérale que la Suisse orientale accueillera au<br />
mois de juin. Des informations plus détaillées sur la Fédérale sont disponibles<br />
sur Internet. Pour l’AD 2012, les délégués ont confi é la tâche à<br />
l’Association soleuroise des musiques. Cette année marquera aussi le<br />
150 e anniversaire de l’ASM.<br />
fi data a Bernhard Lippuner. La nuova redattrice<br />
verrà presentata nel prossimo numero della nostra<br />
rivista. Lo sviluppo di un progetto per una<br />
nuova versione di «<strong>unisono</strong>» è tuttora in corso, e<br />
Valentin Bischof non esclude che in futuro il restiling<br />
della rivista possa richiedere un’assemblea<br />
straordinaria. Le federazioni romande e quella<br />
ticinese sono intervenute a questo proposito,<br />
chiedendo che il gruppo di lavoro si occupi di<br />
elaborare una versione elettronica dell’organo di<br />
informazione; questa non dovrebbe eliminarne la<br />
versione cartacea, ma contribuire ad abbattere i<br />
costi, mantenendo l’attuale distribuzione.<br />
Impegno su diversi fronti<br />
Il presidente del Comitato Organizzativo della<br />
Festa Federale di Musica che avrà luogo nel 2011<br />
a San Gallo, Hubert Schlegel, ha sottolineato che<br />
i preparativi per la Festa federale fervono. Al momento,<br />
il CO ha già raccolto l’iscrizione di 150<br />
società. Il colonnello Beat Diener, nuovo capo del<br />
Centro di competenza per la Musica Militare, ha<br />
colto questa occasione per presentarsi ai 119 delegati<br />
giunti a Mendrisio da tutta la Svizzera. Ha<br />
ricordato la sua scuola reclute, svolta a Bellinzona,<br />
e ha sottolineato che tra i suoi principi di gestione<br />
ci saranno il contatto con il pubblico e la<br />
collaborazione con le federazioni dell’ABS. Valentin<br />
Bischof ha infi ne ricordato che il premio 2009<br />
della Fondazione Stephan Jaeggi è stato assegnato<br />
a Tony Kurmann, e che Beat Blättler, di Sarnen<br />
(OW), è entrato a far parte della Commissione di<br />
musica. La prossima Assemblea dei delegati<br />
dell’ABS si terrà il 30 aprile 2011 a San Gallo, che<br />
ospiterà in giugno la Festa Federale. L’Assemblea<br />
del 2012, anno del 125° giubileo, si svolgerà invece<br />
a Soletta. ■
10 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Eidgenössisches Musikfest in St.Gallen<br />
– ein Musikfest mit neuen Impulsen<br />
vom 17. bis 19. sowie vom 24. bis 26. Juni 2011<br />
wird das wohl grösste Musikfest der Welt um<br />
eine Sparte erweitert werden: Nebst der bisherigen<br />
Konzertmusik und Parademusik fi ndet erstmals<br />
ein U-Musik-Wettbewerb an einem EMF<br />
statt.<br />
Für die Unterhaltungsmusik gilt:<br />
■ Anmeldung in Unter-, Mittel- oder Oberstufe<br />
■ Nur zwei Besetzungstypen: Harmonie und<br />
Brass Band anmelden. (Fanfare-Mixte-Besetzungen<br />
wählen selbst, ob sie sich für H oder BB anmelden.)<br />
■ Keine Kategorie «mit Show»<br />
■ Kein Aufgabestück, dafür ein je nach Stufe<br />
zeitlich durch Minimal- und Maximalzeit defi -<br />
niertes Selbstwahlprogramm (bei Zeitüberschreitung<br />
werden 4,5 Punkte je Minute abgezogen).<br />
Siehe: www.windband.ch NEWS Neue Reglemente<br />
für das EMF 2011 Bewertungsformulare<br />
■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag einen<br />
Jurykurzbericht in der Muttersprache der Juroren<br />
(keine Übersetzung). Es gibt kein Jurybuch.<br />
■ Die Teilnahme an der Parademusik ist für die<br />
Vereine des Unterhaltungsmusikwettbewerbs<br />
freiwillig.<br />
Der Unterhaltungsmusikwettbewerb<br />
hat zwei Teile:<br />
1. Der Teil A ist für die angemeldeten Vereine<br />
obligatorisch. Er endet mit je einer Rangliste pro<br />
Stufe, Besetzungstyp, Saal und Jury.<br />
2. Der anschliessende Teil B ist freiwillig und<br />
besteht aus einem Cup-System. Alle Vereine<br />
werden in der Anmeldung gefragt, ob sie an diesem<br />
Cup-System teilnehmen wollen.<br />
Folgendes gilt für das Cup-System:<br />
■ Die vier besten Vereine jeder Stufe können<br />
teilnehmen (will einer dieser vier Vereine am<br />
Cup nicht teilnehmen, wird der nächstbeste nominiert.)<br />
Es wird keine Unterscheidung der Besetzungstypen<br />
gemacht.<br />
■ Gibt es aus dem obligatorischen Teil A des U-<br />
Musik-Wettbewerbs nur eine Rangliste einer<br />
Stufe, werden daraus die vier besten Vereine ge-<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />
in Aarau<br />
Blaise Héritier, der Präsident der Musikkommission/SBV durfte im Namen des SBV zum zweiten Mal<br />
die Musikkommissionspräsidenten der Kantonalverbände zur Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />
begrüssen. Das Treffen hatte zum Ziel, die Kantonalpräsidenten über neuesten Stand der<br />
Arbeiten in der MK/SBV zu informieren sowie den Vertretern der Kantone eine Plattform des Austausches<br />
zu geben. raimund alig<br />
Blaise Héritier,<br />
Präsident der<br />
Musikkommission SBV,<br />
war an der<br />
2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />
federführend<br />
wählt, gibt es zwei Ranglisten (z.B. eine für BB<br />
und eine für H), werden die jeweils zwei besten<br />
jeder Rangliste genommen. Gibt es 4 Ranglisten,<br />
wird je der Ranglistenerste weiter kommen.<br />
■ Bei einer sehr hohen Anzahl teilnehmender<br />
Vereine in einer Stufe kann die MK/SBV beschliessen,<br />
ein Cup-System auch in Besetzungstypen<br />
getrennt durchzuführen.<br />
■ Je zwei der vier Vereine treffen zuerst im<br />
Halbfi nal und die zwei siegreichen Halbfi nalisten<br />
im Final aufeinander. Die Halbfi nalpaarungen<br />
werden ausgelost.<br />
■ Je Stufe gibt es einen Titel z.B. «Cupsieger<br />
Wettbewerb Unterhaltungsmusik Unterstufe» zu<br />
gewinnen.<br />
Die Konzertmusik fi ndet im traditionellen<br />
Rahmen statt. Es gelten die bisherigen Besetzungstypen:<br />
Harmonie, Brass Band, Fanfare<br />
mixte. Dennoch hat es einige wichtige Neuerungen:<br />
■ Aufgabe- und Selbstwahlstück werden im<br />
gleichen Saal gespielt.<br />
■ Zwei Jurys beurteilen die Vorträge, verlassen<br />
nach dem Vortrag den Saal, sodass sie<br />
keinen Austausch mit der andern Jury haben.<br />
■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag<br />
einen Jurykurzbericht in der Mutterspra-
che der Juroren oder in Englisch (keine Übersetzungen).<br />
Es gibt kein Jurybuch.<br />
Die Parademusik ist unterteilt in «Traditionelle<br />
Parademusik» und «Parademusik mit Evolutionen».<br />
Was ist neu?<br />
■ Neue Beurteilungsformulare für die optische<br />
Bewertung<br />
■ Die Vereine erhalten kurz nach dem Vortrag<br />
einen Jurykurzbericht in der Muttersprache<br />
der Juroren (keine Übersetzung). Es gibt<br />
kein Jurybuch.<br />
■ Getrennte Ranglisten je Strasse und Jury<br />
■ «Parademusik mit Evolutionen» hat ein<br />
Zeitlimit (Minimal- und Maximalzeit), das bei<br />
Überschreitung einen Punkteabzug zur Folge<br />
hat (4,5 Punkte je Minute). (Siehe: www.<br />
windband.ch NEWS Neue Reglemente für<br />
das EMF 2011 Bewertungsformulare )<br />
Die Ausgestaltung der optischen Bewertungsformulare<br />
wurde in enger Zusammenarbeit<br />
mit bewährten Fachleuten der Parademusik,<br />
insbesondere Patrick Robatel und Markus<br />
Schai, erarbeitet.<br />
Kompositionswettbewerb und Kompositionsauftrag<br />
für die 3. Klasse Harmonie<br />
Auch für dieses EMF konnte der SBV namhafte<br />
<strong>Schweizer</strong> Komponisten für die Kompositionen<br />
der Aufgabestücke gewinnen. Zudem wurde für<br />
die 3. Klasse Harmonie ein Kompositionswettbewerb<br />
ausgeschrieben, worauf 19 Kompositionen<br />
eingereicht wurden. Ein Fachgremium hat<br />
die Kompositionen gesichtet und wird den Wettbewerbsgewinner<br />
ermitteln. Die MK/SBV hat<br />
sich entschlossen, die Namen der Komponisten,<br />
wie zugeteilte Klasse und Besetzungstyp, schon<br />
jetzt bekannt zu geben, um den Vereinen in der<br />
Programmwahl für 2010/11 entgegenzukommen.<br />
Die Komponisten und deren zugeteilte<br />
Klassen/Besetzungstypen:<br />
HH Oliver Waespi 2. Kl H Mario Bürki<br />
HBB Franco Cesarini 2. Kl BB Bertrand Moren<br />
1. Kl H Thomas Trachsel 3. Kl H Kompositionswettbewerb<br />
1. Kl BB Jean-François 3. Kl BB Pierre-Étienne<br />
Michel Sagnol<br />
4. Kl H/BB Marco Nussbaumer<br />
Für die Fanfare-Mixte-Besetzungen werden von<br />
den Komponisten Instrumentationen der BB-<br />
Aufgabestücke erstellt.<br />
Ausbildung<br />
Bläserkurse<br />
Etüden für Kurse (gültig bis 2011):<br />
■ Die letzten noch fehlenden Exemplare für<br />
einzelne Instrumente der Bläserkurse können<br />
beim Sekretär Norbert Kappeler bestellt werden.<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Etüden für Kurse (gültig ab 2012)<br />
Die MK/SBV ist daran, die neue Serie der<br />
Etüden für die einzelnen Instrumente und<br />
Kurstypen zu erstellen. Aus den anfänglichen<br />
Schwierigkeiten wurden folgende Konsequenzen<br />
gezogen:<br />
■ Der SBV kauft alle Stücke, erstellt ein Set<br />
und stellt dieses den Kantonalverbänden zur<br />
Verfügung.<br />
Dirigentenkurse, Reglemente<br />
und Subventionen<br />
Die Abschlussprüfungen der Dirigentenkurse<br />
werden wenn immer möglich von Mitgliedern<br />
der MK/SBV abgenommen. Darum ist es<br />
wichtig,<br />
■ dass der Anmeldetermin für Dirigentenkurse<br />
durch die Kantonalverbände bis zum<br />
10. Dezember eingehalten wird.<br />
Obwohl die meisten Prüfungen einwandfrei<br />
vorbereitet und organisiert sind, muss immer<br />
wieder bei der Durchsicht der Schlussprüfungen<br />
festgestellt werden, dass wichtige Kursinhalte<br />
zum Teil fehlen oder nicht dem Niveau<br />
entsprechend umgesetzt werden. Das Kursreglement<br />
99 und die von der MK/SBV vorgenommenen<br />
Anpassungen bieten den Kursleitern<br />
eine grosse gestalterische Freiheit im<br />
Setzen der eigenen Schwerpunkte und eine<br />
breite Palette von Ideen. Wir müssen aber<br />
feststellen, dass von den Kursleitern diese<br />
Möglichkeiten nicht immer genügend umgesetzt<br />
werden, weil wichtige Aspekte weggelassen<br />
werden.<br />
Der Musikkommissionspräsident und seine<br />
Mitglieder MK erinnern an folgende, subventionsrelevante<br />
Punkte:<br />
■ Der Weg zur Prüfung ist frei wählbar, die<br />
Inhalte sind bindend (Inhalte: Reglement 99,<br />
Prüfungsformular, siehe: www.windband.ch<br />
Weiterbildung Ausführungsreglement 99<br />
SBV), aktualisierte Angaben zu den einzelnen<br />
Kursen (siehe: www.windband.ch Weiterbildung<br />
SBV Dirigierausbildung Anforderungsprofi<br />
l für Dirigierprüfungen)<br />
■ Vier Wochen vor der Prüfung sind die Prüfungsunterlagen<br />
dem Prüfungsexperten einzureichen.<br />
(So ist es auch möglich, dass die<br />
Mitglieder der MK/SBV die Kursleiter/innen<br />
beraten, ihnen Tipps geben, noch bevor die<br />
Prüfung stattfi ndet.)<br />
Da die Umsetzung dieser Inhalte für die<br />
Ausbildung zum Dirigenten/zur Dirigentin zentral<br />
sind, behält sich die MK/SBV vor, bei Nichteinhaltung<br />
Subventionen zurückzubehalten.<br />
Varia aus der Versammlung<br />
Militärmusik und SBV eine fruchtbare<br />
Zusammenarbeit<br />
Blaise Héritier weist auf die hervorragende Beziehung<br />
von SBV und Militärmusik hin, ohne<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 11<br />
die viele Aktivitäten gar nicht mehr wahrgenommen<br />
werden könnten. Dies bestätigt auch<br />
Philipp Wagner, der auf die intensive Wechselwirkung<br />
von zivilem und militärischem Musizieren<br />
hinweist: «Die Probleme der Vereine, der<br />
Verbände sind – wenn auch manchmal verzögert<br />
– auch unsere Probleme.» So sind der Austausch<br />
und die Zusammenarbeit von Militärmusik<br />
und SBV wichtig und nützlich. Ein<br />
Einblick:<br />
■ Prix Musique, als Gemeinschaftsproduktion<br />
von SBV und Militärmusik, wo die<br />
jungen Gewinner/innen des Wettbewerbs<br />
die Gelegenheit erhalten, auf ihrem schon<br />
sehr beachtlichen, fast professionellen Niveau<br />
zusammen mit einem renommierten<br />
Blasorchester solistisch aufzutreten.<br />
■ Eine aktuelle Umfrage hat ergeben:<br />
– 15% aller Militärmusiker haben vor der<br />
Rekrutenschule SBV-Kurse besucht.<br />
– Grosse Teile der Kader (Offi ziere) Militärmusik<br />
sind z.T. mehrfach aktiv als Dirigenten.<br />
■ In den Fachprüfungen bestehen ca. 2 /3<br />
der Kandidaten die Aufnahmeprüfung.<br />
Probleme bereitet vermehrt die Rekrutierung<br />
von Klarinette und Flöte, was zu Veränderungen<br />
im Besetzungsangebot geführt<br />
hat, es werden mehr Brass Bands gebildet.<br />
■ E-Learning-Beiträge<br />
– Online-Hilfen zu Literaturkunde, Instrumentenkunde,<br />
Gehörbildung<br />
– z.B. für <strong>Schweizer</strong> Komponisten (Jean<br />
Balissat wird Mitte 2010 fertiggestellt, derjenige<br />
über Jean Daetwyler folgt bis Ende<br />
2010) ■<br />
Blasmusikszene 2030 und Schluss<br />
der Konferenz<br />
Blaise Héritier informiert die Anwesenden<br />
über das neue Mitglied der MK/SBV, das<br />
erstmals explizit für einen Bereich (Jugend)<br />
gesucht und gefunden wurde: Es ist<br />
dies Beat Blättler, Sachseln. Ein weiteres<br />
wichtiges Thema für die Musikkommission<br />
wird die Zukunft der Blasmusik sein. Damit<br />
das Ziel erreicht werden kann, nämlich<br />
auch in Zukunft gute Blasmusik auf allen<br />
Stufen und in allen Regionen zu haben, ist<br />
es laut Blaise Héritier wichtig, einen<br />
intensiven Austausch zwischen den<br />
kantonalen Mukos und der schweizerischen<br />
Musikkommission zu pflegen, neue Ideen<br />
auszutauschen und Wege in die Zukunft zu<br />
finden. Die Nachfolgeveranstaltungen<br />
dieser 2. Musikkommissionspräsidentenkonferenz<br />
könnten zu einer solchen<br />
Zukunftsplattform werden!
12 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Die Mnozil Brass aus<br />
Österreich wird für<br />
Spass und Unterhaltung<br />
am 1. Musikfest<br />
beider Basel sorgen.<br />
die mnozil brass und die Swiss Army Concert<br />
Band sind die Highlights am allerersten<br />
Musikfest beider Basel. Dazu sind noch weitere<br />
Bands und Formationen auf den Bühnen<br />
im historischen Muttenzer Dorfkern und im<br />
grossen Festzelt unter Vertrag genommen<br />
worden. Die wirklichen Stars diesen Sommer<br />
sind für das Organisationskomitee aber die<br />
vielen Musikvereine mit ihren Musizierenden.<br />
Rund 80 Musikvereine aus der Region haben<br />
sich bis heute angemeldet. Das sind rund<br />
2000 Musikerinnen und Musiker. Erwartet<br />
wird vom OK eine Fangemeinschaft von bis<br />
zu 20000 Besucherinnen und Besuchern pro<br />
Tag. Wenn das Wetter mitspielt, ist diese Zahl<br />
keine Utopie.<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Luft holen fürs grosse Fest der Musik<br />
Zweieinhalb Tage wird Muttenz zum Mekka für konzertante Blasmusik der Region Basel. Am Freitag,<br />
18. Juni, werden die ersten richtigen Töne am Fest der Fester geblasen. marco studer<br />
Details zum Festprogramm, Stand 20. April 2010<br />
Mnozil Brass und SACB<br />
Die Swiss Army Concert Band (SACB) wird<br />
unter der Leitung von Major Christoph Walter<br />
aufspielen. Die Militärmusik hat eine grosse<br />
und lange Tradition in der Geschichte der<br />
<strong>Schweizer</strong> Armee. Die SACB wird dies eindrücklich<br />
im grossen Festzelt demonstrieren.<br />
Damit es lustig wird, hat das OK ein paar<br />
Österreicher eingeladen. Keine Angst, die<br />
Österreicherwitze aus den Achtzigerjahren<br />
werden nicht repetiert. Die Mnozil Brass ist<br />
der Tatbeweis dafür, dass die typischen Blasmusikinstrumente<br />
auch anders tönen dürfen<br />
als gewohnt. Der Auftritt der sympathischen<br />
Wiener ist gut und gern mit dem Basler Secret<br />
Drum Corps zu vergleichen. Was die einen an<br />
Freitag, 18. Juni 2010<br />
17.00–02.00 Eröffnung Fest Ganzes Festareal<br />
17.30–02.00 Beginn Abendprogramm Beide Bühnen<br />
18:15–19:00 Zollmusik Basel (Klaudia Krammer) Bühne Festzelt<br />
19:00–19:45 MV+JM Münchenstein (Thomas Schild) Bühne Mittenza Parkplatz<br />
18.30–19.15 FMB Big Band (Yves Dobler) Bühne Festzelt<br />
19.00–21.00 Funky Chics Bühne Dorfplatz DJ X-Large<br />
19.30–21.30 The Piccadilly Six Bühne Festzelt<br />
21.30–02.00 Georgy’s Big Band Bühne Dorfplatz DJ X-Large<br />
22.00–02.00 Atlantics Band Bühne Festzelt<br />
02.00–02.00 Festschluss Freitag Ganzes Festareal<br />
Änderungen vorbehalten.<br />
Show auf der Trommel meistern, bewerkstelligt<br />
Mnozil Brass auf ihren Blechinstrumenten.<br />
Ganz nach ihrem Motto: «Unsere Musik<br />
kann man sehen und die Bühnenperformance<br />
kann man riechen.» Wer das Konzert der etwas<br />
verrückten Formation besuchen möchte,<br />
erfährt auf der Homepage des 1. Musikfests<br />
beider Basel mehr. Für Unterhaltung und<br />
Spass ist an diesem Konzert gesorgt.<br />
Für dieses Galakonzert gibt es Tickets unter:<br />
www.eventim.ch.<br />
OK im Schuss<br />
Nur noch wenige Details müssen vom OK<br />
aus organisiert werden. Es fehlen noch die<br />
Kränze und die Outfi ts der Ehrendamen. Das<br />
OK ist sich sicher, wenn das Wetter keine tiefen<br />
Töne auf der Tuba spielt, wird das Fest ein<br />
grosser Erfolg. Am Sonntagabend 20. Juni<br />
wird Bilanz gezogen.<br />
Vorverkauf für das Galakonzert unter<br />
www.eventim.ch. Änderungen vorbehalten!<br />
Mehr Infos unter www.musikfest2010.ch ■<br />
Foto: Julia Wesley
Beni Thurnheer<br />
den geschehnissen der 70er-Jahre entsprechend<br />
hat Michael Bach – seit Sommer 2009<br />
Chefdirigent der BML – das musikalische<br />
Programm sehr facettenreich und amüsant<br />
gestaltet. Es beinhaltet sowohl Klassiker des<br />
Brass-Band-Repertoires wie «Harmony Music»<br />
von Philip Sparke, das Howard-Snell-<br />
Arrangement von «Puttin’ on the Ritz» oder<br />
Ottorino Respighis «Pini della via Appia», als<br />
auch Titel aus Hitparade und Pop wie «Innuendo»<br />
der legendären Popgruppe Queen<br />
oder «Swiss Lady» der Pepe-Lienhard-<br />
Band.<br />
Beni Thurnheer erzählt im Interview, warum<br />
er sich auf das Konzert mit der BML<br />
freut und was das Konzert bieten wird.<br />
Beni Thurnheer, anders als im Fernsehen<br />
werden Sie am Pfi ngstsamstag anstatt eine Unterhaltungs-<br />
oder Sportsendung ein Live-Konzert<br />
moderieren. Was motivierte Sie, dieses Engagement<br />
bei der Bürgermusik Luzern anzunehmen?<br />
■ Da gibt es gleich mehrere Motivationspunkte:<br />
Die 70er-Jahre sind mir noch präsent,<br />
ich war da zwischen 20 und 30, die<br />
prägendsten Jahre eines Menschen! Beim<br />
Moderieren das Publikum einmal wirklich zu<br />
sehen und zu spüren auf einer Bühne, das ist<br />
etwas anderes als am Fernsehen – und eine<br />
neue Herausforderung. Ich liebe Musik jeder<br />
Art. Wenn ich da noch in ein Konzert sozusagen<br />
hineinverwebt werde, was gibt es<br />
Schöneres! Dazu konnte ich bei der Auswahl<br />
der Themen mitwirken, ein kreativer Prozess,<br />
der zusätzlich Spass machte. Hoffentlich<br />
treffen wir den Nerv des Publikums!<br />
Programm<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 13<br />
Beim Moderieren das Publikum spüren<br />
Die diesjährige Konzertgala der Brassband Bürgermusik Luzern (BML) vom 22. Mai im KKL Luzern<br />
lässt die Welt der 70er-Jahre aufl eben: sportliche Triumphe, bewegende Momente in der Raumfahrt,<br />
Porträts bewundernswerter Menschen in Politik, Kunst und Gesellschaft oder andere erfreuliche und<br />
traurige Ereignisse, die die Gemüter und Medien bewegten. Durch das Programm führt der bestens<br />
bekannte Medienprofi Beni Thurnheer. kilian rosenberg<br />
Haben Sie so etwas auch schon gemacht?<br />
■ Genau so etwas habe ich noch nie gemacht,<br />
Moderationen zwischen Musikstücken<br />
aber schon, z.B. mit der Sinfonietta Basel oder<br />
dem Armeespiel. Im ersten Fall verkleideten<br />
sich die Musiker als Fussballer, im zweiten<br />
Fall sagte ich ein Stück namens «Tsunami» an<br />
und musste erklären, was das ist, denn das<br />
wusste damals, vor der grossen Katastrophe,<br />
noch keiner in der Schweiz.<br />
Den meisten <strong>Schweizer</strong>n sind Sie als Sportmoderator<br />
bekannt. Werden Sie nur über die<br />
sportlichen Ereignisse der 70er-Jahre reden?<br />
■ Der Sport fi ndet zwar auch statt, ist aber<br />
nur eines von ganz vielen Themen. Vielleicht<br />
werden die Olympischen Spiele von Sapporo<br />
1972 ein Thema, vielleicht die Fussball-WM<br />
1974 in Deutschland oder auch nicht. Es ist so<br />
«The Call of the Righteous» Leslie Condon<br />
«Space Movements» Andre Waignein<br />
«September Fantasy» Eric Ball Solistin: Andrea Matter, Althorn<br />
«Victory for me!» Wilfred Heaton<br />
«Harmony Music» Philip Sparke<br />
PAUSE<br />
«Horizons» Paul Lovatt-Cooper Interpreten: BML Talents, Leitung: Patrick Ottiger<br />
«Innuendo» Freddie Mercury/Roger Taylor, arr. Peter Meechan<br />
«Irish Tune from County Derry» Percy Grainger<br />
«Puttin’ on the Ritz» Irving Berlin, arr. Howard Snell<br />
«Swiss Lady» Peter Reber, arr. Thomas Wyss Solist: Lukas Scherrer<br />
«Puls» Bendik Hofseth, arr. Svein Henrik Giske<br />
«Pini della via Appia» Ottorino Respighi, arr. Howard Snell<br />
Die Brassband Bürgermusik Luzern (BML) setzt an ihrem diesjährigen Gala-Konzert die 70er-jahre in den<br />
Mittelpunkt<br />
viel passiert damals, in der Politik, in der<br />
Raumfahrt, in der Pop-Musik, im Kino... Es<br />
gab Brände und Katastrophen, Menschen, die<br />
bewundernswert agierten in der Welt, in Europa,<br />
in der Innerschweiz... Mehr möchte ich<br />
eigentlich noch nicht verraten!<br />
Was waren Ihre persönlichen prägenden Ereignisse<br />
in den 70er-Jahren?<br />
■ 1973 wurde ich in einem Nachwuchs-<br />
Sportreporter-Wettbewerb entdeckt, einer Art<br />
«Sportreporter Music-Star», und mein Leben<br />
nahm eine Wende, weg von der Juristerei hin<br />
zu den Medien. 1977 sah man mich zum ersten<br />
Mal am Fernsehen, in der Vorabendsendung<br />
«Sportkalender», ein Jahr darauf moderierte<br />
ich mein erstes Quiz, «Glückskugel»,<br />
1978 weilte ich fünf Wochen lang an der<br />
Fussball-WM in Argentinien und seither<br />
prägt der Sport mein Berufsleben. Privat bin<br />
ich aber auch an allem anderen, das so läuft<br />
auf der Welt, sehr interessiert.<br />
Vorverkauf<br />
Ergänzende Informationen, Programme und<br />
Tickets sind erhältlich bei der notencafé<br />
GmbH, Kasimir-Pfyffer-Str. 12, Luzern,<br />
während Bürozeiten unter Telefon 041<br />
240 84 40, Fax 041 240 84 41, E-Mail: info@<br />
notencaf.ch oder www.buergermusik.ch. Tickets<br />
sind ebenso erhältlich bei allen LZ Corner<br />
sowie beim KKL-Kartenverkauf. ■
Foto: Patricia Muhr<br />
14 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Wie kam die Idee zustande, altes <strong>Schweizer</strong><br />
Liedgut zu verswingen und mit einer Big Band<br />
neu einzuspielen?<br />
■ Phil Dankner: Ich bin ja von Haus aus<br />
Pianist und habe früher viel als Barpianist gearbeitet.<br />
Damals habe ich mir einen Sport<br />
daraus gemacht, bekannte Songs zu verjazzen,<br />
daran hatte ich einfach Freude. So kam<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Glamouröser Swing<br />
Der Basler Pianist und Musiker Phil Dankner hat mit einem hochkarätigen Big-Band-Orchester<br />
<strong>Schweizer</strong> Liedgut neu interpretiert. Entstanden ist eine Swing-Perle nach alter Manier und mit viel<br />
Retro-Gefühlen. andrea mantel<br />
die Idee zustande, gemeinsam mit dem Dirigenten<br />
und Arrangeur Thomas Biasotto, dies<br />
mit einer Big Band zu vertiefen. Klar war, dass<br />
es in Mundart, konkret im Basler Dialekt, sein<br />
muss, denn wir wollten nicht einfach kopieren,<br />
sondern etwas Neues machen. Und die<br />
CD enthält ja auch vier eigene Song...<br />
Normalerweise sieht man dich nicht als<br />
Leadsänger im Vordergrund, sondern eher als<br />
Produzent oder als Pianist. Wie ist es für dich,<br />
nun in der ersten Reihe zu stehen?<br />
■ Bisher gab es einfach noch kein Projekt,<br />
bei dem ich mich auch in die erste Reihe stellen<br />
wollte. Das Phil Dankner Orchester ist für<br />
mich ein Herzensprojekt und entspricht meinen<br />
Vorstellungen und Ideen. Ich bin authentisch,<br />
da es einfach genau das Richtige ist,<br />
und das ist mir sehr wichtig.<br />
Wie habt ihr die Songs ausgewählt, die ins<br />
Repertoire für die CD aufgenommen wurden?<br />
■ Wir hatten Material für ungefähr fünf CDs<br />
(lacht), denn die Auswahl war sehr gross. Für<br />
mich war klar, dass «Schwan» von Gölä und<br />
«Bring en hei» von Baschi auf die CD drauf<br />
mussten, da ich diese Songs bereits als Barpianist<br />
häufi g verjazzt habe. Den Rest haben<br />
Thomas und ich eher nach unserem Herzen<br />
entschieden. Aber eine zweite CD ist bereits<br />
in Arbeit...<br />
Wie kam die Zusammenarbeit für das Medley mit<br />
Volksmusiklegende Sepp Trütsch zustande?<br />
■ Das war sehr spontan. Ich gehe ab und zu<br />
in Sepp Trütschs Restaurant Wysses Rössli essen<br />
und habe da erste Kontakte geknüpft. Als<br />
wir ihm die erste Version zum Anhören geschickt<br />
haben, war er begeistert und wollte es<br />
gleich selber singen. Und da er zum Swing<br />
auch noch jodelt, ist dies eine absolute Neuheit.<br />
Er wird auch bei den Live-Konzerten,<br />
wann immer es möglich ist, mit von der Partie<br />
sein.<br />
Auch das Swiss Jazz Orchestra hat mit «Buebetröim<br />
1 & 2» musikalisch etwas Ähnliches gemacht<br />
wie du jetzt mit «Glamuröös»...<br />
■ Wir wollen klar nichts imitieren – ich fi nde<br />
es toll, was sie machen. Wir bewegen uns<br />
musikalisch aber ganz klar im Old Swing und<br />
bleiben auch dort. Das Swiss Jazz Orchestra<br />
mischt vermehrt Funk und moderne Klänge<br />
mit Jazz.<br />
Welches ist dein persönlicher Lieblingssong<br />
auf der CD?<br />
■ «Woohri Liebi». Dies ist ein eigener<br />
Song, bei dem Florian Ast den Text geschrieben<br />
hat. Es ist nicht ein konventioneller<br />
Liebessong, sondern handelt vom<br />
Amor, der auf die Erde kommt, um seine<br />
Pfeile abzuschiessen. Und ihm kann man<br />
auch E-Mails schicken – es ist einfach eine<br />
tolle Geschichte.<br />
Die CD<br />
Die CD «Glamuröös»<br />
von Phil<br />
Dankner und<br />
seinem<br />
Orchester ist am<br />
28. März<br />
erschienen. Der<br />
Basler Pianist<br />
und Musiker paart <strong>Schweizer</strong> Liedergut mit<br />
feinstem Big-Band-Sound und gutem, altem<br />
Swing. Auf dem Tonträger zu fi nden sind Songs<br />
wie «Swiss Lady», «De Heiri het es Chalb<br />
verchauft», «Gigi vo Arosa», «Ne partez pas<br />
sans moi», aber auch neuere Perlen wie<br />
«Schwan» oder «Bring en hei». Mehr Infos<br />
gibt’s unter www.phildankner.ch.
das musikhaus gasser und Yamaha können<br />
diesen Sommer einen besonderen Leckerbissen<br />
für alle Trompeter, Big Bands und Jazz Fans präsentieren.<br />
Eric Miyashiro, einer der weltbesten<br />
Lead-Trompeter, ist bei einem seiner seltenen<br />
Besuche in Europa zu Gast in Hochdorf. Am<br />
Nachmittag wird ein Workshop mit Eric durchgeführt,<br />
dieser startet um 15 Uhr, Eric wird im<br />
Verlauf des Workshops auf diverse trompetenspezifi<br />
sche Themen eingehen. Der Abend steht<br />
dann ganz im Zeichen der Live-Unterhaltung.<br />
Die schweizweit bekannte Jazz-Funk-Formation<br />
Spinning Wheel gibt sich die Ehre, als Gastsolisten<br />
präsentiert sie Eric Miyashiro! Diese Kombination<br />
aus groovigen Bläser-Sounds mit dem<br />
strahlenden Hochtonartisten verspricht ein exklusives<br />
Hörvergnügen.<br />
Zur Person Eric Miyashiro<br />
Eric wurde 1963 geboren. Ab 14 und während<br />
der High-School<br />
hatte er diverse professionelleEngagements<br />
mit Sammy<br />
Davis jr., Engelbert<br />
Humperdinck, The<br />
Temptations, The<br />
Josef Perler –70 Jahre Blasmusik<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Eric Miyashiro und Spinning Wheel<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 15<br />
Am Samstag, 10. Juli, fi ndet ein Workshop mit Eric Miyashiro statt, einem der weltweit führenden<br />
Lead-Trompeter. Am Abend steht im Gemeindesaal Ballwil ein Konzert mit der bekannten Luzerner<br />
Formation Spinning Wheel auf dem Programm, bei welchem Eric Miyashiro als Gastsolist auftreten wird.<br />
Ehrenpräsident der Musikgesellschaft und des<br />
Musikverbandes des Seebezirk. Josef Perler ist<br />
ein Phänomen: 70 Jahre Blasmusik! Das ist<br />
gesamtschweizerisch eine Seltenheit und für den<br />
Freiburger Kantonalverband eine absolute<br />
Premiere. Für diese ausserordent-liche Leistung<br />
wird unserem Jubilar die Ehrenurkunde des<br />
<strong>Schweizer</strong>ischen Musikverbandes verliehen.<br />
Lange Geschichten sind meistens gute Geschichten,<br />
und so ist es auch mit der Geschichte von<br />
Josef Perler. Alles fi ng damit an, dass der junge<br />
Sepp – aufgewachsen in Wünnewil – 1938 von seinen Eltern ins Institut<br />
Guglera geschickt wurde, um ordentlich Französisch zu lernen. Dort<br />
existierte eine Schüler-Blaskapelle. Hier machte er seine ersten<br />
blasmusikalischen Schritte, und zwar auf dem Euphonium, dem er dann<br />
sein Leben lang treu geblieben ist. Nach seiner obligatorischen<br />
Schulzeit trat er 1940 in die Musikgesellschaft Wünnewil ein. Berufl ich<br />
führte es den jungen Landwirt einige Jahre später zuerst nach Rechthalten<br />
(1950–57) und anschliessend nach Düdingen (1957–67), wo er<br />
selbstverständlich in der jeweiligen Musikgesellschaft mitspielte. 1967<br />
übernahm er schliesslich ein eigenes Heimet in Klein-Guschelmuth und<br />
Four Tops, Tom Jones und Henry Mancini. Mit 18<br />
gewann er einen Job bei den All American High<br />
School All Stars und spielte mit Maynard Ferguson<br />
und seiner Big Band. Ab 1982 war er während<br />
des Studiums am Berklee College ein viel<br />
beschäftigter Studiotrompeter. 1989 Wechsel<br />
nach Japan, Start als freischaffender Studiotrompeter.<br />
Er war als Solist involviert in verschiedene<br />
Maynard Ferguson Tribute Concerts und ins Bill<br />
Chase Tribute Concert. Er spielte Lead-Trompete<br />
bei Maynard Ferguson, CHASE Revisited, Woody<br />
Herman Thundering Herd, Buddy Rich Big Band<br />
etc. Spielte weiter mit Big Bands von Thad Jones/<br />
Mel Lewis und dem Count Basie Orchestra, für<br />
die Bands von Frank Sinatra, Mel Tormé, Natalie<br />
Cole, Tony Bennett, Sarah Vaughn, weiter mit<br />
Paul Anka, Stevie Wonder, Bill Conti, John Williams,<br />
Freddie Hubbard, Clark Terry, Dizzy Gillespie,<br />
The Stylistics, Tower of Power. Im klassischen<br />
Bereich Auftritte mit Rochester<br />
Philharmonic Orchestra, Cincinnati Symphony<br />
Orchestra, St. Louis Symphony Orchestra etc.<br />
Zur Band Spinning Wheel<br />
Spinning Wheel – ursprünglich 1992 als Trio gegründet<br />
– hat sich unterdessen zur zehnköpfi gen<br />
Band gemausert. Fünf Bläser, Piano, Gitarre,<br />
Bass, Schlagzeug<br />
und Perkussion präsentieren<br />
«brazz-<br />
Funk». Diese Mischung<br />
aus Brass<br />
und Jazz, Funk, Rock<br />
und Latin Music<br />
kann nicht nur live<br />
erlebt, sondern bereits<br />
auf vier CDs<br />
genossen werden.<br />
Vorverkauf über www.starticket.ch<br />
Der Workshop am Nachmittag ist gratis und fi ndet<br />
wie das Konzert im Gemeindesaal Ballwil<br />
statt. Der Eintritt für das Konzert am Abend kostet<br />
bescheidene CHF 20.–, Tickets können ab<br />
sofort im Vorverkauf unter www.starticket.ch bezogen<br />
werden. Türöffnung ist um 19.00 Uhr, das<br />
Konzert beginnt um 20.00 Uhr. Weitere Details<br />
wie Anfahrtsweg sind unter www.gassermusic.<br />
ch ersichtlich. Die seltene Möglichkeit, Eric Miyashiro<br />
in Europa live zu erleben, sollte sich kein<br />
Trompeter und Freund von Big Band, Jazz und<br />
Funk entgehen lassen. Für weitere Fragen steht<br />
das Musikhaus Gasser gerne zur Verfügung (041<br />
910 18 68, mail@gassermusic.ch). ■<br />
trat umgehend in die Musikgesellschaft Gurmels ein. Unserer Gesellschaft<br />
war Sepp nicht nur musikalisch, sondern auch vereinspolitisch<br />
eine wichtige Stütze, versah er doch mehrere Jahre das Amt des Kassiers<br />
und von 1977 bis 1987 jenes des Präsidenten. Aber auch im Bezirksverband<br />
leistete er als dessen Präsident während Jahren Grosses. Heute<br />
noch – mit 86 Jahren – nimmt Sepp sein Euphonium täglich in die Arme<br />
und übt mit der gleichen Begeisterung wie vor 70 Jahren. Mit viel<br />
Freude und grossem Respekt schauen wir mit dir zusammen auf 70 Jahre<br />
aktive Blasmusik zurück.<br />
Praktische Musiklehre – Heft 1 bis 3 mit CD<br />
Das Fach «Musiklehre» ist vielerorts vertreten – an Musikschulen,<br />
Konservatorien und in der Laienfortbildung. Bislang<br />
fehlte jedoch ein didaktisch ausgereiftes und gleichzeitig<br />
detailliertes Konzept. Wieland Ziegenrücker, durch<br />
den pädagogischen Musikbuchklassiker «ABC Musik –<br />
Allgemeine Musiklehre» mit der Materie intensiv<br />
vertraut, hat seine «Praktische Musiklehre» u.a. mit den<br />
Lehrplänen des Verbands deutscher Musikschulen (VdM)<br />
abgestimmt und in der Praxis gründlich erprobt. Hervorzuheben ist, dass<br />
Ziegenrücker der Gehörbildung einen grossen Stellenwert einräumt und<br />
sie von Anfang an konsequent einbindet.
16 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
in stetigem kontakt mit der japanischen Organisation<br />
für kulturellen Austausch zwischen<br />
Japan und Europa wurde diese Tournee mit<br />
einem Rahmenprogramm für mitreisende<br />
Gäste entworfen. Diverse Sponsoren und die<br />
Mitglieder des Vereins ermöglichten die Bereitstellung<br />
der Finanzen für diese Tournee.<br />
Am 1.April begann das Abenteuer. Die 31<br />
Musiker, sowie 14 Gäste fl ogen nach Tokyo,<br />
wo die Instrumente auf einen Kleinlastwagen<br />
verladen wurden. Das erste Ziel war ein Hotel<br />
bei Tahara im Süden der Hauptinsel Honshu.<br />
Unterwegs übergab eine Delegation des Alphornclubs<br />
von Dr. Nakagawa drei Alphörner<br />
an die <strong>Schweizer</strong> Musikanten. Die Stadtmusik<br />
von Tahara eröffnete das Konzert, der Musikverein<br />
Thurtal folgte mit schweizer Musik und<br />
Pop, Brass und Jazzklängen. Der letzte Konzertteil<br />
wurde gemeinsam bestritten. Das Publikum<br />
war restlos begeistert und beim anschliessenden<br />
Apero wurden Kontakte<br />
geknüpft und Fotos geknipst.<br />
In Kyoto erlebte die Reisegesellschaft die<br />
Kirschblütensaison in voller Pracht. In Takaishi,<br />
einem Vorort von Osaka fand zwei Tage später<br />
das nächste Konzert statt. In der Konzerthalle<br />
Alle Hymnen zur WM – bei ffmusicians<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Konzert-Tournee in Japan<br />
Der Musikverein Brass Band Thurtal Hüttlingen (TG) ist kürzlich von seiner Konzerttournee aus Japan<br />
zurückgekehrt. Hinter den Musikern und den mitreisenden Gästen liegen anstrengende, aber überaus<br />
lohnende zehn Tage. Der Musikverein wird seit vier Jahren vom japanischen Dirigenten Yukio<br />
Yamada geleitet. Dies war auch der Grund für diese Konzerttournee nach Japan. hansjörg locher<br />
Im Mai werden die Trainer der an der<br />
Weltmeisterschaft in Südafrika teilnehmenden<br />
Fussballnationalmannschaften ihre<br />
Kader bekanntgeben. Bis dahin werden sie<br />
noch die eine oder andere unruhige,<br />
schlafl ose Nacht haben. Ottmar Hitzfeld<br />
denkt darüber nach, ob Albert Bunjaku reif ist<br />
für die <strong>Schweizer</strong> Nationalmannschaft. Der<br />
Commissario Tecnico der Italiener, Marcelo<br />
Lippi, überlegt, ob er Luca Toni die Chance<br />
geben soll, auch in Südafrika am Ohr zu<br />
schrauben. Und Jogi Löw verzweifelt schier<br />
an der Aufgabe, aus mehr oder weniger erfolgreichen Stürmern die<br />
richtigen auszusuchen. Wie gerne würde man ihnen zurufen: «Nehmt<br />
doch einfach alle mit!» Geht aber nicht. Die Fifa unterbindet das. Wie gut<br />
haben es da Bläser und Dirigenten. Denn bei «Food for Musicians» kann<br />
man tatsächlich alle nehmen. Alle Nationalhymnen nämlich. Dort sind<br />
bereits die Hymnen von Deutschland, der Schweiz, Italien, Frankreich,<br />
Brasilien, Argentinien, den Niederlanden, England und Südafrika<br />
instrumentiert. In Kürze sollen noch mehr folgen, sodass für jedes Land<br />
die Hymnen verfügbar sind. Das Public Viewing – oder auch das private –<br />
mit 850 Plätzen spielte zuerst der Musikverein,<br />
anschliessend die Brass Band Takaishi vor etwa<br />
200 Konzertbesucher und einer Vertretung der<br />
<strong>Schweizer</strong> Botschaft und der Stadtbehörde.<br />
Mit dem Shinkansen, dem schnellsten Zug<br />
Japans ging es weiter nach Tokyo. In der Honmachi<br />
Primarschule fand ein Kurzauftritt statt.<br />
Die Primarschüler empfi ngen den Musikverein<br />
mit Darbietungen ihrer Brass Band und sangen<br />
«vo Luzern gäge Wäggis zue» perfekt auf Japanisch.<br />
Es waren eindrückliche und bewegende<br />
Momente mit guten Einblicken in eine<br />
japanische Schule. Am Abend fand der Auftritt<br />
in Kawasaki, einer 1,4 Mio. Metropole statt.<br />
Hübsche Cheergirls mit Fahnen, die Suge<br />
Highschool Band und die Firestation Brass<br />
Band und der Musikverein bestritten das Programm<br />
vor voll besetzter Halle und im Beisein<br />
von Vertretern aus der Politik. Auch hier wurden<br />
wir wieder zu einem Apero eingeladen,<br />
u.a. mit gespendetem Wein der <strong>Schweizer</strong> Botschaft.<br />
Am letzten Tag vor der Rückreise folgten<br />
die Bandmitglieder einer Einladung des Alphornclubs<br />
von Dr. Nakagawa. Die Japaner<br />
empfi ngen die Band mit Alphornklängen, Fah-<br />
nenschwingern und Geislechlöpfern. Alle wurden<br />
zuerst mit japanischen Spezialitäten und<br />
schweizer Bratwürsten verpfl egt. Anschliessend<br />
folgte der musikalische Kulturaustausch,<br />
welcher in gemeinsamem Stegreifeln und einer<br />
Polonaise aller Anwesenden gipfelte.<br />
Die Konzert Tournee des Musikvereins<br />
Thurtal Hüttlingen fand damit einen grandiosen<br />
Abschluss. Beeindruckend wie enthusiastisch<br />
die Musiker bei jedem Auftritt gefeiert<br />
wurden. Wenn es eines weiteren Beweises<br />
bedarf, dass Musik Grenzen überwindet und<br />
Menschen einander näher bringt, so war<br />
diese Reise ein beeindruckendes Beispiel<br />
dafür. ■<br />
bekommen seine musikalische Umrahmung. Die Hymnen erscheinen in<br />
der Reihe «Flexible Anthems» und sind als vierstimmige Sätze instrumentiert.<br />
Die Hymnen sind als PDF downloadbar. Mehr Infos unter www.<br />
ffmusicians.com.<br />
Komponistenwerkstatt - eine Buchneuerscheinung<br />
Im DCO Druck und Verlag Obermayer ist ein<br />
neues Buch erschienen. «Komponistenwerkstatt<br />
– Werke deutscher Blasorchesterkomponisten»<br />
ermöglicht dem Leser einen<br />
tiefen Einblick in die Welt der Musik. Und<br />
zwar aus der Sicht der ultimativen Quelle<br />
ihrer Kreativität – der des Komponisten. In<br />
diesem Band der Reihe clarino.extra werden<br />
Werke deutscher Komponisten vorgestellt.<br />
Dieses sehr praktische Buch befasst sich<br />
eingehend mit der Welt der Komponisten<br />
– grösstenteils mit deren eigenen Worten.<br />
Dieses Buch ermöglicht dem Leser ein besseres Verständnis der<br />
kreativen Prozesse und kann durch dieses auch zu einer Stärkung der<br />
interpretierten Musik führen. Mehr Infos sind unter www.blasmusik.de<br />
oder www.dvo-verlag.de erhältlich.<br />
Foto: Vreni Breitenmoser
www.musikalienshop.ch<br />
für Musiknoten und -bücher.<br />
Musikalienshop mit über 320’000 Titeln!<br />
Kaufen Sie Musiknoten und -bücher bequem von zu Hause aus – und dies erst<br />
noch portofrei* an Ihre Adresse in der Schweiz! In unserem Shop finden Sie aus über<br />
320’000 Titeln aller Musiksparten – davon 110’000 sofort lieferbar – bestimmt Ihre<br />
gewünschten Notenausgaben, Musikbücher, Spiele, Postkarten, Poster, Karaoke-CDs<br />
und und und ... Unser Online-Sortiment wird kontinuierlich ergänzt und ausgebaut.<br />
*Bei Bestellwert ab CHF 25.00<br />
www.musikalienshop.ch – Ihre Adresse für Musiknoten und -bücher<br />
Antworten<br />
von der VVK AG<br />
• Neutral<br />
• Unabhängig<br />
• Kompetent<br />
• Verständlich<br />
Vom SBV empfohlen<br />
Ihr Ansprechpartner:<br />
Willy Graf, lic.iur.HSG<br />
Finanzplaner und Inhaber der VVK AG<br />
Hauptstrasse 53 · Postfach 47<br />
CH-9053 Teufen<br />
Telefon 071 333 46 46 · Telefax 071 333 11 66<br />
info@vvk.ch · www.vvk.ch<br />
www.musikhug.ch<br />
• Reicht mein Einkommen aus Pensionskasse und AHV?<br />
• Habe ich mein Geld sicher angelegt?<br />
• Kann ich meine Fondsanlagen verbessern?<br />
• Kann ich mich früher pensionieren lassen?<br />
• Wie sichere ich meine Familie und meinen Partner ab?<br />
• Soll ich die Hypothek zurück zahlen?<br />
Portofreie<br />
Lieferung!*<br />
Sie haben Fragen zur Frühpensionierung?<br />
Mit Ihren Fragen sind Sie beim <strong>Schweizer</strong> Marktführer in der finanziellen Beratung von Verbandsmitgliedern<br />
richtig. Unsere Expertinnen und Experten helfen Ihnen, Ihren wohlverdienten Ruhestand<br />
finanziell sicher und sorgenfrei vorzubereiten.<br />
0713334646<br />
Direkte Antworten<br />
info@vvk.ch<br />
Rasch anmelden<br />
Über 12 Jahre Erfahrung in der Beratung von Verbandsmitgliedern<br />
Antworttalon<br />
Pensionierung<br />
Ja, ich bin interessiert, bitte nehmen Sie mit mir unverbindlich Kontakt auf:<br />
Name<br />
Vorname<br />
Strasse<br />
PLZ/Ort<br />
Geburtsdatum<br />
Telefon<br />
E-Mail<br />
www.vvk.ch<br />
Direkt informieren<br />
Talon einsenden an: VVK AG · Hauptstrasse 53 · CH-9053 Teufen · Telefax 071 333 11 66, info@vvk.ch
18 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Jodler, Jugendmusik<br />
Siebnen und<br />
Sinfonieorchester<br />
Ausserschwyz trugen<br />
unter der Leitung<br />
von Urs Bamert<br />
«Jahreslauf der<br />
Natur» vor.<br />
das programm des Benefi z-Musikfestivals<br />
«Musikwelten» verband Musik aus verschiedenen<br />
Ländern und Stilrichtungen sowie<br />
Menschen, die vor allem die Freude an der<br />
Musik auslebten. Organisiert wurde der<br />
Anlass von Mitgliedern des Rotary Clubs<br />
Ufenau, der auch das Patronat übernommen<br />
hatte. Der Erlös ging an das Behindertenwohnheim<br />
Höfl i Wangen, das Heilpädagogische<br />
Zentrum Ausserschwyz, Freienbach,<br />
sowie an Polio plus, ein Programm von Rotary<br />
International zur Ausrottung der Kinderlähmung.<br />
Rockige Einlagen<br />
Als Erstes war um 14 Uhr das Konzert<br />
«Klangbrücke» – es stand dem Patronat von<br />
Regierungsrat Armin Hüppin – zu hören.<br />
«Klangbrücke» wurde im Jahre 2001 durch<br />
den <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikverband ins<br />
Leben gerufen und hat das Ziel, Menschen<br />
mit einem Handicap in ein Jugendblasorchester<br />
zu integrieren. Mit einem grossen, moderierten<br />
Kinderkonzert «für Kinder von 4 bis<br />
99 Jahren» bildete das Konzert den Abschluss<br />
einer längeren Probe- und Begegnungsphase.<br />
Unter abwechselnder Leitung von Urs Bamert<br />
und Michael Schönbächler musizierten die<br />
80 Jugendlichen der Jugendmusik Siebnen<br />
gemeinsam mit Schülerinnen und Schülern<br />
des Heilpädagogischen Zentrums Ausserschwyz,<br />
Freienbach, tatkräftig von Bewohnern<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Klangbrücke –<br />
Musik verbindet viele Welten<br />
jugendmusik.ch<br />
Dass ein Benefi z-Musikfestival gleich für drei gute Zwecke sammle, habe es in der Region<br />
noch nie gegeben, freute sich Urs Bamert nach dem Konzert «Klangbrücke» in der gut besuchten<br />
Buechberghalle Wangen SZ. Am Abend folgte das Konzert «Musikwelten». lilo etter<br />
Bewohner des<br />
Behindertenwohnheims<br />
Höfl i Wangen<br />
bereicherten das<br />
Stück «Vier grossi<br />
AppezöllerInne».<br />
des Behindertenwohnheims Höfl i Wangen<br />
mit Schlaginstrumenten und Gesang unterstützt.<br />
Von «Orpheus in der Unterwelt» und<br />
russischen Tänzen zum «African Wildlife»<br />
und von einer Improvisation der Schüler des<br />
Heilpädagogischen Zentrums mit Trommeln<br />
bis zu rockigen Einlagen mit der Guggenmusik<br />
Gentlemen Jona begeisterte die Musik<br />
durch ihre Lebendigkeit und Ausdruckskraft.<br />
In einem zweiten Teil sangen die vereinigten<br />
Männerchöre St. Gallenkappel und<br />
Bubikon, dirigiert von Xiaoli Schwarz, bekannte<br />
Weisen wie «An der schönen blauen<br />
Donau».<br />
Vom Brahms und Kodaly bis zum Jodel<br />
Am Abend musizierten zum Schluss gegen180<br />
Mitwirkende. Der musikalische Kontrast<br />
dieses Konzerts unter dem Titel «Musikwelten:<br />
Vom Tanz zum Jodel» hätte nicht<br />
grösser sein können: Nach feinsinniger Musik<br />
von Johannes Brahms (dessen «Haydn-Variationen»)<br />
folgten Zoltán Kodálys feurige «Tänze<br />
aus Galánta» mit dem Sinfonieorchester<br />
Ausserschwyz unter der Leitung von Urs<br />
Bamert, und nach einer Pauseneinlage der<br />
Guggenmusik sang die junge Popsängerin<br />
Marina Oertig aus Freienbach als Uraufführung<br />
ihre Eigenkomposition «Life Goes On»<br />
mit Sinfonieorchester und erntete damit<br />
einen riesigen Applaus. Schliesslich vereinigten<br />
sich die Jugendmusik Siebnen, das Sinfonieorchester<br />
Ausserschwyz, das Jodelchörli<br />
Schindellegi und der Männerchor St. Gallenkappel<br />
zu einem grossen Ensemble und<br />
führten als weiteren Höhepunkt dieses ganz<br />
besonderen Benefiz-Musikfestivals Edy<br />
Kurmanns/Heinz Williseggers «Jahreslauf der<br />
Natur» auf, vier Jodellieder nach Gedichten<br />
von Rudolf Hägni, wo sich harmonisch volkstümliche<br />
Klänge mit sinfonischer Musik verbanden.<br />
■
jugendmusik.ch<br />
die 24 gründungsmitglieder erhielten bald<br />
zahlreiche Kollegen und auch Kolleginnen,<br />
drei Jahre nach der Gründung umfasste das<br />
Corps bereits über 40 Mitglieder. 1965 konnten<br />
an einem grossen Dorffest die erste Uniform<br />
und die Vereinsfahne eingeweiht werden. Das<br />
10-Jahr-Jubiläum feierten über 100 Aktivmitglieder.<br />
Seit 1978 heisst der Verein Stadtjugendmusik<br />
Kloten, seit 1985 prägt die grau-blaue<br />
Uniform das Erscheinungsbild.<br />
Zu den Höhepunkten der Vereinsgeschichte<br />
gehören auch für die Klotener Jugendmusikanten<br />
die Teilnahmen an den <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfesten,<br />
kantonalen und regionalen Musikfesten,<br />
die Musiklager und Probewochenenden,<br />
die verschiedenen Auslandreisen nach Spanien,<br />
Holland, Österreich, Deutschland sowie die regelmässigen<br />
Konzerte in Kloten. Alle zwei Jahre<br />
fi ndet ein gemeinsames Konzert mit der «grossen<br />
Schwester», der Stadtmusik Kloten, statt.<br />
Die heutige SJMK umfasst knapp 60 Musikanten<br />
in Corps, Aspirantenspiel und Tambourengruppe<br />
sowie in der Grundausbildung.<br />
Der Verein steht unter der musikalischen<br />
Gesamtleitung von Daniel Wegmann, Tambourenleiter<br />
ist Pascal Destraz. Die Proben fi nden<br />
im Klotener Vereinshaus «Dorfnest» statt,<br />
wo alle Musikvereine der Stadt von einer grossartigen<br />
Infrastruktur profi tieren können.<br />
Das Jubiläumsjahr 2010 bringt in mancher<br />
Hinsicht frischen Wind in die SJMK. Eine neue,<br />
jugendlich-frische und gleichzeitig so richtig<br />
chic in den Farben der Stadt Kloten gestaltete<br />
Uniform wird am Jubiläumskonzert eingeweiht<br />
Agenda<br />
Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik<br />
Mai 2010<br />
22.05. Jugendmusik Glis: Jahreskonzert Glis<br />
24.05. Workshop jugendmusik.ch: «Marschmusik mal anders?» Kloten, Primarschulhaus Spitz<br />
27.05. Kadettenmusik Aarau: Jahreskonzert Aarau, Kultur und Kongresszentrum<br />
28.05. Jugendmusik Regio Sissach: Konzert am Tag der Jugend an der MEGA GESI Sissach<br />
29.05. Jugendmusik Siebnen: Gemeinschaftskonzert zu Gast bei der Schübelbach, Mehrzweckhalle<br />
Harmoniemusik Schübelbach Gutenbrunnen<br />
29.05. Jugendmusik Altdorf: Konzert Altdorf, Theater Uri<br />
29.05. Jungmusik Entlebuch: Jahreskonzert Entlebuch, Restaurant Drei Könige<br />
Juni 2010<br />
02.06. Jungmusik Entlebuch: Jahreskonzert Entlebuch, Restaurant Drei Könige<br />
02.06. Jugendblasorchester der Stadt Luzern: Jahreskonzert Luzern, KKL Konzertsaal<br />
12.06. Knabenmusik Bern: Konzert Bern, Orangerie Elfenau<br />
12.06. Jugendmusik Dübendorf: Unterhaltungsabend<br />
Weitere Jugendmusiktermine fi nden Sie unter www.jugendmusik.ch/agenda<br />
Dübendorf, Pfarreizentrum Leepünt<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 19<br />
Wie Kloten feiert –<br />
50 Jahre Stadtjugendmusik Kloten<br />
Am 23. August 1960 wurde in einem Klotener Restaurant der Grundstein für eine erfolgreiche<br />
Musikvereinsgeschichte gelegt – die Gründungsversammlung der damaligen Knabenmusik Kloten<br />
fand statt. erika lüthi<br />
Auch Spass gehört in der Stadtjugendmusik Kloten dazu.<br />
und ein neues, modernes Logo erstmals der<br />
Öffentlichkeit präsentiert.<br />
Mit verschiedenen, über das ganze Jahr<br />
verteilten Anlässen feiert die Stadtjugendmusik<br />
Kloten ihr 50-jähriges Bestehen. Im Januar<br />
fand bereits ein «Kick-off» Anlass statt, der<br />
Mitglieder und Konzertbesucher so richtig in<br />
Feststimmung versetzte.<br />
Als eigentliche Jubiläumsfeier stehen die<br />
Konzerte vom Wochenende vom 29./30. Mai<br />
nun kurz bevor. Selbstverständlich sind alle<br />
Formationen der SJMK mit von der Partie.<br />
Zusätzlich haben sich ein «Alumni-Orchester»<br />
aus über 50 ehemaligen Jugendmusikanten aller<br />
Generationen und eine ca. 10-köpfi ge Alumni-<br />
Tambourengruppe zusammengefunden. Beide<br />
haben im Januar 2010 den Probebetrieb unter<br />
der Leitung ehemaliger Dirigenten aufgenommen<br />
und sind bereit für den grossen Auftritt am<br />
Jubiläumswochenende. Der Samstagabend<br />
ist als Galaabend gestaltet, mit Nachtessen und<br />
Konzerten aller Formationen und des Ehemaligen-Orchesters<br />
sowie der Präsentation der<br />
neuen Uniform. Als besonderer musikalischer<br />
Leckerbissen wird die Juibiläumskomposition<br />
des ehemaligen Klotener Jugendmusikanten<br />
und heutigen Musikers und Big-Band-Leaders<br />
Martin Schacher mit dem Namen «Elli Yil»<br />
uraufgeführt. Gespielt wird das jazzige Werk<br />
vom heutigen Corps, zusammen mit dem<br />
Ehemaligen-Orchester.<br />
Ein kurzer Blick auf den weiteren Verlauf des<br />
Jubiläumsjahres: Bereits wurden die Proben für<br />
eine Marschmusikshow aufgenommen, welche<br />
im Herbst in Kloten und Umgebung zu sehen<br />
sein wird. Den Abschluss der Jubiläumsfeierlichkeiten<br />
macht im Dezember ein Doppelkonzert<br />
in Kloten und Wallisellen, zusammen mit der<br />
Jugendmusik Wallisellen.<br />
Informationen zu den Konzerten und<br />
den Ticket-Vorverkauf für die Gala gibts unter<br />
www.sjmk.ch. Kloten und die Stadtjugendmusik<br />
freuen sich auf viele Besucher an den beiden<br />
Jubiläumskonzerten! ■
Wir suchen per August 2010 oder nach<br />
Vereinbarung eine oder einen<br />
Dirigentin oder Dirigenten<br />
Wir spielen in der 3. Stärkeklasse Harmonie und zählen<br />
zurzeit 30 Musikantinnen und Musikanten.<br />
Unser Probetag ist der Donnerstag, Zusatz- und Registerproben<br />
finden am Montag im sehr gut ausgerüsteten Musiklokal<br />
in Spiez statt.<br />
Wir suchen eine dynamische und engagierte Persönlichkeit,<br />
die es versteht, uns mit Freude, Begeisterung und Einfühlungsvermögen<br />
zu leiten, zu fordern und zu fördern. Dann<br />
sind Sie bei uns genau richtig, und wir freuen uns über Ihre<br />
Bewerbung oder Ihren Anruf.<br />
Musikverein Spiez<br />
Postfach<br />
3700 Spiez<br />
www.mv-spiez.ch oder telefonisch beim Präsidenten:<br />
Walter Rolli, 033 654 67 82<br />
Leider verlässt uns unser langjähriger Dirigent.<br />
Daher suchen wir auf Januar 2011 einen/eine<br />
Dirigenten oder Dirigentin<br />
Wir sind ein aktiver Dorfverein von 40 MusikerInnen und spielen in der<br />
Harmoniebesetzung der 3. Stärkeklasse.<br />
Nebst diversen Auftritten im Dorf führen wir im November jeweils unser<br />
Jahreskonzert durch. Unser Probetag ist Dienstag.<br />
Wir freuen uns über Ihre Bewerbung, unsere Präsidentin Mägi Hitz gibt<br />
Ihnen gerne weitere Auskünfte.<br />
Musikverein Schönenberg, Mägi Hitz, Postfach 130, 8824 Schönenberg ZH<br />
Tel. 044 729 81 08, m.hitz@mvschoenenberg.ch<br />
Gesucht wird ab Schuljahr 2010/11<br />
Dirigentin oder Dirigent<br />
für Jugendmusik und Vorensemble<br />
Musikschulen Escholzmatt und Marbach<br />
Probetag: Montag<br />
Probezeit Vorensemble: 16.45 – 17.30 Uhr<br />
Probezeit Jugendmusik: 17.45 – 19.00 Uhr<br />
Kontakt: Musikschule Escholzmatt, Otto Doppmann, Postfach 88, 6182<br />
Escholzmatt, 079 384 82 09, ottodoppmann@bluewin.ch<br />
Gesucht per August 2010 oder nach Vereinbarung<br />
Dirigentin oder Dirigent<br />
Wir sind rund 40 aktive und motivierte Musikanten/-innen und suchen<br />
einen neuen musikalischen Leiter, der mit uns neue Ziele steckt und<br />
erreicht. Wir spielen in der 1. Stärkeklasse und proben am Montag<br />
und/oder Donnerstag.<br />
Wir suchen eine vielseitige Persönlichkeit, die Freude an innovativen<br />
Projekten hat, uns fordert und fördert und fachliche Kompetenz<br />
aufweist.<br />
Fühlen Sie sich angesprochen? Dann würden wir Sie gerne kennenlernen.<br />
Infos finden Sie unter www.bofmrain.ch<br />
Ihre Bewerbung richten Sie bitte an:<br />
Blasorchester Feldmusik Rain<br />
Urs Schacher, Oberscheid, 6026 Rain<br />
Wir suchen per 1. November 2010<br />
Dirigenten/in<br />
Wir sind:<br />
– 1.-Klasse-Harmonie-Verein<br />
– vollständige Blasorchesterbesetzung<br />
– 60 aufgestellte Musikanten/innen im Alter zwischen<br />
20 und 70 Jahren<br />
– Probetag Donnerstag, Zusatzproben Montag<br />
Wir suchen Sie:<br />
– fachkundige, engagierte Persönlichkeit<br />
– motiviert, uns musikalisch zu fördern<br />
Interessiert?<br />
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung oder Ihren Anruf!<br />
Kontakt:<br />
Musikgesellschaft Entlebuch,<br />
Conny Bieri, Blumenrain 3, 6162 Entlebuch<br />
Tel. 078 681 15 40, E-Mail: conny.bieri@bluemail.ch<br />
Homepage: www.mgentlebuch.ch<br />
Notre société villageoise évoluant en 3 ème division et<br />
comprenant 25 musiciens motivés recherche<br />
un(e) directeur(-trice)<br />
pour poursuivre son activité, ceci en collaboration avec les<br />
tambours qui viennent en renfort pour les cortèges.<br />
Un intérêt pour la formation des jeunes serait un atout supplémentaire.<br />
Entrée en fonction: 1 er septembre 2010 ou à convenir<br />
Répétitions: le mardi soir ou à discuter<br />
Délai de remise des offres: 30 juin 2010<br />
Renseignements et postulations: Mme Marinette Martin,<br />
présidente, Rte du Flumy 2, 1660 Les Moulins, 079/379 91 90,<br />
e-mail marinette.mr@bluewin.ch, site www.lamontagnarde.ch<br />
Fundgrube<br />
A remettre: 20 uniformes, vestes rouilles,parements jaunes, pantalons bruns<br />
foncés, cravates bruns claires rayés, bérets tél 032 497 64 29 entre 17h et 19h
devant les présidents des Commissions de<br />
musique (CM) cantonales, Blaise Héritier a<br />
fait un tour d’horizon des préparatifs de la<br />
FFM de St-Gall. Le programme provisoire des<br />
concours est en ligne sur la homepage de la<br />
FFM 2011. Le président de la CM de l’ASM a<br />
détaillé les principales modifi cations du<br />
nouveau Règlement du jury. Ce document, les<br />
dispositions d’application y relatives et les<br />
formulaires peuvent être consultés sur le site<br />
Internet de l’ASM.<br />
Plus de changement de salle<br />
Pour la musique de concert, les types<br />
d’instrumentations restent sans changement.<br />
En revanche, l’imposé et le morceau de libre<br />
choix seront joués dans la même salle.<br />
Nouveauté: les premiers experts<br />
quitteront la salle après l’interprétation pour<br />
éviter tout contact avec les experts du second<br />
jury. Dans toutes les compétitions, un bref<br />
rapport sera remis sitôt après dans la langue<br />
maternelle des experts ou en anglais et la<br />
note sera constituée de la moyenne des trois<br />
experts (entre 50 et 100 points).<br />
La musique de divertissement intégrée<br />
Autre nouveauté: la section dédiée à la<br />
musique de divertissement est divisée en trois<br />
catégories: inférieure, moyenne ou supérieure.<br />
Seules les instrumentations harmonie et brass<br />
band sont admises. Les fanfares mixtes<br />
choisissent elles-mêmes entre H ou BB. Il n’y<br />
aura ni catégorie «avec show» ni morceau<br />
imposé.<br />
En revanche, le programme de libre choix<br />
connaît une durée minimale et maximale<br />
(avec une pénalité de 4,5 points pour chaque<br />
minute d’écart, en cas de dépassement de<br />
temps). A noter que la participation au<br />
concours de défi lé est facultative pour ces<br />
sociétés.<br />
En prime un système de coupe<br />
Outre la partie obligatoire du concours, les<br />
sociétés pourront à leur gré participer à un<br />
système de coupe, par élimination directe. La<br />
coupe mettra aux prises les quatre meilleurs<br />
de chaque catégorie, sans distinction entre les<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
Les compositeurs des imposés<br />
de la Fédérale sont connus<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 21<br />
Lors de sa conférence avec ses interlocuteurs cantonaux, la Commission de musique de l’ASM a rendu<br />
public les noms des compositeurs choisis pour écrire les imposés de St-Gall 2011. La prochaine Fête<br />
fédérale de musique (FFM) a d’ailleurs été au cœur des informations distribuées. raimund allig<br />
Blaise Héritier a présidé cette 2 e Conférence<br />
réunissant les présidents cantonaux de CM, le<br />
13 mars passé à Aarau.<br />
types d’instrumentation. Un titre de<br />
«Vainqueur de la coupe du concours de<br />
musique de divertissement» sera attribué<br />
dans chaque catégorie.<br />
Formulaire revu pour la parade<br />
La musique de parade est sous-divisée en<br />
«traditionnelle» et «avec évolutions». De<br />
nouveaux formulaires d’appréciation pour le<br />
jugement optique seront en vigueur et les<br />
classements seront séparés selon les parcours<br />
et les jurys. Dans la formule «avec<br />
évolutions», il y a une limite de temps<br />
(minimal et maximal) avec pénalité en cas de<br />
dépassement.<br />
Pour cette FFM, un concours de compositions<br />
a été lancé pour la 3 e catégorie Harmonie.<br />
Il a suscité 19 compositions. Une commission<br />
spécialisée les a visionnées et communiquera<br />
prochainement le gagnant. La CM/ASM a<br />
décidé de rendre déjà maintenant public le<br />
nom des compositeurs ainsi que la catégorie<br />
et l’instrumentation concernées, afi n de<br />
faciliter pour les sociétés de musique le choix<br />
de leur programme pour la saison 2010/2011.<br />
Les compositeurs des morceaux imposés de<br />
l’instrumentation BB proposeront une version<br />
pour les instrumentations de Fanfare mixte.<br />
Ce sont:<br />
Cat. exc. H Oliver Waespi 2 e cat. H Mario Bürki<br />
Cat. exc. BB Franco Cesarini 2 e cat. BB Bertrand Moren<br />
1 ère cat. H Thomas Trachsel 3 e cat. H Concours de<br />
compositions<br />
1 ère cat. BB Jean-François 3 e cat. BB Pierre-Étienne<br />
Michel Sagnol<br />
4 e cat. H/BB Marco Nussbaumer<br />
Nouveau membre pour la CM/ASM<br />
Blaise Héritier a encore confi rmé que les<br />
études normatives des cours ASM seront encore<br />
valables jusqu’en 2011. Une nouvelle<br />
série entrera en vigueur dès 2012. Il souhaite<br />
aussi que les examens fi naux des cours de<br />
direction soient effectués par des membres de<br />
la CM/ASM. Malgré la large liberté d’application,<br />
les contenus sont impératifs, au risque<br />
sinon de perdre les subventions. Le président<br />
de la Commission fédérale a encouragé à<br />
suivre le Certifi cat de formation en direction<br />
de fanfare ZAB (ex-type B), aux Hautes écoles<br />
de Berne, Lucerne, Fribourg et Lausanne.<br />
L’ASM soutient la participation à hauteur de<br />
750 francs en cas d’examens réussis.<br />
La CM/ASM a accueilli un nouveau membre<br />
pour le secteur jeunesse: Beat Blättler, de<br />
Sachseln. Blaise Héritier a encore souligné la<br />
superbe relation entre l’ASM et la Musique<br />
militaire. Le major Philipp Wagner a relevé<br />
que, lors des examens de trompette, environ<br />
2 /3 des candidats réussissent leur admission.<br />
Le recrutement de clarinettistes et de fl ûtistes<br />
pose toujours plus de problèmes. Ce qui va<br />
avoir comme conséquence des modifi cations<br />
dans l’offre d’instrumentation: on formera<br />
pour cette raison plus de brass bands.<br />
Enfi n, des contributions d’e-learning<br />
seront développées comme moyens auxiliaires<br />
en ligne pour la formation de l’audition et<br />
pour l’étude de la littéraire ainsi que pour la<br />
connaissance de l’instrument. Sur cette base,<br />
des portraits de compositeurs seront aussi<br />
conçus et un cours d’experts pour la musique<br />
de parade sera mis sur pied, sous la direction<br />
de Patrick Robatel, en automne 2010. ■
22 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
Les musiciens gallois<br />
à la joie de leur coup<br />
du chapeau.<br />
cory band n’a pas manqué l’occasion.<br />
Profi tant de sa grande forme actuelle, la<br />
formation galloise a inscrit pour la troisième<br />
fois son nom au palmarès du Concours<br />
européen des brass bands. Les musiciens de<br />
Bob Childs s’approchent ainsi de ceux de<br />
Black Dyke, qui avaient même triomphé<br />
quatre fois de suite entre 1982 et 1985. Le<br />
record absolu reste toutefois dévolu à Yorkshire<br />
Building Society (YBS) qui, sous la baguette<br />
de David King, avait réussi un double triplé,<br />
YBS restant invaincu entre 1999 et 2004.<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
Cory Band réussit le triplé à Linz<br />
Bob Childs et ses musiciens gallois ont réussi leur pari en remportant leur 3 e titre européen<br />
consécutif. Représentant suisse, le Valaisia BB décroche une honorable 6 e place. Chez les<br />
solistes, Jérémy Coquoz et Benjamin Wey sont arrivés aux portes de la fi nale. jean-raphaël fontannaz<br />
Deux créations en libre<br />
Sur l’imposé, «Spiriti» du compositeur<br />
autrichien Thomas Doss, Cory prenait déjà la<br />
tête. Le jury ne marquait toutefois pas de gros<br />
écart puisque les six premiers sont échelonnés<br />
selon la norme minimale d’un point. Les<br />
Gallois précédaient les Norvégiens d’Eikanger<br />
et les hôtes locaux du BB Oberösterreich. Les<br />
Belges de Buizingen se payaient le luxe de<br />
précéder Black Dyke, qui pointait juste une<br />
longueur devant Valaisia BB (6 e ). Le paysage<br />
ne changeait pas beaucoup le lendemain sur<br />
Classement complet de la catégorie excellence – Imposé: «Spiriti» de Thomas Doss<br />
les morceaux de choix. Pour la circonstance,<br />
Cory avait renoué avec la tradition de créer<br />
une nouvelle œuvre. En l’occurrence, «A Tale<br />
As Yet Untold» de Philip Sparke qui a<br />
convaincu le jury. Déjà second la veille,<br />
Eikanger confi rmait le samedi avec un classique,<br />
le «Concerto grosso» de Derek Bourgeois,<br />
qui leur avait déjà permis de remporter<br />
le libre en 2000. Mais encore et surtout, ce<br />
morceau fétiche avait conduit leur chef David<br />
King à un double triomphe avec YBS en 2002<br />
et 2003. L’œuvre avait été composé pour le<br />
Band Pays Directeur Imposé Libre Total Morceau libre exécuté<br />
1 Cory Band Pays de Galles Robert Childs 98 98 196 «A Tale As Yet Untold», Philip Sparke<br />
2 Eikanger-Bjørsvik Musikklag Norvège David King 97 97 194 «Concerto Grosso», Derek Bourgeois<br />
3 BB Oberösterreich Autriche Hannes Buchegger 96 95 191 «From Ancient Times», Jan Van der Roost<br />
4 Black Dyke Band Angleterre Nicholas J. Childs 94 96 190 «Red Priest», Philip Wilby<br />
5 BB Buizingen Belgique Luc Vertommen 95 94 189 «Earthrise», Nigel Clarke<br />
6 Valaisia BB Suisse Arsène Duc 93 91 184 «Vienna Nights», Philip Wilby<br />
7 BB De Wâldsang Pays-Bas Rieks van der Velde 91 92 183 «Journey to the Centre of the Earth», Peter Graham<br />
8 BB Nord Pas-de-Calais France Russel Gray 90 88 178 «Harmony Music», Philip Sparke<br />
9 Concord BB Danemark Michael Howley 88 89 177 «Music of the Spheres», Philip Sparke<br />
10 Bon Accord Silver Band Ecosse John Maines 86 90 176 «St Magnus», Kenneth Downie
1 ère catégorie – Imposé: «Up My Alley» d’Albin Zaininger<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
Thomas Doss, le compositeur<br />
de l’imposé pour les formations<br />
d’excellence.<br />
Band Pays Directeur Points<br />
1 Austrian BB Uni Arts Graz Autriche Uwe Köller 94<br />
2 3ba concert band Allemagne Franz Matysiak 92<br />
3 BB Oberschwaben-Allgäu Allemagne Peter Schmid 91<br />
4 BB Wipptal Italie Martin Gruber 90<br />
5 Swedish Youth BB Suède Berit Palmquist 89<br />
6 Töölö Brass Finlande Sami Hannnla 83<br />
concert d’adieux de Philip Jones et de son<br />
fameux ensemble. Au final, les deux<br />
formations restaient bien évidemment sur les<br />
plus hautes places du podium.<br />
Des résultats très homogènes<br />
La prestation du maestro australien et de ses<br />
musiciens norvégiens dépassaient ainsi une<br />
autre création, celle de Black Dyke qui<br />
inaugurait une nouvelle composition de<br />
Philip Wilby, «Red Priest», en référence à<br />
Antonio Vivaldi ainsi surnommé à cause de<br />
ses cheveux roux. En reprenant l’imposé de<br />
l’an dernier, «From Ancient Times» de Jan Van<br />
der Roost, Oberösterreich limitait les dégâts<br />
et s’assurait la médaille de bronze fi nale.<br />
Côté suisse, Valaisia BB avait repris les<br />
«Vienna Nights» de Philip Wilby, déjà<br />
interprétées à Montreux. Ce 7 e rang en libre<br />
leur permettait de conserver une 6 e place au<br />
classement général, en ligne avec les aspirations<br />
annoncées par la très jeune formation<br />
d’Arsène Duc. Déception en revanche pour<br />
les Français du Nord Pas-de-Calais qui,<br />
malgré l’apport du chef invité Russel Gray,<br />
terminent 8 es , avec même la lanterne rouge<br />
sur le libre («Harmony Music» de Philip<br />
Sparke). En 1 ère catégorie, la domination est<br />
germanophone avec une victoire autrichienne<br />
devant deux brass bands allemands.<br />
L’an prochain à Montreux<br />
L’année prochaine, le rendez-vous européen<br />
fera à nouveau une escale helvétique: l’Auditorium<br />
Stravinski recevra en effet les meilleurs<br />
brass bands européens du 23 avril au 1 er mai.<br />
Pour la circonstance, les morceaux imposés<br />
ont été commandés à deux compositeurs<br />
suisses: Oliver Waespi pour l’excellence et<br />
Stephan Hodel pour la 1 ère catégorie. ■<br />
Une pléiade d’experts pour arbitrer les différentes compétitions<br />
Pour apprécier toutes ces interprétations, les<br />
jurys étaient constitués de Maurice Hamers<br />
(NL), Torstein Aagaard-Nilsen (Nor) et John<br />
Wallace (GB) pour le morceau imposé des<br />
ensembles d’excellence ainsi que pour tout le<br />
programme des formations de 1 ère catégorie.<br />
Pour les pièces de libre choix, les experts<br />
étaient Edgar Seipenbusch (Aut), Peter<br />
Bassano (GB) et Jean-Francois Bobillier (CH).<br />
Championnat d’Europe des solistes: deux Suisses aux portes de la fi nale - nouvelle victoire belge<br />
Le podium victorieux: Katrina Marzella, (2 e ),<br />
Glenn Van Looy, (1 er ) et Harmen Vanhoorne (3 e ).<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 23<br />
Pour la circonstance, la ville de Linz s’était parée<br />
d’orifl ammes aux couleurs des brass bands.<br />
■ Deux experts helvétiques ont jugé les<br />
prestations du Concours européens des<br />
solistes. Markus Bach et Armin Bachman ont<br />
arbitré tous les tours de la compétition. En<br />
demi-fi nale, ils étaient accompagnés par le<br />
compositeur Thomas Doss (Aut) et le percussionniste<br />
Albin Zaininger (Aut). En fi nale, ils<br />
ont été rejoints par Hans Gansch (Aut) et<br />
Steven Mead (GB), (euphonium).<br />
Pour cette 5 e édition du Championnat européen, 58 solistes, représentant 18 nations, avaient<br />
trouvé le chemin de Linz. La plus forte délégation était belge (12 concurrents) suivis les représentants<br />
helvétiques (10, dont une moitié de Valaisans), qui étaient plus nombreux que les «locaux»<br />
autrichiens (9). Le premier tour a opéré le tri initial, éliminant la moitié des participants. Les<br />
Suisses faisaient mieux que la moyenne, puisque 6 ont passé ce cap: Jérémy Coquoz, cornet, Jan<br />
Müller, euphonium, Lionel Pinton et Benjamin Wey, basses, Juliana Bender et Ivo Distel, tous<br />
deux altos.<br />
■ Au 3 e tours, seuls 16 instrumentistes étaient encore en lice, dont Jérémy Coquoz et Benjamin<br />
Wey. Les deux Suisses ne réussissaient toutefois pas le saut dans la fi nale qui a réuni, dans l’ordre<br />
du classement, Glenn Van Looy, euphonium (Belgique, 1 er ), Katrina Marzella, baryton (Angleterre,<br />
2 e ) et Harmen Vanhoorne, cornet (Belgique aussi). A noter que cela constitue la 3 e victoire<br />
belge consécutive après les triomphes de Lin Chin-Cheng (marimba) en 2007 et de Raf Van<br />
Looveren (cornet) en 2004.
24 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
le sujet intéresse: plus de 90 personnes ont<br />
participé à cette rencontre mise sur pied par<br />
l’Association cantonale bernoise de musique<br />
(ACBM) et l’Association bernoise des<br />
musiques de jeunes (VBJ). Le 2 e Symposium<br />
bernois de musique de vents était placé à<br />
l’enseigne de la «promotion pour trouver des<br />
membres».<br />
Trois orateurs compétents se sont<br />
exprimés. Andrea Feretti a présenté<br />
l’éducation précoce à la musique<br />
accompagnée par la mise à l’instrument dans<br />
le même temps. Heinz Schoenenberger a<br />
donné un éclairage sur la collaboration entre<br />
école de musique, enseignants d’instruments,<br />
musiques de jeunes et sociétés de musique.<br />
La journée s’est conclue avec un atelier animé<br />
par Armin Bachmann où les participants ont<br />
travaillé sur de nouvelles idées pour acquérir<br />
des membres et les lier mieux à la société.<br />
A l’instrument dès quatre ans<br />
Andrea Feretti a démontré pourquoi la mise<br />
précoce à l’instrument deviendra toujours<br />
plus importante aussi pour les sociétés de<br />
musique: les recherches neurologiques témoignent<br />
que c’est avant neuf ans que le cerveau<br />
est le plus réceptif aux processus d’apprentissage<br />
musical. Evidemment, il reste possible<br />
d’apprendre un instrument en étant plus âgé.<br />
Toutefois pas de façon aussi large et facile<br />
que dans cette fenêtre de temps précoce.<br />
Autre avantage d’une initiation entre<br />
quatre et six ans: à cet âge, les enfants ne<br />
sont pas encore à l’école et ont, pour cette<br />
raison, vraiment du temps pour leur<br />
instrument. Un lien précoce à son propre<br />
biniou réduit aussi le risque qu’à l’adolescence,<br />
le jeune l’accroche au fameux clou…<br />
Plan – Do – Check – Act<br />
Pour démontrer l’interaction entre société de<br />
musique, musique de jeunes, école de musique<br />
et professeurs d’instrument, Heinz<br />
Schoenenberger a tout d’abord décrit les<br />
intérêts que chacune de ces institutions<br />
poursuit et s’ils se superposent. L’école de<br />
musique veut-elle collaborer avec la société<br />
de musique? Cette dernière peut-elle offrir<br />
un environnement passionnant et musicalement<br />
intéressant pour les jeunes? Le prof<br />
d’instrument gagne-t-il à enthousiasmer le<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
Pour combattre le recul des membres<br />
Beaucoup de sociétés doivent lutter contre une hémorragie de membres et s’en plaignent. Car les<br />
jeunes musiciens parviennent diffi cilement à combler les travées vides. Le Symposium bernois de<br />
musique de vents s’est penché sur le problème. walter krebs<br />
Les participantes et participants au 2 e Symposium bernois de musique de vents ont eux-mêmes été<br />
enjoints, dans des groupes de travail, de chercher des éléments de solution.<br />
plus d’écoliers possible pour la musique de<br />
vents? De telles questions doivent être<br />
soigneusement analysées. Le système de<br />
management «Plan - Do - Check - Act» peut<br />
proposer de nouvelles solutions de collaboration<br />
entre les différentes institutions. Après<br />
cet état des lieux, il faut formuler des buts et<br />
des solutions, puis<br />
«Une idée n’a de valeur<br />
que par sa réalisation!»<br />
Armin Bachmann<br />
les concrétiser.<br />
Après une période<br />
prédéfi nie, il faut<br />
contrôler quels<br />
buts sont atteints<br />
et ce qui doit être<br />
la prochaine amélioration. Il faut évaluer de<br />
nouvelles solutions et recommencer tout le<br />
cycle depuis le début.<br />
Heinz Schoenenberger a souligné<br />
certains points cruciaux lors du passage de<br />
la musique de jeunes à la société d’adultes.<br />
Les jeunes devraient être engagés comme<br />
appoints avant qu’ils ne commencent leur<br />
apprentissage professionnel et n’aient<br />
moins de temps pour la musique. L’entrée<br />
défi nitive dans la société devrait survenir à<br />
18 ans. Soit avant l’école de recrues ou un<br />
déménagement lié à la carrière professionnelle.<br />
Et il faut suivre les jeunes dans la<br />
société d’adultes. Par exemple avec un<br />
système de «parrainage». Autre pistes<br />
évoquées par Heinz Schoenenberger pour<br />
raffermir les liens avec la relève: visiter les<br />
cours de musique ou<br />
solliciter les bons instrumentistes<br />
pour un solo ou<br />
comme chef de registre.<br />
Concrétiser les idées!<br />
L’après-midi, les participants<br />
devaient élaborer leurs propres stratégies<br />
liées à la quête de membres. Armin<br />
Bachmann fait réfl échir les groupes sur les<br />
thèmes: recherche de membres et lien à la<br />
société, besoins et intégration, formation et<br />
promotion, image et réseau social. Après<br />
des discussions souvent passionnées, les<br />
solutions ont été proposées en plénum. En<br />
guise de conclusion, Armin Bachmann a<br />
lancé cet appel: «Chaque idée n’a de valeur<br />
que par sa réalisation.» ■
c’est en 1895, alors qu’ils effectuaient leur<br />
école de recrue dans la fanfare des trompettescarabiniers<br />
à Lausanne, qu’Antoine Galley<br />
d’Ecuvillens et Alfred Roduit de Saillon se<br />
lient d’amitié. Cette amitié allait bientôt<br />
s’étendre à leurs fanfares respectives et c’est<br />
ainsi en 1912 que la fanfare d’Ecuvillens-<br />
Posieux (aujourd’hui commune de Hauterive<br />
(FR) défi lait pour la première fois dans les<br />
rues de Saillon.<br />
Visites régulières<br />
Les rencontres entre les deux fanfares se sont<br />
perpétuées à travers tout le XX e siècle.<br />
Festival, amicale, anniversaire, giron ou<br />
inauguration, tous les grands moments de la<br />
vie de chaque société étaient partagés par sa<br />
consœur de l’autre canton et les amitiés à<br />
chaque occasion renforcées.<br />
Lors de la création de la nouvelle fanfare<br />
de Saillon sous la bannière de la Grand<br />
Garde en automne 2006, c’est tout naturellement<br />
que la société de musique d’Ecuvillens-<br />
Posieux a souhaité faire perdurer cette amitié,<br />
qui s’étalait maintenant sur plus de trois<br />
siècles avec les musiciens de Saillon.<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 25<br />
Unique: une amitié de 115 ans entre deux sociétés<br />
L’amitié musicale entre les fanfares de Saillon (VS) et d’Ecuvillens/Posieux (FR) dure depuis 1895!<br />
Elle se concrétisera une nouvelle fois en juin prochain à l’occasion du 125 e anniversaire de la société<br />
de musique fribourgeoise. philippe terrettaz<br />
Semaine internationale de musique au Luxembourg<br />
Du 23 juillet au 2<br />
août, le Service<br />
national de la<br />
jeunesse<br />
(Ministère de la<br />
jeunesse), l’Ecole<br />
de musique de la<br />
fédération<br />
luxembourgeoise<br />
de musique,<br />
l’Union Grand-<br />
Duc Adolphe et<br />
l’IAM allemand («Internationaler Arbeitskreis für Musik») annoncent la<br />
26 e semaine internationale de musique, qui se déroulera en juillet-août<br />
2010 à Ettelbruck (Luxembourg, photo).<br />
■ Sont invités à cette rencontre internationale des jeunes musiciens de<br />
toute l’Europe jouant d’un instrument à cordes, à vent ou de percussion<br />
âgés entre 14 et 26 ans. Les ateliers suivants sont proposés: orchestre<br />
symphonique, chorale, musique de chambre (vents, cordes, percussion).<br />
La rencontre est organisée avec le soutien de la Commission européenne<br />
et de l’Agence nationale dans le cadre du programme «jeunesse».<br />
«Les Virtuoses» lors du 125 e<br />
C’est ainsi que l’aventure<br />
continue, et chaque fois qu’une<br />
occasion musicale se présente,<br />
une délégation de chaque<br />
fanfare fait le déplacement<br />
dans le village de sa consœur<br />
et les sorties tant en pays de<br />
Fribourg qu’en terre valaisanne<br />
sont souvent mémorables.<br />
Preuve en est le dernier,<br />
camp musical de la fi n janvier<br />
où les musiciens des deux<br />
fanfares ont passé leur weekend<br />
musical ensemble sur les<br />
hauts de la station de Charmey.<br />
Répétitions, musique et bonne<br />
humeur ont constitué l’essentiel<br />
de ce week-end, qui laisse<br />
déjà augurer des fêtes du<br />
125 e anniversaire de la fanfare d’Ecuvillens-<br />
Posieux. La Grand Garde y participera en y<br />
présentant le fi lm «Les Virtuoses». La société<br />
de musique d’Ecuvillens-Posieux fêtera en<br />
effet son 125 e anniversaire les 11, 12 et 13 juin<br />
prochains.<br />
La société de musique d’Ecuvillens-Posieux lors de sa dernière<br />
visite à Saillon en juin 2008.<br />
Les arrière-petits enfants d’Antoine<br />
Galley et d’Alfred Roduit jouent toujours dans<br />
leurs fanfares respectives et perpétuent ainsi<br />
avec leurs amis musiciens cette amitié plus<br />
que centenaire. Une relation continue qui est<br />
certainement unique en Suisse. ■<br />
■ Pour s’annoncer, s’adresser à UGDA, 3 Route d’Arlon, L-8009<br />
Strassen, tél. +352 22 05 58 -1, fax +352 22 22 97, ou consulter le site<br />
Internet: www.ugda.lu/ecomus/.<br />
Baguette de nettoyage pour les coulisses de trombone<br />
Une coulisse qui glisse parfaitement<br />
ne tient pas seulement au choix de la<br />
bonne huile ou de la bonne graisse,<br />
mais cela dépend aussi, voire<br />
surtout, de surfaces bien lisses.<br />
■ Cela se gère facilement pour la<br />
partie intérieure de la coulisse. En<br />
revanche, pour la partie externe, qui<br />
n’est pas chromée et, pour cette raison, se corrode facilement tout en<br />
devenant rugueuse, il existe désormais un outil très pratique.<br />
■ Le «Heyday’s - Slide Cleaning Rod» permet à chaque tromboniste de<br />
nettoyer totalement et effi cacement l’intérieur de la partie externe de<br />
sa coulisse. Bien mieux qu’avec les classiques chiffons fi xés sur une<br />
baguette métallique. La nouvelle baguette, en carbone extra-léger, peut<br />
être complétée par une brosse («brush») et une étoupe («mop») qui se<br />
vissent dessus et existent en deux variantes de calibre différent. Plus de<br />
renseignements dans tous les bons magasins de musique!
26 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
qui dispose d’une certaine habitude avec<br />
un PC et n’éprouve pas de crainte à<br />
expérimenter quelque chose de nouveau<br />
peut réaliser toutes les opérations citées<br />
plus haut. Et bien d’autres encore sont<br />
réalisables d’une manière pratiquement<br />
professionnelle avec l’éditeur audio gratuit<br />
Audacity.<br />
Ce logiciel tourne sur tous les systèmes<br />
d’exploitations (peu importe qu’il s’agisse<br />
de Windows, Mac ou Linux/Unix) et gère<br />
sans diffi culté tous les formats audio connus<br />
(MP3, Ogg/Vorbis, WAV, MIDI, AIFF). A<br />
côté des fonctions fondamentales telles que<br />
couper, copier et mixer, l’éditeur Audacity<br />
intègre un choix d’effets divers avec lesquels<br />
il est possible de réguler par exemple<br />
la tonalité ou la rapidité d’exécution. Ou<br />
encore d’ajouter un effet d’écho ou de<br />
réverbération.<br />
Il est également possible d’intervenir<br />
sur la dynamique, sur la sonorité et sur la<br />
qualité sonore (par exemple dans le cas<br />
d’enregistrements digitalisés à partir d’une<br />
cassette ou d’un 33 tours). En outre, pour le<br />
Cormondes: Josef Perler joue depuis 70 ans<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
Un studio d’enregistrement gratuit pour chaque PC<br />
Vous aimeriez enregistrer un morceau d’une radio diffusant sur Internet. Ou réaliser une prise de son<br />
à plusieurs pistes avec des micros. Ou modifi er la tonalité ou le tempo d’un morceau déjà enregistré<br />
sur un disque dur. Ou encore raccourcir, voire compléter la longueur d’une partie intermédiaire.<br />
Audacity offre toutes les solutions. stefan schwarz<br />
Depuis 72 ans, Josef Perler souffl e dans un<br />
euphonium. Et depuis 70 ans, il fait partie d’une<br />
fanfare. Un record pour Fribourg. L’agriculteur à<br />
la retraite vient d’être honoré pour cette longue<br />
fi délité. En 1938, le jeune Josef, qui a grandi à<br />
Wünnewil, est envoyé par ses parents au<br />
pensionnat de la Guglera pour y apprendre le<br />
français. «Un aumônier m’y a proposé de jouer<br />
d’un instrument. Je me suis lancé et je n’ai<br />
jamais arrêté. C’est devenu la passion de ma vie.»<br />
■ En 70 ans, il a joué tour à tour dans quatre<br />
fanfares: Wünnewil, puis Dirlaret, Guin et enfi n Cormondes, depuis 40<br />
ans. Ce sont à chaque fois des changements professionnels qui l’ont<br />
poussé à intégrer une autre société: «A 25 ans, j’ai été nommé chef de<br />
l’exploitation agricole de la Guglera. A partir de 1957, j’ai travaillé<br />
comme fermier à Guin». Puis dès 1967, il a repris un domaine avec son<br />
papa à Klein-Guschelmuth. «Le fait d’intégrer les fanfares des endroits<br />
où je travaillais a été un excellent facteur d’intégration.»<br />
■ Josef Perler ne s’est pas contenté de jouer. Il a aussi été le fondateur<br />
du Giron des musiques du Lac et président de la Fanfare de Cormondes.<br />
Dont il est encore l’un des piliers, à 86 ans. Outre la répétition hebdo-<br />
pur traitement du matériel audio, Audacity<br />
offre un certain nombre de fonctions liées à<br />
l’analyse sonore: le spectrogramme intégré<br />
visualise en temps réel la composition des<br />
fréquences du signal.<br />
Les intéressés trouveront encore une<br />
foule d’informations supplémentaires sur le<br />
programme et sur les possibilités de téléchargement<br />
en consultant le site Internet à<br />
l’adresse www.audacity.sourceforge.net. ■<br />
On recherche d’autres astuces intéressantes<br />
Avez-vous comme l’ancien rédacteur en chef<br />
d’«<strong>unisono</strong>» Stefan Schwarz découvert sur<br />
Internet une page pratique ou un programme<br />
particulièrement utile, qui pourraient<br />
intéresser d’autres lectrices ou lecteurs?<br />
Vos suggestions, vos idées, vos trucs et<br />
astuces sont les bienvenus à l’adresse:<br />
<strong>unisono</strong>-f@windband.ch!<br />
madaire et les concerts, il passe une demi-heure quotidienne à faire ses<br />
gammes. Il constate avec humour: «Il y a de plus en plus de notes sur les<br />
partitions et les rythmes sont de plus en plus rapides. Mes doigts ne<br />
sont plus ce qu’ils étaient et crient parfois au secours...» Mais Josef va<br />
continuer: «Aussi longtemps que j’aurai la force de porter mon cher<br />
instrument».<br />
Rassemblement de saxophones à Dinant (Belgique)<br />
Le grand rassemblement de saxophones,<br />
organisé tous les quatre ans dans la ville<br />
natale d’Adolphe Sax, est reconduit cette<br />
année, le samedi 13 novembre prochain à<br />
18 heures.<br />
■ Il offre une opportunité unique pour des<br />
centaines de saxophonistes, venus seuls, en<br />
famille ou en groupe, de participer activement,<br />
pour l’amour de la musique, pour la convivialité des retrouvailles,<br />
pour la magie du moment, à un concert inédit donné par un gigantesque<br />
ensemble placé sous la direction d’Alain Crepin.<br />
■ Pour cette édition spéciale, le répertoire a, en toute logique, été mis<br />
à l’heure de l’Europe. Les œuvres retenues sont des morceaux simples et<br />
la répartition des pupitres se fait en cinq voix principales, huit au total.
la basse pest le plus grand instrument d’une<br />
fanfare. Elle donne les sons les plus profonds<br />
et produit les vibrations qui se placent au<br />
fondement de toute la musique. La basse, par<br />
ses dimensions, réclame souffl e et énergie.<br />
L’homme de la basse<br />
Antoine Bernasconi, pour la Fanfare de Malleray,<br />
a été «l’homme de la basse». C’était son<br />
instrument. Nous le voyons encore accoudé<br />
derrière son gros tube, ses lunettes sur le bout<br />
du nez, toujours avec ce petit sourire en biais<br />
qui le caractérisait si bien. Toni a été un homme<br />
de basse. Et il est resté comme une affi nité<br />
entre sa personnalité et cet impressionnant<br />
instrument. Il en avait physiquement la carrure<br />
bien sûr, mais il en avait aussi le caractère!<br />
Cette tranquillité un peu bonhomme. Une<br />
belle ampleur dans l’engagement. Et surtout<br />
le fi l d’une continuité tout en profondeur. Pas<br />
loin du mot «basse», il y a le mot «base». Pour<br />
toute construction, pour toute musique, il faut<br />
cette base qui permet ensuite l’élévation ou la<br />
mélodie.Toni a été un homme de fondation et<br />
de continuité. Un homme de basse et un<br />
Le magazine suisse de musique pour vents<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 27<br />
Carnet de deuil: Antoine Bernasconi n’est plus<br />
Ancien président de la Fédération jurassienne de musique (FJM) et de la Fanfare de Malleray,<br />
Antoine Bernasconi a succombé aux attaques d’une maladie sournoise. L’homme fut non<br />
seulement engagé pour la musique, mais il fut aussi maire de sa commune. La FJM et sa<br />
Fanfare de Malleray lui rendent un hommage intitulé «A toi, Tony». marianne baumgartner<br />
Antoine Bernasconi.<br />
Les partitions ainsi que les consignes pratiques relatives à l’organisation<br />
du rassemblement seront envoyées gratuitement fi n août à toutes<br />
les personnes inscrites à l’événement.<br />
■ Pour s’inscrire, s’adresser par courrier à l’Association internationale<br />
Adolphe Sax, Rue grande 37, B-5500 Dinant, Belgique, téléphone<br />
+32(0)8221 3939 ou par fax au +32 8222 7243 ou encore par mail à<br />
l’adresse info@ccrd.be. Le bulletin d’inscription est également<br />
disponible sur le site www.dinant.be. La date limite pour les inscriptions<br />
est fi xée au 15 septembre 2010.<br />
Une bourse musicale européenne<br />
A l’adresse www.music-connects.eu s’est ouverte une bourse musicale<br />
européenne, sous la houlette du Conseil allemand de la musique.<br />
Comme plate-forme Internet interactive, ce site informe sur la diversité<br />
de la vie musicale européenne. Il offre aussi aux organisateurs, aux<br />
musiciens et aux organisations culturelles d’innombrables possibilités<br />
pour se présenter, pour nouer des contacts et pour attirer l’attention sur<br />
des manifestations.<br />
■ But de cette bourse musicale: engager les musiciens ou ceux qui s’y<br />
intéressent à pratiquer des échanges culturels au-delà des frontières,<br />
éveiller l’intérêt pour d’autres paysages culturels et promouvoir la<br />
collaboration au plan musical entre pays européens. Tous les intéressés<br />
homme de base. Pour lui, les racines comptaient<br />
beaucoup. Les liens de camaraderie et<br />
d’amitié étaient essentiels. Sa fi délité à l’égard<br />
de la fanfare du village n’a jamais failli. Entré<br />
dans la société en 1964 et président dans les<br />
années 70. Son engagement va rapidement<br />
prendre une dimension régionale puisqu’en<br />
janvier 1979, il entre au Comité central de la<br />
FJM et en devient le caissier en 1981. La FJM<br />
va devenir la maison de Toni. Précurseur des<br />
rapprochements interjurassiens, il va y travailler<br />
à resserrer les liens entre les musiciens<br />
de nos régions en étant président central de<br />
1986 à 1994. Pour le remercier, la Fédération le<br />
proclame alors président d’honneur. Son<br />
esprit de rassembleur l’a conduit à privilégier<br />
l’amitié et la solidarité entre les membres de<br />
son comité. Son tempérament d’entrepreneur<br />
en a fait un architecte de solutions pragmatiques,<br />
empreintes de la volonté d’assurer la<br />
relève et la pérennité des sociétés.<br />
Toujours fi dèle à la FJM, il prendra la<br />
présidence du Comité d’organisation de la<br />
Fête jurassienne de musique qui aura lieu à<br />
Malleray en 1999. Sa fanfare le remerciera<br />
alors en le nommant président d’honneur en<br />
2000. Depuis, il assumera encore la continuité<br />
en étant maire de Malleray et président du<br />
comité de soutien de la fanfare.<br />
A peine quelques heures avant le concert<br />
annuel de sa fanfare, pour s’excuser de ne pas<br />
être de la soirée, il prendra encore la peine de<br />
lancer un coup de fi l depuis la voiture qui<br />
l’emmène à l’hôpital. Fidèle… Fidèle à ses<br />
engagements, fi dèle à ses idéaux, fi dèle à ses<br />
racines… C’est avec émotion que nous<br />
prenons congé de lui aujourd’hui. Avec<br />
reconnaissance aussi. ■<br />
peuvent s’annoncer sans frais sur le site Internet, à l’adresse:<br />
www.music-connects.eu/mitmachen.html pour défi nir leur profi l,<br />
annoncer des manifestations telles que concerts, concours et cours<br />
ou chercher des projets de collaboration.<br />
Cours de maître gratuit avec le tromboniste Jacques Mauger<br />
Suite à un partenariat signé en 2009 entre l’Ensemble de<br />
cuivres jurassien (ECJ) et le fabricant d’instruments<br />
Courtois-Besson, une Master Class de trombone sera donnée<br />
le samedi 26 juin à Delémont par le célèbre tromboniste<br />
Jacques Mauger. Lauréat des concours de Markneukirchen et<br />
de Toulon, Jacques Mauger a été trombone solo de<br />
l’Orchestre philharmonique de Nice, puis soliste de<br />
l’Orchestre du Théâtre national de l’Opéra de Paris. Depuis<br />
1996, il mène une carrière de concertiste international.<br />
■ Depuis 2004, il enseigne sur le site neuchâtelois de la Haute école de<br />
musique de Genève. Cette Master class est sans frais pour les participants,<br />
mais l’inscription est obligatoire. Le magasin Willy Music à Delémont est à<br />
disposition pour tous renseignements et pour les inscriptions (tél. 032 422<br />
25 26). A noter que Jacques Mauger participera encore le lendemain,<br />
dimanche 27 juin à Courgenay, comme soliste invité au concert, qui réunira<br />
pour la première fois en massed bands les formations A et B de l’ECJ.
28 <strong>unisono</strong> 9-2010<br />
a intervalli regolari, WASBE Svizzera<br />
organizza degli atelier per direttori, musicisti<br />
e altri appassionati. Per il seminario 2010<br />
ha ingaggiato il famoso direttore britannico<br />
Douglas Bostock, direttore dell’Orchestra<br />
Sinfonica di Argovia. Bostock, si sa, ha diretto<br />
la celebre Tokyo Kosei Wind Orchestra, funge<br />
spesso da direttore ospite ed è conosciuto<br />
per il suo stile inimitabile e il suo talento<br />
comunicativo. Anche se possiede un vasto<br />
repertorio, si è fatto un nome soprattutto<br />
per le sue interpretazioni di musica ceca e<br />
britannica.<br />
Una Suite di Holst ogni anno<br />
Presidente di WASBE Svizzera, Urs Bamert ha<br />
avuto il piacere di salutare a Kriens (LU) un<br />
centinaio di appassionati partecipanti. L’atelier<br />
s’intitolava «Postura e coscienza corporale». Il<br />
linguaggio del corpo di un direttore gioca<br />
infatti un grande ruolo, se non quello principale,<br />
nella direzione di un’orchestra. Ed è un<br />
presupposto che non si può non calcolare per<br />
ottenere un’interpretazione viva.<br />
Due formazioni, ottimamente disposte, si<br />
tenevano a disposizione degli studenti di direzione<br />
delle Scuole universitarie di musica di<br />
Berna e Lucerna. Il mattino ha suonato la<br />
brass band della Scuola reclute 16-3/10 (diretta<br />
normalmente da Max Schenk), mentre il<br />
pomeriggio l’Orchestra Sinfonica di fi ati di<br />
Berna («sibo», di norma sotto la direzione di<br />
Rolf Schumacher) ha eseguito la versione per<br />
banda d’armonia delle due Suite di Holst.<br />
Il linguaggio del corpo<br />
Douglas Bostock ha cominciato non dall’interpretazione,<br />
bensì dalla postura e dalla tecnica di<br />
direzione. Nell’introduzione ha spiegato che, a<br />
questo scopo, si reca spesso con i suoi allievi<br />
in un centro sportivo o in una piscina coperta.<br />
È poi passato alle esercitazioni pratiche con gli<br />
studenti. Presto sono apparsi tic e vizi, che<br />
Douglas Bostock ha cercato di correggere<br />
con una punta di humour britannico: «Non<br />
muovete le labbra seguendo la melodia del<br />
basso! Sembrate dei pesci frustrati!»<br />
Spesso aveva già pronto un esercizio adeguato:<br />
«Dovete andare in piscina e dirigere<br />
La rivista svizzera di musica bandistica<br />
«Si può studiare una partitura<br />
anche davanti a una birra!»<br />
Il direttore britannico Douglas Bostock ha dimostrato cosa è importante nella direzione.<br />
Ha preso l’esempio delle due Suite di Gustav Holst per illustrare le sue idee in occasione di un<br />
seminario di WASBE Svizzera molto ben frequentato. urs neuburger<br />
Foto: Urs Neuburger<br />
«Più espressivo!» pretende Douglas Bostock da uno studente.<br />
sotto l’acqua! Oppure attaccarvi due chili di<br />
zucchero alle braccia!» Ha fatto dirigere<br />
numerosi allievi senza bacchetta, cosa che ha<br />
quasi sempre conferito una maggiore espressività<br />
al loro stile direttivo. «Questa bacchetta<br />
è in fi bra di vetro? Non si può rompere? Peccato!<br />
Hai delle mani così espressive, ma non<br />
le si vede perché le maniche del tuo pullover<br />
sono troppo lunghe.»<br />
È con poco che si fa molto<br />
Molti studenti dirigevano con gesti troppo<br />
grandi o troppo in alto. «Bisogna ridurre,<br />
come quando si cucina una salsa, in modo<br />
che risulti più saporita. A volte puoi comunicare<br />
qualcosa solo con le sopracciglia: è suffi<br />
ciente. Non stiamo suonando ‹La Sagra della<br />
primavera›.» Secondo Douglas Bostock, il<br />
90% del risultato dipende dalla postura<br />
corporale generale e solo il 10% dai gesti<br />
particolari, che bisogna utilizzare con parsimonia.<br />
«Non sorridere troppo. Non bisogna<br />
assolutamente ridere quando si interpreta una<br />
marcia funebre.»<br />
Per trovare il tempo giusto nelle Suite<br />
di Holst, è necessario conoscere bene il testo<br />
delle canzoni su cui si basano. «Altrimenti<br />
non si può dirigere Gustav Holst!» Alcuni<br />
studenti hanno cercato di battere l’Intermezzo<br />
in uno. Critica immediata di Douglas Bostock:<br />
«Questo Intermezzo ha il carattere di uno<br />
Scherzo, che bisogna imperativamente dirigere<br />
in due.» Ma ha saputo anche distribuire<br />
delle lodi: «Tu sei il primo oggi che mi ha<br />
fatto venire la pelle d’oca.»<br />
Un’esperienza memorabile<br />
A molti partecipanti ha anche ritirato la<br />
partitura per farli dirigere a memoria. La<br />
maggior parte di loro aveva in effetti studiato<br />
in anticipo le opere da eseguire. «Si può<br />
anche studiare una partitura davanti a una<br />
birra!» Quando, per abitudine, uno studente<br />
voleva girare la pagina della partitura, aveva<br />
già la battuta pronta: «Non è necessario<br />
girare le pagine, se la partitura non è sul<br />
leggio!»<br />
Con i suoi modi semplici e il suo humour,<br />
Douglas Bostock ha trasformato l’atelier 2010<br />
della WASBE in un successo completo: tutti i<br />
partecipanti, attivi e passivi, hanno vissuto<br />
una giornata davvero arricchente. ■
poco prima della mia entrata in Commissione<br />
Musica, ho conseguito il diploma<br />
federale di Web Project Manager, ossia<br />
ho appreso come gestire e coordinare la<br />
realizzazione di un progetto web dal suo<br />
concepimento fi no alla consegna al cliente<br />
(e anche oltre, con la fase di manutenzione).<br />
Il WPM è un professionista «a tutto tondo»,<br />
perché entra in contatto con il cliente, con<br />
la parte commerciale, con i creativi, con gli<br />
sviluppatori, in poche parole con chiunque<br />
lavori al progetto. Egli è obbligato a sviscerare<br />
le peculiarità dell’ente cui offre la sua consulenza.<br />
Le funzionalità del sito<br />
www.febati.ch è un sito potente, studiato per<br />
sostenere e semplifi care l’attività della Federazione.<br />
Vi si nascondono funzionalità di cui<br />
benefi cia (o può benefi ciare) l’intero movimento<br />
bandistico: basti pensare all’agenda<br />
degli eventi, al mercatino, alla presentazione<br />
di ogni società affi liata, alle pubblicazioni.<br />
Abbiamo stabilito diversi livelli di protezione<br />
e di accesso: ogni società gestisce autonomamente<br />
– tramite un amministratore<br />
I cent’anni della febati<br />
La rivista svizzera di musica bandistica<br />
Il Centenario febati visto dal sito internet<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 29<br />
Allo scoccare del Centenario, anche il sito internet della Federazione si è presentato in una nuova<br />
veste grafi ca elaborata dalla SUPSI (dipartimento comunicazione visiva). Ma le funzionalità del sito<br />
restano quelle stabilite nella fase di progettazione e implementate fi n dal 2004. elio felice<br />
Domenica 30 maggio si terrà dalle 10.00, al<br />
Castel Grande di Bellinzona, la Giornata uffi ciale<br />
di festeggiamento del Centenario della febati.<br />
Saranno presenti rappresentanti del Consiglio di<br />
Stato, del Granconsiglio e del vescovo. Verrà<br />
inaugurato il nuovo vessillo della Federazione,<br />
che è stato fi nanziato grazie a contributi<br />
provenienti da tutte le società affi liate. Padrino e madrina della<br />
bandiera sono due studenti dei corsi di perfezionamento. All’inaugurazione<br />
seguiranno un aperitivo e il pranzo uffi ciale all’Espocentro. In<br />
caso di cattivo tempo, la cerimonia uffi ciale si terrà presso il Palasport.<br />
■ Inoltre, dal 21 maggio (vernice alle 18.00,) nella Sala del Consiglio<br />
Comunale a Bellinzona si potranno nuovamente vedere i lavori di Ennio<br />
Toniolo, l’artista che ha creato i 100 dipinti ricordo dei festeggiamenti<br />
per il secolo di vita della febati. La mostra sarà aperta fi no al 4 giugno.<br />
Stage per ottoni in agosto in Alsazia<br />
Lo stage di trombone della Federazione bandistica alsaziana (FSMA) si<br />
svolgerà quest’anno da martedì 10 a domenica 15 agosto nei locali di<br />
«La Paix St-Benoît» di Rosheim. Due concerti chiuderanno il corso, uno<br />
da essa stessa designato<br />
– un suo spazio, che<br />
contiene lo schedario<br />
dei suonatori, i dati<br />
amministrativi dell’associazione,<br />
gli eventi<br />
che la fi larmonica organizza,<br />
perfino le<br />
date dell’assemblea<br />
sociale o i nomi delle<br />
persone delegate<br />
all’assemblea cantonale,<br />
nonché l’elenco<br />
degli insegnanti della<br />
scuola allievi.<br />
Spiace dunque (e<br />
ogni tanto rattrista,<br />
quando il tono è inadeguato)<br />
ricevere richieste o critiche per contenuti<br />
«vecchi», il cui aggiornamento spetta<br />
all’amministratore della fi larmonica. Sono<br />
questi segnali indicatori di comunicazione<br />
imperfetta. Abbiamo organizzato delle serate<br />
informative, se richiesto ne organizzeremo<br />
ancora; restiamo a disposizione per complementi<br />
d’informazione.<br />
Le dinamiche evidenziate dal sito internet<br />
ci raccontano come funzionano la febati<br />
e le sue società, con gli inevitabili (e spesso<br />
salutari) avvicendamenti e passaggi di consegne,<br />
e il continuo re-inventare che essi generano.<br />
Ma nell’era dell’informazione, si può<br />
riporre il randello e tornare alla gioia della<br />
parola cordiale! ■<br />
nel quadro del festival Summerlied sabato 14 agosto, l’altro nella chiesa<br />
di St-Etienne a Rosheim domenica 15 agosto. Informazioni al riguardo<br />
verranno pubblicate alla pagina www.fsma.com.<br />
■ Segnaliamo inoltre che l’associazione alsaziana «La boîte à musique»<br />
organizza da tre anni uno stage estivo consacrato agli ottoni: tromba,<br />
corno, trombone e tuba, a Mittelbergheim. Questa edizione avrà luogo<br />
dal 14 al 21 agosto. Il corso è aperto a musicisti di tutti i livelli e di ogni<br />
orizzonte. Ci si può iscrivere sul sito www.boite-a-musique.org o per<br />
posta elettronica all’indirizzo contact@boite-a-musique.org.<br />
Concorso europeo di marimba<br />
L’Unione Grand-Duc Adolphe (UGDA), ovvero la Federazione nazionale di<br />
musica del Lussemburgo, organizza il 14 novembre 2010 al Conservatorio<br />
di musica della città di Lussemburgo un concorso europeo per archi e<br />
marimba, nel quadro del 7° Concorso lussemburghese per giovani solisti.<br />
■ Il concorso è suddiviso in sei categorie, e si rivolge perciò sia ai<br />
principianti che ai giovani musicisti che hanno già terminato una<br />
formazione. Il limite d’età per la partecipazione è 26 anni. Le iscrizioni<br />
vengono accettate fi no al 15 ottobre 2010. Per annunciarsi, ci si può<br />
rivolgere alla UGDA, 3 Route d’Arlon, L-8009 Strassen, telefono +352 46<br />
25 36-1 o +352 22 05 58 -1, fax +352 47 14 40. È anche possibile farlo<br />
tramite il sito internet della Federazione alla pagina www.ugda.lu.
SONDEROFFERTEN FÜR DIE SBV-MITGLIEDER<br />
OFFRES SPÉCIALES POUR LES MEMBRES DE L'ASM<br />
OFFERTE SPECIALI PER I MEMBRI DELL'ABS<br />
SEMPRE GRANDIOSO<br />
6 Grand Cru de Vétroz 75 cl 15.00<br />
6 Pinot Noir Grand Cru 75 cl 18.00<br />
TOTAL<br />
SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -15 %<br />
198.00<br />
169.00<br />
BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />
QUI VA MEZZO VA SANO!<br />
6 Fendant AOC 50 cl 7.00<br />
6 Gamay AOC 50 cl 7.50<br />
TOTAL<br />
SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10 %<br />
87.00<br />
78.00<br />
BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />
SYRAH & CONCERTO MEZZO<br />
6 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 50 cl 17.00<br />
6 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 50 cl 18.00<br />
TOTAL<br />
SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10 %<br />
210.00<br />
189.00<br />
BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />
SYRAH & CONCERTO FORTE<br />
3 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 75 cl 25.00<br />
3 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 75 cl 26.50<br />
TOTAL<br />
SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -10%<br />
154.50<br />
139.00<br />
BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />
SYRAH & CONCERTO GROSSO<br />
6 Syrah élevée en barrique / Eichenfass 75 cl 25.00<br />
6 Concerto ® Assemblage élevé en barrique / Eichenfass 75 cl 26.50<br />
TOTAL<br />
SBV-Mitglied/Membre ASM/Membri ABS -13%<br />
309.00<br />
269.00<br />
BESTELLMENGE/NOMBRE/QUANTITÀ ............<br />
Name/Nom/Cognome Vorname/Prénom/Nome<br />
Strasse/Rue/Via<br />
PLZ und Ort/NPA et localité/CAP e localita<br />
Datum/Date/Data Unterschrift/Signature/Firma<br />
Zurücksenden an / A renvoyer à / Rinviare a:<br />
Celliers de Vétroz, case postale 56, 1963 Vétroz,<br />
tél. 027 346 72 07, fax 027 346 72 08,<br />
e-mail: info@celliersdevetroz.ch; www.celliersdevetroz.ch<br />
Gültig bis zum 30. Juni 2010 - Offre valable jusqu'au 30 juin 2010 - Valido fino al 30° giugno 2010.<br />
Inkl. MWST, portofreie Hauslieferung ab 500.–, zahlbar innert 30 Tagen netto.<br />
TVA incluse, livraison franco domicile dès 500.–, paiement à 30 jours net.<br />
IVA inclusa, consegna a domicilio gratuita per ordinazioni a partire da 500.–, pagamento in 30 giorni.
CISM-Veteranen / Vétérans CISM 2010<br />
Schaffhauser <strong>Blasmusikverband</strong><br />
Ruedi Wäspi Stadtmusik Stein am Rhein<br />
Walter Rombach Veteranenvereinigung des Schaffhauser Kant. Musikverbandes<br />
Jean Wehrli Musikverein Neuhausen<br />
Hans Neidhart Musikverein Ramsen<br />
Association suisse des musiques de la Croix-Bleue<br />
André Cornaz Musique de la Croix-Bleue Genève<br />
Ernst Jauslin Blaukreuzmusik Känerkinden<br />
Luzerner Kantonal-<strong>Blasmusikverband</strong><br />
Samuel Balzli Fyrobe Musig Rotheborg<br />
Josef Blättler Spiel der Luzerner Polizei<br />
Lorenz Hermann Feldmusik Hellbühl<br />
Adolf Kreienbühl Brass Band Musikgesellschaft Egolzwil<br />
Friedrich Kurmann Musikgesellschaft Rohrmatt<br />
René Lehn Burgmusik Rothenburg<br />
Josef Moser Musikgesellschaft Kleinwangen-Lieli<br />
Solothurner <strong>Blasmusikverband</strong><br />
Werner Nachbur Musikgesellschaft Büren<br />
Kuno Bürgi Musikgesellschaft Eintracht Kestenholz<br />
Hansruedi Eberhard Brass Band Breitenbach<br />
Meinrad Bläsi Stadtmusik Olten<br />
Roland Tschan Blasmusik Olten<br />
Association cantonale des musiques valaisannes<br />
Noë Millius Findneralp Eggerberg<br />
Willy Brantschen Weisshorn Randa<br />
Gérard Vianin La Gérondine Sierre<br />
Léopold Delalay La Léonardine St-Léonard<br />
Paul Jacquemettaz La Fraternité Liddes<br />
Ronald Vernay Echo du Châtillon Massongex<br />
Yvan Carrupt Les Gars du Rhône<br />
Pierre Debons Les Gars du Rhône<br />
Jean Luy Les Gars du Rhône<br />
Georges Vouardoux Les Gars du Rhône<br />
CD-Corner<br />
In Memoriam ✝<br />
Soundtrack Highlights by John Williams<br />
Göteborg Wind Orchestra, Alexander Hanson<br />
Star Wars - Main Theme (arr. Stephen Bulla), Harry Potter<br />
and the Sorcerer’s Stone – Nimbus 2000, Star Wars: Episode<br />
1 – The Phantom Menace – The Flag Parade (arr. Masato<br />
Myokoin), Schindler’s List, Theme (arr. John Moss), Jurassic Park Soundtrack<br />
Highlights (arr. Paul Lavender), The Terminal, Viktor’s Tale (arr. Paul Lavender),<br />
Raiders of the Lost Arc – Raiders March (arr. Paul Lavender), Harry Potter and the<br />
Sorcerer’s Stone – Harry’s Wondrous World (arr. Paul Lavender), E.T. the Extra<br />
Terrestrial – Adventures on Earth (arr. Paul Lavender), Saving Private Ryan,<br />
Hymn to the Fallen (arr. Paul Lavender), Superman, March (arr. Paul Lavender),<br />
Star Wars Episode 1 – The Phantom Menace (arr. Takashi Hoshide), 1941, March<br />
(arr. Paul Lavender) DHR 10-031-3, www.gwo.se<br />
Der Tod verbirgt kein Geheimnis.<br />
Er ist keine Tür.<br />
Er ist das Ende eines Menschen.<br />
Was von ihm überlebt, ist das,<br />
was er anderen Menschen gegeben hat,<br />
was in ihrer Erinnerung bleibt.<br />
05.01.1927–14.02.2010 Heinz Wildi, Musikgesellschaft Seon<br />
01.03.1928–18.04.2010 Remo Hobi-Egert, Musikgesellschaft Oberurnen<br />
15.04.1936–16.04.2010 Fritz Schmid-Herz, Blasorchester Siebnen<br />
15.02.1948–24.03.2010 René Leuenberger, Musikgesellschaft Däniken<br />
30.07.1953–02.02.2010 Kurt Loosli, Musikgesellschaften Wimmis und Belp<br />
Wir erinnern uns gerne und danken herzlich für das grosse<br />
Engagement zugunsten der Blasmusik. <strong>Schweizer</strong> <strong>Blasmusikverband</strong><br />
Finale<br />
Blasmusik am Radio<br />
Samstag, 15. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Dixieland & Big Band<br />
Swing aus Helvetien, Flotte Melodien<br />
im Dixie- und Big-Band-Gewand<br />
mit Interpreten aus der Schweiz<br />
Montag, 17. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Von Berlinerluft bis New<br />
York, New York. Blasmusikalische<br />
Städtereisen<br />
Mittwoch, 19. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Live im Konzertsaal<br />
mit dem Symphonischen Blasorchester<br />
<strong>Schweizer</strong> Armeespiel und anderen<br />
<strong>Schweizer</strong> Militärmusik-Formationen<br />
Samstag, 22. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Swing mit Artie und Billy.<br />
Ihr unverkennbarer Swingstil machte sie<br />
unsterblich. Am 23. Mai feiert die<br />
Swinggemeinde auf der ganzen Welt den<br />
100. Geburtstag von Artie Shaw.<br />
Unvergesslich ist seine Interpretation der<br />
Cole-Porter-Melodie «Begin The Beguine».<br />
Montag, 24. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Die vielseitige Welt der<br />
Blasmusik von Klassik bis Folklore mit dem<br />
Rundfunk-Blasorchester Leipzig, dem<br />
Balkan Süperstar Orkestar und anderen<br />
Mittwoch, 26. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: Volkstümliche Klänge mit<br />
Blaskapellen aus dem In- und Ausland von den<br />
Chisetalern bis zu den Wiggertalern und von<br />
der Allgäuer Bauernmusik bis Vlado Kumpan<br />
Samstag, 29. Mai, 18.00–19.00 Uhr<br />
Fiirabigmusig: It’s Showtime!<br />
Hollywood, Broadway mit ihren Stars und<br />
Melodien<br />
domenica 16.5.10, 12.05, rete 1<br />
Concerto bandistico<br />
Musica Aurora Arzo, dir. Edy Ponti<br />
domenica 16.5.10, 18.40, rete 2<br />
Bande e corali<br />
a cura di Pietro Bianchi<br />
domenica 23.5.10, 12.05, rete 1<br />
Concerto bandistico<br />
Società Filarmonica Stabio, dir. Pietro<br />
Rezzonico<br />
9-2010 <strong>unisono</strong> 31<br />
Montag, 17. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />
Vorwärts Marsch: Grosses Festkonzert mit<br />
dem <strong>Schweizer</strong> Armeespiel<br />
Mittwoch, 19. Mai 2010, 19.00–20.00 Uhr<br />
Brillantes Böhmen: Blaskapelle Veselka<br />
aus Südböhme.<br />
Donnerstag, 20. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />
Faszination Brass: «Patron‘s Choice» mit<br />
der Fodens Band<br />
Montag, 24. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />
Vorwärts Marsch: Ausbildungsmusikkorps<br />
der <strong>Schweizer</strong> Militärmusik, Aarau<br />
Mittwoch, 26. Mai 2010, 19.00–20.00 Uhr<br />
Harmonie Schweiz: Dorfvereine machen<br />
Musik - mit der Musikgesellschaft<br />
Derendingen und den Jodlerclubs Zytröseli<br />
Derendingen und Althüsli Selzach<br />
Donnerstag, 27. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />
Faszination Brass: «Percussion and Brass», die<br />
Bedeutung des Schlagzeugs in der Brass Band<br />
Montag, 31. Mai 2010, 20.00–21.00 Uhr<br />
Vorwärts Marsch: Militärmusik aus<br />
der Ostschweiz mit Spiel Geb Div 12,<br />
Spiel F Div 7 und Spiel Geb Inf Rgt 36<br />
(Ltg: Adj UOf Alvin Muoth)<br />
Mittwoch, 2. Juni 10, 19.00–20.00 Uhr<br />
Brillantes Böhmen: Ernst Mosch und seine<br />
Original Egerländer Musikanten sowie Vlado<br />
Kumpan und seine Musikanten<br />
Donnerstag, 3. Juni 10, 20.00–21.00 Uhr<br />
Faszination Brass: Eine Stunde Brass<br />
Sound nonstop<br />
Montag, 7. Juni 10, 20.00–21.00 Uhr<br />
Vorwärts Marsch: Grosses Unterhaltungskonzert<br />
mit der Gardemusik Wien<br />
domenica 23.5.10, 18.40, rete 2<br />
Bande e corali<br />
a cura di Pietro Bianchi<br />
domenica 30.5.10, 12.05, rete 1<br />
Concerto bandistico<br />
Civica Filarmonica Bellinzona, dir. Franco<br />
Arrigoni<br />
domenica 30.5.10, 18.40, rete 2<br />
Bande e corali<br />
a cura di Pietro Bianchi<br />
Veranstaltungskalender – Calendrier des manifestations<br />
Mai/Mai/Maggio 2010<br />
12.–16.05.10 21e Fête cantonale des musiques fribourgeoises – 21. Kantonales<br />
Musikfest, Châtel-St-Denis (FR)<br />
13.–16.05.10 Appenzeller Musikfest, Wolfhalden (AR)<br />
28.05.10 Bezirksmusikfest Surselva 2010, Trun (GR)<br />
28.-30.05.10 Festival de la Fédération des fanfares d’Ajoie (FFA), Alle (JU)<br />
Juni/Juin/Giugno 2010<br />
19.–20.06.10 Bezirksmusikfest in Silvaplana, Silvaplana (GR)<br />
26.06.10 Festival de la Fédération des sociétés de musique du district de Delémont,<br />
Courrendlin (JU)<br />
An dieser Stelle werden nur offi zielle Anlässe, Konzerte von nationalem Interesse und Jubiläumsveranstaltungen publiziert.<br />
Weitere Blasmusiktermine können bequem im Internet unter www.windband.ch in der Rubrik «Anlässe» eingegeben und<br />
abgerufen werden. / Ici ne sont publiés que les manifestations offi cielles, les concerts d’intérêt national et les manifestations<br />
liées à un jubilé. Pour les autres manifestations, il est possible de les annoncer et de les consulter sous www.windband.ch,<br />
rubrique «Manifestations». / In questa rubrica vengono pubblicate solo date di cerimonie uffi ciali, concerti di interesse nazionale<br />
e manifestazioni legate ad anniversari. Gli altri appuntamenti bandistici possono essere comodamente inseriti e consultati in<br />
internet al sito www.windband.ch, sotto la rubrica «Manifestazioni».
AZA 9001 St.Gallen <strong>unisono</strong><br />
Grüezi Musikvereine +<br />
Musikfreunde<br />
Kaufe alle Blas- und<br />
Musikinstrumente,gängig oder<br />
auch defekt, spielt keine Rolle.<br />
Faire Abwicklung und Barzahlung<br />
garantiert Tel. 071 688 47 41<br />
mkien@bluewin.ch<br />
Many great artists,<br />
one great saxophone<br />
George Robert, CH/USA<br />
Jean-Yves Fourmeau, FR<br />
Oto Vrhovnik, AT<br />
Thorsten Skringer, DE<br />
Nigel Hitchcock, GB<br />
Inspiriert durch Tradition und entwickelt in<br />
Zusammenarbeit mit einigen der besten<br />
Saxophonisten unserer Zeit vereinen Yamaha Pro<br />
Custom Saxophone einen warmen, ausdrucksstarken<br />
Klang mit exzellenter Intonation und perfekter<br />
Ergonomie. Immer mehr Musiker sagen daher aus<br />
Überzeugung: „We play Yamaha“.<br />
Mehr Informationen zu Yamaha Custom Saxophonen und zum<br />
nächstgelegenen Fachhändler finden Sie unter:<br />
www.procustom.yamaha.com