13.07.2015 Aufrufe

Coquoz/Bearpark: Ein Kopf-an-Kopf-Rennen - Schweizer ...

Coquoz/Bearpark: Ein Kopf-an-Kopf-Rennen - Schweizer ...

Coquoz/Bearpark: Ein Kopf-an-Kopf-Rennen - Schweizer ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

7-2013 102. Jahrg<strong>an</strong>g www.windb<strong>an</strong>d.ch 15. April 2013unisonoDie <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour ventsLa revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera dimusica b<strong>an</strong>distica<strong>Coquoz</strong>/<strong>Bearpark</strong>: <strong>Ein</strong> <strong>Kopf</strong>-<strong>an</strong>-<strong>Kopf</strong>-<strong>Rennen</strong>Jérémy <strong>Coquoz</strong> et Vincent <strong>Bearpark</strong>: le chassé-croisé pour les titres dechampion!Jérémy <strong>Coquoz</strong> eVincent <strong>Bearpark</strong>: vittorie incrociate!


Gute Adresse für Musikvereine... Gute Adresse für Musikvereine... Gute Adresse für Musikvereine... Gute Adresse für Musikvereine...Fachgeschäft für Blas-,Tasten- &Schlaginstrumente10’000 ARTIKELMUSIKGRIMM.CHPfl<strong>an</strong>zschulstr.30·8400WinterthurTelefon 052 2380040Der Uniformen-Spezialistseit 1924Rebzelg 10, 3662 SeftigenTel. 033 345 11 38, Fax 033 345 38 11e-mail: info@couture-schopfer.chDie gute Wahl macht den UnterschiedNeu bei Lohri, Luzern:SCHLAGINSTRUMENTEVerkauf, Vermietung, ReparaturenChristi<strong>an</strong> Portm<strong>an</strong>nFilialleiter Perkussion Luzern041 368 20 40christi<strong>an</strong>.portm<strong>an</strong>n@musikpunkt.chMusikhaus LänzlingerMusikhaus LänzlingerDas Fachgeschäft für den Bläser in Graubünden–Verkauf–Vermietung–ReparaturenUrs LänzlingerBlasinstrumentenbauerFlurstrasse 4Mitglied VSB7205 Zizers Tel. 081 322 68 58Fachwerkstatt für Holz- undBlechblasinstrumentewww.musik-bruhin.chMiete •Kauf •ReparaturenMittlere Dorfstrasse 2,5034 SuhrTel. 062 842 74 30, Fax 062 842 74 31info@musik-bruhin.ch 68428Hier könnteIhre Werbungplatziert sein!Herr D<strong>an</strong>iel Egger gibtIhnen gerne Auskunft.Tel. 071 272 75 00


10.04.13 12: 1Editorial7-2013 unisono 3Le dernier Championnat suisse dessolistes aune nouvelle fois offert desprestations de (très) haut vol. La qualitédes instrumentistes en lice atteint dessommetsàpeine imaginable.Pourt<strong>an</strong>t,la preuve est là: lascène suisse descuivres peut sev<strong>an</strong>ter dedisposer desolistes de tout premierpl<strong>an</strong>.C’est la face positive d’une formationde la relève efficaceetprob<strong>an</strong>te. Lerevers, sil’onose dire: ces succès sont presque confinés auValais rom<strong>an</strong>d. Désormais, lors de telles concours nationaux,accéder àlafinale tient déjà duvéritable exploit pour lesmusiciens hors vallée duRhône. Parmi les org<strong>an</strong>isateurs, ons’interrogesur la façonderendrelacompétition plus «ouverte».Cette situation n’est pas s<strong>an</strong>s rappeler cequ’avait vécu lemonde duski d<strong>an</strong>s les <strong>an</strong>nées 1970:l’équipe fr<strong>an</strong>çaisedominaitoutrageusement.Les Auger, Russel et alii monopolisaientles podiums et squattaient les quinze places du1 er groupe.Al’époque, face àcette hégémonierisqu<strong>an</strong>t de créerle désintérêt d<strong>an</strong>s les autres nations alpines, la FIS avait choiside limiterlenombre de coureursd’unpaysd<strong>an</strong>sce1 er groupe.Cette solution avait certes rééquilibré les forces. Mais elleavait surtout cassé ladynamique tricolore. Résultat: la Fr<strong>an</strong>cepeine depuis àretrouver des athlètes réguliers auplus hautniveau. Visiblement, l’option choisie n’était pas optimale: pourdonner un avenir àcertainsonavait brisélefutur d’autres. Cetexemple illustre combien il peut être délicat d’établir certainescautèles arbitraires plutôt que delaisser l’excellence faire ladifférence. Et pour ceux quis’inquiètent – àbon droit – de cettehégémonievalais<strong>an</strong>ne, on peut rappeler qu’ilyaune douzained’<strong>an</strong>nées,unTessinois doué certes,maisaussi travailleur, avaitfait la leçonàtoute l’armadavalais<strong>an</strong>ne!je<strong>an</strong>-raphaël font<strong>an</strong>nazLa r<strong>an</strong>çon du succès4 Mitgliederratskonferenz inOberentfelden: FrühlingsstimmungSé<strong>an</strong>ce du Conseil des membres àOberentfeldenf: çasent leprintempsSeduta del Consiglio dei membriaOberentfelden9 Lösungen für Veter<strong>an</strong>enspieleSolutions pour les f<strong>an</strong>fares devétér<strong>an</strong>sSouzioni per lef<strong>an</strong>fare dei veter<strong>an</strong>i10 SSQW 2013: Ständiges Hin und Herzwischen <strong>Bearpark</strong> und <strong>Coquoz</strong>CNSQ 2013: chassé-croisé entreVincent <strong>Bearpark</strong> etJérémy <strong>Coquoz</strong>14 In Olso strebt Black Dykeeinen 13. europäischen Titel <strong>an</strong>36 e Championnat d’Europe des brassb<strong>an</strong>ds àOlso avec leBBFribourg16 9. Avenches Tattoo: Vorverkauf9 e Avenches Tattoo: réservations ouvertes18 Zurich, Nyon und Fribourg: ein KonzertZurich, Nyon etFribourg pour unconcert20 Porträt/Portrait: Erika Wacker,Musikgesellschaft Seengen (AG)22 Jugendmusik: DVinZug25 Schwyz: gemeinsames Fest mit Sängern26 Jubiläum der Stadtmusik St. Gallen27 Perlas rum<strong>an</strong>tschas II: CD und Tournee28 20 <strong>an</strong>s del’Ensemble decuivres jurassienUne palette de rendez-vous30 Jarno Rusca: sicurezza etenaciaDieSBV-PartnerImpressum«unisono», Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik, Fachorg<strong>an</strong> des SBVRedaktion Deutschschweiz /InMemoriamRedaktion Deutschschweiz: Tobias Kühn, Schosshaldenstrasse 20A, 3006 Bern,T079 77 99 609, unisono-d@windb<strong>an</strong>d.chRédaction rom<strong>an</strong>de +Rédaction en chefJe<strong>an</strong>-Raphaël Font<strong>an</strong>naz, cp 986, 3960 Sierre, T079 2509029, unisono-f@windb<strong>an</strong>d.chRedazione itali<strong>an</strong>aSonia Guglielmetti, via Beroldingen 12, 6850 Mendrisio, T077 422 6531,unisono-i@windb<strong>an</strong>d.ch<strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>d SBV /Association suisse des musiques ASM /Associazione b<strong>an</strong>distica svizzera ABS /Uniun da musica svizra UMSValentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T071 223 3266,F071 223 3262, valentin.bischof@windb<strong>an</strong>d.chGeschäftsstelle SBV /Secrétariat ASM /Segretariato ABSNorbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T062 822 8111, F062 822 8110,info@windb<strong>an</strong>d.chMusikkommissionBlaise Héritier, Präsident, Creux delaQuère 1, 2830 Courrendlin, T079 459 4316,blaise.heritier@windb<strong>an</strong>d.chjugendmusik.chSiegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P033 823 10 52,info@jugendmusik.ch<strong>Schweizer</strong> Blasmusik-Dirigentenverb<strong>an</strong>d BDVTheo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G032 321 9021, P032 355 2880,tmartin@bielertagblatt.chAdressverwaltung /Ch<strong>an</strong>gements d’adresses /Cambiamenti d’indirizzoEli<strong>an</strong>e Zuberbühler, Swissprinters St.Gallen AG, T058 787 5863,unisonoabo@swissprinters.chInserate /Annonces /InserzioniD<strong>an</strong>iel Egger, Swissprinters St.Gallen AG, T071 272 7500, F071 272 7534,unisono@swissprinters.chInserateschluss /Délai pour les <strong>an</strong>nonces publicitaires /Termine per gli <strong>an</strong>nunci pubblicitariNr. 9-2013: 26. April 2013Nächster Redaktionsschluss /Délai pour les textes rédactionnels /Termine per itesti redazionaliNr. 9-2013: 26. April 2013 (erscheint am15. Mai 2013)Abonnementspreisejährlich (24 Nummern) Fr. 36.50 /Vereine Fr. 31.– /Ausl<strong>an</strong>d Fr. 43.50Layout, Korrektorat, Bildbearbeitung, Druck und WeiterverarbeitungSwissprinters AG, Brühlstrasse 5, 4800 Zofingen,T058 787 3000, gedruckt in der Schweiz7-2013 102. Jahrg<strong>an</strong>g w.windb<strong>an</strong>d.ch 15. April 2013unisonoDie <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik Le magazine sui se de musique pour ventsLa revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera dimusica b<strong>an</strong>distica<strong>Coquoz</strong>/<strong>Bearpark</strong>: <strong>Ein</strong> <strong>Kopf</strong>-<strong>an</strong>-<strong>Kopf</strong>-<strong>Rennen</strong>Jérémy <strong>Coquoz</strong> et Vincent <strong>Bearpark</strong>: le cha sé-croisé pour les titres de champion!Jérémy <strong>Coquoz</strong> eVincent <strong>Bearpark</strong>: vi torie incrociate!Zum Titelbild /Encouverture /Foto di copertinaJérémy <strong>Coquoz</strong> und Vincent <strong>Bearpark</strong> lieferten sich am SSQWin Bagnes ein regelrechtes <strong>Kopf</strong>-<strong>an</strong>-<strong>Kopf</strong>-<strong>Rennen</strong>.Jérémy <strong>Coquoz</strong> et Vincent <strong>Bearpark</strong> sesont livré un véritablechassé-croisé lors du CNSQ deBagnes.Jérémy <strong>Coquoz</strong> eVincent <strong>Bearpark</strong> sisono incrociati levittorie al CNSQ di Bagnes.Photo: Sébastien Font<strong>an</strong>naz


4 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikFoto: Tobias KühnPräsident Valentin Bischof erhielt d<strong>an</strong>k guter Vorbereitung diskussionslos das Vertrauen des Mitgliederrates.Grâce àune préparation efficace, le président Valentin Bischof àobtenu laconfi<strong>an</strong>ce s<strong>an</strong>s discussion duConseil des membres.Grazie auna preparazione efficace, ilpresidente Valentin Bischof ha ottenuto lafiducia del Consiglio dei membri.Mitgliederratskonferenz in Oberentfelden Sé<strong>an</strong>ce du Conseil des membres àOberentfeldenSeduta del Consiglio dei membri aOberentfeldenDer SBV spürt den FrühlingFloriss<strong>an</strong>te, l’ASM sent leprintempsAria di primavera per la fiorente ABS je<strong>an</strong>-raphaël font<strong>an</strong>nazSchwarze Zahlen, eine erfolgreicheKampagne für den Verfassungsartikelzugunsten der Musik, das Jubiläumsjahrunter Kontrolle und das Eidgenössische2016 auf Kurs: der Mitgliederratvernahm <strong>an</strong>seinerFrühjahrskonferenz Ende März jedeMenge gute Neuigkeiten.Comptes d<strong>an</strong>s lenoir, campagnevictorieuse pour l’article constitutionnelen faveur de la musique, <strong>an</strong>née duJubilé sous contrôle et Fête fédérale2016 en bonne voie: le Conseil desmembres àentendu une brassée denouvelles positives lors de sa réunionde printemps àfinmars.Chiusura dei conti positiva, campagnadisuccesso per l’articolo costituzionaleafavore della musica,<strong>an</strong>no del giubileo sotto controllo eFesta Federale 2016 abuon punto:il Consiglio dei membri ha trattatoparecchie novità positive dur<strong>an</strong>te lariunione primaverile difine marzo.


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 5am verg<strong>an</strong>genen 23. märz trafen die Vertreterdes Mitgliederrats die Verb<strong>an</strong>dsleitung des<strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>ds SBV. Andervom Präsidenten Valentin Bischof zügiggeleiteten Sitzung konnte von den fin<strong>an</strong>ziellenResultaten der Kampagne zumVerfassungsartikel Kenntnis genommenwerden.Gut fin<strong>an</strong>zierte AbstimmungskampagneDie präsentierte Abrechnung zeigt, dass diegewünschte Unterstützung – 100Fr<strong>an</strong>ken jeMusikgesellschaft – von einem halbenDutzend K<strong>an</strong>tonen (AR/AI, BL/BS, SH, SO,TG, VD, ZG) vollkommenerhörtwurde undsomit das Ideal von 100 Prozent erreichtwurde. Die Fédération jurassienne desmusiques erreichte gar 101,4%!In einigen <strong>an</strong>dern K<strong>an</strong>tonen – insbesonderewenn der k<strong>an</strong>tonale Verb<strong>an</strong>d dieZahlung nicht selbst durchführt, um sied<strong>an</strong>n denSektionen zu verrechnen – wardieSolidarität weniger stark. In einem halbenDutzend erbrachten weniger als ein Viertelder Gesellschaften ihren Beitrag. Am Endeerzielte die Rechnung einen Umsatz von180 000 Fr<strong>an</strong>ken und schloss mit einempositiven Resultatvon 7000 Fr<strong>an</strong>ken, wovon5000 für etwaige zusätzliche Zahlungenvorgesehen sind.le 23 mars dernier, les représent<strong>an</strong>ts duConseil des membres ont rencontré leDirectoire de l’Association suisse desmusiques (ASM). Rondement menée par leprésident Valentin Bischof, la sé<strong>an</strong>ce apermis de prendre connaiss<strong>an</strong>ce desrésultats fin<strong>an</strong>ciers de la campagne pourl’article constitutionnel.Campagne de votation bien fin<strong>an</strong>céeIl ressort des comptes présentés que lesoutien souhaité – 100 fr<strong>an</strong>cs par société demusique – aété parfaitement entendu d<strong>an</strong>sune demi­douzaine dec<strong>an</strong>tons (AR/AI, BL/BS, SH, SO, TG, VD,ZG) où le pourcentagedes versements aatteint l’idéal de100%. LaFédération jurassienne des musiques s’estmême distinguée par un chiffre encoresupérieur de 101,4%!D<strong>an</strong>s certains autres c<strong>an</strong>tons – notammentqu<strong>an</strong>d l’Association c<strong>an</strong>tonale n’a paseffectué elle­même le versement av<strong>an</strong>t derefacturer aux sections – la solidarité aétémoinsforte.D<strong>an</strong>sune demi­douzained’entreeux, moins d’un quart des sociétés ontapportéleurcontribution.Aufinal, ce compteparticulier affiche unchiffre d’affaires de108000 fr<strong>an</strong>cs et boucle surunrésultatpositifde 7000 fr<strong>an</strong>cs, dont 5000 sont prévus pourd’éventuelsversementscomplémentaires.lo scorso 23 marzo, i rappresent<strong>an</strong>ti del Consigliodei membri sisono incontrati con laDirezione dell’Associazione b<strong>an</strong>distica svizzera(ABS). Dur<strong>an</strong>te laseduta, condotta speditamentedal presidente Valentin Bischof,sono stati presentati irisultati fin<strong>an</strong>ziari dellacampagna per l’articolo costituzionale.Campagna di votazione ben fin<strong>an</strong>ziataDai conti presentati èrisultato che ilsostegnorichiesto (100 fr<strong>an</strong>chi per società b<strong>an</strong>distica)èstato accolto dauna mezza dozzinadi C<strong>an</strong>toni (AR/AI, BL/BS, SH, SO, TG, VD,ZG), che haversato il 100% dei contributirichiesti. La Federazione b<strong>an</strong>distica giurassi<strong>an</strong>asi èdistinta con un versamento deicontributi pari al 101,4%!In altri C<strong>an</strong>toni, inparticolare quelli incui laFederazione c<strong>an</strong>tonale non ha effettuatopersonalmente il versamento prima dirifatturarlo alle sezioni, la solidarietà èstatameno sentita. In mezza dozzina di questiC<strong>an</strong>toni, meno di un quarto delle societàh<strong>an</strong>no apportato il proprio contributo. Inconclusione, questo conto haattestato unacifrad’affari di108'000 fr<strong>an</strong>chi, chiudendo inpositivo di 7'000 fr<strong>an</strong>chi, 5'000 dei qualisono previsti per eventuali versamenti supplementari.Foto: Tobias KühnDie Zahlen, die Heini Füllem<strong>an</strong>n präsentierte, überzeugten die Teilnehmer.Les chiffres présentés par le caissier Heini Füllem<strong>an</strong>n ont convaincu les particip<strong>an</strong>ts.Le cifre presentate dal cassiere Heini Füllem<strong>an</strong> h<strong>an</strong>no convinto ipartecip<strong>an</strong>ti.


6 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikNeuer Wind in der Militärmusikn Philipp Wagner präsentierte seineersten Erfahrungen. Neu zuständig für dieg<strong>an</strong>ze Militärmusik, schätzt er es, einTeam zu führen, das einen gutenTeamgeist aufweist und die Initiative zuergreifen weiss.n Die Militärmusik hat als Testgruppe fürdie Armee bei der Nutzung von SocialMedia alle Freiheiten im <strong>Ein</strong>satz dieserneuen Kommunikationsmittel. PhilippWagner wird die Leitung des SymphonischenBlasorchester der Armee abgebenmüssen. Ab 2014 wird der Dirigentenstabvon Philippe Monnerat übernommen, derdie Leitung der Swiss Army Brass B<strong>an</strong>d <strong>an</strong>Fabrice Reuse abgibt.n Oberstleutn<strong>an</strong>t Wagner unterstrich,dass, wie auf ziviler Ebene, die Militärmusikbei der Reform 2016, die aktuell imG<strong>an</strong>g ist, nicht inFrage gestellt wird.Vent nouveau sur la Musique militairen Philipp Wagner aprésenté ses premièresexpériences. Désormais responsable del’ensemble de la Musique militaire, ilapprécie depouvoir conduire unteam quiest empreint d’un bel esprit d’équipe etqui sait prendre des initiatives.n La Musique militaire vaservir de testpour l’armée d<strong>an</strong>s l’utilisation des médiassociaux et atoute liberté d’utiliser cesmoyens decommunication. Philipp Wagnerva devoir ab<strong>an</strong>donner la direction del’Orchestre d’harmonie symphonique del’armée. Dès 2014, la baguette sera reprisepar Philippe Monnerat qui cèdera ladirection du Brass b<strong>an</strong>d del’Armée àFabrice Reuse.n Le lt-col Wagner asouligné que, commesur la scène civile, laMusique militairen’était pas remise en cause d<strong>an</strong>s le cadrede la Réforme 2016 actuellement encoursd<strong>an</strong>s les travées militaires.Cambiamenti per la Musica militaren Philipp Wagner ha presentato le sueprime esperienze. Ilnuovo responsabiledella Musica militare èsoddisfatto dipoter guidare un team che èingrado diprendere delle iniziative eincui regna lospirito di squadra.n La Musica militare, quale test perl’Esercito nell’impiego dei media sociali,ha la totale libertà nell'utilizzo di questinuovi mezzi di comunicazione. PhilippWagner dovrà abb<strong>an</strong>donare la direzionedell’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito.Apartire dal 2014, la bacchettapasserà aPhilippe Monnerat, che cederà ladirezione della Brass B<strong>an</strong>d dell’Esercito aFabrice Reuse.n Il ten. col. Wagner ha sottolineato che,come allivello civile, laMusica militarenon sarà rimessa in discussione nel quadrodella Riforma 2016, attualmente in corso.Foto: Tobias KühnAusgeglichene RechnungDer Kassierer des SBV hatte ein Lächeln aufdem Gesicht: Während das Budget ein Defizitvon 24 500 Fr<strong>an</strong>ken vorsah, schliesst dieBetriebsrechnung 2012 mit einem Überschussvon 4630 Fr<strong>an</strong>ken bei einem Gesamtvolumenvon rund 680 000 Fr<strong>an</strong>ken ab. HeiniFüllem<strong>an</strong>n unterstrich,dassnicht zuletztdiedeutliche Erhöhung der Beiträge des Bundesamtesfür Kultur, das die Subventionenauf 120 000 Fr<strong>an</strong>ken verdoppelt hatte, zurausgeglichenen Rechnung beitrug. Das Budget2013 ist weniger erfreulich, daeserneutComptes àl’équilibreLe caissier de l’ASM avait le sourire: alorsque lebudget prévoyait une insuffis<strong>an</strong>ce defin<strong>an</strong>cement de24500 fr<strong>an</strong>cs, les comptesbouclent sur unexcédent derecettes de4630fr<strong>an</strong>cs pour un volume total de680000 fr<strong>an</strong>csen chiffres ronds. Heini Füllem<strong>an</strong>n asoulignéque l’accroissement notable de la contributionde l’Office fédéral delaculture – dontla subvention adoublé, à120 000 fr<strong>an</strong>cs –n’avait pas peu contribué àéquilibrer lescomptes. Le budget 2013 est moins rieurpuisqu’un déficit est ànouveau programméConti inpareggioIl cassiere dell’ABS èsoddisfatto: sebbene ilpreventivo prevedesse un disav<strong>an</strong>zo fin<strong>an</strong>ziariodi 24'500 fr<strong>an</strong>chi, iconti h<strong>an</strong>no attestatoun’eccedenza dientrate di 4'630 fr<strong>an</strong>chiper un volume totale di circa680'000 fr<strong>an</strong>chi.Heini Füllem<strong>an</strong> ha sottolineato che ilnotevoleincremento del contributo da partedell’Ufficio federale della cultura, la cuisovvenzione è raddoppiata salendo a120000 fr<strong>an</strong>chi, ha contribuito non poco apareggiare iconti.Ilpreventivo 2013 èmenosoddisfacente: èprevisto unnuovo deficit di21 500 fr<strong>an</strong>chi. «Tuttavia sapete che, nel corsodell’<strong>an</strong>no, faremo tutto il possibile percontrollare inostri costi al fine diridurrequesta lacuna, oalmeno parte di essa» harassicurato Heini Füllem<strong>an</strong>. Il cassieredell’ABS ha presentato unnuovo pi<strong>an</strong>o fin<strong>an</strong>ziariofino al 2015. Rispondendo aunavecchia esigenza del Consiglio dei membri,ha convinto pienamente l’assemblea: nessuno,infatti, èintervenuto su questo punto.Am Tisch der Verb<strong>an</strong>dsleitung: Didier Froidevaux und Lu<strong>an</strong>a Menoud-Baldi.Alatable duDirectoire, Didier Froidevaux et Lu<strong>an</strong>a Menoud-Baldi.Al tavolo della Direzione dell’ABS, Didier Froidevaux eLu<strong>an</strong>a Menoud-Baldi.Cambiamento ditipografiaIl responsabile del Dipartimento Pubblicazioni,Bernhard Lippuner, ha spiegato che allaprossima Assemblea dei delegati, che si terràad Aigle, la Direzione dell’ABS presenteràuna proposta intitolata «Nuova comunicazionedell’ABS», che mira arescindere il contrattodi stampa di «unisono» con Swissprintersperpassare al gruppo NZZ/St.Galler Tagblatt.Per questo motivo, il costo dell’abbonamentoaumenterà (leggermente): da 31 a33fr<strong>an</strong>chi. «Unisono» diventerà unperiodicomensile con dodici edizioni <strong>an</strong>nuali di 60pagine l'una (l'impaginazione noncambierà).


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 7ein Defizit inder Höhe von 21 500 Fr<strong>an</strong>kenvorsieht. «Doch wie Sie wissen, werden wirim Laufe des Jahres alles dafür tun, um dieKosten zu dämpfen und dieses M<strong>an</strong>ko zubeheben», versicherte Heini Füllem<strong>an</strong>n. DerSBV­Kassierer präsentierte weiter einen Fin<strong>an</strong>zpl<strong>an</strong>bis ins 2015. Erging soauf einealten Forderungen des Mitgliederrates einund überzeugte offenbar die Versammlung,da in diesem Punkt niem<strong>an</strong>d intervenierte.Wechsel der DruckereiBernhard Lippuner, ver<strong>an</strong>twortlich für diePublikation, erklärte, dass die Verb<strong>an</strong>dsleitung<strong>an</strong> der kommenden Delegiertenversammlungeinen Vorschlag machen wird.Unter dem Titel «Neue SBV­Verb<strong>an</strong>dskommunikation»be<strong>an</strong>tragtsie, den Vertrag zumDruck von «unisono» mit Swissprinters zukündigen und zur NZZ­Gruppe/St. GallerTagblatt zu wechseln.In diesem Zusammenh<strong>an</strong>g soll der Abopreisvon 31 auf 33Fr<strong>an</strong>ken erhöht werden.«unisono» wird monatlich mit 12 Ausgabenà60Seiten erscheinen, was der aktuellenGesamtseitenzahl entspricht. Die Abonnentenerhalten zudem die Möglichkeit, zwischeneiner gedruckten und einer elektronischenAusgabe zu wählen. Wird deràhauteur de21500 fr<strong>an</strong>cs. «Mais, commevous le savez, nous allons tout faire encoursd’<strong>an</strong>née pour maîtriser nos coûts de façon àréduire tout oupartie de ce m<strong>an</strong>quo», arassuré Heini Füllem<strong>an</strong>n. Le caissier del’ASM aencore présenté unpl<strong>an</strong> fin<strong>an</strong>cierjusqu’en 2015. En répond<strong>an</strong>t ainsi àunevieille exigence duConseil des membres, ila apparemment pleinement convaincul’assembléepuisquepersonnen’est intervenusur cepoint.Ch<strong>an</strong>gement d’imprimeurResponsable des publications, BernhardLippuner a expliqué que le Directoireun<strong>an</strong>ime allait présenter une proposition àlaprochaine Assemblée des délégués d’Aigle.Intitulée «Nouvelle communication del’ASM», elle vise à dénoncer le contratd’impression d’»unisono» auprès de Swissprinterspour passer auprès du groupe NZZ/St. Galler Tagblatt.D<strong>an</strong>s ce cadre, le prix de l’abonnementsera (très légèrement) augmenté, de 31 à33fr<strong>an</strong>cs. «unisono» deviendra mensuel avecdouzeéditions à60pages (même paginationtotale qu’actuellement). Les abonnés aurontdésormais la possibilité de choisir entrel’édition papier ouune version électronique.Foto: Tobias KühnBernhard Lippuner stellte die «Neue SBV-Verb<strong>an</strong>dskommunikation» vor.Bernhard Lippuner adéfendu la«Nouvellecommunication del’ASM».Bernhard Lippuner hadifeso la «Nuovacomunicazione dell’ABS».Foto: Tobias KühnDer Mitgliederrat nahm aufmerksam die überbrachten Informationen auf.Le Conseil des membres asuivi avec attention les informations données.Il Consiglio dei membri haassimilato attentamente leinformazioni trasmesse.


8 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikSorge um die nächste Generationmilitärischer Bläsern Philipp Wagner verheimlichte nicht,dass er um den Nachwuchs besorgt ist: DieMilitärmusik findet die Musiker, die siebenötigt, nicht mehr so einfach. «Wennfrüher bestimmte Positionen nicht besetztwaren, wusste ich, dass ich auf gewisseK<strong>an</strong>tone wie Schwyz zählen konnte, umdie Lücken zufüllen. Dies ist nicht mehrder Fall», sagte er.n Seine Mitarbeiter werden <strong>an</strong>alysieren,ob die Aufnahmeprüfungen zuschwierigund <strong>an</strong>spruchsvoll sind. Er will sichausserdem gegen die falsche Annahmewehren, dass in die Militärmusik nur Profisaufgenommen würden. Philipp Wagnerpl<strong>an</strong>t, den Kontakt zur zivilen Szenemittels Gemeinschaftskonzerten mitJugendmusiken zu fördern.n «Wir können ausserdem Anzeigenschalten und <strong>an</strong>Jugendmusikwettbewerbenmit einem St<strong>an</strong>d präsent sein», sagteder Leiter der Militärmusik, welche diePrüfungs-Vorkurse für militärische Bläserund Tambouren ab einem Alter von15 Jahren sowie die Lager des NationalenJugendblasorchesters und der NationalenJugendbrassb<strong>an</strong>d fin<strong>an</strong>ziell unterstützenwird.Soucis pour la relèvedes trompettesmilitairesn Philipp Wagner ne l’a pas caché: ils’inquiète pour la relève. LaMusiquemilitaire netrouve plus aussi facilementles musiciens dont elle abesoin. «Autrefois,qu<strong>an</strong>d certaines positions n’étaientpas dotées, jesavais que je pouvaiscompter sur certains c<strong>an</strong>tons commeSchwytz pour combler les vac<strong>an</strong>ces. Maisce n’est plus le cas», a-t-il illustré.n Son état-major va <strong>an</strong>alyser si lesexamens d’entrée sont trop difficiles outrop exige<strong>an</strong>ts. Ils’est élevé en fauxcontre larumeur qui voudrait que seuls lesprofessionnels pourraient accéder àlaMusique militaire. Philipp Wagner entendfavoriser le contact avec la scène civilevia des concerts en commun avec desmusiques de jeunes.n «Nous pouvons aussi mettre des<strong>an</strong>nonces ou être présents avec un st<strong>an</strong>dlors de concours de musique pour lesjeunes», arelevé le comm<strong>an</strong>d<strong>an</strong>t de laMusique militaire. Cette dernière vasoutenir fin<strong>an</strong>cièrement les courspréparatoires àl’examen detrompette oude tambour militaire dès l’âge de 15 <strong>an</strong>sainsi que les camps de l’Harmonienationale des jeunes et du Brass b<strong>an</strong>dnational des jeunes.Preoccupazione per le nuove leve nellaMusica militaren Philipp Wagner non nasconde la suapreoccupazione per il ricambio. La Musicamilitare non trova più così facilmente lenuove leve di cui ha bisogno. «In passato,qu<strong>an</strong>do certe posizioni non er<strong>an</strong>o <strong>an</strong>coraricoperte, sapevo di poter contare sudeterminati C<strong>an</strong>toni, quali il C<strong>an</strong>tonSvitto, per colmare lelacune. Ora questonon èpiù possibile» spiega Wagner.n Isuoi collaboratori valuter<strong>an</strong>no segliesami d’ammissione sono troppo difficili otroppo esigenti. Aquesto riguardo, hasmentito le voci che sostengono che solo iprofessionisti possono accedere allaMusica militare. Philipp Wagner intendefavorire ilcontatto con la scena civiletramite concerti presentati in comune conle b<strong>an</strong>de giov<strong>an</strong>ili.n «Potremmo <strong>an</strong>che pubblicare degli<strong>an</strong>nunci oessere presenti con uno st<strong>an</strong>dai concorsi delle b<strong>an</strong>de giov<strong>an</strong>ili» osservail com<strong>an</strong>d<strong>an</strong>te della Musica militare.Quest’ultima sosterrà fin<strong>an</strong>ziariamente icorsi di preparazione agli esami d'ammissioneper fiati etamburo militare apartiredall’età di 15 <strong>an</strong>ni, nonché icampi dellaB<strong>an</strong>da Nazionale Giov<strong>an</strong>ile edella BrassB<strong>an</strong>d Nazionale Giov<strong>an</strong>ile.Vorschlag inAigle <strong>an</strong>genommen, gilt dieÄnderung ab1.J<strong>an</strong>uar 2014.Nächste DatenAm Ende einer dynamischen Sitzung teiltePräsident Valentin Bischof mit, dass die DV2014 am 26. April stattfinden wird. ImMomenthat sich noch keine k<strong>an</strong>tonale Gesellschaftdafür beworben. Der Mitgliederrattrifft sich am 19. Oktober zur Herbst­ undam 22. März 2014 zur nächsten Frühjahrskonferenz.nPhilipp Wagner pend<strong>an</strong>t son exposé.Gli abbonati potr<strong>an</strong>no inoltre scegliere tral’edizione cartacea euna versione elettronica.In caso di accettazione della proposta, lamodifica sarà effettiva dal 1° gennaio 2014.Prossime dateAl termine diuna seduta molto dinamica,Valentin Bischof ha<strong>an</strong>nunciato che l’AD2014 si terrà il26aprile. Per ora non siè<strong>an</strong>nunciat<strong>an</strong>essuna Federazione c<strong>an</strong>tonale. IlConsiglio dei membri siriunirà il19ottobre2013 per la seduta autunnale eil22marzo2014 per la prossima seduta primaverile. nEn cas d’acceptation àAigle, lech<strong>an</strong>gementsera effectif au1 er j<strong>an</strong>vier 2014.Prochaines datesAu terme d’une sé<strong>an</strong>ce très dynamique, leprésident Valentin Bischofaencore<strong>an</strong>noncéque l’AD2014 setiendrait le 26 avril. Pourl’heure, aucune Association c<strong>an</strong>tonale nes’est <strong>an</strong>noncée. LeConseil des membres seréunira le 19 octobre à l’automne et le22 mars 2014 pour sa prochaine sé<strong>an</strong>ce deprintemps.nPhilipp Wagner bei seinen Ausführungen.Philipp Wagner dur<strong>an</strong>te la sua esposizione.


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 9Foto: Tobias KühnUeli Nussbaumer überzeugte die Veter<strong>an</strong>envertreter.Ueli Nussbaumer aconquis l’adhésion des représent<strong>an</strong>ts des vétér<strong>an</strong>s.Ueli Nussbaumer haottenuto l’adesione dei rappresent<strong>an</strong>ti dei veter<strong>an</strong>i.Treffen der Veter<strong>an</strong>enchefs Réunion des chefs des vétér<strong>an</strong>s Riunione dei capi dei veter<strong>an</strong>iLösungen für die Veter<strong>an</strong>enspieleDes solutions pour les f<strong>an</strong>fares devétér<strong>an</strong>sSoluzioni per le f<strong>an</strong>fare dei veter<strong>an</strong>i je<strong>an</strong>-raphaël font<strong>an</strong>nazWie sind Veter<strong>an</strong>enspiele zubeh<strong>an</strong>deln?Haben ihre Mitglieder einAnrecht auf Auszeichnungen? Sollensie dem SBV <strong>an</strong>gehören? Und wiesteht es mit den SUISA-Beiträgen?Der SBV schlägt Antworten vor.Comment faut-il considérer les f<strong>an</strong>faresde vétér<strong>an</strong>s? Leurs membres ont-ilsdroit àdes distinctions? Doivent-ilsêtre affiliés àl’ASM? Etquid descontributions àlaSUISA? L’ASMpropose des réponses.Come bisogna considerare lef<strong>an</strong>faredei veter<strong>an</strong>i? Iloro soci h<strong>an</strong>nodiritto alle distinzioni? Devonoessere affiliati all’ABS? Eriguardo aicontributi alla SUISA? L’ABS proponedelle risposte aqueste dom<strong>an</strong>de.präsidiert von ueli nussbaumer, schaffte dieSitzung der k<strong>an</strong>tonalen Veter<strong>an</strong>en­Ver<strong>an</strong>twortlichenKlarheit bei den Veter<strong>an</strong>enspiele.«Wir verzeichnen 16Spiele, von denen viereinem k<strong>an</strong>tonalen Verb<strong>an</strong>d <strong>an</strong>gehören. Diesezählen 818 Musiker, 505 davon sind Mitgliederdes SBV», sagte Ueli Nussbaumer.Die Verb<strong>an</strong>dsleitungdes SBVschlägt vor,dass die Spiele einen pauschalen Mitgliederbeitragvon 200 Fr<strong>an</strong>ken bezahlen und 5«unisono»­Exemplare beziehen. Ihre Mitgliederhaben Anspruch auf die Auszeichnungenfür 50und 60 Jahre Musizieren, sofernsie Eidgenössische Veter<strong>an</strong>en sind.«Diese Abweichung vom Reglement des SBVsoll als D<strong>an</strong>k für das Engagement der Musik<strong>an</strong>tenverst<strong>an</strong>den werden», unterstrichNussbaumer. Die Frage der SUISA­Beiträgemuss noch verh<strong>an</strong>delt werden. Nach einerlebhaften Diskussion stimmten die Teilnehmerkonsultativ dem Vorschlag zu. nprésidée par ueli nussbaumer, la sé<strong>an</strong>ce desresponsables c<strong>an</strong>tonauxdes vétér<strong>an</strong>s apermisde tirer au clair lasituation des f<strong>an</strong>fares devétér<strong>an</strong>s. «Nous en avons recensé seize, dontquatredéjàaffiliésàune Associationc<strong>an</strong>tonale.Cela représente 818 musiciens, dont 505 sontmembresdel’ASM»,aprécisé Ueli Nussbaumer.Le Directoire del’ASM propose que cesf<strong>an</strong>fares s’acquittent d’une cotisation forfaitairede200 fr<strong>an</strong>cs et comm<strong>an</strong>dent cinq exemplairesd’«unisono». Leurs membres seraientalorséligibles pour lesdistinctionsde50ou60<strong>an</strong>s, àcondition d’être vétér<strong>an</strong> fédéral (35 <strong>an</strong>sd’activité). «Ces exceptions aux dispositionsordinaires de l’ASM doivent être comprisescomme unremerciement pour l’engagementde cesmusiciens»,asoulignéUeliNussbaumer.La question descotisations àlaSUISA devraitencore être réglée. Après une discussion<strong>an</strong>imée, un vote consultatif a largementapprouvé lespropositionsduDirectoire. npresieduta da ueli nussbaumer, la riunione dei responsabilic<strong>an</strong>tonalidei veter<strong>an</strong>i ha permessodi chiarire la situazione delle f<strong>an</strong>fare dei veter<strong>an</strong>i.«Ne abbiamo censite 16, dicui 4giàaffiliate auna Federazione c<strong>an</strong>tonale. Iltotale:818 music<strong>an</strong>ti, di cui 505 sono socidell’ABS» ha precisato Ueli Nussbaumer.La Direzione dell’ABS propone che lef<strong>an</strong>fare dei veter<strong>an</strong>i versino uncontributoforfettario di 200 fr<strong>an</strong>chi ecom<strong>an</strong>dino 5copiedi«unisono». Così, iloro soci avrebberodiritto alle distinzionidei 50 o60<strong>an</strong>ni, acondizionedi essere veter<strong>an</strong>i federali(35 <strong>an</strong>ni diattività). «Queste eccezioni alledisposizioni ordinariedell’ABSsonouna sortadi ringraziamento per l’impegno diquestimusic<strong>an</strong>ti» ha sottolineato Nussbaumer. Laquestione dei contributi alla SUISA deve <strong>an</strong>coraessere regolamentata. Dopo una discussione<strong>an</strong>imata, lamaggior<strong>an</strong>za dei partecip<strong>an</strong>tihaapprovatoqueste proposte. n


10 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikSSQW 2013: Vincent <strong>Bearpark</strong> und Jérémy <strong>Coquoz</strong> CNSQ 2013: Vincent <strong>Bearpark</strong> etJérémy <strong>Coquoz</strong>Ständiges Hin und Her!Le chassé-croisé perm<strong>an</strong>ent! je<strong>an</strong>-raphaël font<strong>an</strong>nazVincent <strong>Bearpark</strong> und Jérémy <strong>Coquoz</strong> haben am39.<strong>Schweizer</strong>ischen Solo- und Quartettwettbewerb wiederumein eigentliches Kräftemessen ver<strong>an</strong>staltet: Vincent <strong>Bearpark</strong>gelingt der Hattrick bei den Erwachsenen, Jérémy<strong>Coquoz</strong> das Double bei den Junioren. Dasselbe schafftMathilde Roh bei den Schülern. Bei den Höchstklasse-Quartetten triumphiert White Horse ohne Konkurrenz.Comme l’<strong>an</strong> passé, Vincent <strong>Bearpark</strong> et Jérémy <strong>Coquoz</strong> sesont tiré la bourre lors de ce 39 e Concours national dessolistes et des quatuors (CNSQ). Ils conservent chacun leurtitre: Vincent <strong>Bearpark</strong> signe le hat-trick enadultes t<strong>an</strong>disque Jérémy <strong>Coquoz</strong> s’offre ledoublé en junior. Idem pourMathilde Roh encadets. Chez les quatuors, en excellence,White Horse atriomphé s<strong>an</strong>s concurrence.beim betrachten der r<strong>an</strong>glisten könnte m<strong>an</strong> meinen, dass sich der<strong>Schweizer</strong>ische Solo­ und Quartettwettbewerb für Blechbläser wiederholt:In Châble sind wiede dieselben Namen aufgeführt wie letztesJahr in Lens. Leidenschaft, Sp<strong>an</strong>nung und Virtuosität waren jedochaufs Neue spürbar, die Zuhörer im vollen Saal Collège inBagnes haben den Abstecher ins Verbiertal bestimmt nicht bereut.<strong>Ein</strong> Finale voller LeidenschaftAuch wenn m<strong>an</strong> <strong>an</strong>gesichts der teilnehmenden Konkurrenz mit derAussage zögern möchte, welcheder beiden Kategorien «Erwachsene»oder «Junioren» nun die Königskategorie sei, muss es der Logik zufolgedie erstgen<strong>an</strong>nte sein. Das Finale vom Sonntag war ein Feuerwerkder Musik (siehe auch Kästchen mit Expertenmeinungen). Indieser Kl<strong>an</strong>gexplosion erwies sich Vincent <strong>Bearpark</strong> zum drittenaufein<strong>an</strong>der folgenden Mal als der bessere Feuerwerker. Für seinebehutsam und mit Finesse vorgetragene Interpretation von «Myths<strong>an</strong>d Legends» von Bertr<strong>an</strong>d Moren erhielt der Cornettist der CéciliaChermignon und der Valaisia Brass B<strong>an</strong>d (BB) 96 Punkte. Die Exper­a lire les résultats, on pourrait croire que les Concours suisses desolistes se suivent etseressemblent. AuChâble, on aeneffet reprisles mêmes que l’<strong>an</strong> passé àLens etonarecommencé. La passion, latension etlavirtuositéont pourt<strong>an</strong>t ànouveauété au rendez­vous etlesvisiteurs quiont remplilasalle du Collège deBagnesn’ont certainementpas regretté leur déplacement d<strong>an</strong>s la vallée de Verbier.Une finale passionn<strong>an</strong>teMême si l’on peut parfois hésiter qu<strong>an</strong>t àsavoir, auvudelaconcurrenceen lice, quelle est la catégorie reine entre les adultes et les juniors,il faut suivre la logique qui couronne la première nommée. Lafinale dudim<strong>an</strong>che a,une nouvelle fois, été un véritable feu d’artificemusical (lire encore àcepropos les points de vue des experts en encadré).D<strong>an</strong>s cette explosion sonore, Vincent <strong>Bearpark</strong> s’est avéré,pour la troisième fois consécutive, lemeilleur artificier.Avec soninterprétationde«Myths <strong>an</strong>d Legends» de Bertr<strong>an</strong>dMoren,toute dedélicatesse et de finesse, lecornettiste de La Cécilia deChermignon et du Valaisia Brass B<strong>an</strong>d (BB) arécolté 96 points. LesFoto: Sébastien Font<strong>an</strong>nazJérémy <strong>Coquoz</strong>verteidigte seinen Titelbei den Junioren.Jérémy <strong>Coquoz</strong>aconservé son titrechez les juniors.


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 11Foto: Sébastien Font<strong>an</strong>nazVincent <strong>Bearpark</strong> ist der erste Musiker, dem der perfekte Hattrick bei den Erwachsenen gel<strong>an</strong>g.Vincent <strong>Bearpark</strong> est le premier musicien àréussir lehat-trick parfait chez les adultes.SSQW/CNSQ 2013:die Finale /les finalesn Super-Finale Adultes/Ewachsene1. Vincent <strong>Bearpark</strong> (VS), Cornet2. Damien Lagger (VS), Posaune/Trombone3. Jérémy <strong>Coquoz</strong> (VS), Sopr<strong>an</strong>o Cornetn Super-Finale Junioren/Juniors1. Jérémy <strong>Coquoz</strong> (VS), Sopr<strong>an</strong>o Cornet2. Vincent <strong>Bearpark</strong> (VS), Cornet3. William Birrer (VS), Bariton/Barytonn Super-Finale Schüler/Cadets1. Mathilde Roh (VS), Cornet2. Adline Vouillamoz (VS), Flügelhorn/Bugle3. Kévin Robyr (VS), Posaune/Tromboneteninder BoxGlenn v<strong>an</strong> Looy (B), Roger Webster (GB)und ThomasWyss (CH/GB) gaben ihm einen Punkt mehr als dem PosaunistenFlorent Bagnoud (Ancienne Cécilia Chermignon und Valaisia BB)und zwei mehr als seinem altgewohnten Gegner Jérémy <strong>Coquoz</strong>(Concordia Bagnes, BB Treize Etoiles).Hut ab!In der Geschichte der 39Austragungen des SSQW ist es das ersteMal, dass einem Solistender perfekte Hattrick gelingt, indem erdreiexperts du box, Glenn v<strong>an</strong> Looy (BEL), Roger Webster (GB) et ThomasWyss(CH/GB)lui ont donnéune longueur d’av<strong>an</strong>ce surletrombonisteFlorent Bagnoud (Ancienne Cécilia deChermignon etValaisiaBB) et deux sur l’habituel contradicteur, Jérémy <strong>Coquoz</strong>(Concordia deBagnes, BB Treize Etoiles).Un coup du chapeau uniqueDe toutel’histoiredes 39 éditions du CNSQ,c’est la première fois qu’unsoliste réussisse le coup duchapeau parfait enalign<strong>an</strong>t trois titresconsécutifs. Seuls deux autres solistes, Chermignonards eux aussi,avaientdécrochétrois couronnesadultes.Le regretté Stéph<strong>an</strong>e Clivaz avait réparti ses victoires sur quatreéditions (1982, 1984 et 1985)t<strong>an</strong>disque Claude Romailler lesavait étaléessur six <strong>an</strong>s (2003, 2005 et2008). Letromboniste D<strong>an</strong>y Bonvin(1978­1980)etletrompettisteGiuli<strong>an</strong>oSommerhalder(1998­2000)avaitcertes euxaussi réussi le tripléclassique,maisenjuniorseulement.Des juniors de haut volComme souvent, le samedi, lafinale des juniors aété d’un niveauaussi élevé que celle des adultes du lendemain. D<strong>an</strong>s une perform<strong>an</strong>cedehautvol, avecuntoucher de note rare,Jérémy <strong>Coquoz</strong> s’estmontré seigneur surces terres.Avecson exécution d’«Estern D<strong>an</strong>ces»de Bertr<strong>an</strong>d Moren, jamaislecornetsopr<strong>an</strong>o n’avait paru aussifacile,t<strong>an</strong>t d<strong>an</strong>s la technique que pour l’aigu. Ilest accompagné sur lepodiumpar l’inévitable Vincent <strong>Bearpark</strong> et par lebaryton WilliamLob vonder Juryn Auf den Wettbewerb <strong>an</strong>gesprochen, haben die Experten desFinales bei den Erwachsenen nicht mit Lob für das Niveau imWettbewerb gespart, den sie soeben zubeurteilen hatten. «<strong>Ein</strong>eph<strong>an</strong>tastische Qualität, unglaubliche Technik und ausserordentlichgute Arbeit, umderart hohe St<strong>an</strong>dards zu erreichen», fassteder britische Cornettist Roger Webster zusammen.n «Wir können allen Finalisten ein Lobeskränzchen winden; denUnterscheid machten wirklich Kleinigkeiten, wo die Tagesformvielleicht etwas weniger perfekt war», vervollständigte der Tubistund Dirigent Thomas Wyss. Und der britischste unter denOberländern machte noch ein besonderes Kompliment <strong>an</strong>dieAdresse der zwei Posaunisten: «Die beiden waren wirklichausserordentlich!»Les lou<strong>an</strong>ges du juryn Interrogés àl’issue du concours, les experts delafinale desadultes n’ont pas tari d’éloges pour leniveau des compétitionsqu’ils avaient euàjuger. «Une qualité f<strong>an</strong>tastique, une techniqueincroyable etunextraordinaire travail pour atteindre desst<strong>an</strong>dards aussi élevés», arésumé le cornettiste brit<strong>an</strong>niqueRoger Webster.n «On doit tresser des lou<strong>an</strong>ges àtous les finalistes: ladifférences’est faite sur des tout petits riens, parce que la perform<strong>an</strong>cedu jour était un peu moins parfaite», acomplété lebassiste et directeur Thomas Wyss. Et le plus brit<strong>an</strong>nique desOberl<strong>an</strong>dais aadressé encore uncompliment particulier aux deuxtrombonistes «vraiment exceptionnels».


12 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusikaufein<strong>an</strong>der folgende Male denTitelgewinnt. Vor ihm haben nur zwei –übrigens auch aus Chermignonstammende – Meister drei Titel beiden Erwachsenen geholt.Der unvergessene Stéph<strong>an</strong>e Clivazhatte seine drei Siege auf vierJahre verteilt (1982, 1984 und 1985),während Claude Romailler dafürsechs Jahre brauchte (2003, 2005und 2008). Dem Posaunisten D<strong>an</strong>yBonvin (1978–1980) und dem TrompeterGiuli<strong>an</strong>o Sommerhalder(1998–2000) war zwar auch je einklassischer Hattrick gelungen, aberbeide hatten diesen nur bei den Juniorenherausgespielt.Erstklassige JuniorenAuch dieses Mal war das Niveau inden Finals der Junioren vom Samstagebenso hoch wie bei denErwachsenen am Sonntag. Mit einerungewöhnlich hochklassigen Leistungerwies sich Jérémy <strong>Coquoz</strong> alsder Herr indiesem L<strong>an</strong>d. In seinerDas offizielle Pultb<strong>an</strong>ner der SSQW-Ausgabe 2013.Le cache-pupitre officiel del’édition 2013 duCNSQ.Foto: Sébastien Font<strong>an</strong>nazBirrer. En cadets, Mathilde Rohconserve son titre en précéd<strong>an</strong>tAdline Vouillamoz aubugle et KévinRobyr au trombone. Chez lesquatuors, White Horse (Bertr<strong>an</strong>dTrincherini, Céline Boulnoix, JosyPenon etMarine Pralong­Barras) aété tout seul àinterpréter en excellencela «Tar<strong>an</strong>tella» d’AllardyceMallon composée spécialementpour cette édition. En1 ère catégorie,la «F<strong>an</strong>tasietta Rum<strong>an</strong>tscha» deCorsin Tuor aoffert laseule victoirealém<strong>an</strong>ique àl’Oberaargauer BrassQuartett qui précède le MUGSBrass Quartet jurassienetleLavauxBrass Quartett (VD). Pour une fois,les Valais<strong>an</strong>s sont exclus du classement.Parce qu’ils n’avaient pas deformation d<strong>an</strong>s cette division !En2 e catégorie en rev<strong>an</strong>che, ilstrustent ànouveau lepodium avecJulayaba, dev<strong>an</strong>t Jass Quartet etQuartern’air. Imposé: «Hot Spot»de De<strong>an</strong> Jones.Tadel aus der Juryn Wenn die Experten inihren Kommentaren auch des Lobes vollwaren, schlichen sich dennoch ein paar etwas kritischereBemerkungen ein. «Bezüglich der gespielten Literatur haben wirviele gute <strong>Schweizer</strong> Kompositionen gehört. Aber es gab auchsolche, die m<strong>an</strong> am besten verbrennen würde. Wenigstens füreinen Wettbewerb», kommentierte Roger Webster. Und – g<strong>an</strong>zbritischer Gentlem<strong>an</strong> – zeigte erkeineswegs die Absicht, Namenzu nennen…n Thomas Wyss hat zur Bemerkung seines Kollegen <strong>an</strong>gefügt,dass gewisse Solisten Werke aussuchten, die <strong>an</strong> der äusserstenGrenze ihrer technischen Möglichkeiten lägen. «Die lassen ihnend<strong>an</strong>n keinerlei Spielraum, umihre Musikalität auszudrücken.»Les bémols du juryn Si les experts sesont montrés plus que laudatifs d<strong>an</strong>s leurscommentaires, ils ont aussi glissé quelques nu<strong>an</strong>ces pluscritiques. «Par rapport àlalittérature choisie, nous avonsdécouvert de nombreuses compositions helvétiques etavonsentendu beaucoup depièces très agréables. Mais ilyenavaitaussi quelques-unes àjeter aufeu. Entout cas pour unconcours», acommenté Roger Webster. Qui – en gentlem<strong>an</strong>brit<strong>an</strong>nique – n’a pas souhaité donner des noms…n Thomas Wyss arebondi sur le propos deson collègue du juryen estim<strong>an</strong>t que certaines solistes choisissaient des œuvres quiles plaçaient àl’extrême limite de leurs possibilités techniques.«Cela neleur laisse plus le loisir d’exprimer leur musicalité»,a-t-il fait remarquer.Interpretation von «Eastern D<strong>an</strong>ces» aus der Feder von Bertr<strong>an</strong>dMoren erkl<strong>an</strong>g das Es­Cornet sowohl technisch wie auch indenHöhen innie gehörter Leichtigkeit. Auf dem Podest wird erdurchden gewohnten Vincent <strong>Bearpark</strong> sowie William Birrer (Baryton)sekundiert.In der Kategorie der Schüler bewahrt Mathilde Roh ihren Titelvor Adline Vouillamoz am Flügelhorn und Kévin Robyr <strong>an</strong> der Posaune.Bei den Quartetten der Höchstklasse war White Horse (Bertr<strong>an</strong>dTrincherini, Céline Boulnoix, Josy Penon und Marine Pralong­Barras) mit der Interpretation der speziell für diesen Wettbewerbkomponierten «Tar<strong>an</strong>tella» von Allardyce Mallon alleine. Inder1. Klasse brachte die «F<strong>an</strong>tasietta Rum<strong>an</strong>tscha» von Corsin Tuor demOberaargauer Brass Quartett deneinzigendeutschschweizerSiegvordem MUGS Brass Quartet aus dem Jura und dem Lavaux BrassQuartett (VD). Für einmal sind die Walliser vom Klassement ausgeschlossen.Denn es warkeine Formationindieser Kategorie <strong>an</strong>getreten!In der 2.Kategorie haben sie mit Julayaba vor Jass Quartet undQuartern’air wiederum das Monopol fürs Podest. Aufgabestück war«Hot Spot» von De<strong>an</strong> Jones.Le concours des chassés-croisésIllustrations de la proximité des meilleurs instrumentistes, les multiplespermutations qu’ils opèrent entre eux suiv<strong>an</strong>t lajournée ou leconcours. Ainsi, àtitre d’exemples et s<strong>an</strong>s prétention d’exhaustivité,Vincent<strong>Bearpark</strong>etJérémy <strong>Coquoz</strong> qui, t<strong>an</strong>t en juniors qu’en adultes,inversent leur classement entre le concours de cornet etlafinale.Même chose àl’alto entre Paul Crognaletti etKévin Buchard ouautrombone entre Damien Lagger etLionel Fumeaux.Les compositions valais<strong>an</strong>nes aussi titréesC’est devenu un lieu commun de signaler que les instrumentistesvalais<strong>an</strong>s dominent delatête et desépaules cesjoutes nationales. L<strong>an</strong>ouveauté 2013 tient aufait que les compositeurs delavallée duRhône ont les faveurs des champions. Apreuve: sur les sept solos dela finale adulte, six étaient issus delaplume de compositeurs valais<strong>an</strong>s.Bertr<strong>an</strong>d Moren s’est taillé lapart du lion avec quatre œuvrest<strong>an</strong>dis que l’<strong>an</strong>cien champion Gilles Rocha glisse une pièce commele jeune tromboniste de Chermignon, Y<strong>an</strong>nick Romailler.Même prédomin<strong>an</strong>ce ou presque chez les juniors avec troisœuvresdeBertr<strong>an</strong>dMoren et deux de Gilles Rocha. Parmises pièces


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 13<strong>Schweizer</strong> MeisternachKategorien –Champions suisses par catégorieSchüler/Cadets Junioren/Juniors Erwachsene/AdultesCornet Adline Vouillamoz, Union Vétroz (VS) Vincent <strong>Bearpark</strong>, Cécilia Chermignon (VS) Jérémy <strong>Coquoz</strong>, Concordia Bagnes (VS)Horn/Alto Loïse Etter, Marcelline Grône (VS) Kévin Buchard, Persévér<strong>an</strong>ce Leytron (VS) Paul Crognaletti, Concordia Bagnes (VS)Posaune/Trombone Kévin Robyr, Anc. Cécilia Chermignon (VS) Damien Lagger, Anc. Cécilia Chermignon (VS) Lionel Fumeaux, Contheys<strong>an</strong>ne Aven;Concordia Vétroz (VS)Euphonium/Baryton Romain Boulnoix, Lyre Conthey (VS) William Birrer, Valaisia BB(VS) Florent Bagnoud, Anc. Cécilia Chermignon (VS)Bass/Basse Guillaume Rolaz, Echo Rochers Puidoux (VD) Samuel Gyger, Musique milit. Rougemont (VD) Joël Filliez, Avenir Bagnes (VS)Foto: Sébastien Font<strong>an</strong>nazDamien Lagger zeigte grosses Feingefühl auf der Tenorposaune.Damien Lagger afait montre d’une gr<strong>an</strong>de finesse au trombone tenor.<strong>Ein</strong> Hin und Her im WettbewerbNichts könnte den engen Wettkampf unter den besten Instrumentalistenbesser illustrieren als dasständige Hin und Her aufden erstenPositionen, das sich im Verlauf des Wettkampfs abspielte. So sei alsBeispiel und ohne Anspruch auf Vollständigkeit erwähnt, dass Vincent<strong>Bearpark</strong> undJérémy <strong>Coquoz</strong> bei den Erwachsenen wiebei denJunioren die Plätze zwischen Wettbewerb und Cornetfinale tauschten.Desgleichen geschah im Es­Horn­Wettbewerb zwischen PaulCrognaletti und Kevin Buchard oder den Posaunen zwischen DamienLagger und Lionel Fumeaux.Walliser Kompositionen auch ausgezeichnetEs istinzwischeneineBinsenwahrheit,dassdie WalliserInstrumentalistendieses nationale Turnier von Abis Zdominieren. Neu kommt2013 hinzu, dass dieKomponisten ausdem Talder Rhoneebenfalls beiden besten Solisten am beliebtesten sind. Zum Beweis sei gen<strong>an</strong>nt,dass sechs von sieben Solos imFinale von Walliser Komponistenstammten. DerLöwen<strong>an</strong>teil mitvierStücken gehörteBertr<strong>an</strong>dMoren,währendder ehemaligeMeister Gilles Rochaein Stückbeiträgtwie derjungePosaunistaus Chermignon Y<strong>an</strong>nickRomailler.Gleich – oder wenigsten fast gleich – sah die Vormachtstellungauch bei den Junioren aus, wo drei Werke von Bertr<strong>an</strong>d Moren undzwei von Gilles Rocha geschrieben waren. Zwischen den sehr zeitgenössischenStücken finden sich nur zwei eigentliche Klassiker derVirtuosenliteraturaus dem19. Jahrhundert, die«Zigeunerweisen» vonPabloSarasateund die«BlueBells of Scotl<strong>an</strong>d» von Arthur Pryor. Dasletztgen<strong>an</strong>nte Werk hat indes bewiesen, dass es nichts von seiner legendärenWirksamkeit eingebüsst hat, denn eshat dem PosaunistenDamien LaggerimFinaleeinen Sprung um zwei Plätze nach vorn undzudemden Titeleines Vizemeisters beiden Erwachsenen gebracht. ntrès contemporaines, seuls émergent deux classiques de la virtuositédu 19 e siècle, les «Gipsy Airs» de Pablo Sarasate etles «Blue Bells ofScotl<strong>an</strong>d» d’Arthur Pryor. Cette dernière œuvre atoutefois aussidémontré n’avoir rien perdu de son efficacité puisqu’elle aoffert autromboniste Damien Lagger deux places enfinale et le titre devicechampionadulte.nQuartettwettbewerb –Championnat suisse des quatuorsn Höchstklasse /Excellence1. White Horse (VS)n 1. Klasse /1 ère Catégorie1. Oberaargauer Brass Quartett2. MUGS Brass Quartet (JU)3. Lavaux Brass Quartett (VD)n 2. Klasse /2 e Catégorie1. Julayaba (VS)2. Jass Quartet (VS)3. Quartern’air (VS)


14 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikFoto: Bôregard.chDie Titelverteidiger, Black Dyke.Les ten<strong>an</strong>ts du titre, Black Dyke.36. Europameisterschaft der Brass B<strong>an</strong>ds inOslo 36 e Championnat d’Europe des brass b<strong>an</strong>ds àOsloBlack Dyke strebt gegen zehnHerausforderer den 13. Titel <strong>an</strong>Black Dyke vise un 13 e titre face àdix prétend<strong>an</strong>tsje<strong>an</strong>-raphaël font<strong>an</strong>nazAm 3. und 4.Mai wird die Black Dyke B<strong>an</strong>d in Osloversuchen, ihren 13. Europameistertitel zu erringen.Dabei sieht sich die B<strong>an</strong>d 10Konkurrenten gegenüber,darunter der Brass B<strong>an</strong>d Fribourg als <strong>Schweizer</strong> Vertreter.Gleichzeitig findet der Europäische Dirigentenwettbewerbstatt, <strong>an</strong> dem dieses Mal keine <strong>Schweizer</strong> beteiligt sind.AOslo, les 3et4mai prochains, Black Dyke tenterade décrocher sa13 e couronne européenne. Enface, dixconcurrents, dont leBBFribourg qui représentera laSuisse.En parallèle sedéroulera leConcours européen de jeunesdirecteurs. Aucun particip<strong>an</strong>t helvétique n’est toutefoisen lice.die 36. ausgabe der europe<strong>an</strong> championships für Brass B<strong>an</strong>ds und der 6.Europäische Dirigentenwettbewerb (s. Kästchen) stehen unmittelbarbevor. Wegen m<strong>an</strong>gelnder Anmeldungen musste der Wettbewerb fürdie B­Section abgesagt werden. Am Freitag, dem 3.Mai ab 17.00 Uhrwerden die Formationen der Champion Section in der Concert Hallvon Oslo mit den Vorträgen ihres Aufgabestückes beginnen. Am folgendenTag, am 4. Mai werden sie sich dort ab Mittag wieder für diefreien Programme einfinden.Elf Formationen in der Champion SectionIn der Champion Section sind dabei die Titelverteidiger Black DykeB<strong>an</strong>d (Nicholas J. Childs)sowie dieLeyl<strong>an</strong>d B<strong>an</strong>d (Engl<strong>an</strong>d, MichaelBach), die BBFribourg (Schweiz, Frédéric Théodoloz), Windcorp BB(Schweden, Alex<strong>an</strong>der H<strong>an</strong>son), die BB Schoonhoven (Niederl<strong>an</strong>de,Erik J<strong>an</strong>ssen),Eik<strong>an</strong>ger­BjørsvikMusikklag (Norwegen, David King),la 36 e édition du championnat d’europe desbrass b<strong>an</strong>ds etle6 e Concourspour jeunes directeurs (lire l’encadré) entrent d<strong>an</strong>s leur dernièreligne droite. Suite aum<strong>an</strong>que departicip<strong>an</strong>ts, la compétitionpourlesensembles de1 ère catégorie adûêtre <strong>an</strong>nulée. Levendredi3mai, dès17 heures, les formations d’excellence interpréteront leur pièceimposée d<strong>an</strong>s leConcert Hall d’Oslo. Elles s’y retrouveront lelendemain, samedi 4mai, dès midi pour le programme libre.Onze ensembles en excellenceLes particip<strong>an</strong>ts <strong>an</strong>noncés en excellence sont lechampion entitre,Black Dyke B<strong>an</strong>d (Nicholas J. Childs) ainsi que Leyl<strong>an</strong>d (Angleterre,MichaelBach),BBFribourg(Suisse,FrédéricThéodoloz),WindcorpBB(Suède, Alex<strong>an</strong>der H<strong>an</strong>son), BB Schoonhoven (Pays­Bas, ErikJ<strong>an</strong>ssen), Eik<strong>an</strong>ger­Bjørsvik Musikklag (Norvège, David King), ParisBB (Fr<strong>an</strong>ce, Florent Didier), BBOberösterreich (Autriche, H<strong>an</strong>s


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 15Paris BB(Fr<strong>an</strong>kreich Florent Didier), die BB Oberösterreich (Österreich,H<strong>an</strong>s G<strong>an</strong>sch), Cory B<strong>an</strong>d (Wales, Philip Harper), die BBBuizingen(Belgien, Luc Vertommen), Lyngby­Taarbæk BB(Dänemark,Selmer Simonsen).Der vierfache <strong>Schweizer</strong> Meister BB Fribourg (2002, 2005, 2007und 2012) hat <strong>an</strong>ebenso vielen Europameisterschaften teilgenommen.Ihr bestes Resultathat die B<strong>an</strong>d2006 inBelfast miteinem zweitenPlatz erreicht. In Oslo wird die Schweiz zudem noch vom DirigentenMichael Bach vertreten, der mit der Leyl<strong>an</strong>d B<strong>an</strong>d <strong>an</strong>tritt.Uraufführungen bei den Aufgabe- und SelbstwahlstückenAls Aufgabestück ist die Uraufführung von «Myth Forest» desnorwegischen Klarinettisten und Komponisten Stig Nordhagen vorgegeben.Zwei Selbstwahlstücke werden ebenfalls zum ersten Malzu hören sein: «Perihelion – Closer tothe Sun» von Philip Sparkeund «Fragile Oasis» von Peter Meech<strong>an</strong>. Die weiteren Selbstwahlstückesind: «Audivi MediaNocte» von Oliver Waespi, «ExtremeMakeover» von Joh<strong>an</strong> deMeij,«From Ancient Times» vonJ<strong>an</strong> v<strong>an</strong> der Roost, «The PromisedL<strong>an</strong>d» von KennethDownie, «Sequences» von DavidGlänneskog, «Symphony inTwo Movements» von EdwardGregson, «When WorldsCollide»von Nigel Clarke sowie«Spiriti» von Thomas Doss,welches zwei Mal gespielt wird.Drei <strong>Schweizer</strong> inder Europe<strong>an</strong>Youth Brass B<strong>an</strong>dDie R<strong>an</strong>gverkündigung findetnach dem Galakonzert statt, <strong>an</strong>dem der Trompetensolist OleEdvard vorgestellt wird undFoto: Bôregard.chDie Brass B<strong>an</strong>d Fribourg während ihres Siegervortrags Ende desletzten Jahres inMontreux.Le BB Fribourg lors de sa prestation victorieuse enfind’<strong>an</strong>née passéeàMontreux.welchesvom Titelverteidiger Black Dyke, der Norwegischen NationalBrass B<strong>an</strong>d und der Europe<strong>an</strong> Youth Brass B<strong>an</strong>d (EYBB) bestrittenwird. Zur EYBB ist zubemerken, dass drei junge <strong>Schweizer</strong> in ihrmitwirken: Kathleen Gaspoz Cornet, Paul Crognaletti Es­Horn undSamuel Gyger Es­Bass.nG<strong>an</strong>sch), Cory B<strong>an</strong>d (Galles, Philip Harper), BB Buizingen (Belgique,LucVertommen), Lyngby­TaarbækBB(D<strong>an</strong>emark,SelmerSimonsen).Quatre fois champions suisse (2002, 2005, 2007 et 2012), le BBFribourg aparticipé àaut<strong>an</strong>t deChampionnats d’Europe. Il yaréalisé son meilleur résultat avec une 2 e place en2006 àBelfast. AOslo, laSuisse sera encore présentée par Michael Bach quiydirigeraLeyl<strong>an</strong>d B<strong>an</strong>d.Une création enimposé et deux en libreLe morceauimposé sera une création,«Myth Forest» du compositeuret clarinettiste norvégien Stig Nordhagen. Deux pièces libres serontaussi interprétées pour lapremière fois: «Perihelion – Closer to theSun», dePhilip Sparke et «Fragile Oasis» de Peter Meech<strong>an</strong>.Les autres morceaux de choix seront: «Audivi Media Nocte»d’Oliver Waespi, «Extreme Makeover» de Joh<strong>an</strong> deMeij, «FromAncient Times» de J<strong>an</strong> v<strong>an</strong> der Roost, «The Promised L<strong>an</strong>d» de KennethDownie, «Sequences» deDavidGlänneskog, «Symphony inTwo Movements» d’EdwardGregson, «When Worlds Collide»de Nigel Clarke ainsi que «Spiriti»de Thomas Doss qui sera jouédeux fois.Trois jeunes suisses avecl’Europe<strong>an</strong> Youth Brass B<strong>an</strong>dLes résultats seront proclamésaprès le concert de gala. Cedernier présentera ensoliste letrompettiste norvégien OleEdvard Antonsen et sera <strong>an</strong>imépar lechampion sort<strong>an</strong>t, BlackDyke B<strong>an</strong>d, par le Norwegi<strong>an</strong>National Brass B<strong>an</strong>d et parl’Europe<strong>an</strong> Youth Brass B<strong>an</strong>d. Anoter que trois jeunes Suissesjoueront d<strong>an</strong>s cette formation: Kathleen Gaspoz aucornet, PaulCrognalettiàl’altoetSamuelGyger àlabasse mib. Tous trois étaientfinalistes lors dudernier CNSQ de Bagnes (cf. pages 10­13). nDirigenten: kein <strong>Schweizer</strong> im Wettbewerb!n Gemäss seiner Austragungsformel ermöglicht der 6. EuropäischeDirigentenwettbewerb inmehreren Wettkampfrunden, den bestenDirigenten des Kontinents zuermitteln. Auf sechzehn K<strong>an</strong>didatenmit drei Frauen hat es diesmal kein <strong>Schweizer</strong> ins Teilnehmerfeldgeschafft; vor zwei Jahren inMontreux waren es noch fünfgewesen. In Oslo dabei sind sechs Deutsche, zwei Dänen, zweiNorweger und zwei Fr<strong>an</strong>zosen sowie jeein Vertreter aus Grossbrit<strong>an</strong>nien,Sp<strong>an</strong>ien, Finnl<strong>an</strong>d und den USA.n In Montreux 2011 hatte sich der Niederländer Erik v<strong>an</strong> der Kolkvor dem Deutschen Trist<strong>an</strong> Uth und dem Belgier Nick Ost durchgesetzt,während die <strong>Schweizer</strong>in Sus<strong>an</strong>ne Rechsteiner im Halbfinaleausgeschieden war. In der Verg<strong>an</strong>genheit hatten sich in diesemDirigentenwettbewerb die <strong>Schweizer</strong> Konkurrenten mehrfachausgezeichnet. So eroberten sie zwei Silbermedaillen: Armin Renggli(in Stav<strong>an</strong>ger 2008) und Hervé Grélat (2003 in Bergen),während Philippe Bach in Birmingham 2000 den dritten Platzerreicht hatte. Dagegen hatte 2005 inGroningen (NL) keiner derfünf beteiligten <strong>Schweizer</strong> den <strong>Ein</strong>zug ins Halbfinale geschafft.Directeurs: pas de Suisse en lice!n Comme leveut laformule, le 6 e Concours européen desdirecteurs va permettre, en plusieurs tours decompétition, dedéterminer le meilleur jeune directeur du continent. Sur les seizec<strong>an</strong>didats retenus, dont trois femmes, aucun Suisse, alors qu’ilsétaient cinq il yadeux <strong>an</strong>s àMontreux. AOslo, il yaura sixAllem<strong>an</strong>ds, deux D<strong>an</strong>ois, deux Norvégiens etdeux Fr<strong>an</strong>çais ainsiqu’un représent<strong>an</strong>t deGr<strong>an</strong>de-Bretagne, d’Espagne, de Finl<strong>an</strong>de etdes Etats-Unis.n AMontreux en2011, la victoire était revenue au Néerl<strong>an</strong>daisErik v<strong>an</strong> der Kolk dev<strong>an</strong>t l’Allem<strong>an</strong>d Trist<strong>an</strong> Uth etleBelge NickOst, t<strong>an</strong>dis que la Suissesse Sus<strong>an</strong>ne Rechsteiner avait succombéen demi-finale. D<strong>an</strong>s lepassé, les concurrents helvétiquess’étaient souvent distingués lors dececoncours dedirection. Ilsyont remporté deux médailles d’argent: Armin Renggli (àStav<strong>an</strong>ger en2008) et Hervé Grélat (en 2003 àBergen) t<strong>an</strong>dis quePhilippe Bach avait remporté la 3 e place àBirmingham en 2000.n En rev<strong>an</strong>che, en2005 àGroningue (NL), aucun des cinq Suissesen lice n’avait réussi àaccéder aux demi-finales.


16 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikDas bunte Finale des Vorjahres.Le final coloré de l’<strong>an</strong> passé.9. Ausgabe des Avenches Tattoo 9 e Edition d’Avenches TattooMit den Grenadierender britischen GardeAvec les Grenadiers delaGarde brit<strong>an</strong>nique michel doleiresRund 500 Musiker, Tänzerinnen und Dudelsackspielerwerden <strong>an</strong> der 9.Ausgabe des Avenches Tattoo teilnehmen,des einzigen derartigen Events inder Rom<strong>an</strong>die.Neu gibt esamSamstag zwei Vorstellungen, ChristophWalter übernimmt die musikalische Leitung.Près de 500 musiciens, d<strong>an</strong>seuses et joueurs de cornemuseparticiperont àla9 e édition d’Avenches Tattoo, le seulévénement du genre sedéroul<strong>an</strong>t enSuisse rom<strong>an</strong>de.Nouveautés: il yaura deux représentations le samedi etChristoph Walter reprend la direction musicale.für die jährliche ver<strong>an</strong>staltung sind im magischen Rahmen der römischenArena vier Vorstellungen gepl<strong>an</strong>t. AmDonnerstag 5., undFreitag 6.September, um 20.30Uhr sowie amSamstag 7. September,um 17 und 21.30 Uhr. Ebenfalls amSamstag, um14Uhr, findet inder Altstadt ein Paradedefilee statt.Spezial<strong>an</strong>gebot für FamilienAm Tattoo werden dieses Jahr wieder erstklassige Formationenerwartet,<strong>an</strong>geführt von «The B<strong>an</strong>d of the Grenadier Guards», einer berühmtenFormation der königlichen Truppen Grossbrit<strong>an</strong>niens. AusRussl<strong>an</strong>d, Polen, Österreich und der Schweiz werden weitere Orchesterzueiner Vorstellung aufmarschieren, die ein mitreissendes musikalischesFeuerwerk verspricht!pour cette m<strong>an</strong>ifestation devenue <strong>an</strong>nuelle, quatre représentations sontprévues, d<strong>an</strong>s le cadre magique des arènes romaines, les jeudi 5etvendredi6septembre,à20h30, et le samedi 7septembre,à17heureset 21 h30. Ce même jour,à14heures, un défilé parade aura lieu d<strong>an</strong>sla vieille ville.Une offre spéciale pour les famillesDes formations detout premier pl<strong>an</strong> ysont attendues, avec entêted’affiche: The B<strong>an</strong>d of the Grenadier Guards, célèbre formation destroupes royales brit<strong>an</strong>niques. Des orchestres enproven<strong>an</strong>ce delaRussie, delaPologne, de l’Autriche et de la Suisse sont <strong>an</strong>noncés,d<strong>an</strong>s le cadre d’un spectacle qui promet d’être unvéritable feud’artifice musical!


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 17Dieses Jahr gibt es am Samstagerstmalszwei Vorstellungen,die ersteum 17 Uhr und die zweite um21.30 Uhr. An der Vorstellung um17 Uhr können Familien von einem Spezial<strong>an</strong>gebot profitieren: BeimKauf von zwei Karten für Erwachsene sind das 2. und die weiterenKinder gratis! Ausserdemzahlen Kinder bis16Jahre den halben Preis.Christoph Walter neuer musikalischer DirektorDas Org<strong>an</strong>isationsteam wurde um drei Personen erweitert, die allegrosse Erfahrung und ein hohes Kompetenzniveau mitbringen. Siewerden dazu beitragen, dass das Avenches Tattoo Vorstellungen vonsehr hoher Qualität bieten k<strong>an</strong>n.Für Avenches ist es ein Glücksfall, dass sich die Org<strong>an</strong>isatoreneine Persönlichkeit sichern konnten, die in der<strong>Schweizer</strong> Musikszenehohe Anerkennung geniesst. Christoph Walter war Instruktor amZentrumfür Militärmusik undDirektorder Swiss Army Concert B<strong>an</strong>dund weiterer <strong>Schweizer</strong> Spitzenformationen. Seit diesem Jahr ist erals Nachfolger von Pascal Favre der neue musikalische Direktor desAvenches Tattoo.Christoph Walter wird dasPublikumbeim Openingund vor allem beim Finale, das ein Höhepunkt des Tattoo zu werdenverspricht, mit seinem Talent und Enthusiasmus von den Sitzen reissen!<strong>Ein</strong> «Pipe Major» und ein FlötistDavid Johnston ist als Solist <strong>an</strong>grossen Ereignissen des britischenKönigshauses undinsbesondere <strong>an</strong> der «Trooping the Colour»­Paradezu Ehren Ihrer Majestät, Königin Elizabeth II., aufgetreten. Er lebtheute inDeutschl<strong>an</strong>d und dirigiert die grösste DudelsackformationEuropas, «The CrossedSwordsPipeB<strong>an</strong>d».InAvencheswirderfür dieDudelsack­Formation die Rolle des Pipe Major übernehmen.Der Irische Flötist Skip Healy tritt häufig <strong>an</strong>musikalischen Gross<strong>an</strong>lässenwie zum Beispiel amBasel Tattoo und amBerlin Tattoo auf.Er ist für die Vorbereitung und die Koordination des Irl<strong>an</strong>d­Programmsver<strong>an</strong>twortlich, mit einer Show von jungen Tänzerinnen des«Emerald Isle Irish D<strong>an</strong>ce Team», die von irischen Musikern begleitetwerden. Sie alle werden speziell für diesen Auftritt nach Avencheskommen.nUneparticularitécette <strong>an</strong>née: la mise surpieddedeuxreprésentationsle samedi, la1 ère à17heures etla2 e à21h30. Pour la représentationde 17 heures, une offrespéciale pour familles est proposée. Al’achatde deux places adultes, le deuxième enf<strong>an</strong>t etles suiv<strong>an</strong>ts sont gratuits!Anoter que les enf<strong>an</strong>ts jusqu’à 16 <strong>an</strong>s nepaientque moitié prix.Christoph Walter nouveau directeur musicalL’équipe d’org<strong>an</strong>isation s’est étoffée avec l’arrivée detrois personnalités,toutes avec une gr<strong>an</strong>de expérience etunhaut niveau decompétences. Elles vont permettre àAvenches Tattoo depouvoiroffrir en toute circonst<strong>an</strong>ce des spectacles de très gr<strong>an</strong>de qualité.C’est une ch<strong>an</strong>ce pour Avenchesd’avoir pu s’attacher lesservicesd’une personnalité qui compte d<strong>an</strong>s lemonde de la musique enSuisse. Ilaété, tour àtour, instructeur auCentre delaMusiquemilitaire, directeur du Swiss Army Concert B<strong>an</strong>d et de plusieursformations dehaut niveau enSuisse. Il est le nouveau directeurmusical, succéd<strong>an</strong>t depuis cette <strong>an</strong>née àPascal Favre. ChristophWalter va déployer tout son talent etson enthousiasme pour fairevibrer le public lors de la pièced’ouverture et surtout lorsdufinalquipromet d’être unmoment fort duspectacle!Un pipe major et un flûtisteSoliste lors degr<strong>an</strong>ds événements delavie royale brit<strong>an</strong>nique, enparticulier lors de «Trooping the Colour», événement donné enl’honneur desaMajesté laReine d’Angleterre, David Johnston estaujourd’hui établi en Allemagne. Il y dirige la plus gr<strong>an</strong>deformation de cornemuses en Europe, «The Crossed Swords PipeB<strong>an</strong>d». AAvenches, il assumera le rôle de Pipe Major pour laformationdes cornemuses.Flutiste irl<strong>an</strong>dais, Skip Healy al’habitude deseproduire lors degr<strong>an</strong>ds événements musicaux, comme par exemple au Basel Tattooou au Berlin Tattoo. Ilest chargé de préparer et de coordonner lespectacle dédié àl’Irl<strong>an</strong>de, avec unshow présenté par de jeunesd<strong>an</strong>seuses, membres de la troupe «Emerald Isle Irish d<strong>an</strong>ce team»,entourées demusiciens irl<strong>an</strong>dais venus tout exprès pour l’occasion seproduire àAvenches.nVorverkauf und InformationenDer Kartenverkauf hat am1.März begonnen. Information undVerkauf: Avenches Tourisme – www.avenchestattoo.ch, Tel. 026676 9922, info@avenches.ch, und Ticketcorner-Verkaufsstellen.Avenches Tourisme org<strong>an</strong>isiert kostenlose, geführte Besichtigungender Altstadt von Avenches.Ouverturedes ventes et informationsLa vente adébuté le 1 er mars. Information etachat de billets:Avenches Tourisme – www.avenchestattoo.ch, tél. 026 676 99 22,info@avenches.ch, etd<strong>an</strong>s les points de vente deTicketcorner. Anoter que des visites guidées gratuites de la vieille ville sontorg<strong>an</strong>isées par Avenches Tourisme.Die Royal Netherl<strong>an</strong>dsArmy B<strong>an</strong>d hat <strong>an</strong>derAusgabe 2012 inderArena von Avenchesmitgemacht.Le Royal Netherl<strong>an</strong>dsArmy B<strong>an</strong>d aparticipéàl’édition 2012 d<strong>an</strong>sles arènes d’Avenches.


18 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikDie StadtharmonieOerlikon-Seebachspielt am 5. Mai inDüdingen aufWestschweizerBoden.La Stadtharmonied’Oerlikon-Seebachse produira enterrefribourgeoise,àGuin le5mai.Zurich, Nyon und Fribourg Zurich, Nyon etFribourgDrei Orchester, drei Regionen,ein KonzertTrois orchestres, trois régions, un concert martin koppAm Sonntag, 5. Mai, findet imPodium von Düdingenein Gemeinschaftskonzert der Stadtharmonie ZürichOerlikon-Seebach, der Stadtmusik Nyon und derL<strong>an</strong>dwehr Freiburg statt. Ungefähr 200 Musikerinnenund Musiker aus drei Regionen der Schweiz entführendas Publikum in weite Teile der Erde.Dim<strong>an</strong>che 5mai aura lieu auPodium deGuin unconcertréuniss<strong>an</strong>t la Stadtharmonie Oerlikon-Seebach deZurich,la F<strong>an</strong>fare municipale deNyon etlaL<strong>an</strong>dwehr deFribourg.200 musiciennes et musiciens detrois régions différentesde Suisse emmèneront le public aux quatre coins delaterre.ursprünglich war das motto des Konzertes «Kontraste»: AmKonzerttreffen sich Orchester vom Zürichsee­ und Genferseegebiet, esdirigieren eine Dame (Isabelle Ruf­Weber) und zwei Herren (CarloBalmelli und Serge Gros) und eswerden Werke von Jap<strong>an</strong> bis nachSüdamerika gespielt. Doch sind das wirklich Kontraste? Eher nein.Vielmehr zeigen sich dievielseitigenFacetten, welche die Musik bietenk<strong>an</strong>n: verschiedene Regionen, verschiedene Kulturen,verschiedene Personen.Das ProgrammDie Stadtmusik Nyon interpretiert «Noah’s Ark» von BertAppermont, «Another World’s Hell» von Simon Dobson und denMarsch «Valère et Tourbillon» von Michel Barras. Die L<strong>an</strong>dwehr deFribourg spielt «The Music Makers» von Alfred Reed, «La Vita» vonYasuhide Ito sowie Musik von Charles Chaplin arr<strong>an</strong>giert durchMarcel Peeters.Die Stadtharmonie Zürich Oerlikon­Seebach schliesslichkündigt ein sehr sp<strong>an</strong>isches Programm <strong>an</strong>. Sie spielt «LargaCordobesa» von José Fr<strong>an</strong>cisco Martinez Gallego, «Libertadores» vonOscar Navarro, «Conga del Fuego Nuevo» von Arturo Marquez (arr.Oliver Nickel), «Huap<strong>an</strong>go» von José Pablo Moncayo (arr.Carlo Balmelli) und «D<strong>an</strong>za Finale» aus «Est<strong>an</strong>cia» von AlbertoGinastera (arr. John David).na l’origine, le thème du concert devait être «Contrastes»: orchestres dulac Lém<strong>an</strong> ou du lac deZurich, dirigés par une dame (Isabelle Ruf­Weber) ou des messieurs (Carlo Balmelli et Serge Gros), interprét<strong>an</strong>tdes œuvresduJapon jusqu‘àl’AmériqueduSud... Or,s’agit­il vraimentde contrastes? Car, enréalité, c’est uniquement de la musique qu’ils’agit, d<strong>an</strong>s tout cequ’elle permet dedécouvrir àtravers ses innombrablesfacettes: autres cultures, autres régions, autres personnes.Le Japon etChaplinPremière des trois formations, la F<strong>an</strong>fare municipale deNyoninterprétera «Noah’s Ark» de Bert Appermont, «Another World’sHell» de SimonDobsonetlamarche«Valère et Tourbillon» de MichelBarras. LaL<strong>an</strong>dwehr deFribourg exécutera pour sa part «The MusicMakers» d’Alfred Reed, «La Vita» de Yasuhide Ito ainsi que desmusiques de Charles Chaplin arr<strong>an</strong>gées par Marcel Peeters.Des couleurs d’Amérique latineDe son côté, la Stadtharmonie de Zurich Oerlikon­Seebach <strong>an</strong>nonceun programme très hisp<strong>an</strong>ique avec «Larga Cordobesa» de JoséFr<strong>an</strong>ciscoMartinez Gallego, «Libertadores» d’Oscar Navarro, «CongadelFuego Nuevo» d’Arturo Marquez(arr. Oliver Nickel), «Huap<strong>an</strong>go»de José Pablo Moncayo (arr. Carlo Balmelli) etla«D<strong>an</strong>za Finale» tiréed’«Est<strong>an</strong>cia» d’Alberto Ginastera (arr. John David).n


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 199. Internationales Hornfestival Obwalden 9 e Festival international decor d’ObwaldTop-Hornisten dozieren inSarnenDes cornistes de haut niveau enseigneront àSarnenlukas christinatÜber Christi Himmelfahrt findet das 9. InternationaleHornfestival statt. Neben Radov<strong>an</strong> Vlatkovic, einem derweltweit führenden Waldhornisten, sind auch Esa Tap<strong>an</strong>iaus Finnl<strong>an</strong>d, Wolfg<strong>an</strong>g Gaag aus München und LukasChristinat am Festival – eine einmalige Gelegenheit, sichbei den Hornisten von Weltklasse weiterzubilden.Le 9 e Festival international decor se déroulera pend<strong>an</strong>t leweek-end de l’Ascension. Outre Radov<strong>an</strong> Vlatkovic, l’unedes vedettes mondiales du cor, le Festival accueillera aussiEsa Tap<strong>an</strong>i, de Finl<strong>an</strong>de, Wolfg<strong>an</strong>g Gaag, de Munich, etLukas Christinat. Une ch<strong>an</strong>ce unique deseformer avec lesmeilleurs cornistes aumonde.für das festival vom 9. bis 12. mai haben die Org<strong>an</strong>isatoren erneut einProgramm für Laien, Studenten, Berufsmusiker und Schüler zusammengestellt:AnWorkshops(Mentaltraining, Techniketc.) im <strong>Ein</strong>zelunterrichtundim Ensemblespielwirdden Teilnehmerndie Möglichkeitgeboten, Neues zuentdecken, zusammen zu musizieren undErfahrungen auszutauschen.pour le festival qui se tiendra du 9au12mai, les org<strong>an</strong>isateurs ont ànouveau concocté un programme pour amateurs, étudi<strong>an</strong>ts oumusiciens professionnels: lors des ateliers (entraînement mental,technique, etc.) en enseignement individuel et en groupe, lesparticip<strong>an</strong>ts auront lapossibilité de découvrir quelque chose denouveau, de jouerensemble et d’éch<strong>an</strong>ger desexpériences.Nachwuchsförderung undWeiterbildungDas Programm für die Kinder beinhaltetunter <strong>an</strong>derem einen Rhythmuskurs,einen musikalischen Postenlaufund sp<strong>an</strong>nende Freizeitaktivitäten.Die Kinder werden vongeschulten und erfahrenen Hornlehrernden g<strong>an</strong>zen Tag betreut und alsEnsemble am Konzert vom Samstag,11. Mai auftreten.Für Hornistinnen und Hornistenaus Blasmusikvereinen bietet das Festivaleine fundierte und professionelleWeiterbildung <strong>an</strong>. Neben dem Ensemblespiel,Workshops überIntonation, Artikulation und Ansatzkönnen alle Teilnehmer bei den Dozentenden <strong>Ein</strong>zelunterricht besuchen.Meisterkurs und KonzerteFür fortgeschrittene Studenten undBerufsmusiker wird ein MeisterkursDer kroatische Hornist Radov<strong>an</strong> Vlatkovic kommtals Dozent <strong>an</strong>s Festival nach Sarnen.Le corniste croate Radov<strong>an</strong> Vlatkovic viendraenseigner àSarnen.durchgeführt, inwelchem die Dozenten mit den Teilnehmern desKurses Konzertliteratur mit Klavierbegleitung erarbeiten. Der Meisterkursist öffentlich und auch für Zuhörer sehr zu empfehlen.Das Festival bietet jeden Tag Konzerte auf höchstem Niveau. Alsbesonderes Highlight wird dieses Jahr ein neu zusammengestelltesSinfonieorchester auftreten und mit den Dozenten als Solisten Meisterwerkeder klassischen Musik präsentieren.Infos und Anmeldung (bis 20. April): www.frenchhorn.ch nFoto: Br<strong>an</strong>ko HrkacPromotion delarelève etformationcontinueLe programme pour enf<strong>an</strong>ts contientnotamment uncours de rythmique,une coursedécouverte musicale etdepassionn<strong>an</strong>tes activités de loisirs. Lesenf<strong>an</strong>ts seront accompagnés par desprofesseurs de cor expérimentéspend<strong>an</strong>t toute la journée et ilsparticiperont auconcert du samedi 11mai. Pour les cornistes issus desociétés de musique, le Festival offreune formation continue professionnelleetfondée.Acôté dufaitdejouerensemble et des ateliers consacrés àl’intonation, àl’articulation etauxattaques, tous les particip<strong>an</strong>tspourront fréquenter des coursindividuels auprès des enseign<strong>an</strong>ts.Cours demaître etconcertsLesétudi<strong>an</strong>ts av<strong>an</strong>césetles musiciensprofessionnels pourront assister àuncours de maître où ils pourronttravailler avec les enseign<strong>an</strong>ts de la littérature de concert avecaccompagnement de pi<strong>an</strong>o. Le cours de maître est public et peut êtrevivement recomm<strong>an</strong>dé auxauditeurs.Chaque jour, leFestival propose des concerts de haut niveau.Commesommetparticulier,ilyauracette <strong>an</strong>néeunorchestre symphoniquerécemmentconstituéqui présenterades chefs­d’œuvre classiquesavec les enseign<strong>an</strong>ts ensolistes. Plus d’informations etinscriptions(jusqu’au20avril): www.frenchhorn.ch.n


Kurzporträt /Portrait en brefName /Nom: Erika WackerAlter /Age: 56Verein /Société: MusikgesellschaftSeegen (AG)Mitglied seit /Membre depuis: 1981Instrument: Es Horn /Alto mibÜbungsstunden pro Woche /Heuresd’entraînement par semaine: 7Erika Wacker, 56, Musikgesellschaft Seengen (AG)Familien<strong>an</strong>gelegenheitUne affaire de famillemarkus rohnerEs war eine neue und unbek<strong>an</strong>nte Region für sie, als diein Gossau bei St.Gallen aufgewachsene Erika Wacker1981 nach Seengen, imAargauer Seetal, gekommen ist.Die damals 25-jährige St.Gallerin war kein Kind vonTraurigkeit und stark dar<strong>an</strong> interessiert, in der neuen,noch fremden Heimat schnell Fuss zu fassen und nebenihrem M<strong>an</strong>n viele <strong>an</strong>dere Menschen im 3400-Seelen-Dorfkennen zu lernen. Was lag d<strong>an</strong>äher, als der Musikgesellschaftbeizutreten?C’était une région nouvelle et inconnue pour elle qu<strong>an</strong>d,en 1981, Erika Wacker est venue àSeengen, d<strong>an</strong>s leSeetalargovien, après avoir gr<strong>an</strong>di àGossau près deSt-Gall.Alors âgée de25<strong>an</strong>s, laSt-Galloise n’était pas fillede la tristesse, mais elle entendait vivement prendre piedd<strong>an</strong>s cette patrie encore inconnue et faire, aux côtésde son mari, la connaiss<strong>an</strong>ce de nombreux autresdes 3400 habit<strong>an</strong>ts. Quoi demieux que d’adhéreràlasociété de musique?


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 21Zur Musik ist die gelernte Kr<strong>an</strong>kenpflegerin schon injungen Jahrengekommen. Währendder Schulzeithat siewie viele<strong>an</strong>dere Buben undMädchen indiesem L<strong>an</strong>d beim Klassenlehrer ihr erstes Instrument,die Blockflöte, erlernt. Später, nach l<strong>an</strong>gem Betteln, drückte ihr derVaterseinFlügelhorn, daserinder BürgermusikGossau spielte, in dieH<strong>an</strong>d und forderte sie auf, dies selber zu lernen.«Blasmusikunterricht habe ich nie gehabt»So beg<strong>an</strong>n die kleine Erika auf dem Estrich zu üben und wurde gelegentlichwegen ihren «Spritzk<strong>an</strong>nentönen» ausgelacht.«Blasmusikunterrichthabe ich nie gehabt», erzählt Erika Wacker. 1975 trat sie inScherzingen (TG) erstmals einer Musikgesellschaft bei, auch wenn siedamals keine zwei Takte nachein<strong>an</strong>der fehlerfrei spielen konnte.Sechs Jahrespäterhat sieinder Musikgesellschaft Seengen nichtnur ihren M<strong>an</strong>n, sondern auch die Leidenschaft für die Blasmusikgefunden. In der Brassb<strong>an</strong>d ist die 56­Jährige als älteste von sechsFrauen bis heute ein engagiertes und immer noch vollauf begeistertesMitglied. Neben der wöchentlichen Probe im Verein ist auchdas Üben zuHause fest in ihren Tagesablauf eingebaut.Die Musikgesellschaft: Kein Ort für IndividualistenWährend fünf Jahren, als sie zwei Kinder auf die Welt brachte, warErika Wacker Passivmitglied der Musikgesellschaft Seengen. «Aberbald einmal merkte ich, dass mir ohne die Blasmusik und das aktiveMusizieren imVerein etwas Wichtiges imLeben fehlte», sagt dieHornbläserin. Natürlich spielten Freundschaft, Geselligkeit und dasFeierabendbier auch eine Rolle, als sie 1994 wieder Aktivmitglied derörtlichen Musikgesellschaft geworden ist.Mindestens sowichtig war ihr aber auch das gemeinsame Musiziereninder Gruppe. «Das ist immer wieder eine Herausforderung,in der Genauigkeit und gelegentlich auch Anpassungsfähigkeit gefragtsind. Toll auch, wie es der Dirigent versteht, jeden bei seinerFähigkeit zu‹kitzeln› und die Freude <strong>an</strong> der Musik zu vermitteln.»Individualisten, die ihren eigenen musikalischen Weg gehen möchten,seien ineiner Musikgesellschaft am falschen Ort.Wenn das Blasmusikfeuer auch die Kinder erfasstWenn Vater und Mutter aktive Musik<strong>an</strong>ten sind, k<strong>an</strong>n es niem<strong>an</strong>denüberraschen, wenn dasBlasmusikfeuer jeweilsauchdie Kinder erfasst.Bei Wackers war das nicht <strong>an</strong>ders. Tochter und Sohn sind schon injungen Jahren in der Musikgesellschaft Seengen gel<strong>an</strong>det und habendort Cornet und Es­Horn gespielt.Der 22­jährige Sohn macht immer noch mit, während die zweiJahreältere Tochterinzwischenzum Fussball gewechselt hat. Aber eswürde niem<strong>an</strong>den überraschen, wenn die sportliche Tochter früheroder später wieder zur Blasmusik zurückkehrte. Bei dieser musikbegeistertenMutter!nL’infirmière de formation était venue àlamusique d<strong>an</strong>s ses jeunes<strong>an</strong>nées déjà. Pend<strong>an</strong>t sa scolarité, elle avait appris son tout premierinstrument,laflûteàbec,comme beaucoupd’autres garçons ou fillesd<strong>an</strong>s ce pays. Plus tard, après devalses hésitations, son papa lui avaitremis le bugle dont iljouait d<strong>an</strong>s laBürgermusik de Gossau enl’enjoign<strong>an</strong>t s’apprendre àenjouer par elle­même.Jamais reçu de cours demusiqueC’est ainsique la petite Erikaavait commencé às’entraîner augaletaset avait dûsubiroccasionnellement desmoqueriesdufait deses sonsd’arrosoir. «Je n’ai jamais eu d’enseignement de la musique devent»,raconte Erika Wacker. En 1975, elle avait été admise àScherzingen(TG) pour la première fois d<strong>an</strong>s une société de musique, même si, àl’époque, elle était incapable d’aligner deux mesures s<strong>an</strong>s faute.Six <strong>an</strong>nées plus tard, elle atrouvé, d<strong>an</strong>s laMusikgesellschaft deSeengen, non seulement son mari, mais aussi lapassion pour lesvents. D<strong>an</strong>s ce brass b<strong>an</strong>d, cette dame de56<strong>an</strong>s est l’aînée des sixfemmes etunmembre toujours très engagé et enthousiaste. Outrelarépétition hebdomadaire avec lasociété, l’entraînement àlamaisonest aussi programmée de façon fixe d<strong>an</strong>s le déroulement de sesjournées.La f<strong>an</strong>fare: pas pour les individualistesPend<strong>an</strong>t cinq <strong>an</strong>s, après avoir mis aumonde deux enf<strong>an</strong>ts, ErikaWacker était membre passive delaMusikgesellschaft de Seengen.«Mais j’aibien vite remarqué que, s<strong>an</strong>s lamusique de vents ets<strong>an</strong>spouvoir enjouer activement, quelque chose m<strong>an</strong>quait d<strong>an</strong>s ma vie»,explique l’altiste. Il est clairque lesamitiés,lacamaraderie et la bièred’après répét’ ont aussi joué un rôle qu<strong>an</strong>d, en 1994, elle estredevenue membre active de la société de musique locale.Mais, pour elle, le fait de pouvoir jouer ensemble en groupe étaitau moins aussi import<strong>an</strong>t. «C’est un défi toujours renouvelé quiréclame delaprécision et, parfois aussi, de la capacité d’adaptation.C’est aussi f<strong>an</strong>tastique comme ledirecteur sait ‹chatouiller› chacunselon ses capacités etàtr<strong>an</strong>smettre sa joie pour la musique.» Lesindividualistes qui aimeraient aller leur propre chemin musical sesont trompés d’endroits d<strong>an</strong>s une société demusique.Qu<strong>an</strong>d la passion vous tientPersonne ne sera surpris que, qu<strong>an</strong>d le père et la mère sont desmusiciens actifs, le feu enfaveur de la musique devents ait aussiembrasé les enf<strong>an</strong>ts. Iln’envapas différemmentchez les Wacker. Lafille et le fils ont, déjà d<strong>an</strong>s leurs jeunes <strong>an</strong>nées, atterri àlaMusikgesellschaftde Seengen où ils jouent ducornet etdel’alto mib.Le garçon de22<strong>an</strong>s en est toujours membre, t<strong>an</strong>dis que sa sœur,de deux <strong>an</strong>s plus jeune, aentre­temps bifurqué sur lefootball. Maispersonne neserait surpris si cette sportive de fille devait tôt outardrejoindre ànouveaux les r<strong>an</strong>gs delaf<strong>an</strong>fare. Et retrouver cettemam<strong>an</strong> sipassionnée demusique.n<strong>Ein</strong>e PorträtreiheIm Rahmen seines 150-Jahr-Jubiläums hatte der <strong>Schweizer</strong>Blasmusikverb<strong>an</strong>d die Publikation eines Jubiläumsbuchs gepl<strong>an</strong>t.Das Projekt konnte d<strong>an</strong>n aber nicht verwirklicht werden.Etwa ein Dutzend Porträts zum Musikleben unseres L<strong>an</strong>des warenjedoch bereits verfasst. Damit diese Arbeit nicht umsonstwar, publiziert Unisono diese für seine Leser. Hier ist das elfteund letzte Porträt aus dieser Reihe zulesen.Unesérie de portraitsD<strong>an</strong>s le cadre deson 150 e <strong>an</strong>niversaire, l’Association suisse desmusiques avait prévu de publier un livre commémor<strong>an</strong>t cejubilé.Ce projet n’a finalement pas abouti. Mais une douzaine deportraits illustr<strong>an</strong>t lavie musicale de ce pays avaient déjà étérédigés. Pour que ce travail ne disparaisse pas, «unisono» lespublie àl’attention de ses lecteurs. En voici le11 e et derniervolet.


22 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusikjugendmusik.chBeim Nachtessen amFreitagabend f<strong>an</strong>d einreger Ged<strong>an</strong>kenaustauschstatt.Neues Vorst<strong>an</strong>dsmitgliedn Dominik Wirth (Jg. 1984) ist in St.Gallen aufgewachsen und wohnt heute inSt<strong>an</strong>s NW. Nach der Matura und dem<strong>an</strong>schliessenden Militärdienst zog es denjungen Ostschweizer <strong>an</strong> den Vierwaldstättersee,woersich zum Tourismusfachm<strong>an</strong>nausbilden liess.n Bereits in jungen Jahren liess sichDominik Wirth von der Blasmusik packen.Nach über zehn Jahren als Trompeterbei der Knabenmusik der Stadt St. Gallenübernahm der damals knapp 20-jährigeden Taktstock bei der Jugendmusik Uzwil.Die Dirigentenausbildung eignete er sichzuvor während drei Jahren in den Kursendes <strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>des <strong>an</strong>.Im Jahr 2011 war er BereichsleiterUnterhaltungsmusikwettbewerb im RessortMusik des Eidgenössischen MusikfestesSt. Gallen.n Seit 2008 arbeitet Dominik Wirth inseiner Wahlheimat am Vierwaldstätterseeim Tourismus und ist seit Mitte 2012Geschäftsleitungsmitglied einer namhaftenTourismusorg<strong>an</strong>isation. Die JugendmusikUzwil dirigiert er nach wie vor was vonseiner beständigen Verbundenheit mit derOstschweiz zeugt und ihm Raum lässt,sich seinem musikalischen Hobbyhinzugeben.83. Delegiertenversammlung in ZugIm Zeichen des <strong>Schweizer</strong>JugendmusikfestesIn zwei Monaten – nämlich am 15./16. Juni ist in Zug das <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfest.Am 9. März wurde inZug die Delegiertenversammlung des<strong>Schweizer</strong> Jugendmusikverb<strong>an</strong>des durchgeführt und im Anschluss konntendie Konzertlokale sowie diverse weitere Örtlichkeiten besichtigt werden.sigi aulbachbereits am freitagabend trafen sich die Mitgliederdes Vorst<strong>an</strong>des SJMV, einige OK Mitgliedervom Jugendmusikfest sowieeinige Delegiertezu einem gemütlichen Abendessen mit <strong>an</strong>geregtemGed<strong>an</strong>kenaustausch. Im Vorst<strong>an</strong>dSJMV freut m<strong>an</strong> sich g<strong>an</strong>z besonders, dasswiederum einige Vereinsvorstände die Gelegenheitzudiesem wertvollen Ged<strong>an</strong>kenaustauschgenutzt haben. Unerwartet gross wardie Teilnehmerzahl <strong>an</strong> der Delegiertenversammlungund so musste der Versammlungsortkurzfristig von derMusikschule Zugins <strong>an</strong>grenzende Kirchliche Zentrum verlegtwerden. In gewohnt zügiger M<strong>an</strong>ier führtederabtretendePräsident RudolfStuderdurchdie Trakt<strong>an</strong>denliste. Dolfi Müller, Stadtpräsidentvon Zug und OK­Vizepräsident des<strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfestes stellte den Delegiertenseine Stadt vor und brachte seineFreude zum Ausdruck, dass die Stadt ZugGastgeber für über 5000 jugendliche Musik<strong>an</strong>tinnenundMusik<strong>an</strong>tenseindarf.Mitgliederschwund trotz SektionszuwachsFünf neue Sektionen konnte der <strong>Schweizer</strong>Jugendmusikverb<strong>an</strong>d im verg<strong>an</strong>genen Jahraufnehmen. Austritte gab es keine zuverzeichnenund somit ist der aktuelle St<strong>an</strong>dbei 173 Sektionen. Leider sinkt aber trotzdes Zuwachses <strong>an</strong> Sektionen derBest<strong>an</strong>d<strong>an</strong>Musik<strong>an</strong>tinnen und Musik<strong>an</strong>ten kontinuierlich.ImKlartext bedeutet dies, dass die einzelnenVereine immer kleiner werden undwir sind uns bewusst, dass sich einige nahe<strong>an</strong> der kritischen Grenze bewegen. Hiermuss mit aller Kraft Gegensteuer gegebenwerden.SJMV unter neuer FührungSeit längerer Zeit hatte der Präsident RudolfStuder seinen Rücktritt per DV 2013 <strong>an</strong>gekündigt.Auch die Vizepräsidentin AndreaBauder ist imVerlaufe des verg<strong>an</strong>genen Jahreszurückgetreten. Nachdem GregoryHuguelet im Oktober 2012 das Vizepräsidiumübernommen hatte wurde er nun zumPräsidenten des <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikverb<strong>an</strong>desgewählt. G<strong>an</strong>z besonders freut sichdie Verb<strong>an</strong>dsleitung, dass wir mit dieserWahl auch ein starkes Signal <strong>an</strong> die Rom<strong>an</strong>diegesendet wird. Als Vizepräsident wurdeMartin Henzen aus Brig gewählt. Als neuesVorst<strong>an</strong>dsmitglied konnte Dominik Wirth


jugendmusik.chDie <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 23aufgenommen werden. Er wird künftig dasRessort Kommunikation betreuen.Rudolf Studer gratuliert dem neuen Präsidenten Gregory Huguelet.Grosses Engagement für das JugendmusikwesenDie Leistungen von Rudolf Studer wurdenim Trakt<strong>an</strong>dum Ehrungen gewürdigt undmit einem Gutschein verd<strong>an</strong>kt. Auch derVertreter des <strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>des,Heini Füllem<strong>an</strong>n bed<strong>an</strong>kte sich bei RudolfStuder und überreichte ihm den Diam<strong>an</strong>tdes SBV. ImFolgenden verwies Heini Füllem<strong>an</strong>nauf die vorzügliche Zusammenarbeitzwischen SBV und SJMV und verwies aufdiverse Projekte aus dem SBV. <strong>Ein</strong>e goldeneEhrennadel des SJMV erhielten zwei Kämpferder ersten Stunde aus dem Umkreis desWelt Jugendmusik Festivals Zürich. MarcelBächtold, l<strong>an</strong>gjähriger Präsident und H<strong>an</strong>sZogg l<strong>an</strong>gjähriger Chef des Musikkomiteeswurde damit für ihr unermüdliches Engagementim Dienste des Jugendmusikwesensged<strong>an</strong>kt.Zug ist gewappnetAm Schluss der Versammlung nutzen derOK­Präsident SJMF Zug 2013, H<strong>an</strong>s Christensowie der Chef Musik, Christoph Bruggisserdie Gelegenheit den Anwesenden dieausgezeichneten Bedingungen für das<strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfest näherzubringen.Nach einem Apéro – musikalisch umrahmtdurch ein Instrumentalduoder MusikschuleZug – und dem Mittagessen warteten zweiBusse welche die interessierten Teilnehmer/innen zuden Örtlichkeiten des <strong>Schweizer</strong>Jugendmusikfestes chauffierten.Jetzt k<strong>an</strong>n eslosgehen, die Vorfreude istgeweckt, in genau zwei Monaten (nämlicham 15./16.Juni) trifftm<strong>an</strong> sich am <strong>Schweizer</strong>Jugendmusikfest ZUG 2013.nJetzt <strong>an</strong>melden für dieLJBO-Lagerwoche!n Nach einer «Denkpause» im letzten Jahrfindet vom 5. bis 11. Oktober 2013 die 3.Lagerwoche des Luzerner K<strong>an</strong>tonalenJugendblasorchesters LJBO statt. <strong>Ein</strong>ebereichernde und sp<strong>an</strong>nende Lagerwoche,in welcher sich junge talentierte Holz- undBlechbläser finden und zusammen ihremgrossen Hobby frönen.n Mit der Gründung des Luzerner K<strong>an</strong>tonalenJugendblasorchesters ging 2010 einl<strong>an</strong>g gehegter Wunsch des LKBV und derLuzerner Blasorchesterszene inErfüllung.Nach zwei tollen Lagerwochen 2010 und2011 wurde eine Pause eingelegt, um dieStrukturen zu überarbeiten und eine Bedürfnisabklärungzumachen. Anh<strong>an</strong>d derpositiven Rückmeldungen wurde entschieden,das LJBO wieder neu aufleben zulassen.n Das LJBO soll die Motivation und dieVernetzung unter den Jugendlichen fördern.Zudem werden die Teilnehmenden vieleErfahrungen und neue Inputs in ihreStammvereine einbringen und damit dasmusikalische Leben im Verein bereichern.Am Ende der Lagerwoche wird das Erlernte<strong>an</strong> zwei Konzerten dem Publikum präsentiert.Nebenden tollen und professionellenRegisterleitern konnte für die Gesamtleitungerneut Magister Thomas Ludeschergewonnen werden, was uns auf eine sehrsp<strong>an</strong>nende und lehrreiche Woche ausblickenlässt.Meldet euch also jetzt für dasLJBO 2013 <strong>an</strong>!nDatum: 5. bis 11. Oktober 2013,Institut MelchtalKonzerte: 11. und 12. Oktober2013, 20.00 UhrVorspiel: 22. Juni 2013, KlosterSurseeLeseprobe: 14. September 2013,Nordpol EmmenbrückeNiveau: 2./1. Klasse HarmonieAlter: bis 23 JahreKosten: Fr. 360.–Anmeldung: Sekretariat LJBOFrau Muriel MorgerLuzernerstrasse 806010 Kriensmuriel-m@gmx.chAnmeldeschluss ist der 30. April 2013.Weitere Informationen und Anmeldeunterlagenwww.lkbv.ch.


Musikgesellschaft Berg TGWir suchen ab Sommer 2013 eine/nDirigentin /DirigentenWir:@ <strong>Ein</strong> Dorfverein mitca. 35Mitgliedern@ Spielen in der 3.StärkeklasseHarmoniebesetzung@ Probetag ist der Mittwoch,Zusatzproben finden amFreitag stattSie:@ Bereit, durch Ihr fachlichesKönnen, uns zu qualitativ gutenLeistungen <strong>an</strong>zuspornen@ Motiviert, mit Ihrer persönlichenAusstrahlung, zueinemgefreuten VereinslebenbeizutragenFühlen Sie sich <strong>an</strong>gesprochen und sind interessiert? Richten Sie IhreAnfrage bitte <strong>an</strong>unseren Vereinspräsidenten:Harald Koller, Breitestrasse 2, 8572 Berg TGTel.: 076 321 28 66, Mail: harald.koller@swissonline.chLa F<strong>an</strong>fare de Courtételle /JUmetauconcoursleposte de ::Directeur/triceEntréeenfonction:6j<strong>an</strong>vier2014Formation Harmoniede2 ème division50 membresactifsRépétitions vendredi soirSi nous avons suscité votre intérêt, vous pouvez tr<strong>an</strong>smettre votre dossierde c<strong>an</strong>didature jusqu’au 24 mai 2013 àl’adresse suiv<strong>an</strong>te:Laurent : Joliat,Rue Champs des Pierres3, 2830 Courrendlin ou par e-­‐mail àmembrefdec@gmail.com.Renseignements: 078639 36 16www.fdec.chMusikgesellschaft BBDagmersellenWir suchen per 01.08.2013oder nach Vereinbarung eine/nDirigenten /DirigentinSie sind eine Persönlichkeit mit fundierter Ausbildung alsBlasmusikdirigentIn und können den Verein mit grossemEngagement zu Top-Leistungen her<strong>an</strong>führen.Wir sind ein aktiver Musikverein mit 43motiviertenMusik<strong>an</strong>tinnen und Musik<strong>an</strong>ten jeder Altersklasse undspielen in der 2.Stärkeklasse Brass B<strong>an</strong>d.Unsere Probetage sind Montag und Donnerstag.Gerne nehmen wir Ihre Bewerbung entgegen.Patrick Riedweg, Mattenweg 27, 6252 Dagmersellen079/759 3383, mailto: pa.riedweg@raonet.chLA FANFARE MUNICIPALE D‘AVULLY(GE)F<strong>an</strong>fare mixte met au concours le poste deDIRECTRICE /DIRECTEUREntrée en fonction souhaitée: 2septembre 2013Composée d‘environ 30 musiciens (14 à70<strong>an</strong>s), notre f<strong>an</strong>fare évolue en4 e catégorie. Les répétitions ont lieu le mercredi soir de 20h00 à21h45.Les renseignements et offres avec lettre de motivation sont àadresserjusqu‘au 10 mai 2013 à:F<strong>an</strong>fare Municipale d‘Avully,M.Christi<strong>an</strong> Gauch, présidentCase postale 11 – 1237 Avullye-mail: presidentfma@yahoo.fr,tél. 078 835 49 48PostmusPOSTMUSIK BERNPostfach 7551, 3001 Berninfo@postmusikbern.chwww.postmusikbern.chUnser Dirigent verlässtuns ausberuflichenGründen.Deshalb suchenwirSieper September 2013 oder nach VereinbarungalsEEEEEEEEDirigentinoderDirigentenSiesindfachkundig, kompetent, motiviertund wollen mitaufgestelltenMusik<strong>an</strong>tinnenund Musik<strong>an</strong>ten <strong>an</strong> unseren Proben vielseitige LiteraturfürunsereAuftritte einstudieren.Siesind<strong>an</strong>Unterhaltungsmusikinteressiert.Sieprobenmit unsamFreitagabend.Wirsindein Verein in Harmoniebesetzung mit30Aktivmitgliedern.Sind Sieneugierig geworden undfühlen sich <strong>an</strong>gesprochen?Wirfreuenuns überIhre Bewerbung, welche Sieuns mitden üblichenUnterlagen zukommenlassen:PostmusikBern, Postfach 7551,3001BernHabenSie noch Fragen?Wir be<strong>an</strong>tworten sieIhnen gerne. RenataGerber, unsere Präsidentin derMusikkommission,wartetauf IhreNachricht:033 2228990/079330 45 10 /renata.gerber@bluewin.chWirfreuenuns alle sehr, Siekennenzulernen.La SociétédeMusique de Sorens recherche un/edirecteur/-triceformationBrass B<strong>an</strong>dede 3 ème 3 ème division /entréeenfonctio:septembre2013o:Consultez l’<strong>an</strong>nonce complète surwww.f<strong>an</strong>faresorens.chWANTED!Wir suchen ab Sommer 2013 oder nach Vereinbarung einenMusikalischen Leiter/inSind Sie eine motivierte und aufgestellte Persönlichkeit und suchen eine neue Herausforderung?Es erwartet Sie ein aufgestellter, junger und innovativer Dorfverein mit rund 50 Mitgliedern, welcheFreude <strong>an</strong> der Blasmusik haben und die Kameradschaft leben.Wir spielen 2. Stärkeklasse in Harmoniebesetzung und erfreuen uns <strong>an</strong> einem vielfältigenJahresprogramm. Unsere Proben finden jeweils am Dienstag in einem gut eingerichteten Probelokalstatt.Zögern Sie nicht, wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme!Musikgesellschaft Rüthi (Rheintal)www.mg-rüthi.chwww.facebook.com/musikgesellschaft.ruethiAlex<strong>an</strong>der Bösch, Präsident Musikgesellschaft Rüthi, Choblastrasse 15, 9464 RüthiH<strong>an</strong>dy 079 737 45 11, Home 071 766 12 19, praesident@mg-rüthi.ch


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 25Sie st<strong>an</strong>den <strong>an</strong> derDV im Mittelpunkt:OK-Präsident MathiasBachm<strong>an</strong>n, SKMV-Präsident AlexZimmerm<strong>an</strong>n undSKCV-Präsident Fabi<strong>an</strong>Bucher (von links).Delegiertenversammlung des Schwyzer K<strong>an</strong>tonal-Musikverb<strong>an</strong>ds inAltendorf<strong>Ein</strong> gemeinsames Fest verbindetDie Schwyzer Musik<strong>an</strong>ten passten <strong>an</strong>ihrer Delegiertenversammlung die beiden Festreglementeeinstimmig dem neuen Konzept «Fest der Musik» <strong>an</strong>. Dieses soll mit 100 Ges<strong>an</strong>gs- und Blasmusikvereinenerstmals amAuffahrtswochenende 2014 stattfinden. rené steineres waren einmal zwei feste am gleichen Tag.Hier das Fest der Sänger, da das der Musik<strong>an</strong>ten.Keine geschickte Angelegenheit.Laut OK­Präsident Mathias Bachm<strong>an</strong>n wardies der Beweggrund, in Küssnacht ein gemeinsamesTreffen – das «Fest der Musik» –zu pl<strong>an</strong>en. Die Idee f<strong>an</strong>d Gefallen. Die Ver<strong>an</strong>twortlichenbeiderVerbände machten sichdar<strong>an</strong>, die Rahmenbedingungen in Übereinstimmungzubringen. Diese waren am16. März das Hauptthema der koordiniert<strong>an</strong>gesetzten Delegiertenversammlungen inAltendorf.Fest <strong>an</strong> bester LageOK­Präsident Bachm<strong>an</strong>n stellte die Zielsetzungund die gepl<strong>an</strong>te Infrastruktur des«Fest der Musik 2014» vor. Die<strong>Ein</strong>spiel­ undWettbewerbslokale, die Marschmusikstreckeund die Festmeile – alles befindet sich imZentrum von Küssnacht. Die grosse Unbek<strong>an</strong>ntesind noch die Teilnehmervereine.Das OKrechnet mit 50Chören, 30 Blasmusik­und 20Jugendvereinen. Die Jugend sollgratis am Fest auftreten können. Die Präsentationdes Fests inKüssnacht überzeugte:keine Fragen, keine Diskussionen, nur<strong>an</strong>erkennende Worte inder Folge. So durftendie Org<strong>an</strong>isatoren mit Freude zurKenntnis nehmen, dass beide Verbände allePunkte zum «Fest der Musik» diskussionslosgenehmigten. Christi<strong>an</strong> Oechslin, derdie Änderungen vorgestellt hatte, versprach,dass die Musikkommission die Aufgabestückenoch vor den Sommerferien bestimmenwerde.Fin<strong>an</strong>zen gerüstet, Vak<strong>an</strong>zen unbesetztK<strong>an</strong>tonalpräsidentAlexZimmerm<strong>an</strong>n leitetespeditiv durch die weiteren Trakt<strong>an</strong>den derTagung. Die Delegierten genehmigten alleVorlagen. Das gute Resultat der Jahresrechnungerlaubte gar die Erhöhung des fin<strong>an</strong>ziellenStocks für das gepl<strong>an</strong>te Musikfest.Zwar wurden alle M<strong>an</strong>datsträger, diesich der Wiederwahl stellten, einstimmiggewählt und die Musikkommission mit SimonScheiwiller, Dirigent der FeldmusikVorderthal, ergänzt. Doch die vak<strong>an</strong>ten Ämterkonnten auch <strong>an</strong> dieser DVnicht besetztwerden. Präsident Zimmerm<strong>an</strong>n würdigtedie Verdienste der zurückgetretenen H<strong>an</strong>sPeter Ulrich (Musikkommission) und AngelaZimmerm<strong>an</strong>n (Pressekommission).Nachwuchsproblematik der MilitärmusikSelten f<strong>an</strong>d der Auftritt eines Gastes sovielBeachtung wie die Rede von Philipp Wagner.Ungeschminkt erläuterte der neue Chef desKompetenzzentrums Militärmusik dieNachwuchsproblematik, die nicht nur dieZivilvereine plage, sondern auch das Militärmusikwesenerreicht habe. Wagners konstruktiveIdeen stiessen bei denAnwesendenauf offene Ohren.Bernhard Lippuner überbrachte die Grusswortedes SBV. Der zügig gehaltenen Versammlungfolgte dergemeinsameApéromitden Delegierten des SKCV.nInserat


26 unisono 7-2013Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für BlasmusikSBV-Newsletter: Die Gewinner desWettbewerbsn Die erste Ausgabe des SBV-Newslettersbeinhaltete auch einen Wettbewerb. DieWettbewerbsfrage: Welches war die erste<strong>Schweizer</strong> Formation, die am RoyalEdinburgh Military Tattoo mitmachte undin welchem Jahr war dies? Die Antwort:das Top Secret Drum Corps imJahr 2003.n Die richtige Antwort wussten T<strong>an</strong>iaMathier aus Salquenen (VS), Sus<strong>an</strong>ne Fähaus Weesen (SG) und Rol<strong>an</strong>d Tremp ausBenken (SG). Sie gewinnen jezwei Ticketsfür die Aufführung vom 27. Juli, 17Uhram kommenden Basel Tattoo. HerzlicheGratulation.Stadtmusik Zürich: Letztes Konzertmit Kurt Broglin Mit dem diesjährigen Tonhalle-Konzertvom 27. April nimmt Kurt Brogli nach fast30 Jahren Dirigententätigkeit Abschiedvon der Stadtmusik Zürich. Die Direktionübernimmt Nick Wüthrich.n «Kurt Brogli hat der Stadtmusikzielbewusst und effizient ein unverkennbaresmusikalisches Gesicht und eineklare Ausrichtung gegeben», schreibt dieStadtmusik. Dazu gehören etwa die seit1988 alljährlich stattfindenden Tonhalle-Konzerte mit <strong>an</strong>spruchsvollen Blasmusikkompositionenund bek<strong>an</strong>nten Gästen.n Broglis Nachfolger wird Niki Wüthrich(Foto) aus Erlenbach ZH. Wüthrich wirktals freischaffenderMusikerin verschiedenenKammermusikformationen,istPosaunist imCollegium Musicum Basel und Dirigent inMeilen und Bremgarten. Von 2005 bis2010 war erzudem Dirigent des ZürcherBlechbläser Ensembles. 2010 war erHalbfinalist des 6. <strong>Schweizer</strong>ischenDirigentenwettbewerbs.Musikferien auf Arenenbergn Vom 29. bis 31. Juli 2013 erhaltenBlasmusik<strong>an</strong>ten und Schlagzeuger aus derg<strong>an</strong>zen Ostschweiz die Möglichkeit, dreiTage mit Musizieren zu verbringen: Unterdem Patronat des Thurgauer K<strong>an</strong>tonalmusikverb<strong>an</strong>desund der Thurgauer Musikschulenfinden die ersten Musikferien aufArenenberg statt. Das Motto des Projekts:«Genuss, Musik und P<strong>an</strong>orama».n Ziel der aktiven Musikferien ist dasgemeinsame Musizieren in einem nichtalltäglichen Umfeld. Musik<strong>an</strong>tinnen undMusik<strong>an</strong>ten zwischen 19 und 99Jahrensollen gemeinsam üben, sich weiterbildenund vonein<strong>an</strong>der profitieren.Die Stadtmusik St.Gallen eroberte beim Internationalen Musikfest 1906in Paris den ersten R<strong>an</strong>g.Jubiläum150 Jahre Stadtmusik St.GallenIm Juni 1863 erschien im Tagblatt ein Aufruf: Dr. Friedrich Jahn suchteMusiker zwecks Gründung einer städtischen Volksmusik-Gesellschaft.32 Aktiv- und 16Passivmitglieder gründeten sodie Stadtmusik St. Gallen.Ihr Jubiläum feiert diese mit Konzerten und einer Festschrift. bobby feurereinen höhepunkt erlebte die stadtmusik im Jahre1906 am InternationalenMusikfest Paris mitder Eroberung des ersten R<strong>an</strong>ges. Aus insgesamt300 teilnehmenden Vereinen wurdenvier Direktoren zu Offizieren der fr<strong>an</strong>zösischenAkademie ern<strong>an</strong>nt, darunterStadtmusikdirigent Carl Haubold.1924 erfolgte die Wahl von H<strong>an</strong>s Heusserzum Direktor. Heusser gilt noch heute alseiner der besten Marschkomponisten derSchweiz. Sein St. Galler Marsch dürfte jedemMusik<strong>an</strong>ten ein Begriff sein. Es folgtenweitere profilierte Dirigenten, bis im Jahr1984 Albert Brunner das Zepter übernahm,mit dem St.Gallen den ersten Preis amrenommiertenWettbewerb von Schladminggew<strong>an</strong>n. Seit 2011 dirigiert Roger Meier denHöchstklass­Verein.Musik, Familie und Beruf untereinem HutDie Stadtmusik St.Gallen musiziert heutemehrheitlich projektbezogen. Dieses Konzeptbasiert auf der Erkenntnis, dass nebender Musik auch Familie, Beruf und Hobbysunter einen Hut gebracht werden können.Dies funktioniere nicht zuletzt auch darumeinw<strong>an</strong>dfrei, weil inder Stadt St.Gallen weitere7Musikvereine in der Lage sind, tradi­tionelle Anlässe zu bestreiten. Getragenwird dasKonzept, dasviel Pl<strong>an</strong>ung und Vorarbeiterfordert, von einem Stamm l<strong>an</strong>gjährigerAktivmitglieder und einem initiativenVorst<strong>an</strong>d, der seit vielen Jahren zusammenarbeitet.AlsPräsidentamtet seit 1983 BobbyFeurer.nDie Jubiläumskonzerten Die Stadtmusik St. Gallen gibt <strong>an</strong>lässlichihres Jubiläums drei Jubiläumskonzerteunter der Leitung von Roger Meier.n Den Auftakt bildet am 4. Mai einFestakt mit der «Queen Symphony» vonTolga Kashif. Für diese Aufführung werdenüber 120 Musikerinnen und Musiker aufder Bühne stehen. Das Konzert in derTonhalle ist bereits ausverkauft.n Beim Open-Air-Konzert auf «DreiWeiern» spielt die Stadtmusik zwischendem 12. und 14. September – das genaueDatum hängt vom Wetter ab – auf einemschwimmenden Floss mitten auf demM<strong>an</strong>nenweier der städtischen Bade<strong>an</strong>stalt.n Am Sonntag, 8. Dezember, schliesslichfindet das traditionelle Konzert in derSt.-Laurenzen-Kirche statt.


Die <strong>Schweizer</strong> Zeitschrift für Blasmusik7-2013 unisono 27Perlas rum<strong>an</strong>tschas IIRom<strong>an</strong>ische Volkslieder neu arr<strong>an</strong>giertFür das Projekt «Perlas rum<strong>an</strong>tschas II» haben <strong>Schweizer</strong> Komponisten undArr<strong>an</strong>geure rom<strong>an</strong>ische Musik bearbeitet. Die Brass B<strong>an</strong>d Berner Oberl<strong>an</strong>dund das Ensemble deC<strong>an</strong>to führen die so entst<strong>an</strong>denen Konzertstücke,Solowerke, Märsche und Liedvertonungen im Rahmen einer Konzerttourneeauf und spielen eine CDein. jovita tuor / tkn Während drei Tagen werden verschiedensteWorkshops durchgeführt. DasMusizieren in verschiedenen Stilrichtungenund das Kennenlernen von Ensemble-Literatur stehen dabei im Zentrum. AuchImprovisation und Kl<strong>an</strong>gexperimentesollen ihren Platz bekommen.n Interessierte können sich bis zum30. April für die Musikferien <strong>an</strong>melden.Infos und Anmeldung unterwww.musikferien-arenenberg.chiniti<strong>an</strong>t von «perlas rum<strong>an</strong>tschas ii»ist CorsinTuor. Der rom<strong>an</strong>ischsprachige Bündner l<strong>an</strong>cierte2006 ein erstes Projekt mit zwei Konzerten.Die Werke von Perlas rum<strong>an</strong>tschaswurden inmehreren europäischen Ländernaufgeführt und am Radio ausgestrahlt. ImMai 2012 nahm der Initi<strong>an</strong>t die Idee der erstenProduktion mit Perlas rum<strong>an</strong>tschas IIwieder auf.<strong>Ein</strong>zigartige Kombination unterschiedlicherKl<strong>an</strong>gkörperMit dem Projekt möchte Tuor das reichhaltigerom<strong>an</strong>ische Volksliedgut in instrumentalerund vokaler Form pflegen, fördern undverbreiten und auchdie rom<strong>an</strong>ische Identitätwahren und stärken. Als Dirigent der BrassB<strong>an</strong>d Berner Oberl<strong>an</strong>d verbindet ersozweiunterschiedliche Formationen, zwei Sprachenund zwei Kulturen.Die Brass B<strong>an</strong>d Berner Oberl<strong>an</strong>d (BBO)und das Ensemble deC<strong>an</strong>to, welche dieKompositionen am letztenAprilwochenendeauf Tonträger einspielen, gelten als Eliteformationender deutschen und der rätorom<strong>an</strong>ischenSchweiz. «Die unterschiedlichenKl<strong>an</strong>gkörper passen hervorragend zusammen.Diese Kombination ist einzigartig»,schreiben die Projektorg<strong>an</strong>isatoren.Werke, die das Fühlen der MenschenwiderspiegelnUnter den Komponisten und Arr<strong>an</strong>geuren,die für Perlas rum<strong>an</strong>tschas IIrom<strong>an</strong>ischeMusik bearbeitet haben, sind Oliver Waespi,DominiqueRoggen, Markus Flückiger, GionAndrea Cas<strong>an</strong>ova, Rolf Ambauen und CorsinTuor selbst.Mit Perlas rum<strong>an</strong>tschas II wollen dieKulturschaffenden die rom<strong>an</strong>ische Musikbek<strong>an</strong>nt machen, und zeigen, dass Volksliederkein versunkenes Liedgut aus verg<strong>an</strong>genenJahrhunderten sind, sondern Werke,diedas Tun, Fühlen und Denken der Menschenwiderspiegeln und mit denen sie sich auchheute noch identifizieren.nSRF Alperöösli: Ramona und Marinavertreten die BlasmusikMit der neuen Show «Alperöösli» suchtSRF 1amSamstag, 27. April, begabteKinder und Jugendliche aus allen Spartender <strong>Schweizer</strong> Musik. Aus der Blasmusikwelthaben Ramona und Marina Gätzi (MGWalensee-Quarten) den Weg indieSendung gefunden. Ramona (16) beg<strong>an</strong>nmit acht Jahren, Querflöte zu spielen.Später kamen Klavier, Kornett und Tubadazu. Marina (11) spielt seit dem Kindergartenleidenschaftlich Xylophon. InderSendung entscheiden die Zuschauer perTelefon, welches Nachwuchstalent dasAlperöösli 2013 erhält.Die Brass B<strong>an</strong>d Berner Oberl<strong>an</strong>d unter der Leitung von Corsin Tuor.Albert Benz: 19 Jahre Leiter derFeldmusik de Marbachn Kari Wigger, Ehrenpräsident derFeldmusik Marbach, bringt eine Korrekturzum Artikel über Albert Benz, publiziert in«unisono» 5/2013, <strong>an</strong>: Benz dirigierte denVerein nicht interimistisch, sondern warwährend 19 Jahren deren fester Leiter.Unter seinerDirektion stiegdie Feldmusikvon der 3. indie 1.Klasseauf underreichtemehrfach denersten R<strong>an</strong>g <strong>an</strong>EidgenössischenundK<strong>an</strong>tonalenMusikfesten.«Mir bleibt Albert als grossartiger Dirigentwie auch Musikkamerad in bester Erinnerung»,schreibt Kari Wigger.


28 unisono 7-2013Le magazine suisse de musique pour ventsNewsletter de l’ASM:les lauréats du concoursn La première édition del<strong>an</strong>ewsletterde l’ASM comportait aussi unconcours:il fallait indiquer quelle avait été lapremière formation helvétique àparticiperauRoyal Edinburgh Military Tattoo eten quelle <strong>an</strong>née c’était.n Les réponses étaient le Top SecretDrum Corps en2003. T<strong>an</strong>ia Mathier, deSalquenen (VS), Sus<strong>an</strong>ne Fäh, deWeesen(SG) et Rol<strong>an</strong>d Tremp, de Benken (SG) onttrouvé les bonnes réponses et remportentchacun deux billets pour une représentationdu prochain Basel Tattoo, le 27juillet à17h30. Félicitations àceslectrices etlecteurs ch<strong>an</strong>ceux!Grimethorpe Colliery B<strong>an</strong>den concert àFully (VS)n Al’occasion de son 125 e <strong>an</strong>niversaire,la f<strong>an</strong>fare LaLiberté de Fully ainvité,pour un unique concert degala enSuisserom<strong>an</strong>de, lecélèbre brass b<strong>an</strong>d <strong>an</strong>glais,L‘ECJ, formations AetBavec les membres du comité.20 <strong>an</strong>s de l’Ensemble de cuivres jurassienUne palette derendez-vouset des concerts àl‘étr<strong>an</strong>gerGrimethorpe Colliery B<strong>an</strong>d. Cetteprestation alieu lesamedi 27avril àpartir de 20h30àlaSalle polyvalentede Fully (VS).n Il s’agit d’une occasion rare d’écouterl’un des brass b<strong>an</strong>ds les plus titrésd’Angleterre. La qualité de leurs prestationst<strong>an</strong>t en concert qu’en enregistrementpour des films n’est plus àdémontrer.Pour plus de renseignements etréservations: www.libertefully.ch.n Pour les réservations en ligne, uneréduction de 5fr<strong>an</strong>cs est accordée surle prix normal des places (35 fr<strong>an</strong>cs)..Concours decomposition del’Association des musiques tyroliennesn L’Association des musiques tyroliennes(Blasmusikverb<strong>an</strong>d Tirol) l<strong>an</strong>ce unconcoursde composition pour des œuvres demusique concert<strong>an</strong>te deniveau A,B,C,D.nLes lauréats dechacune des catégoriesrecevront unprix de1500 euros ainsi queL’Ensemble de cuivres jurassien (ECJ) vafêter ses 20 <strong>an</strong>s avec unmassedb<strong>an</strong>ds réuniss<strong>an</strong>t aussi d’<strong>an</strong>ciens membres, un concert del’Harmonie deSiebnen, une reprise du spectacle «Bl<strong>an</strong>c &Black» ainsi que des prestationsàBelfort et en Belgique. Anoter aussi que la baguette est tenue depuis19 <strong>an</strong>s par Blaise Hériter. je<strong>an</strong>-pierre benditl’<strong>an</strong>née des 20 <strong>an</strong>s de l’ecj adébuté encompagniede l’ensemble vocal Evoca avec desreprésentations àDelémont etàMoudon duspectacle «Bl<strong>an</strong>c & Black», une créationoriginale du compositeur américain BillB<strong>an</strong>field. C’est la soliste noire américaine derenommée internationale, Yol<strong>an</strong>da Williams,qui aassuré lapartition desopr<strong>an</strong>o etlepublic aeulegr<strong>an</strong>d bonheur deretrouver lacélèbre comédienne Anne Richard, récit<strong>an</strong>tedu spectacle detextes qu’elle aimaginés etécrits.L’ECJ BàBelfort etgala àDelémontPour sa part, laformation Bparticipera les 18et 19 mai prochains au Festival internationalde musique universitaire (FIMU) deBelfort.Trois jours de musique enplein air où80000festivaliers se retrouventchaque<strong>an</strong>née lors deces festivités. Près de 3000 musiciens etchoristes viendront partager leur pratique detoutes lesmusiquessur 15 scènes en salleetenpleinair,situées d<strong>an</strong>s la vieillevilledeBelfort.La célébration officielledes 20 <strong>an</strong>sdel’ECJse déroulera les 8et9juin àlaHalle desexpositionsdeDelémontetdébuteralesamedipar deux concerts de gala. La soiréecommencera avec leconcert de l’ECJ Aquiinterprétera entre autres «When WorldsCollide» de Nigel Clarke, le morceau aveclequel l’ensemble aréussi le3 e score dulibre àMontreuxl’<strong>an</strong>née passée.L’ECJ sera rejointparl’ensemble Evoca et Yol<strong>an</strong>da Williams pour lefinal avec des extraits de «Bl<strong>an</strong>c &Black». Endeuxième partie, l’Harmonie de Siebnen.Composée de 80 musiciens, cet ensembled’excellence, dirigé par Blaise Héritier, seproduirapourlapremière fois d<strong>an</strong>s le Jura.


Le magazine suisse de musique pour vents7-2013 unisono 29la publication del’œuvre. La pièce nedoitpas encore avoir été imprimée ouexécutée.Le concours est ouvert aux compositeursd’Autriche, d’Italie, d’Allemagne etdeSuisse. Les partitions doivent êtreenvoyées jusqu’au 1er novembre 2013 auplus tard au Bureau duBlasmusikverb<strong>an</strong>dTirol (Klostergasse 1, A-6020 Innsbruck).n En lieu et place dunom du compositeur,il faut indiquer comme expéditeur unnomde code qui figurera aussi sur la partition.Ce nom decode doit aussi figurer d<strong>an</strong>s uneenveloppe fermée, avec le nom etl’adressedu compositeur oudelacompositrice.«1812» par plus de 100 musiciensLa journéeofficielle débutera parl’accueil desparticip<strong>an</strong>ts vers 11h30avec unconcert apéritifoffert par l’ECJ B.Lerepas rassemblerales invités, membres des formations A,B,membres duBrass des <strong>an</strong>ciens et est égalementouvert àtoutesetàtoussur inscription.Moment attendudeces festivités,à16heures,le concertdubrass b<strong>an</strong>d desAnciens de l’ECJ.Cette formation constituée de près de 40<strong>an</strong>ciensmembresjouer<strong>an</strong>otamment «L’<strong>an</strong>néedu dragon» de Philip Sparke, pièce du1 erconcours de l’ECJ en1993. Un concert enLe spectacle «Bl<strong>an</strong>c &Black» donné en j<strong>an</strong>vier passé.massed b<strong>an</strong>ds des membres del’ECJ A, Bet<strong>an</strong>ciens clôturera en feu d’artifice cettecélébration avec, entre autres, la très célèbrecompositiondeTchaikovsky «1812».L’ECJ enBelgiqueL’ECJ formation A donnera plusieursconcerts en Belgique lors du voyage des 20<strong>an</strong>s, les 27, 28 et 29 septembre. L’<strong>an</strong>née seclôturera avec leconcert de préparation àGlovelier le 17 novembre et le Concourssuisse desBrass B<strong>an</strong>dsàMontreuxles samedi23 et dim<strong>an</strong>che 24 novembre. nAlbert Benz:19 <strong>an</strong>s àlatêtede la Feldmusikde Marbachn Kari Wigger,présidentd’honneur delaFeldmusik deMarbach apporteune correction àl’article publiéd<strong>an</strong>s «unisono» 5/2013 et consacré àAlbert Benz: cedernier n’a pas dirigé lasociété de façon intérimaire, mais en aété le chef titulaire pend<strong>an</strong>t 19<strong>an</strong>s. Soussa conduite, la Feldmusik aprogressé dela 3 e àla1 ère catégorie et aremportéplusieurs premières places lors des Fêtesfédérales ou c<strong>an</strong>tonales lucernoises.n «J’en conserve le souvenir d’un f<strong>an</strong>tastiquedirecteur etaussi d’un véritablecamarade musicien», conclut Kari Wigger.Les meilleurs solistes suissesàConthey (VS)n Vendredi 26 avril, les meilleurs solistesvalais<strong>an</strong>s – et donc aussi suisses –vont redonner les meilleurs moments dudernier Concours national des solistesdès 20heures àlaSalle polyvalentede Conthey (VS). Les org<strong>an</strong>isateurs de la45 e Amicale des f<strong>an</strong>fares DCdudistrictde Conthey sesont eneffet assurésla présence, par ordre alphabétique,de: Vincent<strong>Bearpark</strong>(photo),Jérémy<strong>Coquoz</strong>, PaulCrognaletti,ValentinDuc, LionelFumeaux,KathleenGaspoz,Damien Laggeret AnthonyRausis. Caisseàl’entrée.


30 unisono 7-2013La rivista svizzera dimusica b<strong>an</strong>distica7° concorso svizzero Slow Melodyn Il concorso svizzero Slow Melody,lacui7 a edizione si terrà il7settembre 2013 aSoletta, èaperto ai giov<strong>an</strong>i solistieaisolistirimasti giov<strong>an</strong>i che desider<strong>an</strong>o confrontarsialivello nazionale inunambienteconviviale.n Ibr<strong>an</strong>i solistici presentati nelle diversecategoried’età sono valutati da dueespertiche giudicher<strong>an</strong>no l’interpretazione,l’intonazione elamusicalità dei partecip<strong>an</strong>ti.Ivincitori di ogni categoria parteciper<strong>an</strong>noalla finale per il titolo dicampionesvizzero Slow Melody.n Le iscrizioni al 7° concorso svizzeroSlow Melody sono aperte fino al18maggio2013. Per ulteriori informazioni, consultateilsito del concorso: www.ssmw.ch.Assemblea dei delegati della FeBaTin L’assemblea dei delegati della FederazioneB<strong>an</strong>distica Ticinese (FeBaTi) del 2013èorg<strong>an</strong>izzata dal Corpo Musicale Olivonese,che festeggia ilsuo centenario proprionel 2013.n L’assemblea siterrà sabato 20 aprilepresso il Centro Polisport diOlivone. Alle15.00 èprevistoilricevimento degliospiti,degli invitati edei delegati ealle 15.15 seguiràilconcerto della B<strong>an</strong>da dei Veter<strong>an</strong>i.n Ilavori assembleari avr<strong>an</strong>no inizio alle16.00 esar<strong>an</strong>no seguiti daunaperitivo eda una cena.Festa c<strong>an</strong>tonale delle minib<strong>an</strong>den Il Corpo Musicale Olivonese si èoccupato<strong>an</strong>chediorg<strong>an</strong>izzare la 17 a festac<strong>an</strong>tonaledelle minib<strong>an</strong>de, che siterrà domenica21 aprile 2013 sempre aOlivone.n Questasentita rassegna musicale giov<strong>an</strong>ilesisvolgeràsull’arcodell’interagiornatae, oltrealleesibizioni dei complessi partecip<strong>an</strong>ti,comprenderà <strong>an</strong>che un pr<strong>an</strong>zoofferto atutti isuonatori.Come diconsuetudine,ilprogramma di massima prevede15­20 minuti diesecuzione per ciascuncomplesso. Sarà pure messo adisposizioneun locale prova.n Le minib<strong>an</strong>de rappresent<strong>an</strong>o uno strumentovalido per lavorare alla dinamicadel gruppo findalla formazione dibase,pert<strong>an</strong>tosono diimport<strong>an</strong>za fondamentaleper igiov<strong>an</strong>i music<strong>an</strong>ti (cfr. foto).Jarno Rusca ha voluto dare un’impronta particolare alla sua decima direzione del concerto digaladella Società Filarmonica Tremona.Dieci <strong>an</strong>ni alla direzione della Società Filarmonica TremonaJarno Rusca: sicurezza etenaciaIl maestro della Società Filarmonica Tremona, Jarno Rusca, quest’<strong>an</strong>no festeggiaisuoi «primi» dieci <strong>an</strong>ni alla direzione della «sua b<strong>an</strong>da».momi modenato / sgachi gli chiedeva quali doti speciali dovesse possedereun musicista per essere direttore d’orchestra,Tullio Serafin, gr<strong>an</strong>de direttore d’orchestraitali<strong>an</strong>o delsecolo scorso,rispondevache sono tre irequisiti indispensabili per undirettore: «Primo: deve sapere quello chevuole. Secondo: deve volere quello che ègiusto.Terzo: deve ottenere quello che vuole».In questi dieci <strong>an</strong>ni sotto la direzione di JarnoRusca, imusic<strong>an</strong>ti della Società FilarmonicaTremona h<strong>an</strong>no imparato aritrovarequeste doti nel loro maestro.Il percorso musicaleNatoaMendrisio nel1976, ha frequentatolascuola allievi della Civica Filarmonica diMendrisio sotto la guida dei maestri MarioCairoli ePietro Rezzonico. Nel 1997 ha conseguitoildiplomadi direttore di b<strong>an</strong>da sottola guida dei maestri Carlo Balmelli eMassimoGaia, inseguito ha frequentato per due<strong>an</strong>ni lezioniprivate di armonia estrumentazioneperb<strong>an</strong>dacon il maestroMario Cairoli,grazie alquale ha acquisito lasicurezza ela tenacia che lo contraddistinguono. Èstatopresenteinmolteformazionib<strong>an</strong>distiche delTicino,comepurenell’Orchestra di FiatidellaSvizzera Itali<strong>an</strong>a,ehadiretto il complessogiov<strong>an</strong>i della Civica Filarmonica diMendrisio.Inoltre, in passato, ha<strong>an</strong>che prestatoservizio nella F<strong>an</strong>fara Militare.Un obiettivo preciso con la «sua b<strong>an</strong>da»Nel 2003, Jarno Rusca ha assunto ladirezionedella Società FilarmonicadiTremona conun obiettivo preciso: migliorare eapprofondirelaconoscenza della musica elaqualitàmusicale, d<strong>an</strong>do ai music<strong>an</strong>ti forti stimolicon br<strong>an</strong>i sempre più complessi. Irisultati sisono vistigià 3<strong>an</strong>nidopo, alla Festa Federaledi Musica di Lucerna del 2006: inquestaoccasione, la società di Tremona sièclassificat<strong>an</strong>ei primi posti della 3 a categoria.Un gala che rispecchia un percorsoDopo dieci<strong>an</strong>ni, JarnoRusca continua aperseguireilsuo obiettivo con un ulteriore saltodi qualità nelladifficoltà deibr<strong>an</strong>i eseguiti: inoccasione del concerto di gala tenutosi loscorso 3marzo, hainfatti proposto «Le avventuredel Barone di Munchausen» di BertAppermont, unbr<strong>an</strong>o ricco di accorgimentiche descrivono lostato d’<strong>an</strong>imo del protagonista.La scelta dei br<strong>an</strong>i per questo concertoèstata dettata dall’intenzione di Jarno Ruscadi volerdareun’impronta particolare alla suadecima direzione delconcertodigala: tuttoilconcerto può essere visto come unpercorsodescrittivodiquestiultimidieci <strong>an</strong>ni,partendodalla trionfale «Capitain America» perarrivare al confusionario Barone diMunchausen,che descrive il confusionario presenteincui viviamo.n


Finale7-2013 unisono 31Blasmusik am RadioVer<strong>an</strong>staltungskalender – Calendrier des m<strong>an</strong>ifestationsImmer Montags, 18-19 Uhr«Fiirabigmusig» mit BlasmusikDas Programm, weitere Sendungen undPodcasts unter www.srfmusikwelle.choder mit dem Code:Montag, 15. April, 20–21 UhrVorwärts MarschStadtkapelle JennersdorfMittwoch, 17. April, 19–20 UhrBrill<strong>an</strong>tes BöhmenMusikalisches Wiederhören mit derBlaskapelle «Gloria»Donnerstag, 18. April, 20–21 UhrFaszination Brass«World of Brass 2012 CD1»Montag, 22. April, 20–21 UhrVorwärts MarschMilitärmusik aus Bern und Solothurn:Spiel Inf Rgt 13, Spiel Int Rgt 14,Spiel Mot Inf Rgt 11Mittwoch, 24. April, 19–20 UhrHarmonie SchweizMusikgesellschaft WilderswilDonnerstag, 25. April, 20–21 UhrFaszination Brass«The B<strong>an</strong>dsm<strong>an</strong>’s Tale», die neue CD derEnfield Citadel B<strong>an</strong>dMontag, 29. April, 20–21 UhrVorwärts MarschNostalgische Militärmusik ausGraubünden: Spiel Geb Inf Rgt 36,Spiel Geb Füs Bat 11420 avril2013, 11 h00–12h30Le Kiosque àmusiques – Vufflensle-ChâteauGr<strong>an</strong>de salle: 150 e <strong>an</strong>niversaire delasociété La Concorde27 avril2013, 11h00–12h30Le Kiosque àmusiques – Sierre (VS)Salle delaHES-SO: 63 e Festival desch<strong>an</strong>teurs duValais central4mai 2013, 11h00–12h30Le Kiosque àmusiques – Savigny (VD)Salle duForum: 27 e Fête c<strong>an</strong>tonaledes musiques vaudoises (FCMV)11 mai 2013, 11 h00–12h30Le Kiosque àmusiques – Estav<strong>an</strong>nens(FR)Petite c<strong>an</strong>tine: La Poya 201318 mai 2013 11h00–12h30Le Kiosque àmusiques – La Chauxdu-Milieu(NE)C<strong>an</strong>tine: 20 e Corbak Festival25 mai 2013 11h00–12h30Le Kiosque àmusiques – Tramel<strong>an</strong> (BE)Salle delaMarelle: 48 e Fête c<strong>an</strong>tonalebernoise des yodleurslunedì 15.4.13 – venerdì 19.4.13, 14.30,Rete DueUn mondo di strumentidomenica 21.4.13, 11.05, Rete UnoSoci in azionelunedì 22.4.13 -venerdì 26.4.13, 14.30,Rete DueUn mondo di strumentidomenica 28.4.13, 11.05, Rete UnoSoci in azionelunedì 29.4.13 -venerdì 3.5.13, 14.30,Rete DueUn mondo di strumentiApril/Avril/Aprile 201320.04.2013 Veter<strong>an</strong>entagung der Berner Oberländischen Musikveter<strong>an</strong>en-Vereinigung, Meiringen (BE)27.04.2013 Delegiertenversammlung <strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>d, Aigle (VD)Assemblée des délégués del‘Association suisse des musiques, Aigle (VD)28.04.2013 Glarner Veter<strong>an</strong>entagung, Gemeindehaus ElmMai/Mai/Maggio 20133–12.05.2013 Vents de fête, Fête c<strong>an</strong>tonale des musiques vaudoises, Savigny (VD)31.5–2.6.2013 30 e Fête c<strong>an</strong>tonale des musiques neuchâteloises, Cernier/Val-de-Ruz (NE)Juni/Juin/Giugno 201301./02.06.13 Schaffhauser K<strong>an</strong>tonal-Musikfest, Schaffhausen07.–09.06.13 K<strong>an</strong>tonales Musikfest Graubünden, Chur15.–16.06.13 <strong>Schweizer</strong> Jugendmusikfest, Zug14.–23.06.13 Zürcher K<strong>an</strong>tonalmusikfest, Winterthur21.–30.06.13 Aargauisches K<strong>an</strong>tonalmusikfest, AarburgAn dieser Stelle werden nur offizielle Anlässe, Konzerte von nationalem Interesse und Jubiläumsver<strong>an</strong>staltungenpubliziert. Weitere Blasmusiktermine können bequem im Internet unter www.windb<strong>an</strong>d.ch in derRubrik «Anlässe» eingegeben und abgerufen werden.Ici nesont publiés que les m<strong>an</strong>ifestations officielles, les concerts d’intérêt national et les m<strong>an</strong>ifestationsliées àunjubilé. Pour les autres m<strong>an</strong>ifestations, il est possible de les <strong>an</strong>noncer et de les consulter souswww.windb<strong>an</strong>d.ch, rubrique «M<strong>an</strong>ifestations».In questa rubrica vengono pubblicate solo date di cerimonie ufficiali, concerti di interesse nazionale em<strong>an</strong>ifestazioni legate ad <strong>an</strong>niversari. Gli altri appuntamenti b<strong>an</strong>distici possono essere comodamenteinseriti econsultati in internet al sito www.windb<strong>an</strong>d.ch, sotto la rubrica «M<strong>an</strong>ifestazioni».In memoriamWir erinnern uns gerne und d<strong>an</strong>ken herzlich für das grosse Engagement zugunsten derBlasmusik. <strong>Schweizer</strong> Blasmusikverb<strong>an</strong>d02.03.1916–24.01.2013 Bernhard Müller, Musikgesellschaft Steinach10.01.1926–14.02.2013 Ernst Isenschmid, Musikgesellschaft Frauenkappelen14.07.1928–19.02.2013 Karl Hofer, Musikgesellschaft Schüpbach10.02.1941–05.04.2013 Claude Collomb, LaCaecilia, St-Aubin (NE)24.04.1956–16.01.2013 Rolf Wälti, Musikgesellschaft Unterkulm03.01.1967–06.03.2013 Bernard Grivel, Harmonie deTerre Sainte, Coppet (VD)CD-CornerThe end of the word – when?|zyxw Lionel Fumeaux, bass trombone &Damien Lagger,trombone«The Way to Holidays», Cédric Vergère; «Pastels», TonyCliff; «Discourse on aSquare», Harold Popp; «A Nightmarein Heaven». Y<strong>an</strong>nick Romailler; «Keep Cool», JérômeNaulais; «Sérénade», Gilles Rocha; «Ballade <strong>an</strong>d Sp<strong>an</strong>ishD<strong>an</strong>ce», Bruce Fraser; «Psychedelia», Bertr<strong>an</strong>d Moren; «Dramatic Inventions»,Gilles Rocha.^]\ZXV SQPXOQNMOKK I0\P/\ZX’$!„.OP]XZ ^O--X0+0\P/\ZXCD-CornerCinemagic 21Philharmonic Wind Orchestra /Marc Reift Orchestra,conducted byMarc ReiftThe New Avengers, Laurie Johnson arr. Ted Parson; PiratesOf The Caribbe<strong>an</strong>, Klaus Badelt arr. Ted Parson; Bewitched,Howard Greenfield/Jack Keller arr. Ted Parson; TheBest Of H<strong>an</strong>s Zimmer, arr. Jérôme Naulais; Stagate, Joel Goldsmith arr. J.G.Mortimer; AChorus Line, Marvin Hamlisch/Edward Kleb<strong>an</strong> arr. Ted Parson; MaryAnd Max, Bert Kaempfert arr. Ted Parson; Cabaret, Fred Ebb /John K<strong>an</strong>der arr.Ted Parson; Those Magnificent Men In Their Flying Machines, Ron Goodwin, arr.Ted Parson.Marcophon, CD 7192, www.reift.chVoices 8Gospel de Ted ParsonPrague Chamber Choir /Marc Reift Orchestra, conductedby Marc ReiftSwing Low; Freedom; Riverside; Deep River; Everytime IFeel The Spirit; Kumbaya; Nobody Knows; Wade In TheWater; OHappy Day; Jericho; We Shall Overcome;Motherless Child; When The Saints; Let My People Go;Glory.Marcophon, CD 7190, www.reift.chRequiem by Wolfg<strong>an</strong>g Amadeus Mozart (Arr.J.G. Mortimer)Prague Chamber Chor /Philharmonic Wind Orchestraconducted byMarc ReiftIntroitus; Kyrie; Dies Irae; Tuba Mirum (Trombone Solo);Rey Tremendae; Recordare; Confutatis; Lacrimosa;Offertorium /Domine Jesu; Hostias; S<strong>an</strong>ctus; Benedictus; Agnus Dei;Communio.Marcophon, CD 7191, www.reift.ch


Stadtmusik ZürichLeitung Kurt Brogli &Niki WüthrichEnsemble c<strong>an</strong>t’<strong>an</strong>imatoLeitung Christoph CajöriTonhalle-Konzert 201327. April 18.00 Uhr, Grosser SaalWerke von: Mussorgsky, Poledouris, Rimsky-Korsakov,Reed, Russell Bennett, Gershwin, ElgarMit dem diesjährigen Tonhalle-Konzert verabschiedet sichdie Stadtmusik Zürich von ihrem l<strong>an</strong>gjährigen DirigentenKurt Brogli und begrüsst Niki Wüthrich als neuenmusikalischen Leiter.Detaillierte Infos: www.stadtmusik.ch7. Schw. Slow Melody Wettbewerb7e Concours Suisse de Slow MelodySamstag, 7. September 2013 /Samedi, 7septembre 2013für BlechbläserInnen /pour solistes d’înstrument de cuivresAnmeldungen erhältlich unter /Bulletins d’inscriptionswww.ssmw.chAnmeldeschluss /Fin délais d’inscription: 18.05.2013Zu verkaufen: Bariton-Saxophon, SELMER, S.A. 80 II, bis tief-A, lackiertZust<strong>an</strong>d: gebraucht, wie neu, NP 10990.- jetzt 6800.– /Miete-/KaufMUSIK GRIMM – 052-238 00 40 /info@musikgrimm.ch /Musikgesellschaft EgliswilUnser l<strong>an</strong>gjähriger, musikalischer Leiter hat auf Mitte 2013seine Demission eingereicht.Wir suchen deshalb abMitte August 2013 oder nach Vereinbarungeine /nDirigentin /DirigentenBlasm usik-KurseIm Rahmen der Musik-Kurswochen Arosa finden im Sommer zahlreiche Instrumentalkursesowie eine Blasorchester-, eine Low-Brass- und eine Big-B<strong>an</strong>d-Woche statt. KursleiterInnen: Thomas Rüedi, Christoph Moor, Simon Styles,Peter Knodt, Stef<strong>an</strong> Däppen, Joel Schmidt, Katharzyna Mycka u.a. NEU:Meisterkurse im August und September (u.a. mit Matthias Müller, Klarinette).Gratisprospekt: AROSA KULTUR, CH-7050 Arosainfo@arosakultur.ch –Tel: +41/(0)81/353 87 47www.arosakult ur.chMUSI K-KURSWOCHEN AROSAWir sind ein motivierter Dorfverein mit ca. 28 Mitgliedern undspielen in der 3. Stärkeklasse (Harmoniebesetzung ).Unser Probetag ist der Mittwoch, Zusatzproben Montag.Nähere Informationen über die MGEgliswil finden sie auf unsererHompage www.mgegliswil.chWir freuen uns auf Ihre Anfrage oder Bewerbung, welche Siebitte <strong>an</strong> unseren Präsidenten richten.Max Kunz, Schlattweg 10, 5707 SeengenTel. 062/777 37 63 oder m-a-kunz @bluewin.chWir suchen auf September`13, oder VereinbarungDirigenten/inWir sind:-christlicher Verein-Brassb<strong>an</strong>d Besetzung-Donnerstag Probeabend-umdie 30 Personen-kameradschaftlichDu bist:-Christ aus Überzeugung-Dirigent oder musikalisch gebildet-Brassb<strong>an</strong>d begeistert- motiviert zum Führen und Fördern- kontaktfreudig und kameradschaftlichUnser Präsident freut sich von dir zuhören!Simon Wüthrich, Hüselmatte 322, 3550 L<strong>an</strong>gnau,079 439 83 09, simon-­‐wuethrich@gmx.chKönnten Sie sich vorstellen, mit einem motivierten Korpsvon 40Musik<strong>an</strong>tinnen und Musik<strong>an</strong>ten Unterhaltungsliteraturzuerarbeiten? D<strong>an</strong>n führen Sie vielleicht bald alsDirigentin /Dirigentbei uns den Taktstock.Wir spielen in Harmoniebesetzung U-Musik inder Mittelfindenam Montagstufe und proben jeweils am Mittwoch, allfällige Zusatzprobenstatt.Mehr über unseren Verein erfahren Sie unter www.mvw<strong>an</strong>gen.ch.Ihre Bewerbung richten Sie bitte <strong>an</strong> unseren Vereinspräsidenten:Rol<strong>an</strong>d Font<strong>an</strong>a, Steinmühle 1, 8854 Siebnenpraesident@mvw<strong>an</strong>gen.chTel. 079 954 81 87

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!