Motorrad und Roller | Motos et scooters | Moto e scooter
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Spezialwerkzeug <strong><strong>Moto</strong>rrad</strong><br />
Outils spéciaux pour moto<br />
Utensili speciali per la motocicl<strong>et</strong>ta<br />
<strong><strong>Moto</strong>rrad</strong><br />
Montageständer<br />
T1001: für Hinterrad<br />
T1002: für Gabel vorn<br />
T1003: für Hinterrad mit<br />
Seitenständer<br />
T1004: für Vorderrad mit<br />
verstellbarer Breite<br />
180–260 mm<br />
T1005: für Aufnahme<br />
Vordergabel Zentral<br />
inkl. 5 Aufnahmestifte<br />
Béquille pour moto<br />
T1001: pour roue arrière<br />
T1002: pour fourche avant<br />
T1003: pour roue arrière de<br />
motos équipées d’un bras<br />
lateral<br />
T1004: pour roue avant réglable<br />
en largeur de 180–260 mm<br />
T1005: pour prise centrale sous<br />
fourche avant livré avec<br />
5 pivots<br />
Cavall<strong>et</strong>to di montaggio<br />
per motocicl<strong>et</strong>te<br />
T1001: per la ruota posteriore<br />
T1002: per la forcella anteriore<br />
T1003: per la ruota posteriore<br />
con cavall<strong>et</strong>to laterale<br />
T1004: per la ruota anteriore<br />
larghezza regolabile<br />
180–260 mm<br />
T1005: per alloggiare centralmente<br />
la forcella anteriore,<br />
inclusi 5 perni<br />
Bestell-Nr. T100...<br />
No de com. T100...<br />
No. ordine T100...<br />
<strong><strong>Moto</strong>rrad</strong>-<br />
Radklemmenhalter<br />
Stabiler, sicherer Stand durch<br />
4 gummierte Füsse. Z.B.: beim<br />
Parken in der Garage, oder<br />
Transportieren im Hänger.<br />
– Für 16–21” Räder<br />
– Bis Reifenbreite 180 mm<br />
Bestell-Nr. 20820L<br />
Sabot pour roues<br />
de moto<br />
Sabot stable <strong>et</strong> sûr avec 4 pieds<br />
en caoutchouc par ex.: pour le<br />
stationnement dans le garage ou<br />
le transport sur une remorque.<br />
– Pour roues 16–21”<br />
– Jusqu’à une largeur<br />
de pneu de 180 mm<br />
No de com. 20820L<br />
Morsa stringi ruota<br />
Tenuta stabile e sicura grazie a<br />
4 piedi gommati. Per esempio:<br />
per parcheggiare nel garage o<br />
trasportare sul rimorchio.<br />
– Per ruote da 16 a 21“<br />
– Per pneumatici fino<br />
a 180 mm di larghezza<br />
No. ordine 20820L<br />
Synchron-Vergasertestgerät<br />
– 4 Manom<strong>et</strong>er, auf Platte<br />
montiert<br />
– 4 Gummischläuche<br />
8 x 5 x 750 mm<br />
– 4 Schlauchklemmen + Ersatzdrichtringe<br />
– 4 Verbindungsstücke<br />
53 mm (M6x0.75)<br />
– 4 Verbindungsstücke<br />
60 mm (M6x1.00)<br />
– 4 Verlängerungen<br />
3.9 x 52 mm<br />
– 4 Verlängerungen<br />
3.9 x 122 mm<br />
Bestell-Nr. 26093L<br />
Testeur carburateur synchrone<br />
pour motos <strong>et</strong> voitures<br />
– 4 manomètres, montés<br />
sur une plaque<br />
– 4 flexibles caoutchouc<br />
8 x 5 x 750 mm<br />
– 4 colliers de serrage + bagues<br />
d’étanchéité<br />
de rechange<br />
– 4 raccords 53 mm (M6x0.75)<br />
– 4 raccords 60 mm (M6x1.00)<br />
– 4 rallonges 3,9 + 52 mm<br />
– 4 rallonges 3,9 + 122 mm<br />
No de com. 26093L<br />
Apparecchio di prova sincrono<br />
di carburatori<br />
– 4 manom<strong>et</strong>ri montati su<br />
pannello<br />
– 4 tubi di gomma da<br />
8 x 5 x 750 mm<br />
– 4 cravatte fermatubi e anelli di<br />
tenuta di ricambio<br />
– 4 raccordi da 53 mm<br />
(M6x0.75)<br />
– 4 raccordi da 60 mm (M6x1.00)<br />
– 4 prolunghe da 3.9 x 52 mm<br />
– 4 prolunghe da<br />
3.9 x 122 mm<br />
No. ordine 26093L<br />
26 Änderungen vorbehalten. | Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche.