29.03.2017 Aufrufe

Sommer17

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Info Sommer<br />

2017<br />

www.kufstein.com


ab € 49,90<br />

für Restpaare<br />

Tir<br />

iro er<br />

l<br />

nuf<br />

Schuhmanu<br />

ktur<br />

aktu<br />

W<br />

ÖR<br />

G L


Willkommen<br />

Welcome<br />

Inhaltsverzeichnis / Contents<br />

Intro<br />

Winterfreuden / Winter pleasures ............................................................. 4<br />

Natur und Sport / Nature and sports<br />

Naturerlebnisse / Experience nature ....................................................... 5<br />

Rodelgaudi / Tobogganing fun ..................................................................... 6<br />

Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Kufenflitzer / Blade runners ............................................................................ 9<br />

Mit Schneeschuhen / With snowshoes .................................................. 10<br />

Eisstock-Schießen / Curling .......................................................................... 11<br />

Winterwandern / Winter hiking ................................................................... 12<br />

Langlaufen / Cross-country skiing ............................................................ 14<br />

Unsere Skigebiete / Our ski region ............................................................ 16<br />

Winternatur und Gesundheit / Winter nature and health<br />

Natur und Gesundheit / Nature and health ...................................... 24<br />

Day Spa und Sauna / Day spa and sauna ........................................... 26<br />

Wellnessbetriebe / Wellness establishments .................................. 27<br />

Winter-Kraftorte / Winter energy centres .......................................... 28<br />

Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy<br />

Genuss / Indulgence .............................................................................................. 46<br />

Genussrouten / Gourmet routes .................................................................. 49<br />

Sehenswertes / Attractions<br />

Sehenswertes / Attractions .............................................................................. 52<br />

Ausflugstipps / Excursion tips ...................................................................... 57<br />

Kultur / Culture .......................................................................................................... 58<br />

Advent ................................................................................................................................ 59<br />

Termine / Dates<br />

Termine / Dates ......................................................................................................... 60<br />

Hütten / Lodges ......................................................................................................... 68<br />

Wissenswertes / Useful information<br />

A bis Z / A to Z .............................................................................................................. 70<br />

KufsteinerlandCard ................................................................................................ 72<br />

Impressum / Imprint.............................................................................................. 77<br />

Ruhetage / Closing days...................................................................................... 78<br />

Busfahrpläne / Bus timetables ..................................................................... 79<br />

Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme<br />

Winter Erlebnisprogramm / Winter activity programme ...... 30<br />

Kufsteinerland<br />

A-6330 Kufstein • Unterer Stadtplatz 11 • T +43/5372/62207 · www.kufstein.com • info@kufstein.com


4 Intro<br />

Wenn Naturschätze auf Kulturjuw<br />

When natural treasures meet diamonds of culture<br />

Eine Stadt und acht umliegende Dörfer bilden gemeinsam das<br />

unverwechselbare Kufsteinerland. Hier verbindet sich die ländliche<br />

Idylle mit dem städtischen Flair der Perle Kufstein am grünen<br />

Inn. Kufstein ist Ausgangspunkt für zahlreiche Aktivitäten<br />

inmitten der Bergkulisse des Zahmen und Wilden Kaisers. Seit<br />

über 50 Jahren steht das Kaisergebirge unter Naturschutz.<br />

Wahre Schätze sind hier zu entdecken. Mittendrin das Kaisertal.<br />

2016 wurde es in der ORF-Show „9 Plätze – 9 Schätze“ zum<br />

schönsten Platz Österreichs gewählt. Dieses Paradies ist ausschließlich<br />

über rund 280 Treppen zu erreichen, was das Kaisertal<br />

zu einem sehr besonderen Ort macht. Seine Einwohner<br />

hüten diesen Schatz, und Besucher werden mit herrlichen Ausblicken,<br />

abgelegenen Wanderwegen und einer regionstypischen<br />

traditionellen Hüttenkultur belohnt. Leichter ist hingegen das<br />

„Naturerlebnis Kaisergebirge“ zu erreichen: Mit dem Kufsteiner<br />

Kaiserlift schwebt man gemütlich im Einer-Sessel in 20 Minuten<br />

auf 1.200 Meter.<br />

Wanderer finden ihren Wanderhimmel an vielen Plätzen in und<br />

rund um Kufstein. Im Kufsteiner Stadtzentrum gibt es jedoch<br />

auch so manchen Höhepunkt. Die Festung Kufstein ist das<br />

Wahrzeichen der Stadt und das ganze Jahr über ein beliebtes<br />

Ausflugsziel. Jeden Tag ertönt die Heldenorgel am Fuße der<br />

Festung – mit 4.948 Pfeifen die größte<br />

Freiorgel der Welt!<br />

Kulturell und kulinarisch bietet die Region<br />

ein buntes Potpourri an Event-Ereignissen.<br />

Der Sommer startet mit dem Genussfestival<br />

KUlinaria, geht mit Kufstein<br />

unlimited über in das größte Pop- und<br />

Rockfestival Westösterreichs und gipfelt<br />

im hochkulturellen Veranstaltungsreigen<br />

der Tiroler Festspiele Erl. Dazwischen<br />

trifft man sich beim OperettenSommer<br />

Kufstein oder bei einem exklusiven<br />

Abendessen der Kulinarikreihe Natur.Küche.<br />

Traditionell geht es Richtung Herbst<br />

weiter: Der Ebbser Blumenkorso und<br />

festliche Almabtriebe spiegeln das<br />

Brauchtumsbewusstsein der Menschen<br />

im Kufsteinerland wider.<br />

Sie haben für Kultur nicht viel übrig?<br />

Sport und Erholung geben bei Ihrem<br />

Sommer- und Herbsturlaub den Ton an?<br />

Perfekt! Als einer der zugänglichsten alpinen<br />

Lebensräume lassen sich in unserer<br />

Region Sportarten wie Rennradfahren,<br />

Mountainbike, Trail Running, Klettern und<br />

hochalpine Bergtouren optimal umsetzen.<br />

Zur Erholung liegen Ihnen glasklare Gebirgsseen<br />

wie der malerische Thiersee<br />

oder der waldumgebene Hechtsee quasi<br />

zu Füßen. Entspannen lässt es sich aber<br />

auch in den exzellenten Wellnesshäusern,<br />

Gesundheitsresorts oder traditionell geführten<br />

Unterkunftsbetrieben.<br />

Wir laden Sie ein, das Kufsteinerland mit<br />

all seinen Facetten kennen zu lernen. Mit<br />

diesem Infoheft möchten wir Ihnen einen<br />

kleinen Wegweiser zu Ihren persönlichen<br />

Urlaubs-Glücksmomenten mit auf die<br />

Reise geben.<br />

Ihr Team vom<br />

Tourismusverband Kufsteinerland


Natur und Sport / Nature and sports 5<br />

elen treffen<br />

albert<br />

bar<br />

weinbar . café . bistro


Hexenwasser Söll ~ Hohe Salve<br />

staunen, begreifen & verstehen<br />

Auch bei<br />

verhextem Wetter<br />

Mitte Mai - Mitte Oktober<br />

täglich von 9:00-17:30 Uhr<br />

Berg- & Skilifte Hochsöll<br />

Stampfanger 21 · A-6306 Söll<br />

Tel +43 (0)5333-5260<br />

www.hexenwasser.at


FÜ H L EN<br />

W OLKE S<br />

W I E A UF<br />

I EBEN<br />

VOM GUTEN DAS BESTE<br />

Sie träumen<br />

von einer erholsamen Auszeit? Spüren Sie<br />

großes Wohlgefühl in unserem Vier Sterne Superior<br />

Gesundheitsresort. Freuen Sie sich auf den großzügigen<br />

Komfort in unseren Zimmern und Suiten, wohltuende<br />

Therapien sowie den Reichtum der umliegenden Natur.<br />

Unser e Inklusivl<br />

eistungen: Halbpension mit F rühstücksbuffet<br />

und 5-Gänge<br />

-Wahlmenü am Abend |<br />

kostenlose Teilnahme am<br />

Vital- und Aktivprogramm | Spa-Bereich mit Sauna- und Bade-<br />

landschaft mit ganzjährig beheiztem Außenbecken | uvm.<br />

ab<br />

€<br />

89,–<br />

inkl. Halbpension<br />

und unseren<br />

Inklusivleistungen<br />

Preis pro Person; zzgl. Ortstaxe<br />

Gültig im Jahr 2017.<br />

DAS SIEBEN, Bad Häring, TIROL / AUSTRIA | +43 5332 20 800<br />

das-sieben.com


8 Natur und Sport / Nature and sports<br />

Natur und Bewegung<br />

Nature and activity<br />

Das Kaisertal – schönster Platz Österreichs<br />

The Kaiser Vallye – Austria´s most beautiful spot<br />

Seit dem Sieg bei der ORF-Show „9 Plätze – 9 Schätze“ im Oktober<br />

2016 darf sich das Kaisertal im Tiroler Unterland offiziell<br />

als der schönste Platz Österreichs bezeichnen. Das Kaisertal<br />

liegt inmitten des Naturschutzgebiets Kaisergebirge. Es ist das<br />

letzte bewohnte Tal Österreichs, das verkehrstechnisch nicht erreichbar<br />

war. Die Autos der Einwohner wurden per Hubschrauber<br />

eingeflogen und fuhren ohne Nummernschilder – schließlich<br />

gab es keine Kontrollen – was dem Kaisertal den Beinamen<br />

„Tal der Gesetzlosen“ verschaffte. Erst 2008 erfolgte die Anbindung<br />

an das öffentliche Straßensystem, welche jedoch nur die<br />

heute knapp 40 Einwohner nutzen dürfen. Besucher müssen<br />

weiterhin die etwas über 280 Stufen des „Kaiseraufstiegs“ zu<br />

Fuß bewältigen.<br />

Diese Mühen sind es allemal wert, bietet das Tal doch naturgewaltige<br />

Plätze zum Krafttanken und Erholen. Vor der Kulisse des<br />

Kaisergebirges wandert es sich wie auf Wolken. An der Antonius-<br />

Kapelle angekommen, schweift der Blick auf die mächtigen<br />

Bergwände des Wilden Kaisers. Nächster Stopp: Hütte – nicht<br />

nur von außen schön anzusehen, eine Einkehr ist unbedingt zu<br />

empfehlen! Urig gemütliche und familiär geführte Gasthäuser<br />

sind Tradition und gehören zum Lebenswerk der Kaisertaler, die<br />

besonders für ihre herzliche Gastlichkeit und das Angebot an<br />

heimischen Schmankerln bekannt sind. Bezogen werden die<br />

Produkte dafür natürlich aus der hauseigenen Produktion und<br />

von Anbietern aus der Region.<br />

The Kaiser Valley was handpicked as Austria’s<br />

most beautiful spot in October 2016 by Austria’s<br />

number one TV channel. The valley is located<br />

amid the conversation area Kaiser Mountains.<br />

It was the last inhabited Valley not reachable<br />

by car. In 2008 it gained access to the<br />

public roads, but only about 40 residents are allowed<br />

to use them. Visitors still have to use the<br />

280 stairs of the “Kaiseraufstieg” (Kaiser Ascent).<br />

The efforts are definitely worth it since the<br />

region offers countless untouched spots in nature<br />

to revive. In front of the magnificent backdrop<br />

of the Kaiser Mountains visitors feel like<br />

they are walking on clouds. Especially when<br />

reaching the “Antonius-Kapelle” (Anthony’s<br />

Chapel) the face of the mighty “Wilder Kaiser”<br />

is overwhelming. Cosy and mostly family run<br />

taverns are traditional for the region and its<br />

residents, who are known for their hospitality<br />

and local delicacies. The produce is of course<br />

home grown and bought from local suppliers.<br />

Kaisertal - der schönste Platz<br />

Österreichs<br />

Mai – Oktober, 5 Nächte<br />

Inkl. Kaiserlift, Frühstück am Berg, Bildband<br />

ab EUR 230,- pro Person im Doppelzimmer


Sport und Mobilität / Sports and mobility 9<br />

Klettern und Bergsteigen<br />

Climbing and mountaineering<br />

Als Mitglied des Climbers Paradise Tirol sind die Voraussetzungen<br />

für grenzenlose Klettermöglichkeiten in ganz Tirol ideal.<br />

As a member of Climbers Paradise Tyrol the conditions for endless<br />

climbing options are ideal around Kufsteinerland.<br />

Seit Oktober 2016 heißt es im Sonnendorf 27 in Schwoich:<br />

frisch gezapftes Craft Beer aus 9 Hähnen, feinste, regionale<br />

Küche mit dem gewissen Etwas und immer wieder mal was auf<br />

die Ohren! Bierol Taproom & Restaurant. Das ist: Bier und Küche<br />

und Musik!<br />

Kletterspots im Kufsteinerland<br />

Geisterschmiedwand<br />

Fortgeschrittene und Extremkletterer<br />

Bereits Hans Dülfer kletterte hier die ersten<br />

Routen. Tiroler Spitzenkletterer wie<br />

Georg Hörhager, Stefan Fürst und Hans<br />

Kröll legten an dieser Wand die weiteren<br />

Grundsteine zum Schwierigkeitsklettern<br />

auf höchstem Niveau.<br />

Tyrolian top-notch climbers like Georg Hörhager,<br />

Stefan Fürst und Hans Kröll set the bar extremely<br />

high on this challenging climbing trail.<br />

Heimköpfl – Vorderkaiserfelden<br />

Anfänger und leicht Fortgeschrittene<br />

Kinder- und familientaugliche Kletterfelsen<br />

in direkter Nähe zur Vorderkaiserfeldenhütte.<br />

Ca. 2,5-stündiger Zustieg vom<br />

Tal. Mit Kindern ist eine Übernachtung<br />

auf der Hütte zu empfehlen.<br />

Kids and family friendly climbing rocks close to<br />

an alpine hut in Vorderkaisersfelden. Approach<br />

from the valley: About 2,5 hours.<br />

Aus Stöfflbräu wird<br />

Bierol Taproom & Restaurant<br />

Aus klassisch wird anders!<br />

Wo es früher a guads Schnitzel mit am<br />

süffigen Seiterl gab, kommt das Schwein<br />

im Bierol Taproom & Restaurant jetz a<br />

bisserl anders daher. Genauso wie das<br />

Helle. Es wird kreiert und probiert, entdeckt<br />

und geschmeckt…<br />

Thomas Moser ist das Mastermind am<br />

Herd. In seinem Reich kreiert der Küchenchef<br />

die besondere, feinsinnige und ständig<br />

wechselnde Speisekarte - mit viel<br />

Gespür für Gaumenexplosionen und Augenfeuerwerk.<br />

Dazu die außergewöhnlichen<br />

und charakterstarken Biere von<br />

Bierol: Das Team um Caroline Bichler<br />

freut sich auf eure Anfragen zu Reservierungen,<br />

Führungen und Verkostungen…<br />

Bezahlte Anzeige


10 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Kletterskultpur Kufstein<br />

Anfänger und leicht Fortgeschrittene<br />

Direkt neben dem Innkraftwerk Langkampfen steht diese<br />

Kletterskulptur in einer Wiese neben dem Inn. Ein Besuch zum<br />

Reinschnuppern oder für eine schnelle Trainingseinheit lohnt<br />

sich.<br />

Right next to a hydropower station in Langkampfen this climbing<br />

sculpture rises directly beside the river Inn.<br />

Sebi, Niederndorf<br />

Anfänger und leicht Fortgeschrittene<br />

Ein kleiner Steinbruch, der fürs Klettern<br />

adaptiert wurde. Hervorragend geeignet<br />

für Anfänger und Familien. Ein Kletterhelm<br />

wird dringend empfohlen.<br />

A little quarry converted into a climbing spot for<br />

beginners and families.<br />

Morsbach<br />

Anfänger und leicht Fortgeschrittene<br />

Vermutlich einer der ersten Klettergärten Tirols mit historischen<br />

Spuren aus allen Epochen des Klettersports. Bänke und Tische<br />

direkt an den Felsen machen Morsbach zu einem gemütlichen<br />

Klettergarten. Danach bietet sich der Pfrillsee zur Abkühlung an.<br />

Presumably one of the first climbing crags in Tyrol with traces of different<br />

climbing eras.<br />

Kletterspots<br />

Weitere Infos zu den Kletterspots<br />

der Region erhalten Sie auf unserem<br />

Kletterplan.<br />

For further information about climbing in<br />

the region take a look at our climbing map.<br />

An heißen Sommertagen empfiehlt sich ein Besuch des Freischwimmbades<br />

„Plitsch Platsch“ in Bad Häring, pures Badevergnügen<br />

für die ganze Familie. Eine große Liegewiese<br />

mit Beachvolleyballplatz, ein großzügiger Kinderbereich, eine<br />

Großwasserrutsche und ein Schwimmbecken mit Massageinsel<br />

lassen keine Wünsche offen.<br />

Wir sind Familienpasspartner.<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.<br />

Bad<br />

Häring<br />

Schwimmbadstr. 4, 6323 Bad Häring, Tel. 05332/85475<br />

gemeinde@bad-haering.tirol.gv.at<br />

www.bad-haering.tirol.gv.at


Arbeitstitel / Arbeitstitel 11<br />

Klettergeschichte am Wilden Kaiser<br />

Climbing history around the Wilder Kaiser mountain<br />

Im 19. Jahrhundert begann die touristische Erschließung, seither<br />

gingen Alpinismus und Tourismus im Kaisergebirge Hand in<br />

Hand. „Da wir uns nahe der bayerischen Grenze befinden, kamen<br />

viele deutsche Kletterer nach Tirol. Allen voran der berühmte<br />

Kletterpionier Hans Dülfer“, berichtet Gebhard Bendler, Historiker,<br />

Bergführer und „Koasa“-Liebhaber. Dülfer gelang 1913 die<br />

Erstbesteigung der „Totenkirchl-Westwand“, die als schwierigste<br />

Tour galt. Am Wilden Kaiser wurde Klettergeschichte geschrieben.<br />

Nicht nur mutige Bergsteiger setzten mit Erstbegehungen<br />

ein Denkmal, auch die Entwicklung der Kletterausrüstung<br />

hatte hier ihren Ursprung. „Die frühen Bergpioniere haben<br />

sich ohne Sicherung an den Felswänden fortbewegt und waren<br />

oft am Limit unterwegs“, erzählt Gebhard Bendler. Nach und<br />

nach entwickelten sich weitere Ausrüstungsgegenstände und so<br />

kam bei der „Fleischbank-Ostwand“ der erste Karabiner der Alpen<br />

zum Einsatz. Um 1943 wurde der erste Bohrhaken der Ostalpen<br />

in der Mauk-Westwand angebracht.<br />

The area started to open up for tourism around the 19th century. Ever since<br />

then tourism and alpinism have been working hand in hand. “We are<br />

located right next to the Bavarian border, so many German climbers came<br />

to Tyrol, with climbing pioneer Hans Dülfer paving the way.”, says Gebhard<br />

Bendler, historian, mountain guide and “Kaiser”-enthusiast. Dülfer<br />

was the first person to master the “Totenkirchl-Westwand” climbing trails,<br />

one of the most challenging in the region.<br />

Climbing history was made around Wilder Kaiser. Not only did countless<br />

first ascents occur around the mountain, the development of safety gear<br />

was also rooted in the Wilde Kaiser area. “Climbers in the early years<br />

mostly went about their trails without any safety measures and really<br />

pushed it to the limit.”, Gebhard Bendler recounts.<br />

Wilder Kaiser<br />

Gebhard Bendler, Historiker, Bergführer<br />

und „Koasa“-Liebhaber, schreibt in<br />

seinem Buch „Wilder Kaiser“ über die<br />

bewegte Klettergeschichte.<br />

Gebhard Bendler, historian and mountain<br />

guide, talks about climbing’s eventful history<br />

in his book “Wilder Kaiser”.<br />

Klettercamps<br />

SAAC Climbing Camp am 8. und 9. Juli im Klettergarten Morsbach:<br />

Profis erklären in Theorie und Praxis alles rund um das<br />

Thema „Sicherheit“.Infos unter www.saac.com<br />

SAAC climbing camp on the 8th and 9th of July at the climbing crag<br />

Morsbach: Professional climbers elaborate on theory and practice<br />

concerning the topic “safety”. More Infos: www.saac.com<br />

Sportalpen Klettercamp<br />

von 21.-23. Juli in Ebbs:<br />

Nach dem Motto „Von der Halle zum Fels“ gibt es in drei Tagen<br />

volles Programm zu Technik, Sicherheit und Training.<br />

Infos unter www.sportalpen.com<br />

A three day event revolving around technique, safety and training.<br />

More Infos: www.sportalpen.com<br />

Bergsteiger- und Kletterschule<br />

Bergsteiger- und Kletterschule<br />

Bergsteigerschule Hans-Berger-Haus,<br />

Silvia Huber, T +43/5372/62575.<br />

M +43/676/5802000<br />

info@bergsteigerschule.at,<br />

www.bergsteigerschule.at<br />

Bergführer<br />

Bergführer<br />

Verband der Österreichischen Bergund<br />

Schiführer www.bergfuehrer.at<br />

Tiroler Bergsportführer Bezirk<br />

Kufstein/Wilder Kaiser<br />

www.bergfuehrer-kaisergebirge.com


14 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Unsere Wander-Empfehlungen<br />

Our hiking recommendations<br />

Die positiven Auswirkungen des Gehens<br />

Der Körper des Menschen ist für die Bewegung gebaut. Heutzutage<br />

sitzen wir zu viel – dabei braucht unser Körper die Bewegung,<br />

um gesund zu bleiben. Gehen ist gesund für unseren Körper<br />

und Geist: Die Lunge kann mehr Kohlensäure abtransportieren,<br />

die maximale Sauerstoffaufnahme steigt. Die Lunge wird<br />

gestärkt. Durch die höhere Sauerstoffsättigung werden Denkleistung<br />

und Kreativität gesteigert. Die Venen werden besser<br />

durchblutet, wodurch das Risiko eines Blutstaus sinkt.<br />

Durch regelmäßige Bewegung werden Gelenke „geschmiert“ und<br />

so vor Verschleiß geschützt. Bewegung hebt durch die Ausschüttung<br />

des Hormons Serotonin die Stimmung und das Gemüt. Die<br />

Muskelkraft verbessert sich.<br />

The positive effects of walking<br />

Walking has positive effects on our body and spirit: The lung is able to<br />

evacuate more carbon dioxide and the oxygen absorption rises. The lung is<br />

strengthened and the higher oxygen levels boost brainpower and<br />

creativity. Also veins are supplied with more blood which reduces the<br />

risk of blood stasis.<br />

Die schönsten Plätze<br />

im Kaisertal<br />

Lassen Sie sich von unserem Guide<br />

Lisi die schönsten Plätze im Kaisertal<br />

zeigen (siehe Seite xx)! Gerne stellt<br />

Sie Ihnen auch den durch die ORF-<br />

Sendung „9 Plätze – 9 Schätze“ bekannt<br />

gewordenen Hühnerflüsterer<br />

vor. Nur auf Anfrage!<br />

Let our guide Lisi lead the way throughout<br />

the Kaiser valley! She will surely love to introduce<br />

you to the chicken whisperer, known<br />

for his appearance in Austria’s number one<br />

TV channel ORF. Request only!<br />

Durchs Kaisertal über den Bettlersteig auf die Steinbergalm<br />

Ausgangspunkt ist der Kaisertal-Aufstieg im Ortsteil Sparchen<br />

in Kufstein. Über ca. 280 Stufen führt der Weg zum schönsten<br />

Platz Österreichs (ORF-Show „9 Plätze – 9 Schätze“ 2016), ins<br />

Kaisertal bis zur Alpenvereinshütte „Anton-Karg-Haus“ (Hinterbärenbad).<br />

Konditionsstark sollte man sein, um von dort über<br />

den „Bettlersteig“ auf die Steinbergalm zu marschieren. Vom<br />

Brentenjoch kann man dann gemütlich mit dem Kaiserlift ins<br />

Tal schweben.<br />

Gehzeit: 2,5 h, Schwierigkeit: schwer, Anstieg: 614 hm, Streckenlänge:<br />

4,2 km, Start und Parken: Kaisertal Aufstieg<br />

Einkehrmöglichkeit: Gasthäuser im Kaisertal, auf der Steinbergalm<br />

und am Stadtberg<br />

Through the Kaiser Valley to the “Bettlersteig” and the “Steinbergalm”<br />

Starting point is the Kaiser Valley Ascent in the district of Sparchen in Kufstein.<br />

The path leads over about 280 stairs into the most beautiful spot in<br />

Austria, the Kaiser Valley, to the cabin “Anton-Karg-Haus” (Hinterbärenbad).<br />

If you want to continue through the “Bettlersteig” to “Steinbergalm”<br />

a good amount of stamina is required. From “Brentenjoch” you can easily<br />

float back into the Valley with the Kaiser Chairlift.<br />

Hiking time: 2,5h, Difficulty: advanced, Ascent: 614 meters in altitude,<br />

Distance: 4,2 km, Start and Parking: Kaiser Valley Ascent<br />

Resting stops along the way: Taverns around Kaiser Valley, Steinbergalm<br />

and around the Stadtberg.


Arbeitstitel / Arbeitstitel 15<br />

Gipfelsturm auf den Spitzstein in Erl<br />

Durch Almkräuterwiesen geht es vorbei<br />

an der Gogl-Alm. Über das Spitzsteinhaus<br />

und einen felsigen Steig geht es aufwärts<br />

zum Gipfel. Von dort hat man beste<br />

Aussichten auf das Kaisergebirge und das<br />

Alpenvorland.<br />

Gehzeit: 2,5 h, Schwierigkeit: mittel, Anstieg:<br />

614 hm, Streckenlänge: 4,2 km,<br />

Start und Parken: Parkplatz Erlerberg<br />

Einkehrmöglichkeit: Gogl Alm, Spitzsteinhaus,<br />

Altkaser Alm<br />

Pushing for the summit of “Spitzenstein” in Erl<br />

Through alpine herb fields you make your way<br />

past the “Gogl-Alm” to the “Spitzsteinhaus”,<br />

where a rocky path leads you to the summit. It<br />

offers an incredible view into the Kaiser Mountain<br />

Range and the foothills of the alps.<br />

Hiking time: 2,5h, Difficulty: mediocre, Ascent:<br />

614 meters in altitude, Distance: 4,2 km, Start<br />

and Parking: Parking lot Erlerberg<br />

Resting stops along the way: Gogl-Alm, Spitzensteinhaus,<br />

Altkaser-Alm<br />

Glemmbachklamm Wanderung<br />

Vom Gasthaus Wastler in Riedenberg,<br />

Thiersee, geht es bergab in die ruhig gelegene<br />

Klamm. Abenteuerlustige kommen<br />

hier voll auf ihre Kosten, wenn sie knietief<br />

durchs Wasser waten. Ein zweites Paar<br />

Schuhe für den Rückweg ist zu empfehlen.<br />

Parallel versetzt zur Klamm geht es<br />

durch den Wald zurück.<br />

Gehzeit: 3,5 h, Schwierigkeit: mittel, Anstieg:<br />

530 hm, Streckenlänge: 10,2 km,<br />

Start, Parken<br />

Einkehrmöglichkeit: Gasthaus Wastler<br />

“Glemmbachklamm” hiking trail: From the<br />

Wastler tavern in Riedenberg the trails makes its<br />

way down into a peaceful gorge. Adventurers<br />

will appreciate the walk through the knee high<br />

water path. Bringing a spare set of shoes is<br />

recommended for your way back. The returning<br />

route parallels the path into the gorge.<br />

Hiking time: 3,5h, Difficulty: mediocre,<br />

Ascent: 530 meters in altitude,<br />

Distance: 10,2 km, Start and Parking: ?<br />

Resting stops along the way: Wastler tavern<br />

Köglhörndl<br />

Steil bergauf geht dieser Weg, doch er lohnt sich! Am schönsten<br />

Abschnitt der Wanderung, stehen den Blicken nach Süden über<br />

das Inntal keine Bäume mehr im Weg und man hat die ganze<br />

Pracht der Berge vor sich. Es geht noch ein bisschen auf und ab<br />

durch Latschengelände, schließlich erreicht der Wanderer sein<br />

Ziel: Das große Gipfelkreuz am Köglhörndl.<br />

Gehzeit: 2,5 h, Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 614 hm, Streckenlänge:<br />

4,2 km, Start und Parken: Parkplatz Erlerberg<br />

Einkehrmöglichkeit: Gogl-Alm, Spitzsteinhaus, Altkaser Alm<br />

At the most beautiful section of the hike not even trees cover your view into<br />

the Inn Valley. The trails takes you up and down through fields of<br />

mountain pine until you reach the summit cross on Köglhörndl.<br />

Hiking time: 3,5h, Difficulty: easy, Ascent: 614 meters in altitude, Distance:<br />

4,2 km, Start and Parking: Parking lot Erlerberg<br />

Resting stops along the way: Golgl-Alm, Spitzsteinhaus, Altkaser Alm<br />

Vier Seen-Wanderung<br />

Ausgiebige Wanderung um die schönen Seen der Region: Pfrillsee,<br />

Längsee, Hechtsee und Egelsee. Idyllisch geht es durch die<br />

Kufsteiner Wälder und am Thierberg vorbei. Neben den faszinierenden<br />

Gewässern hat man vom Thierberg einen schönen<br />

Blick auf Kufstein und kann sich dort gleichzeitig im Museum in<br />

der Thierbergkapelle geschichtlich über Kufstein informieren.<br />

Gehzeit: 3,5 h, Schwierigkeit: leicht, Anstieg: 300 hm, Streckenlänge:<br />

10,3 km, Start und Parken: Parkplatz Hechtsee<br />

Einkehrmöglichkeit: Hechtsee Restaurant<br />

Four-Lake-Trail: An extensive hike around the most beautiful lakes of the<br />

region: Pfrillsee, Längsee, Hechtsee and Egelsee. The peaceful path leads<br />

you across the forests of Kufstein to Thierberg. Beside the breathtaking<br />

lakes, you can also enjoy a marvellous view over Kufstein on top of Thierberg<br />

with an included museum.<br />

Hiking time: 3,5h, Difficulty: easy, Ascent: 300 meters in altitude,<br />

Distance: 10,3 km, Start and Parking: Parking lot Hechtsee<br />

Resting stops along the way: Restaurant Hechtsee


16 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Pölvenrundweg<br />

Mit Start in Bad Häring ist diese Runde aufgrund ihrer Länge etwas<br />

für gehstarke Wanderer. Über ein asphaltiertes Steilstück<br />

geht es hinauf zur Hinterlengau, dann entweder zum Gasthaus<br />

Stallhäusl oder weiter über den Sunnseitweg bis zum Bauernhaus<br />

Pölvenau. Nach einem Waldstück der erste echte Anstieg<br />

über die Franzlalm. Dann führt der Weg über Schwoicher Gebiet<br />

nach Bad Häring.<br />

Gehzeit: 5 h, Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 970 hm,<br />

Streckenlänge: 16,6 km, Start und Parken: Parkplatz<br />

Gemeindeamt Bad Häring<br />

Einkehrmöglichkeit: ?????????????????????<br />

Starting in Bad Häring this trail is long and requires a lot of endurance. A<br />

steep and paved pathway reaches up to Hinterlengau, where you can take<br />

the route to Stallhäusl tavern or make your way through Sunnseitweg to<br />

the Pölvenau farm. A forested area precedes the first challenging ascent to<br />

to Franzlalm. After that you walk through passages of the village of<br />

Schwoich back to Bad Häring.<br />

Hiking time: 5h, Difficulty: mediocre, Ascent: 970 meters in altitude, Distance:<br />

16,6 km, Start and Parking: Parking lot Gemeindeamt Bad Häring<br />

Resting stops along the way: ????????????????<br />

Weitwanderweg: Der Adlerweg<br />

Der Adlerweg (sein Verlauf gleicht auf der Karte dem Tiroler<br />

Wappentier), lädt Sie ein, Tirol zu erwandern. Dazu bietet jede<br />

Etappe die Möglichkeit quer ein- bzw. auszusteigen. Der Weg ist<br />

einheitlich mit dem Adlersymbol gekennzeichnet. Wenige Teilstrecken<br />

sind erfahrenen Alpinisten vorbehalten, die Mehrzahl<br />

ist für Genusswanderer konzipiert.<br />

Extensive Hiking Trail: Adlerweg<br />

The Adlerweg (Eagle-Path) is an appealing way to get to know Tyrol.<br />

The path is marked by an eagle symbol all along the way.<br />

Ausrüstungstipps vom Profi<br />

Professional equipment advice<br />

Paul Lydtin, Storemanager<br />

Sportler Alpin Kufstein<br />

1) Rucksack:<br />

„Weniger ist mehr“. Nur weil 60 Liter<br />

in den Rucksack passen, müssen nicht<br />

auch noch das Deo, die Dosenravioli<br />

und die Bibel durchs Kaisertal<br />

geschleppt werden. Was sich daheim<br />

noch leicht anfühlt, kann nach ein<br />

paar Kilometern schon schwerer<br />

Ballast sein!<br />

2) Wanderstöcke:<br />

Zitat Pumuckl: „Bitte nicht zu kurz,<br />

sonst gibt es einen Sturz.“ Als Faustregel<br />

gilt: Abgewinkelte Ellenbogen,<br />

90 Grad zum Körper. Ganz praktisch<br />

ist auch ein Faltstock.<br />

3) Not-Ration:<br />

Einen Riegel extra im Gepäck mitzuführen<br />

schadet nie. Der Unterzucker<br />

schlägt oft ganz unvorbereitet zu!<br />

1) Backpack: I like to recommend: Less is<br />

more. You backpack fitting 60 litres does not<br />

mean you don’t have to carry deodorant,<br />

canned ravioli and a bible through the valley.<br />

Even if it feels comfortable at home,<br />

these things can get very heavy after a few<br />

kilometres!<br />

2) Hiking poles: The rule of thumb here:<br />

Don’t make them too short. They have to reach<br />

from your arms in a right angle to the<br />

ground. Extendable walking sticks a good<br />

solution.<br />

3) Emergency food supplies: Taking a granola<br />

bar never hurt anybody. Hypoglycaemia<br />

can hit out of nowhere!


Arbeitstitel / Arbeitstitel 17<br />

Gipfelglück im Kufsteinerland<br />

Die Qual der Wahl: Welchen Gipfel sollte man auf jeden Fall<br />

erklimmen? Weil sich Bergwanderführer Hans Georg Hotter<br />

nicht entscheiden konnte, gibt es hier drei Gipfelziele, die er<br />

Ihnen wärmstens empfehlen kann:<br />

Kranzhorn Erl: der Gipfel mit zwei Kreuzen, zu erreichen vom<br />

Parkplatz Kranzhorn in ca. 1,5 h;<br />

Naunspitze Ebbs: mit Blick auf den Wilden Kaiser, zu erreichen<br />

in 3 h von Oberndorf;<br />

Pendling Thiersee/Langkampfen: der Hausberg der Kufsteiner<br />

in ca. 1,5 h vom Gasthaus Schneeberg.<br />

The summit experience around Kufsteinerland: Mountain guide<br />

Hans Georg Hotter recommends three top destinations:<br />

Kranzhorn Erl: two summits with two crosses.<br />

Starting point: Parking lot Kranzhorn. Hiking time: 1,5h<br />

Naunspitze Ebbs: Amazing view over Wilder Kaiser.<br />

Starting point: Oberndorf. Hiking time: 3h<br />

Pendling Thiersee/Langkampfen: Kufsteins local mountain.<br />

Starting point: Schneeberg tavern. Hiking time: 1,5h<br />

Alm-Apotheke<br />

Entdecken Sie die höchstgelegene Alm-<br />

Apotheke Österreichs beim Gasthaus<br />

Aschenbrenner. In vier Modulen können<br />

Apothekerhandwerk und Kräuterwissen<br />

interaktiv erlebt werden. Einige heimische<br />

Kräuter und ihre Heilwirkungen werden in<br />

Wort und Bild vorgestellt, und so mancher<br />

Duft kommt einem bekannt vor. Vieles<br />

davon wächst am Wegesrand. Machen<br />

Sie sich auf die Suche!<br />

Discover Austria’s highest situated pharmacy at<br />

Aschenbrenner tavern. In four stages you are<br />

able to learn a whole lot about apothecary work<br />

the healing power of herbs.<br />

DIE WENDELSTEIN<br />

Bergmessen,<br />

Höhlen-Erlebnis,<br />

Hüttengaudi u.v.m.<br />

HIGHLIGHTS<br />

Zahnradbahn Seilbahn Wendelsteinhaus Gacher Blick<br />

Kircherl Höhle Geopfad BR-Sender<br />

Ausstellung<br />

Sternwarte<br />

Fahrzeiten<br />

Sommer 9 – 17 Uhr<br />

Winter 9 – 16 Uhr<br />

WENDELSTEINBAHN · Brannenburg und Bayrischzell<br />

Tel. +49 (0) 80 34/308-0 · www.wendelsteinbahn.de


18 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Bergbau, Bienen & Co<br />

Mining, bees and more<br />

Jede Menge themenbezogene Wege bieten Wanderlustigen das gewisse Extra auf ihren Streifzügen durch die<br />

Natur im Kufsteinerland. Egal ob Bergbau Bad Häring, bewegungs- und fitnessorientierte Wege oder sagenumwobene<br />

Pfade – es gibt viele Themen, die Lust auf Wandern machen.<br />

Theme trails are a nice way to spice hikes up a little bit. Mining in Bad Häring, fitness oriented routes or trails packed with<br />

myths and legends are contributing to exciting hiking experience.<br />

Öko-Kulturweg am Niederndorferberg<br />

Auf dem grenzüberschreitenden „Öko-<br />

Kulturweg“ kann der Besucher den Zusammenhang<br />

zwischen Natur und Landschaft,<br />

bergbäuerlich geprägter Landwirtschaft<br />

und Kultur entlang eines rund 5 km<br />

langen Wanderweges entdecken.<br />

Eco-Trail at Niederndorferberg: On the Eco-<br />

Trail visitors are able to learn about the connection<br />

of culture, nature and farming.<br />

Themenweg Bergbau und Kohle<br />

Bad Häring blickt auf eine traditionsreiche Vergangenheit im<br />

Bergbau zurück. Entlang des Themenweges besuchen Sie historische<br />

Stätten, die einst für Tirol von großer Bedeutung waren.<br />

Theme Trail mining and coal: Bad Häring has a long history of coal<br />

mining. Alongside the hike you will be able to visit historic sites which<br />

were once of vital significance for Tyrol.<br />

Thierseer Traumfabrik: Schauplatz vieler Spielfilme<br />

Verschiedene Stationen erzählen über die Filme, die in den<br />

40er- und 50er-Jahren dort gedreht wurden. „Das Doppelte<br />

Lottchen“ oder „Wintermelodie“ entstanden am Thiersee.<br />

Dream factory Thiersee: Shooting location for countless movies: Different<br />

stops tell a vivid story about the many movies shot in this area throughout<br />

the 40’s and 50’s.<br />

Bienenlehrpfad Thiersee<br />

Bio-Gebirgsimkerei, Apitherapie-Imkerei, Naturheilkunde,<br />

Wald- und Wildpädagogik – Sie können Bienenstöcke und Imkereigeräte<br />

sehen, Bienenvölker hinter Glasscheiben bestaunen<br />

und alles erfahren, was Sie schon immer über das faszinierende<br />

Leben der Honigbienen wissen wollten.<br />

Educational Trail Thiersee: Bees: Organic beekeeping in the mountains,<br />

apitheray, natural healing arts, beehives and beekeeping machinery, even<br />

watching the animals through a glass window: You can experience it all.<br />

Sagenwege im Kufsteinerland<br />

Der „Rabe Ferdinand“ entführt den Wanderer<br />

auf 17 unterschiedlichen Routen in<br />

eine mythen- und erlebnisreiche Welt,<br />

die einem die Gemeinden des Kufsteinerlandes<br />

von einer ganz anderen Seite näher<br />

bringen.<br />

Mythological Trails around Kufsteinerland:<br />

“Raven Ferdinand” leads you along 17 routes<br />

into a world full of legends.<br />

Geologiepfad<br />

An neun Stationen werden die Vorgänge<br />

vorgestellt, die zur Entstehung des Kaisergebirges<br />

geführt haben. Man erfährt<br />

Wissenswertes von vergangenen Kontinenten<br />

und Gebirgen, von Meeren, die<br />

sich öffneten und wieder schlossen.<br />

Zurück blieb eine Haut mit Narben und<br />

Falten – unsere Erdoberfläche. Bei einer<br />

Führung mit unserem Geologen werden<br />

diese Prozesse erklärt und spannend<br />

beschrieben.<br />

Geological Trail: Through nine stops visitors can<br />

learn about the origins of the Kaiser mountains,<br />

including interesting facts about bygone continents,<br />

mountains and oceans, who opened up and<br />

closed themselves in the process of forming the<br />

face of the earth as we know it. These developments<br />

are discussed by an experienced geologist.


Arbeitstitel / Arbeitstitel 19<br />

Spaß für die ganze Familie<br />

auf der einzigen Doppel-Sommerrodelbahn Tirols<br />

Gar nicht zahm geht es im Freizeitpark Zahmer Kaiser zu: Bei<br />

Durchholzen am Walchsee rodeln Eltern und Kinder auf zwei<br />

parallel verlaufenden Sommerrodelbahnen um die Wette. Über<br />

grüne Hänge und Wiesen schlängeln sich die Bahnen kurvenreich<br />

einen Kilometer nach unten.<br />

Für gute Stimmung und viel Abwechslung sorgen der Spielpark<br />

mit seinen Geräten und faszinierenden Spiel- und Erlebnismöglichkeiten<br />

sowie der Streichelzoo - direkt an der Talstation<br />

der Liftanlagen.<br />

Bergauf geht‘s bequem mit dem 4er-Sessellift, wo traditionelle<br />

Hütten und Gasthöfe gerne die Gäste verwöhnen und man eine<br />

herrliche Aussicht auf den Walchsee und die imposanten Gipfel<br />

des Kaisergebirges genießt.<br />

Mit über 30 km Wanderwegen und 15 Mountainbike-Strecken<br />

wird zudem ein breites Angebot für Bewegung in der Natur<br />

geboten.<br />

Das Familienerlebnis bei<br />

der Bergbahn am Zahmen<br />

Kaiser garantiert allen<br />

Besuchern einen schönen,<br />

abwechslungsreichen Tag.<br />

Die Anlagen sind<br />

täglich geöffnet.<br />

Aktuelle Infos unter<br />

www.zahmerkaiser.com<br />

Fun for your whole family<br />

on Tyrols one and only summer<br />

sled run<br />

At Durchholzen next to Walchsee both kids and<br />

adults can race downhill on two paralleling<br />

summer sled runs. The tracks lead through<br />

beautiful green fields and slopes for almost one<br />

kilometre. Entertainment and good vibes are<br />

guaranteed due to the parks adventurous<br />

attractions and a petting zoo right at the bottom<br />

station of the lift.<br />

Each chair lift can carry four people and will<br />

take you comfortably to higher located cabins<br />

and restaurants with incredible hospitality and<br />

even better views across Walchsee and the Kaiser<br />

Mountains.<br />

30km worth of hiking trails and 15 mountain<br />

bike paths invite you to get active outdoors.<br />

An amazing family experience at the mountain<br />

cableway Zahmer Kaiser, which will grant its<br />

visitors an unforgettable day.<br />

The park opens up daily.<br />

For further information:<br />

www.zahmerkaiser.com<br />

Bezahlte Anzeige


20 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Run & Walk<br />

Run & Walk<br />

Im Kufsteinerland kann man unter einer Vielzahl von Lauf- und<br />

Walkingwegen wählen. Besonders malerisch sind vor allem die<br />

Lauf- und Walking-Strecken entlang der umliegenden Bergseen,<br />

wie etwa dem Thiersee oder dem Hechtsee. Eine besondere<br />

Herausforderung stellt der Traillauf ins Kaisergebirge dar. Wer<br />

für den Koasamarsch trainieren möchte, begibt sich in alpines<br />

Gelände, über den Zahmen Kaiser und das Stripsenjoch und zurück<br />

durch den schönsten Platz Österreichs, das Kaisertal.<br />

There is a variety of options to choose from concerning running or walking<br />

trails around Kufsteinerland. Especially magnificent are the tracks around<br />

the lakes within the mountains like Hechtsee or Thiersee. If you are looking<br />

for a more challenging experience, the running trail into the Kaiser mountains<br />

(Koasamarsch) is the right way to go. If you want to prepare for it<br />

make sure to take the trail leading to Zahmer Kaiser, over Stripsenjoch<br />

back to the Kaiser valley.<br />

Laufkompetenz auf höchstem Niveau<br />

Neue, qualitative Laufausrüstung nötig? In Bad Häring sitzt der<br />

Profi schlechthin. Martin Kaindl ist mit seiner langjährigen Erfahrung<br />

und dem JOLsport-Shop der Ausrüster der Region,<br />

wenn es um Laufsport geht. Seine Lieblingsrunde: Natürlich die<br />

JOLsport-Runde in Bad Häring. 13,9 km reinstes Laufvergnügen<br />

auf einer anspruchsvollen Strecke mit Asphalt, Waldwegen<br />

und Wiesen.<br />

Running skills on a high level: On the lookout for high-end running gear?<br />

Martin Kaindl in Bad Häring is the right man for the job. His years of<br />

experience combined with his work at the JOLsport store make him the<br />

perfect supplier for running gear in the region. His favourite running track?<br />

The JOLsport route in Bad Häring: The challenging run takes runners<br />

through forest trails, paved sections and fields.<br />

Unser Nordic-Walking-Tipp<br />

Die Inntalblick-Runde in Niederndorferberg:<br />

Eine schöne Runde mit Blick auf das<br />

weite Inntal und die mächtigen Bergkulisse.<br />

Streckenlänge: 7,9 km, Start und<br />

Parken: Gasthaus Wildpark Wildbichl.<br />

Our Nordic-Walking recommendation: The Inn<br />

Valley View route at Niederndorferberg: A nice<br />

path with an amazing view across the Inn Valley<br />

and the impressive mountain backdrop.<br />

Distance: 7,9km. Start and Parking: Wildpark<br />

Wildbichl tavern.<br />

Für Trailrunning-Einsteiger<br />

Salomon Trailrunning Camp von 14.-17.<br />

September 2017 in Ebbs. Informationen<br />

und Anmeldung: www.sportalpen.com<br />

For trailrunning rookies: Salomon Trailrunning<br />

Camp from the 14th to the 17th of September<br />

2017 in Ebbs. Information and sign-up:<br />

www.sportalpen.com<br />

Weitere Informationen entnehmen Sie<br />

bitte unserer Lauf- und Walkingkarte.<br />

For further information take a look at our<br />

running map.


MEALS<br />

Arbeitstitel / Arbeitstitel 21<br />

Führung/Tour<br />

Jeden Mittwoch kostenlose Führung durch<br />

das Naturjuwel Glemmbachklamm im<br />

Rahmen unseres wöchentlichen Sommer<br />

Erlebnisprogramms. Infos auf Seite 57<br />

Free tour to the natural treasure Glemmbachklamm<br />

as part of our summer experience programm.<br />

More information page 57.<br />

BIG<br />

BIGSOUND<br />

Bergführer<br />

Sollten Sie erfahrene Bergführer oder Bergwanderführer<br />

in Anspruch nehmen wollen, finden Sie<br />

diese bei den Tiroler Bergsportführern unter<br />

www.bergfuehrer-kaisergebirge.com oder beim<br />

Verband der Österreichischen Berg- und<br />

Schiführer www.bergfuehrer.at.<br />

Mountain guides: In case you want to employ the services<br />

of a mountain guide you will find more information<br />

on the webpages of the Tyrolian mountaineering guides,<br />

www.bergfuehrer-kaisergebirge.com, or the Austrian<br />

mountain and skiing guide association,<br />

www.bergführer.at.<br />

Bergschule<br />

Eine Bergsteigerschule der besonderen Art befindet<br />

sich im Kaisertal, im Hans-Berger-Haus.<br />

Unter der Leitung von Silvia Huber gibt es dort<br />

immer wieder verschiedene Wanderungen und<br />

Angebote rund um den Bergsport.<br />

Mountaineering school: An extraordinary mountaineering<br />

school can be found in Kaiser Valley at<br />

Hans-Berger-Haus run by Silvia Huber.<br />

Kontakt: Tel +43 5372 62575<br />

mobil: +43 676 5802000<br />

info@bergsteigerschule.at<br />

www.bergsteigerschule.at<br />

Ebbser Koasa-Marsch<br />

Für Wanderer und Trailrunner:<br />

Der 48. Kosamarsch findet am 18. Juni<br />

statt. Infos: www.koasamarsch.at<br />

For hikers and trailrunners:<br />

Date for the 48th „Koasamarsch“: 18th of June.<br />

Infos: www.koasamarsch.at<br />

S&U Gastronomie GmbH | Endach 30 | 6330 Kufstein<br />

C facebook.com/werkstattkufstein<br />

kufstein@werkstatt.ws | www.werkstatt.ws


22 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Sommer – Sonne – Wasser<br />

Summer – Sun – Water<br />

Die Seen im Kufsteinerland laden mit ihrer hervorragenden Wasserqualität sowohl zum Baden als auch zum<br />

Angeln ein. Eingebettet in die Naturkulisse von Bergen und Wäldern bildet unsere Seenlandschaft eine wahre<br />

Oase zum Ruhen, aber auch zum Aktivsein.<br />

The outstanding water quality of our local lakes makes bathing as well as fishing possible almost everywhere. Embedded into<br />

a stunning scenery of mountains and forests these lakes are havens of tranquillity but also extremely inviting to be active.<br />

Hechtsee, Kufstein – der Geheimnisvolle und größte<br />

Der Hechtsee gilt als der beliebteste Badesee der Kufsteiner.<br />

Durch seine besondere Lage und den Rundweg ist er auch ein<br />

begehrter Treffpunkt für Spaziergänger und Läufer. Liegewiese<br />

mit Kinderspielplatz, Restaurant mit Sonnenterrasse, Beachvolleyballplatz,<br />

Bootsverleih, Parkplatz, Eintritt.<br />

Hechtsee, Kufstein – The biggest and most mysterious<br />

Hechtsee is one of the most popular lakes in the region. His location and<br />

the trail around also attract a lot of walkers and runners. Sunbathing lawn,<br />

playground, restaurant with a terrace, beach volleyball court, rental boats,<br />

parking lot, entrance fee.<br />

Thiersee – der Familienfreundliche und Kraftvolle<br />

Der Thiersee lockt mit ausgezeichneter Wasserqualität von<br />

Quellwasser gespeist, weitläufigen Wiesen und dem sagenhaften<br />

Rundumblick auf die Tiroler Bergwelt. Ein wahrer Kraftplatz.<br />

Liegewiesen, Strandbad mit Beachvolleyballplatz, Sprungturm,<br />

Wellenrutsche, Aqua Jump, Kinderspielplatz, Restaurant, Bootsverleih,<br />

Parkplätze, Campingplatz, Eintritt.<br />

Thiersee – Family friendly and powerful<br />

Thiersee’s water quality is off the charts due to it’s natural spring water.<br />

The seemingly endless fields and the incredible view also contribute to the<br />

lakes strengthening powers. Sunbathing lawn, diving tower, Aqua jump,<br />

wave slide, playground, restaurant, beach volleyball court, rental boats,<br />

parking lot, entrance fee.<br />

Bananensee, Schwoich – der Krumme<br />

und Kleinste<br />

Der Bananensee wird aufgrund seiner<br />

Form so genannt und wurde 1998 als<br />

erster Biotop-Badesee Tirols eröffnet.<br />

Direkt am Waldrand gelegen, gespeist<br />

mit Trinkwasser, Restaurant, Spielplatz,<br />

Beachvolleyballplatz, Parkplatz, Eintritt<br />

Bananensee – The smallest and bandiest<br />

Bananensee (Banana lake) got it’s name form<br />

it’s unique shape. It’s Tyrols first biotope lake<br />

and was opened in 1998. Located right next to a<br />

forest, spring-fed with drinking water,<br />

restaurant, playground, beach volleyball court,<br />

entrance fee.


Sport und Mobilität / Sports and mobility 23<br />

Vier-Seen Wanderung<br />

Vier Seen-Wanderung: Vom rechten<br />

Ufer des Hechtsees ausgehend führt<br />

der idyllische Wanderweg am Egelsee<br />

(kein Badesee) vorbei zum Läng- und<br />

Pfrillsee.<br />

Four Lake Hike: Starting at the right lakefront<br />

of Hechtsee you can follow a trail to<br />

Egelsee (no bathing) and keep on walking to<br />

Längsee and Pfrillsee.<br />

Pfrillsee, Kufstein – der Zauberhafte<br />

und Grünste<br />

Grün in allen Schattierungen präsentiert<br />

sich der zauberhafte Pfrillsee, ein Nachbarsee<br />

des Längsee.<br />

Erreichbar über Hechtsee, kein Eintritt.<br />

Pfrillsee – the greenest and most magical<br />

Pfrillsee shines in every shade of green. Located<br />

right next to Längsee you can reach him through<br />

Hechtsee. No entrance fee.<br />

Stimmersee, Langkampfen – der Romantische und Mystische<br />

Idyllisch eingebettet, nahezu versteckt zwischen den Wäldern<br />

liegt dieser mystisch anmutende See am Fuße des Pendlings.<br />

Ein romantischer Ort für entspannende Stunden zu zweit oder<br />

mit der Familie. Restaurant, Beachvolleyballplatz, Parkplatz,<br />

Eintritt.<br />

Stimmersee, Langkampfen – romantic and mystical<br />

Charmingly nestled amidst forests and at the foot of mount Pendling.<br />

Stimmersee is ideal for couples and families looking to relax. Restaurant,<br />

beach volleyball court, entrance fee<br />

Längsee, Kufstein – der Unzugängliche und Ursprüngliche<br />

Der Längsee ist nur einem kleinen Badepublikum vorenthalten,<br />

denn Liegefläche ist kaum vorhanden. Wer ein Plätzchen<br />

ergattert, hat den See also fast für sich alleine...<br />

Erreichbar über Hechtsee, kein Eintritt.<br />

Längsee, Kufstein – Inaccessable and pristine<br />

Längsee is only available for a few visitors at a time because there is<br />

almost no surface to lay down. If you are lucky enough to get a spot the<br />

lake is almost yours. Accessible over Hechtsee, no entrance fee.<br />

Erlebnis-Waldschwimmbad Niederndorf<br />

erholsam, familien- und kinderfreundlich<br />

Das neue Erlebnis-Waldschwimmbad Niederndorf bietet vielseitiges Wasser- und Freizeitvergnügen!<br />

Action!<br />

Großer Liegebereich!<br />

Kinderbereich: Planschbecken, Wasserrutsche, Wasserkanone, Kinderbecken mit Strömung und Wasserigel,<br />

Spielbach • Schwimmer- und Erlebnisbecken: mit Massage-, Sitz- und Liegebänke, Schwalldusche, Regenbogenfontäne,<br />

Strömungskanal • Sprungbecken: mit 3 Meter Turm und 1 Meter Brett • Nichtschwimmerbecken:<br />

mit Kletternetz und 53-m-Großwasser- rutsche • alle Becken mit Granderwasser gefüllt • Funbereich:<br />

mit Beachvolleyballplätzen, Skaterpark, Fußballfeld, Hartplatz für Rollhockey • Buffetbereich


24 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Beachvolleyball<br />

Ab in den Sand, und schon kann gebaggert<br />

werden! Die Auswahl an Plätzen ist<br />

groß.<br />

Bad Häring: Beim Freischwimmbad<br />

Ebbs: Funarena Hallo Du<br />

Kufstein: Im Freischwimmbad<br />

und am Hechtsee<br />

Niederndorf: Im Waldschwimmbad<br />

Schwoich: Beim Bananensee neben<br />

dem Tennisplatz<br />

Thierseetal: Strandbad Vorderthiersee,<br />

Reservierungen unter<br />

T +43/676/422 8233<br />

Angeln/Fishing<br />

Herrlich entspannend und doch aktiv. Angler finden im Kufsteinerland<br />

idyllische Plätze an unberührten Naturschauplätzen.<br />

Relaxing yet active. Fishermen will enjoy the untouched and natural<br />

fishing sites in Kufsteinerland.<br />

Am Inn: Angelkarte bei Josef Buchauer sen., Niederndorf,<br />

T +43/676/7329 8066<br />

Erl: Am Trockenbach von Mai bis Okt., Fischerkarten bei<br />

Hr. Neuschmid, T +43/5373/8104 oder<br />

+43/676/8432 64500<br />

Hechtsee: Infos bei OMV-Tankstelle, T +43/5372/64549,<br />

Hr. Rawanelli<br />

Inn: Infos T +43/5332/74600<br />

Niederndorf: Vom Sparchenbach bis zur Erler Brücke,<br />

Josef Buchauer sen., T +43/676/7329 8066<br />

Thierseetal: Info-Büro Thiersee, T +43/5372/62207


Arbeitstitel / Arbeitstitel 25<br />

Badespaß in unseren Schwimmbädern<br />

Bathing fun in our outdoor pools<br />

Freischwimmbad Plitsch Platsch<br />

Bad Häring<br />

Wasserrutsche, Wellness-Insel mit<br />

Sprudel, Beachvolleyballplatz<br />

Water slides, wellness area with massaging jets,<br />

beach volleyball court<br />

Erlebnis Freizeitpark Hallo du Ebbs<br />

Großwasserrutsche (66 m), Breitrutsche,<br />

Erlebnisbecken, Kinderbecken<br />

Huge water slide (66m), wide water slide,<br />

adventure pool, kid’s pool<br />

Familienschwimmbad Erl<br />

Große Liegewiese, drei Becken, Spielwiese,<br />

Beachvolleyballplatz, Kinderspielplatz.<br />

Big sunbathing lawn, three pools, playground<br />

lawn, beach volleyball court, playground<br />

Familien Strandbad Landl<br />

Facts: ??????????????????? Facts:<br />

???????????????????<br />

Facts: ???????????????????<br />

Facts: ??????????????????? Facts: ???????????????????<br />

Facts: ???????????????????<br />

Waldschwimmbad Niederndorf<br />

Erlebnisbecken, vier 25 m-Schwimmbahnen, Massage-, Sitzund<br />

Liegebänke, Strömungskanal, Beachvolleyballplätze, Sportplatz<br />

für Rollhockey, Streetsoccer, Radball/BMX, Basketball<br />

Adventure pool, four 25m swimming lanes, massaging jets, flow channel,<br />

beach volleyball court, basketball court, BMX and roller hockey court.<br />

Familienschwimmbad Kufstein<br />

Großzügige Schwimmbecken, Rutschen, großer Spielbereich,<br />

Sportanlagen, Beachvolleyballplatz, Restaurant<br />

Big pools, water slides, big playground, beach volleyball court, restaurant<br />

Schwimmbad Erl<br />

Tel. +43 5373 8226<br />

www.erl.tirol.gv.at<br />

Abkühlung an heißen Sommertagen<br />

verspricht unser Freischwimmbad Erl.<br />

Unser Bad ist täglich von 09.00 Uhr bis<br />

19.00 Uhr geöffnet. Neben einem 25-<br />

Meter Becken finden Sie ein 10-Meter<br />

Becken und ein schönes Planschbecken<br />

für unsere kleinsten Gäste. Alles<br />

umrahmt von einer wunderschönen<br />

großzügig angelegten Liegewiese. Badefreude<br />

pur in ruhiger und gemütlicher<br />

Atmosphäre. Wir freuen uns auf<br />

Ihren Besuch!


26 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Abenteuer-Urlaub aktiv!<br />

Adventure holidays active!<br />

Sie wollten schon immer etwas Besonderes und Verrücktes machen und über Ihren eigenen Schatten<br />

springen? Tauchen Sie ein und spüren Sie die pure Leidenschaft! Ob mit dem Rafting im Wildfluss, mit dem<br />

Neoprenanzug in der Schlucht, mit der Stirnlampe in der Höhle, auf den Seilen im Hochseilgarten oder von<br />

oben mit dem Segelflieger – Sie werden sicher durchs Abenteuer begleitet.<br />

Always wanted to do something crazy and take a leap? Give in to adventure and passion! Rafting in rapid streams, discovering<br />

deep gorges in a wetsuit or mysterious caves with a headtorch or seeing the world from above in a high rope course or a glider.<br />

Foto Sport<br />

ActiveSpirit Kufstein<br />

Canyoning, Raften, Höhlenwandern,<br />

Mountainbiken, SUP. Mit<br />

Wanderungen, abenteuerreichen<br />

Canyoning- und Raftingtouren,<br />

befreienden Entspannungseinheiten<br />

und gezielter Körpergymnastik<br />

zu mehr Lebenslust, Lebenshunger<br />

und Lebensfreude!<br />

www.activespirit.at,<br />

T +43 660 5506369,<br />

info@activespirit.at<br />

Adventure Club Kaiserwinkl<br />

Rafting, Canyoning, Flusswandern,<br />

MTB, Hochseilgarten und<br />

Paragliden<br />

www.ack-koessen.at,<br />

T +43 5375 2607,<br />

info@ack-koessen.at<br />

Alpenvorland Segtrails –<br />

Segway Touren<br />

Der einachsige Elektro-Roller mit<br />

seiner spektakulären Balance-<br />

Technik eignet sich ideal für<br />

„Wanderungen“ ohne große<br />

Anstrengung.<br />

www.alpenvorland-segtrails.de,<br />

T +49 176 56 888 502,<br />

info@alpenvorland-segtrails.de<br />

Bogenparcour Rueppenhof –<br />

Bogenschießen<br />

Inmitten von nahezu unberührter<br />

Natur, mittelsteilem Waldgelände<br />

und kleinen Bächen befindet sich<br />

unser 3-D-Jagdparcours mit<br />

28 Tieren.<br />

www.rueppenhof.com,<br />

T +43 5376-5694,<br />

rueppenhof@gmail.com<br />

Flyme – Modellfliegen<br />

Tauchen Sie ein in die faszinierende<br />

Welt des Fliegens und steuern<br />

Sie selber einen unserer wunderschönen<br />

2 Meter-Elektrosegler<br />

in atemberaubender landschaftlicher<br />

Kulisse!<br />

T +43 680 2040994,<br />

info@flyme-mitterland.at<br />

Gleitschirm und Tandemflüge<br />

Fly Kössen – Paragliden,<br />

www.fly-koessen.at,<br />

T +43 664 3550118,<br />

axa@fly-koessen.at<br />

Flywear – Paragliden,<br />

www.flywear.at,<br />

T +43 664 100 13 80,<br />

info@flywear.at<br />

NOG – Paragliden,<br />

www.tandem-paragleiten.tirol,<br />

T +436604542800,<br />

info@tandem-paragleiten.tirol<br />

Hornpark Kletterwald,<br />

Hochseilgarten<br />

www.hornpark.at,<br />

T +43 5352 63 0 63,<br />

abenteuer@hornpark.at<br />

Outdoor Adventure<br />

Wildwasserschule Inntal<br />

Canyoning, Rafting, Hydrospeed,<br />

Kanuschule, Floßbau, Höhlenexkursion,<br />

Lama-Trekking und<br />

Geocaching<br />

www.outdoor-adventure.de,<br />

T +49 8033 30896 99,<br />

info@outdoor-adventure.de<br />

Outdoor Center Kramsach<br />

Hochseilgarten, Canyoning,<br />

Skydiving, Rafting, Schlauchreiten,<br />

Kajak, Bogenschießen<br />

www.outdoorcenterkramsach.com,<br />

T +43 664 9273931,<br />

info@outdoorcenterkramsach.com<br />

Wetsports Kiefersfelden<br />

Wasserski, Wakeboard,<br />

www.wetsports.de,<br />

T +49 8033/6648,<br />

info@wetsports.de


Sport und Mobilität / Sports and mobility 27<br />

Auf dem Rücken der Pferde<br />

On a horses back<br />

Oberbichlhof<br />

Der Oberbichlhof in Hinterthiersee hat<br />

sich ganz den Isländer-Pferden verschrieben.<br />

Von der Zucht bis hin zu Ausritten<br />

und Reitstunden. Für Erwachsene<br />

und Kinder. Dressur- und Töltunterricht.<br />

Longe-Stunden. Reitpädagogische<br />

Betreuung für Kinder ab 3.<br />

Oberbichlhof is all about Icelandic horses. Dressage<br />

and tolt training. Lunge lessons. Educational<br />

lessons for kids 3 years and older.<br />

T ??????? ??????????<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Zwei moderne Reithallen. Ein Außenreitplatz. Ausritte in die Naturlandschaft.<br />

Der Reitunterricht wird individuell auf die Kenntnisse<br />

der Reiter angepasst. Longe-Unterricht für Anfänger.<br />

Gruppen- oder Privatstunden. Dressur und Springen. Geführtes<br />

Kinderreiten für die Kleinsten. In Reitlehrgängen wird von<br />

Dienstag bis Samstag Intensivunterricht in Gruppen angeboten.<br />

Show rides: Every Friday<br />

Two modern indoor riding areas, one outdoor. Lessons are adjusted individually<br />

to the participants skills. Guided rides for kids. Intensive group lessons.<br />

02. April: Stutbuchaufnahme und Jährlingsbeurteilung<br />

27.-28.05.: 14. ARGE Haflinger Bundesjungstutenschau<br />

04.-05.09.: Leistungsprüfung der Hengste<br />

29.09.-01.10.: Tiroler Haflinger Stutfohlen Auktion<br />

14.10.: Tag der Junghengste<br />

03.02. 2018: Tiroler Haflinger Hengstkörung<br />

T +43 5373 42210<br />

Salitererhof Ebbs<br />

Am Salitererhof in Ebbs dreht sich alles um die Pferde. Von<br />

Pferdekutschen- und Pferdeschlittenfahrten bis zum Reitunterricht<br />

für Kinder und Erwachsene. Springausbildung. Ausritte in<br />

die Tiroler Naturlandschaft für geübte Reiter ab Reitpassniveau.<br />

Dressurausbildung. Pferdeerlebnisse im Haflingerdorf Ebbs.<br />

T +43 664 1835490 (für Kutschenfahrten)<br />

Salitererhof offers everything from coach or sleigh rides to horseback riding<br />

lessons for kids or adults.<br />

Reithof Schellhorn<br />

Der Haflinger-Reitstall Schellhorn/Neuhäuslhof<br />

ist rund sechs Kilometer südwestlich<br />

von Kufstein zu finden. Ein<br />

Familienbetrieb idyllisch in Schwoich<br />

gelegen. Neben dem gängigen Reitunterricht<br />

bietet man während der Schulferien<br />

Reitkurse für Kinder ab acht Jahren an.<br />

Reithof Schellhorn is located in the beautiful<br />

village of Schwoich. They offer lessons on<br />

Haflinger horses as well as camps during<br />

school holidays.<br />

T +43 5372 58203<br />

Kutschenfahrten/Carriage rides<br />

Ebbs:<br />

Salitererhof, Wildbichler Straße 9,<br />

T +43/664/1835490<br />

Johann Kolland, T +43/5373/43420<br />

Kufstein:<br />

Am Unteren Stadtplatz nimmt Sie Peter<br />

Stegmayr mit seinen beiden Kaltblütern<br />

im Planwagen mit auf eine historische<br />

Reise durch die Stadt Kufstein.<br />

At Unterer Stadtplatz Peter Stegmayr picks you<br />

up to take you in a historical journey around<br />

town.<br />

T +43 664 1752539


28 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Passion Rad: Berg und Tal erleben - die Natur spüren<br />

Passion for biking: Experiencing mountains and valleys – feel nature<br />

Pedaltritt um Pedaltritt die Freiheit spüren und die Magie des Moments genießen. Aktiv mit dem Fahrrad über<br />

Stock und Stein, durch Täler und auf Berge – die vollkommene Kombination aus Sport und Naturerlebnis. Vom<br />

Innradweg über ausgiebige Rennradtouren bis ins Alpenvorland, über ein riesiges E-Bike Netz bis hin zur<br />

einsamen Mountainbike-Tour. Bei uns findet jeder eine passende Strecke. Zur Abkühlung bieten Naturbadeseen<br />

Erfrischung. Die perfekte Symbiose aus Sport und Erholung.<br />

Up and down through valleys and across mountains – the perfect combination of sports and nature. No matter if you want<br />

to discover the Inn cycle path, long racing bike trails reaching into the alpine foothills, our extensive E-Bike roads or an off-path<br />

mountain bike track. You will most certainly find what you are looking for. Our beautiful lakes are a nice refreshment after<br />

a long ride.<br />

Innradweg und Mozart-Radweg<br />

Der Innradweg von Landeck nach Passau führt direkt<br />

beim Kufsteinerland vorbei. Auf bequemen<br />

Ufer- und Dammwegen am Inn entlang „erradelt“<br />

man reizvolle Flussauen. Auf den Spuren Mozarts<br />

befindet man sich auf dem Mozart-Radweg. Quer<br />

durch Bayern, Tirol und das Salzburgerland.<br />

Riverside paths alongside Inn river offer magnificent views<br />

of the beautiful wetlands of the area. Discover Mozarts traces<br />

on the Mozart path.<br />

Mountainbiken<br />

Das weitläufige Wegenetz bietet Abwechslung und<br />

tolle Touren durch das Thierseetal, am Erlerberg<br />

oder auf den Kufsteiner Stadtberg. Einkehrmöglichkeiten<br />

bieten die zahlreichen Almen und<br />

Hütten.<br />

A huge network of paths lead through Thierseetal,<br />

Erlberg or Kufstein’s local mountain.<br />

Veranstaltungs-Tipp<br />

Die MTB-Stadtmeisterschaft in Kufstein findet im<br />

Rahmen des Almabtriebes am 23. September<br />

2017 statt.<br />

Event-Tip: The MTB city competition will be held alongside<br />

the “Almabtrieb” on the 23rd of September 2017<br />

Bike Trail Tirol<br />

Auf dem Bike Trail Tirol können Biker die schönsten<br />

Plätze Tirols erobern – pures Bike-Vergnügen<br />

auf über 1.000 Kilometern.<br />

Bike Trail Tyrol offers over 1.000km in bike paths and leads<br />

to the most beautiful sites of Tyrol.<br />

Alle Details und Informationen zu den einzelnen<br />

Etappen und Rundtouren finden Sie im Internet auf<br />

www.bike.tirol.at<br />

MOUNTAINBIKE-TIPPS<br />

327 Thierseer Panorama-Tour<br />

Aussichtsreiche Tagestour, bei der es fast 1.000<br />

Höhenmeter zu bewältigen gilt.<br />

327 Panoramic Tour Thiersee<br />

A nice day ride with amazing view points, covering about<br />

1000 metres in altitude<br />

Schwierigkeit: schwer, Anstieg: 920 hm, Streckenlänge:<br />

40,8 km, Start und Parken: Infobüro Vorderthiersee,<br />

Einkehrmöglichkeit: Gasthof Krämerwirt<br />

Landl, Gasthäuser Vorderthiersee.<br />

Tipp von Bikeguide Anja: „Der Weg über gut befahrbare<br />

Forststraßen lässt längere Verschnaufpausen<br />

zu. Trotzdem sollte man eine gewisse<br />

Grundkondition haben, um die Strecke richtig<br />

genießen zu können.“<br />

300 Aschinger-Alm-Runde<br />

Einfache, aber konditionsfordernde Tour vor der<br />

herrlichen Kulisse des Zahmen Kaisers.<br />

Easy but endurance requiring path in front of the Zahme<br />

Kaiser scenery.<br />

Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 484 hm, Streckenlänge:<br />

12,8 km, Start und Parken: Ebbs Kirchplatz,<br />

Parkplatz Kirche, Einkehrmöglichkeit: Café Zacherl,<br />

Alpengasthof Kölnberg, Aschinger-Alm<br />

314 Erlebnistour Wildbichl<br />

Mittelschwere Tour in naturbelassener Berglandschaft<br />

und herrlichem Inntal-Blick.<br />

Slightly advanced tour going through untouched nature.<br />

Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 493 hm, Streckenlänge:<br />

10,0 km, Start und Parken: Infobüro Niederndorf,<br />

Parkplatz Schulzentrum Niederndorf,<br />

Einkehrmöglichkeit: Gasthof Wildbichl


Arbeitstitel / Arbeitstitel 29<br />

Genussvoll durch die Berge mit dem E-Bike<br />

Discovering the mountains comfortably by E-Bike<br />

Für Gelegenheits- und Genussradler der Ebene wird das Bergerlebnis mit dem Rad nicht selten zur Qual.<br />

Außer man setzt auf Elektrofahrräder! Bequem. Genussvoll. Sportlich. Mit einem E-Bike kommt man in Tirol<br />

locker hoch hinaus. Radeln mit der Extraportion Schwung. Radeln in der E-Bike-Welt Kitzbüheler Alpen –<br />

Kaisergebirge.<br />

Mountain trails might sometimes be a little too challenging for leisure and occasional bikers. The solution: E-Bikes.<br />

Comfortable. Active. E-Bikes will take you higher than you think with the right amount of momentum. Ride your E-Bike<br />

between Kitzbühler Alps to Kaiser Mountains.<br />

Touren-Tipps<br />

MTB E-Bike 328 Rund um den Larchberg<br />

Kurz und abwechslungsreich bietet diese Tour Blicke bis Bayern.<br />

Short and varying tour taking you up close to Bavaria.<br />

Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 443 hm,<br />

Streckenlänge: 13,8 km, Start und Parken: Landl Zentrum,<br />

Einkehrmöglichkeit: Berggasthof Wastler<br />

MTB E-Bike 310 Große Stadtberg-Runde<br />

Anspruchsvoll geht’s über den Sportberg der Kufsteiner.<br />

Kaiser-Blick inklusive.<br />

Challenging path taking you across Kufstein’s most popular activity<br />

mountain.<br />

Schwierigkeit: schwer, Anstieg: 706 hm, Streckenlänge:<br />

15,1 km, Start und Parken: Kufstein Mitterndorf,<br />

Einkehrmöglichkeit: mehrere entlang der Strecke<br />

Trekking E-Bike<br />

Zum Fuße des Pölven<br />

Im Zeichen von Gesundheit und<br />

Lebensfreude erkunden Sie das südliche<br />

Kufsteinerland.<br />

Health and zest for life are determining this<br />

trail throughout Kufstein’s south.<br />

Anstieg: 170 hm, Streckenlänge:<br />

24,7 km, Start und Parken: Kufstein<br />

Innsteg, Einkehrmöglichkeit: mehrere<br />

entlang der Strecke<br />

E-Bikes Ladestationen<br />

Sie haben die Möglichkeit, auf Nachfrage<br />

bei jeder Einkehrmöglichkeit Ihr E-Bike<br />

aufzuladen.<br />

Every resting stop along the way should offer<br />

to charger your E-Bike at request.


30 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Mit dem Rennrad durchs Kufsteinerland<br />

Disovering Kufsteinerland on a racing bike<br />

Sport-Event-Tipps<br />

29.04.: Tri-X Sprint Triathlon<br />

9.-10.09.: Kufsteinerland Radmarathon<br />

(O-Ton Patrick Hagenaars,<br />

Gewinner des ersten Radmarathons:<br />

„Die Premiere ist super gelungen,<br />

landschaftlich ist die Strecke top,<br />

es war ein Genuss!“<br />

22.-30. September 2018:<br />

UCI Rad-Weltmeisterschaft<br />

Steile Herausforderungen. Flache Genussstrecken. Das Kufsteinerland<br />

bietet für Rennradfahrer viel Abwechslung. Charmante<br />

Ortschaften. Sechs Gebirgsseen. Malerische Wälder. Sanfte<br />

Hügel. Spektakuläre Anstiege. Rasante Abfahrten. Oder auch<br />

einmal nur genüsslich durch Wiesen und Felder. Die einzigartige<br />

Topographie und der Reiz der Landschaft machen das<br />

Kufsteinerland zum perfekten Revier für einen Rennrad-Urlaub.<br />

Racing bike enthusiasts will be pleasantly surprised<br />

by Kufstein’s variety in landscapes:<br />

Peaceful villages, six mountain lakes, scenic<br />

forests, soft hills, spectacular ascents, rapid descents.<br />

The unique topography of the area makes<br />

Kufsteinerland a perfect region for racing cycles.<br />

TOUREN-TIPPS<br />

Touren-Tipps<br />

Sudelfeld-Runde<br />

Berg-Könige nehmen am Tatzelwurm so richtig Fahrt auf<br />

und manche nehmen sich Zeit, den Ausblick zu genießen.<br />

Be the king of the mountain, gain momentum around Tatzelwurm<br />

and enjoy the view.<br />

Schwierigkeit: mittel, Anstieg: 929 hm, Streckenlänge: 59,6<br />

km, Start und Parken: Kufstein Zentrum/Unterer Stadtplatz<br />

Kitzbüheler Horn<br />

Wer die sehr schwere und lange Tour auf das österreichische<br />

„Alpes d`Huez“ wagt, muss mit Bergausrüstung am Velo und<br />

starken Beinen antreten.<br />

The extremely challenging tour to Austria’s “Alpes d’ Huez” requires<br />

mountaineering gear and a strong set of legs.<br />

Schwierigkeit: schwerm Anstieg: 1863 hm,<br />

Streckenlänge: 129,8 km, Start und Parken: Kufstein<br />

Zentrum/Unterer Stadtplatz<br />

Passion Rad<br />

Bike with passion<br />

Alle Details zu Rad-Touren, Shops, Verleih<br />

und Service-Stationen finden Sie in<br />

unserem Prospekt „Passion Rad“.<br />

For details concerning bike tours, shops, rentals<br />

and service stations you can have a look<br />

at our brochure “Bike with passion”.


Indoor<br />

Spielber<br />

reich


32 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Natur und Gesundheit<br />

Nature and health<br />

Kraftorte und Naturschauplätze<br />

Places of strength and natural sites<br />

Türkis. Blaugrün. Saphir. Azur – irisierend schillert das Wasser in<br />

allen möglichen Blautönen. Leises Plätschern ist zu hören, ab<br />

und zu übertönt vom Vogelgezwitscher. Idylle pur. Ein kleines<br />

Paradies. Ein Kraftplatz. Die Blaue Quelle in Erl. Die Energie, die<br />

dieser Platz verströmt, ist förmlich spürbar. Ein Genuss für Körper,<br />

Geist und Seele. Einer von etlichen Natur-, Kraft- und Bewusstseinsplätzen<br />

in der Naturlandschaft des Kufsteinerlandes.<br />

Geheimnisvolle Orte voll Energie durchziehen die naturnahe<br />

Festungsstadt und die acht malerischen Dörfer ringsum. Plätze,<br />

die zum Verweilen und Kraft tanken einladen. Von der Urtanne<br />

am Steinberg bis hin zum Naturschutzgebiet Kaisergebirge, das<br />

2016 im Rahmen der Serie „9 Plätze - 9 Schätze“ zum schönsten<br />

Platz Österreichs gewählt wurde. Entschleunigen. Genießen.<br />

Die Natur bewusst erleben. Seinen Körper spüren. Naturjuwele<br />

entdecken inmitten der Tiroler Bergwelt des Kufsteinerlandes.<br />

Turquoise, blue-green, sapphire, azure: The water<br />

shines in every possible shade of blue. You<br />

can hear the light gurgling of a little stream broken<br />

only by birds twittering. A tiny paradise. A<br />

place of strength and liveliness. The blue spring<br />

in Erl. The energy oozing from this beautiful spot<br />

can be felt all around. Relaxing for body, mind<br />

and soul and just one of countless sites around<br />

Kufsteinland contributing to your strength and<br />

consciousness.<br />

Mystical places full of Energy can be found all<br />

around the city and in the surrounding villages.<br />

Places, which invite you to stay and recharge.<br />

From the Urtanne (a primal fir) at Steinberg to<br />

the award-winning beauty of the Kaiser Mountain<br />

conservation area. Slow down. Enjoy. Experience<br />

nature with all your senses. Feel your body.<br />

Discover the natural treasures around Kufsteinerland.


PLACE<br />

#1Das KLEINSTE<br />

BRÜCKENRES<br />

TAURANT DER WEL<br />

T<br />

VERY<br />

INTERESTING<br />

PLACE<br />

VERY<br />

INTERESTING<br />

PLACE<br />

#2 TISCH 88 im Altstadtrestaurant<br />

AURACHER LÖCHL<br />

#3Das BRÜCKENZIMMER 69 im<br />

Boutique Hotel TRÄUMEREI #8<br />

VERY<br />

INTERESTING<br />

PLACE<br />

#4 Der Stollen im STOLLEN 1930<br />

VERY<br />

INTERESTING<br />

PLACE<br />

SEIT 600 JAHREN AN 365 TA<br />

AGEN GEÖFFNET ! Römerhofgasse 4 6330 Kufstein<br />

T:<br />

+43 5372 62138 hallo@ auracherr<br />

-loechl.at www.auracher-<br />

-loechl.at


34 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Bewegung als Lebensmittel<br />

Movement as nourishment<br />

Während unsere Urvorfahren im Durchschnitt täglich sieben bis<br />

15 Kilometer zu Fuß zurücklegten, bewältigt der durchschnittliche<br />

Europäer heute gerade noch 700 Meter. Ein Leitspruch, den<br />

ich meinen Patienten gerne mitgebe, lautet daher: „Bewegung ist<br />

mein Lebensmittel“. Der Urlaub bietet eine gute Gelegenheit,<br />

das eigene Bewegungsverhalten zu hinterfragen. Das Kufsteinerland<br />

hat diesbezüglich ideale Voraussetzungen: Ohne lange<br />

Anfahrten findet man zumeist von der Haustüre weg den direkten<br />

Zugang zur Natur. Der Motorikpark in Kufstein bietet als<br />

ganz besonderes Angebot neben Kraft- und Ausdauerübungen<br />

die Möglichkeit, unsere Koordination zu trainieren. Genau das<br />

wird in einer Welt von Normabständen und geglätteten Oberflächen<br />

immer wichtiger.<br />

Dr. med. univ. Andreas Egger<br />

FA f. Innere Medizin-Kardiologie<br />

OAK – Diplom Sportmedizin<br />

Our ancestors walked an average of seven to fifteen<br />

kilometres a day. Nowadays in Europe this<br />

number is down to about 700m a day. A motto<br />

I like to pass onto my patients is: Movement is<br />

my nourishment. Being on vacation is the perfect<br />

time to question your own moving behaviour.<br />

Kufsteinerland offers perfect conditions: Without<br />

excessive drives, nature can be reached<br />

within seconds. The motivity park in Kufstein is<br />

also a great way to work on your strength, coordination<br />

and stamina.<br />

Dr. med. univ. Andreas Egger<br />

FA f. Innere Medizin-Kardiologie<br />

OAK – Diplom Sportmedizin<br />

Forstmeile Niederndorf<br />

Gesundheitsbewusste und bewegungsfreudige<br />

Menschen finden in Niederndorf<br />

bei der neu gestalteten Wohlfühl-Meile<br />

ein wahres Kleinod. Die Forstmeile ist<br />

auch für jene konzipiert, die sich einfach<br />

gern in gesunder Waldluft bewegen.<br />

Forest mile Niederndorf: Health conscious and<br />

regularly active people will enjoy the newly<br />

created feel-good path at Niederndorf. It is also<br />

perfect for people looking for a fresh breeze of<br />

forest air.<br />

Motorikpark Kufstein<br />

Mit dem Kufsteiner Motorikpark wird ein neues Kapitel im Bereich<br />

Koordinations-, Konditions- und Motorik-Training aufgeschlagen.<br />

Spaß an der Bewegung wird gepaart mit der Aktivierung<br />

sämtlicher Muskelgruppen. Die Geräte sind so aufgebaut,<br />

dass jeder sie benützen kann. Im Bereich der Kneippanlage steht<br />

dieser neue Bewegungspark kostenlos zur Verfügung.<br />

Motivity park Kufstein: Fun and exercise are perfectly combined while<br />

activating every single muscle in your body. The park is located next to a<br />

Kneipp parkour and is free of charge.


„Rück-dich-gesund-Pfad“<br />

Bei der Kneipp-Wassertretstelle in Bad<br />

Häring fängt auch die Rückenschule, der<br />

„Rück-dich-Gesund-Pfad“, an. Durch 10<br />

Stationen mit 23 Übungen bewirkt dieser<br />

Pfad eine gezielte Kräftigung und Dehnung<br />

der Haltemuskulatur. Ein besonderes<br />

Naturereignis ist auch der Wasserfall,<br />

bei der Kneipp-Wasserstelle.<br />

Get healthy trail: The Kneipp parkour in Bad<br />

Häring consists of 10 stations with 23 exercises<br />

and is specifically designed to strengthen your<br />

backbone and better your posture. The waterfall<br />

right next to it contributes to the extraordinary<br />

experience.<br />

SPORT • M O D E • ACCESSOIRES<br />

EXKLUSIV E M ARK<br />

E N • FACHBERATUN G<br />

Die neue Schwoicher “Seemeile”<br />

Running- und X-Training-Stationen in<br />

einem – auf dieser natürlichen Laufrunde<br />

in einem kleinen Wäldchen in der Nähe<br />

vom Schwoicher Bananensee machst Du<br />

Deine Ganzkörperbewegung ganz ohne<br />

Geräte. Die natürlichen Gegebenheiten<br />

laden ein zum Sprinten, Steigen, Balancieren<br />

und Springen. Acht Stationen mit<br />

so klingenden Namen wie „Laf um dei<br />

Lebn“ (Laufe um dein Leben) oder „Zoag<br />

wos´d kust“ (Zeig, was du kannst) lassen<br />

Dein Herz mit Sicherheit höher schlagen.<br />

New lake mile around Schwoich: On this natural<br />

running track you are able to give your whole<br />

body a nice workout without using any<br />

equipment.<br />

Gesundheitsweg Bad Häring<br />

Riechen, Tasten, Hören, Sehen, Schmecken:<br />

Am Gesundheitsweg in Bad Häring<br />

sind alle Sinne gefragt. Sechs Stationen<br />

gilt es zu entdecken. Und eines ist garantiert:<br />

Man erlebt die heilsame Kraft der<br />

Natur hautnah am eigenen Körper.<br />

Health path Bad Häring: The health path in Bad<br />

Häring challenges all your senses within six<br />

stops. Feel nature’s healing powers directly on<br />

your body.<br />

TÄGLICH G<br />

EÖFFNET AN DER<br />

TALSTATION D ER BERGBAHN SÖLL<br />

3X IN SÖLL<br />

MO – FR 8.30 – 18.00 UHR | SA 8.30 – 17.30 Uhr | www.sport-edinger.at


36 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Kurzentrum Bad Häring – ganzheitlich und gesund<br />

Health resort in Bad Häring – holistic and healthy<br />

Das Gesundheits-Angebot des Bad Häringer Kurzentrums umfasst<br />

eine breite Palette an Therapien: Bäder, Anwendungen mit<br />

natürlicher Kohlensäure, elektrophysikalische Behandlungen,<br />

Bewegungstherapien wie z. B. Gamma Swing zur Behandlung<br />

von Rückenbeschwerden, Ganzkörper-Kältetherapie, Gymnastik,<br />

Inhalationen, Kneipptreten, Lasertherapie, Massagen, Packungen<br />

und TsunaMED®. Je nach Therapie und Bedürfnis des<br />

Gastes, greifen die Therapeuten auch auf die heilende und<br />

wohltuende Wirkung des hochwertigen Schwefelwassers zurück.<br />

Wer sich für einen Aufenthalt im Kurzentrum Bad Häring entscheidet,<br />

profitiert zusätzlich vom Angebot des integrierten<br />

Facharzt-Bereiches: Hier führen hochkarätige Ärzte aus den Gebieten<br />

Gefäßchirurgie, Urologie und Augenheilkunde kleinere<br />

Eingriffe durch. Die Ordinationen sind nach neuesten medizinischen<br />

Erkenntnissen eingerichtet.<br />

Hallenbad mit Außenschwimmbecken<br />

Großzügige Saunalandschaft<br />

Dampf- und Solebäder<br />

Bad Häring’s very own health resort offers a variety<br />

of therapies. Depending on the needs of the<br />

guests, therapies might include the usage of the<br />

sulphur spring, which is said to have healing<br />

powers. The resort also has some of the country’s<br />

leading doctors working for it, urologists and<br />

vascular surgeons as well as eye specialists are<br />

available for little procedures. Their practices are<br />

equipped according to the highest medical<br />

standards.<br />

-Indoor and outdoor pools<br />

-Well-spaced sauna area<br />

-Steam bath and saltwater spa<br />

Die Schwefelquelle ist der Ursprung<br />

Die Tradition Bad Härings als Kurort begann vor 50 Jahren. Damals<br />

schürften die Knappen in den Bergstollen nach weiteren<br />

Braunkohle-Vorkommen – und stießen dabei auf hochwertiges<br />

Schwefelheilwasser. Dieser Zufall verschaffte dem kleinen Ort<br />

am Fuß des Pölvens nicht nur das Prädikat „Erster Kurort Tirols“,<br />

sondern führte außerdem zu einer rasanten, gesundheitsorientierten<br />

Entwicklung des ehemaligen Knappendorfes.<br />

It all comes down to the sulphur spring:<br />

Bad Häring’s history as spa town started about<br />

50 years ago. Miners were still roaming the<br />

mountains for lignite when they discovered the<br />

precious sulphurous water. The incident lead to<br />

Bad Häring being “the first spa town in Tyrol”<br />

and its rapid development to a flourishing health<br />

community.


Sport und Mobilität / Sports and mobility 37<br />

Die Schwefelquelle<br />

The sulphur spring<br />

Im 17. Jahrhundert entdeckten die<br />

Häringer ihre erste Schwefelquelle<br />

nach einem Grubenbrand. Heute gilt<br />

die Heilquelle als eine der heilkräftigsten<br />

im Alpenraum. Schwefelwasser<br />

zeichnet sich durch seine hervorragende<br />

Wirkung auf den gesamten<br />

menschlichen Organismus und das<br />

vegetative Nervensystem aus.<br />

Inhaltsstoffe: Natrium, Kalium, Lithium,<br />

Ammonium, Calcium, Magnesium,<br />

Eisen, Mangan, Aluminium.<br />

Häring’s citizens first discovered the spring<br />

after one of their pits caught on fire. Today it<br />

is one of the most healing springs all over the<br />

alpine area. Sulphurous water has immensely<br />

positive effects on the human organism<br />

and the autonomic nervous system. Contents:<br />

Natrium, potassium, lithium, ammonium,<br />

calcium, magnesium, iron, manganese,<br />

aluminium.<br />

Jetzt schon an den Winter denken<br />

Ski- und Schneevergnügen<br />

mit der Schermer-Skipauschale<br />

Ihrer Gesundheit zuliebe –<br />

entscheiden Sie sich für<br />

unsere Kurpauschalen<br />

(in Kooperation mit dem benachbarten<br />

Kurzentrum)<br />

Foto: Skiwelt<br />

Fachärzte im Kurzentrum<br />

Medical specialists<br />

Dr. Uli Andrich:<br />

Gefäßchirurg und Venenspezialist<br />

Prim. Dr. Thomas Stöckl:<br />

Augenspezialist<br />

Dr. Ulf Lorenz:<br />

Urologe<br />

Barbara Löberbauer:<br />

Conture-Make up (Permanent Makeup<br />

nach OP´s oder bei Haarausfall,<br />

z.B. Augenbrauen "tätowieren", Brustwarze<br />

gestalten (nach Brust-OP).<br />

Onlinebuchung<br />

zum Bestpreis<br />

unter<br />

Gaumenfreuden in unserem<br />

à la carte Restaurant!<br />

hotelschermer.at<br />

HOTEL SCHERMER<br />

A-6323 Bad Häring, Kurstraße 8<br />

Tel./Fax +43/(0)5332/87309<br />

hotelschermer@aon.at<br />

www.hotelschermer.at


Day Spa und Sauna<br />

Day spa and sauna<br />

Genießen, entspannen, sich bewegen und etwas für das eigene Wohlbefinden tun. Dafür müssen Sie keinen<br />

extra Wellnessurlaub buchen. Besuchen Sie einfach eines unserer zahlreichen Top-Wellness- und Gesundheitsresorts<br />

für einen Tag. Folgende Betriebe im Kufsteinerland bieten Day-Spa Angebote an – von vier Stunden<br />

bis hin zu einem ganzen Wellnesstag mit voller Verpflegung.<br />

Relaxing, enjoying, staying active and contributing to your own well-being: Visit one of our top-notch wellness and health resorts<br />

for one day. All of the following resorts offer day spa programs – from four hours to a whole day including board.<br />

Day Spa<br />

Bad Häring<br />

Wellness Schloss Panorama Royal<br />

Panoramastraße 2, T+ 43/5332/77117<br />

www.panorama-royal.at<br />

Gesundheitsresort DAS SIEBEN Bad Häring<br />

Kurstraße 14, T +43/5332/20800<br />

www.das-sieben.com<br />

Ebbs<br />

Hotel POSTwirt<br />

Wildbichler Straße 25, T +43/5373/422 24<br />

www.hotelpostwirt.at<br />

Thiersee<br />

Ayurveda Resort Sonnhof in Thiersee<br />

Hinterthiersee 16, T +43/5376/5502<br />

www.sonnhof-ayurveda.at<br />

Sauna<br />

Ebbs<br />

Saunawelt – Erlebnis- und Freizeitpark<br />

Hallo du<br />

Giessenweg 20,<br />

T +43/5373/42202-800<br />

www.hallodu.at<br />

Kufstein<br />

Gesundheitswelt Kufstein<br />

Salurner Straße 22,<br />

T +43/5372/6912340<br />

www.gesundheitswelt.at<br />

Impuls Fitness<br />

Andreas Hofer-Straße 2,<br />

T +43/5372/65055<br />

www.impulsfitness.com<br />

Armona Medical Alpine Resort<br />

Breiten 110, T +43/5376/21400<br />

www.armona.de


Arbeitstitel / Arbeitstitel 39<br />

Wellnessbetriebe<br />

Summer specials by our<br />

wellness establishments<br />

Ayurveda Resort Sonnhof<br />

Endlich Ruhe und Entspannung am Berg. Wir entfliehen der<br />

Hektik und machen eine Heilkräuter-Wanderung rund um unseren<br />

Lindhof im Thierseetal. Dabei erfahren Sie mehr über<br />

Heilkräuter und deren Wirkung. Anschließend gibt es eine Verkostung<br />

aus dem Heilkräutergarten.<br />

Perfect for some peace and quiet on top of the mountains. Get away from<br />

your routine and the stress to follow us on a hike around Lindenhof in<br />

Thierseetal. You will learn a whole lot about herbs and their healing<br />

powers, finishing it all off with a herb tasting.<br />

Wellness Schloss Panorama Royal<br />

I go my way Package – bei diesem Spirit Package geht es um Ihre<br />

innere und äußere Stärke! Mit unserem Konzept "Our way of<br />

healing®" werden wir Sie unterstützen, Energie, Kraft und Lebensfreude<br />

aufzuladen und dafür sorgen, dass Ihr Körper, Geist<br />

und Seele zu einer ganzheitlichen Regeneration kommt.<br />

I go my way package – this spirit package is meant to strengthen you inside<br />

and out. With our unique “Our way of healing” concept support on<br />

your way to more energy, strength and happiness is guaranteed.<br />

Das Sieben<br />

In unserem Vier-Sterne-Superior-Hotel erwartet Sie ein großzügiger<br />

Spa-Bereich mit Hallenbad und ganzjährig beheiztem<br />

Außenschwimmbecken, unsere vorzügliche Küche sowie unser<br />

einzigartiges Gesundheitskonzept SiebenMed®. Wir kümmern<br />

uns mit Ihnen gemeinsam gerne um das richtige Körpergefühl<br />

und stellen die seelisch-geistige Energiebalance wieder her.<br />

Our four star superior Hotel welcomes you with a spacious spa area, an<br />

indoor pool with a heated outside area, culinary specialities and our unique<br />

health program SiebenMed®.<br />

Juffing Hotel & Spa<br />

Juffing Spa & Naturtage für Ihre Energie: 5 Nächte mit ¾-Naturgenießer-Pension,<br />

ab € 670.- pro Person. Unser Energiepaket<br />

stärkt sie sanft und hilft Ihnen, neue Energie zu tanken. Mit<br />

wohltuenden Kräuteranwendungen und Bewegung an der frischen<br />

Luft vertreiben Sie jede Art von Müdigkeit.<br />

Boost your energy with our spa & nature program: 5 nights including ¾<br />

board. Our programs are designed to get rid of any kind of fatigue with<br />

herbal treatments and a lot of outdoor activities.<br />

Armona Medical Alpinresort<br />

Drei Übernachtungen inkl. Halbpension,<br />

einer Wohlfühlmassage und eine Trainingseinheit<br />

„smovey“: Pro Person:<br />

€ 425.- Genießen Sie dabei die herrliche<br />

Landschaft rund um den Thiersee bei<br />

gemütlichen Wanderungen.<br />

Three nights including half board, a massage<br />

and a special “smovey” workout. Price per person:<br />

425€ Enjoy the beautiful scenery around<br />

Thiersee on some nice little hikes<br />

Wohlfühl- und Vitalhotel POSTwirt<br />

Vor dem Frühstück geht es in das Vitalgartl<br />

. Der Barfußweg bereitet Sie auf das<br />

Kneippbad vor. Anschließend wird Ihr<br />

Kreislauf im Fußkneippbecken und im<br />

Armkneippbrunnen angeregt. Eine Ruhepause<br />

in unserer Kuschelmuschel und Sie<br />

sind fit für den Urlaubstag!<br />

Before having breakfast visit our little vital garden.<br />

The barefoot trail is a perfect preparation<br />

for the Kneipp parkour. With your feet and arms<br />

in cold water, your circulation will speed up.<br />

Have a break in our cuddling lounge and feel<br />

ready for your vacation day!<br />

Hotel zur Schanz<br />

Für Wanderer und Berg-Radler: Wir packen<br />

Ihren Rucksack mit einer zünftigen<br />

Jause. Dann geht’s hinauf auf unsere Alm<br />

– hoch über dem Walchsee mit wunderbarer<br />

Aussicht ins Inntal und den Kaiserwinkel.<br />

For hikers and bikers: We will pack your bag<br />

with a hearty lunch before you can make your<br />

way up to our little cabin with an amazing view<br />

all over Inn valley and Kaiserwinkel.<br />

Hotel Pension Seethaler<br />

Wir empfehlen spezielle vegetarische und<br />

vegane Ernährung in Bioqualität. Wir bieten<br />

auch Sauna, Dampfkabine, Infrarotstrahler,<br />

Whirlpool sowie Solarium an.<br />

Unser Tipp: Die “Massagefachpraxis<br />

Bergheilkraft”.<br />

We recommend vegetarian and vegan food of<br />

organic quality. Our tip: A professional massage<br />

at “Bergheilkraft”.<br />

Our tip: The professional massage provider<br />

"Bergheilkraft".


40 Sport und Mobilität / Sports and mobility<br />

Starke Kraftorte<br />

Powerful places<br />

Der Steinkreis am Riedenberg und andere Kraftplätze<br />

Es gibt Orte, die von Natur aus eine besondere Kraft ausstrahlen. In vorchristlicher Zeit<br />

wurden viele dieser Plätze schon genutzt und durch besondere Steinformationen markiert,<br />

womit die Energien noch verstärkt wurden. Auch der Platz auf einer Lichtung in<br />

Riedenberg bei Landl ist von Natur aus ein ganz starker Kraftort. Das vom Kufsteinerland<br />

hier errichtete Sechseck entspricht einem weiblichen Hagaldom, die Ausrichtung,<br />

das Ausmessen und die Errichtung wurden von der Expertin und Druidin Evelin Grander<br />

durchgeführt, die auf diesem Gebiet über 25 Jahre Erfahrung mitbringt.<br />

Erl<br />

Blaue Quelle Erl<br />

Liegt hinter dem gleichnamigen Gasthaus und ist über einen<br />

Fußweg (ca. 2 Min.) zu erreichen. Ein Platz der Tiefe, der Ruhe.<br />

Is located behind a tavern with the same name and accessible via a footpath<br />

(approx. 2 min.) A place of profundity, of tranquillity.<br />

There are places in the<br />

world where nature<br />

seems to radiate with<br />

energy. One of these<br />

places is located in a<br />

glade at Riedenberg<br />

bei Landl. Expert and<br />

druidess Evelin<br />

Grandner placed the<br />

stones in an ancient<br />

celtic hagaldom.<br />

Kraftplatz Wasser<br />

Energy centre water<br />

Ebbs<br />

St. Nikolaus Kapelle<br />

Der Kaiserbergstraße zwischen Kirche und Oberwirt folgen.<br />

Nach ca. 1.000 m steigt die Straße steil an, an der folgenden<br />

Gabelung nach links abbiegen. Am Waldrand beginnt die Steigung<br />

nach St. Nikolaus. Ein Platz mit schöner Aussicht ins<br />

Unterinntal.<br />

Follow the Kaiserbergstrasse road between the church and Oberwirt. After<br />

some 1,000 m, the road rises steeply, take a left at the following fork. At<br />

the edge of the forest, the ascent to St Nicolas begins. A spot with beautiful<br />

views down into the Lower Inn Valley<br />

Kraftplatz Stein<br />

Energy centre stone<br />

Kraftplatz Religion<br />

Energy centre religion<br />

Kraftplatz Luft<br />

Energy centre air


Sport und Mobilität / Sports and mobility 41<br />

Bad Häring<br />

Haslacher Moor<br />

Vom Kurzentrum aus zum Hotel „Das<br />

Sieben“ und davor nach rechts in südwestlicher<br />

Richtung am Waldrand entlang.<br />

Nach ca. 400m rechts abzweigen<br />

und entlang dem Erlebnisweg der Sinne.<br />

Nach ca. 300m befindet sich rechts das<br />

Haslacher Moor.<br />

Moor konserviert, schließt ein, heilt in<br />

Form von Moorpackungen. Wunderschöne<br />

Blumen und Pflanzen wie Wollgras<br />

und Iris sind zu bewundern.<br />

Follow the road from the health resort to “Das<br />

Sieben” hotel and take a right heading south<br />

west alongside the edge of the forest. After about<br />

400m take a right and follow the trail of senses.<br />

After another 300m you have reached Haslacher<br />

Moor. The swamp is fertile, healing and<br />

many beautiful flowers can be found along the<br />

way.<br />

Niederndorf<br />

Maria Heimsuchung<br />

Die Kapelle ist in 30 Minuten Gehzeit erreichbar<br />

über einen Waldweg (Beginn etwas<br />

nördlich der Pfarrkirche), der von<br />

Kreuzwegtafeln begleitet wird. Die Wallfahrtskapelle<br />

steht auf einer Waldlichtung<br />

mit Ausblick auf das Kaisergebirge.<br />

The chapel can be reached in 30 minutes walking<br />

time along a forest path (starts just north of<br />

the Parish Church), which is accompanied by<br />

Kreuzweg panels.<br />

Kufstein<br />

Die Dickicht-Kapelle<br />

Inmitten von Lärchen, Tannen und Fichten<br />

hat die Dickicht-Kapelle am Fuß des<br />

Wilden Kaisers ihren Platz gefunden. Es<br />

ist ein Kraftplatz, der in Zeiten des Krieges<br />

Leben gerettet hat.<br />

Covered in different kinds of trees the chapel is<br />

located right at the bottom of Wilder Kaiser. An<br />

extraordinary site, which used to save lives during<br />

war times.<br />

Die Urtanne am Steinberg<br />

Gezeichnet von Wind und Wetter steht die Urtanne am Steinberg<br />

direkt vor den imposanten Gipfeln des Kaisergebirges. Die<br />

rund 300 Jahre alte Tanne strahlt Ruhe und Energie aus. Ein<br />

Kraftplatz in herrlicher Kulisse. Um den Kraftplatz am Steinberg<br />

zu erreichen, braucht es Zeit und Wanderlust. „Man sollte rund<br />

eineinhalb Stunden Gehzeit einrechnen. Die Tour eignet sich<br />

perfekt für Familien“, weiß Bergführer Harald Löffel. Gestartet<br />

wird bei der Talstation des Kaiserliftes, der Wanderer in einer<br />

halben Stunde auf das Brentenjoch bringt. Von dort folgt man<br />

der Beschilderung in Richtung Gamskogel. Etwas oberhalb der<br />

Steinbergalm befindet sich der Kraftplatz.<br />

This fir is about 300 years old and oozes peace and quiet. To reach the<br />

unique site you have to be patient and ready to walk. Take the Kaiserlift to<br />

Brentenjoch and follow the signs to Gamskogel. You will find the fir slightly<br />

elevated above Steinbergalm.<br />

Bad Häring<br />

Der Wasserfall<br />

Der Wasserfall in Bad Häring ist ein beliebter Ort zum Kraft tanken.<br />

Gestartet wird beim GH Bierhäusl im Ortsteil Osterndorf.<br />

Hinter dem Gasthaus führt der beschilderte Weg entlang eines<br />

Baches. Besonders an heißen Sommertagen ist der Besuch des<br />

Bad Häringer Wasserfalls eine Abkühlung für die ganze Familie.<br />

The waterfalls in Bad Häring are a popular place to recharge. Start at<br />

Bierhäusl tavern and follow the signs next to the little river behind it. On<br />

hot summer days the waterfalls are a refreshment for the whole family.


42 Winternatur und Gesundheit / Winter nature and health<br />

Bewegung und Entspannung durch Yoga<br />

Activity and relaxation with yoga<br />

Was bewirkt Yoga für die allgemeine Gesundheit?<br />

B.K.S. Iyengar, einer der führenden Wegbereiter des Yoga im<br />

Westen, beschreibt in seinem Buch „Licht fürs Leben“ den Nutzen<br />

von Yoga für unsere Gesundheit sehr treffend: „Die meisten<br />

Leute verlangen von ihrem Körper, dass er ihnen keine Scherereien<br />

macht. Yoga wirkt sich in dreifacher Weise auf die Gesundheit<br />

aus. Er erhält gesunde Leute gesund, er verhindert die<br />

Entwicklung von Krankheiten, und er unterstützt die Genesung<br />

eines schlechten Gesundheitszustandes.“ Mit der Yoga-Praxis<br />

wird nicht nur der physische Körper angesprochen, sondern man<br />

taucht auch in die tieferen Ebenen des Körpers ein, um sowohl<br />

die geistige als auch die seelische Gesundheit zu unterstützen.<br />

Kann jeder Yoga machen? Auch ohne Erfahrung?<br />

Ja, jeder kann Yoga machen! Mittlerweile gibt es sehr viele Yogastile,<br />

die die verschiedenen Ansprüche abdecken. Wichtig ist<br />

es nur, im Rahmen der eigenen körperlichen Möglichkeiten und<br />

unter Anleitung eines erfahrenen Lehrers zu üben.<br />

Wo ist der schönste Platz zum Yoga praktizieren?<br />

Das Schöne an Yoga ist, dass man es immer und überall praktizieren<br />

kann – ohne große Investitionen oder großen Aufwand zu<br />

betreiben. Schön ist es, in einer Gruppe die Dynamik des Yoga<br />

beim gemeinsamen Üben zu erleben. Schön – weil ungewohnt<br />

und für uns eine vergessene Erfahrung – ist es, in der Natur zu<br />

üben.<br />

Yoga has positive effects on our health in three<br />

ways: It keeps healthy people healthy, prevents<br />

sickness and contributes to a faster recovery.<br />

Is everybody able to do yoga?<br />

Yes, everyone can do it! Just be sure to stay<br />

within your own physical limits and consult an<br />

expert.<br />

Where is the best place to practice yoga?<br />

The beautiful thing about yoga is you can<br />

practice it wherever you like. I think experiencing<br />

it within a group makes it even more special.


Ein Übungstipp<br />

für daheim<br />

Von Monika Egger<br />

Oft scheitert die Übungspraxis daheim<br />

an simplen Dingen. Es empfiehlt sich<br />

daher:<br />

a) einen fixen Platz einzuplanen, wo man<br />

ohne langes Herumräumen auf seine<br />

Matte kommen kann;<br />

b) auf die Matte kommen und beginnen,<br />

auch wenn es nur für 10 Minuten ist<br />

(weniger und regelmäßig gilt ebenfalls);<br />

c) einfach eine Übungssequenz, die man<br />

aus dem Kopf abrufen kann, einige Male<br />

wiederholen.<br />

Recommendation:<br />

a) make sure to have a regular practicing spot<br />

with enough room for your mat;<br />

b) get on the mat and start, keep at it, even if it<br />

is only for 10 minutes (or maybe less if you<br />

practice more often);<br />

c) Pick one exercise and keep going for a few<br />

minutes.<br />

Rauf in die Urze<br />

Love Yoga Kufstein<br />

...bietet regelmäßige offene Stunden unterschiedlicher<br />

Levels (Gentle, Medium<br />

bis Open) und Stile (Jivamukti, Vinyasa-<br />

Flow, Ashtanga, Seniors) in Deutsch und<br />

Deutsch/Englisch an.<br />

..offers lessons open for anyone regularly, in different<br />

levels (gentle, medium or open) and different<br />

styles (Jivamukti, Vinyasa-Flow, Ashtanga,<br />

Seniors) in German and English.<br />

Drop-In auch ohne Voranmeldung jederzeit<br />

möglich. Drop-In 13 €, 3er-Schnupperkarte<br />

zum Kennenlernen (einmalig)<br />

21 €. Aktueller Stundenplan und<br />

Buchung über Facebook (Love Yoga) oder<br />

unter www.yogatirol.at.<br />

Auf Anfrage können auch private Stunden<br />

gebucht werden.<br />

Infos unter www.yogatirol.at<br />

0650/6793720 Moni (D)<br />

0660/4750440 Libby (E)<br />

Geöffne<br />

vom 3. Ju<br />

bis 8. Okt.<br />

17<br />

T +43 5353/53 30-0<br />

www.triassicpark.at


44 Winternatur und Gesundheit / Winter nature and health<br />

Kräuter und Pflanzen: Heilendes aus der Natur<br />

Herbs and plants: Nature’s healing powers<br />

Bild Thiersee<br />

Kräuterwanderung...<br />

„Wildkräuterwanderung und Kräuterwelt Thierseetal“<br />

Begleiten Sie uns auf der Wildkräuter-Wanderung entlang des<br />

Wacholderweges am Hochplateau am Riedenberg im Thierseetal.<br />

Jeden Dienstag (vom 30. Mai bis 23. September) erfahren<br />

Sie unter kundiger Begleitung Wissenswertes über die Heilkraft<br />

von Kräutern und Pflanzen. Außerdem besuchen wir den mystischen<br />

Steinkreis an einem ganz besonderen Kraftplatz mitten<br />

im Wald.<br />

Wild herbs hike and herb world Thiersee valley:<br />

Follow us on our wild herbs trail along Wacholderweg at an alpine plateau<br />

around Riedenberg in Thiersee valley. Every Tuesday (30th of May to<br />

23rd of September) Learn amazing facts about our local herbs.<br />

Anmeldung erforderlich: TVB Kufsteinerland,<br />

T 05372/62207 oder info@kufstein.com<br />

Kräuterwelten<br />

Thiersee<br />

Kräuterwelt – kraeuterwelt-thierseetal.at<br />

Langkampfen Verwurzelt in Tirol – verwurzelt-in-tirol.at<br />

Niederndorferberg Kräutergarten Niederndorferberg<br />

Bad Häring Kurzentrum – kurzentrum.com/badhaering<br />

Kufstein<br />

Festung – festung.kufstein.at<br />

Ebbs<br />

Aschingeralm – aschingeralm.at<br />

Vorderthiersee Kräutergarten am Thiersee<br />

Hinterthiersee Kräuterkompetenzzentrum am Lindhof<br />

Thiersee<br />

sonnhof-ayurveda.at<br />

Kräuter-Kompetenzzentrum<br />

am Lindhof Thiersee<br />

Gesundheit aus der Apotheke der Natur<br />

Unser Kräutergarten ist eine Einladung,<br />

die Heilkräfte der Natur wieder zu entdecken.<br />

Der Heilkräuter- und Gemüse-<br />

Garten am Hof, unsere geführten Kräuter-Wanderungen<br />

und speziellen Kochkurse<br />

sollen einen neuen Zugang zur Natur<br />

und verschiedenen Heil- und Linderungsmöglichkeiten<br />

aufzeigen. Tipps zum<br />

Selbersammeln, Anbauen und Verarbeiten,<br />

die Herstellung von Hofprodukten<br />

werden auf anschauliche Weise vermittelt<br />

– und es darf auch ausgiebig gekostet<br />

werden.<br />

Herb center Lindhof Thiersee – nature’s apothecary:<br />

Our herb and vegetable garden combined<br />

with hikes and our special cooking classes<br />

are an ideal way to get to know nature and it’s<br />

healing qualities. Gather valuable tips concerning<br />

harvesting by yourself, cultivating, processing<br />

and making our own produce around the<br />

farm. Tasting everything is a must!<br />

Kontakt: Ayurveda-Resort SONNHOF,<br />

Hinterthiersee 16, www.sonnhof-ayurveda.at<br />

T +43 5376 5502<br />

Kräuterwelt Thierseetal<br />

Besuchen Sie die „Kräuterwelt Thierseetal“<br />

in Hinterthiersee. Erfahren Sie, wie<br />

man die heilsame Wirkung und die Fülle<br />

der Pflanzenwelt für die Gesundheit und<br />

das eigene Wohlbefinden nutzen kann. Im<br />

Garten finden Sie eine große Auswahl an<br />

Kräutern: Alant, Fenchel, Storchenschnabel,<br />

Thymian, Pfefferminze, Weinraute,<br />

Lavendel u.v.m.<br />

Visit us at herb world Thierseetal at Hinterthiersee.<br />

Learn everything there is to know about how<br />

to use herbs for a better health. Our garden offers<br />

a great variety of herbs.<br />

Kräutergarten geöffnet von Mai bis Oktober,<br />

Montag-Samstag von 10-18 Uhr.<br />

Kosten für eine Führung pro Person € 5,-,<br />

Dauer ca. 1 1/2 Stunden


arte Hotel Kufstein I Kultur Quartier Kufstein<br />

6330 Kufstein I Marktgasse 2<br />

+43 5372 61500 I www.arte-kufstein.at<br />

Légères Wohnen auf Vier-Sterne-Niveau<br />

in<br />

zeitgeistigem Design. Sehenswerte Architektur<br />

,<br />

klare Formensprache und viel Licht schaffen eine<br />

wohltuend unkomplizierte Atmosphäre.<br />

85 Zimmer, SkySPA, 2 Seminarräume, gratis Wlan<br />

KU UFSTEIN<br />

HA T<br />

EIN<br />

NEUE<br />

ES HOTEL<br />

UND EINE<br />

NEUE BAR<br />

Kulinarischer und künstlerischer<br />

Individualismus hat hier seinen<br />

Platz gefunden.<br />

Vitus und Urban<br />

Kultur Quartier Kufstein<br />

6330 Kufstein I Marktgasse 2<br />

+43 5372 61414<br />

www.vitusundurban.at


46 Winternatur und Gesundheit / Winter nature and health<br />

Der Natur auf der Spur<br />

Der Natur auf der Spur<br />

Die beeindruckende Kulisse des Kaisergebirges bildet die Basis<br />

für das Wandergebiet auf dem Hochplateau vom Brentenjoch<br />

bis zu den Steinbergalmen. Auf 1.200 Metern beginnt ein Lebensraum,<br />

der seit über 50 Jahren als Naturschutzgebiet registriert<br />

ist. Hier bilden die Natur- und Pflanzenwelt, die Tiere und<br />

die Almwirtschaft seit Jahrhunderten eine Symbiose. Es ist ein<br />

idealer Ausgangspunkt für Touren in das Kaisergebirge, das Kaisertal<br />

und um den Wilden Kaiser. Mit dem Kaiserlift steht eine<br />

Aufstiegshilfe zur Verfügung, die es auch nicht so sportlichen<br />

Menschen ermöglicht, unvergessliche Erlebnisse und Aussichten<br />

am Berg zu genießen. Mit dem 2015 generalsanierten Kaiserlift,<br />

einem Einer-Sessellift, geht es nostalgisch ohne Anstrengung<br />

auf den Berg. Ein „Genusstransport“ auf dem Weg zur<br />

Entschleunigung. An der Bergstation<br />

Brentenjoch angelangt, nur noch intakte<br />

Natur, herrliche Wanderwege, Aussichtsgipfel<br />

und eine traditionelle Hüttenkultur.<br />

Bewusstseinsplätze bringen die Wertigkeit<br />

der Natur und der Tierwelt unter der<br />

mächtigen Kulisse des Kaisergebirges im<br />

Naturschutzgebiet näher. Das Programm<br />

„Naturerlebnis Kaisergebirge“ bietet den<br />

Gästen kostenlos geführte Themenwanderungen.<br />

Infos unter www.kufstein.com


Winternatur und Gesundheit / Winter nature and health 47<br />

The incredible backdrop of the Kaiser Mountains<br />

is base for the hiking trails between Brentenjoch<br />

and the cabins at Steinberg. The area is located<br />

at 1.200m of altitude and has been under conservation<br />

for over 50 years. Nature, local animals<br />

and alpine farming work together in an almost<br />

symbiotic relationship. It is the perfect<br />

starting point for hiking tours around Kaiser<br />

Mountains, Kaiser valley and Wilder Kaiser. Visitors<br />

who are active to a lesser extend will appreciate<br />

the Kaiserlift, which will take you right<br />

up to experience the amazing views regardless<br />

of your activity level. Kaiserlift is a single chair<br />

lift and was newly renovated in 2015. A comfortable<br />

ride into relaxation. Once you reach<br />

Brentenjoch all you see is untouched nature, hiking<br />

trails, summits and traditional cabins<br />

everywhere. There are special places for you to<br />

consciously experience nature and all the animals<br />

in the conservation area. Our “Naturerlebnis<br />

Kaisergebirge” program offers guided theme<br />

tours free of charge.<br />

Bezahlte Anzeige


48 Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

1. April bis 19. November 2017<br />

Sommer Erlebnisprogramm<br />

Summer activity programme<br />

Eine Auszeit in der Natur<br />

Sie wollen Ihre Zeit bei uns bewusst gesund und individuell<br />

erleben? Unsere speziell ausgebildeten Guides geben Ihnen mit<br />

unseren Programmen authentische Einblicke in die natürliche<br />

„Erlebniswelt“ des Kufsteinerlandes. Dabei wird stets auf die<br />

individuelle Vermittlung von Inhalten geachtet. Starten Sie in<br />

der Festungsstadt Kufstein oder in einem der acht umliegenden<br />

Dörfer, die sich wie Perlen rund um Kufstein reihen –<br />

Bad Häring, Ebbs, Erl, Langkampfen, Niederndorf,<br />

Niederndorferberg, Schwoich und Thiersee.<br />

Unsere abwechslungsreichen Aktivitäten umfassen die Säulen<br />

Natur, Gesundheit sowie Kultur & Genuss.<br />

Wir wünschen Ihnen erlebnisreiche und erholsame<br />

Tage im Kufsteinerland!<br />

Time out in nature<br />

Want to enjoy some healthy and personalised time out with us?<br />

Our specially trained guides can provide you with authentic insight into<br />

the Kufsteinerland’s natural ‘world of experience’ with our programmes.<br />

The focus is always on providing personalised content. Start out from the<br />

fortress town of Kufstein or one of the eight surrounding villages which are<br />

dotted around Kufstein like pearls - Bad Häring, Ebbs, Erl, Langkampfen,<br />

Niederndorf, Niederndorferberg, Schwoich and Thiersee. Our wide range<br />

of activities cover nature, health and culture & leisure.<br />

KufsteinerlandCard<br />

Mit der KufsteinlandCard nehmen Sie<br />

kostenlos an den Programmen teil.<br />

Die Card erhalten Sie in Ihrem<br />

Urlaubsquartier. Ausgenommen sind<br />

Kosten für Transfers, Verpflegung oder<br />

Eintritte. Für Gäste ohne KufsteinerlandCard<br />

fallen zu den genannten<br />

Kosten für ein Halbtagesprogramm<br />

(bis 3 Std.) € 10,- pro Person, bzw. für<br />

ein Ganztagesprogramm (über 3 Std.)<br />

€ 20,- pro Person an.<br />

The KufsteinlandCard enables you to take<br />

part in the programmes for free. The cards<br />

can be obtained from your holiday resort.<br />

Excludes the cost of transfers, catering and<br />

admission. Guests without the KufsteinerlandCard<br />

are required to pay € 10 per<br />

person for a half-day programme (up to 3<br />

hours) and € 20 for a full-day programme<br />

(over 3 hours).


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme 49<br />

Natur<br />

Natur- und<br />

energiereiche<br />

Berglandschaften<br />

Gesundheit<br />

Neue Energie<br />

und Kraft in der<br />

Natur tanken<br />

Kultur & Genuss<br />

Lebensarten<br />

und Regionales<br />

kennenlernen<br />

Eine Wanderung in intakter Natur<br />

berührt alle Sinne. Unsere Wanderführer<br />

begleiten Sie auf eindrucksvollen<br />

Bergwanderungen,<br />

zu Gipfelsiegen aber auch bei<br />

leichten Wanderungen. Immer<br />

mit dabei ist der „Kaiser“ – das<br />

mächtige Gebirge des Zahmen<br />

und Wilden Kaisers regiert die<br />

Kulisse im Kufsteinerland. Die<br />

kaiserliche Landschaft begeistert<br />

mit großartigen Ausblicken, sogar<br />

bis hinaus nach Bayern. Sanft<br />

hingegen präsentieren sich unsere<br />

Naturseen, idyllisch gelegen und<br />

von bester Wasserqualität.<br />

Nature<br />

Natural landscape and high-energy<br />

mountain scenery<br />

Our hiking guides will accompany you<br />

on some impressive mountain walks,<br />

summit climbs and leisurely strolls. The<br />

‘Kaiser’ is present throughout – in the<br />

form of the striking mountains of the<br />

Zahmer and Wilder Kaiser. The<br />

imperial landscapes impress with their<br />

magnificent views right across to<br />

Bavaria. And our natural lakes form a<br />

gentle contrast.<br />

Alle mit diesem Zeichen<br />

markierten Programmpunkte,<br />

bieten herrliche Naturerlebnisse.<br />

All activities marked with this<br />

symbol offer wonderful<br />

experiences of nature.<br />

Um Ihre gesundheitliche Balance<br />

zu stärken, haben Sie sich bereits<br />

richtig entschieden – für das Kufsteinerland!<br />

Der Besuch von ausgewählten<br />

Kraftplätzen und Orten<br />

zum Wohlfühlen lädt Ihre<br />

Energiereserven wieder auf. Hier<br />

schöpfen Sie Kraft aus der Natur.<br />

Wanderungen mit unseren Kräuter-Experten,<br />

energetische Heilwanderungen,<br />

Tai Chi, Sinneserlebnisse<br />

am Gesundheitsweg in<br />

Bad Häring, mystische Kraftorte<br />

und Yoga-Einheiten am Thiersee<br />

wecken Ihre Lebensgeister.<br />

Health<br />

Filling up on energy and strength in<br />

nature<br />

A well-being visit to these selected<br />

energy centres and spots is perfect for<br />

topping up dwindling energy levels.<br />

Here you can source energy straight<br />

from nature. Walks with our herb<br />

experts, healing energy walks, Tai Chi,<br />

sensory experiences along the health<br />

trail in Bad Häring, mystical energy<br />

hotspots and yoga sessions by Lake<br />

Thiersee will awaken your spirit.<br />

Alle mit diesem Zeichen<br />

markierten Programmpunkte<br />

befassen sich mit gesundheitlichen<br />

und sportlichen Aspekten.<br />

All activities marked with this<br />

symbol involve health and sports<br />

aspects.<br />

Entdecken Sie die Geschichte<br />

der Region. Geheimnisvolle Geschichten<br />

über die Festungsstadt<br />

Kufstein offenbart unser Nachtwächter.<br />

Wahre Wundertropfen<br />

verkosten Sie in der Ebbser<br />

Schnapsbrennerei „Zum Messerschmied“.<br />

Im Haflingerdorf Ebbs<br />

warten die vierbeinigen<br />

„Blondinen“ bereits auf Sie, und<br />

im Kulturdorf Erl tauchen Sie ein<br />

in das Erlebnis zwischen gelebter<br />

Tradition und Hochkultur.<br />

Culture & indulgence<br />

Getting to know regional customs<br />

and lifestyles<br />

Discover the history of the region. Our<br />

night watchmen share some mysterious<br />

stories about the fortress town of<br />

Kufstein. Sample some delicious drops<br />

of wine at the ‘Zum Messerschmied’<br />

schnapps distillery in Ebbs. And here in<br />

this Haflinger village, some fourlegged<br />

‘blondes’ await you while in the<br />

cultural village of Erl, you can<br />

ubmerse yourself in living traditions<br />

and high culture.<br />

Alle mit diesen Zeichen<br />

markierten Programmpunkte<br />

versprechen kulturelle oder<br />

kulinarische Genüsse.<br />

All activities marked with this<br />

symbol promise cultural and<br />

culinary delights.


50 Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Wie kommen Sie zu Ihrem einzigartigen Erlebnis?<br />

How to enjoy a unique experience?<br />

Anmeldung<br />

Um für Sie alles bestens organisieren zu können, bitten wir Sie um Ihre<br />

Anmeldung.<br />

Wir möchten Sie bitten, sich bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag der<br />

Veranstaltung in den örtlichen Infobüros in Bad Häring, Ebbs, Erl,<br />

Kufstein, Niederndorf oder Vorderthiersee anzumelden. Öffnungszeiten<br />

unter www.kufstein.com.<br />

Anmeldungen werden auch gerne per Email info@kufstein.com oder<br />

unter Telefon +43/5372/62207 angenommen.<br />

Die Anmeldungen für Montag-Veranstaltungen<br />

können am Sonntag bis spätestens 16.30 Uhr per Email an<br />

info@kufstein.com gesendet werden.<br />

Sollte Ihnen dies nicht möglich sein, so kann diese Anmeldung auch<br />

gerne von Ihrem Vermieter vorgenommen werden.<br />

Die meisten Programmpunkte können erst ab einer Mindestteilnehmerzahl<br />

von 4 Personen durchgeführt werden. Wir sind jedoch bemüht,<br />

auch bei weniger Anmeldungen Veranstaltungen durchzuführen.<br />

Änderungen im Programm sind vorbehalten!<br />

Verpflegung und Ausrüstung<br />

Falls die Wetterbedingungen die Durchführung der Veranstaltung<br />

nicht zulassen, liegt es in der Verantwortung des Guides diese abzusagen<br />

oder abzubrechen. Entspricht die Ausrüstung nicht dem angemeldeten<br />

Programmpunkt, so ist der Guide berechtigt, diese Person aus<br />

Sicherheitsgründen von der Teilnahme auszuschließen!<br />

Bei längeren Wanderungen oder bei Touren ohne Einkehr, empfehlen<br />

wir das Mitnehmen von einer Jause und Getränken. Wir bitten Sie,<br />

die Bekleidung und das Schuhwerk der jeweiligen Witterung und<br />

dem angemeldeten Programm anzupassen.<br />

Bei Bergwanderungen ist festes Schuhwerk eine Grundvoraussetzung,<br />

ebenso empfehlen wir Wanderstöcke!<br />

Registration<br />

Please register so that we can organise everything<br />

for you in the best way possible. Please register<br />

at the local tourist information offices in<br />

Bad Häring, Ebbs, Erl, Kufstein, Niederndorf or<br />

Vorderthiersee by 16.30 on the day before the<br />

event at the latest.<br />

Opening times at www.kufstein.com.<br />

Registrations can also be taken by email at<br />

info@kufstein.com or by telephone on<br />

+43/5372/62207.<br />

Registrations for Monday events can be made<br />

by 16.30 on Sunday at the latest by emailing<br />

info@kufstein.com.<br />

If this is not possible, your host establishment<br />

can also make the reservation for you.<br />

Most programme events will go ahead so long<br />

as the minimum of 4 participants is met.<br />

We also strive to run events even with fewer<br />

registrations than this. Programme subject to<br />

modification!<br />

Catering and equipment<br />

If weather conditions do not enable the event to<br />

go ahead, it is down to the guide to cancel or cut<br />

short the event. If an individual does not bring<br />

the required equipment as advertised, the guide<br />

is entitled to exclude this person from taking<br />

part for security reasons.<br />

In the case of longer walks or tours with no stopoff<br />

point, we recommend bringing a snack and<br />

drinks with you. Please ensure that you bring<br />

appropriate clothing and shoes for the weather<br />

and advertised programme. Sturdy footwear is<br />

essential for mountain walks and walking sticks<br />

are also recommended.


Der Natur auf der Spur<br />

Tracking down nature<br />

Das neue Drehbuch für 2017 ist geschrieben…. Der Wilde Kaiser<br />

ist unser Bühnenbild, das Naturschutzgebiet rund um das<br />

Brentenjoch unsere Bühne, auf der sich Komödien und Dramen,<br />

Liebes- und Alltagsgeschichten abspielen. Große und kleine<br />

Tiere sind unsere Schauspieler, Pflanzen und Steine die Statisten.<br />

Doch manchmal wird auch ein Fettkraut zum Mörder, und<br />

Steine erzählen von ihrer heißen Verschmelzung!<br />

Jeder und jedes hat seine eigene Geschichte zu erzählen, und<br />

so kann man auf dieser Bühne hunderte Stücke aufführen – und<br />

jedes ist spannend und einzigartig! Wir sind nicht nur Publikum,<br />

wir spielen mit! Dazu laden wir alle ein, Einheimische und<br />

Gäste, ob jung oder alt. Wir tauchen immer tiefer in die Geheimnisse<br />

der Natur ein. Betreten Sie mit uns die Bühne und erleben<br />

Sie Natur einmal anders. Einige der vielen Themen 2017:<br />

Abenteuer Schatzsuche: Geocaching mit Fred Bull, Auf der<br />

Pirsch mit einer Jägerin, Blütensex, Des Kaisers Pflanzenschätze,<br />

Die 5 chinesischen Elemente in der Natur, Mysterium Baum,<br />

Was krabbelt unter unseren Füßen? Ameise & Co...<br />

PROSPEKT-TIPP<br />

The new script for 2017 has been written… the<br />

Wider Kaiser is our set and the nature protection<br />

area around the Brentenjoch is our stage where<br />

comedies, dramas, romances and stories of<br />

everyday life are performed. Animals of all sizes<br />

are our actors while plants and stones are the<br />

extras. Sometimes a butterwort is transformed<br />

into a murderer and stones tell the tale of their<br />

thermal amalgamation!<br />

Everyone and everything has their own story to<br />

tell and so there are hundreds of plays to perform<br />

on this stage – each one exciting and unique!<br />

We are not just spectators; we take part too!<br />

We invite everyone to join us, locals and guests,<br />

young and old. We submerse ourselves ever<br />

deeper in the mysteries of nature. Step on stage<br />

with us and experience nature with a difference!<br />

A few of the many themes from 2017:<br />

Adventure treasure hunt: Geocaching with<br />

Fred Bull, Stalking with a hunter, Flower<br />

reproduction, The Kaiser’s treasured plants,<br />

The 5 Chinese elements of nature, Mystery tree,<br />

What’s crawling under our feet? Ants etc.<br />

Spannendes Kinderprogramm<br />

3. Juli bis 8. September<br />

Kinder ab 4 Jahren können getrost in die Hände bestens ausgebildeter<br />

KinderbetreuerInnen gegeben werden. Der diesjährige<br />

Begleiter heißt „Rudi Rucksack“, ein guter Waldgeist, mit dem<br />

die Kinder spielerisch den Weg zur Alm erkunden. Weitere<br />

Highlights: Ein Tag als Ritter und Burgfräulein auf der Festung<br />

Kufstein, Erlebnis Bauernhof oder eine Sightseeing-Tour durch<br />

Ebbs. Auch ein Familientag mit GPS-Tour steht am Programm.<br />

Für die etwas älteren Kinder locken Angebote wie der Bogenparcours<br />

am Thiersee, Canyoning in der „Green Lagune“ oder der<br />

kinderfreundliche Klettergarten in Niederndorf.<br />

Weitere Infos im Programmfolder und in den Infobüros.<br />

An exciting kids’ programme<br />

Children aged 4 and over can be left in the<br />

capable hands of our well-trained child-care<br />

assistants. This year’s companion is known as<br />

‘Rudi Rucksack’, a well-behaved forest spirit<br />

which children can use to explore the route to<br />

the mountain pasture. Other highlights include:<br />

a day as a knight or damsel at Kufstein fortress,<br />

an adventure farm and a sightseeing tour of<br />

Ebbs. The programme also features a family<br />

day with a GPS tour. Older children can enjoy<br />

offers such as the archery course by Lake Thiersee,<br />

canyoning in the ‘Green Lagoon’ or the<br />

child-friendly climbing garden in Niederndorf.<br />

Details in programme folder and from tourist<br />

information offices.


Montag / Monday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Faszinierende Sonnberg-Wanderung<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Auf abgelegenen Pfaden, auf der Sonnenseite des Thierseetals<br />

wandern wir über Wiesen und durch Wälder, vorbei an schönen<br />

Bauernhöfen und Weidegebieten. Zum „Brotzeit machen“<br />

suchen wir uns ein schönes Plätzchen in der Natur. Jause nicht<br />

vergessen! Freuen Sie sich auf eine ruhige, leichte Wanderung<br />

abseits der Hauptrouten.<br />

Fascinating Sonnberg walk<br />

We follow remote trails and walk along the sunny<br />

side of the Thierseetal valley across meadows<br />

and through forests, past beautiful farms and<br />

pastures. And we seek out a beautiful spot in<br />

nature for our snack! Don’t forget to bring one<br />

with you!<br />

Enjoy some peaceful, easy walks away from the<br />

main trails.<br />

Thiersee Treffpunkt/meeting point Infobüro Thiersee, Zeit/time10-ca. 14.30 Uhr<br />

Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Zur Audienz bei der Königin<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Erleben Sie das faszinierende Reich der Bienenkönigin. Erfahren<br />

Sie Wissenswertes und Humorvolles über unsere Bienen in der<br />

„Tiroler Bienenalm“ von Familie Christen. Schauen Sie dem<br />

Imker bei seiner Arbeit über die Schulter. Ganz nah sind Sie<br />

diesen faszinierenden Lebewesen am „Wald-Wild-Bienen-<br />

Erlebnisweg“. Die Bienen werden Sie zum Staunen bringen!<br />

An audience with the Queen<br />

Experience the fascinating kingdom of the<br />

Queen bee. Learn lots of useful and humorous<br />

information about our bees at the<br />

‘Tiroler Bienenalm’ run by the Christen family.<br />

Watch a beekeeper at work. Explore these<br />

fascinating creatures close to the ‘Wald-Wild-<br />

Bienen-Erlebnisweg’ (forest-wild animal-bee<br />

adventure trail). The bees are bound to leave you<br />

feeling amazed!<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Tiroler Bienenalm, Krückl 3, Zeit/ time: 13.00 Uhr<br />

Kosten/cost: Mit der KufsteinerlandCard für Erwachsene/Adult € 3,-, Kinder/Child € 1,50<br />

Info: Die Tiroler Bienenalm kann nach Vereinbarung ganzjährig besucht werden.<br />

Terminvereinbarung unter Tel. +43/664/4319841 oder +43/664/2601937 oder info@tirolerbienenalm.at<br />

Highlights: Hauseigene „Apotheke“ (Bienenprodukte, Waldspezialitäten, Tiroler Kunsthandwerk), Workshops,<br />

Bienenduft-Atemtherapie<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Dienstag / Tuesday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Gipfelsieg – Bergwanderung auf den Pendling (25. April bis 19. November)<br />

Es geht hinauf auf den 1.563 Meter hohen Thierseer Hausberg, den Pendling. Die grandiose Aussicht vom<br />

Gipfelkreuz über das Inntal hinweg bis zum Kaisergebirge, auf Kufstein bis nach Bayern sowie eine kräftige<br />

Brotzeit oder der weitum bekannte Schweinebraten im Berggasthaus „Kufsteinerhaus“ entlohnen für den<br />

Aufstieg.<br />

Summit climb – mountain walk on the Pendling<br />

Climbing Thiersee’s 2,543m mountain, the Pendling. You will be rewarded for your efforts with magnificent views from the<br />

summit cross over the Inntal valley to the Kaisergebirge, Kufstein and Bavaria as well as a hearty snack or some famous roast<br />

pork from the ‘Kufsteinerhaus’ mountain guesthouse.<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Parkplatz Schneeberg<br />

(Gasthof Schneeberg, Schneeberg Nr. 50, 6335 Thiersee, Lage auf 970 Meter)<br />

Zeit/time10-ca. 14.30 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Info: Trittsicherheit und passendes Schuhwerk sind Voraussetzung für diese Gipfelwanderung!<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Erlebnis der Sinne –<br />

Kraft und Quellweg<br />

(11. April bis 24. Oktober)<br />

Auf dem rund drei Kilometer langen Gesundheitsweg geben die<br />

verschiedensten Stationen Einblicke in so manches Geheimnis<br />

des Lebens. Wissenswertes über die Natur, die innere Mitte finden,<br />

der Lebens- und<br />

Gesundheitsquelle Wasser auf der Spur. Die Sinneswahrnehmung<br />

schärfen. Die Erdung auf dem Weg durch den Barfußparcours<br />

spüren. Unsere Wanderführerin begleitet sie auf dieser ca.<br />

zweistündigen Entdeckungsreise „Dem Geheimnis Leben auf<br />

der Spur“.<br />

Sensual experience –Energy and<br />

Springs Trail<br />

Along the 3km long Gesundheitsweg<br />

(health trail), various stations offer insight into<br />

the mysteries of life. Learn useful information<br />

about nature, find your inner centre and track<br />

down water as the source of life and health.<br />

Hone your sensory perception. Feel grounded on<br />

the bare foot trail. Our hiking guides will<br />

accompany you on the approx. 2 hour voyage<br />

of discovery in ‘Tracking down the mysteries<br />

of life’.<br />

Bad Häring, Treffpunkt/meeting point: Kurpark Bad Häring oder Eingangsbereich Hotel „DAS SIEBEN“,<br />

Zeit/time: 13-ca. 16 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme 55<br />

Besuch im Kräutergarten<br />

(1. Mai bis 29. Oktober)<br />

Wir besuchen die Energetikerin, Phytotherapeutin und „Kräuterhexe“<br />

Christine in ihrem Kräutergarten. Gemeinsam erleben wir<br />

eine Reise ins Reich der vielfältigen Kräuterwelt. Sie erfahren,<br />

wie Sie mit einfachen und praktischen Anwendungsmöglichkeiten<br />

die heilsame Wirkung und die grüne Fülle der Pflanzenwelt<br />

für die Gesundheit und unser Wohlbefinden nützen können.<br />

Visit to the herb garden<br />

We pay a visit to Christine the energy specialist, phytotherapist and ‘herb<br />

witch’ in her herb garden. Together we experience a journey into the diverse<br />

kingdom of herbs. You will learn how you can take advantage of the healing<br />

effects and abundance of greenery in the plant world for improved<br />

health and well-being with some simple and practical applications.<br />

Thiersee/Hinterthiersee, Treffpunkt/meeting point: „Kräuterwelt<br />

Thierseetal“, Hinterthiersee 125, 6335 Thiersee<br />

Zeit/time: 14-ca. 15.30 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

TIPP: Kräuterkörbe-Binden<br />

Jeden Montag ab Juni führt Christine in ihrer „Kräuterwelt Thierseetal“,<br />

Hinterthiersee 125, 6335 Thiersee, ihren Workshop „Kräuterkörbe-<br />

Binden“ durch. Kosten/cost: pro Person € 35,- Anmeldung direkt bei<br />

der „Kräuterwelt Thierseetal“ unter Tel. +43/660/5529909<br />

Brennerei „Zum Messerschmid“<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Wundertropfen und Tiroler Schnapskultur: Besuchen Sie<br />

Albert Schmider in seinem fast 500 Jahre alten, liebevoll<br />

restaurierten Bauernhaus. Genießen Sie seinen Vortrag<br />

über die Fortführung einer alten Familientradition – der<br />

Schnapsbrennerei. Erfahren Sie mehr über die Geschichte,<br />

Technik und Sensorik.<br />

Im Anschluss daran gibt es natürlich die Möglichkeit, seine<br />

„Wundertropfen“ zu verkosten und käuflich zu erwerben.<br />

Knappen-Wanderweg –<br />

Erlebnisweg Bergbau<br />

Bad Häring<br />

Entlang des Themenweges besuchen<br />

Sie historische Stätten, die einst für<br />

Tirol von großer Bedeutung waren. Der<br />

Kohlebergbau und die erste Portlandzement-Erzeugung<br />

von Österreich-<br />

Ungarn bedingten einen kontinuierlichen<br />

Bergbau über 250 Jahre, 200<br />

Jahre davon unter Tage. Ein 4,6 km<br />

langer Rundweg führt an neun Stationen<br />

entlang und endet wiederum am<br />

Ausgangspunkt. Planen Sie für die<br />

Route ca. 2 Stunden ein.<br />

Mining trail<br />

Along this themed trail, you will visit historic<br />

sites which were once of great significance<br />

in Tyrol. Coalmining and the first production<br />

of Portland cement in Austria-Hungary led<br />

to ongoing mining here over a period of 250<br />

years, 200 years of which took place underground.<br />

A 4.6 km trail leads along 9 stations<br />

and ends back at the start. Plan approx. 2<br />

hours to complete the circuit.<br />

‘Zum Messerschmid’ distillery<br />

Delicious drops and Tyrolean schnapps culture: visit Albert Schmider<br />

at his carefully restored farmhouse which dates back almost<br />

500 years. Enjoy a talk about the continuation of an old family<br />

tradition – schnapps distilling. Find out more about the history,<br />

technique and senses used. And of course, afterwards there is a<br />

chance to sample and purchase these delicious drops!<br />

Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Brennerei „Zum Messerschmied“,<br />

Zeit/time: 16-17 Uhr.<br />

Ermäßigter Eintritt mit der KufsteinerlandCard von € 4,-<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Mittwoch / Wednesday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Kräuter-Wanderung – Gesunde Küche am Wegesrand<br />

(1. Mai bis 30. September)<br />

Am Wegesrand wecken Kräuter unser Interesse. Gesundes liegt sozusagen als Wander-Reiseapotheke auf<br />

unserem Weg. Kräuter lindern so manches Wehwehchen, eignen sich aber auch hervorragend zum Zubereiten<br />

von Speisen und Getränken. Wir zeigen Ihnen auf der ca. 2-stündigen Wanderung nützliche Pflanzen für die<br />

Hausapotheke und Küche. Anschließend gibt es eine kleine Kräuter-Stärkung, einen Blick in den Kräutergarten<br />

und eine Hofbesichtigung.<br />

Herb walk<br />

Herbs attract interest along the edges of the trail. You could almost say that a first-aid kit for hikers lines the route. Herbs<br />

soothe many aches and pains as well as being ideal for preparing food and drinks. We show you some useful plants for the<br />

kitchen and home pharmacy during the approx. 2 hour walk. This is followed by a herb snack, a look in the herb gardens and<br />

a farm visit.<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Lindhof (hinter der Kirche in<br />

Vorderthiersee der Beschilderung nach zum Lindhof folgen),<br />

Zeit/time: 10-13 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard!<br />

Info: Durchführung ab 4 Personen<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Bogenschießen<br />

Bogenschießen – auf den Spuren von Robin<br />

Hood (13. April bis 15. Oktober)<br />

Konzentration und eine ruhige Hand sind gefragt, um ins<br />

Schwarze zu treffen. Beim Campingplatz Rueppenhof bietet sich<br />

die Gelegenheit, instinktives Bogenschießen zu erlernen. Es sind<br />

keine Vorkenntnisse erforderlich.<br />

Archery – on the trail of Robin Hood<br />

Concentration and a steady hand are required to hit the bullseye.<br />

At the Rueppenhof campsite, you can learn about instinct in archery.<br />

No prior knowledge required.<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Campingplatz Rueppenhof am<br />

See, Zeit/time: 9.30-10.30 Uhr, Kosten/cost: € 5,- pro Person,<br />

Info: Durchführung ab 4 Personen<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

„Target to Target“ – beim Campingplatz<br />

Rueppenhof am Thiersee befindet<br />

sich ein 3-D-Jagdparcour mit 28<br />

Figuren, die es zu treffen gilt. Bogenschießen<br />

dient dem Stressabbau und<br />

stärkt den Rücken. Infos und Anmeldungen<br />

bei Familie Atzl: Camping Rueppenhof,<br />

Tel. +43/5376/5694<br />

Archery<br />

‘Target to Target’ – the Rueppenhof campsite<br />

by Lake Thiersee is home to a 3D hunting<br />

trail with 28 figures. Information and<br />

registration with the Atzl family: Camping<br />

Rueppenhof, Tel. +43/5376/5694


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme 57<br />

Wanderung durch das Naturjuwel<br />

Glemmbachklamm<br />

(7. Juni bis 24. September)<br />

Ein beeindruckendes Naturschauspiel – wildes, rauschendes<br />

Wasser begleitet uns auf dieser Klammwanderung. Entdecken<br />

Sie ein Stück unberührte Natur, erwandern Sie mit uns die<br />

herrlich kühle und eindrucksvolle Klamm – ein Naturjuwel, das<br />

von jeglicher Verbauung verschont geblieben ist.<br />

Gute Kondition und Trittsicherheit sind Voraussetzung für diese<br />

Tour. Bei zu hohem Wasserstand ist die Glemmbachklamm-<br />

Wanderung leider nicht durchführbar. Als Alternative bieten<br />

wir eine Wanderung durch die in Bayern benachbarte und sehr<br />

reizvolle Gießenbachklamm an (Treffpunkt Alternativwanderung:<br />

10 Uhr beim Infobüro Thiersee).<br />

Walking through a natural treasure –<br />

the Glemmbachklamm gorge<br />

An impressive showcase of nature – wild,<br />

crashing water accompanies us on this gorge<br />

walk. Discover a slice of untouched nature and<br />

walk through this beautifully cool and impressive<br />

gorge – a natural treasure which remains<br />

untouched from any building work. Good fitness<br />

levels and steady footing are essential for this<br />

tour. The Glemmbachklamm walk is not<br />

possible when water levels are elevated.<br />

As an alternative, we offer a walk through the<br />

charming Giessenbachklamm gorge in<br />

neighbouring Bavaria. (Meeting point 10.00<br />

at Thiersee tourist office).<br />

Thiersee/Landl, Treffpunkt/meeting point: Landl Ortsmitte, Parkplatz gegenüber der Kirche,<br />

Zeit/time: 9.30-ca. 16 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Info: Nehmen Sie ein zweites Paar Schuhe mit, da wir einige Male den Bachlauf durchqueren müssen.


Mittwoch / Wednesday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

„Blondinen bevorzugt“ – Führung am Fohlenhof Ebbs<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Der Besuch des Haflingergestüts Fohlenhof Ebbs, dem Weltzentrum der Haflinger, ist ein Muss für alle Pferdefreunde.<br />

Die Stallungen mit ca. 85 Pferden, zwei Reithallen, mehreren Stallgebäuden und Laufstallungen<br />

für die Junghengste und die Fohlenhof-Arena mit über 3.500 Sitzplätzen bilden das Herz des Traditionsgestütes.<br />

Das angeschlossene Museum liefert Informationen rund um den Haflinger, seine Verwendung, die<br />

Erfolge des Gestüts und dokumentiert große Veranstaltungen der Vergangenheit. Nützen Sie die Gelegenheit<br />

zu dieser Sonderführung für unsere Gäste! Natürlich ist der Besuch des Gestüts auch an anderen Tagen<br />

möglich (siehe dazu www.haflinger-tirol.com).<br />

Tour of the Ebbs stud farm<br />

A visit to the ‘Fohlenhof Ebbs’ Haflinger stud farm, the world centre for Haflinger horses, is a must for all horse enthusiasts.<br />

Stables housing over 100 horses as well as two riding halls, several stable buildings, horse pen for the young stallions and stud<br />

farm arena with over 3,500 seats form the heart of this traditional stud farm. Of course, a visit to the stud farm is also possible<br />

on other days (see www.haflinger-tirol.com).<br />

Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Fohlenhof Ebbs, Haupteingang, Zeit/time: 10-11 Uhr<br />

Kosten/cost: Ermäßigter Eintritt mit der KufsteinerlandCard für Erwachsene/Adult: € 4,- und<br />

Kinder/Child: (bis 16 Jahren) € 2,-, keine Zusatzkosten für die Führung<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Energetische Heilwanderung<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Zeit für Ihre Balance. Schwerpunkt dieser ganzheitlichen Körperreise ist es, in der Natur<br />

zur eigenen Mitte zu finden, Vitalität und Ausstrahlung zu steigern, Kraft und Lebensenergie<br />

zu tanken und Energieblockaden zu lösen. Ein Höhepunkt bei dieser Relax-<br />

Wanderung mit dem Human-Energetiker Helmut Payr ist die Stärkung der körpereigenen<br />

Selbstheilungskräfte auf einem dafür besonders geeigneten Platz. Ziehen Sie<br />

sich für ein paar Stunden zurück von der lauten, schnelllebigen Welt rundum.<br />

Energetic hike for healing<br />

Time for your balance. As a highlight of this relaxing walk with human energy specialist Helmut<br />

Payr, you will strengthen your body’s own powers of self-healing in an appropriate location.<br />

Human-Energetiker<br />

Helmut Payr<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Infobüro Thiersee, Zeit/time: 10-13 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Info: Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich, die Wanderung findet im freien Gelände und bei jeder Witterung statt.<br />

Bitte achten Sie auf passendes Schuhwerk und der Witterung entsprechende Kleidung! Für max. 10 Personen!


59<br />

Vier-Seen-Wanderung und das<br />

„www-Erlebnis“: Wald-Wiesen-Wasser<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Kaum zu glauben, dass sich im Umkreis des Städtchens Kufstein<br />

vier Seen erwandern lassen.<br />

Wir begleiten Sie direkt vom Stadtzentrum durch Wald und<br />

Wiesen zum Pfrillsee, Längsee, Egelsee und Hechtsee. Tauchen<br />

Sie direkt vom Stadtleben ein in die freie Natur. Entspannung<br />

und Inspiration bieten uns Wald, Wiesen und ganz besonders<br />

das Wasser dieser vier herrlichen Bergseen. Buchten laden zum<br />

Kneippen ein. Wenn es die Zeit erlaubt, machen wir noch einen<br />

Abstecher zur Thierberg-Kapelle, um den bezaubernden Rundblick<br />

von dort zu genießen.<br />

Four lakes walk<br />

We will accompany you from the town centre<br />

through forests and across meadows to the<br />

Pfrillsee, Längsee, Egelsee and Hechtsee lakes.<br />

Submerse yourself in nature, just a short<br />

distance away from town life. The forest,<br />

meadows and waters of these four magnificent<br />

mountain lakes offer relaxation and inspiration.<br />

The bays are the perfect place for some Kneipp<br />

hydrotherapy. And if time permits, we will take<br />

a detour to the Thierberg chapel to enjoy the<br />

captivating all-round views.<br />

Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Unterer Stadtplatz beim Marienbrunnen<br />

(Eingangsbereich Infobüro Kufstein), Zeit/time: 10-ca. 15 Uhr.<br />

Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Donnerstag / Thursday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Yoga – morgendliches Erwachen am See (Juli und August)<br />

Dieser Morgen gehört uns. Wir entführen Sie in die Welt des Yoga. Wir beginnen den Tag mit sanftem<br />

Ankommen, Meditation und Atem-Körper-Übungen. Genießen Sie die ausgleichende und stärkende Kraft<br />

des Yoga. Jeder führt die Übungen in seinem eigenen Tempo und nach seinen körperlichen Möglichkeiten aus<br />

(Vorkenntnisse sind nicht erforderlich). Bei eventuellen Vorerkrankungen erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem<br />

Arzt, ob Yoga für Sie geeignet ist.<br />

Yoga – morning awakening by the lake<br />

We will introduce you to the world of yoga. We will start the day with a leisurely arrival, meditation and breathing & body<br />

exercises. Enjoy the balancing and energising force of yoga (no prior knowledge required). If you have a pre-existing condition,<br />

please check with a doctor whether yoga would be suitable for you.<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Musikpavillon am Thiersee, Zeit/time: 7.30-8.30 Uhr.<br />

Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Info: Matten, wenn vorhanden, selbst mitbringen, ansonsten können Matten beim Infobüro Thiersee geliehen werden<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Almkräuter-Wanderung<br />

(4. Mai bis 21. September)<br />

Ein Potpourri an Natureindrücken finden wir an den Hängen der<br />

Gebirgskette „Zahmer Kaiser“. Klare Almluft, seltene Gebirgsheilpflanzen<br />

und frische Wasserquellen begleiten uns am<br />

Naturpanoramaweg, der auch für nicht ganz geübte Wanderer<br />

geeignet ist. Spannend wird’s, wenn wir unseren „Bienenschorsch“<br />

in seinem urigen Bienenhaus am Waldrand besuchen.<br />

Wir lassen uns von seiner Bienenwelt verzaubern und bestaunen<br />

die fleißigen Völker. Das „flüssige Gold“, naturreinsten Honig,<br />

lassen wir uns auf frischem Bauernbrot und Almbutter bei einer<br />

Verkostung schmecken.<br />

Alpine herbs walk<br />

Clear Alpine air, rare healing mountain plants<br />

and fresh water sources accompany us along<br />

the Naturpanoramaweg (panoramic nature<br />

trail) which is also suitable for less experienced<br />

hikers. It gets even more exciting when we pay a<br />

visit to our beekeeper Schorsch at his traditional<br />

bee-house on the edge of the forest. There is also<br />

a chance to sample this ‘liquid gold’, the pure<br />

and natural honey..<br />

Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Gasthof Kölnberg, Buchberg 30. Zeit/time: 10.30-13 Uhr. Kostenlos mit der<br />

KufsteinerlandCard.<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Info: Auf Wunsch und mit Anmeldung organisieren wir gerne einen Bustransfer: Hin und retour pro Person Erwachsene<br />

€ 6,-, Kinder bis 12 Jahre € 2,-, Treffpunkt 10 Uhr beim Infobüro Ebbs


Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme 61<br />

Kraftplätze und<br />

Energie tanken im<br />

Modalwald<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Wir wandern rund um das bezaubernde<br />

Bergdorf Hinterthiersee, über die Breitenau<br />

mit seinem kraftvollen Steinlabyrinth<br />

und durch den Modalwald. Energetische<br />

oder Qigong-Übungen begleiten Sie auf<br />

dieser Wanderung. Wir entspannen bei<br />

Bewegungen, die sich harmonisierend auf<br />

Körper, Atmung und Geist auswirken.<br />

Lauschen Sie der Natur und den sagenhaften<br />

Erzählungen unserer Guides bei<br />

einer landschaftlich eindrucksvollen<br />

Wanderung.<br />

Energy centres and recharging your batteries<br />

in the Modalwald forest<br />

We walk around the captivating mountain village of Hinterthiersee via the<br />

Breitenau with its energising stone labyrinth and through the Modalwald<br />

forest. Energy or Qigong exercises accompany us throughout the walk.<br />

We relax with some exercises which have a balancing effect on the body,<br />

breathing and spirit. Listen to nature and the legendary stories of our<br />

guides with a walk through some impressive landscapes..<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point:<br />

Dorfplatz Hinterthiersee,<br />

Zeit/time: 10-ca. 13 Uhr.<br />

Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr<br />

am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m.<br />

the day before at the latest!<br />

Nachtwächter-Führung –<br />

ein Stadtrundgang der besonderen Art<br />

(1. April bis 19. November)<br />

Mit Laterne, Umhang und Hellebarde führt Sie unser<br />

Nachtwächter durch die<br />

geschichtsträchtigen Gassen der Festungsstadt Kufstein und<br />

erzählt so manches G’schichterl aus vergangenen Zeiten.<br />

Dies ist keine klassische Stadtführung,<br />

wie wir sie am Freitag anbieten.<br />

Night watchman tour<br />

Our night watchman will guide you through the historic alleyways of the<br />

fortress town of Kufstein with a lantern, cloak and halberd, sharing stories<br />

from times gone by. This is no classic town tour, like the one we offer on<br />

Friday.<br />

Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Unterer Stadtplatz beim Marienbrunnen (Eingangsbereich Infobüro Kufstein),<br />

Zeit/time: 21-ca. 22.30 Uhr. Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Freitag / Friday<br />

Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme<br />

Die historische Festungsstadt erobern (1. April bis 19. November)<br />

Kufstein wurde vor über 600 Jahren zur Stadt erhoben und blickt auf ein langes städtisches Leben zurück,<br />

in dessen Mittelpunkt die Festung Kufstein stand und steht. Vom bürgerlichen Leben, der Bedeutung des Inns,<br />

den Kämpfen um die Festung, neuen Entwicklungen und Erfindern erzählen die City Guides bei diesem<br />

Rundgang.<br />

Conquering the historic fortress town<br />

Kufstein was promoted to the status of town 600 years ago and has a long-standing history which revolves around Kufstein<br />

fortress. During the tour, the guides will tell of civic life, the significance of the river Inn, the battles over the fortress and new<br />

developments and inventors<br />

Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Unterer Stadtplatz beim Marienbrunnen (Eingangsbereich Infobüro Kufstein),<br />

Zeit/time: 11 Uhr-ca. 12 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

Tai Chi-Wanderung<br />

(1. Mai bis 22. Oktober)<br />

Tai Chi ist eine der faszinierendsten chinesischen Bewegungskünste.<br />

Ein energiereiches Training von Körper, Geist und Seele.<br />

Im Rahmen einer Wanderung baut unser in China ausgebildeter<br />

Trainer Harald für Sie verschiedene einfache Übungen ein, Sie<br />

erhalten von ihm die entsprechenden Erläuterungen. Lassen Sie<br />

sich mit viel Feingefühl in die Kunst des Tai Chi einführen<br />

(Vorkenntnisse sind nicht erforderlich). Die Chinesen sagen:<br />

"Menschen, die Tai Chi praktizieren, erlangen die Geschmeidigkeit<br />

eines Kindes, die Kraft eines Holzfällers und die Klugheit<br />

eines Weisen."<br />

Tai Chi walk<br />

Tai Chi is one of the most fascinating Chinese<br />

movement arts. Energised training for the body,<br />

mind and soul. Our instructor Harald, who<br />

trained in China, will incorporate lots of<br />

simple exercises into the walk. Experience an<br />

introduction to the art of Tai Chi with lots of<br />

instinctive feel (no prior knowledge required).<br />

Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Infobüro Thiersee, Zeit/time: 9.30-ca. 12 Uhr.<br />

Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!


Zum Kranzhorn in Erl<br />

Von unserer Berg-<br />

Wanderführerin und Kräuter-<br />

Expertin Maria Bachmann<br />

Meine Lieblingsroute führt mich auf<br />

den Grenzberg und Hausberg von Erl<br />

– das Kranzhorn. Am Gipfel befinden<br />

sich zwei Kreuze, ein bayrisches und<br />

ein Tiroler Holzkreuz, da die Grenze<br />

genau hier verläuft. Nach knapp zwei<br />

Stunden Gehzeit vom Tal oder einer<br />

Stunde vom Parkplatz Kranzhorn<br />

genieße ich den Ausblick auf die Tiroler<br />

Bergwelt und in das weitläufige<br />

Bayern. Gleich unterhalb des Gipfels<br />

steht eine Kapelle zur Einkehr und<br />

für eine kurze Andacht. Flotten<br />

Schrittes bin ich in 10 Minuten bei<br />

der urigen Kranzhornalm angekommen.<br />

Bei dem Angebot an herzhaften<br />

Almschmankerln fällt die Entscheidung<br />

schwer.<br />

Es wird hier mit Liebe gekocht und<br />

natürlich mit feinen Bergkräutern<br />

abgeschmeckt…<br />

Mahlzeit!<br />

To the Kranzhorn in Erl<br />

My favourite route takes me to the border<br />

peak and local mountain of Erl – the<br />

Kranzhorn.<br />

There are two crosses on the summit, a<br />

Bavarian cross and a Tyrolean wooden<br />

cross because the border runs right<br />

through here. After around a 2 hour walk<br />

from the valley or an hour from the Kranzhorn<br />

car park, I can enjoy views of the Tyrolean<br />

mountains and extensive views over<br />

Bavaria. Just beneath the summit is a<br />

chapel where visitors can stop off and pay<br />

their respects. I then walk the 10 minutes<br />

to the traditional Kranzhornalm lodge. It’s<br />

hard to decide what to choose with all the<br />

hearty Alpine treats on offer! Here they<br />

cook with passion and of course with the<br />

delicate mountain herbs! Bon appétit!<br />

Kultur – Natur – Handwerk ERLeben<br />

(3. Mai bis 3. November)<br />

Unter dem Motto „Kleiner Ort – Große Tradition“ führen wir Sie<br />

durch Erl. Tauchen Sie ein in die facettenreiche Geschichte Erls<br />

und ERLeben Sie diesen Ort von einer ganz anderen Seite.<br />

Culture – nature - crafts<br />

Based on the motto of ‘Small town – big tradition’, we will take you on a<br />

tour of Erl. Dive into the history of Erl and experience this place from a<br />

different perspective.<br />

Erl, Treffpunkt/meeting point: Infobüro Erl,<br />

Zeit/time: 10-ca. 12 Uhr. Kostenlos mit der KufsteinerlandCard<br />

Anmeldung bis spätestens 16.30 Uhr am Vortag erforderlich!<br />

Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!<br />

„NATURESPONSE®“<br />

Extra Tipp: Unsere Guides haben das Know-how der<br />

einzigartigen Methode „NATURESPONSE®“, die unser<br />

Denken und unsere Wahrnehmung mit der Natur verbindet.<br />

Zu den Themen zählen Achtsamkeit, Selbstfindung,<br />

Ziele setzen und die Natur als Spiegelbild. Bei dieser<br />

Wanderung durchstreifen wir naturbelassene Wälder<br />

und finden optimale Voraussetzungen – nur bei Interesse<br />

und Nachfrage!<br />

Our guides understand the unique method of ‘NATURESPONSE®’<br />

which links our thought processes and our perception with nature.<br />

During the walk, we pass through natural forests and find the optimal<br />

conditions – if there is sufficient interest and demand!


64 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Outdoor Wochenprogramm<br />

Active Spirit<br />

Montag<br />

Fitnessrunde Kufstein:<br />

17 Uhr, Dauer ca. 1 Stunde,<br />

Treffpunkt Motorikpark Kufstein.<br />

Preis: EUR 12.- p. Person<br />

(ab 4 Teilnehmern)<br />

Donnerstag<br />

Flusswanderung Kaiserbach:<br />

17.30 Uhr, Dauer ca. 2 1/2 Stunden,<br />

Treffpunkt Kaiseraufstieg.<br />

Preis: EUR 55.- p. Person<br />

(ab 2 Teilnehmern)<br />

Freitag<br />

Einsteigerkurs Stand Up Paddeln:<br />

10 Uhr, Dauer ca. 1 1/2 Stunden,<br />

Treffpunkt: Thiersee/Hechtsee.<br />

Preis: EUR 35.- p. Person<br />

(ab 2 Teilnehmern)<br />

Freitag<br />

Canyoning Green Lagune:<br />

15 Uhr, Dauer ca. 2 Stunden,<br />

Treffpunkt Erl.<br />

Preis: EUR 75.- p. Person<br />

(ab 2 Teilnehmern)<br />

Sonntag<br />

Caving Spaltenhöhle:<br />

10 Uhr, Dauer ca. 2-3 Stunden,<br />

Treffpunkt Oberaudorf.<br />

Preis: EUR 75.- p. Person<br />

(ab 2 Teilnehmern)<br />

Infos und Anmeldung:<br />

Michael Weiler, Tel. +43 660 550 6369<br />

info@activespirit.at / www.activespirit.at<br />

Anmeldung bis mindestens 24 Stunden<br />

vor Programmbeginn.<br />

Mit der KufsteinerlandCard erhalten<br />

Sie einen Preisnachlass von 10%.


Gesundheit<br />

Gönnen Sie sich eine Gesundheitswoche und tun Sie Gutes für Körper, Geist und<br />

Seele. Oder entscheiden Sie sich für sanftes Regenerieren nach F. X. Mayr und<br />

fühlen Sie sich wie neu geboren. Die beiden Angebote enthalten wohltuende<br />

Therapien, die kostenlose Benutzung unseres Wellnessbereichs und vieles mehr.<br />

von € 660,–<br />

bis € 850,–<br />

Gesundheitswoche<br />

7 Übernachtungen inklusive Vollpension<br />

1 Blutuntersuchung 14 wohltuende Therapien<br />

2 Arztgespräche Sauna- und Badelandschaft<br />

mit ganzjährig beheiztem Außenschwimm-<br />

becken u.v.m.<br />

Preise pro Person; zzgl. Ortstaxe<br />

Sanft regenerieren nach F. X. Mayr<br />

7 Übernachtungen inklusive Vollpension auf Basis<br />

der F. X. Mayr-Diät 15 wohltuende Therapien<br />

3 Bauchbehandlungen 1 Arztgespräch<br />

1 Blutuntersuchung Sauna- und Badelandschaft<br />

mit ganzjährig beheiztem Außenschwimmbecken<br />

u.v.m.<br />

Preise pro Person; zzgl. Ortstaxe<br />

von € 900,–<br />

bis € 1.050,–<br />

Vivea Gesundheitshotel Bad Häring +43 5332 90500<br />

Gültig im Jahr 2017.<br />

VIVEA-HOTELS.COM


66 Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy<br />

Regionalität und Genuss<br />

Regionality and indulgence<br />

Auf genussvollen Wegen durch das Kufsteinerland – bekannt für<br />

seine Fülle an Köstlichkeiten. Das Wissen der traditionellen<br />

Herstellungsweise von regionalen Produkten sowie die Vielfalt<br />

an hervorragenden Wirtshäusern macht unsere Region zu einem<br />

Genussreich.<br />

On delightful trails through Kufsteinerland – known for its abundance of<br />

delicacies. Knowledge of the traditional manner of producing regional<br />

products as well as the wide range of excellent taverns make our region a<br />

realm of indulgence.<br />

Wussten Sie, ...<br />

... dass die Untere Schranne die größte<br />

Dichte an biologisch geführten<br />

Landwirtschaften beheimatet. Dazu<br />

gehören die Orte Ebbs, Erl, Niederndorf<br />

und Niederndorferberg, sowie die<br />

Region um den Walchsee. Auch die<br />

Marke Bio vom Berg wurde in unserer<br />

Region geboren.<br />

Did you know that the Untere Schranne<br />

region is home to the greatest density of<br />

organically managed farms?<br />

This includes the villages of Ebbs, Erl,<br />

Niederndorf and Niederndorferberg, as well<br />

as the region around Lake Walchsee.<br />

Vier.Käse.Hoch.<br />

Käserei Plangger, Niederndorf<br />

(mit Käsereifungskeller).<br />

Im Ortsteil Sebi hat die Familie Plangger ein wahres Käseparadies<br />

geschaffen. Im großen Felsenkeller werden hier Käse-laibe<br />

gereift. Schon seit 1956 stellt die Familie Käse her, heute natürlich<br />

ausschließlich aus silofreier Bio-Heumilch.<br />

T +43 5373 61260<br />

in Niederndorf (with cheese maturing cellar).<br />

In the district of Sebi, the Plangger family has created a true cheese paradise.<br />

In the big rock-cut cellar, cheese wheels mature.<br />

Almkäserei Ackernalm, Thiersee<br />

Auf 1.400 m gelegen, ist die Ackernalm im Thierseetal eine der<br />

höchsten Almkäsereien Österreichs. Hier wird der mehrfach<br />

ausgezeichnete Tiroler Emmentaler hergestellt, die Besucher<br />

können sich den Prozess im Schaubetrieb anschauen.<br />

T +43 664 4150580<br />

Located at 1,400 m, the Ackernalm in Thierseetal is one of the highest<br />

Alpine cheese dairies in Austria. Here, the multiple award-winning<br />

Tyrolean Emmenthal cheese is made and visitors can watch the process<br />

in the show dairy.<br />

Almkäserei Aschingeralm, Ebbs<br />

Unterhalb des Berggasthofes befindet<br />

sich die Almkäserei Aschinger Alm. Auf<br />

den Weiden finden die Kühe beste Gräser<br />

und Kräuter.<br />

Below the mountain inn you'll find the Alpine<br />

cheese dairy Aschinger Alm. In the meadows the<br />

cows will find the best grass and herbs.<br />

T +43 5373 43108 oder<br />

+43 664 8461916<br />

Bio Sennerei Hatzenstädt,<br />

Niederndorferberg<br />

Lassen Sie sich in der Sennerei Hatzenstädt<br />

in Ortsteil Gränzing am Niederndorferberg<br />

verwöhnen. Seit über 70 Jahren<br />

wird in der Sennerei gekäst. Die Milch<br />

wird über einen Lift in die Sennerei transportiert.<br />

Mit der Marke Bio vom Berg ist<br />

die Sennerei über die Grenzen hinaus bekannt.<br />

T +43 5373 61713<br />

Cheese has been made in the Alpine dairy for<br />

over 70 years. With its brand "Bio vom Berg"<br />

the Alpine dairy is known beyond borders.


Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy 67<br />

Kaffees und Restaurants Cafés and restaurants<br />

Gasthof Schneeberg<br />

Entspannende Ruhe und echte Tiroler Wohlfühlatmosphäre auf<br />

dem sonnigen Hochplateau am Fuße des Pendlings. Es werden<br />

ausschließlich Produkte aus der eigenen landwirtschaftlichen<br />

Produktion, von Bauern aus der Umgebung und von Bioprodukten<br />

aus Österreich verwendet.<br />

Peace and a relaxing atmosphere are the main qualities of Schneeberg tavern,<br />

located on a sunny plateau right below Pendling mountain. Everything<br />

ending up on the plates is supplied by their own farm or other local<br />

farmers. Also they use organic produce exclusively from Austria.<br />

Kaffeehaus „Die Bohne“<br />

Am Fuße der Festung Kufstein, im einstmaligen Pförtnerhaus<br />

des 18. Jahrhunderts, befindet sich die Kaffeerösterei und ein<br />

Kaffeehaus. Im alten Gemäuer werden neben Kaffee auch großartige<br />

Frühstücks- und Mittagsmenüs angeboten.<br />

The café is nestled right below the Kufstein Fortress. Enjoy an amazing cup<br />

of coffee and their unique breakfast and lunch creations.<br />

Bistro-Café Schönwetter<br />

In Bad Häring ist immer Schönwetter…Das Café bietet euch besondere<br />

Eiskreationen, selbstgemachte Kuchen und Gebäck und<br />

Schönwetter Jause an.<br />

The café offers some special ice creations, homemade cakes and pastries<br />

and hearty snacks.<br />

Beim Dresch in Erl<br />

Tiroler Köstlichkeit im Genießer Gasthaus<br />

„Beim Dresch“. Im familiär geführten<br />

Traditionsbetrieb werden hauptsächlich<br />

bäuerliche und regionale Produkte von<br />

heimischen Bauern und Lieferanten aus<br />

der zertifizierten Genuss-Region "Untere<br />

Schranne" verwendet.<br />

Tyorlian delicacies at restaurant “Beim Dresch”.<br />

The traditional and family run business offers<br />

products produced almost exclusively by farmers<br />

and local suppliers in the Untere Schranne<br />

region.<br />

Wirtshaus „Zur Schanz“<br />

Das Tiroler Wirtshaus verwöhnt seine<br />

Gäste mit regionalen Lebensmittel und<br />

Köstliches aus der Region.<br />

This Tyrolian tavern spoils its guests with<br />

amazing local products and treats.<br />

Wo der Weingeist wohnt<br />

Wer feinste Weine und außergewöhnliche<br />

Ver-Kostbarkeiten mag, ist in der Bar<br />

Albert goldrichtig! Hier geben exklusives<br />

Ambiente sowie zwei Gastgärten höchstem<br />

Genuss den perfekten Rahmen.<br />

Eine Bar aus Muschelkalkstein. Designer-Lampen, die an die<br />

Form reifer Trauben erinnern. Möbel, gefertigt aus dem Holz alter<br />

Barrique-Fässer. Ein Gewölbe und zwei sonnige Gastgärten<br />

im historischen Zentrum Kufsteins. Schlicht. Modern.<br />

Alles im Einklang mit dem, was in den Gläsern der Gäste<br />

schimmert: bester Wein. Das ist die Bar Albert. Der Ort, an dem<br />

der Weingeist zuhause ist. Und für alle, die diesen mit heim nehmen<br />

wollen: In Alberts Greisslerei gibt’s sämtliche Ver-Kostbarkeiten<br />

auch zum Mitnehmen!<br />

Wine enthusiasts will find exactly what they are looking for at Bar Albert.<br />

A classy atmosphere combined with two open-air dining areas forms the<br />

perfect framework for indulgence.<br />

A bar made of shell limestone. Designer lampshades looking almost like<br />

ripe grapes. Furniture handcrafted out of Barrique barrels. A vault and two<br />

sunny dining gardens in the middle of Kufstein’s historic old town. Modest.<br />

Modern. Everything in perfect balance with the glistening beauty of glasses<br />

full of wine. That is Bar Albert. Home of the wine spirits. And if you<br />

happen to have found your favourite: Everything available at Bar Albert<br />

can also be taken home.<br />

Bezahlte Anzeige


68 Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy<br />

Tiroler Schnapsroute<br />

Zu Besuch bei unseren Brennereien<br />

A visit to our distilleries<br />

Brennerei Stix, Thiersee, T +43/5376/5359<br />

Schnapsbrennerei Zum Messerschmied, Ebbs,<br />

T +43/664/73481776<br />

Schnaps- und Edelbrandbrennerei Höck, Schwoich,<br />

T + 43/664/3657565<br />

Brennoase Bliem, Langkampfen, T +43/650/2245718<br />

Schnapsbrennerei Feichtner, Gruabhof, Schwoich,<br />

T +43/5372/58131<br />

Brennerei Rahberger, Kufstein, T +43/650/3862183<br />

Der Weg vom Obst ins Glas... Für alle<br />

Interessierten öffnen die Schnapsbrennereien<br />

im Kufsteinerland ihre<br />

Tore. Der eine oder andere edle Tropfen<br />

will im Anschluss natürlich probiert<br />

werden. Unsere Kufsteinerland<br />

Schnapsrouten Partner: Brennerei<br />

Zum Messerschmied in Ebbs, die<br />

Brennerei Brennoase in Langkampfen,<br />

die Brennerei Höck in Schwoich sowie<br />

die Brennerei Stix in Thiersee.<br />

Everybody interested in the procedure behind<br />

making traditional schnaps will be<br />

happy to know that a lot of distilleries are<br />

opening their doors. A little tasting at the<br />

end is of course included. Our Partners:<br />

Brennerei Zum Messerschmied in Ebbs,<br />

Brennerei Brennoase in Langkampfen,<br />

Brennerei Höck in Schwoich and Brennerei<br />

Stix in Thiersee.<br />

Ab Hof Verkauf und Bauernläden<br />

Ex-farm sales and farmers' stores<br />

Rosis Bauernladen , Schwoich, T +43 660 7125232<br />

Kaissenhof Ebbs, T +43 5373 42898<br />

Bauernhof Angererhof, Bad Häring, T +43 5332 72885<br />

Bauernhof Wieshäusl, Bad Häring, T +43 5372 58487<br />

Bauernhof Malerhäuslhof, Ebbs, T +43 5373 42715<br />

Bauernhof Schlosshof, Ebbs, T +43 5373 42380<br />

Speckstüberl, Ebbs, T +43 5373 42372<br />

Bauernhof Schwaigenhof, Erl, T +43 5373 8392<br />

Bauernhof Martlingerhof, Erl, T +43 5373 8562<br />

Gaumenwerk Biometzgerei Juffinger, Kufstein,<br />

T +43 5372 62151<br />

Bauernhof Schererhof, Niederndorf, T +43 5373 61271<br />

Niederndorfer Bauernladen – Umingerhof, Niederndorf,<br />

T +43 5373 61406<br />

Bauernhof Hinterschachnerhof, Niederndorferberg,<br />

T +43 5373 62111<br />

Bauernhof Au am Berg, Niederndorferberg,<br />

T +43 664 4114235<br />

Bauernhof Mitterthrey, Niederndorferberg, T +43 5373 61746<br />

Bauernhof Oberhimberg, Schwoich, T +43 5372 58542<br />

s’Laderl Schmider Albert, Ebbs, T +43 664 73481776<br />

Audienz bei der Königin:<br />

Die Bienanalm in Thiersee<br />

Meet the queen – bees at<br />

a hill farm in Thiersee<br />

Bienen – ein unglaublich faszinierendes<br />

Volk, das so eng mit der Natur verknüpft<br />

ist und extrem viel leistet. Köstliche und<br />

gesunde Bienenprodukten – ein Angebot,<br />

das weit über „nur“ Honig hinausgeht. Die<br />

Produkte sind im Kufsteinerland erhältlich:<br />

Imker Georg Kitzbichler: zu kaufen bei der<br />

Hofschenke Aschinger Alm<br />

Tiroler Bienenalm: Sandra und Dieter<br />

Christen, www.tirolerbienenalm.at<br />

Meet the queen – bees at a hill farm in Thiersee<br />

Delicious and healthy products based around<br />

bees – way more than just honey!<br />

You can shop the products at Kufsteinerland.


Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy 69<br />

Kulinarische Highlights<br />

Culinary Highligths<br />

Natur.Küche<br />

Einmal pro Monat bittet ein Kufsteiner Gastronomiebetrieb zu<br />

Tisch. Der Clou: Sowohl die Gerichte als auch der Veranstaltungsort<br />

bleiben geheim! Als Kulisse dienen handverlesene Orte<br />

in und um Kufstein, ungewöhnliche Plätze und Räume, die den<br />

einzigartigen Charme der Region repräsentieren.<br />

Once a month a local restaurant hosts a very special event: The dishes and<br />

the venue are kept a secret. The event will be held around Kufstein in very<br />

unique spots, which represent the region’s charm.<br />

5. Mai: Mai.Küche (Ebbs)<br />

9. Juni: See.Küche (Thiersee)<br />

7. Juli: Garten.Küche (Kufstein)<br />

4. August: Kräuter.Küche (Thiersee)<br />

14. August: Felsen.Küche (Kufstein)<br />

1. September: Wald.Küche (Erl)<br />

6. Oktober: Xund.Küche (Bad Häring)<br />

Dezember: Advent.Küche (Kufstein)<br />

KUlinaria<br />

11. – 15. Mai 2017<br />

Unter dem Motto „Genuss verbindet“ kann man im Kufsteinerland<br />

nach Herzenslust Schmankerl aus Küche, Garten und Keller<br />

probieren und mit Spezialisten aus der Küche in Kontakt treten.<br />

Lass dich inspirieren und erlebe unzählige Gaumenfreuden.<br />

This event’s motto is “Indulgence connects”. It is all about tasting amazing<br />

delicacies out of local kitchens, gardens and cellars while reaching out to<br />

culinary experts.<br />

Frühstück am Berg<br />

Zahlreiche Hütten im Kufsteinerland bieten Ihnen ein kulinarisches<br />

Tiroler Bergerlebnis, verwöhnen Sie mit einem Frühstück<br />

am Berg. Heimische Produkte. Traditionelle Spezialitäten. Tirol<br />

auf dem Teller, die Bergwelt im Blick.<br />

Countless mountain cabins around Kufsteinerland offer a variety of<br />

breakfast options.<br />

Genuss in Kisten verpackt<br />

Christiane Wurzrainer organisiert den<br />

Lieferservice von der Region in die Region.<br />

Zu knackigen Karotten und frischen<br />

Blattsalaten kommen regionale<br />

Produkte wie Käse, Wurst oder Brot<br />

der Genussregion Untere Schranne.<br />

Christiane Wurzenrainer is in charge of the<br />

delivery service coming from outside the region<br />

into the region. Crunchy carrots and<br />

fresh leaf salads are accompanied by regional<br />

products such as cheese, sausage or bread<br />

from the Genussregion Untere Schranne.<br />

Jetzt bestellen/Order now<br />

Christiane Wurzrainer<br />

Tel. +43/660/707 50 34<br />

Mail: info@genusskiste.at<br />

Web: www.genusskiste.at<br />

Kulinarik im Kufsteinerland<br />

Mai – Oktober, 3 Nächte<br />

Inkl. Kaiserlift, Frühstück am Berg,<br />

3 Abendessen in der Region<br />

ab EUR 270,- pro Person im Doppelzimmer<br />

Informationen & Anfragen unter<br />

www.kufstein.com/de/pauschalangebote<br />

Wildkräutern auf der Spur<br />

On wild herbs’ traces<br />

Unsere Expertin entführt mit ihrem Wissen<br />

in die Welt der Kräuter. Hier erfährt<br />

man viel Interessantes über Heilpflanzen:<br />

Welches Kraut wird zur Zubereitung welcher<br />

Speisen verwendet, welche Wirkung<br />

haben die Kräuter auf unseren Körper,<br />

welchen Kräutern wird eine heilende<br />

Wirkung nachgesagt? Anschließend werden<br />

die Kräuter verarbeitet und verkostet.<br />

Our expert will lead you into the fascinating<br />

world of wild herbs. Everything you ever wanted<br />

to know about herbs will be followed by a taste<br />

test.


70 Genuss und Kulinarik / Indulgence and gastronomy<br />

Almenwelten<br />

Mountain cabin world<br />

Die Almen im Kufsteinerland bieten Raum für Erholung, kulinarischen Genuss und Augenblicke inmitten<br />

einer traumhaften Bergkulisse. Jede ist einzigartig. Die meisten sind inhabergeführt und das spürt man.<br />

Besonders viel Wert wird auf regionale Produkte und Kinderfreundlichkeit gelegt. Eine Auswahl dieser Almen<br />

haben wir hier angeführt.<br />

Mountain cabins all around Kufsteinerland are perfect for relaxation, culinary indulgences and breathtaking moments within<br />

the incredible mountain scenery. Most of them are run by their owners directly, something you can most definitely feel.<br />

Local produce and being child-friendly are some of their top priorities. Hereafter you will find a handpicked selection.<br />

Aschinger-Alm, Ebbs<br />

Inhaber/Owner: Familie Gerhard<br />

und Martina Ritzer<br />

www.aschingeralm.at<br />

Walleralm, Stöfflhütte,<br />

Schwoich<br />

Inhaber: Peter Bichler<br />

www.walleralm.at<br />

Goglalm, Erl<br />

Inhaber: Familie Greiderer, Pächterin:<br />

Traudi Greiderer<br />

www.goglalm.com<br />

Hintermoar Alm, Erlerberg<br />

Inhaber: Berta und Hubert<br />

Trockenbacher<br />

www.hintermoar-alm.at<br />

Alkaser Alm, Erlerberg<br />

Inhaber: Familie Haselsberger<br />

www.altkaseralm.at<br />

Stoana Alm, Erl<br />

Inhaber: Maria und Sepp Staffner<br />

www.stoana-alm.info<br />

Kranzhorn Alm, Erl<br />

Inhaber: Familie Anker<br />

www.kranzhorn.at<br />

Kala Alm, Thiersee<br />

Inhaber: Familie Domitius<br />

Mairhofer<br />

www.kala-alm.at<br />

Ackernalm, Thiersee<br />

Inhaber: Hans Degeser<br />

www.ackernalm.at<br />

„Mariandlalm“ am Trockenbach,<br />

Thiersee<br />

Inhaberin: Christine Haselsberger<br />

www.mariandlalm.at<br />

Berggasthof Höhlenstein,<br />

Angerberg<br />

Inhaber: Familie Erharter<br />

Almdorf Steinberg, Scheffau am<br />

Wilden Kaiser<br />

Inhaberin: Maria Hexenberger<br />

Brentenjoch, Kufstein<br />

Inhaberin: Angela Kaindl<br />

Alle Details zu den einzelnen Almen<br />

finden Sie unter kufstein.com<br />

Alle Details zu den einzelnen Almen<br />

finden Sie unter kufstein.com


Ü


72 Sehenswertes / Attractions<br />

Sehenswertes & Familie<br />

Attractions & family<br />

Wie keine andere Region in Tirol verbindet das Kufsteinerland Stadt und Land. Als das Tor der Tiroler Alpen<br />

im Dreieck Innsbruck, München und Salzburg ergeben sich zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten,<br />

auch ins angrenzende Bayern.<br />

Like no other region in Tyrol, Kufsteinerland connects towns and the countryside. As the gateway to the Tyrolean Alps in the<br />

Innsbruck, Munich and Salzburg Triangle, it yields numerous daytrip options, including into neighbouring Bavaria.<br />

Ebbs<br />

Dom zu Ebbs<br />

Die Pfarrkirche zu „Unserer lieben Frau Geburt“, erbaut vom<br />

bayerischen Baumeister Abraham Millauer, wird als eine der gelungensten<br />

Schöpfungen barocker Baukunst in Nordtirol gepriesen.<br />

Beachten Sie besonders die Deckengemälde von J. Adam<br />

Mölk, den Hochaltar von Josef Martin Lengauer und die Orgel<br />

von J. Pirchner.<br />

This parish church in the sign of “Our lady’s birth” is one of the most precious<br />

creations of baroque architecture in north Tyrol.<br />

Kutschenmuseum am Fohlenhof<br />

Das Museum am Ebbser Fohlenhof verfügt über eine schöne<br />

Sammlung von Kutschen und Schlitten für das Haflinger Pferd.<br />

Auch viele Preise und Erinnerungen aus der Zucht und dem Haflinger<br />

Turniersport sind zu sehen.<br />

The museum is all about carriages and sleighs designed for Haflinger horses.<br />

There is a lot to look at, including awards and memorabilia revolving<br />

around tournaments.<br />

Erl<br />

Passionsspielhaus Erl<br />

Eines der auffälligsten Gebäude im Kufsteinerland.<br />

Es wurde im Jahr 1959 erbaut<br />

– ursprünglich nur für die alle sechs<br />

Jahre stattfindenden Passionsspiele. Seit<br />

1989 dient das Haus aber auch als Konzertsaal<br />

für die Tiroler Festspiele Erl unter<br />

der Leitung von Maestro Gustav Kuhn.<br />

Die Wintersaison der Tiroler Festspiele<br />

Erl findet vom 26.12. 2017 bis<br />

07.01.2018 im neu erbauten, futuristischen<br />

Festspielhaus in Erl statt.<br />

The exceptional building can be seen from afar:<br />

The concert hall was built in 1959 exclusively<br />

for the Passion Play festival, which took place<br />

every six years. Starting in 1989 it opened up<br />

for other events like concerts and the Tyrolian<br />

festival Erl under the artistic direction of maestro<br />

Gustav Kuhn. In winter the festival season<br />

starts on the 26th of December and ends on the<br />

7th of January 2018.


Sehenswertes / Attractions 73<br />

4<br />

5<br />

6<br />

5<br />

4<br />

Ausgangspunkt für Lauf-<br />

und Nordic<br />

Walking-Strecken<br />

6<br />

SHOPPING<br />

1. KISS<br />

2. Kulturquartier<br />

3. Kufstein Galerien<br />

4. Inntalcenter<br />

5. City Park<br />

6. Arkadenplatz<br />

7. Innpark Kufstein<br />

7<br />

Hinweis: Einkaufen in Kufstein<br />

Der Bereich mit dem Großteil der Geschäfte erstreckt sich von<br />

der Kaiserbergstraße bis zum Oberen Stadtplatz. Mit dabei in<br />

dieser Region sind vier Einkaufszentren, das Inntalcenter, die<br />

Kufstein Galerien, das KISS und das Kulturquartier. Viele kleine<br />

Fachgeschäfte, Restaurants und Cafés passen zum Flair der<br />

Einkaufsstadt. Hier finden Sie einen guten Mix aus trendigen<br />

und urigen Lokalitäten, wie zum Beispiel in der legendären<br />

Römerhofgasse.<br />

Shopping in Kufstein<br />

The section with the most shops reaches from<br />

Kaiserbergstraße to Unterer Stadtplatz. The region<br />

also offers four shopping centers, Inntalcenter,<br />

Kufstein Galerien, KISS and Kulturquartier.<br />

Many small shops, restaurants and cafés<br />

also contribute to the relaxing shopping atmosphere.


74 Sehenswertes / Attractions<br />

Kufstein<br />

Die Festung Kufstein<br />

Bei Ihrem Rundgang durch die Festung erkunden Sie das beeindruckende<br />

Freiareal mit den typischen Befestigungsanlagen.<br />

Zudem können Sie einen Blick in den 60 Meter „Tiefen Brunnen“<br />

werfen und dem Geheimnis des unterirdischen Felsenganges<br />

auf die Spur kommen. Mehrere Museen und Sonderausstellungen<br />

sowie die berühmte Heldenorgel – die mit 4.949 Pfeifen<br />

größte Freiorgel der Welt – lassen die beeindruckende Festungsgeschichte<br />

lebendig werden.<br />

Kufstein Fortress: On the tour around the fortress you can discover the impressive<br />

outside area with its fortifications. History really comes to life<br />

with its many museums, special exhibitions and the famous Heldenorgel<br />

(hero’s organ), which is the biggest of its kind due to 4.949 pipes.<br />

Gruppenprogramme und Events<br />

Für Reisegruppen und Unternehmen bietet die Festung maßgeschneiderte<br />

Angebote. In der festungsarena finden bis zu 4.200<br />

Gäste Platz. Dank dem mobilen Dach können Open Air Veranstaltungen<br />

auch bei Regen durchgeführt werden. Hier finden regelmäßig<br />

Konzerte und der OperettenSommer Kufstein statt.<br />

Event-Tipp: OperettenSommer Kufstein – Seite ????<br />

Group programs and events: The fortress offers a range of programs for<br />

groups and corporate trips. The fortress arena has a removable ceiling and<br />

can host up to 4.200 people.<br />

Tafeln wie im Mittelalter<br />

Die Festungswirtschaft bietet täglich gutbürgerliche Küche in<br />

historischem Ambiente. Ein besonderes Highlight ist das beliebte<br />

„Burgherren-Essen“. Das Zeremoniell umfasst u.a. die Abholung<br />

mit Handfackeln, ein stilgerechtes Menü, die Händewaschung<br />

sowie die Verlesung der Tischzucht. Anmeldung erforderlich<br />

(ab 10 Personen).<br />

The fortress tavern offers rustic food within an ancient atmosphere. Highlight<br />

of it all is the lords feast (Burgherrenessen), which you can book for<br />

10 people and up.<br />

Information u. Anmeldung: T +43 5372 66525,<br />

info@festung.kufstein.at, www.festung.kufstein.at<br />

Guiding<br />

Erleben Sie die Geschichte Kufsteins beim ausgeschilderten<br />

historischen Stadtrundgang – ein begleitender Folder ist in<br />

allen Infobüros erhältlich. Das Programm der Kufsteiner<br />

Stadtführer umfasst Stadtführungen (60 Minuten),<br />

Festungsführungen, Kinderführungen u.v.m.<br />

Buchbar unter www.stadtführungen-kufstein.at<br />

Experience the history of Kufstein on a signposted historic city walk –<br />

an accompanying folder is available from all info offices.<br />

The programme of the Kufstein city guide includes city tours<br />

(60 minutes), fortress tours, children's tours, etc.<br />

Bookable at www.stadtführungen-kufstein.at<br />

Foto<br />

Römerhofgasse<br />

Kufstein Altstadt – Römerhofgasse<br />

Besuchen Sie das Denkmal von Karl<br />

Ganzer, dem Komponisten des weltbekannten<br />

Kufstein Liedes oder kehren Sie<br />

ein im berühmten „Auracher Löchl“, seit<br />

600 Jahren täglich geöffnet. Werfen Sie<br />

einen Blick in die weltgrößte Gin Gallery<br />

im Stollen 1930.<br />

Visit Karl Danzers memorial, composer of the<br />

world famous Kufstein Lied, or take a break at<br />

the magnificent “Auracher Löchl”. Also don’t<br />

miss out on the record breaking gin collection at<br />

Stollen 1930.<br />

Tiroler Glashütte<br />

In der Schauglashütte der Firma Riedel<br />

Glas erhalten Sie faszinierende Einblicke<br />

in die Handwerkskunst der Glasbläserei.<br />

In der „SINNfonie“ wird der Besucher in<br />

die Welt von Riedels Philosophie entführt,<br />

ein Unternehmen in 11. Generation.<br />

In the show room of the glass manufacturing<br />

company Riedel visitors are able to experience<br />

glassblowing up front. In its “SINNfonie” room<br />

you can dive into the philosophy of the company,<br />

which has been family run for eleven generations.<br />

Glashütte und Sinnfonie:<br />

Mo-Fr 09.00-12.00, 13.00-16.00<br />

Riedel Shop u. Outlet:<br />

Mo-Fr 09.00-18.00, Sa 09.00-17.00


Sehenswertes / Attractions 75<br />

Abend-Stadtführungen<br />

in Kufstein<br />

Im Juli und August jeden Dienstag<br />

um 20.30 Uhr. Treffpunkt: Infobüro<br />

Kufsteinerland (Unterer<br />

Stadtplatz 11-13). € 6,- pro<br />

Person, Mindestteilnehmerzahl:<br />

10 Personen<br />

Evening tours in Kufstein: July and August,<br />

every Tuesday at 20.30. Staringpoint:<br />

Info station Kufsteinerland (Unterer<br />

Stadtplatz 11-13) 6€ per person,<br />

10 people and up required.<br />

Anmeldung unter<br />

T +43/5372/62207 oder<br />

info@kufstein.com<br />

Madersperger Museum<br />

Dem Erfinder der Nähmaschine,<br />

Josef Georg Madersperger (geb.<br />

1786 in Kufstein, gest. 1850 in<br />

Wien) ist in Kufstein ein Museum<br />

gewidmet. In einer audiovisuellen<br />

Show wird über sein Leben und<br />

Werken berichtet. Eintritt frei.<br />

The inventor of the sewing Machine<br />

Josef Georg Madersperger has his own<br />

museum in Kufstein. Free of charge.<br />

Schwoich<br />

Wiege der Zementindustrie<br />

Schwoich ist die Wiege der österreichischen<br />

Zementindustrie. Am<br />

Ortseingang befinden sich restaurierte<br />

Kalköfen, die an die Gründung<br />

des Zementwerkes durch<br />

Franz Kink erinnern. In den Jahren<br />

1987/88 wurden zwei Brennöfen<br />

restauriert, das Areal ist mittlerweile<br />

großflächig renoviert.<br />

The cradle of the cement industry: Austrias<br />

cement industry originated in<br />

Schwoich. Right at the town’s entrance,<br />

you can visit the restored limekilns,<br />

which remind us of Frank Kink, their<br />

founder.<br />

Langkampfen<br />

Kalvarienbergkapelle<br />

Hoch über Unterlangkampfen gelegen,<br />

ist sie schon von weitem<br />

sichtbar. Das Kleinod ist in ca. 20<br />

Minuten zu Fuß zu erreichen.<br />

Located right above Unterlangkampfen<br />

the chapel can be seen from afar. Walking<br />

time: About 20 min.<br />

Segelflugplatz<br />

Segelflugzeuge, Motorsegler,<br />

Ultralight, einmotorige Motorflugzeuge<br />

bis 2 Tonnen.<br />

Gliders, power gliders, ultralight planes<br />

and power planes below two tons.<br />

Infos beim Fliegerclub Kufstein-<br />

Langkampfen,<br />

T +43/5372/63833.<br />

www.fliegerclub-kufstein.at<br />

Thieersee<br />

Passionsspielhaus<br />

Seit über 200 Jahren wird in<br />

Thiersee Passion gespielt. Um ihr<br />

Tal vom Krieg zu verschonen, gelobten<br />

die Thierseer im Jahr<br />

1799, alljährlich das Leiden und<br />

Sterben Christi in Form eines<br />

Mysterienspieles darzustellen.<br />

Die nächsten Aufführungen finden<br />

allerdings erst wieder 2022 statt.<br />

The traditional passions plays in<br />

Thiersee are over 200 years old, they<br />

will take place again in 2022.<br />

Bad Häring<br />

Bergbaumuseum<br />

Das Bergbaumuseum ist eine<br />

multimediale Attraktion zum<br />

Thema Bergbau mit Schwerpunkt<br />

Sozialgeschichte. Es ist so ausgerichtet,<br />

dass es Kinder und Erwachsene<br />

gleichermaßen anspricht.<br />

Geöffnet täglich von<br />

9.00-17.00<br />

The mining museum in Bad Häring is a<br />

multi-medial attraction focusing also<br />

on social history. Opened daily from<br />

9.00-17.00<br />

Niederndorf<br />

Maria Heimsuchung<br />

Die Wallfahrtskapelle am Niederndorfer<br />

Hechenberg wurde<br />

1778 erbaut und erinnert an die<br />

erfolgreiche Abwehr feindlicher<br />

Angriffe. Geschichtlich wertvoll<br />

sind das barocke Schmiedeisengitter,<br />

die Löfflerglocke aus dem<br />

Jahr 1557 und der spätklassizistische<br />

Altar.<br />

The pilgrimage’s chapel around Hechenberg<br />

in Niederndorf was built in<br />

1778. It reminds people of the successful<br />

resistance during hostile attacks.<br />

Historic highlights are an impressive<br />

wrought iron grid, a bell from 1557<br />

and a late classical altar.<br />

Heimatmuseum<br />

„Zur Alten Schmiede“<br />

Im Museum der Familie Kaltschmid<br />

können Sie eine Zeitreise<br />

unternehmen und alte Handwerkskunst<br />

bewundern.<br />

The Kaltschmied family has its own<br />

craftsmanship museum and is inviting<br />

you to travel through time with them.<br />

Infos T +43/699/1391 9833


76 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Tierwelt im Kufsteinerland<br />

Animal kingdom around Kufsteinerland<br />

Raritätenzoo Ebbs<br />

Dieser Zoo ist für seine exotische Tierwelt<br />

weitum bekannt. Auf ca. 20.000 m2 werden<br />

500 Tiere in über 70 verschiedenen<br />

Arten gehalten. Nicht nur seltene Vögel,<br />

sondern auch Affen, Riesenschildkröten,<br />

Fischotter, Kängurus u.v.m. können<br />

bewundert werden.<br />

Öffnungszeiten: 01. April bis 05. November,<br />

täglich von 09.00-18.00 Uhr,<br />

letzter Einlass 17.00 Uhr.<br />

The zoo is known around the world for its exotic<br />

animals. It is about 20.000m² big and is home<br />

to almost 500 animals of 70 different species.<br />

Visitors can see rare birds, monkeys, giant tortoises,<br />

otters, kangaroos and so many other fascinating<br />

animals. Opening hours: 1st of April to<br />

5th of November, daily entrance from<br />

09.00-18.00, last entrance 17:00.<br />

Wildtierfütterung, Bad Häring<br />

Die Damwildfütterung findet auf Anfrage jeden Donnerstag um<br />

16.30 Uhr statt. Dieser Damwildpark befindet sich beim Dallnhof<br />

in Bad Häring. Das Wildgehege ist ca. 2,5 ha groß, hier leben<br />

rund 60 Damhirsche.<br />

Feeding wild animals, Bad Häring<br />

Feeding the fallow deer takes place upon request every Thursday at<br />

16:30. The compound is located at Dallnhof in Bad Häring, is about 2,5<br />

ha big and you can see about 60 deer.<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Der Fohlenhof in Ebbs ist das älteste Haflinger-Gestüt der Welt<br />

und Zentrum der internationalen Haflingerzucht. Das angeschlossene<br />

Museum erzählt über Traditionen rund um den Haflinger.<br />

Reitkurse, Ausreitmöglichkeiten und Kutschenfahrten<br />

sind gegen Voranmeldung möglich. Besichtigungen: täglich von<br />

09.00-17.00 Uhr. Führungen für Gruppen gegen Voranmeldung<br />

. T +43/5373/42210. Jeweils am Freitagabend (14.7. bis<br />

25.8.) findet um 20.00 Uhr eine Show in der Reithalle statt.<br />

Fohlenhof Ebbs is the oldest Haflinger stud farm in the world and the<br />

international breeding centre. The included museum shows visitors everything<br />

there is to know about Haflinger and the traditions surrounding<br />

them. Horseback riding lessons, outdoor horseback riding and carriage<br />

rides can be requested. Tours: Everyday from 9:00 to 17:00. Guides for<br />

groups available at prior notice. Horseback riding show every Friday<br />

(14th of July to 25th of August) at 20:00.<br />

Wildpark Wildbichl, Niederndorferberg<br />

Der Wildpark Wildbichl bietet Einblicke<br />

in die heimische Tierwelt. Hirsche, Steinböcke<br />

und Wildschweine, Luchse, Gämsen,<br />

Bergziegen sowie eine Vielzahl heimischer<br />

Vögel sind hier zu Hause. Als Ort<br />

der Begegnung von Mensch und Tier bietet<br />

er auf über 80.000 m2 Gehegefläche<br />

mit Spazierwegen viel Platz für Ruhe und<br />

Erholung. Ein Lehrpfad informiert über<br />

eine Vielzahl heimischer Pflanzen. Großer<br />

Kinderspielplatz. Ganzjährig geöffnet.<br />

Wildlife park Wildbichl teaches you fascinating<br />

facts about our local animal kingdom. Deer,<br />

mountain goats, ibices, boars, lynxes and an incredible<br />

amount of birds can be found at the zoo.<br />

It is a connection place between humans and<br />

animals. The zoo is about 80.000 m² big and<br />

you can experience it all on a relaxing learning<br />

trail. Opened all year long.<br />

Familienspaß & Sommerlaune<br />

Mai – Oktober, 7 Nächte<br />

Inkl. Kaiserlift, Eintritt in drei Tierparks<br />

der Region<br />

ab EUR 615,- pro Familie in der Ferienwohnung<br />

Informationen & Anfragen unter<br />

www.kufstein.com/de/pauschalangebote


Arbeitstitel / Arbeitstitel 77<br />

Sehenswertes & Ausflugstipps über die Grenzen hinaus<br />

Attractions & excursion tips beyond the border<br />

Auch im bayerischen Nachbarland und in den anderen Tiroler Regionen wird so manches geboten.<br />

Our Bavarian neighbours and other Tyrolian regions have a lot to offer as well.<br />

Wetsports, Kiefersfelden<br />

T +49 8033 6648<br />

www.wetsports.de<br />

...........................................................................<br />

Freizeitpark Ruhpolding<br />

T +49 8663 1413<br />

www.freizeitpark.by<br />

...........................................................................<br />

Märchen-Erlebnispark<br />

Marquartstein<br />

T +49 8641 7105<br />

www.maerchenpark.de<br />

...........................................................................<br />

Zeiss Planetarium, Schwaz<br />

T+43 5242 72129<br />

www.planetarium.at<br />

...........................................................................<br />

Gold Schaubergwerk,<br />

Zell am Ziller<br />

T+ 43 5282 4820<br />

www.goldschaubergwerk.com<br />

...........................................................................<br />

Museum Münze Hall/<br />

Burg Hasegg<br />

Hall in Tirol<br />

T +43/5223/5855 520<br />

www.muenze-hall.at<br />

...........................................................................<br />

Tiroler Steinöl Vitalberg<br />

Pertisau am Achensee<br />

T +43/5243/20186<br />

www.steinoel.at<br />

...........................................................................<br />

Lustiger Friedhof<br />

Kramsach<br />

T +43/5337/62447<br />

www.museumsfriedhof.info<br />

...........................................................................<br />

Rattenberg –<br />

die kleinste Stadt Österreichs<br />

T +43/5337/21200-50<br />

www.rattenberg.at<br />

...........................................................................<br />

Schloss Hohenaschau<br />

Aschau im Chiemgau<br />

T +49/8052/904937<br />

www.aschau.de/de/schlosshohenaschau<br />

...........................................................................<br />

Holzmuseum Wildschönau<br />

T +43/664/3803212<br />

www.holzmuseum.com<br />

...........................................................................<br />

Swarovski Kristallwelten<br />

Wattens<br />

T +43/5224/51080<br />

www.kristallwelten.swarovski.com<br />

...........................................................................<br />

Silberbergwerk Schwaz<br />

T +43/5242/72372<br />

www.silberbergwerk.at<br />

...........................................................................<br />

Schloss Tratzberg<br />

Jenbach<br />

T +43/5242/63566<br />

www.schloss-tratzberg.at<br />

...........................................................................<br />

Goldenes Dachl, Stadtmuseum<br />

und Stadtturm<br />

Innsbruck,<br />

T +43/512/53601441<br />

www.goldenes-dachl.at<br />

...........................................................................<br />

Ausflüge/Trips<br />

Schloss Herrenchiemsee und<br />

Herreninsel<br />

Herrenchiemsee<br />

T +49/8051/68870<br />

www.herrenchiemsee.de<br />

...........................................................................<br />

INNSOLA Kiefersfelden<br />

T +49/8033/976530<br />

www.insola.de<br />

...........................................................................<br />

Schauglasbläserei Kisslinger<br />

Rattenberg<br />

T +43/5337/62317<br />

www.kisslinger-kristall.com<br />

...........................................................................<br />

Wave – die Wörgler Wasserwelt<br />

T +43/5332/77733<br />

www.woerglerwasserwelt.at<br />

...........................................................................<br />

Adventure Club Kössen<br />

T +43/5375/2607<br />

www.ack-koessen.at<br />

...........................................................................<br />

Planetarium Schwaz<br />

T +43/5242/72129<br />

www.planetarium.at<br />

...........................................................................<br />

Wendelstein Bahnen<br />

Bayrischzell<br />

T +49/8034/308-0<br />

www.wendelsteinbahn.de<br />

Besorgen Sie sich jetzt unsere Abrisskarte zu allen wichtigen Ausflugstipps<br />

rund um Kufstein.<br />

Get our scored card for all important excursion tips in and around Kufstein.


78<br />

Der Kultursommer<br />

Summer of culture<br />

Ein neues Zuhause für die Kultur<br />

Das „Kultur Quartier Kufstein“<br />

Mitten im Herzen der Festungsstadt entsteht in einem völlig neu<br />

errichteten Komplex ein topmodernes Veranstaltungszentrum.<br />

Ideal gelegen befindet sich das Kultur Quartier nahe der Altstadt<br />

und der Festung. Die großzügigen Räume umfassen einen Saal<br />

für bis zu 500 Personen, ein klassisches Theater sowie eine Galerie<br />

für insgesamt 175 Besucher. Erschlossen werden beide<br />

Räume durch ein großzügiges Foyer mit einem attraktiven Barbereich.<br />

Funktionelle Nebenräume runden das Angebot ab. Das<br />

Kultur Quartier wird sich als neues kulturelles Zentrum des Kufsteinerlandes<br />

etablieren, geboten werden Konzerte, Theater, Kabarett<br />

und Ausstellungen der verschiedensten Genres. Zudem<br />

stehen die Räume für Kongresse, Seminare, Incentive-Veranstaltungen<br />

und Feiern zur Verfügung.<br />

A new home for local culture<br />

“Kultur Quartier Kufstein”<br />

Right in Kufstein’s center a modern event venue<br />

is emerging: Kultur Quartier Kufstein. The spacious<br />

rooms include one big hall for about 500<br />

people, a theatre and a gallery fitting almost<br />

175 people. Kultur Quartier will be Kufsteinerland’s<br />

new heart and soul when it comes to concerts,<br />

stage plays, cabaret shows and galleries.<br />

The rooms can also be rented for congresses, seminars,<br />

incentive events and official parties.<br />

Starke Kulturszene<br />

Die Region Kufstein begeistert wie kaum eine andere Destination<br />

mit einer starken Kulturszene, engagierten regionalen Vereinen<br />

und intensiv gelebter Tradition.<br />

Das Stadttheater Kufstein bietet ein breit gefächertes Programm<br />

an Komödien bis zu Tragödien. Eventtipp: „Theater am Berg“<br />

vom 16. Juni bis 16. Juli.<br />

Der Kulturverein Wunderlich bringt hochwertige Acts der Kleinkunstszene<br />

nach Kufstein. Neben Kabarett und Musik, stehen<br />

auch Theater und Performances auf dem Spielplan. Eventtipp:<br />

Wunderlicher Varieté Abend am 16. September<br />

Arche Noe: Eventtipp: „Arche Noe Gröstl“: Jeden ersten Dienstag<br />

im Monat – eine Mixed Show mit bis zu fünf Künstlern.<br />

Strong cultural life<br />

Due to its many cultural events, local clubs and<br />

intense sense for tradition Kufsteinerland is extremely<br />

exciting for its visitors.<br />

The city’s local theatre offers a wide range of<br />

programs from comedy to tragedy. Event tip:<br />

Plays in the mountains (“Theater am Berg”) from<br />

16th of June to 16th of July.<br />

At culture club Wunderlich you will be delighted<br />

with high-end cabaret for a smaller audience.<br />

Event tip: Varieté evening Wunderlich on 16th<br />

of September.<br />

Arche Noe, event tip: “Arche Noe Gröstl”:<br />

Every Thursday – A mixed show with up to<br />

five different artists


Sehenswertes / Attractions 79<br />

Kufstein im Glück<br />

24.-28. Mai 2017: glück.tage<br />

Die „glück.tage 2017“ präsentieren Vorträge, Lesungen und Workshops mit<br />

prominenten AutorInnen aus den Bereichen Philosophie, Psychologie, Ethik<br />

und Naturwissenschaft. Zusätzlich bietet das Kufsteinerland Zeit zum Aussteigen,<br />

Natur zum Genießen und viele motivierende Begegnungen!<br />

During “glück.tage 2017” (lucky days 2017) famous philosophers, psychologists, ethicists<br />

and scientists will give speeches and offer workshops. You will have time to let go, enjoy<br />

nature and meet incredible people.<br />

Das Programm:<br />

24. Mai,15.00 Uhr, Unterer Stadtplatz, Kufstein: Kufstein liest! –<br />

Lese.Glück Flashmob<br />

24. Mai, 20.00 Uhr, Innpromenade Hotel Träumerei #8: Happy! Konzert<br />

mit dem Glück.Orchester Atteso String Quartet<br />

25. Mai, 20.00 Uhr, Passionsspielhaus Erl: Vortrag Matthias Horx:<br />

„Angst & Glück – Anleitung zum Zukunftsoptimismus“<br />

26. Mai, 20.00 Uhr, Kultursaal Langkampfen: Vortrag André Stern:<br />

„Werde, was du warst – Vertrauen ins Kind-Sein“<br />

27. Mai,11.00 Uhr, Naturerlebnis Kaisergebirge, Bergstation:<br />

Natur-Rundgang mit Wolf Dieter Storl: „Zauberpflanzen und Heiler<br />

am Wegesrand“<br />

27. Mai, 20.00 Uhr, Passionsspielhaus Thiersee: Vortrag mit<br />

Wolf Dieter Storl: „Vom Glück, ein Teil der Natur zu sein –<br />

Ursprung und Zukunft in Wald und Garten“<br />

28. Mai,11.30 Uhr, Vitus & Urban, Oberer Stadtplatz, Kufstein:<br />

Matinee – Lesung Vea Kaiser, Blasmusikpop & Makarionissi –<br />

Geschichten von Glück und Unglück<br />

Kartenvorverkauf: Ö-Ticket, TVB Kufsteinerland, Sparkasse Kufstein,<br />

Weninger’s Feinkost. Weitere Informationen unter www.glueck-tage.com.<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Vom 6.-30. Juli: Oper, Konzerte,<br />

Kammermusik & Specials<br />

Festspiele auf der grünen Wiese, Opernglamour vor<br />

Bergpanorama, internationales Flair in dörflicher<br />

Idylle: die Tiroler Festspiele Erl vereinen Kontraste.<br />

A festival on a beautiful green field, glamorous operas in front<br />

a mountain backdrop. International flair mixed with a smalltown<br />

scenery: the Tyrolian festivals Erl have it all.<br />

Klaviertage 2017, 6.-9. April<br />

Das Klavier als vielsaitiges wie auch vielseitiges Instrument<br />

steht bei den Klaviertagen im Fokus.<br />

Matthäus-Passion, 14. April<br />

Das Orchester der Tiroler Festspiele Erl spielt unter<br />

der Leitung von Maestro Gustav Kuhn die „Mathäus-<br />

Passion“ zur Todesstunde.<br />

Zwischenzeit: Benefiz-Matinee für die Concordia<br />

Sozialprojekte, 18. Juni<br />

Der Ring des Nibelungen, 13.-16. Juli<br />

Auch 2017 erfreut der Erler Ring die internationale<br />

Wagnergemeinde – und zwar genau wieder so, wie er<br />

ursprünglich konzipiert, aber an kaum einem anderen<br />

Ort auf der Welt zu erleben ist: An vier aufeinanderfolgenden<br />

Tagen. Und natürlich mit deutschen und<br />

englischen Übertiteln.<br />

Auskünfte und Kartenreservierungen:<br />

T +43 5373 81 000 20<br />

F +43 5373 81 000 85<br />

karten@tiroler-festspiele.at<br />

www.tiroler-festspiele.at


80 Kultur / Culture<br />

Foto Operettensommer<br />

OperettenSommer Kufstein<br />

28. Juli bis 13. August 2017<br />

Der OperettenSommer in Kufstein zählt zu den absoluten Highlights<br />

der kulturellen Veranstaltungen in Tirol. Das Zusammenspiel<br />

von etablierten Stars der Wiener Volksoper mit begabten<br />

Nachwuchskünstlern machen den besonderen Reiz der Inszenierungen<br />

aus. 2017 steht vom 28. Juli bis zum 13. August mit<br />

Johann Strauss´ „Der Zigeunerbaron“ eine weltweit bekannte<br />

Operette auf dem Spielplan. Operettenfreunde können sich<br />

wieder auf eine erfrischende Inszenierung, die Spielfreude der<br />

KünstlerInnen und auf das einzigartige Ambiente freuen.<br />

The summer of operas (OperettenSommer) is one of Tyrol’s must see<br />

events. The perfect balance between established singers and newcomers<br />

create an amazing operetta experience. In 2017 Johann Strauss’ “Der Zigeneuerbaron”<br />

will take over the stage from 28th of July to 13th of August.<br />

Kartenvorverkauf:<br />

Innsbruck Ticket Service: ticket@innsbruck.info,<br />

T +43 512 561 561,<br />

TVB Kufsteinerland, T +43 5372 62207 und in allen Ö-Ticket<br />

Vorverkaufsstellen.<br />

OperettenSommer Veranstaltungs GmbH<br />

T +43 512 580 444<br />

office@operettensommer.com<br />

www.operettensommer.com<br />

KUFSTEIN unlimited<br />

Westösterreichs größtes Pop & Rock-<br />

Festival, 09.-11. Juni<br />

50 Bands an drei Tagen auf fünf Bühnen,<br />

die für Stimmung sorgen – das ist<br />

KUFSTEIN unlimited, das heuer vom<br />

9. bis 11. Juni stattfindet. Walking-Acts<br />

und ein Kinderprogramm runden das<br />

Festival-Erlebnis ab. Zudem wird es für<br />

die kleinen Besucher wieder eine eigene<br />

Kinderwelt mit Hüpfburgen und weiteren<br />

tollen Attraktionen geben.<br />

Das detaillierte Programm ist unter<br />

www.kufstein-unlimited.at zu finden.<br />

50 bands playing for three days – Kufstein unlimited<br />

will take place from the 9th of June to<br />

11th of June. The event will be topped off by<br />

walking acts and a kid’s program.


Advent 81<br />

Foto Hinterseer<br />

Academia Vocalis<br />

Internationale Meisterkurse für Gesang und Konzerte vom<br />

10. Juli bis 28. August 2017<br />

Die Kultureinrichtung Academia Vocalis, deren Strahlkraft jenseits<br />

der Tiroler Berge weit stärker wahrgenommen wird als in<br />

den Tiroler Tälern, wird international geschätzt für ihre Fülle an<br />

Meisterkursen mit Weltstars auf international höchstem Niveau.<br />

Academia Vocalis is getting international recognition for their many courses<br />

using global stars.<br />

Auskünfte und Kartenreservierungen:<br />

T +43 5332 75660-0<br />

Mobil +43 664 240 3216<br />

gabi@gma-pr.com<br />

www.academia-vocalis.com<br />

Kartenvorverkauf:<br />

Kufsteinerland: T +43 5372 62207<br />

Tourismusverband Ferienregion Hohe Salve Wörgl:<br />

T +43 57 507 7000<br />

RBK Wörgl Kufstein: T +43 5372 200<br />

In allen anderen Tiroler Raiffeisenbanken<br />

Buch- und Papierhandlung Zangerl: T +43 5332 71484<br />

Almabtriebe im Kufsteinerland<br />

Die Heimkehr der Kühe nach Kufstein am 23. September bringt<br />

den Oberen Stadtplatz zum Klingen. Aufwändig geschmückt,<br />

werden die Kühe zurück in den heimischen Stall getrieben. Auf<br />

ihrem langen Weg passieren sie am Nachmittag die Festungsstadt,<br />

wo sie mit einem großen Fest begrüßt werden.<br />

In Thiersee finden am 16. und 30. September die Almabtriebe<br />

mit Bauernmarkt am Dorfplatz in Landl statt. Gefeiert wird die<br />

Rückkehr der Almtiere mit heimischen Köstlichkeiten, Schmankerln<br />

und einem stimmigen Rahmenprogramm.<br />

On the 23rd of September the cattle of the region will leave their mountain<br />

homes and march down into their home farms with impressively decorated<br />

headpieces. They are welcomed at the bottom with amazing festivities.<br />

In Thiersee you can see the “Almabtrieb” on the 16th and 30th of September<br />

while also enjoying a farmers market at the town square in Landl.<br />

Blumenkorso in Ebbs mit<br />

Hansi Hinterseer<br />

Herrlichste Blütenpracht auf Rädern kann<br />

man von 24. bis 27. August in Ebbs bestaunen,<br />

wenn der größte Blumenkorso<br />

Österreichs bereits zum 20. Mal durch die<br />

Tiroler Gemeinde zieht. Ein Konzert mit<br />

Hansi Hinterseer bildet den musikalischen<br />

Höhepunkt. Gemeinsam mit dem<br />

Original Tiroler Echo tritt er am Freitag,<br />

25. August, vor dem Panorama des Kaisergebirges<br />

auf. Neben dem vielfältigen<br />

Rahmenprogramm lockt zudem eine<br />

Ausstellung mit den besten Motiven aus<br />

20 Jahren Blumenkorso in der Blumenwelt<br />

Hödnerhof. Am Sonntag, 27. August,<br />

ist dann der große Festtag mit Umzug.<br />

The magnificent flower parade in Ebbs will take<br />

place from the 24th to the 27th of August in<br />

Ebbs. This will be the events 20th anniversary<br />

and a concert of Austria’s famous singer Hansi<br />

Hinterseer will top it all off. Main day of the<br />

event including the parade is the 27th of August.<br />

Blumenkorso und<br />

Hansi Hinterseer Open air<br />

Ende August, 4 Nächte<br />

Inkl. Kaiserlift, Festung, Konzertticket,<br />

Brettljause<br />

ab EUR 250,- pro Person im Doppelzimmer<br />

Informationen & Anfragen unter<br />

www.kufstein.com/de/pauschalangebote


82 Termine / Dates<br />

Termine im Kufsteinerland<br />

Dates in Kufsteinerland<br />

Termine 2017<br />

.......................................<br />

01.04. Kufstein<br />

4. Kufsteiner<br />

Fahrradbörse<br />

4th Kufsteiner Bikemarket<br />

Eisarena, 09:00 h<br />

Radverkauf 09:00 h –<br />

14:00 h<br />

.......................................<br />

01.04. Kufstein<br />

Frühjahrshoagascht<br />

Spring talk<br />

Hotel Andreas Hofer<br />

19:00 h<br />

.......................................<br />

01.04.<br />

Niederndorferberg<br />

Musikantentreffen in der<br />

Wildbichler Einkehr<br />

Musicians meet-up in<br />

Wildbichl tavern<br />

Gasthof Wildbichl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

01.04. Kufstein<br />

PAULA - Komödie von<br />

Thomas Kraft<br />

PAULA - Thomas Kraft’s<br />

comedy program<br />

Kulturhaus, 20:00 h<br />

.......................................<br />

02.04. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

02.04. Ebbs<br />

Stutbuchaufnahme &<br />

Jährlingsbeurteilung am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Mare enrollment & yearling<br />

assessment at Fohlenhof<br />

Ebbs<br />

.......................................<br />

02.04. Kufstein<br />

PAULA - Komödie von<br />

Thomas Kraft<br />

PAULA - Thomas Kraft’s<br />

comedy program<br />

Kulturhaus, 20:00 h<br />

.......................................<br />

05.04. Kufstein<br />

Auf dem Fahrrad durch<br />

Kuba - Diashow<br />

Discovering Cuba by bike<br />

- slide show<br />

Fachberufschule<br />

im Innotech, 19:00 h<br />

.......................................<br />

06.04. Kufstein<br />

Gina Schwarz Unit<br />

live in concert<br />

Landesmusikschule<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

06.0 bis 09.04. Erl<br />

Klaviertage der Tiroler<br />

Festspiele Erl<br />

Piano days Tyrolian festival<br />

Erl<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

06.04. Kufstein<br />

Weinverkostung<br />

Wine tasting<br />

Weingut Norbert Bauer<br />

Vitus & Urban, 19:30 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

07.04. Niederndorf<br />

Frühjahrskonzert<br />

Spring concert<br />

der BMK Niederndorf<br />

Turnsaal, 20:00 h<br />

Einritt<br />

.......................................<br />

08.04. Kufstein<br />

Das Kufsteiner Podium<br />

Kufstein’s Podium<br />

Landesmusikschule<br />

19:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

08.04. Niederndorf<br />

Frühjahrskonzert<br />

Spring concert<br />

der BMK Niederndorf<br />

Turnsaal, 20:00 h<br />

Einritt<br />

.......................................<br />

08.04. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof,<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

09.04. Ebbs<br />

Klavierspielkunst<br />

The art of the piano<br />

Sämtliche<br />

Klaviersonaten II<br />

Gasthaus zur Schanz<br />

15:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

10.04. Kufstein<br />

Familien-Lesung<br />

„Der Frühling ist da!”<br />

Family reading: ”Spring<br />

has arrived!”<br />

Genuss-Buchhandlung<br />

Weningers fein.kost<br />

15:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

11.04. Kufstein<br />

VERFLIXT-<br />

MEIN EI IST WEG!<br />

Zwergerl-Lesung<br />

DARN IT - MY EGG IS<br />

GONE!<br />

Toddler-reading<br />

Genuss-Buchhandlung<br />

Weningers fein.kost<br />

15:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

12.04. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

14.04. Erl<br />

Matthäus-Passion<br />

Matthew’s passion play<br />

Festspielhaus, 15:00 h<br />

Das Orchester der Tiroler<br />

Festspiele Erl spielt<br />

unter der Leitung von<br />

Maestro Gustav Kuhn<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

14. und 15.04. Kufstein<br />

Oster Genussmarkt<br />

Easter market<br />

Stadtpark, 09:00 h<br />

.......................................<br />

16.04. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

17.04. Kufstein<br />

Int. Judo Osterpokalturnier<br />

International Judo easter<br />

competition<br />

Arena, 10:00 h<br />

.......................................<br />

17.04.<br />

Niederndorferberg<br />

Ostereiersuchen im<br />

Wildpark Wildbichl<br />

Easter egg hunt at Wildpark<br />

Wildbichl<br />

Wildpark Wildbichl<br />

10:00 h<br />

.......................................<br />

20.04. Kufstein<br />

KMET + Support Act<br />

ADZIX - Ambient Pop<br />

Kulturfabrik Bar<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

21.04. Kufstein<br />

LUKAS SCHMIED –<br />

“ZWEI” Kabarett<br />

LUKAS SCHMIED –<br />

“TWO” Cabaret<br />

Arche Noe, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

21.04. Kufstein<br />

PÆNDA -<br />

ElectroPop live<br />

Q-West, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

21.04. Kufstein<br />

Sportlerehrung<br />

Athlete’s honoring<br />

Kufstein Arena, 18:30 h<br />

Nur für geladene Gäste!<br />

.......................................<br />

22.04. Kufstein<br />

Eliana Burki „Arcadia“,<br />

Konzert, Kulturfabrik<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

23.04. Kufstein<br />

Enrico Caruso - Matinée<br />

Funplexxx Kino, 11:00 h<br />

Musikdokumentation<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

23.04. Erl<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Sportplatz, 06:00 h<br />

.......................................<br />

27.04. Bad Häring<br />

Kurkonzert<br />

Concert<br />

Kurzentrum, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

27.04. Kufstein<br />

Vitus & Urban<br />

Artist’s Place<br />

Vitus & Urban, 19:00 h<br />

„artist’s place“ ist eine<br />

Plattform für kreative,<br />

junge und aufsteigende<br />

Künstler.<br />

.......................................<br />

28.04. Thiersee<br />

Wirtshauskrimi<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Crime story<br />

“ Lallinger investigates”<br />

Gasthof Kirchenwirt<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

29.04. Kufstein<br />

2.TRI-X-SPRINT- und<br />

Nachwuchstriathlon<br />

2.TRI-X-SPRINT- and<br />

junior triathlon<br />

Schwimmbad/<br />

Inndamm Kufstein<br />

08:30 h<br />

.......................................<br />

29.04. Erl<br />

Jahreskonzert<br />

der BMK Erl<br />

Annual BMK Erl concert<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

30.04. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

01.05. Kufstein<br />

LITERATUR.<br />

PATSCHEN.KINO<br />

LITERATUR.<br />

CINEMA<br />

Genuss-Buchhandlung<br />

Weningers fein.kost<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

02.05. Kufstein<br />

Arche Noe Gröst’l<br />

Arche Noe, 19:30 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

03.05. Kufstein<br />

Festivaltourismus in<br />

Tirol<br />

Festival tourism in<br />

Tyrol<br />

FH Kufstein, 14:00 h<br />

Side-Event des Kufsteinerlandes<br />

im Rahmen<br />

des Symposiums Cultural<br />

Festival Studies<br />

.......................................<br />

04.05. Kufstein


Saunawelt mit 1.500m 2 incl. einem Innen- und Außenschwimmbecken,<br />

Massagepraxis, überdachter Eislaufplatz,<br />

4-bahnige Kegelbahnanlage, Restaurant<br />

Gießenweg 20, A-6341 Ebbs, T +43/5373/42202-800<br />

www.hallodu.at


84 Termine / Dates<br />

Christoph &<br />

Julian Prégardien -<br />

Liederabend<br />

Music evening<br />

Stadtsaal, 19:30 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

04.05. Kufstein<br />

Kultur.Mut- Art.<br />

Experience zu Gast in<br />

Kufstein<br />

Culture.Courage-Art<br />

Experience in Kufstein<br />

Stadtpark & FH-Campus<br />

17:00 h<br />

.......................................<br />

04.05. Kufstein<br />

Night Shopping<br />

Innenstadt, 18:00 h<br />

Mit buntem Rahmenprogramm.<br />

.......................................<br />

04.05. Kufstein<br />

Weinverkostung<br />

Wine tasting<br />

Weingut Heinzl<br />

Gettinger<br />

Vitus & Urban, 19:30 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

05.05. Kufstein<br />

Natur.Küche Kufstein -<br />

Monatliche Geheim-<br />

Dinner<br />

Nature. Kitchen Kufstein<br />

- Monthly secret dinners19:00<br />

h, alle Termine<br />

auf<br />

www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

06.05. Bad Häring<br />

11. Pölvenrock<br />

Festzelt am Fußballplatz<br />

17:30 h<br />

.......................................<br />

06.05. Thiersee<br />

Jahreskonzert<br />

der BMK Vorderthiersee<br />

Annual concert BMK<br />

Vorderthiersee<br />

Passionsspielhaus<br />

20:00 h<br />

.......................................<br />

06.05. Bad Häring<br />

Triathlon Trainingscamp<br />

im Das Sieben<br />

Triathlon training camp<br />

at Das Sieben<br />

Das Sieben, 09:00 h<br />

.......................................<br />

07.05. Kufstein<br />

Mariensingen<br />

Kirche St. Martin-Zell<br />

18:00 h Mariensingen<br />

in der St. Martin Kirche<br />

in Kufstein/Zell<br />

Beginn: 18:00 h<br />

.......................................<br />

07.05. Kufstein<br />

Toshinori Kondo – Blow<br />

The Earth + Support Act:<br />

Satelliti<br />

Landesmusikschule<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

07.05. Bad Häring<br />

Triathlon Trainingscamp<br />

im Das Sieben<br />

Triathlon Trainingscamp<br />

im Das Sieben<br />

Das Sieben, 09:00 h<br />

.......................................<br />

07.05. Kufstein<br />

Willy Astor - ReimTime<br />

Stadtsaal, 19:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

07.05. Thiersee<br />

Wirtshauskrimi<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Wirtshauskrimi<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Gasthof Kirchenwirt<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

08. bis 13.05.<br />

Bad Häring<br />

Triathlon Trainingscamp<br />

im Das Sieben<br />

Triathlon Trainingscamp<br />

im Das Sieben<br />

Das Sieben, 09:00 h<br />

.......................................<br />

09.05. Ebbs<br />

Tiroler Abend<br />

Tyrolian evening<br />

Landhotel Oberwirt<br />

20:30 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

11. bis 14.05. Kufstein<br />

KUlinaria<br />

Stadtzentrum<br />

KUlinaria<br />

Genuss verbindet<br />

Für Genießer, Feinschmecker,<br />

Hobby-Köche und<br />

Gourmets<br />

.......................................<br />

11. bis 14.05. Kufstein<br />

Streetfood Market<br />

Festival<br />

Stadtzentrum, 11:00 h<br />

.......................................<br />

11.05. Kufstein<br />

Vitus & Urban Artist’s<br />

Place Vitus & Urban<br />

19:00 h<br />

„artist’s place“ ist eine<br />

Plattform für kreative,<br />

junge und aufsteigende<br />

Künstler.<br />

Ryan McGrath, Künstler<br />

und Musiker aus Kanada,<br />

wird im Vitus & Urban für<br />

Stimmung sorgen.<br />

........................................<br />

12.05. Thiersee<br />

Wirtshauskrimi<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Crime story<br />

“Lallinger investigates”<br />

Gasthof Kirchenwirt<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

13.05. Thiersee<br />

Wirtshauskrimi<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Crime story<br />

”Lallinger<br />

investigates”Gasthof<br />

Kirchenwirt 19:30 h<br />

.......................................<br />

14.05. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

14.05. Ebbs<br />

Klavierspielkunst<br />

The art of the piano<br />

Sämtliche<br />

Klaviersonaten III<br />

Gasthaus zur Schanz<br />

15:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

16.05. Ebbs<br />

Tiroler Abend<br />

Tyrolian evening<br />

Landhotel Oberwirt<br />

20:30 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

18.05. Bad Häring<br />

Kurkonzert<br />

Concert<br />

Kurzentrum 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

20.05. Kufstein<br />

Bartolomey & Bittmann<br />

„Meridian“, Konzert<br />

Altes Sägewerk<br />

der Fa. Pirlo, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

20.05. Kufstein<br />

FERRARI-Treffen in<br />

Kufstein<br />

FERRARI meet-up in<br />

Kufstein<br />

Stadtzentrum Kufstein<br />

11:00 h<br />

.......................................<br />

20.05. Kufstein<br />

Sommerfest<br />

Summer festival<br />

Evangelische Kirche<br />

10:00 h<br />

.......................................<br />

20.05. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

22.05. Thiersee<br />

Wirtshauskrimi


Termine / Dates 85<br />

“Lallinger ermittelt”<br />

Crime story<br />

“Lallinger<br />

investigates”Gasthof<br />

Kirchenwirt 19:30 h<br />

.......................................<br />

24. bis 28.05. Kufstein<br />

Glück.Tage<br />

Happy.days<br />

Kufstein, Erl, Thiersee,<br />

Kaisertal<br />

Genauere Informationen<br />

finden Sie in dieser Broschüre.<br />

.......................................<br />

24.05. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

25.05. Ebbs<br />

Benefizkonzert<br />

Charity concert<br />

Pfarrkirche, 19:30 h<br />

.......................................<br />

25.0 bis 28.05.Kufstein<br />

Bierfest Neuhaus<br />

Beer festival Neuhaus<br />

Gasthaus Neuhaus<br />

10:00 h<br />

.......................................<br />

25.05. Ebbs<br />

Tiroler Abend<br />

Tyrolian evening<br />

Landhotel Oberwirt<br />

20:30 h, Eintritt frei.<br />

.......................................<br />

26.05. Kufstein<br />

Martin Philadelphy<br />

Retrograde Trio<br />

Kulturfabrik, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

26.05. Kufstein<br />

NIKO FORMANEK<br />

“GLEICH SCHATZ…!”<br />

Kabarett<br />

Arche Noe, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

27. bis 28.05. Ebbs<br />

14. ARGE Haflinger<br />

Bundesjungstutenschau<br />

14th ARGE Haflinger<br />

mare exhibition<br />

Samstag ab 13:00 h<br />

Sonntag ab 9:00 h<br />

.......................................<br />

26. und 28.05.<br />

Bad Häring<br />

Rheumatage Modul 4<br />

Rheumatism days Modul<br />

4<br />

Hotel Das Sieben<br />

09:00 h<br />

.......................................<br />

28.05. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

30.05. Ebbs<br />

Tiroler Abend<br />

Tyrolian evening<br />

Landhotel Oberwirt<br />

20:30 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

02. bis 05.06. Kufstein<br />

Ritterfest Festung<br />

Knight’s festival<br />

Spektakuläres Mittelalterevent<br />

auf der Festung<br />

Kufstein<br />

Eintritt!<br />

.......................................<br />

03.06.<br />

Niederndorferberg<br />

Musikantentreffen in der<br />

Wildbichler Einkehr<br />

Musician’s meet-up<br />

Wildbichler tavern<br />

Gasthof Wildbichl<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

03. bis 04.06. Thiersee<br />

Pfingstfest Thiersee<br />

Whitsun festival Thiersee<br />

Sportplatz, 19:00 h<br />

.......................................<br />

04.06. Thiersee<br />

Pfingstkonzert<br />

der BMK Landl<br />

Whitsun concert<br />

BMK Landl<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

11:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

06.06. Kufstein<br />

Arche Noe Gröst’l<br />

Arche Noe<br />

Jeden 1. Dienstag im<br />

Monat<br />

.......................................<br />

07.06. Kufstein<br />

Young Hearts Music<br />

Tour<br />

Landesmusikschule<br />

19:30 h, Eintritt<br />

Konzert junger PreisträgerInnen<br />

internationaler<br />

Wettbewerbe<br />

.......................................<br />

08.06. Bad Häring<br />

Kurkonzert<br />

Concert<br />

Kurzentrum 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

09. bis 11.06. Kufstein<br />

KUFSTEIN unlimited<br />

Stadtzentrum, Stadtpark,<br />

Fischergries<br />

50 Bands an drei Tagen<br />

auf fünf Bühnen<br />

.......................................<br />

11.06. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

14. bis 18.06. Kufstein<br />

Staatsmeisterschaft der<br />

österr. Filmautoren<br />

Script writer championship<br />

Novum am Fischergrieß<br />

.......................................<br />

14.06. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

16.06. Kufstein<br />

Alpengasthaus Stallhäusl<br />

Gmiatlich feiern<br />

in unserm neuen<br />

„alten“ Stall<br />

"Unsere Küche ist einfach, heimisch, frisch und g’sund..."<br />

Frühstück ab 9:00 Uhr • Montag und Dienstag Ruhetag<br />

Durchgehend warme Tiroler Wirtshausküche bis 18:00 Uhr<br />

Abends auf Reservierung • Tel. 05332-76342 • stallhaeusl@gmail.com<br />

„ ... a gmiatlich ruhig’s Sonnenplatzerl“


Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

17.06. Ebbs<br />

Gogol & Mäx<br />

„Humor in Concert“<br />

Mehrzweckhalle<br />

20:00 h, Eintritt<br />

Tirolpremiere!<br />

.......................................<br />

18.06. Ebbs<br />

48. Internationaler<br />

Koasamarsch<br />

48th international<br />

„Koasamarsch“<br />

Schulhof Ebbs, 06:00 h<br />

.......................................<br />

18.06. Kufstein<br />

Circle Songs – Jazzchor<br />

Freiburg, Roger Treece<br />

Festung, 19:30 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

19.06. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

21.06. Kufstein<br />

Platzkonzert und<br />

Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

23.06. Thiersee<br />

Sommernachtsfest<br />

Summer nights festival<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

20:00 h<br />

.......................................<br />

23.06. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

24.06. Kufstein<br />

Kufsteiner Kaiserfest<br />

Stadtzentrum<br />

Ganz Kufstein feiert<br />

beim 39. Kaiserfest<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

24.06. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

25.06. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

26.06. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

27.06. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

28.06. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

29.06. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

30.06. Kufstein<br />

Sommerfest<br />

der Landesmusikschule<br />

Summer festival musical<br />

school<br />

Landesmusikschule<br />

16:00 h<br />

Über 500 Mitwirkende<br />

vom Solisten bis zum<br />

Orchester<br />

.......................................<br />

30.06. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

01.07. Erl<br />

2. Bergduathlon<br />

2nd mountain duathlon<br />

Sportplatz, 16:00 h<br />

Bike&Run-Teamwettbewerb<br />

auf’s Kranzhorn!<br />

.......................................<br />

01.07. Thiersee<br />

Dämmerschoppen<br />

des Eisschützenvereins<br />

Evening pints at the curling<br />

club<br />

Stocksportanlage<br />

19:00 h<br />

.......................................<br />

01.07. Kufstein<br />

Indie Sunset<br />

Kulturfabrik,15:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

02.07. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

17:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

04.07. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

05.07. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

05.07. Schwoich<br />

Platzkonzert der<br />

Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Platzkonzert der<br />

Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

06.07. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

06.07. Kufstein<br />

Gehsteigmarkt<br />

Gehsteigmarkt<br />

Kaiserbergstraße<br />

10:00 h<br />

Schnäppchenjagt auf<br />

“Kufsteiner Art”!<br />

.......................................<br />

06.07. Bad Häring<br />

Kurkonzert<br />

Kurkonzert<br />

Kurzentrum, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

06.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Eröffnung<br />

Festspielhaus, 19:00 h<br />

Orchester und Chorakademie<br />

der Tiroler Festspiele<br />

Erl<br />

Dirigent: Gustav Kuhn<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

07.07. Kufstein<br />

Mit dem<br />

Bummelzug<br />

Wildschönau<br />

zum Naherholungsgebiet Kundler Klamm<br />

A-6311 Wildschönau - Mühltal 271<br />

Tel. 05339/8090, Fax 8090-15<br />

info@bummelzug.com www.bummelzug.com


Termine / Dates<br />

Natur.Küche Kufstein<br />

Monatliche Geheim-<br />

Dinner<br />

Nature. Kitchen Kufstein<br />

- Monthly secret dinners<br />

19:00 h, alle Termine<br />

auf www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

07.07. Thiersee<br />

Platzkonzert<br />

der BMK Landl<br />

Town square concert<br />

BMK Landl<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

07.07. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

07.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Oper Semiramide<br />

Festspielhaus, 18:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

08. bis 09.07. Kufstein<br />

SAAC Climbing Camp<br />

Klettergarten Morsbach<br />

16:00 h<br />

Mit SAAC sicherer<br />

klettern<br />

.......................................<br />

08. und 09.07. Thiersee<br />

Bataillonsschützenfest<br />

des Bataillons Kufstein<br />

Festival shooting association<br />

Kufstein<br />

Vorderthiersee<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

08.07. Ebbs<br />

Dahoam in Ebbs<br />

At home in Ebbs<br />

im überdachten<br />

Schulhof, 18:30 h h<br />

In Zusammenarbeit mit<br />

dem Kulturreferat der<br />

Gemeinde Ebbs soll dieser<br />

Abend der Auftakt<br />

sein in die musikalische<br />

Sommersaison.<br />

Eintritt freiw. Spende<br />

.......................................<br />

08.07. Kufstein<br />

Kunst-Handwerksmarkt<br />

Arts and crafts market<br />

Stadtpark, 09:00 h<br />

Ein spannender und<br />

attraktiver Mix aus ca.<br />

60 Ausstellern mit Musik<br />

und einem kreativen<br />

Rahmenprogramm<br />

.......................................<br />

08.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Oper Lohengrin<br />

Passionsspielhaus<br />

18:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

09.07. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

09.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

09.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Sofia Symphonics<br />

Festspielhaus, 11:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

10.07. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

10.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Klavierabend<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

11.07. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

11.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Nachtgesänge<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

12.07. Thiersee<br />

Musikalische Nacht am<br />

See<br />

Musical lake night<br />

Musikpavillon am See<br />

19:30 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

12.07. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

12.07. Schwoich<br />

Platzkonzert der<br />

Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

12.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

12.07. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

13.07. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

13.07. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

Ebbser Vereine sorgen<br />

an den Terminen für kulinarische<br />

Schmankerl<br />

.......................................<br />

13.07. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

13. bis 16.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolien festival Erl<br />

Sommer<br />

Passionsspielhaus /<br />

Festspielhaus<br />

Weitere Informationen<br />

hierzu beim Tourismusverband<br />

KUFSTEINER-<br />

LAND unter<br />

info@kufstein.com oder<br />

+43 5372 62207<br />

.......................................<br />

14.07. Thiersee<br />

Platzkonzert<br />

der BMK Landl<br />

Town square concert<br />

BMK Landl<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

14.07. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlen-


88 Termine / Dates<br />

hof Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

14. und 15.07. Kufstein<br />

Sommer- und Weinfest<br />

Summer and wine festival<br />

Stadtpark<br />

Alles rund um Schmankerl<br />

und Co im Stadtpark<br />

Kufstein. Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

14.07. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

16.07. Kufstein<br />

Theater am Berg -<br />

MUNDE<br />

Mountain theater -<br />

MUNDE<br />

von Felix Mitterer<br />

Weinbergerhaus<br />

17:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

17. bis 20.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Weitere Informationen<br />

hierzu beim Tourismusverband<br />

KUFSTEINER-<br />

LAND unter<br />

info@kufstein.com oder<br />

+43 5372 62207<br />

.......................................<br />

18.07. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

19.07. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

19.07. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

band Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

20.07. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

20.07. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h Ebbser Vereine<br />

sorgen an den Terminen<br />

für kulinarische<br />

Schmankerl<br />

.......................................<br />

20.07. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

21.07. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlen-<br />

hof Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

21.07. Thiersee<br />

Dämmerschoppen<br />

der BMK Landl<br />

Evening pints BMK<br />

Landl<br />

Krämerwirt 19:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

21. bis 23.07. Ebbs<br />

Sportalpen Salewa<br />

Klettercamp<br />

Sportalpen Salewa<br />

climbing camp<br />

Sattlerwirt<br />

.......................................<br />

21.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Oper Semiramide<br />

Festspielhaus, 18:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

22.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Oper „Die Zauberflöte“<br />

Festspielhaus, 19:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

23.07. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

23.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

23.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Festspielhaus, 11:00 h<br />

KONZERT: Haydn Orchester/Gioacchino<br />

Rossini - Stabat Mater<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

24.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Kammermusik<br />

Schutzhütte - Alpengasthaus<br />

Ritzau-Alm<br />

Familie Josef Anker • Kaisertal 14<br />

A-6330 Kufstein • Tel./Fax: +43 (0)5372 63624<br />

info@ritzaualm.com • www.ritzaualm.com<br />

Am westlichen Ausläufer des<br />

"Zahmen Kaisers" gelegen,<br />

sind unsere Gäste immer wieder von<br />

dem fantastischen Ausblick auf den<br />

"Wilden Kaiser" begeistert.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Di - So 08:00 - 00:00 Uhr, Mo Ruhetag;<br />

Mi und So ab 18:00 Uhr Gastronomiebetrieb<br />

geschlossen - gilt nicht für unsere Hausgäste.


Festspielhaus, 20:00 h<br />

Weitere Informationen<br />

hierzu beim Tourismusverband<br />

KUFSTEINER-<br />

LAND unter<br />

info@kufstein.com oder<br />

+43 5372 62207<br />

.......................................<br />

25.07. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

25.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl -<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

Weitere Informationen<br />

hierzu beim Tourismusverband<br />

KUFSTEINER-<br />

LAND unter<br />

info@kufstein.com oder<br />

+43 5372 62207<br />

.......................................<br />

26.07. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert<br />

and Tyrolien evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

26.07. Schwoich<br />

Platzkonzert der<br />

Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

26.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Lied mit Worten<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

27.07. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

27.07. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

27.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Kammermusik<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

Weitere Informationen<br />

hierzu beim Tourismusverband<br />

KUFSTEINER-<br />

LAND unter<br />

info@kufstein.com oder<br />

+43 5372 62207<br />

.......................................<br />

28. bis 29.07- Thiersee<br />

42. ThierSeefest<br />

42. ThierSee festival<br />

Festgelände (Strandbad)<br />

18:30 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

28.07. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlenhof<br />

Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

28.07. Erl<br />

Familiendorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

28.07. bis 13.08.<br />

Kufstein<br />

OperettenSommer<br />

Der Zigeunerbaron<br />

Summer of operettas<br />

Der Zigeunerbaron<br />

Festungsarena, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

28.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Dirigiermasterclass<br />

Festspielhaus, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

29.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

Oper „Lohengrin“<br />

Festspielhaus, 18:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

30.07. Erl<br />

Tiroler Festspiele Erl<br />

Tyrolian festival Erl<br />

KONZERT:<br />

Beethoven-Doppel<br />

(Abschlusskonzert)<br />

Festspielhaus, 11:00 h<br />

KONZERT: Beethoven-<br />

Doppel (Abschlusskonzert)<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

01.08. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

02.08. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

02.08. Thiersee<br />

Platzkonzert<br />

der BMK Vorderthiersee<br />

Town square concert<br />

BMK Vorderthiersee<br />

Mehrsprachige Erlebnisführung für Erwachsene und Kinder<br />

durch eines der schönsten und romantischsten Schlösser Tirols<br />

www.schloss-tratzberg.at


90 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Festplatz am See<br />

20:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

02.08. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

03.08. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

03.08. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

03.08. Bad Häring<br />

Kurkonzert<br />

Concert<br />

Kurzentrum , 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

04. bis 06.08. Schwoich<br />

Bezirksmusikfest<br />

District music festival<br />

Festplatz<br />

Die Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich verzeichnet<br />

ihr 140-jähriges Bestandsjubiläum<br />

.......................................<br />

24.08. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show programFohlenhof<br />

Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

04.08. Kufstein<br />

Natur.Küche Kufstein<br />

Monatliche<br />

Geheim-Dinner<br />

Natur.Kitchen Kufstein<br />

Monthly secret dinners<br />

19:00 h, alle Termine<br />

auf www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

05.08.<br />

Niederndorferberg<br />

Musikantentreffen in der<br />

Wildbichler Einkehr<br />

Musician’s meet-up<br />

Wildbichler tavern<br />

Gasthof Wildbichl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

06.08. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

08. bis 15.08.<br />

Bad Häring<br />

ACADEMIA VOCALIS -<br />

Meisterkurs<br />

Panorama Royal<br />

KS Prof. Christa Ludwig<br />

Meisterkurs “Deutsches<br />

Lied & Oper”<br />

.......................................<br />

08.08. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

09.08. Thiersee<br />

Musikalische Nacht<br />

am See<br />

Musical lake night<br />

Musikpavillon am See<br />

19:30 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

09.08. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

09.08. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

09. bis 11.06.<br />

Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

10.08. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

10.08. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

10.08. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

11.08. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlenhof<br />

Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

11.08. Thiersee<br />

Platzkonzert<br />

der BMK Landl<br />

Town square concert<br />

BMK Landl<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

20:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

13.08. Kufstein<br />

6. Hechtsee X-treme<br />

Hechtsee, 07:30 h<br />

Tiroler und Österreichischen<br />

Meisterschaft<br />

im Open Water<br />

Schwimmen<br />

.......................................<br />

14.08. Kufstein<br />

Natur.Küche Kufstein<br />

Monatliche Geheim-<br />

Dinner<br />

Natur.Kitchen Kufstein<br />

Monthly secret dinners<br />

19:00 h, alle Termine<br />

auf www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

15.08. Bad Häring<br />

ACADEMIA VOCALIS -<br />

Lied, Oper & Oratorium<br />

Panorama Royal<br />

20:00 h Deutsches<br />

Lied & Oper<br />

Abschlusskonzert der<br />

Meisterklasse<br />

KS Prof. Christa Ludwig<br />

Begleitung: Jonathan<br />

Ware<br />

Eintritt: € 18,— an der<br />

Abendkasse,<br />

Vorverkauf: € 15,-<br />

.......................................<br />

15.08. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

16.08. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

16.08. Thiersee<br />

Platzkonzert der BMK<br />

Vorderthiersee<br />

Town square concert<br />

BMK Vorderthiersee<br />

Festplatz am See<br />

20:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

16.08. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

17.08. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

17.08. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

17.08. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

18.08. Thiersee<br />

Platzkonzert<br />

der BMK Landl<br />

Town square concert<br />

BMK Landl<br />

Musikpavillon<br />

Schwimmbad Landl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

18.08. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlenhof<br />

Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

20. bis 27.08.<br />

Bad Häring<br />

ACADEMIA VOCALIS -<br />

Meisterkurs<br />

Panorama Royal<br />

KS Prof. Ileana Cotrubas<br />

Meisterkurs<br />

.......................................<br />

20.08. Thiersee<br />

Almfrühschoppen der<br />

Landjugend Thiersee<br />

Mountain morning pints<br />

Landjugend Thiersee<br />

Grabenbergalm<br />

gegenüber der<br />

Ackernalm, 11:00 h<br />

.......................................<br />

20.08. Ebbs<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

09:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

22.08. Bad Häring<br />

Platzkonzert<br />

Town square concert<br />

Musikpavillon<br />

Franziskibad, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

23.08. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert and<br />

Tyrolian evening<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

23.08. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

24.08. Ebbs<br />

Blumenkorso Ebbs<br />

Flower parade<br />

Dorfzentrum Ebbs und<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

Weitere Informationen<br />

unter www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

24.08. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

24.08. Ebbs<br />

Ebbser Dorfabend<br />

Town evening Ebbs<br />

Schulhof (überdacht)<br />

19:30 h<br />

.......................................<br />

24.08. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

25.08. Ebbs<br />

Schauprogramm am<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

Show program Fohlenhof<br />

Ebbs<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

25.08. Ebbs<br />

Blumenkorso -<br />

Hansi Hinterseer<br />

Open Air<br />

Blumenwelt Hödnerhof


92 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

26.08. Kufstein<br />

Schlagertag<br />

Local pop songs day<br />

Unterer Stadtplatz<br />

14:00 h<br />

.......................................<br />

27.08. Bad Häring<br />

ACADEMIA VOCALIS<br />

Lied, Oper & Oratorium<br />

Panorama Royal<br />

20:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

30.08. Kufstein<br />

Platzkonzert<br />

und Tiroler Abend<br />

Town square concert<br />

Unterer Stadtplatz<br />

19:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

30.08. Schwoich<br />

Platzkonzert<br />

der Bundesmusikkapelle<br />

Schwoich<br />

Town square concert<br />

Schwoich<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

31.08. Erl<br />

Dorfhoangascht<br />

Pfarranger, 20:00 h<br />

.......................................<br />

31.08. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

01.09. Ebbs<br />

Abschlussdorfabend<br />

Final town evening<br />

im überdachten Schulhof,<br />

19:00 h<br />

Abschließender Abend<br />

der Dorfabend-Saison.<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

01.09. Kufstein<br />

Natur.Küche Kufstein -<br />

Monatliche Geheim-<br />

Dinner<br />

Natur.Kitchen Kufstein -<br />

Monthly secret dinners<br />

19:00 h, alle Termine<br />

auf www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

01.09. Kufstein<br />

Reinhard Fendrich<br />

Festungsarena<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

02.09. Kufstein<br />

Zeller Fest<br />

Stadtteil Zell<br />

12:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

04. bis 05.09. Ebbs<br />

Leistungsprüfung für<br />

Hengste<br />

Stud examination<br />

.......................................<br />

06.09. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

07.09. Niederndorf<br />

Nacht des Genusses<br />

Night of indulgence<br />

Dorfzentrum, 16:00 h<br />

Die Niederndorfer Kaufmannschaft<br />

gemeinsam<br />

mit der „Genussregion<br />

Untere Schranne“ lädt<br />

zur Nacht des Genusses.<br />

Von 16 bis 21 werden<br />

große und kleine Besucher<br />

zum Verkosten eingeladen<br />

und für unterhaltsame<br />

Stunden ist<br />

ebenfalls gesorgt.<br />

.......................................<br />

07.09. Kufstein<br />

Night Shopping<br />

Innenstadt, 18:00 h<br />

Mit buntem Rahmenprogramm.<br />

.......................................<br />

07.09. Niederndorf<br />

Sommerkonzert der<br />

BMK Niederndorf<br />

Summer concert BMK<br />

Niederndorf<br />

Musikpavillon, 20:00 h<br />

.......................................<br />

07. bis 10.09. Kufstein<br />

Theaterfestival<br />

Kulturquartier, etc.<br />

Mehrtägiges Theaterfestival<br />

mit Theastergruppen<br />

aus Österreich.<br />

.......................................<br />

08. bis 10.09. Kufstein<br />

Kufsteinerland<br />

Radmarathon<br />

Kufsteinerland<br />

Bike marathon<br />

Start/Ziel Kufstein<br />

18:00 h<br />

Start und Ziel sind in<br />

Kufstein.<br />

.......................................<br />

10.09. Erl<br />

Flohmarkt<br />

Flea market<br />

Sportplatz, 06:00 h<br />

.......................................<br />

10.09. Ebbs<br />

Klavierspielkunst<br />

The art of the piano<br />

Sämtliche<br />

Klaviersonaten IV<br />

Gasthaus zur Schanz<br />

15:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

15. bis 17.09. Erl<br />

Chorfestival - Requiem<br />

von W.A. Mozart<br />

Passionsspielhaus<br />

Verschiedene Chöre<br />

werden eingeladen, unter<br />

der Gesamtleitung von<br />

Drummond Walker<br />

Mozarts “Requiem”<br />

zu singen.<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

16.09. Thiersee<br />

Almabtrieb<br />

und Bauernmarkt<br />

„Almabtrieb“ (cattle parade)<br />

and farmers market<br />

Dorfplatz Landl<br />

11:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

16.09. Kufstein<br />

Wunderlicher<br />

Varietéabend<br />

Kulturquartier, 20:00 h<br />

Mit der Kriminalkomödie<br />

„Lallinger emittelt“<br />

wird in Thiersee erstmals<br />

ein Wirtshaus-<br />

Krimi aufgeführt.<br />

.......................................<br />

22.09.<br />

Kufstein<br />

Autofreier Tag<br />

Car free day<br />

Oberer Stadtplatz<br />

12:00 h<br />

.......................................<br />

23.09. Kufstein<br />

Almabtrieb Kufstein<br />

„Almabtrieb“ (cattle parade)<br />

Kufstein<br />

Oberer Stadtplatz<br />

10:30 h<br />

Das Almabtriebsfest mit<br />

bis zu 30 Marktständen,<br />

die Kulinarisches und<br />

Handgefertigtes<br />

anbieten.<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

23.09. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

30.09. Thiersee<br />

Almabtrieb<br />

und Bauernmarkt<br />

Almabtrieb“ (cattle parade)<br />

and farmers market<br />

Dorfplatz Landl<br />

11:00 h, Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

30.09. Kufstein<br />

Autofestspiele<br />

Car festival<br />

Innenstadt, 10:30 h<br />

Präsentation von 200<br />

Neufahrzeugen im Zentrum<br />

mit buntem Rahmenprogramm.<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

30.09. bis 01.10. Ebbs<br />

Tiroler Haflinger<br />

Stutfohlen<br />

Auktionswochenende<br />

Tyrolian Haflinger<br />

foal auction<br />

Fohlenhof Ebbs<br />

.......................................<br />

01.10. Kufstein<br />

Kufstein singt für den<br />

Frieden<br />

Kufstein singing for freedom<br />

Unterer Stadtplatz<br />

12:00 h<br />

ww.mutzumfrieden.at<br />

.......................................<br />

03.10. Kufstein<br />

Herbst-Genusstag<br />

Autumn and indulgence<br />

day<br />

Fischergries 10:30 h<br />

Eintritt frei<br />

Ganz im Zeichen der<br />

Kulinarik und der<br />

Handwerkskunst<br />

.......................................<br />

06.10. Kufstein<br />

Natur.Küche Kufstein -<br />

Monatliche Geheim-<br />

Dinner<br />

Natur.Kitchen Kufstein -<br />

Monthly secret dinners<br />

19:00 h, alle Termine<br />

auf www.kufstein.com<br />

.......................................<br />

06. bis 08.10.<br />

Bad Häring<br />

Rheumatage Modul 5<br />

Rheumatism days Modul<br />

5<br />

Hotel Das Sieben<br />

18:00 h<br />

„Gut leben mit Rheuma“<br />

.......................................<br />

07.10.<br />

Niederndorferberg<br />

Musikantentreffen in der<br />

Wildbichler Einkehr<br />

Musician’s meet-up<br />

Wildbichler tavern<br />

Gasthof Wildbichl<br />

20:00 h, Eintritt frei<br />

.......................................<br />

08.10. Ebbs<br />

Bezirks Erntedankfest<br />

Thanksgiving<br />

Hödnerhof<br />

Großes Traditionsfest<br />

auf dem gelände der<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

.......................................<br />

08.10. Ebbs<br />

Klavierspielkunst<br />

The art of the piano<br />

Sämtliche<br />

Klaviersonaten V<br />

Gasthaus zur Schanz<br />

15:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

14.10. Ebbs<br />

Haflinger<br />

Hengstalmabtrieb<br />

Haflinger<br />

stud parade<br />

Fohlenhof Ebbs, 11:00 h<br />

Der Tag der Junghengste<br />

am Fohlenhof Ebbs<br />

Eintritt frei<br />

.......................................<br />

21.10. Kufstein<br />

Jugendgottesdienst<br />

Church service for kidsand<br />

young adults<br />

Evangelische Kirche<br />

19:00 h<br />

.......................................<br />

21.10. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

22.10. Thiersee<br />

Leonhardiritt<br />

im Thierseetal<br />

Leonhard horse back ride<br />

im Thierseetal<br />

Dorfplatz Hinterthiersee<br />

10:00 h<br />

“Eine Prozession zu Pferde”<br />

veranstaltet vom Norikerzuchtverand<br />

Thiersee<br />

zählt mittlerweile zu<br />

den schönsten und tra-


Arbeitstitel / Arbeitstitel 93<br />

ditionellsten Veranstaltungen<br />

des Tiroler Unterlandes.<br />

.......................................<br />

25.10. Bad Häring<br />

Volkstümlicher Abend<br />

Traditional evening<br />

Kurzentrum 20:00 h<br />

Eintritt frei!<br />

.......................................<br />

11.11. Thiersee<br />

Jahreskonzert<br />

der BMK Landl<br />

Annual concert<br />

BMK Landl<br />

Passionsspielhaus<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

12.11. Kufstein<br />

Die Schöne und das Tier<br />

The beauty and the animal<br />

Kulturhaus Kufstein<br />

14:00 h, 16:00 h<br />

.......................................<br />

12.11. Ebbs<br />

Klavierspielkunst<br />

The art of the piano<br />

Sämtliche<br />

Klaviersonaten VI<br />

Gasthaus zur Schanz<br />

15:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

18.11. Kufstein<br />

SPARK „Wild Territories“,<br />

Konzert<br />

Kulturquartier, 20:00 h<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

18.11. Ebbs<br />

Ü30 Party<br />

30 and above party<br />

Blumenwelt Hödnerhof<br />

20:00 h, Eintritt<br />

.......................................<br />

24.11. bis 23.12.<br />

Kufstein<br />

Weihnachtsmarkt im<br />

Stadtpark<br />

Christmas market Kufstein<br />

Stadtpark Kufstein<br />

16:00 h<br />

Weihnachtliche Vorfreuden<br />

für die ganze<br />

Familie.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Dienstag-Freitag:<br />

16:00 h bis 20:00 h<br />

Samstag-Sonntag:<br />

13:00 h bis 20:00 h<br />

.......................................<br />

25.11. Ebbs<br />

Country Weihnacht<br />

Benefizkonzert<br />

Veranstaltungsarena<br />

Hödnerhof, 19:00 h<br />

Benefiz-Konzert für<br />

mukoviszidosekranke<br />

Kinder<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

25.11. Kufstein<br />

Weihnachtszauber auf<br />

der Festung Kufstein<br />

Christmas magic at Kufstein<br />

Fortress<br />

Festung, 11:00 h<br />

Weihnachtliches in historischem<br />

Ambiente...<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

26.11. Kufstein<br />

Weihnachtszauber auf<br />

der Festung Kufstein<br />

Christmas magic at Kufstein<br />

Fortress<br />

Festung, 11:00 h<br />

Weihnachtliches in historischem<br />

Ambiente...<br />

Eintritt<br />

.......................................<br />

Finde uns auf<br />

facebook!<br />

13.<br />

MAI BI<br />

TÄGLICH GEÖ F<br />

ABENTEUER AM BERG – FÜRDIE GANZE FAMILIE<br />

Ellmi‘s Zauberwelt am Hartkaiser in Ellmau • ww w.ellmi.at


94 Veranstaltungsbus / Veranstaltungsbus<br />

Gratis Veranstaltungsbus Änderungen vorbehalten!<br />

Nur auf Voranmeldung beim Tourismusverband Kufsteinerland unter<br />

T +43 / (0)5372 62207 23 oder k.baumgartner@kufstein.com oder bei Ihrem Vermieter<br />

Hin- & Rückfahrt: ACHTUNG! Der Veranstaltungsbus fährt NUR auf VORANMELDUNG!<br />

Attention: The Event-Bus is only driving upon prior notice!<br />

Bitte beachten Sie die Anmeldefristen:<br />

Für die Abendveranstaltungen bis spätestens 11.00 Uhr am Veranstaltungstag<br />

Für die Matinéen der Festspiele Ers bis spätestens 16.00 Uhr des Vortages<br />

Veranstaltungsbus zu den Tiroler Festspielen Erl - kostenfrei<br />

Veranstaltungs- Kufstein Kufstein Lang- Niedern- Schwoich Hinter- Vorder- Bad Häring Ebbs Erl<br />

beginn Bahnhof kampfen dorf Schwoich thiersee thiersee<br />

11:00 Uhr Taxi 10:00 09:40 10:10 09:45 09:30 09:40 09:30 10:00 10:20<br />

17:00 Uhr Taxi 16:00 15:40 16:10 15:45 15:30 15:40 15:30 16:00 16:20<br />

18:00 Uhr Taxi 17:00 16:40 17:10 16:45 16:30 16:40 16:30 17:00 17:20<br />

19:00 Uhr Taxi 18:00 17:40 18:10 17:45 17:30 17:40 17:30 18:00 18:20<br />

20:00 Uhr Taxi 19:00 18:40 19:10 18:45 18:30 18:40 18:30 19:00 19:30<br />

Beginn 11.00 Uhr Beginn 17.00 Uhr Beginn 18.00 Uhr Beginn 19.00 Uhr<br />

SO 09.07.2017 FR 14.07.2017 MO 02.01.2017 DO 06.07.2017<br />

SO 16.07.2017 SA 15.07.2017 DI 03.01.2017 DO 13.07.2017<br />

SO 23.07.2017 SO 16.07.2017 MI 04.01.2017<br />

SO 30.07.2017<br />

Beginn 20.00 Uhr<br />

SO 09.07.2017<br />

MO 10.07.2017<br />

DI 11.07.2017<br />

MI 12.07.2017<br />

MO 17.07.2017<br />

DI 18.07.2017<br />

MI 19.07.2017<br />

DO 20.07.2017<br />

SO 23.07.2017<br />

MO 24.07.2017<br />

DI 25.07.2017<br />

MI 26.07.2017<br />

DO 27.07.2017<br />

FR 28.07.2017<br />

Veranstaltungsbus zum Operettensommer Kufstein - kostenfrei<br />

Veranstaltungs- Kufstein Kufstein Lang- Niedern- Schwoich Hinter- Vorder- Bad Häring Ebbs Erl<br />

beginn Bahnhof kampfen dorf Schwoich thiersee thiersee<br />

FR 28.7.17<br />

FR 4.8.17<br />

FR 11.8.17<br />

20.00 Uhr Taxi Ziel 19:10 19:00 19:15 19:00 19:10 19:00 19:10 18:50<br />

SA 29.7.17<br />

SA 5.8.17<br />

SA 12.8.17<br />

19.00 Uhr Taxi Ziel 18:10 18:00 18:15 18:00 18:10 18:00 19:10 17:50<br />

SO 30.7.17<br />

SO 6.8.17<br />

SO 13.8.17<br />

17.00 Uhr Taxi Ziel 16:10 16:00 16:15 16:00 16:10 16:00 16:10 15:50<br />

Veranstaltungsbus zum Open Air Hansi Hinterseer 25.8.17 Hödnerhof Ebbs - kostenfrei<br />

Veranstaltungs- Kufstein Kufstein Lang- Niedern- Schwoich Hinter- Vorder- Bad Häring Ebbs Erl<br />

beginn Bahnhof kampfen dorf Schwoich thiersee thiersee<br />

FR 25.8.17<br />

20.00 Uhr Taxi 18.50 18.40 18.40 18.40 18.30 18.40 18.30 18.50 18.30


96 Wissenswertes / Useful information<br />

A bis Z im Kufsteinerland<br />

A to Z in Kufsteinerland<br />

Anreise<br />

Arrival<br />

Mit dem Auto<br />

Von Norden kommend<br />

(D, NL, B, GB, etc.):<br />

A8 Richtung Salzburg –<br />

bei Inntal Dreieck auf<br />

A93, Richtung Kufstein<br />

Von Westen kommend<br />

(CH): A12 Inntalautobahn,<br />

Richtung Kufstein<br />

Von Osten kommend<br />

(Salzburg): Über Westautobahn<br />

A1 Richtung<br />

Salzburg – über A8<br />

Richtung München – bei<br />

Inntal Dreieck auf A93,<br />

Richtung Kufstein<br />

Von Süden kommend<br />

(IT): A22 Richtung Brenner<br />

– A13 Richtung<br />

Innsbruck – A12 Inntalautobahn,<br />

Richtung Kufstein<br />

Autobahnausfahrten<br />

Kufstein Süd, Kufstein<br />

Nord, Oberaudorf, Kiefersfelden<br />

Mit der Bahn<br />

Auskünfte österreichische<br />

Bahn:<br />

www.oebb.at<br />

Auskünfte deutsche<br />

Bahn: www.bahn.de<br />

Mit dem Flugzeug<br />

Landen Sie auf einem<br />

der nächstgelegenen<br />

Flughäfen:<br />

Innsbruck: 83 km<br />

Salzburg: 103 km<br />

München: 128 km<br />

Flughafentransfer:<br />

Four Seasons Travel:<br />

www.tirol-taxi.at<br />

SMS Flughafentransfer:<br />

www.flughafentransfer.at<br />

Airport Transfer SOS 24:<br />

www.transfer.sos-24.at<br />

Andis Taxi:<br />

www.andis-taxi.com<br />

Taxi Airport Transfer Tirol:<br />

www.taxi-airporttransfer-tirol.com<br />

Airshuttle Kitz:<br />

www.airshuttle-kitz.at<br />

Harald Hofer:<br />

www.mietwagenservietirol.at<br />

Busunternehmen<br />

vor Ort<br />

Wechselberger Touristik:<br />

www.wex-touristik.at<br />

Astl Reisen:<br />

www.astl-bus.com<br />

Fortuna Reisen:<br />

www.fortunareisen.com<br />

Barierefrei reisen<br />

mit dem Bus<br />

Ledermaier Reisen:<br />

www.ledermair.at<br />

Harald Hofer:<br />

www.mietwagenservicetirol.at<br />

Wechselberger Touristik:<br />

www.wex-touristik.at<br />

Auskünfte / Infobüros<br />

Information /<br />

Info offices<br />

Kufstein<br />

Unt. Stadtplatz 11-13<br />

T +43/5372/62207<br />

Bad Häring<br />

Obere Dorfstr. 1<br />

T +43/5372/62207-67<br />

Ebbs<br />

Wildbichlerstr. 31<br />

T +43/5372/62207-64<br />

Erl<br />

Dorf 39<br />

T +43/5372/62207-65<br />

Niederndorf<br />

Dorf 50<br />

T +43/5372/62207-66<br />

Vorderthiersee<br />

Haus Nr. 38<br />

T +43/5372/62207-60<br />

Angeln<br />

Fishing<br />

(siehe auch Seite ????)<br />

Ebbs und Erl<br />

Am Inn, Angelkarte bei<br />

Josef Buchauer sen.,<br />

Niederndorf,<br />

T +43/5373/61452,<br />

+43/664/73298066<br />

Erl<br />

Am Trockenbach von<br />

März bis September,<br />

Fischerkarten bei<br />

Christopher Lechner,<br />

T. +43/699 17181697<br />

Kufstein<br />

Hechtsee: Infos bei OMV-<br />

Tankstelle,<br />

T +43/5372/64549,<br />

Hr. Rawanelli<br />

Inn: Infos unter<br />

T +43/5332/74600<br />

Niederndorf<br />

Unterhalb Sparchenbach<br />

bis zur Erler Brücke, bei<br />

Josef Buchauer sen.,<br />

T +43/664/7329 8066,<br />

+43/5373/61452<br />

Thierseetal<br />

Fischerkarten und Boote<br />

bei Hr. Fuchs, Haus<br />

„Sophie“ (Lechen 43),<br />

T +43/676/9173900<br />

oder +43/5376/5337<br />

Apotheken<br />

Pharmacies<br />

Bad Häring<br />

Hausapotheke Dr. Huber,<br />

T +43/5332/71100<br />

Ebbs<br />

St. Nikolaus Apotheke,<br />

T +43/5373/43200<br />

Erl<br />

In der Arztpraxis Dr. Mair<br />

Dorf 24,<br />

T +43/5373/8215<br />

Kufstein<br />

Festungsapotheke,<br />

T +43/5372/64808<br />

Obere Stadtapotheke,<br />

T +43/5372/64548<br />

Apotheke z. Tiroler Adler,<br />

T +43/5372/64581<br />

Niederndorf<br />

Apotheke,<br />

T +43/5373/62339<br />

Thierseetal<br />

Hausapotheke Dr. Parzinger,<br />

T +43/5376/5397<br />

Stockschießen<br />

Curling<br />

Bad Häring<br />

Eisschützenverein Bad<br />

Häring, Ob. Dorfstraße 23<br />

T+43/664/2716572<br />

Langkampfen<br />

Niederbreitenbach,<br />

T +43/5332/87444<br />

Niederndorf<br />

Eisschützenzentrum<br />

Niederndorf<br />

T +43/664 88493190<br />

Schwoich<br />

Stocksportverein<br />

Am Bach 54<br />

T +43/664/402442<br />

T +43/5372/57011<br />

Thierseetal<br />

Vorderthiersee,<br />

T +43/5376/5111<br />

oder 5030<br />

Beachvolleyball<br />

(siehe auch Seite ????)<br />

Bad Häring<br />

Beim Freischwimmbad<br />

Ebbs<br />

Funarena Hallo Du<br />

Erl<br />

Beim Freischwimmbad<br />

Kufstein<br />

Im Freischwimmbad und<br />

am Hechtsee<br />

Niederndorf<br />

Im Waldschwimmbad<br />

Schwoich<br />

Beim Bananensee neben<br />

demTennisplatz<br />

Thierseetal<br />

Strandbad Vorderthiersee,<br />

Reservierungen unter<br />

T +43/5376/21443<br />

Bergführer<br />

Mountain guides<br />

(siehe auch Seite ????)<br />

Kufstein<br />

Österr. Alpenverein,<br />

Kinkstraße 24,<br />

T +43/5372/62767<br />

(auch Hallen-Kletterwand<br />

vorhanden)<br />

Hans-Berger-Haus,<br />

Kaisertal,<br />

T +43/5372/62575<br />

Bergsteiger und<br />

Kletterschule<br />

Mounteneering and<br />

climbing school<br />

(siehe auch Seite ?????)<br />

Ebbs<br />

Bergsteigerschule,<br />

Hans-Berger-Haus,<br />

Fam. Huber,<br />

T +43/5372/62575<br />

Bergwacht<br />

Mountain rescue<br />

service<br />

Bad Häring<br />

T +43/5332/87888-55<br />

Kufstein<br />

T +43/664/5401 790<br />

Thiersee<br />

T +43/5376/21060<br />

Büchereien<br />

Libraries Dialysis<br />

Bad Häring<br />

Im Haus des Kurcafés<br />

Linde,<br />

T +43/5332/23184,<br />

Mo 15.00-18.00,<br />

Mi 15.00-17.00,<br />

Do 17.00-19.00<br />

Ebbs<br />

Kaiserbergstraße 5 (Nähe<br />

Gemeindeamt),<br />

Mo 14.00-16.00,<br />

Fr 17.00-19.00<br />

T +43/5373/42202-<br />

350<br />

Erl<br />

In der Volksschule,<br />

Di 15.00-17.00<br />

Fr 09.30-11.30 und<br />

17.00-19.00<br />

T +43/5373/8197-13<br />

Niederndorf<br />

In der Volksschule,<br />

Di und Fr 16.00-18.00<br />

T +43/5373/612030


Wissenswertes / Useful information 97<br />

Kufstein<br />

Stadtbücherei,<br />

T +43/5372/602-505<br />

Di 10.00-12.00 und Mo,<br />

Mi, Do, Fr 15.30-18.30<br />

Schwoich<br />

Im Gebäude der Volksschule,<br />

Mi 18.30-19.30,<br />

Do 09.30-11.30, So<br />

09.00-11.00<br />

Thierseetal<br />

Bücherei Vorderthiersee,<br />

„Kastenhäusl“ neben der<br />

Kirche, Do 18.00-19.00<br />

und So 10.30-11.30<br />

Camping<br />

Camping<br />

Langkampfen<br />

Camping Hager, Kufsteiner<br />

Str. 38, direkt an der<br />

Bundesstraße am Segelflugplatz,<br />

T +43/5372/64170<br />

Schwoich<br />

Camping Maier,<br />

T +43/5372/58352<br />

Thiersee<br />

Hiasenhof Thiersee,<br />

T +43/5376/5252<br />

Rueppenhof Vorderthiersee,<br />

T +43/5376/5694<br />

Dialyse<br />

Dialysis<br />

Kufstein<br />

Ganzjährige Möglichkeit<br />

einer Feriendialyse<br />

Bezirkskrankenhaus,<br />

T +43/5372/6966-0<br />

Thiersee<br />

Feriendialyse Dr. Parzinger,<br />

T 05376/5397<br />

E-Bike Ladeatationen<br />

E-Bike charging<br />

stations<br />

(siehe auch Seite ???)<br />

Bad Häring<br />

Kurzentrum Bad Häring<br />

Hotel Panorama Royal<br />

Ebbs<br />

Aschinger Alm<br />

Hotel zur Schanz<br />

Hotel Sattlerwirt<br />

Hotel Postwirt<br />

Erl<br />

Schwarzrieshütte, Alm 27<br />

Kufstein<br />

Infobüro, Unterer Stadtplatz<br />

11-13<br />

INN-Bike, Salurnerstr. 2<br />

Langkampfen<br />

Gasthof Stimmersee, Am<br />

Stimmersee 1<br />

Niederndorf und<br />

Niederndorferberg<br />

Gasthof Wildbichl<br />

Thiersee<br />

Alpengasthof Schneeberg<br />

Ackernalm<br />

Gasthof Wastler<br />

Pfarrwirt<br />

Hotel Andrea, Hinterthiersee<br />

Hotel Thierseerhof, Hinterthiersee<br />

Juffing Residenz<br />

Infobüro Thiersee<br />

E-Bike Verleihstationen<br />

E-Bike rental stations<br />

(siehe auch Seite ???)<br />

Ebbs<br />

Hotel zur Schanz<br />

Hotel Sattlerwirt<br />

Hotel Postwirt<br />

Kufstein<br />

Infobüro Kufstein, Unterer<br />

Stadtplatz 11-13<br />

INN-Bike, Salurnerstr. 2<br />

Lebenshilfe Kufstein,<br />

Kienbergstraße 3<br />

Thiersee<br />

Infobüro, Vorderthiersee<br />

Hotel Thierseerhof<br />

Hotel Andrea, Hinterthiersee<br />

Fahrradverleih<br />

Bike rental<br />

(siehe auch Seite ???)<br />

Ebbs<br />

Gasthof Oberwirt,<br />

T +43/5373/42246<br />

Hotel Postwirt,<br />

T +43/5373/42224<br />

(Mountainbike, Rennräder<br />

und E-Bike Verleih €25,-<br />

p.Tag)<br />

Hotel Gasthof Sattlerwirt<br />

(auch E-Bike),<br />

T +43/5373/42203<br />

Erl<br />

Infobüro Erl,<br />

T +43/5372/62207<br />

Kufstein<br />

Lebenshilfe,<br />

T +43/50 434 5190<br />

INN-Bike,<br />

T +43/5372/63547<br />

Niederndorf<br />

Infobüro Niederndorf,<br />

T +43/5372/62207<br />

Schwoich<br />

Fa. Schuler, Egerbach 6<br />

T +43/5372/58339<br />

Fitnesscenter<br />

Fitness centre<br />

Kufstein<br />

Impuls Fitness, Andreas-<br />

Hofer-Str. 2,<br />

T +43/5372/65055<br />

Haus der Gesundheit<br />

Sommer, Oskar-Pirlo-Str.<br />

18, T +43/5372/62242<br />

Gesundheitswelt Innotech,<br />

Salurnerstr. 22<br />

T +43/5372/6912 340<br />

Mrs. Sporty, Eibergstr. 5,<br />

T +43/5372/21178<br />

NOW-Fit, Eibergstr. 7,<br />

T +43/5372/61160<br />

Erl und Ebbs<br />

Bloomsports – Mobiles<br />

Personal Training, Fr. Eva<br />

Anker,<br />

T +43/676/5231574<br />

Workout, Kirchplatz 1,<br />

T +43/660/7851 151<br />

Fundbüros<br />

Lost and found<br />

Bad Häring<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5332/76158<br />

Ebbs<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5373/42202<br />

Erl<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5373/8125<br />

Kufstein<br />

Stadtpolizei,<br />

T +43/5372/63222<br />

Langkampfen<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5332/87669-14<br />

Niederndorf<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5373/61203<br />

Schwoich<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5372/58113<br />

Thierseetal<br />

Gemeindeamt,<br />

T +43/5376/5231<br />

Internetcafes<br />

Kufstein<br />

Auracher Löchl, Café<br />

Business<br />

Hot Spot: Kufsteinerland,<br />

Unterer Stadtplatz 11-13<br />

Casino Fair Play,<br />

Hofgasse 14<br />

Mc Donald’s,<br />

Rosenheimer Str. 4<br />

Kegelbahnen<br />

Bowling alley<br />

Bad Häring<br />

GH „Zum Pölvenblick“<br />

T +43/660/1631371<br />

Ebbs<br />

„Hallo Du“, T +43/5373/<br />

42202-800<br />

Langkampfen<br />

Gemeindezentrum Unterlangkampfen,<br />

T +43/664/345 7291<br />

oder<br />

T +43/5332/87 570<br />

Kosmetik/Schönheit<br />

Beauty<br />

Bad Häring<br />

Kurzentrum,<br />

T +43/5332/90500<br />

Fußpflege u. Kosmetik<br />

Babsi Svoboda-Landmann,<br />

T +43/5332/71726<br />

Hotel Panorama Royal,<br />

T +43/5332/77117<br />

Ebbs<br />

Kosmetik Visage,<br />

Kaiserbergstr. 4<br />

T +43/5373/42039<br />

Kufstein<br />

Studio Balance,<br />

T +43/5372/63823<br />

Buchauer Tilly Kosmetik,<br />

T +43/5372/63952<br />

beautiful cosmetics,<br />

T +43/5372/66633<br />

Marion Huber,<br />

T +43/664/8196099<br />

Nails & the City,<br />

T +43/699/171 85499<br />

Schöngeist,<br />

T +43/660/6611444<br />

Niederndorf<br />

Studio von Kopf bis Fuß,<br />

Rebecca Steidl,<br />

T +43/664/9298774<br />

Thierseetal<br />

Birgit Konkol, T<br />

+43/5376/21090<br />

Kurzentrum<br />

Health resort<br />

Bad Häring<br />

Natürl. Schwefelquelle,<br />

Badekuren uvm.<br />

Kurzentrum,<br />

T +43/5332/90500<br />

Kutschenfahrten<br />

Carriage rides<br />

(siehe auch Seite???)<br />

Ebbs<br />

Salitererhof, Wildbichler<br />

Straße 9,<br />

T +43/664/1835490<br />

Johann Kolland,<br />

T +43/5373/43420<br />

Kufstein<br />

Ab Rathaus, Peter Stegmayr,<br />

T +43/664/1752539<br />

Minigolf<br />

Minigolf<br />

Kufstein<br />

Minigolfanlage Oskar-<br />

Pirlo-Str. 52<br />

Mo 13.00-22.00,<br />

Di-So 10.00-22.00<br />

T +43/676/7034231<br />

Outdoor-Adventure<br />

Outdoor-Adventure<br />

(siehe auch Seite???)<br />

Thierseetal<br />

Beim Wachtl mit Hochseilgarten,<br />

Raften, Lamatrekking...<br />

T +49/172/8303172<br />

Kufstein<br />

Active Spirit,<br />

www.activespirit.at<br />

T +43/660/5506369<br />

Sauna<br />

(siehe auch Seite???)<br />

Bad Häring<br />

Hotel Das Sieben,<br />

T+43/5332/20800<br />

Hotel Wellness Schloss<br />

Panorama Royal<br />

T+43/5332/77117<br />

Ebbs<br />

„Hallo Du“, T +43/5373/<br />

42202-800<br />

Kufstein<br />

Gesundheitswelt Innotech,<br />

Salurnerstr. 22<br />

T +43/5372/6912 340<br />

Haus der Gesundheit,<br />

Oskar-Pirlo-Str. 18<br />

T +43/5372/62242<br />

Impuls Fitness, Andreas-<br />

Hofer-Str. 2,<br />

T +43/5372/65055<br />

Hotel Goldener Löwe,<br />

Ob. Stadtplatz 14,<br />

T +43/5372/621810


98 Arbeitstitel / Arbeitstitel<br />

Skaterparks/<br />

Sportplätze<br />

Skaterparks/<br />

Athletic fields<br />

Kufstein<br />

Auf der westlichen Innseite,<br />

Nähe Hauptschule,<br />

täglich bis 21.00<br />

Niederndorf<br />

Skatepark, Rollhockey,<br />

Streetsoccer, Basketball,<br />

Fußball, Hockey, Handball<br />

und Beachvolleyball beim<br />

Waldschwimmbad,<br />

T +43/5373/61366<br />

Tennis<br />

Bad Häring<br />

Tennisclub,<br />

T +43/664/2004247<br />

Ebbs<br />

Tennisclub, Plätze Nähe<br />

Sportplatz,<br />

T +43/5373/42240<br />

Kufstein<br />

Tennisplatz, Fischergries,<br />

T +43/699/11661030<br />

Langkampfen<br />

Tennisplatz in Niederbreitenbach,<br />

T +43/5332/88286<br />

Schwoich<br />

Tennisplatz,<br />

T +43/664/3876 586<br />

Thierseetal<br />

Anlage Vorderthiersee,<br />

T 0650/6234 504<br />

Wäscherei<br />

Laundry shop<br />

Kufstein<br />

Karo’s Waschsalon,<br />

T +43/664/581 4777<br />

oder T+43/5372/66335<br />

Textilreinigung<br />

Magdalena (???????)<br />

T +43/5372/63401<br />

Wellness/Massagen<br />

Wellness/Massages<br />

(siehe auch Seite ???)<br />

Bad Häring<br />

Kurzentrum,<br />

T +43/5332/90500<br />

Hotel Wellness Schloss<br />

Panorama Royal,<br />

T +43/5332/77117<br />

Physiotherapie &<br />

Ergotherapie,<br />

T +43/5332/23075<br />

Ebbs<br />

Vitalstudio Rosendörfl,<br />

T +43/5373/42224<br />

„Hallo Du“, T +43/5373/<br />

42202-800<br />

Erl<br />

Auf Anfrage bei Hr. Sporer,<br />

Posthotel<br />

Erlerwirt, T +49/160-<br />

9476 9510<br />

(nur Massagen)<br />

Thiersee<br />

ThierseeVital,<br />

T +43/699/19027875<br />

oder<br />

T +43/664/5839797<br />

WLAN<br />

Wifi<br />

Kufstein<br />

Kostenloses WLAN in den<br />

Kufsteinerland Orten, z.B.<br />

Kufstein Oberer und<br />

Unterer Stadtplatz,<br />

Schwimmbad Kufstein,<br />

Tourist Information<br />

Kufstein<br />

A – Z Allgemein<br />

A – Z General<br />

Abschleppdienste<br />

Towing service<br />

ÖAMTC:<br />

T +43/5372/64855<br />

Firma Achorner:<br />

T +43/5372/63818<br />

ARBÖ: T 05 0123 2700<br />

Autovermietung<br />

Car rentals<br />

Charterline, Innsbruck,<br />

www.buchbinder.co.at<br />

Bliem, Bad Häring, autoverleih.bliem@yahoo.de<br />

Autohaus Bernhard,<br />

Langkampfen, www.autobernhard.at<br />

Avis : www.avis.at<br />

Hertz : www.hertz.at<br />

Sixt: www.sixt.at<br />

Europcar:<br />

www.europcar.at<br />

Budget: www.budget.at<br />

Bahnhöfe<br />

Train station<br />

Bahnhof Kufstein,<br />

Zugauskunft, T 051717<br />

Kino<br />

Cinema<br />

Funplexxx Kufstein,<br />

T +43/5372/62732<br />

Krankenhaus<br />

Hospital<br />

Kufstein, Endach 27,<br />

T +43/5372/6966<br />

Notrufe<br />

Emergency numbers<br />

Euronotruf: 112<br />

Polizei: 133<br />

Feuerwehr: 122<br />

Rettung: 144<br />

Notdienst – Tiroler Bergwacht:<br />

62121<br />

Bergrettung: 140<br />

Polizei<br />

Police<br />

Stadtpolizei Kufstein,<br />

T +43/5372/63222<br />

Polizeiinspektion<br />

Kufstein,<br />

T 05913/37210 100<br />

Polizeiinspektion<br />

Niederndorf,<br />

T 059133/7216<br />

Telefonvorwahlen<br />

Country codes<br />

Landeskennzahl für BRD:<br />

0049/...<br />

für Frankreich: 0033/...<br />

für Holland: 0031/...<br />

für GB: 0044/...<br />

für die Schweiz: 0041/...<br />

für Österreich: 0043/...<br />

für Italien: 0039/...<br />

Ausnahme: die „0“ vor der<br />

Ortsvorwahl ist bei Italien<br />

zu wählen!<br />

Taxi<br />

Taxi Mirko Boscovic,<br />

T +43/5372/64040<br />

Taxi Bundschuh KEG,<br />

T +43/5372/67474<br />

Taxi Dietmar Hager,<br />

T +43/5372/62525<br />

Taxi Windberger,<br />

T +43/5372/69690<br />

Taxi Marianne,<br />

T +43/5372/62233<br />

Taxi Winner Werner,<br />

T +43/664/5411900<br />

Kaiser Taxi,<br />

T +43/664/787 8000,<br />

oder +43/5373/42000<br />

Vignettentarife<br />

Road tax discs<br />

Jahres-Vignette für PKW:<br />

Euro 86,40<br />

2-Monats-Vignette:<br />

Euro 25,90<br />

10-Tages-Vignette:<br />

Euro 8,90<br />

Sie erhalten die Vignette<br />

in Tabak Trafiken und in<br />

den meisten Tankstellen<br />

360° PANORAMA<br />

AUSSICHTSPLATTFORM<br />

6212 MAURACH | TIROL<br />

+43 5243 5292<br />

INFO@ROFANSEILBAHN.AT<br />

WWW.ROFANSEILBAHN.AT


All you need is Wave!<br />

Tirols größtes Erlebnisbad | Saunaresidenz der Römer<br />

auf über 2000m 2 mit Circus Maximus und Römerbad | L2 - die<br />

weltweit erste Doppellooping-Wasserrutsche | Bathai - tropical spa für Erlebnisbadgäste | ISLA SOLA - Starksolebad &<br />

Pentpool mit Tropenregen-Dusche | Wellenbecken mit Natursteinstrand | gratis Miniclub & Animationsprogramm | gratis<br />

Aqua-Fitness-Programme | Kleinkinderbereich um das Piratenschiff | 25m Sportbecken | Indoor/Outdoor-Wasserlagunen mit<br />

Champagnersprudelliegen | 3 Großrutschen | Waterloungee Poolbar | Gratis WLAN-Hotspot | Waterballs | Onkel Toms Hütte |<br />

Kinderspielplatz | Spielbach mit Sonnensegel | Hüpfburg | Tischtennis | Beach-Volleyball | Freibecken | Restaurant LA PIAZZA<br />

www.woerglerwasserwelt.at<br />

Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | info@woerglerwasserwelt.at<br />

Finde uns auf Facebook:<br />

Wörgler Wasserwelt


100 KufsteinerlandCard<br />

KufsteinerlandCard<br />

Ihre KufsteinerlandCard ist bares Geld wert! Lesen Sie auf den<br />

folgenden Seiten, bei welchen Einrichtungen Sie Ermäßigungen<br />

erhalten. Die KufsteinerlandCard erhalten Sie direkt in Ihrem<br />

Unterkunftsbetrieb.<br />

Sehens- und Erlebenswertes / Things to see and do<br />

Get your money's worth with your KufsteinCard!<br />

The following pages will introduce you to many<br />

businesses and facilities offering discounts. You<br />

can get your KufsteinCard directly at your<br />

accommodation provider.<br />

Festung Kufstein<br />

10% Ermäßigung auf den Eintritt /10% discount on the admission<br />

Fohlenhof Ebbs Gestütsbesichtigung: Erw. € 5,- / Kinder (5-16 Jahre) € 2,50 / Gruppe € 35,-<br />

Visiting the stud farm: Adults € 5,-/ Kids (5-16 years) € 2,50/ groups € 35<br />

Kaiserlift<br />

Kinder bis 15 Jahre in Begleitung eines zahlenden Erw.n frei!<br />

Kids up to 15 years old accompanied by an adult free of charge!<br />

Erw.: Berg- oder Talfahrt € 9,- statt € 11,-, Berg- und Talfahrt € 13,- statt € 16,-<br />

Adults: Lift ride up or down: € 9,- instead of € 11,-/Up and down € 13,- instead of € 16,-<br />

Kino Funplexxx-Kufstein<br />

Eine Kategorie billiger (ausgenommen bei bereits ermäßigten Vorstellungen)<br />

Price of a cheaper category (already reduced movies not included)<br />

Postwirt Vitalstudio Rosendörfl<br />

€ 5,- ermäßigt / € 5,- discount<br />

Raritätenzoo Ebbs<br />

10% Ermäßigung / 10% discount<br />

Schnapsbrennerei Messerschmied, Ebbs Vorträge über Schnapsbrennen und Verkostung. € 1,- Ermäßigung auf die erste Flasche<br />

Lectures about distilling and a tasting. € 1,- discount on your first bottle<br />

Tiroler Glashütte, Riedel Glas Kufstein Eintritt € 4,- statt € 5,- / € 4,- admission instead of € 5,-<br />

Wildpark Wildbichl, Niederndorf Erw.: € 6,50 statt € 7,30 / Kinder: € 3,40 statt € 3,80 / Futter € 1,-, Kinder bis 4 Jahre frei<br />

Adults: € 6,50,- instead of € 7,30,-/Kids: € 3,40,- instead of € 3,80,-/ feed: € 1,-, kids up to 4 years old free of charge<br />

Minigolf / Minigolf<br />

Minigolf Kufstein<br />

Ermäßigter Eintrittspreis / Reduced admission<br />

Für Pferdefreunde / For horse lovers<br />

Kutschenfahrten Kalkschmiedhof, Ebbs Pro Person und Stunde: € 8,50 statt € 9,-Mindestpreis pro Fahrt € 55,- statt € 60,-<br />

Per person and hour: € 8,50 instead of € 9,- minimum rate per ride € 55,- instead € 60,-<br />

Salitererhof, Ebbs Kutschenfahrt statt € 9,50 um € 9,- / Carriage ride € 9,50 instead of € 9,-<br />

Stegmaier Peter, Kufstein<br />

€ 1,- Ermäßigung für eine Kutschenfahrt / € 1,- discount for a carriage ride<br />

Reithof Schellhorn Schwoich Reitstunde € 14,- statt € 15,- / Horsback riding lesson € 14,- instead of € 15,-<br />

Für Radfahrer / For bikers<br />

Hotel Gasthof Sattlerwirt, Ebbs<br />

E-Bikes halbtags € 1,- und ganztags € 2,50 ermäßigt<br />

E-bike discount half day € 1,- full day € 2,50<br />

Kufsteinerland Infostelle, Kufstein E-City Bikes halbtags € 5,- statt € 8,- und ganztags € 16,- statt € 20,-<br />

E-City-Bikes half day € 5,- instead of € 8,- and full day € 16,- instead of € 20,-<br />

Kufsteinerland Infostelle, Thiersee E-Mountainbikes halbtags € 5,- statt € 8,- und ganztags € 16,- statt € 20,-<br />

E-Mountainbikes half day € 5,- instead € 8,- and full day € 16,- instead € 20,-<br />

Für Wasserratten / Water bugs<br />

Schwimmbad Erl<br />

Eintrittspreis ist ermäßigt / Admission discount


KufsteinerlandCard 101<br />

Für Tennisspieler / For tennis players<br />

Tennisclub Bad Häring<br />

Beim Kauf eines 10er-Blockes ist das 11. Spiel gratis<br />

Buy a 10-pack and get the 11th game for free<br />

Tennisclub Schwoich 1 Stunde € 9,- statt € 10,- / 1 hour € 9,- instead of € 10,-<br />

Tennisclub Vorderthiersee 1 Stunde € 9,- statt € 10,- / 1 hour € 9,- instead of € 10,-<br />

Für Leseratten / For bookworms<br />

Bücherei in der Volksschule Erl<br />

Entleihung eines Buches gratis / Borrow a book for free<br />

Bücherei in der Volksschule Schwoich Gratisbenützung der Bücher / Book usage for free<br />

Bücherei Vorderthiersee „Kastenhäusl“ neben Kirche<br />

Entleihung eines Buches gratis / Borrow a book for free<br />

Weitere Abenteuer im Kufsteinerland<br />

Further adventures in Kufsteinerland<br />

Active Spirit<br />

Wetsports<br />

10 % Ermäßigung / 10% discount<br />

10 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis / 10% admission discount<br />

Außerhalb des Kufsteinerlandes / Beyond Kufsteinerland<br />

1.Tiroler Holzmuseum Wildschönau Eintritt € 7,- statt € 8,50 / € 7,- admission instead of € 8,50<br />

Schloss Tratzberg, Stans<br />

10% Ermäßigung auf den Eintrittspreis / 10% admission discount<br />

Burg Hasegg, Münze Hall<br />

10% Ermäßigung auf den Eintrittspreis / 10% admission discount<br />

Freizeitpark Ruhpolding<br />

€ 0,50 Ermäßigung auf den Eintrittspreis<br />

€ 0,50 admission discount<br />

Märchenpark Marquartstein € 0,50 Ermäßigung auf den Eintrittspreis<br />

€ 0,50 admission discount<br />

Sommerrodelbahn Zahmer Kaiser 10% Ermäßigung auf die Bergfahrt und auf die Berg- und Talfahrt<br />

10% discount on lift ride upwards and up- and downwards<br />

Wendelstein-Bergbahnen Zahnradbahn Brannenburg Berg- und Talfahrt € 31,50 statt € 33,-<br />

Seilbahn Bayrischzell Berg- und Talfahrt € 21,- statt € 22,-<br />

Rack railway Brannenburg up- and downwards € 31,50 instead of € 33<br />

Cable car Bayrischzell up- and downwards € 21,- instead of € 22,-<br />

Swarovski Kristallwelten, Wattens 10% Ermäßigung auf den Eintrittspreis für Erw.<br />

10% admission discount for adults<br />

Achenseeschiffahrt, Pertisau Rundfahrt € 18,50 statt € 20,- / Round trip € 18,50 instead of € 20<br />

Schauglasbläserei Kisslinger, Rattenberg<br />

5 % Ermäßigung auf Ihren Einkauf / 5% discount on all your purchases<br />

Adventure Club Kössen<br />

Ermäßigung um 10 % auf Rafting, Canyoning, Outdoor-Kombi, Hochseilgarten,<br />

Bootsverleih. 10% discount on rafting, canyoning, outdoor-combination, high rope course<br />

and boat rental Infos: www.ack-koessen.at<br />

Planetarium Schwaz Erw. € 8,50 statt € 10,-/ Kinder € 6,50 statt € 8,-<br />

Adults € 8,50 instead of €10,- / kids € 6,50 instead of € 8,-<br />

SkiWelt Wilder Kaiser, Söll<br />

Ermäßigung für die SkiWelt Erlebnis-Wanderkarte<br />

und die Kitzbüheler Alpen Sommercard<br />

Discount for SkiWelt adventure and hiking card and Kitzbühler Alps summer card


102 KufsteinerlandCard<br />

Hotels und Restaurants / Hotels und Restaurants<br />

Rueppenhof Thiersee<br />

T +43/5376/5694<br />

Sattlerwirt Ebbs<br />

T +43/5373/42203<br />

Hinterduxerhof Kufstein<br />

T +43/5372/63675<br />

Gasthof Schermer, Bad Häring<br />

T +43/5332/87309<br />

Hotel Felsenkeller, Kufstein<br />

T +43/5372/62784<br />

10% Ermäßigung auf die Benützung des 3D-Bogenparcours<br />

10% discount on using the 3D arch parcour<br />

Eintritt in den Wellness-Bereich € 2,- Ermäßigung<br />

Fahrradverleih ganztags € 2,- Ermäßigung p.P., Fahrradverleih halbtags € 1,- Ermäßigung p.P.<br />

€ 2,- discount on using the spa area<br />

Bike rental full day € 2,- discount per person, half day € 1,-<br />

Gegen Vorlage der KufsteinerlandCard erhalten Gäste nach dem Essen eine kleine Überraschung<br />

Show your KufsteinCard and get a little surprise after your meal<br />

Gegen Vorlage der KufsteinerlandCard erhalten Gäste ein Schnapserl oder einen süßen<br />

„Kurschatten“ nach dem Essen in unserem Restaurant<br />

Show your KufsteinCard and get a schnaps or a sweet “Kurschatten” treat after eating<br />

at the restaurant<br />

50% Ermäßigung auf Durchatmen, Wohlfühlen und Energie tanken in der Kraftquelle<br />

Felsenkeller / 50% discount on relaxing, feeling good and getting energized at Felsenkeller<br />

Alpengasthof Schneeberg, Thiersee Gegen Vorlage der KufsteinerlandCard erhalten Gäste nach dem Essen ein Gratis-Schnapserl,<br />

T +43/5376/5288<br />

eine gratis Schnapsprobe und gratis Käse- und Speckverkostung im Bauernladen<br />

Show your KufsteinCard and get a schnaps for free as well as a little cheese, bacon and<br />

schnaps taste testing<br />

Hotel Goldener Löwe, Kufstein Gegen Vorlage der KufsteinerlandCard erhalten Gäste einen Espresso oder einen Haselnusslikör<br />

T +43/5372/62181<br />

aufs Haus nach einem Essen in unserem Restaurant<br />

Show your KufsteinCard and get an espresso or some hazelnut liqueur after eating<br />

at the restaurant<br />

Café Schenkenfelder, Bad Häring Eine Kugel herrliches Konditoren-Eis gratis<br />

T +43/5332/74766<br />

One confectionist’s scoop of ice cream for free<br />

Kufsteinerhof, Kufstein<br />

Vor dem Essen gibt es einen speziellen „Gaumen-Kitzler“<br />

T +43/5372/71412<br />

Get a little treat at the start of your meal<br />

Ritzau Alm, Kaisertal Ebbs<br />

Ein Gratis-Getränk zum Essen / One free drink to your meal<br />

T +43/5372/63624<br />

Ausflugs- und Tagesfahrten / Outings and day trips<br />

RB Wechselberger<br />

T +43/5372/62227<br />

Fortuna Reisen<br />

T +43/5373/42277<br />

RB Astl<br />

T +43/5372/71666<br />

Buskarte IOG<br />

Buskarte IOG<br />

10% Ermäßigung auf das Ausflugsprogramm (ausschließlich Tagesausflüge)<br />

10% discount on trip activities (only day trips)<br />

10% Ermäßigung auf das Ausflugsprogramm<br />

10% discount on trip activities<br />

€ 1,- Ermäßigung pro Buchung<br />

€ 1,- discount for every booking<br />

€ 1.- erhältlich in den Kufsteinerland Infobüros<br />

€ 1,- bus card available at any Kufsteinerland info station<br />

Impressum<br />

Herausgeber: Agentur TAURUS / hn media contact, 6330 Kufstein, T +43/5372/61573, www.agentur-taurus.com<br />

Fotos: academiavocalis, Alex Gretter, Peter Kitzbichler, Shutterstock, VANMEY PHOTOGRAPHY, hn-media, Fotokressl, Kufsteinerland, Harald Löffler,<br />

Stefano Ardito, Sternmanufaktur Christina Ehammer, Lolin, Skiwelt, Christian Kapfinger, Georg Egger, Tim Marcour, Kleinheinz, Swarovski Kristallwelten. ?????????<br />

Grundlegende Richtung: Das Magazin dient zur Information der Urlaubsgäste und ist unabhängig und überparteilich.<br />

Es erscheint zweimal jährlich. Änderungen vorbehalten.


KufsteinerlandCard 103<br />

Busangebote<br />

Bus offers<br />

Alle Linien der IOG im Kufsteinerland und Busverbindungen<br />

nach Durchholzen, Walchsee und Söll für nur € 1,- Als eine<br />

Fahrt zählt die Strecke vom Ausgangsort bis zum Zielort. Sollte<br />

ein Umsteigen erforderlich sein, so erhalten Sie vom Busfahrer<br />

einen „Transferschein“ – ein nochmaliges Zahlen ist nicht erforderlich.<br />

Busfahrpläne und weitere Infos finden Sie in unserem<br />

Fahrplanfolder, der in allen Infobüros aufliegt.<br />

Gratis Veranstaltungsbus mit KL-Card<br />

Details auf Seite ?? Genaue Abfahrtszeiten entnehmen Sie bitte<br />

unserem Busfahrplanfolder.<br />

Every IOG bus route in Kufsteinerland and connections to Durchholzen,<br />

Walchsee and Söll are only 1€. One trip is driving from the starting to the<br />

finishing point. If you need to change connection make sure to talk to your<br />

bus driver about a “transfer ticket” so you do not have to pay again. Bus<br />

schedules and more information can be found in any info station.<br />

Event bus free of charge with KL-Card. (Details on page??)<br />

For detailed departure times have a look at our bus schedule folder.<br />

Kostenloses WLAN<br />

Free Wifi<br />

Kostenloses WLan für alle Gäste des<br />

Kufsteinerlandes an öffentlichen Plätzen<br />

Free Wifi for any Kufsteinerland visitors in<br />

public places.<br />

Bad Häring: Schwimmbad/Infobüro<br />

Ebbs: Hallodu, Infobüro, Hödnerhof<br />

Erl: Schwimmbad, Infobüro<br />

Kufstein: Arkadenplatz, Fischergries,<br />

Oberer und Unterer Stadtplatz,<br />

Schwimmbad<br />

Langkampfen:Stimmersee<br />

Niederndorf: Infobüro, Musikpavillon,<br />

Schwimmbad<br />

Schwoich: Bananensee, Zentrum<br />

Thiersee: Infobüro, Schneeberg-Hagerlifte,<br />

Strandbad<br />

Schwimmbad Kufstein 1/2 Seite


104 KufsteinerlandCard<br />

Ruhetage<br />

Closing days<br />

Montag / Monday<br />

Bad Häring: Pizzeria Don Peppe,<br />

Stallhäusl, Bistro-Cafe Schönwetter<br />

Ebbs: Café Auszeit, Café Da Vinci, GH<br />

Kölnberg, Weinstadl zum Heurigen,<br />

Domcafé, GH Veitenhof, Basislager,<br />

Harmonie, Ritzau Alm, Pizzeria Piccolo<br />

Salento<br />

Erl: Posthotel Erlerwirt, Altkaser Alm<br />

(außer Feiertage), GH Blaue Quelle<br />

Kufstein: Inner, Duxeralm, Müllers<br />

Café, Route 66, Berghaus Aschenbrenner<br />

(außer an Feiertagen), Pizzeria<br />

Jolly, Sawadi, Tiroler Hof, GH Felsenkeller,<br />

GH Hinterdux, Kaffeeklatsch,<br />

Tea’n Kraft, Weißwurstsiederei<br />

(ab Mai je nach Witterung bis 23<br />

Uhr geöffnet), Seearena Hechtsee<br />

Langkampfen: GH Neuwirt, Fliegerstuben<br />

Niederndorf: Café Bär<br />

Schwoich: Pecha’s Haus am See<br />

Thierseetal: GH Krämerwirt, Weißes<br />

Rössl, Kala Alm (außer Feiertag), Café<br />

das Neue<br />

Dienstag / Tuesday<br />

Bad Häring: Stallhäusl, Bistro-Cafe<br />

Schönwetter<br />

Ebbs: GH Unterwirt, Café Auszeit<br />

Café Da Vinci, Aschinger Alm, Veitenhof,<br />

Café Zacherl<br />

Erl: Posthotel Erlerwirt, GH Blaue<br />

Quelle, Stoana Alm<br />

Kufstein: Liftstüberl Wilder Kaiser,<br />

Sawadi, Osterauerkeller, Duxeralm,<br />

Kufa Bar, Tiroler Hof, Route 66,<br />

Theaterhütte, Copacabana, Kaffeeklatsch,<br />

GH Felsenkeller<br />

Langkampfen: Dampflwirt, Fliegerstube,<br />

GH Stimmersee (außer Juni,<br />

Juli, August)<br />

Niederndorf: Metzgerwirt, Café Bär<br />

Niederndorferberg: GH Wildbichl<br />

(außer Mitte Juni - Ende Sept.)<br />

Schwoich: Pecha’s Haus am See<br />

Thierseetal: GH Breitenhof<br />

Mittwoch / Wednesday<br />

Bad Häring: GH Schermer<br />

Ebbs: GH Unterwirt (bis 17 Uhr), GH<br />

Lederer, Café Zacherl<br />

Erl: Alpengasthof Moosbauer (außer<br />

an Feiertagen)<br />

GH Beim Dresch (außer an Festspieltagen<br />

ab 16 Uhr geöffnet), Stoana<br />

Alm, GH Schönau<br />

Kufstein: GH Kienbergklamm, Kufa<br />

Bar, Tiroler Hof, Enoteca Miro<br />

Langkampfen: GH Altwirt, GH Stimmersee<br />

(außer Juni, Juli, August)<br />

Niederndorf: Café Bär, Dorftreff<br />

Schwoich: Der Burgerladen<br />

Donnerstag / Thursday<br />

Bad Häring: Gasthaus „Zum Pölvenblick“<br />

Ebbs: GH Pfandlhof, GH „Zur Schanz“,<br />

GH Oberwirt<br />

Erl: Alpengasthof Moosbauer (außer<br />

an Feiertagen),<br />

GH Beim Dresch (außer an Festspieltagen<br />

ab 16 Uhr geöffnet), GH Schönau<br />

Kufstein: GH Neuhaus<br />

Freitag / Friday<br />

Thierseetal: GH Wachtl<br />

Erl: Goglalm (an Feiertagen geöffnet)<br />

Samstag / Saturday<br />

Bad Häring: Café Schenkenfelder<br />

Erl: Café Balance<br />

Sonntag / Sunday<br />

Ebbs: Kaktusbar<br />

Erl: Café Balance<br />

Kufstein: Andreas Hofer (Kaminstube),<br />

Bräustüberl, Enoteca Miro (jeden<br />

letzten Sonntag im Monat), Inner Bar,<br />

Pizzeria Jolly, Testarossa, Ambiente,<br />

Parkcafe, Tea’n Kraft, Moccador, Gittas<br />

Wohnen & Lifestyle, Gondola<br />

Langkampfen: GH Altwirt (ab 16<br />

Uhr)<br />

Niederndorf: Enoteca Melanie<br />

Schwoich: Andi’s Café<br />

Feiertage /Holidays<br />

Kufstein: Ambiente, Moccador, Testarossa,<br />

Gittas Wohnen & Lifestyle,<br />

Prima im Inntalcenter und Kaufpark,<br />

Gondola<br />

Bad Häring: Café Schenkenfelder<br />

Niederndorf: Enoteca Melanie<br />

Kein Ruhetag / No closing days<br />

Bad Häring: Hotel Wellness Schloss<br />

Panorama Royal, Kurcafé Linde<br />

Ebbs: Aqua Azzurra, Christine’s Dorfgrill<br />

Ebbs, Blumencafé Hödnerhof,<br />

Saliterer Stube,<br />

Postwirt, Sattlerwirt<br />

Kufstein: Kufsteiner Hof Imbiss,<br />

Business, Goldener Löwe, Auracher<br />

Löchl, WOK Tirol, Inncafé Hell,<br />

Kaindlhütte, Café Bar Milano, Happy<br />

Burger, Die Donau, WU-Wok, GH<br />

Kirchenwirt, Weinbergerhaus, Lanthalerhof,<br />

Bombay, Zum Mandarin,<br />

Admiral Sportwetten, Purlepaus, Castello,<br />

Imbiss Kink, Café Riehle, Hotel<br />

Alpenrose, Die Bohne, Festungswirtschaft,<br />

Mc Donald’s<br />

Niederndorf: Cafe-Snackbar Tschill<br />

(außer während der Badesaison bei<br />

Schlechtwetter Montag, Dienstag)<br />

Schwoich: Kirchenwirt<br />

Thierseetal: Jausenstation Wieshof,<br />

GH Hagerhof, GH Wastler (von Mai<br />

bis Oktober), Trainsalm, GH Schneeberg,<br />

Hotel Thaler,<br />

Hotel Thierseerhof<br />

Änderungen vorbehalten!<br />

Subject to change!<br />

Wird noch ergänzt!


KufsteinerlandCard 105<br />

Erinnerungsstücke<br />

Memorabilia<br />

Kufsteinerland – Erinnerungsstücke an die<br />

glücklichste Zeit im Jahr.<br />

Änderungen vorbehalten!<br />

Kufsteinerland – Memorabilia to remember the happiest<br />

time in the year. Changes remain reserved!<br />

Tragetasche 1 Stück gratis jede weitere € 0,20<br />

Carrying bag, 1 for free, every additional one € 0,20<br />

..........................................................................................<br />

Wanderkarte 1 Stück gratis<br />

Hiking map, 1 for free<br />

.............................................................................................<br />

Radkarte 1 Stück gratis<br />

Biking map, 1 for free<br />

.............................................................................................<br />

„K“ Autoaufkleber € 3,- statt € 4,-<br />

„K“ car sticker € 3.- instead of € 4.-<br />

.............................................................................................<br />

Handwärmer € 1,- statt € 1,50<br />

Hand warmer € 1.- instead of € 1,50<br />

.............................................................................................<br />

Knirps € 9,- statt € 10,-<br />

Little umbrella € 9.- instead of € 10,-<br />

.............................................................................................<br />

Beanies € 9,- statt € 9,90<br />

Beanies € 9,- statt € 9,90<br />

.............................................................................................<br />

Die Spezialpreise gelten für 1 Stück pro Person<br />

Special prices apply per person and piece<br />

Hotel Gasthof<br />

Goldener Löwe<br />

Kufstein<br />

Geniessen Sie laueSommerabendeauf der<br />

Löwenterrasse mit Blick auf die Festung<br />

Kufsteinerland App<br />

Die Kufsteinerland App bietet alle Informationen,<br />

die vor Ort benötigt werden. Veranstaltungen.<br />

Wander- und Bikerouten. Mitten<br />

im Geschehen dank Live-Cams. Aktuelle<br />

Wetterprognosen. Eine interaktive Karte mit<br />

GPS-Funktion. Alle WLAN Hotspots im Kufsteinerland<br />

schnell und einfach zu finden. Inhalte<br />

können lokal gespeichert werden, sind<br />

offline verfügbar. Die Kufsteinerland App ist<br />

gratis für iPhones und Android Smartphones<br />

erhältlich.<br />

The Kufsteinerland App offers all kinds of information,<br />

which you might need. Events. Bike or hiking<br />

tours. Be part of the action with live cams. Weather<br />

forecasts. A hands-on map with GPS function. Have<br />

easy access to Wifi hotspots and their location. You<br />

can save what you found for offline usage. It is free<br />

of charge and available for iPhone and Android.<br />

Hotel Gast<br />

thof Goldener Löwe<br />

Oberer Stadt<br />

tplatz 14, 6330 Kufstein<br />

Tel: +43 5372 62181, hotel@goldener-loewe.at<br />

www.goldener-loewe.at


106 Ruhetage / Closing days<br />

Hütten im Sommer<br />

Lodges in summer<br />

Hütte / Lodges Ort / Location Zeiten / Times Geöffnet / Open<br />

Alpengasthaus Stallhäusl 1.021 m Bad Häring 18.03. - 06.01.18 09:00 - 18:00 Mi Do Fr Sa So<br />

Alpengasthof Aschinger-Alm 1.000 m Ebbs 01.01. - 21.11. 09:00 - 00:00 Mo Mi Do Fr Sa So<br />

Di Ruhetag, Frühjahr und Herbst Betriebsurlaub<br />

Alpengasthof Kölnberg 900 m Ebbs 17.12. - 15.10. 08:00 - 22:00 Di Mi Do Fr Sa So Mo Ruhetag<br />

Alpengasthof Pfandlhof 784 m Ebbs 06.02. - 31.12. 08:00 - 22:00 Mo Di Mi Fr Sa So Do Ruhetag<br />

Berggasthof Veitenhof 709 m Ebbs 01.03. - 31.01.18 09:00 - 21:00 Mi Do Fr Sa So (So nur bis 18:00)<br />

Mo und Di Ruhetage, So ab 18:00 geschlossen, ausgenommen Veranstaltungen und Feiern aller Art<br />

Hans Berger Haus 936 m Ebbs 01.05. - 16.10. 07:30 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Offen von Anfang/Mitte Mai je nach Schneelage, bis Mitte/Ende Okt<br />

Hinterbärenbad 829 m Ebbs 01.05. - 16.10. 07:30 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Offen von Anfang/Mitte Mai je nach Schneelage, bis Mitte/Ende Okt<br />

Hinterkaiserhof 843 m Ebbs 01.05. - 31.10. 09:00 - 21:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Ritzau Alm 1.161 m Ebbs 01.02. - 31.10. 08:00 - 23:00 Di Do Fr Sa (Mi + So nur bis 18:00)<br />

Stripsenjochhaus 1.580 m Ebbs 14.05. - 15.10. 07:30 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Vorderkaiserfeldenhütte 1.384 m Ebbs 10.03. - 31.12. 07:00 - 23:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

(im März Mi + Do Ruhetag, im April Do Ruhetag<br />

Altkaser Alm am Spitzstein 1.279 m Erl 20.01. - 31.12. 09:00 - 18:00 Di Mi Do Fr Sa So<br />

Grundsätzlich ganzjährig geöffnet - aber abhängig von der Witterung, im Winter Mo Ruhetag außer an Feiertagen<br />

Berggasthof Moosbauer 1.000 m Erl 04.01. - 20.11. 09:00 - 22:00 Mo Di Fr Sa So<br />

Mi und Do Ruhetag außer an Feiertagen<br />

Goglalm 1.143 m Erl 01.04. - 01.11. 10:00 - 20:00 Mo Di Mi Do Sa So<br />

Geschlossen bis 31.3. je nach Witterung. Vorher bitte anrufen: 0043 664 2706797, Fr Ruhetag außer an Feiertagen<br />

Hintermoar Alm 970 m Erl 01.05. - 31.10. 11:00 - 18:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Jausenstation Stoana-Alm 1.055 m Erl 01.01. - 30.11. 10:00 - 18:00 Mi Do Fr Sa So<br />

Mo und Di Ruhetag außer an Feiertagen<br />

Kranzhorn Alm 1.230 m Erl 01.06. - 12.11. 10:00 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

(1.-31.5. nur bis 17.00 h / Mo, Mi, So + im September nur bis 18:00 / 1.10.-12.11. nur bis 17:00 )<br />

Im September, Oktober und November abends nur nach Voranmeldung<br />

Schwarzrieshütte 970 m Erl 01.05.- 31.10. 10:00 - 21:00 Mi Do Fr Sa So<br />

(So nur bis 18:00), Mo und Di Ruhetag außer an Feiertagen<br />

Spitzsteinhaus 1.252 m Erl 30.03. - 31.12. 09:00 - 20:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Unter vorheriger telefonischer Ankündigung auch bis 22:00 geöffnet<br />

Berggasthof Hinterdux 760 m Kufstein 01.01.- 26.06. 08:00 - 00:00 Di Mi Do Fr Sa So<br />

Berghaus Aschenbrenner 1.128 m Kufstein 02.05. - 30.09. 09:00 - 16:30 Di Mi Do Fr Sa So (So bis 18:00)<br />

Brentenjochalm 1.208 m Kufstein 31.05. - 30.09. 09:00 - 17:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Duxer Alm 908 m Kufstein 03.02.- 31.12. 10:00 - 21:00 Mo Mi Do Fr Sa So<br />

Gasthof Neuhaus Kufstein 05.08.- 31.12. 08:30 - 00:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

( Mo, Di, Fr ab 10.30 / Sa + So ab 9.30)<br />

Kaindlhütte 1.318 m Kufstein 01.05. - 15.10. 10:00 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Weinbergerhaus 1.272 m Kufstein 01.05. - 01.10. 10:00 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Höhlensteinhaus 1.259 m Langkampfen 15.05.- 31.10. 08:00 - 20:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Gasthof Wildbichl Niederndorferberg 14.04.- 20.11. 09:00 - 18:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

(Di nur von 1.7.-15.9.), bei reservierten Veranstaltungen (Feiern oder Reisebusse) auch abends geöffnet<br />

Alpengasthof Walleralm 1.170 m Schwoich 01.04. - 31.10. 08:30 - 18:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Stöfflhütte auf der Walleralm 1.170 m Schwoich 01.04. - 12.11. 08:30 - 18:00 Di Mi Do Fr Sa So<br />

Alpengasthof Schneeberg 1.020 m Thiersee 01.04. - 30.04. 07:00 - 01:00 Di Mi Do Fr Sa So<br />

Berggasthof Ackernalm 1.383 m Thiersee 01.05. - 15.11. 08:00 - 20:00 Di Do Fr Sa So<br />

(Mo + Mi nur bis 18:00)<br />

Berggasthof Wastler 996 m Thiersee 01.11.- 30.04. 08:00 - 22:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

(außer an Feiertagen auch Mo Di)<br />

Jausenstation Wieshof 1.040 m Thiersee 01.01.- 31.12. 09:00 - 00:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Kala Alm 1.430 m Thiersee 01.11.- 30.04. 09:00 - 00:00 Di Mi Do Fr Sa So (So bis 19:00)<br />

Kufsteinerhaus Pendling 1.565 m Thiersee 24.04.- 13.11. 07:00 - 23:00 Mo Di Mi Do Fr Sa So<br />

Mariandlalm 1.220 m Thiersee 01.05.- 31.10. 09:00 - 22:00 Di Mi Do Fr Sa So


WERKSBESICHTIGUNG<br />

MO. –FR FR. 9:00–12:<br />

00 UND 13:00<br />

0–16:00 UHR<br />

SH–HOP<br />

+ OUTLET<br />

MO.– FR. 9:00–18:00 UHR; SA. 9:00–17:00 UHR<br />

TIROLER GLASHÜTTE GMB<br />

H<br />

WEISSACHSTRASSE 28–34 • A-6330 KUFSTEIN • +43-(0)5372-64896-901<br />

SHOPKUFSTEIN@ @RIEDEL.COM • RIEDEL.COM


In jeder starken<br />

Verbindung steckt ein S.<br />

Durch die Bank stark.<br />

Kufstein, 19 x in der Region

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!