Schlösser Beschläge Zubehör für Hoch sicher - heitsbereiche Locks ...
Schlösser Beschläge Zubehör für Hoch sicher - heitsbereiche Locks ...
Schlösser Beschläge Zubehör für Hoch sicher - heitsbereiche Locks ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Schlösser</strong><br />
<strong>Beschläge</strong><br />
<strong>Zubehör</strong><br />
<strong>für</strong> <strong>Hoch</strong> <strong>sicher</strong> -<br />
<strong>heitsbereiche</strong><br />
<strong>Locks</strong><br />
Fittings<br />
Accessories<br />
for<br />
High Security<br />
Areas
Steinbach & Vollmann<br />
<strong>Schlösser</strong><br />
Verschlüsse<br />
<strong>Beschläge</strong><br />
Scharniere<br />
<strong>für</strong>:<br />
Stahl- und Metallbau<br />
Maschinenbau-, Klimaund<br />
Elektroindustrie<br />
Geldschrankindustrie<br />
<strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong><strong>heitsbereiche</strong><br />
Kühlindustrie<br />
Steinbach & Vollmann<br />
GmbH & Co. KG<br />
Schloss- und <strong>Beschläge</strong>fabrik<br />
Parkstraße 11<br />
D-42579 Heiligenhaus<br />
Telefon (0 20 56) 14-0<br />
Telefax (0 20 56) 14-251<br />
www.stuv.de<br />
E-Mail: info@stuv.de<br />
<strong>Locks</strong><br />
Closings<br />
Fittings<br />
Hinges<br />
for:<br />
Steel structural and<br />
metal engineering<br />
Electrical industry<br />
Safe industry<br />
<strong>Locks</strong> for high security doors<br />
Cooling industry
Inhalt Index<br />
Informationen<br />
Schlosssteuerung<br />
<strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsschlösser<br />
<strong>Beschläge</strong> und <strong>Zubehör</strong><br />
Referenzen<br />
STUV hat ein breites Produktprogramm.<br />
Abge bil det sind unsere Standardartikel. Daneben<br />
gibt es viele Sonderausführungen, die wir gerne<br />
auch nach Ihren Entwürfen <strong>für</strong> Sie fertigen.<br />
Information<br />
Lock Control System<br />
High Security <strong>Locks</strong><br />
Fittings and Accessories<br />
References<br />
Steinbach & Vollmann<br />
STUV offers a wide product range. Our standard<br />
articles are shown. Additionally, there are many<br />
special versions which we can produce to your<br />
specific requirements.<br />
i<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
3
4<br />
i<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Artikelnummer Article number<br />
Die achte Stelle der Artikelnummer<br />
gibt die Anschlagrichtung an:<br />
0 = rechts und links verwendbar<br />
1 = DIN rechts<br />
2 = DIN links<br />
3 = rechts<br />
4 = links<br />
5 = rechts einwärts<br />
6 = links einwärts<br />
7 = rechts auswärts<br />
8 = links auswärts<br />
Die Abbildungen in diesem Katalog zeigen<br />
immer die rechte Anschlag richtung<br />
Hinweis<br />
Die technischen Anga ben sind unverbindlich und<br />
entsprechen dem heutigen Stand. Änderungen<br />
behalten wir uns vor. Für Druckfehler oder Irrtümer<br />
übernehmen wir keine Gewähr. Rechtsansprü che<br />
jeglicher Art können aus der Benutzung des Kataloges<br />
nicht her ge leitet werden.<br />
Nachdruck und Verviel fältigung jedweder Art<br />
– auch auszugsweise – nur mit ausdrücklicher<br />
Geneh mi gung von Steinbach & Vollmann.<br />
links einwärts<br />
left hand swing in<br />
rechts einwärts<br />
right hand swing in<br />
The 8th figure of the article number<br />
indicates the direction:<br />
0 = to be used for right- and left-hand doors<br />
1 = DIN right<br />
2 = DIN left<br />
3 = right<br />
4 = left<br />
5 = right inward<br />
6 = left inward<br />
7 = right outward<br />
8 = left outward<br />
In this catalogue all pictures are printed<br />
in right hand version<br />
Please note<br />
The technical data in this catalogue is not binding<br />
upon us and corresponds to the current designs<br />
which we reserve the right to change.<br />
We accept no liability arising from errors or omissions<br />
in this catalogue, nor do we accept liability aris ing from<br />
the use that the information in this catalogue is put to.<br />
Any reprint or reproduc tion, in whole or in part, of<br />
this catalogue is not allowed without our permission.<br />
These terms are part of our conditions of sale.<br />
links auswärts<br />
left hand swing out<br />
rechts auswärts<br />
right hand swing out<br />
Betrachtung von außen / standing outside Betrachtung von außen / standing outside
125 Jahre „Made in Germany“ 125 years „Made in Germany“<br />
Seit 125 Jahren fertigen wir ausschließlich am<br />
Stand ort Deutschland. Auch <strong>für</strong> die Zukunft werden<br />
wir diesem Grundsatz treu bleiben.<br />
Bereits am 1. August 1883 wurde in Sprockhövel,<br />
Westfalen der Grundstein <strong>für</strong> Kompetenz und Flexi -<br />
bilität in Kundenlösungen gelegt.<br />
Auf Basis der Erfahrung vieler Jahrzehnte entwickeln<br />
und produzieren wir heute in Heiligenhaus bei<br />
Düsseldorf vorwiegend <strong>für</strong> fünf Produkthauptgebiete.<br />
Dazu zählen <strong>Schlösser</strong>, Verschlüsse, Scharniere und<br />
<strong>Beschläge</strong> <strong>für</strong> den Stahl- und Metallbau, die Maschi -<br />
nen bau- und Elektroindustrie, die Geldschrank- und<br />
Kühlindustrie, sowie <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong><strong>heitsbereiche</strong>, wie<br />
z. B. Justizvollzugsanstalten und Banken.<br />
Wir erweitern unsere Produktpalette <strong>für</strong> den <strong>Hoch</strong> -<br />
<strong>sicher</strong>heitsbereich kontinuierlich. Durch die kompakte<br />
Bauweise sind die <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsschlösser auch <strong>für</strong><br />
Anwendungen in anderen wirtschaftlichen oder staatlichen<br />
Sicher<strong>heitsbereiche</strong>n geeignet.<br />
Effiziente, moderne Maschinen und flexible Ferti gungs -<br />
abläufe, die Nutzung regenerativer Energien und ein<br />
fachkundiges Team, das mit Freude und Motivation<br />
den Leitspruch<br />
„hohe Kundenzufriedenheit durch Angebotsvielfalt<br />
und Qualität“<br />
mit Leben füllt - mit diesem Erfolgskonzept stehen<br />
wir unseren Kunden international zur Verfügung.<br />
Unser Qualitäts-Managementsystem nach DIN EN<br />
ISO 9001:2000 <strong>sicher</strong>t darüber hinaus einen kontinuierlichen<br />
Qualitätsverbesserungsprozess.<br />
Haben Sie Fragen? Wir helfen Ihnen gerne weiter!<br />
Steinbach & Vollmann<br />
For 125 years we have been producing at our manu -<br />
fac turing location in Germany and we will remain<br />
faithful to this principle in the future.<br />
In Sprockhövel, North Rhine Westphalia, the foundation<br />
stone for authority and flexibility in customer<br />
solutions was already placed on 1st August 1883.<br />
We develop and produce in Heiligenhaus near Düsseldorf<br />
on the basis of long-term experience mainly for 5<br />
product ranges. Included products are locks, closures,<br />
fittings and hinges for the Steel and Metal Engine er ing,<br />
Electrical Industry, Cooling and Safe Industry as well<br />
as for High Security areas, e.g. prisons or financial<br />
institutes.<br />
We constantly extend our production range for high<br />
security areas. Because of the compact design and<br />
simple installation the high security locks are also<br />
suitable for applications in other buildings requiring<br />
high security in defence, transport, health service and<br />
sensitive private sector facilities.<br />
The substantial components of our success concept<br />
are efficient, modern machines, flexible production<br />
runs and the use of regenerated energies. By our<br />
experienced team of experts following our motto<br />
“high customer satisfaction by varieties of offers<br />
and quality”<br />
we are supporting our international customers.<br />
Our quality management system according to DIN EN<br />
ISO 9001:2000 guarantees a continuous process of<br />
quality improvement.<br />
Do you have any questions? We help you gladly.<br />
i<br />
5
1<br />
6<br />
Steinbach & Vollmann<br />
HSL-Schloss-Steuerung HSL Control System<br />
Gebäudemanagement-Systeme sind aus Justizvol l -<br />
zug sanstalten und öffentlichen Gebäuden nicht mehr<br />
wegzudenken. Eine Vielzahl von Anlagen und<br />
Geräten lassen sich mittlerweile zentral über wachen,<br />
steuern und auswerten.<br />
Die HSL-Steuerung vereint sämtliche Ansprüche und<br />
Funktionen eines <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsversperrsystems.<br />
Alle <strong>Schlösser</strong> der Serie-HSL Serie E und T lassen<br />
sich problemlos in das System integrieren.<br />
Das HSL-Steuerungs-System ist über RS 485-Datenleitung<br />
mit den <strong>Schlösser</strong>n verbunden und fragt permanent<br />
den Status der <strong>Schlösser</strong> ab. Manipulationen<br />
verschiedenster Art, z. B. am Beschlag oder am<br />
Schließwerk werden vom Schloss erkannt, entsprechende<br />
Informationen zur Steuerung gesendet und<br />
von dort zur Auswertung, Anzeige und / oder<br />
Verknüpfung mit Maßnahmeplänen an GM-Systeme,<br />
den STUV-PC-Arbeitsplatz o.ä. weitergeleitet.<br />
Die verschiedenen Funktionen der <strong>Schlösser</strong> (z. B.<br />
öffnen, schließen, mech. Schließwerksperre) werden<br />
einzeln oder global (innerhalb festgelegter Gruppen)<br />
von der Zentrale angesteuert.<br />
Die Benutzeroberfläche lässt sich individuell gestalten<br />
und kann auf Wunsch an bestehende Systeme angepasst<br />
werden.<br />
<strong>Schlösser</strong> in Transponderversion laufen auch bei<br />
einer Systemstörung dank integrierter CPU autark<br />
weiter, solange die Stromversorgung gewährleistet<br />
ist. Bei kurzzeitiger Unterbrechung der Stromver -<br />
sor gung wird die benötigte Energie im eingebauten<br />
Powerpack gepuffert.<br />
Die <strong>Schlösser</strong> der HSL-Serie E und T erkennen den<br />
Spannungsausfall selbstständig und fahren in eine<br />
zuvor definierte und programmierte Position.<br />
Facility management systems have become an integral<br />
part of numerous prisons and public buildings. It is<br />
now possible to centrally monitor, control and evaluate<br />
a multitude of installations and devices.<br />
The STUV HSL control combines all features and<br />
functions of a high security locking system.<br />
All locks of the HSL series E and T can be smoothly<br />
integrated into the system.<br />
The HSL Control System is connected to the locks<br />
via a RS 485 data line and continuously queries the<br />
lock status. The locks detect various kinds of manipulations,<br />
e.g. of the cover plate or lock mechanism.<br />
The corresponding information is sent to the control<br />
system which passes them on to facility management<br />
systems, the STUV PC workstation or similar facilities<br />
for evaluation, display and/or combination with action<br />
plans.<br />
The different functions of the locks (e.g., opening,<br />
closing, mechanical lock mechansim interlock) are<br />
controlled individually or globally (within defined<br />
groups) from the central office.<br />
The user interface can be personalized and adapted<br />
to existing systems.<br />
If a system malfunction occurs, transponder locks<br />
continue operating autonomously thanks to an integrated<br />
CPU, as long as power is supplied. In case of<br />
short power supply interruptions the required energy<br />
is stored in the built-in power pack.<br />
The HSL series E and T locks detect power failures<br />
automatically and move into a pre-defined programmed<br />
position.
Durch eine Transponderverwaltung werden Trans -<br />
ponder schlüssel personalisiert und können somit<br />
jederzeit <strong>für</strong> beliebige Türen autorisiert werden,<br />
ohne die Schlüssel selbst einzuziehen.<br />
Bei Verlust eines Transponders kann dieser innerhalb<br />
kürzester Zeit gesperrt werden. Weiterhin ist die<br />
Einrichtung von Zeitfenstern, sowie die Auswertung<br />
der erfolgten oder abgewiesenen Türöffnungen zu<br />
realisieren.<br />
Die Steuerung selbst kann durch PC-Arbeitsplatz<br />
oder Tastenfeld erfolgen.<br />
RS - 232<br />
RS - 232<br />
RS - 232<br />
RS - 485<br />
RS - 485<br />
RS - 485<br />
HSL-Steuerungs-Einheit<br />
HSL-Control-Unit<br />
GMS / FMS STUV-PC<br />
Tastenfeld<br />
Keypad<br />
Steinbach & Vollmann<br />
As the transponder keys are personalized by a transponder<br />
administration they can be authorized for any<br />
doors at any time without having to collect the keys<br />
themselves. Lost transponders can be blocked at<br />
shortest notice. Furthermore, it is possible to set up<br />
time slots and to evaluate completed or refused door<br />
opening operations.<br />
For this purpose, a PC workstation or a keypad may<br />
be used.<br />
Externe Hardware-Anbindung<br />
External hardware connection<br />
1 n<br />
1<br />
n<br />
1 n<br />
1<br />
n<br />
busfähiges HSL-Schloss<br />
busable HSL-Lock<br />
1<br />
7
1<br />
8<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Mechanische <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsschlösser Mechanical high security locks<br />
Alle <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsschlösser werden aus Edelstahl<br />
(V2A) gefertigt. Die Bronze-Zuhaltungen sind drehend<br />
gelagert und unterliegen damit einem erheblich geringeren<br />
Verschleiß, als hebende Zuhaltungen.<br />
Durch das hochflexible Umstellschließwerk kann das<br />
Schloss ohne Werkzeug, oder aufwändigen Um- und<br />
Ausbau bis zu 9-fach umgestellt werden. Verloren<br />
gegangene Schlüssel oder aufgrund organisatorischer<br />
Umstruk turierung erforderliche Umstellungen<br />
sind mit dem HSL-Schließwerk kein Problem.<br />
Haftraumschlösser mit und ohne<br />
Insassenschließwerk<br />
Das Standardzellenschloss ist mit einem Vollriegel aus -<br />
gestattet und mit dem DoppelbartschlüsseI einseitig<br />
schließbar. Über die mechanische Riegel stell ungs -<br />
anzeige, die zugleich als Ausbausperre wirkt, ist der<br />
Schließzustand des Schlosses jederzeit optisch zu<br />
erkennen.<br />
Im Wohngruppenvollzug muss sich der Einzelne ge -<br />
gen über anderen Häftlingen schützen können – gegen<br />
den Bediensteten darf er sich jedoch nicht versperren.<br />
Für diese Situation wurden Haftraumtürschlösser mit<br />
Insassenschließwerk konzipiert. Der Insasse erhält<br />
einen Schlüssel <strong>für</strong> den Profilzylinder im oberen Teil<br />
des Schlosses. Damit kann er die unter Fallenver -<br />
schluss positionierte Tür von außen öffnen. Mit einem<br />
Doppelbartschlüssel versperrt der Bedienstete die<br />
Zellentür und kann sie auch in jeder Situation öffnen.<br />
Durchgangstürschlösser<br />
Die umstellbaren Durchgangstürschlösser unterstützen<br />
die Sicherheit in Zentralbereichen, wie Schleusen und<br />
Pforten. Die <strong>Schlösser</strong> sind als Voll- und Fallenriegel -<br />
version erhältlich. Die Zuhaltungen erlauben kein<br />
Abtasten und haben somit im Gegensatz zu Zylindern<br />
eine wesentlich höhere Manipulations<strong>sicher</strong>heit.<br />
Der Doppelbartschlüssel ermöglicht ein Höchstmaß<br />
an unterschiedlichen Schließungen.<br />
All high security locks are made of special stainless<br />
steel (V2A). The bronze tumblers have a pivot bearing<br />
which reduces wear considerably compared to lifting<br />
tumblers. The highly flexible switchable locking<br />
mecha nism allows changing the locking pattern without<br />
time-consuming disassembly and modification<br />
work. Lost keys or changes required by organizational<br />
restructur ing measures are no longer a problem with<br />
the HSL locking mechanism.<br />
Prison cell locks with and without<br />
inmate mechanism<br />
The standard cell lock is equipped with a full catch<br />
bolt and may be locked on one side using a two-way<br />
key. The locking status is always visible on the<br />
mecha nical bolt position indicator, which at the same<br />
time prevents removal.<br />
If detainees live in a community, the individual prisoner<br />
must be able to protect himself from other inmates<br />
without being allowed to refuse admission to prison<br />
officers. For this situation, cell door locks with inmate<br />
mechanism have been developed. The prisoner<br />
receives a key for the profile cylinder in the upper<br />
part of the lock which enables him to open the door<br />
secured by a slam latch from outside. Prison officers<br />
are able to lock and open the cell door at any time.<br />
Passage door locks<br />
Changeable passage door locks foster security in<br />
central areas such as gates and entrances. The locks<br />
are available with full catch bolts and drop latches.<br />
The tumblers cannot be reached and are thus much<br />
safer from manipulation than cylinders.<br />
The two-way key permits a maximum amount of<br />
different locking patterns.
Elektronische <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heitsschlösser Electronic high security locks<br />
Die neue HSL-SchIossfamilie vereint mechanische<br />
und elektronische <strong>Hoch</strong><strong>sicher</strong>heits-Schließtechnik<br />
in einem Schlosstyp. Die Montage erfolgt mittels<br />
einheitlicher SchIosstaschen, die Bedienung über<br />
Trans ponderschlüssel. Das Elektronikschloss wird<br />
in Edelstahl mit Bronze-Umstellschließwerk und<br />
motorisch betriebenem Fallenriegel gefertigt. Alle<br />
Sicherheitsfunktionen sowie auch die Riegelstel lung<br />
und die <strong>Beschläge</strong> werden elektronisch überwacht.<br />
Dadurch wird ein hochwirksamer Manipulations -<br />
schutz erreicht.<br />
Die Elektronikschlösser sind in alle marktüblichen<br />
Gebäude-Management-Systeme integrierbar und<br />
eignen sich <strong>für</strong> die Verwendung in Durchgangs- und<br />
Haftraumtüren. Schleusenfunktionen sind durch<br />
direkte Programmierung der <strong>Schlösser</strong> HSL 104 E/T<br />
zu realisieren.<br />
Im Wohngruppenvollzug kann zwischen Profil zylinder<br />
und Transponder gewählt werden. Im Sinne der<br />
Sicher heit ist das standardmäßig vorhandene mecha -<br />
nische Schließwerk der Elektronik übergeordnet. Über<br />
einen elektromagnetischen Sperrmagneten können<br />
die <strong>Schlösser</strong> im Falle einer Geiselnahme oder sonstigen<br />
Fluchtgefahr zusätzlich über das Gebäude man -<br />
agementsystem global oder einzeln gesperrt werden.<br />
Als Ergänzung zu den Elektronikschlössern mit CPU<br />
bieten wir zusätzlich ein baugleiches Schloss HSL<br />
104 C zum Anschluss an SPS-Steuerungen auf Basis<br />
potentialfreier Kontakte an.<br />
Steinbach & Vollmann<br />
The new HSL family of locks offers a combination of<br />
mechanical and electronical high security locking<br />
technology. The locks are installed with standardized<br />
lock pockets and operated by means of transponder<br />
keys. The electronic lock is manufactured from special<br />
steel and features a switchable locking mechanism of<br />
bronze and a motorized drop latch.<br />
All safety functions as well as the bolt position and the<br />
cover plate are monitor ed electronically, which leads<br />
to a highly effective protection from manipulation.<br />
The electronic locks can be integreated into all usual<br />
building management systems and are suited for the<br />
use in passage and cell doors. Gate functions can<br />
be realized by directly programm ing the HSL 104 locks.<br />
For prisons with groups of inmates you can chose<br />
between profile cylinders and transponders.<br />
For security reasons the standard locking mechanism<br />
has priority over the electronics. In case of a seizure<br />
of hostages or other attempts to escape an electro -<br />
magnetic interlock allows global or individual locking of<br />
doors by means of the building management system.<br />
In addition to the electronic locks with integrated<br />
CPU we offer a structurally identical lock HSL 104 C<br />
for connection to PLC controls on basis of potentialfree<br />
contacts.<br />
1<br />
9
2<br />
10<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 100 S 2<br />
HSL 101 S 1<br />
HSL 101 S 2<br />
HSL 101 S 2<br />
HSL 101 M 1<br />
HSL 101 M 2<br />
HSL 101 K 1<br />
HSL 101 K 2<br />
HSL 101 E 2<br />
HSL 101 E 2<br />
HSL 301 S 1 *<br />
HSL 301 S 2 *<br />
HSL 301 M 1*<br />
Schloss HSL 101 Lock HSL 101<br />
Merkmale / Features<br />
8.15.0008.<br />
8.15.1002.<br />
8.15.1004.<br />
8.15.1076.<br />
8.15.0009.<br />
8.15.1059.<br />
8.15.1051.<br />
8.15.1054.<br />
8.15.1052.<br />
8.15.1053.<br />
8.15.1301.<br />
8.15.1311.<br />
8.15.1321.<br />
* siehe Seite 19 / look page 19<br />
Doppelbart-Schloss HSL 101<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Versperrelement: Riegel<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
-/●<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
-/●<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/●<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
-/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Double bit lock HSL 101<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
-/●<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
●<br />
●<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 102 S 1<br />
HSL 102 S 2<br />
HSL 102 M 1<br />
HSL 102 M 2<br />
HSL 102 K 1<br />
HSL 102 K 2<br />
HSL 102 K 2<br />
HSL 302 S 1 *<br />
HSL 302 S 2 *<br />
HSL 302 M 1*<br />
8.15.1005.<br />
8.15.1006.<br />
8.15.1061.<br />
8.15.1093.<br />
8.15.1094.<br />
8.15.1095.<br />
8.15.1079.<br />
Schloss HSL 102 Lock HSL 102<br />
Merkmale / Features<br />
8.15.1302.<br />
8.15.1306.<br />
8.15.1322.<br />
* siehe Seite 19 / look page 19<br />
Doppelbart-Schloss HSL 102<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegel + Falle<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°),<br />
Falle = 2. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Double bit lock HSL 102<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt + latch<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°),<br />
latch = 2nd tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
-/●<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
2<br />
11
2<br />
12<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 104 C 1<br />
HSL 104 C 2<br />
HSL 104 E 1<br />
HSL 104 E 2<br />
HSL 104 T 1<br />
HSL 104 T 2<br />
Schloss HSL 104 Lock HSL 104<br />
Merkmale / Features<br />
8.15.0055.<br />
8.15.0054.<br />
8.15.0079.<br />
8.15.0013.<br />
8.15.1077.<br />
8.15.0014.<br />
Doppelbart-Motorschloss HSL 104<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegelfalle<br />
Schließweg: (bei mechanischer Bedienung)<br />
Riegelfalle = 1. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Falle<br />
Latch<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Motorised double bit lock HSL 104<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: latch bolt<br />
Closing way: (during mechanical operation)<br />
latch bolt = 1th tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
●<br />
●<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 105 S 1<br />
HSL 105 S 2<br />
HSL 105 M 1<br />
HSL 105 M 2<br />
HSL 105 K 1<br />
HSL 105 K 2<br />
8.15.1113.<br />
8.15.1013.<br />
8.15.1100.<br />
8.15.1101.<br />
8.15.1111.<br />
8.15.1112.<br />
Schloss HSL 105 Lock HSL 105<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss HSL 105<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegelfalle<br />
Schließweg: Riegelfalle = 1. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Falle<br />
Latch<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Double bit lock HSL 105<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: latch bolt<br />
Closing way: latch bolt = 1th tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
2<br />
13
2<br />
14<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 106 S 1<br />
HSL 106 S 2<br />
HSL 106 M 1<br />
HSL 106 M 2<br />
HSL 106 K 1<br />
HSL 106 K 2<br />
8.15.1064.<br />
8.15.0085.<br />
8.15.0086.<br />
8.15.1067.<br />
8.15.0087.<br />
8.15.0088.<br />
Schloss HSL 106 Lock HSL 106<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss HSL 106<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Versperrelement: Riegel + Falle<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°),<br />
Falle = 2. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Double bit lock HSL 106<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt + latch<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°),<br />
latch = 2nd tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 107 S 1<br />
HSL 107 S 2<br />
HSL 107 M 1<br />
HSL 107 M 2<br />
HSL 107 K 1<br />
HSL 107 K 2<br />
8.15.0015.<br />
8.15.0016.<br />
8.15.1089.<br />
8.15.1090.<br />
8.15.1091.<br />
8.15.1092.<br />
Schloss HSL 107 Lock HSL 107<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss HSL 107<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegel + Falle<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°),<br />
Falle = nur über Profilzylinder<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Double bit lock HSL 107<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt + latch<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°),<br />
latch = only by profile cylinder<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
2<br />
15
2<br />
16<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 108 S 2 8.15.1060.<br />
Schloss HSL 108 Lock HSL 108<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss HSL 108<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Versperrelement: Riegel<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Double bit lock HSL 108<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°)<br />
-/● ● ●/● ●<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 109 S 1<br />
HSL 109 S 2<br />
HSL 109 M 1<br />
HSL 109 M 2<br />
HSL 109 K 1<br />
HSL 109 K 2<br />
8.15.1124.<br />
8.15.1117.<br />
8.15.1125.<br />
8.15.1126.<br />
8.15.1127.<br />
8.15.1128.<br />
Schloss HSL 109 Lock HSL 109<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss HSL 109<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegel + Falle<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°),<br />
Falle = 2. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Double bit lock HSL 109<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt + latch<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°),<br />
latch = 2nd tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
●<br />
●<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
●<br />
●<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
●/-<br />
●/-<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
2<br />
17
2<br />
18<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 201 S 1<br />
HSL 202 S 1<br />
Merkmale / Features<br />
8.15.1055.<br />
8.15.0057.<br />
Schloss HSL 201/202 Lock HSL 201/202<br />
Revisionsschloss Serie HSL 200<br />
einseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegelfalle<br />
Schließweg 201-202: Riegelfalle = 1. Tour (180°)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
●/-<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
●<br />
●<br />
Falle<br />
Latch<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/-<br />
-/●<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
Revision lock series HSL 200<br />
single sided mechanically lockable,<br />
blocking element: latch bolt<br />
Closing way 201-202: latch bolt = 1th tour (180°)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
●<br />
●
Schloss HSL 301<br />
Lock HSL 301<br />
Schlosstyp / Locktype<br />
HSL 301 S 1<br />
HSL 301 S 2<br />
HSL 301 M 1<br />
HSL 302 S 1<br />
HSL 302 S 2<br />
HSL 302 M 1<br />
8.15.1301.<br />
8.15.1311.<br />
8.15.1321.<br />
8.15.1302.<br />
8.15.1306.<br />
8.15.1322.<br />
Schloss HSL 301/302 Lock HSL 301/302<br />
Merkmale / Features<br />
Doppelbart-Schloss Serie HSL 300<br />
ein- oder beidseitig mechanisch schließbar,<br />
Verperrelement: Riegel + Treibriegel<br />
Schließweg: Riegel = 1. Tour (180°)<br />
(optional mit Insassenschließung lieferbar,<br />
Schließweg von Typ 102)<br />
Schlüsselführung einseitig / beidseitig<br />
Key guide single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
●/-<br />
-/●<br />
●/-<br />
Riegel<br />
Deadbolt<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Varianten:<br />
Fallenriegel<br />
Latch bolt<br />
Falle<br />
Latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Arretierungsfalle<br />
Detend latch<br />
●<br />
●<br />
●<br />
● Treibriegelwerk frei bewegbar<br />
PZ-Insassenschließung<br />
Inmate locking<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Doppelbartschließwerk / PZ-Schließwerk<br />
Double bit locking / Profile cylinder locking<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
●/●<br />
●/●<br />
●/●<br />
● Treibriegelwerk bei vorgeschlossenem<br />
Riegel gesperrt<br />
● Treibriegel bei zurückgeschlossenem<br />
Riegel gesperrt<br />
Riegelstellungsanzeige einseitig / beidseitig<br />
Bolt position indicator single sided / double sided<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
●/-<br />
-/-<br />
●/-<br />
Schloss HSL 302<br />
Lock HSL 302<br />
Wechsel voll ge<strong>sicher</strong>t<br />
Changer secured<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Double bit lock series HSL 300<br />
single or double sided mechanically lockable,<br />
blocking element: deadbolt + driving bolt<br />
Closing way: deadbolt = 1th tour (180°)<br />
(optional available with inmate locking,<br />
closing way alike type 102)<br />
Magnete im Riegelkopf<br />
Magnets in bolt<br />
●<br />
●<br />
Treibriegelwerk<br />
Bolt mechanism<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Versions:<br />
Abfragemöglichkeit der Schlosszustände<br />
Lock status polling<br />
Elektromechanische Schließwerksperre<br />
Electromechanical locking interlock<br />
Bestromt / unbestromt gesperrt<br />
Electric / non electric interlock<br />
● Driving bolt free movable<br />
Integrierte CPU, busfähig RS485<br />
Integrated CPU, bus capable RS485<br />
Transponderbedienung<br />
Transponder operating<br />
Drückernuss<br />
Latch function<br />
● Driving bolt free movable when deadbolt<br />
is extended<br />
● Driving bolt blocked when deadbolt<br />
is withdrawn<br />
Einbau in Schlosstasche<br />
Installation in mortise lock pocket<br />
2<br />
19
3<br />
20<br />
Steinbach & Vollmann<br />
<strong>Beschläge</strong> + <strong>Zubehör</strong><br />
Langschildbeschlag<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: gesandstrahlt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.63.0600.0 / Transponderabdeckung (V2A)<br />
Art. No.: 8.63.0610.0 / Profilzylinder vorgerichtet<br />
Art. No.: 8.63.0620.0 / ohne Zusatzöffnung<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● Schlüssellochabdeckung arretierbar<br />
Schlüsselführung<br />
Werkstoff: Zink Druckguss<br />
Oberfläche: vernickelt<br />
Deckel: VA-gesintert<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.91.86XX.0 / Profil 40 und 41<br />
mit Nutenplatte<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● max. Höhe 51 mm<br />
● Sonderausführung auf Anfrage<br />
● Standardhöhe 16 mm<br />
in 5 mm-Schritten verlängerbar<br />
Rosette Profilzylinder<br />
Werkstoff: Messing<br />
Oberfläche: verchromt<br />
Erhältlich in der Ausführung:<br />
Art. No.: 8.91.0107.0<br />
Fittings + Accessories<br />
Backplate<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: sand blasted<br />
Available in design:<br />
Transponder cover (stainless steel)<br />
prepared for profile-cylinder<br />
without additional opening<br />
Additional information:<br />
● Keyhole cover lockable<br />
Key guide<br />
Material: zinc-die-casting<br />
Surface: nickel plated<br />
Top: sintered stainless steel<br />
Available in design:<br />
Profile 40 und 41 with slot plate<br />
Additional information:<br />
● max height 51 mm<br />
● Custom-built models on request<br />
● standard 16 mm extendable<br />
in 5 mm steps<br />
Profile-cylinder rose<br />
Material: brass<br />
Surface: chromium-plated<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.91.0107.0
Rosette Transponder<br />
Werkstoff: Zink Druckguss<br />
Oberfläche: vernickelt<br />
Erhältlich in der Ausführung:<br />
Art. No.: 8.63.0615.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● Transponderabdeckung V2A<br />
Steinbach & Vollmann<br />
<strong>Beschläge</strong> + <strong>Zubehör</strong> Fittings + Accessories<br />
Transponderschlüssel<br />
Werkstoff: Kunststoff<br />
Oberfläche: schwarz<br />
Erhältlich in der Ausführung:<br />
Art. No.: 8.95.8620.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● Funktioniert ohne Batterie<br />
● weitere Ausführungen auf Anfrage<br />
Doppelbartschlüssel<br />
Werkstoff: Stahl oberflächengehärtet<br />
Oberfläche: chemisch vernickelt<br />
Erhältlich in der Ausführung:<br />
Art. No.: 8.95.86XX.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● Profil 40 und 41<br />
● mit Baukennzeichen und Nummerierung<br />
Dreikammerleuchte<br />
Werkstoff: Zink Druckguss<br />
Oberfläche: verchromt<br />
Gläser: Polycarbonat (PC)<br />
Leuchtmittel: LED<br />
Erhältlich in der Ausführung:<br />
Art. No.: 8.80.0020.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● LEDs rot, gelb, grün<br />
● 24 V DC<br />
● entspricht VDE 0834-1<br />
Transponder rose<br />
Material: zinc-die-casting<br />
Surface: nickel plated<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.63.0615.0<br />
Additional information:<br />
● transponder cover stainless steel<br />
Transponder key<br />
Material: plastic<br />
Surface: black<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.95.8620.0<br />
Additional information:<br />
● works without batteries<br />
● further versions on request<br />
Double bit key<br />
Material: steel gas-carburized<br />
Surface: chemically nickel-plated<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.95.86XX.0<br />
Additional information:<br />
● Profile 40 und 41<br />
● with object marking and numbering<br />
Control light<br />
Material: zinc-die-casting<br />
Surface: chromium-plated<br />
Glasses: polycarbonate (PC)<br />
Lamp: LED<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.80.0020.0<br />
Additional information:<br />
● LED red, yellow, green<br />
● 24 V DC<br />
● corresponds to VDE 0834-1<br />
3<br />
21
3<br />
22<br />
Steinbach & Vollmann<br />
<strong>Beschläge</strong> + <strong>Zubehör</strong> Fittings + Accessories<br />
Türknopf<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: feinmatt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.63.1413.0 / drehbar - drehbar<br />
Art. No.: 8.63.1402.0 / drehbar - fest<br />
Art. No.: 8.63.1410.0 / fest - fest<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● auch in Aluminium erhältlich<br />
Türknopf<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: feinmatt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.63.1411.0 / drehbar - drehbar<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● auch in Aluminium erhältlich<br />
● sichtbare oder unsichtbare Verschraubung<br />
Türknopf<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: feinmatt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.63.1412.0 / drehbar - drehbar<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● auch in Aluminium erhältlich<br />
● sichtbare oder unsichtbare Verschraubung<br />
Door knob<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: matt<br />
Available in design:<br />
turnable - turnable<br />
turnable - fixed<br />
fixed - fixed<br />
Additional information:<br />
● also available in aluminum<br />
Door knob<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: matt<br />
Available in design:<br />
turnable - turnable<br />
Additional information:<br />
● also available in aluminum<br />
● visible or concealed screw connection<br />
Door knob<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: matt<br />
Available in design:<br />
turnable - turnable<br />
Additional information:<br />
● also available in aluminum<br />
● visible or concealed screw connection
Steinbach & Vollmann<br />
<strong>Beschläge</strong> + <strong>Zubehör</strong> Fittings + Accessories<br />
Türknopf<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: feinmatt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.63.1401.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● auch in Aluminium erhältlich<br />
● einseitige Befestigung mit Spezialunterkonstruktion<br />
Regenschutzrosette<br />
Werkstoff: Messing<br />
Oberfläche: verchromt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.91.0020.0<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● <strong>für</strong> Schlüsselführungen Ø 60 mm<br />
Door knob<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: matt<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.63.1401.0<br />
Additional information:<br />
● also available in aluminum<br />
● single-sided fastening by special<br />
support plate<br />
Protection cover<br />
Material: brass<br />
Surface: chromium-plated<br />
Available in design:<br />
Art. No.: 8.91.0020.0<br />
Additional information:<br />
● for key guides Ø 60 mm<br />
3<br />
23
3<br />
24<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Die Schlosstasche dient zur <strong>sicher</strong>en Aufnahme und Positio nie rung<br />
des Schlosses in der Tür. Sie gewährleistet, dass bei einem einwandfreien<br />
Einbau der Schlosstasche das Schloss spannungsfrei<br />
aufgenommen wird. So wird <strong>sicher</strong>gestellt, dass die Schlossfunk -<br />
tionen durch den Einbau in die Tür nicht beeinträchtigt werden.<br />
Mit Hilfe der Schlosstasche ist eine kurzfristige Montage der Schlös -<br />
ser vor Inbetriebnahme des Objekts möglich. Dies erhöht somit die<br />
Manipulations<strong>sicher</strong>heit.<br />
Die Schlosstasche Art. No: 8.15.1017.0 ist vorgesehen <strong>für</strong> die Auf -<br />
nahme von mechanischen <strong>Schlösser</strong>n. Welches mechanische<br />
Schloss letztlich zum Einsatz kommen soll, ist unerheblich, da sie <strong>für</strong><br />
die gesamte mechanische HSL-Schlossfamilie Anwendung findet.<br />
Die Schlosstaschen Art. No: 8.15.1018.0 und 8.15.1220.0 (mit werkseitig<br />
aufgelegtem Kabel) können neben elektromechanischen und<br />
elektronischen <strong>Schlösser</strong>n auch mit jedem mechanischen Schloss<br />
verwendet werden. Das ist dann der Fall, wenn durch Organisa tionsoder<br />
Nutzungsänderungen im späteren Betrieb ein mechanisches<br />
Schloss erforderlich wird. Auch bei elektrischen oder elektronischen<br />
Störungen kann ein mechanisches Schloss kurzfristig als Übergangs -<br />
lösung zum Einsatz kommen.<br />
Die Schlosstasche Art. No: 8.15.1019.0 ist vorgesehen <strong>für</strong> die<br />
Aufnahme von Kostklappenschlössern.<br />
Schlosstaschen Mortise lock pockets<br />
Schlosstaschen<br />
Werkstoff: Edelstahl<br />
Oberfläche: feinmatt<br />
Erhältlich in den Ausführungen:<br />
Art. No.: 8.15.1017.0 / mechanisch<br />
Art. No.: 8.15.1016.0 / <strong>für</strong> Modelle E / T<br />
Art. No.: 8.15.1018.0 / <strong>für</strong> Modelle K / C<br />
Art. No.: 8.15.1019.0 / Kostklappe<br />
Zusätzliche Informationen:<br />
● <strong>für</strong> <strong>Schlösser</strong> der<br />
Serie 100 und 200<br />
Mortise lock pockets<br />
Material: stainless steel<br />
Surface: matt<br />
Available in design:<br />
mechanical<br />
for versions E / T<br />
for versions K / C<br />
for flap locks<br />
Additional information:<br />
● for locks of the<br />
series 100 and 200<br />
The lock pocket is for safely installing and positioning the lock in<br />
the door. If mounted correctly it ensures a stress-free fitting of<br />
the lock into the door without any impairment to lock functions.<br />
The lock pocket allows quick installation of the locks before the<br />
building is put into service, which increases security as the locks<br />
are only fitted shortly before operations begin and reduces the<br />
risk of tampering.<br />
The lock pocket Art. No: 8.15.1017.0 accepts mechanical locks.<br />
Eventually it is irrelevant which lock is to be employed. The pocket<br />
is suitable for the entire range of mechanical HSL locks.<br />
The lock pockets Art. No: 8.15.1018.0 and 8.15.1220.0 (with factory<br />
installed cable) accept all kinds of electromechanical and electronic<br />
locks. Furthermore, they are also suited for all mechanical locks.<br />
This is very useful if organizational or practical changes require the<br />
use of mechanical locks or if mechanical locks are used temporarily<br />
in case of electric or electronic malfunctions.<br />
The lock pocket Art. No: 8.15.1019.0 is designed for flap locks.
Türbänder / Hinges<br />
3D-Band<br />
● Exzentrische Achsenverstellung um insgesamt 4 mm<br />
● Höhenverstellung um insgesamt 8 mm<br />
● Aushebe<strong>sicher</strong>ung<br />
● Wartungsfreie Nylonlager<br />
● Verwendbar <strong>für</strong> schwere Türen bis 300 kg Türgewicht pro<br />
Bandpaar, höhere Türgewichte nach Rücksprache möglich<br />
● Massive Ausführung in Edelstahl<br />
● Ggf. Unterlage <strong>für</strong> diverse Türüberschläge<br />
3-D hinge<br />
● Total eccentric axle adjustment 4 mm<br />
● Total height adjustment 8 mm<br />
● Safety device against lifting<br />
l● Maintenance-free nylon bearing<br />
l● Suitable for heavy doors up to a weight of 300 kg per pair<br />
of hinge, higher door weights possible upon request<br />
l● Solid stainless steel design<br />
● Optional base for different door fittings<br />
Art. No.: 8.56.0026.3/4<br />
Kabelübergangsband<br />
Steinbach & Vollmann<br />
● Komplett vormontiert bestehend aus: Bandelementen,<br />
Kabel (25-adrig), Stecker und Befestigungssystem<br />
● Austausch eines beschädigten Bandes ohne erneutes<br />
Durchziehen des Kabels in Tür / Wand<br />
● Einfache Vormontage der Einzelkomponenten dank<br />
Befestigungssystem<br />
● Hohe Sicherheit gegen Kabelbruch ( >1.000.000 Zyklen bei<br />
170° Öffnungswinkel) durch spiralförmige Anordnung des<br />
Flachbandkabels<br />
● Sabotage<strong>sicher</strong>e Ausführung in Edelstahl<br />
● 8 mm Höhenverstellbarkeit bei Verwendung von höhen -<br />
ver stellbaren Tragbändern<br />
● Äußerlich kompatibel zu STUV-3D-Bändern<br />
● Geeignet <strong>für</strong> bündige Türen sowie Überschläge von 6 und 8 mm<br />
Cable transition hinge<br />
● Completely pre-assembled and consisting of: hinge elements,<br />
cable (25 wires), connector and fixing system<br />
● Replacement of a damaged hinge without having to pass the<br />
cable through the door / wall again<br />
● Easy pre-assembly of the individual components by means<br />
of a fixing system<br />
● High safety from cable breakdown (>1.000.000 cycles at a<br />
170° opening angle) through spiral ribbon cable arrangement<br />
● Sabotage-safe stainless steel design<br />
● Height adjustment of 8 mm when using height adjustable hinges<br />
● Externally compatible with STUV 3-D hinges<br />
● Suitable for flush doors as well as for 6 mm and 8 mm fittings<br />
Art. No.: 8.56.0021.3/4 (Überschlag 8 mm / offset 8 mm)<br />
Art. No.: 8.56.0023.3/4 (Überschlag 6 mm / offset 6 mm)<br />
Art. No.: 8.56.0025.3/4 (bündig / flush)<br />
3<br />
25
5<br />
26<br />
Steinbach & Vollmann<br />
Referenzen References<br />
Justizvollzugsanstalt Billwerder<br />
Hamburg<br />
Inbetriebnahme / Opening 2003 / 2006<br />
Schlosseinheiten / Lock units 1.041<br />
Justizvollzugsanstalt Diez<br />
Rheinland-Pfalz<br />
Inbetriebnahme / Opening 2003 - 2008<br />
Schlosseinheiten / Lock units 1.046<br />
Justizvollzugsanstalt Lübeck<br />
Schleswig-Holstein<br />
Inbetriebnahme / Opening 2003 - 2008<br />
Schlosseinheiten / Lock units 384<br />
LWL-Klinik <strong>für</strong> Forensische Psychiatrie Dortmund<br />
Nordrhein-Westfalen<br />
Inbetriebnahme / Opening 2006<br />
Schlosseinheiten / Lock units 54<br />
Justizvollzugsanstalt Landshut<br />
Bayern<br />
Inbetriebnahme / Opening 2008 / 2009<br />
Schlosseinheiten / Lock units 512<br />
Justizvollzugsanstalt Wittlich<br />
Rheinland-Pfalz<br />
Inbetriebnahme / Opening 2008 / 2009<br />
Schlosseinheiten / Lock units 1.629<br />
© Aufwind-luftbilder.de<br />
© Teckentrup<br />
© public domain<br />
© Schneiders/LWL<br />
© JVA Landshut<br />
© LBB Trier
Liefer- und Zahlungsbedingungen<br />
1. Anerkennung der Lieferungs- und Zahlungsbedingungen: Die nachstehenden Geschäfts -<br />
be din gungen gelten gegenüber Unternehmen, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und<br />
öffentlich-rechtlichen Sondervermögen. Sie gelten ausschließlich <strong>für</strong> alle Lieferungen und Leistungen<br />
aufgrund sämtlicher gegenwärtiger und künftiger Verträge. Abweichende Bedingungen des Be -<br />
stellers, die wir nicht ausdrücklich schriftlich anerkennen, sind <strong>für</strong> uns unverbindlich, auch wenn wir<br />
ihnen nicht ausdrücklich widersprechen oder wenn wir in Kenntnis abweichender Bedingungen des<br />
Bestellers Lieferungen und Leistungen vorbehaltlos ausführen.<br />
2. Angebot und Vertragsabschluss: Unsere Angebote sind stets freibleibend.<br />
Aufträge werden erst verbindlich, wenn wir sie schriftlich bestätigen. Das gilt auch <strong>für</strong> Bestellungen,<br />
die von unseren Vertretern entgegengenommen werden. Ergänzungen, Änderungen oder mündliche<br />
Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung durch uns.<br />
3. Bestellungen auf Abruf: Bestellungen auf Abruf müssen – wenn nicht anders vereinbart – innerhalb<br />
von sechs Monaten nach der ersten Lieferung abgenommen werden. Unterlässt der Besteller trotz<br />
Mahnung und Nachfristsetzung den fristgemäßen Abruf, sind wir berechtigt, über den gesamten<br />
Auftrag abzurechnen, ohne dass vorher geliefert werden und ohne dass die Ware vollständig fertig<br />
gestellt sein muss, die aber mit der vollständigen Zahlung des Bestellers zu komplettieren ist. Unter<br />
den vorstehenden Voraussetzungen sind wir auch berechtigt, von einer Fertigstellung der Ware<br />
ganz oder teilweise abzusehen und – soweit wir danach den Auftrag nicht ausführen – Schaden ersatz<br />
wegen entgangenen Gewinns bis zu 10 % des vereinbarten Preises zu fordern.<br />
Die Geltendmachung eines höheren Schadens bleibt vorbehalten. Der Besteller ist jedoch berechtigt,<br />
uns nachzuweisen, dass uns kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. Soweit<br />
bestellte Ware trotz Mahnung und Nachfristsetzung nicht abgerufen wird, hat der Besteller die<br />
entstandenen Lagerkosten zu tragen.<br />
4. Werkzeuge: Wir verpflichten uns, Werkzeuge ein Jahr nach der letzten Lieferung aufzubewahren.<br />
Wird vor Ablauf dieser Frist vom Besteller mitgeteilt, dass innerhalb eines weiteren Jahres<br />
Bestellungen aufgegeben werden, verlängert sich die Aufbewahrungsfrist um ein weiteres Jahr.<br />
Nach dieser Zeit und ausbleibenden Nachbestellungen können wir über die Werkzeuge frei verfügen.<br />
Für Aufträge die im Entwicklungsstadium oder in der Anlaufzeit annulliert werden, behalten wir uns<br />
die Abrechnung der entstandenen Kosten vor. Dabei werden vor Freigabe der Muster die angefallenen<br />
Kosten <strong>für</strong> den Erstwerkzeugsatz und nach Freigabe der Muster die angefallenen Kosten <strong>für</strong><br />
die gesamten Serienwerkzeuge, Sondereinrichtungen und Lehren in Rechnung gestellt. Die in Rech -<br />
nung gestellten Werkzeuge stehen dem Besteller vier Wochen zur Einsichtnahme zur Ver fü gung<br />
und werden nach Ablauf dieser Frist verschrottet. Fertig gestellte Konstruktions zeich nun gen der<br />
Werkzeuge unterliegen zum Schutz der angewandten Verfahren nicht der Einsichtnahme des<br />
Bestellers.<br />
5. Preise: Unsere Preise werden zu den am Tage des Versandes oder der Abholung gültigen Listen -<br />
preisen berechnet.<br />
Alle Preise gelten ab Werk Heiligenhaus, ausschließlich Verpackung, zuzüglich der jeweils gültigen<br />
Umsatzsteuer.<br />
Für Kleinaufträge gelten die Bearbeitungsgebühr und der gesonderte Preis gemäß unserer Preisliste.<br />
Die üblichen Rabatte entfallen.<br />
Bei Sonderanfertigungen wird der Preis auf der Grundlage der ermittelten Gestehungskosten<br />
berechnet.<br />
6. Lieferzeit und Verzug: Lieferfristen beginnen, sobald alle technischen Ausführungseinzelheiten<br />
und alle übrigen Vertragseinzelheiten geklärt sind, frühestens mit dem Datum unserer Auftrags -<br />
bestätigung. Verzögert der Besteller die nachträgliche Lieferung von Unterlagen und Teilen oder die<br />
Erfüllung sonstiger Verpflichtungen, einschließlich Zahlungsverpflichtung, verlängert sich entsprechend<br />
die Lieferfrist. Liefertag ist der Tag des Versandes. Verzögert sich der Versand ohne unser Ver schul den,<br />
gilt der Tag der Bereitstellung als Liefertag.<br />
Werden wir an der Lieferung durch Störungen im Betriebsablauf bei uns, unseren Vorlieferanten<br />
oder den Transportunternehmen, die wir trotz der nach den Umständen des Einzelfalls zumutbaren<br />
Sorgfalt nicht abwenden können (z. B. höhere Gewalt, Betriebs- und Verkehrsstörungen, Verzöge -<br />
rungen in der Auslieferung wesentlicher Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe, Energiemangel), oder<br />
durch Arbeitskampfmaßnahmen, insbesondere Streik und Aussperrung, gehindert, so verlängert<br />
sich die Lieferzeit um die Dauer der Behinderung und einer angemessenen Anlaufzeit. Wird die<br />
Lieferung durch die genannten Umstände unmöglich, entfällt unter Ausschluss von Schadenersatz<br />
unsere Lieferpflicht und die Gegenleistung des Bestellers. Dieser Abschnitt gilt auch, wenn die<br />
Ereignisse zu einem Zeitpunkt eintreten, in denen wir uns in einem Lieferverzug befinden, es sei<br />
denn, dass wir den Lieferverzug vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht haben.<br />
Geraten wir aus Gründen, die wir zu vertreten haben, in Verzug, so ist die Schadenersatzhaftung<br />
im Falle gewöhnlicher Fahrlässigkeit ausgeschlossen. Schadenersatzansprüche statt der Leistung<br />
stehen dem Besteller nur zu, wenn wir Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zu vertreten haben.<br />
Die Haftungsbegrenzungen gemäß diesem Abschnitt gelten nicht, falls ein kaufmännisches<br />
Fixgeschäft vereinbart wurde oder wenn wegen der von uns zu vertretenden Pflichtverletzung das<br />
Interesse des Bestellers an der Vertragserfüllung entfallen ist oder wesentliche Vertragspflichten<br />
verletzt sind. Die Haftung ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.<br />
Der Besteller ist zum Rücktritt vom Vertrag nur berechtigt, wenn wir die Nichteinhaltung des Liefer -<br />
termins zu vertreten haben und er uns erfolglos eine angemessene Nachfrist gesetzt hat.<br />
Teillieferungen sind zulässig.<br />
7. Versand und Gefahrübergang: Wir versenden die Ware nach unserer Wahl durch Bahn, Post,<br />
Paketdienst oder Spedition.<br />
Verlangt der Besteller den Versand der Ware an ihn oder einen anderen Ort, so geht die Gefahr des<br />
zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Ware auf ihn über, sobald sie<br />
unser Werk verlässt. Verzögert sich der Versand aus Gründen, die der Besteller zu vertreten hat,<br />
geht die Gefahr mit dem Tag der Versandbereitschaft über.<br />
8. Verpackung: Wir wählen die Verpackung nach bestem Ermessen und berechnen sie zu<br />
Selbstkosten.<br />
Transportverpackungen nehmen wir ohne Anspruch des Bestellers auf eine Gutschrift zurück, wenn<br />
er sie auf seine Kosten an unseren Sitz in Heiligenhaus zurücksendet.<br />
9. Sachmängelansprüche und Haftung: Die Beschaffenheit der Ware richtet sich ausschließlich<br />
nach den vereinbarten technischen Liefervorschriften. Abbildungen, Zeichnungen, Maße, Gewichte<br />
und Farbtöne, die in Katalogen, Preislisten und anderen Drucksachen enthalten sind, stellen branchen -<br />
übliche Annäherungswerte dar. Außerdem behalten wir uns technische oder <strong>für</strong> die Formgestaltung<br />
notwendige Änderungen vor. Bei Aufträgen über Sonderanfertigungen bedürfen die Angaben über<br />
die Beschaffenheit (Ausführung, Abmessung usw.) zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen<br />
Bestätigung. Bei unseren Lieferungen sind mengenmäßige Abweichungen von 10 % nach unten<br />
und nach oben zulässig.<br />
Falls wir nach Zeichnungen, Spezifikationen, Mustern oder sonstigen Vorgaben des Bestellers zu<br />
liefern haben, übernimmt dieser das Risiko der Eignung <strong>für</strong> den vorgesehenen Verwendungszweck.<br />
Entscheidend <strong>für</strong> den vertragsgemäßen Zustand der Ware ist der Zeitpunkt des Gefahren über gangs<br />
gemäß Abschn. 7.<br />
Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage<br />
bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige<br />
Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein wie <strong>für</strong> die Folgen unsachgemäßer und<br />
ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Bestellers<br />
oder Dritter. Gleiches gilt <strong>für</strong> Mängel, die den Wert oder die Tauglichkeit der Ware nur unerheblich<br />
mindern.<br />
Der Besteller hat die Ware nach Entgegennahme auf etwaige Mängel zu untersuchen. Erkennbare<br />
Mängel müssen unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von acht Tagen nach Erhalt der Ware,<br />
nicht sofort erkennbare Mängel unverzüglich nach ihrer Entdeckung schriftlich gerügt werden.<br />
Ist die frist- und formgerecht geltend gemachte Mängelrüge berechtigt, sind wir nach unserer Wahl<br />
verpflichtet, nachzubessern oder kostenlos Ersatz zu liefern. Schlagen Nachbesserung oder Ersatz -<br />
lieferung fehl oder erfordern sie einen unverhältnismäßigen Aufwand oder werden sie bis zum<br />
Ablauf einer vom Besteller gesetzten angemessenen Frist nicht ausgeführt, so kann der Besteller<br />
unter Ausschluss weiterer Sachmängelansprüche nach seiner Wahl vom Vertrag zurücktreten oder<br />
eine entsprechende Minderung des Kaufpreises verlangen. Bei Sonderanfertigungen ist ein Rück tritt<br />
vom Vertrag ausgeschlossen.<br />
Sachmängelansprüche verjähren in zwölf Monaten.<br />
Weitergehende Ansprüche des Bestellers, gleich aus welchen Rechtsgründen, insbesondere auf<br />
Ersatz von Schäden, die nicht an der gelieferten Ware selbst entstanden sind, auf Ersatz des entgangenen<br />
Gewinns und auf Ersatz von Vermögensschäden, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie<br />
beruhen auf Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertrags -<br />
pflichten. Bei einer Verletzung wesentlicher Vertragspflichten aufgrund gewöhnlicher Fahrlässigkeit<br />
haften wir nur <strong>für</strong> den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Die Haftungsbeschränkung<br />
gilt ferner in den Fällen, in denen nach dem Produkthaftungsgesetz bei Fehlern der<br />
gelieferten Ware <strong>für</strong> Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet<br />
wird. Sie gilt auch nicht bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit und bei Fehlen von<br />
zuge<strong>sicher</strong>ten Eigenschaften, wenn und soweit die Zu<strong>sicher</strong>ung gerade bezweckt hat, den Besteller<br />
gegen Schäden, die nicht an der gelieferten Ware selbst entstanden sind, abzu<strong>sicher</strong>n.<br />
10. Zahlung: Unsere Rechnungen, auch über Teillieferungen, sind porto- und spesenfrei zu bezahlen,<br />
und zwar innerhalb 30 Tagen nach Rechnungsdatum netto. Bei bargeldloser Zahlung kommt es auf<br />
den Zeitpunkt der Gutschrift an. Das Risiko des Zahlungsweges trägt der Besteller.<br />
Vereinbarungen über besondere Zahlungsbedingungen sind erst nach unserer schriftlichen Bestä -<br />
ti gung verbindlich. Solche Bedingungen werden nur gewährt, wenn sämtliche fälligen Zahlungs -<br />
ver pflichtungen aus früheren Lieferungen erfüllt sind und der Rechnungsbetrag pünktlich zu dem<br />
vorgenannten Fälligkeitstag geleistet ist.<br />
Bei Zahlungsverzug <strong>für</strong> einen fälligen Posten werden auch die nicht fälligen Rechnungen sofort<br />
zahlbar. Für fällige Forderungen werden Fälligkeitszinsen von 8 % über dem Basiszinssatz gemäß<br />
§ 247 BGB jährlich berechnet. Unser Recht, Schadenersatz wegen Verzuges geltend zu machen,<br />
bleibt unberührt.<br />
11. Eigentumsvorbehalt: Wir behalten uns das Eigentum an sämtlichen gelieferten Waren bis zur<br />
Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Besteller vor.<br />
Der Besteller ist berechtigt, diese Waren im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr zu veräußern,<br />
solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung mit uns rechtzeitig nachkommt. Er<br />
darf jedoch die Vorbehaltsware weder verpfänden noch zur Sicherheit übereignen. Er ist verpflichtet,<br />
unsere Rechte beim kreditierten Weiterverkauf der Vorbehaltsware zu <strong>sicher</strong>n.<br />
Alle Forderungen und Rechte aus dem Verkauf von Waren, an denen uns Eigentumsrechte zustehen,<br />
tritt der Besteller schon jetzt zur Sicherung an uns ab. Wir nehmen die Abtretung hiermit an.<br />
Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Besteller stets <strong>für</strong> uns vor. Wird<br />
die Vorbehaltsware mit anderen nicht uns gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar<br />
vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungs -<br />
wertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt<br />
der Verarbeitung oder Vermischung.<br />
Werden unsere Waren mit anderen beweglichen Gegenständen zu einer inhaltlichen Sache verbun den<br />
oder untrennbar vermischt und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so überträgt der<br />
Besteller uns anteilmäßig Miteigentum, soweit die Hauptsache ihm gehört. Der Besteller verwahrt<br />
das Eigentum oder Miteigentum <strong>für</strong> uns. Für die durch Verarbeitung oder Verbindung bzw. Ver mischung<br />
entstehende Sache gilt im Übrigen das Gleiche wie <strong>für</strong> die Vorbehaltsware.<br />
Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware, in die uns abgetretenen For -<br />
de rungen oder in sonstige Sicherheiten hat der Besteller uns unverzüglich unter Übergabe der<br />
<strong>für</strong> eine Intervention notwendigen Unterlagen zu unterrichten. Dies gilt auch <strong>für</strong> Beein träch tig un gen<br />
sonstiger Art.<br />
Übersteigt der Wert der bestehenden Sicherheiten die ge<strong>sicher</strong>ten Forderungen insgesamt um<br />
mehr als 20 % so sind wir auf Verlangen insoweit zur Freigabe von Sicherheiten nach unserer Wahl<br />
verpflichtet.<br />
12. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anzuwendendes Recht: Erfüllungsort ist der Ort unseres<br />
Geschäfts sitzes. Gerichtsstand bei Streitigkeiten mit Bestellern, die Vollkaufmann, eine juristische<br />
Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen sind, ist ebenfalls<br />
unser Geschäftssitz. Wir behalten uns jedoch das Recht vor, am Geschäfts- oder Wohnsitz des<br />
Bestellers zu klagen.<br />
Es gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Anwendung des Übereinkommens<br />
der Vereinten Nationen über Verträge über den Warenkauf (CISG) ist ausgeschlossen.<br />
Juni 2002
Steinbach & Vollmann<br />
GmbH & Co. KG<br />
Schloss- und <strong>Beschläge</strong>fabrik<br />
Parkstraße 11<br />
42579 Heiligenhaus<br />
Deutschland<br />
Telefon +49 (0) 20 56 14-0<br />
Telefax +49 (0) 20 56 142 51<br />
www.stuv.de<br />
E-Mail: info@stuv.de<br />
Katalog Art. No.: 6.00.2009.1<br />
09/2008 Printed in Germany.<br />
Zumutbare Abweichungen in Modellen und<br />
Farben sowie Änderungen zur Anpassung an den<br />
neuesten Stand der Technik und Produktion<br />
bleiben ausdrücklich vorbehalten.