Aqua Lung Katalog 2018

aqualung
  • Keine Tags gefunden...

KATALOG

2018


WWW.AQUALUNG-TV.DE

Alle News und Produktinformationen mit bewegten Bildern.

Verlinken Sie diese Seite auf Ihre Homepage, damit Sie immer alle

Informationen von Aqua Lung auf Ihrer Webseite verfügbar haben.

All news and product information in moving pictures.

Link this video channel on your website that you have

all news of Aqua Lung available.

Photos: Aaron Okayama, Dean Kalyan, Greg Lecoeur, Virginie Miramon

2 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS 9

INSTRUMENTE | INSTRUMENTS 21

TARIEREINHEITEN | BUOYANCY COMPENSATOR DEVICES 37

MASKEN | MASKS 57

SCHNORCHEL | SNORKELS 67

FLOSSEN | FINS 71

NEOPRENANZÜGE | WETSUITS 77

TEXTILIEN | TEXTILES 93

NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE |

NEOPREN SHOES & GLOVES 97

TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR 107

LAMPEN | LIGHTS 125

MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES 128

VERSCHIEDENES ZUBEHÖR | ACCESSORIES 132

TASCHEN | BAGS 133


PRODUKT ÜBERSICHT | PRODUCT OVERVIEW

Mikron ACD

+ Octopus

Finimeter

0,31 kg

i450T

0,11 kg

Zuma

1,99 kg

Bali Active

1,40 kg

1,04 kg

HOT

SHOT

Zephyr

Flex

Reveal X1

0,21 kg

Explorer 500

3,00 kg

1,50 kg

0,14 kg

4 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


PRODUKT ÜBERSICHT | PRODUCT OVERVIEW

Pack'n Dive

TRAVEL SET

Die komplette Tauchausrüstung

passt in einen Trolley und wiegt

keine 10 kg!

Maße entsprechen den

Handgepäckvorschriften der

meisten Fluggesellschaften.

www.aqualung.com | Aqua Lung Tauchen

More information at www.aqualung.com

5


TAUCHEN AWARD

Jedes Jahr wird von dem „Jahr Top Special Verlag“ (Herausgeber der

Zeitschrift „TAUCHEN“) der TAUCHEN Award verliehen. Die bronzenen

Delphine werden in 16 Kategorien vergeben und den jeweiligen Gewinnern

während der Messe „boot“ in Düsseldorf überreicht.

Pro Kategorie werden die verschiedenen Tauchprodukte mit Bild und Text

im Magazin vorgestellt. Danach können begeisterte Taucherinnen und

Taucher im Herbst jeden Jahres für ihre Lieblingsprodukte und bevorzugten

Tauchbasen / Reiseveranstalter abstimmen. Daraus ergeben sich die

jeweiligen Preisträger.

Aqua Lung ist auch einer der stolzen Gewinner im Jahr 2017 in zwei

Kategorien: Jacket und Atemregler. In der Kategorie Jacket gewann das

Aqua Lung Axiom i3 und im Bereich Atemregler der Apeks XTX 200.

WIR SAGEN DANKE UND FREUEN UNS ÜBER IHR VERTRAUEN.

INSGESAMT HAT AQUA LUNG SCHON 16* DELPHINE SEIT 1998

GEWONNEN UND WURDE 30** MAL NOMINIERT.

* Aqua Lung 6, Apeks 10

** Aqua Lung 24, Apeks 6

The „Jahr Top Special Verlag“ (editor of „TAUCHEN“) awarded the

„TAUCHEN Award“ every year. The bronze dolphins are awarded in

16 categories and the winners will be presented during the fair "boot"

in Düsseldorf.

The different dive products are presented with image and text in the

magazine. Enthusiastic divers may have their choise for favorite products

and dive / tour operators in the fall of each year. As a result of the voting

the winner are decided.

Aqua Lung is also one of the proud winners in 2017 in two categories:

BCD (Aqua Lung Axiom i3) and regulators (Apeks XTX 200).

WE WOULD LIKE TO THANK ALL OF OUR COSTUMERS FOR

THEIR FAITH IN US.

AQUA LUNG HAS ALREADY WON 16* DOLPHINS SINCE 1998

AND HAS BEEN NOMINATED 30** TIMES.

* Aqua Lung 6, Apeks 10

** Aqua Lung 24, Apeks 6

6 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHEN AWARD

DIE ERFOLGREICHE

GESCHICHTE

THE SUCCESSFUL HISTORY

More information at www.aqualung.com

7


Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS


ATEMREGLER | REGULATORS

THE LEGEND

„Enter the Legend“. Ein Atemregler voller innovativer Merkmale, der in erster Linie durch den Atemkomfort überzeugt. Eine Ingenieursleistung

die durch Qualität, Komfort und Leistung überzeugt. Die verschiedenen Modelle haben die folgenden Eigenschaften:

Erste Stufe

• Überbalancierte Erste Stufe

• Gehäusekörper in T-Form: Montage der Ersten Stufe mit dem Akzentring nach oben oder unten zeigend zur Optimierung der Schlauchführung

• „Common rail“ – vergrößerte, symmetrische Mitteldruckkammer: Unabhängig von der Position des montierten Schlauches ist Volumen, Weg und

Geschwindigkeit in der Mitteldruckkammer gleich. Die Distanz von der Mitteldruckkammer zum Anschluss ist gleich, egal ob die Erste Stufe nach oben

oder unten gerichtet ist.

• ACD System – verschließt die Erste Stufe automatisch beim Abschrauben vom Ventil.

• Neues, ovales Handrad – besserer Griff und einfachere Bedienung, auch mit dicken Handschuhen.

• Dry Chamber – die beweglichen Teile in der Ersten Stufe werden durch eine doppelte Membran vor Außeneinflüssen geschützt. Das erhöht den

Vereisungsschutz und hält Schmutz und Sedimente fern.

• Neue Staubschutzkappe – in der Ersten Stufe integriert.

Zweite Stufe

• Pneumatisch, balancierte Zweite Stufe

• In der Luftdusche eingearbeitete Membran: Einfachere Steuerung der Durchflussmenge mit Stopper zur Durchflussbegrenzung.

• Neues Design des Blasenabweisers: Trägt zum leichteren Atmen und Wegleiten der Blasen vom Gesicht bei, auch in der Schwimmposition.

• Der Legend ist mit dem Aqua Flex-Schlauch ausgestattet, der flexibler, leichter und robuster als ein klassischer Gummischlauch ist. Der flexible

Schlauch erhöht den Tragekomfort der Zweiten Stufe im Mund.

• Radial-Seitenöffnungen: Verhindern Abblasen bei starker Strömung oder beim Absinken in Kopf-unten-Position.

• Wärmetauscher am Schlauch

• Kälteschutz für die Lippen

• Comfo®-Bite Mundstück

The Legend regulators are smart, innovative and feature-rich for the most discriminatory divers. These marvels of engineering have

unsurpassed performance when it comes to ease of breathing, smoothness and a natural breath feeling. They look sharp and are built to last.

The different models have many features in common including:

First Stage

• Unique over-balanced, diaphragm design results in superior performance at depth

• The medium pressure chamber in the first stage has been redesigned so that gas is distributed evenly to all of the medium pressure ports.

Enlarged passage ways increase the maximum operating depth beyond 100 m without sacrificing comfort.

• Auto-Closure Device (ACD) keeps corrosive water out of the First Stage inlet by automatically closing as the Legend is removed from the

cylinder valve

• This prevents internal lubrication from washing away

• Safer for elevated percentages of oxygen

• Oval design of hand wheel

• An environmental dry system keeps water out of the main spring chamber thus preventing ice buildup and keeping silt and contamination out

Second Stage

• Pneumatically-balanced Second Stage results in smooth, easy breathing

• The Internal Deflector – This component directs and diffuses the incoming air to the mouthpiece. The air arrives to your mouth at the optimum speed

to provide extreme breathing comfort.

• A heat exchanger (patented) which surrounds the valve mechanism, dissipates the cold caused by gas expansion while drawing in the warmth of

the ambient water.

• The ergonomic exhaust tee channels the exhaust bubbles out of your field of vision. The design also contributes to a reduction in exhalation effort.

• Attached to a 730 mm braided Aqua Flex hose. These hoses are lightweight and extremely pliable which eliminates any tugging on the mouthpiece.

• Equipped with a lip shield on the Second Stage to keep lips warm.

• The Comfo®-Bite mouthpiece virtually eliminates jaw-fatigue.

10 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS

LEGEND LUX SUPREME ACD

Das goldene Finish der Extraklasse.

Tauche ein mit dem Legend LUX Supreme und erlebe ein

außergewöhnliches Tauchgefühl.

Zweite Stufe

MBS – Master Breathing System (Patentiert)

• Die neue Art den Atemkomfort einzustellen, um das optimale Verhältnis

von Luftfluss und Ansprechwiderstand zu erhalten:

• MBS auf maximal: Sehr geringer Ansprechwiderstand (2,5 mbar)

• MBS auf minimal: Erhöhter Ansprechwiderstand (3 mbar)

„Pfirsichhaut“ Lack

Die Zweiten Stufen von Legend LX und Legend LUX sind für zusätzlichen

Schutz und ein unvergleichliches Finish mit einem „Pfirsichhaut“-Lack

versehen.

Pink Gold finish.

Dive the Legend LUX for an out of the ordinary experience.

Second Stage

MBS – Master Breathing system

• The MBS is a new, simple and effective way to adjust the breathing

performance of your Legend LUX.

• The MBS controls two functions at one time. It controls the direction of

air, which alters the venturi effect, as well as changes the opening effort.

One control – two functions, it doesn’t get easier.

„Peach Skin“ Varnish

The Legend LX and LUX second stages are covered with a unique „peach

skin“ varnish which provides extra protection as well as an incomparable

finish.

DETAILS:

GEWICHT DIN: 1008 g

ANSCHLÜSSE: 2 Hochdruck-Abgänge (2 x 7 / 16")

4 Mitteldruck-Abgänge (4 x 3 / 8")

ANSCHLUSSGEWINDE: 300 bar

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“)

EINSTELLUNGEN: MBS

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 1008 g

PORTS: 2 HP ports (2 x 7 / 16")

4 MP ports (4 x 3 / 8")

CONNECTING THREAD: 300 bar

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“)

ADJUSTMENTS: MBS

More information at www.aqualung.com

11


ATEMREGLER | REGULATORS

LEGEND LX SUPREME ACD

Die Ikone der Industrie.

Der Legend LX Supreme meistert jede Tauchsituation.

Zweite Stufe

MBS – Master Breathing System (Patentiert)

• Die neue Art den Atemkomfort einzustellen, um das optimale Verhältnis

von Luftfluss und Ansprechwiderstand zu erhalten:

• MBS auf maximal: Sehr geringer Ansprechwiderstand (2,5 mbar)

• MBS auf minimal: Erhöhter Ansprechwiderstand (3 mbar)

An industry icon.

The Legend LX is built to face any situation.

Second Stage

MBS – Master Breathing system (patented)

• The MBS is a new, simple and effective way to adjust the breathing

performance of your Legend LUX.

• The MBS controls two functions at one time. It controls the direction of

air, which alters the venturi effect, as well as changes the opening effort.

One control – two functions, it doesn’t get easier.

DETAILS:

GEWICHT DIN: 1008 g

ANSCHLÜSSE: 2 Hochdruck-Abgänge (2 x 7 / 16")

4 Mitteldruck-Abgänge (4 x 3 / 8")

ANSCHLUSSGEWINDE: 300 bar

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“)

EINSTELLUNGEN: MBS

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 1008 g

PORTS: 2 HP ports (2 x 7 / 16")

4 MP ports (4 x 3 / 8")

CONNECTING THREAD: 300 bar

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“)

ADJUSTMENTS: MBS

12 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS

LEGEND LX SUPREME ACD TWILIGHT | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

PASSEND ZUR AQUA LUNG WOMEN´S LINE IN TWILIGHT.

Zweite Stufe

MBS – Master Breathing System (Patentiert)

• Die neue Art den Atemkomfort einzustellen, um das optimale Verhältnis

von Luftfluss und Ansprechwiderstand zu erhalten:

• MBS auf maximal: Sehr geringer Ansprechwiderstand (2,5 mbar)

• MBS auf minimal: Erhöhter Ansprechwiderstand (3 mbar)

• Spezielles kleines Mundstück

• Einfach zu bedienen

Wird mit einem Atemregler-Beutel im femininen Design geliefert.

FITTING WITH THE AQUA LUNG WOMEN´S LINE IN TWILIGHT.

Second Stage

MBS – Master Breathing system

• The MBS is a new, simple and effective way to adjust the breathing

performance of your Legend LUX.

• The MBS controls two functions at one time. It controls the direction

of air, which alters the venture effect, as well as changes the opening

effort. One control – two functions, it doesn’t get easier.

• Small mouthpiece

• Easy to handle

Will be delivered with regulator bag in feminine design.

DETAILS:

GEWICHT DIN: 1008 g

ANSCHLÜSSE: 2 Hochdruck-Abgänge (2 x 7 / 16")

4 Mitteldruck-Abgänge (4 x 3 / 8")

ANSCHLUSSGEWINDE: 300 bar

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“)

EINSTELLUNGEN: MBS

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 1008 g

PORTS: 2 HP ports (2 x 7 / 16")

4 MP ports (4 x 3 / 8")

CONNECTING THREAD: 300 bar

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“)

ADJUSTMENTS: MBS

More information at www.aqualung.com

13


ATEMREGLER | REGULATORS

MIKRON ACD

Der Mikron ist der kleinste und leichteste Atemregler der Aqua Lung

Kollektion. Er wurde speziell für Taucher auf Reisen entworfen, die ihre

eigene Ausrüstung mitnehmen wollen und bietet hervorragende Leistung

im kompakten Format.

Erste Stufe

• Mit seiner reduzierten Größe und dem leichten Gewicht ist der Mikron

die ideale Wahl für Reisende.

• Das neu hinzugefügte patentierte Auto Closure Device (ACD) hält Staub

und Wasser aus der Ersten Stufe fern, indem es beim Abnehmen vom

Flaschenventil automatisch schließt.

• Kompakte Maße und geringes Gewicht, gepaart mit Komfort für eine

einzigartige Taucherfahrung.

• DerGewebeschlauchmiteinemGewichtunter150gistflexibel,

komfortabel und lässt sich hervorragend transportieren.

• Die erste Stufe ist balanciert und membrangesteuert und verfügt

über 2 Hochdruckabgänge (7/16) und 4 Mitteldruckabgänge (3/8).

• AbgedichtetgegenäußereEinflüsselieferterhervorragende,

gleichmäßige Leistung.

• Die T-förmige Erste Stufe bietet optimale Positionierung der 4 Mitteldruck-

und 2 Hochdruckabgänge.

• Enthält Teile, die auch in anderen Atemreglermodellen von Aqua Lung

VerwendungfindenundistsomiteinfachinderWartung.

• Ist ab Werk mit einem Sauerstoffanteil von bis zu 40% kompatibel

(nicht innerhalb der Europäischen Union).

Zweite Stufe

• Pneumatisch balancierte Zweite Stufe für müheloses, einfaches Atmen.

• Die Zweite Stufe verfügt über einen Einstellknopf mit dem der Taucher

den Atemwiderstand regulieren kann. In der Einstellung „Mini“ wird der

Atemwiderstanderhöht,wasidealist,umeinAbblasenanderOberfläche

zu vermeiden. In der Einstellung „Maxi“ wird der Atemwiderstand

verringert, so dass die Atmung leichter wird.

• Mit dem patentierten Comfo®-Bite Mundstück von Aqua Lung sowie

einer wiederverwendbaren Mundstücksicherung ausgestattet.

• Im Lieferumfang sind ein kleines Comfo®-Bite Mundstück mit abnehmbaren

Gaumenteil aus Silikon für kleinere Münder enthalten.

The Mikron is the smallest and lightest regulator in the Aqua Lung

collection.Specificallydesignedfortravelingdiverswhopreferto

bring their own equipment on their diving adventures, it packs great

performance into a compact package.

First Stage

• The reduced size and weight makes the Mikron the ideal choice

for travelers.

• Newly added Auto Closure Device (ACD) – keeps dust and water out

ofthefirststageinletbyautomaticallyclosingastheCoreisremoved

from the cylinder valve.

• Compact dimensions and low weight blend comfort

with a unique diving experience

• Abraidedhose,weighinglessthan150g,providesflexibility,

comfort and excellent transportability

• Thefirststageisabalanceddiaphragmtypethatsports2HPports

(7/16) and 4 MP ports (3/8)

• Environmentally-sealed, providing excellent, consistent performance

• TheT-shapeofthefirststageoptimizesthelocationofthe4MPports

and 2 HP ports

• Uses parts that are common to other Aqua Lung models for

easier servicing.

• Compatible with up to 40% O 2

right out of the box (outside the EU).

Second Stage

• Pneumatically-balanced second stage allows for smooth,

easy breathing.

• The second stage has an adjustment knob that allows the diver to

optimize the opening effort. In the “Mini” position, the opening effort

isincreased,whichisidealforavoidingfreeflowsatthesurface.

In the “Maxi” position, the inhalation effort is lowered, reducing the

work of breathing.

• Equipped with Aqua Lung’s patented Comfo®-Bite mouthpiece

along with a reusable mouthpiece clamp. It is supplied with a

smaller Comfo®-Bite mouthpiece designed for smaller mouths,

andadetachablesiliconebridgewhichfitsacrosstheupperpalate.

NEU NEW

2 018

DETAILS:

GEWICHT DIN: 755 g

ANSCHLÜSSE: 2 Hochdruck-Abgänge (2 x 7 / 16")

4 Mitteldruck-Abgänge (4 x 3 / 8")

ANSCHLUSSGEWINDE: 300 bar

TEMPERATURBEREICH: > 10 °C („Warmwasser“)

EINSTELLUNGEN: Atmewiderstand

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 755 g

PORTS: 2 HP ports (2 x 7 / 16")

4 MP ports (4 x 3 / 8")

CONNECTING THREAD: 300 bar

TEMPERATURE RANGE: > 10 °C („warm water“)

ADJUSTMENTS: Breathing effort

14 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS

CORE SUPREME

Der Atemregler in der Mittelklasse mit balancierter Erster und Zweiter

Stufe, der auch in kalten Gewässern eingesetzt werden kann. Ideal für alle

Einsteiger mit einem guten Preis-Leistungsverhältnis.

Erste Stufe

• Balancierter Membran Mechanismus

• ACD-Autoverschlußsystem

• T-Form optimiert die Anschlüsse

• 2 HP und 4 MP Anschlüsse

• Gewicht 510 g

Zweite Stufe

• Pneumatisch balancierte Zweite Stufe

• Venturi Einstellung

• Mit Comfo®-Bite Mundstück und Lippenschutz

• Gewicht 178 g

The optimized mid class regulator with the balanced 1st and 2nd stage

which can be used for cold water. Beginners will like it due to the good

price-performance value.

First Stage

• Balanced Diaphragm mechanism

• ACD-Auto Closure Device

• T Shape optimized for hose routing

• 2 HP and 4 MP Ports

• Weight 510 g

Second Stage

• Balanced demand valve

• Venturi adjustment

• Comes with Comfo®-Bite Mouthpiece and lip shield

• Weight 178 g

Jetzt Produktvorstellung im

Aqua Lung TV anschauen!

Productpresentation in

Aqua Lung TV – watch it now!

DETAILS:

GEWICHT DIN: 855 g

ANSCHLÜSSE: 2 Hochdruck-Abgänge (2 x 7 / 16")

4 Mitteldruck-Abgänge (4 x 3 / 8")

ANSCHLUSSGEWINDE: 300 bar

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“) (EN250A)

EINSTELLUNGEN: Venturi

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 855 g

PORTS: 2 HP ports (2 x 7 / 16")

4 MP ports (4 x 3 / 8")

CONNECTING THREAD: 300 bar

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“) (EN250A)

ADJUSTMENTS: Venturi

16 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS

CALYPSO 2017

Der zuverlässige, robuste und neu überarbeitete Atemregler Calypso ist

kompakt, leicht und perfekt geeignet für Tauchanfänger und Tauchcenter.

Der Calypso ist seit Jahrzehnten ein zuverlässiger Favorit, er wurde oft

nachgeahmt, aber nie erfolgreich. Der Calypso ist strapazierfähig und

zuverlässig, selbst unter anspruchsvollsten Bedingungen. Sein einfach zu

wartendes, leichtes, kompaktes Design ist abgestimmt auf Tauchanfänger

und zur Nutzung in Tauchcentern. Die neue Version ist mit den vorherigen

Modellen kompatibel.

NEU: Hat den Kaltwassertest nach EN250A bestanden – getestet in

Wassertemperaturen zwischen 2°C und 4°C. Der Calypso ist nicht für

Tauchgänge in sehr kalten Gewässern, z.B. Eistauchgänge, vorgesehen.

Erste Stufe

• Die Kolbensteuerung mit hohem Durchfluss sorgt für erstklassige

Zuverlässigkeit und hohe Leistung.

• Dank des großen Kolbendurchmessers erhalten Sie einen

stabileren Mitteldruck.

• Große Löcher in den Abdeckungen ermöglichen besseren

Wärmeaustausch und dadurch erhöhten Schutz vor Vereisung.

• Wenige Bauteile für einfache Wartung.

• Für Tauchcenter kann ein nummerierter Aufkleber angebracht

werden, um die Nachverfolgung im Verleihbetrieb zu vereinfachen.

• Geriffeltes, dreieckiges Handrad an DIN-Version für leichte

Handhabung.

Zweite Stufe

• Das einzigartige Comfo®-Bite-Mundstück mit patentierter Gaumenbrücke

sorgt für weniger Ermüdung der Kiefer (wiederverwendbarer,

abnehmbarer Befestigungsclip für einfaches und schnelles Wechseln

des Mundstücks).

• Wenige Bauteile und der per Klick abnehmbare Blasenabweiser

über dem Auslassventil machen die Wartung einfach.

• Der Venturiregler ermöglicht effektive, stufenlose Anpassungen.

• Die Abdeckung der Luftdusche aus Polyurethan schützt maßgeblich

vor Abnutzung, Verschleiß und Stößen, ermöglicht einfaches Ausblasen

und verringert den Atemwiderstand.

• Seitenöffnungen verhindern das Abblasen bei frontaler Strömung oder

bei der Nutzung eines UW-Scooters.

The reliable, robust and refreshed Calypso regulator is compact, lightweight

and perfect for beginner divers and dive centers. The Calypso regulator

has been a dependable favorite for decades and has been emulated, but

never equaled. The Calypso is durable and dependable in even the most

demanding conditions. Its easy-to-maintain, lightweight, compact and

comfortable design makes it a great fit for beginners and for use in dive

centers. This new version is compatible with previous versions.

NEW: Satisfied the cold water test in accordance with the EN250A –

tested in water between 2°C and 4°C. The Calypso is not intended for

dives in very cold water like under ice diving.

First Stage

• The Calypso is compact, easy to pack and easy to store.

• The high-flow piston technology ensures excellent reliability and

high performance.

• Enjoy more stable medium pressure out thanks to the large

diameter piston

• Designed with large holes in end caps improved resistance to freezing

Built with few components for easy maintenance.

• For dive centers, a numbered sticker can be used to identify the

regulator, easing the renting and tracking process.

• Triangular DIN hand wheel has ribs for easier handling.

Second Stage

• The unique Comfo®-Bite mouthpiece, with patented roof of mouth

bridge, reduces jaw fatigue (removable and reusable clip facilitates

quick and easy mouthpiece changes).

• With few components and easy access to the exhaust valve through

a clipped deflector, maintenance is easy.

• The in-line Venturi knob offers effective and progressive adjustments.

• The polyurethane purge cover offers significant abrasion- and

tear-resistance, protects from shocks, allows for easy water purging,

and decreases inhalation effort.

• Side openings prevent free flow when facing into

currents or riding a scooter.

DETAILS:

GEWICHT DIN: 735 g

ANSCHLÜSSE: 1 Hochdruck-Abgänge (7 / 16“ UNF)

4 Mitteldruck-Abgänge (3 / 8“ UNF)

ANSCHLUSSGEWINDE: 230 bar

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“) (EN250A)

EINSTELLUNGEN: Venturi

SPECIFICATIONS:

WEIGHT DIN: 735 g

PORTS: 1 HP ports (7/ 16" UNF)

4 MP ports (3 / 8" UNF)

CONNECTING THREAD: 230 bar

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“) (EN250A)

ADJUSTMENTS: Venturi

More information at www.aqualung.com

17


ATEMREGLER | REGULATORS

OCTOPUS LEGEND

• Pneumatisch balancierte Zweite Stufe – der passende Oktopus für die

LEGEND Serie.

• Neuer Blasenabweiser leitet Blasen weiter vom Gesicht weg.

• Neuer Frontdeckel mit seitlichen Öffnungen verhindert Abblasen bei

Strömung oder Scooter-Benutzung.

• Die Venturi-Einstellung verhindert unfreiwilliges Abblasen.

• 39" langer, gelber Aqua-Flex-Gewebeschlauch.

• Pneumatically-balanced to be ideally suited for a Legend over-balanced

First Stage.

• New T-exhaust leads bubbles out of the face.

• New covers with opening on the sides prevent flow during current or

scooter use.

• The venturi lever prevents unwanted freeflow when not in use.

• 39" high-visibility yellow, Aqua Flex hose.

DETAILS:

GEWICHT: 200 g

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“)

EINSTELLUNGEN: Venturi

SPECIFICATIONS:

WEIGHT: 200 g

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“)

ADJUSTMENTS: Venturi

OCTOPUS CORE

• Pneumatisch balancierte Zweite Stufe

• Venturi Einstellung

• Balanced demand valve

• Venturi adjustment

DETAILS:

GEWICHT: 175 g

TEMPERATURBEREICH: < 10 °C („Kaltwasser“)

EINSTELLUNGEN: Venturi

SPECIFICATIONS:

WEIGHT: 175 g

TEMPERATURE RANGE: < 10 °C („cold water“)

ADJUSTMENTS: Venturi

OCTOPUS CALYPSO

• Wenige Bauteile und der per Klick abnehmbare Blasenabweiser

über dem Auslassventil machen die Wartung einfach.

• Der Venturiregler ermöglicht effektive, stufenweise Anpassungen.

• Die Abdeckung der Luftdusche aus Polyurethan schützt maßgeblich

vor Abnutzung, Verschleiß und Stößen, ermöglicht einfaches Ausblasen

und verringert den Atemwiderstand.

• Seitenöffnungen verhindern das Abblasen bei frontaler Strömung

oder bei der Nutzung eines UW-Scooters.

• With few components and easy access to the exhaust valve through

a clipped deflector, maintenance is easy.

• The in-line Venturi knob offers effective and progressive adjustments.

• The polyurethane purge cover offers significant abrasion- and

tear-resistance, protects from shocks, allows for easy water purging,

and decreases inhalation effort.

• Side openings prevent free flow when facing into currents or riding

a scooter.

18 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


ATEMREGLER | REGULATORS

More information at www.aqualung.com

19


STAHLFLASCHEN | CYLINDERS

20 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


INSTRUMENTE | INSTRUMENTS


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

i450T DIVE COMPUTER | i450T TAUCHCOMPUTER

DER i450T IST VOLLGEPACKT MIT FUNKTIONEN, DIE BEI DEN UNTERSCHIEDLICHSTEN TAUCHERLEBNISSEN ANWENDUNG FINDEN.

INTUITIV IN DER BEDIENUNG UND SPORTLICH IM DESIGN IST DIESER ARMBANDCOMPUTER DER PERFEKTE BEGLEITER FÜR IHRE

NÄCHSTEN TAUCHGÄNGE.

Der i450T wurde für aktive Taucher sowie für Urlaubstaucher entworfen und vereint Flexibilität und Intuition mit attraktivem Design. Seine benutzerfreundlichen

Funktionen und die einfache Menüführung ermöglichen das intensive Erleben des Tauchgangs. Mit der optionalen, schlauchlosen Luftintegration

bringen Sie Ordnung ins Schlauchgewirr und reduzieren Ihren Wasserwiderstand. Auch kleine, aber wichtige Details wurden bei der Entwicklung

beachtet: Haben Sie den Tauchcomputer einmal mit dem Sender synchronisiert, müssen Sie dies nie wieder tun. Über all den wichtigen Funktionen

haben wir die Ästhetik beim i450T nicht vergessen: Sein sportliches Design ist ein Hingucker und macht ihn auch zum Tragen im Alltag tauglich.

Schlauchlose Luftintegration: Unser patentierter Gas-Time-Remaining Algorithmus (Algorithmus zur verbleibenden Atemgas-Zeit) leistet

Echtzeit-Berechnungen und erlaubt dadurch akkurates Atemgas-Management.

• Synchronisieren Sie Ihren Sender einmal mit dem Computer – und die Einstellungen werden ein Leben lang beibehalten.

• Der i450T ist während eines Tauchgangs mit 3 verschiedenen Sendern und Gasgemischen kompatibel.

Intuitives Design und Menüführung:

• Große Schrift für einfaches Ablesen.

• 4 Betriebsmodi: Air (Pressluft), Nitrox, Gauge (Tiefenmesser) und Free Dive (Freitauchen) – und damit vielseitig einsetzbar.

• Akustische Alarmtöne und gut sichtbare LED-Warnlichter für erhöhte Sicherheit.

Digitaler Kompass: Mit Nordreferenz, Umkehrkurs-Arretierung und Missweisungskorrektur.

Freitauch Modus: Nutzen Sie beim Freitauchen Tiefenmesser, Grundzeit, Oberflächenpause, extra Freedive-Speicher und weitere Funktionen.

Weitere Hauptmerkmale

• Kann mit bis zu 3 verschiedenen Nitroxmischungen genutzt werden (mit 3 Sendern), jede mit individuellen PO2 Einstellungen.

• AutomatischeHöhenanpassungsorgtfüreinepräziseProfilberechnung.

• Erweiterte Uhrenfunktion mit zweiter Zeitzone, Stoppuhr, Rundentimer, Alarmfunktion und Countdown-Timer.

• Die „Pre-Dive“-Planungsfunktion bietet Vorschau auf geplante Tauchgänge zur Überprüfung der Nullzeitgrenzen.

• Automatischer Sicherheitsstopp-Countdown wird klar in Minuten und Sekunden angezeigt.

• Vom Benutzer auswechselbare Batterie und Datenspeicherfunktion, die auch beim Batteriewechsel Einstellungen und Berechnungen sichert.

• Softwareupdates können vom Nutzer durchgeführt werden und liefern die neuesten Funktionen und Upgrades.

• Displaybeleuchtung für einfaches Ablesen bei wenig Licht.

• Salzwasser- oder Süßwasser-Einstellung möglich.

• Tiefenstopp mit Countdown kann optional eingestellt werden.

• Mit der DiverLog-Software auf Mac oder PC kompatibel. Darüber kontrollieren Sie alle Einstellungen Ihres Tauchcomputers, lesen LogbuchundProfildatensowieNotizenundweitereInformationenausoderspeichernundteilenFotosundVideos.DiverLogmussseparatüber

www.ediverlog.com bezogen werden.

Optional

• Sender (21 % oder bis 100 %)

• Farbauswahl: Schwarz / Grau, Schwarz / Blau, Weiß

Im Lieferumfang enthalten

• Bedienungsanleitung digital

• Ausdruck der Sicherheitshinweise

• Broschüre zum DiverLog

• Kurzanleitung

• Displayschutz

• Übertragungskabel

Jetzt Produktvorstellung im

Aqua Lung TV anschauen!

Productpresentation in

Aqua Lung TV – watch it now!

22 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

THE i450T IS A FEATURES POWERHOUSE THAT SUITS A WORLD OF DIVERSE DIVING ADVENTURES. INTUITIVE AND SPORTY,

IT’S THE PERFECT WRIST COMPUTER TO TAKE YOU TO NEW PLACES.

Designed for the active diver and the travel diver, the i450T has flexibility and intuition packed into an attractive design. Its features were crafted to be

intuitive and easily navigated for an optimal dive experience. The optional hoseless air integration de-clutters your dive for a more streamlined feel.

Even small but thoughtful details were considered – once you pair your transmitter, you’ll never need to pair it again. For all its meaningful engineering,

the i450T hasn’t forgotten aesthetics – its sporty eye-catching design is easy to wear through life’s everyday adventures.

Hoseless air integration: Our patented Gas Time Remaining Algorithm provides calculations in real time, allowing accurate gas management.

• Once you pair your transmitter to your computer– it’s paired for life.

• Compatible with 3 different transmitters and gas mixes on a single dive.

Intuitive design and Menu navigation:

• Large font size makes it easy to read.

• 4 operating modes: Air, Nitrox, Gauge, and Free Dive modes, so it’s up for any adventure.

• Audible alarms and additional high-visibility LED warning light for additional safety.

Digital compass: Features a North reference, return bearing lock, and declination adjustment.

Free Dive mode: Manage your free diving with depth, bottom and surface times, dedicated free dive memory and more.

Other Main Features

• Multiple gas capability manages up to 3 Nitrox mixes (with 3 transmitters), each with individual PO2 set points.

• Automatic altitude adjustment ensures an accurate profile.

• Advanced watch functions including alternate time zone, stopwatch, lap timer, daily alarm, and countdown timer.

• Pre-Dive planning feature allows a preview of planned dives to confirm no-decompression limits.

• Automatic Safety Stop Countdown displayed in minutes and seconds for clarity.

• User changeable battery, with a data retention feature that maintains settings and calculations between battery changes.

• User-updatable software gives access to the latest features and upgrades.

• Backlighting for easy reading in low light.

• Salt or fresh water dive selection.

• Optional deep stop with countdown timer.

• Simple to use with DiverLog software on the Mac or PC platforms, which allows control of all your dive computer settings, view Log and Profile data,

add location, notes and other details, as well as store and share photos and videos. DiverLog must be purchased separately at www.ediverlog.com

Options

• Transmitter (21 % or to 100 % options)

• Colors options: Black / Grey, Black / Blue, White

Included in the Box

• Digital instruction manual

• Paper Safety Reference

• DiverLog brochure

• Quick Reference

• Lens Protector

• Download Cable

More information at www.aqualung.com

23


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

i300C DIVE COMPUTER | i300C TAUCHCOMPUTER

DAS UNKOMPLIZIERTE, INTUITIVE UND ROBUSTE DESIGN DES i300C ERMÖGLICHT IHNEN VOLLE KONZENTRATION AUF DEN

TAUCHGANG, ANSTATT AUF DIE AUSRÜSTUNG.

MiteinfachbedienbaremInterface,flexiblenBetriebsmodi,integrierterHintergrundbeleuchtungundWasseraktivierungbegleitetderi300CSiein

kürzester Zeit zu Ihrem nächsten Tauchabenteuer. Dieser widerstandsfähige, vielseitige und erschwingliche Tauchcomputer ist ideal für Tauchanfänger

sowie Tauchschulen und Tauchcenter geeignet. Über die Bluetooth-Schnittstelle können Sie die DiverLog App benutzen und die Daten Ihrer

Taucherlebnisse über die meisten Mobilgeräte mit Tauchpartnern teilen. Ausgestattet mit der beliebten Datenspeicherfunktion, die auch bei einem

Batteriewechsel vorher getätigte Einstellungen und Berechnungen beibehält.

• Bluetooth-Verbindung Die Bluetooth-Technologie ermöglicht dem Nutzer, Tauchgangsdaten schnell, einfach und drahtlos mit der DiverLog App

auszutauschen und sich mit Tauchpartnern über Social Media zu verbinden.

• 4 Betriebsmodi Air, Nitrox, Gauge (mit Zeitmessung) und Free Dive (zeichnet Berechnungen auf, so dass Umschalten zwischen DIVE und FREE

möglich ist)

• Batterie vom Benutzer auswechselbar, Datenspeicherfunktion Sichert Einstellungen und Berechnungen auch bei Batteriewechseln

• 3 Atemgase Einstellung von bis zu 3 Atemgasen, Wechsel unter Wasser möglich

• Displaybeleuchtung Für einfaches Ablesen bei Dunkelheit

Weitere Hauptmerkmale

• Akustische Alarmtöne und gut sichtbare LED-Warnlichter für zusätzliche Sicherheit

• Softwareupdates können vom Nutzer durchgeführt werden und liefern die neuesten Funktionen und Upgrades.

(Verbindungskabel optional, wird separat verkauft.)

• Die „Pre-Dive“-Planungsfunktion bietet Vorschau auf Ihren nächsten Tauchgang.

• Aktivierung bei Wasserkontakt, der Tauchgang kann einfach und sorgenfrei beginnen.

• Auf Knopfdruck Anzeige des letzten Tauchgangs (Maximaltiefe und Grundzeit).

• History Modus beinhaltet die Gesamtanzahl der Tauchgänge, Maximale Tiefe, Gesamttauchzeit und niedrigste Temperatur.

• 3 Nitroxmischungen bis zu 100% Sauerstoff.

• Tiefenstopp mit Countdown kann optional eingestellt werden.

• Salzwasser- oder Süßwasser-Einstellung möglich.

• AutomatischeHöhenanpassungsorgtfüreinepräziseProfilberechnung.

• Mit der DiverLog-Software auf Mac oder PC kompatibel. Darüber kontrollieren Sie alle Einstellungen Ihres Tauchcomputers, lesen LogbuchundProfildatensowieNotizenundweitereInformationenausoderspeichernundteilenFotosundVideos.DiverLogmussseparatüber

www.ediverlog.com bezogen werden.

Optional

• Farbauswahl: Schwarz / Grau, Schwarz / Blau

• Übertragungskabel

• Armbandkonsole

• 2-Instrumenten-Konsole

• 3-Instrumenten-Konsole

Im Lieferumfang enthalten

• Bedienungsanleitung digital

• Sicherheitshinweise

• Broschüre zum DiverLog

• Karte mit Kurzanleitung

• Displayschutz

• Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs

NEU NEW

2 018

24 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

THE i300C’S UNCOMPLICATED, INTUITIVE, AND RUGGED DESIGN LETS YOU FOCUS ON YOUR DIVE, NOT YOUR GEAR.

Withaneasy-to-useinterface,flexibleoperatingmodes,built-inbacklightandwater-activatedonswitch,thei300Cgetsyouinthewateranddescending

to your next adventure in no time. This durable, versatile and affordable dive computer is great for new divers as well as dive schools and centers.

Now with Bluetooth connectivity, you can use the DiverLog app to share dive log information and connect with dive buddies on most mobile devices.

Users will appreciate the data retention feature that saves past settings and calculations between battery changes.

• Bluetooth connectivity. Now equipped with Bluetooth technology that offers the user a simple and quick wireless exchange of dive log information

with the DiverLog app and fast connections with their buddies on social media

• 4 operating modes. Air, Nitrox, Gauge (with run timer) and Free Dive (tracks calculations to allow switching between DIVE and Free)

• User-changeable battery and data retention. Maintains settings and calculations between battery changes

• 3 Gas computer. Able to switch up to three gases underwater

• Backlighting. For easy reading in low light

Other Main Features

• Audible alarms and additional high-visibility LED warning light for increased safety

• User-updatable software gives access to the latest features and upgrades (must purchase optional download cable)

• Pre-Dive planning feature allows a preview of your next dive

• Water activation feature, to give a no-worries start to the dive

• Single button press access to last dive display (max depth and bottom time)

• History Mode includes total number of dives, max depth, total dive hours and lowest temperature

• 3 Nitrox mixes to 100% O2

• Optional deep stop with countdown timer

• Salt or fresh water dive selection

• Automaticaltitudeadjustmentensuresanaccurateprofile

• Simple to use with DiverLog software on the Mac, PC, or mobile platforms, which allows you to control all your dive computer settings, view Log

andProfiledata,addlocation,notesandotherdetails,aswellasstoreandsharephotosandvideos.DiverLogmustbepurchasedseparatelyat

www.ediverlog.com

Options

• Color Options: Black/Gray & Black/Blue

• Download Cable

• Wrist Mount

• 2 Gauge Console

• 3 Gauge Console

Included in the Box

• Digital Instruction Manual

• Safety Reference Information

• DiverLog Brochure

• Quick Reference Card

• Lens Protector

• Battery Compartment Opening Tool

More information at www.aqualung.com

25


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

i200 DIVE COMPUTER | i200 TAUCHCOMPUTER

DER i200 IST EIN SPORTLICHER, VIELSEITIGER UND INTUITIV BEDIENBARER COMPUTER.

MitseinemflottenDesignlässtersich,wieeineSportuhr,jedenTagtragen,allzeitbereitmitIhnenabzutauchen.Mit4Betriebsmodi,einervom

Benutzer wechselbaren Standardbatterie, dem einfachen Umschalten zwischen 2 Nitroxmischungen sowie unbegrenztem Wechsel zwischen

Tauch- und Freitauchmodus passt er sich Ihren Bedürfnissen an.

• 4 Betriebsmodi: Air, Nitrox, Gauge (mit Zeitmessung) und Free Dive (zeichnet Berechnungen auf, so dass unbegrenztes Umschalten zwischen

Tauch- und Freitauchmodus möglich ist).

• Batterie vom Benutzer auswechselbar, Datenspeicherfunktion: Sichert Einstellungen und Berechnungen auch bei Batteriewechseln

• Gut sichtbares LED Alarmlicht: Für zusätzliche Sicherheit beim Tauchen

• Wechsel zwischen bis zu zwei Nitroxmischungen: Mischungen bis zu 100% O 2

, ohne Beschränkung.

Weitere Hauptmerkmale

• Auf Knopfdruck Anzeige des letzten Tauchgangs (Maximaltiefe und Grundzeit)

• Tiefenstopp mit Countdown

• History-Modus zeichnet die letzten 24 Tauchgänge auf

• Softwareupdates können vom Nutzer durchgeführt werden und liefern die neuesten Funktionen und Upgrades.

(Datenübertragungskabel optional, wird separat verkauft.)

• Mit der DiverLog-Software auf Mac oder PC kompatibel. Darüber kontrollieren Sie alle Einstellungen Ihres Tauchcomputers, lesen LogbuchundProfildatensowieNotizenundweitereInformationenausoderspeichernundteilenFotosundVideos.DiverLogmussseparatüber

www.ediverlog.com bezogen werden.

*Die App „DiverLog“ muss separat über den App Store, Google Play oder www.ediverlog.com bezogen werden

Optional

• Farbauswahl: Schwarz, Weiß, Orange, Pink, Rot

• Datenübertragungskabel

Im Lieferumfang enthalten

• Bedienungsanleitung digital

• Sicherheitshinweise

• Broschüre zum DiverLog

• Karte mit Kurzanleitung

• Displayschutz

• Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs

26 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

THE i200 IS AN INTUITIVE, SPORTY COMPUTER WITH AN EASY VERSATILITY.

With its fresh design, you’ll find yourself wearing the i200 as an everyday sports watch that is ready to dive when you are. And with

4 operating modes, a user-changeable standard battery, the ability to easily switch between 2 Nitrox mixes, as well as no restriction

switching between Free & Dive, it adapts to you.

• 4 operating modes: Air, Nitrox, Gauge (with run timer), and Free Dive (tracks calculations to allow unrestricted switching between Dive and Free)

• User changeable battery and data retention: Maintains settings and calculations between battery changes.

• High visibility LED alarm light: For additional diving safety

• Switch between up to 2 Nitrox mixes: Mixes up to 100% O 2

with no restriction

Other Main Features

• Single button access to last dive display (max depth and bottom time)

• Deep Stop with Countdown Timer

• History Mode records last 24 dives

• User-updatable software gives access to the latest features and upgrade (must purchase optional download cable)

• Simple to use with DiverLog software on the Mac or PC platforms, which allows control of all your dive computer settings, view Log and Profile data,

add location, notes and other details, as well as store and share photos & videos. DiverLog must be purchased separately at www.ediverlog.com

* DiverLog app must be purchased separately on the App Store, Google Play or www.ediverlog.com

Options

• Color options: Black, White, Orange, Pink, Red

• Download cable

Included in the Box

• Digital Instruction Manual

• Safety Reference info

• DiverLog brochure

• Quick Reference card

• Lens Protector

• Battery Compartment Opening tool

More information at www.aqualung.com

27


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

i100 DIVE COMPUTER | i100 TAUCHCOMPUTER

DER i100 IST DER PERFEKTE TAUCHCOMPUTER FÜR TAUCHANFÄNGER.

Per einfacher Navigation mit nur einem Knopf können Sie aus vier Betriebsmodi auswählen und zwei Atemgase einstellen. Außerdem behält der

Computer all Ihre Einstellungen und Berechnungen bei, auch wenn die Batterie gewechselt wird. Sicherheitsmerkmale wie akustische Alarme und

ein gut sichtbares LED-Warnlicht gehören zum Funktionsumfang. Der Tauchcomputer i100 verfügt über alle wesentlichen Funktionen in kompaktem

Design und zu einem kostengünstigen Preis.

• 4 Betriebsmodi Air, Nitrox, Gauge und Free Dive (zeichnet Berechnungen auf, so dass Umschalten zwischen DIVE und FREE möglich ist).

• Batterie vom Benutzer auswechselbar, Datenspeicherfunktion Sichert Einstellungen und Berechnungen auch bei Batteriewechseln.

• Intuitive Menüführung mit nur einem Bedienknopf

• 2 Nitroxmischungen

Weitere Hauptmerkmale

• Akustische Alarmtöne, gut sichtbares LED-Warnlicht für mehr Sicherheit

• Softwareupdates können vom Nutzer durchgeführt werden und liefern die neuesten Funktionen und Upgrades.

(Verbindungskabel optional, wird separat verkauft).

• Die „Pre-Dive“-Planungsfunktion bietet Vorschau auf Ihren nächsten Tauchgang.

• Aktivierung bei Wasserkontakt.

• Auf Knopfdruck Anzeige des letzten Tauchgangs (Maximaltiefe und Grundzeit).

• History Modus beinhaltet die Gesamtanzahl der Tauchgänge, Maximale Tiefe, Gesamttauchzeit und niedrigste Temperatur.

• Nitroxmischungen bis zu 100% Sauerstoff.

• Tiefenstopp mit Countdown kann optional eingestellt werden.

• Salzwasser- oder Süßwasser-Einstellung möglich.

• AutomatischeHöhenanpassungsorgtfüreinepräziseProfilberechnung.

• Mit der DiverLog-Software auf Mac, PC und Mobilgeräten kompatibel. Darüber kontrollieren Sie alle Einstellungen Ihres Tauchcomputers,

lesenLogbuch-undProfildatensowieNotizenundweitereInformationenausoderspeichernundteilenFotosundVideos.DiverLogmuss

separat über www.ediverlog.com bezogen werden.

Optional

• Farbauswahl: Schwarz und Blau

• Datenübertragungskabel

Im Lieferumfang enthalten

• Bedienungsanleitung digital

• Sicherheitshinweise und Nutzerinformation

• Broschüre zum DiverLog

• Karte mit Kurzanleitung

• Displayschutz

• Werkzeug zum Öffnen des Batteriefachs

NEU NEW

2 018

28 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


THE i100 IS THE PERFECT DIVE COMPUTER FOR THE

NEW DIVER.

With simple one-button navigation, you can select from four

operating modes and manage two gases. The computer will

also retain all your settings and calculations between battery

changes. Safety features such as audible alarms and a

high-visibility LED warning light are included. The i100 dive

computer provides all the essential functionality you need,

a compact design, and a great price.

• 4 operating modes. Air, Nitrox, Gauge and Free Dive

(tracks calculations to allow switching between DIVE and

Free)

• User changeable battery and data retention. Maintains

settings and calculations between battery changes

• Intuitive one-button navigation

• 2 Nitrox gases

Other Main Features

• Audible alarms and additional high-visibility LED warning

light for increased safety

• User-updatable software gives access to the latest

features and upgrades (must purchase optional

download cable)

• Pre-Dive planning feature allows a preview of your next

dive

• Water activation feature

• Single button press access to last dive display

(max depth, bottom time)

• History Mode includes total number of dives,

max depth, total dive hours and lowest temperature

• Nitrox mix to 100% O 2

• Optional deep stop with countdown timer

• Salt or fresh water dive selection

• Automatic altitude adjustment ensures an accurate profile

• Simple to use with DiverLog software on the Mac, PC

or mobile platforms, which allows you to control all dive

computer settings, view Log and Profile data, add location,

notes and other details, as well as store and share photos

and videos. DiverLog must be purchased separately at

www.ediverlog.com.

Options

• Color options: Black and Blue

• Download cable

Included in the Box

• Digital Instruction Manual

• Safety and Reference Information

• DiverLog Brochure

• Quick Reference Card

• Lens Protector

• Battery Compartment Opening Tool

More information at www.aqualung.com

29


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

i550 DIVE COMPUTER | i550 TAUCHCOMPUTER

DER i550 ZEICHNET SICH DURCH SEINEN ROBUSTEN, UNKOMPLIZIERTEN ANSATZ UND EINE EINFACH BEDIENBARE KONSOLE AUS.

Der i550 ist ein einfach bedienbarer, robuster und vielseitiger Tauchcomputer und eignet sich sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Taucher.

Zu seinen umfangreichen Funktionen gehören Luftintegration, Nitrox und Gauge Modi, Displaybeleuchtung und Restluftzeit-Anzeige auf einem gut

ablesbaren, großen Display. So können Sie sich voll auf Ihren Tauchgang konzentrieren. Mit optionaler Schnellkupplung zur einfachen Aufbewahrung

und zusätzlich montierbarem Kompass kann der i550 den eigenen Bedürfnissen ideal angepasst werden.

• 3 Betriebsmodi: Air (Pressluft), Nitrox, Gauge (Tiefenmesser mit Zeitmessung).

• Batterie vom Benutzer auswechselbar, Datenspeicherfunktion: Sichert Einstellungen und Berechnungen auch bei Batteriewechsel.

• Luftintegriert: Der Flaschendruck ist auf dem großen Display einfach abzulesen. Unser patentierter Gas-Time-Remaining-Algorithmus zur

Berechnung der Restluftzeit rechnet in Echtzeit und erlaubt dadurch akkurates Atemgas-Management.

• Displaybeleuchtung: Für einfaches Ablesen bei wenig Licht .

Weitere Hauptmerkmale

• Akustische Alarmtöne und gut sichtbare LED-Warnlichter für erhöhte Sicherheit.

• Die „Pre-Dive“-Planungsfunktion bietet Vorschau auf geplante Tauchgänge.

• Softwareupdates können vom Nutzer durchgeführt werden und liefern die neuesten Funktionen und Upgrades.

(Verbindungskabel optional, wird separat verkauft. Kabel ist im Lieferumfang des i550 Pro Pack enthalten).

• Aktivierung bei Wasserkontakt (Computer schaltet sich automatisch an).

• AutomatischeHöhenanpassungsorgtfüreinepräziseProfilberechnung.

• Auf einen Knopfdruck erscheint die Anzeige des letzten Tauchgangs (Maximaltiefe und Grundzeit).

• Der History Modus beinhaltet die Gesamtanzahl der Tauchgänge, maximale Tiefe, Gesamttauchzeit und niedrigste Temperatur.

• Nitroxmischungen bis zu 100 % Sauerstoff.

• Tiefenstopp mit Countdown kann optional eingestellt werden.

• Zusätzliche Funktionen im Gauge Modus.

• Salzwasser- oder Süßwasser-Einstellung möglich.

• Mit der DiverLog-Software auf Mac oder PC kompatibel. Darüber kontrollieren Sie alle Einstellungen Ihres Tauchcomputers, lesen LogbuchundProfildatensowieNotizenundweitereInformationenausoderspeichernundteilenFotosundVideos.DiverLogmussseparatüber

www.ediverlog.com bezogen werden.

Optional

• Kompass

• Schnellkupplung

• Übertragungskabel

Im Lieferumfang enthalten

• Bedienungsanleitung digital

• Ausdruck der Sicherheitshinweise

• Broschüre zum DiverLog

• Kurzanleitung

• Displayschutz

Jetzt Produktvorstellung im

Aqua Lung TV anschauen!

Productpresentation in

Aqua Lung TV – watch it now!

mit Kompass / Quickkon.

W / Compass / QD

30 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

THE i550 IS DEFINED BY ITS RUGGED, STRAIGHTFORWARD APPROACH IN AN EASY-TO-USE CONSOLE.

The i550 is an easy-to-use, rugged and versatile dive computer perfect for both new and seasoned divers alike. Equipped with a comprehensive suite

of features, including gas integration, Nitrox and Gauge modes, backlight technology and gas time remaining in an easy-to-read, large face console,

it allows you to focus on your dive. The i550 is easily customizable, with an optional quick disconnect for convenient storage and a top mount compass,

making this computer the sure choice for your dive kit.

• 3 operating modes: Air, Nitrox, Gauge (with run timer).

• User changeable battery and data retention: Maintains settings and calculations between battery changes.

• Gas integrated: Tank Pressure is easy to read in the large face screen. Our patented Gas Time Remaining Algorithm provides calculations in real

time, allowing accurate gas management.

• Backlighting: For easy reading in low light.

Other Main Features

• Audible alarms and additional high-visibility LED warning light for additional safety.

• Pre-dive planning feature allows a preview of planned dives.

• User-updatable software gives access to the latest features and upgrade (Must purchase optional download cable.

Cable is included on i550 Pro Pack).

• Water-activated (turns on automatically).

• Automatic altitude adjustment ensures an accurate profile.

• Single button access to last dive display (max depth and bottom time).

• History Mode includes total number of dives, max depth, total dive hours, and lowest temperature.

• Nitrox mix to 100 % O2

• Optional deep stop with countdown timer.

• Extended Range Gauge Mode.

• Salt or fresh water dive selection.

• Simple to use with DiverLog software on the Mac or PC platforms, which allows control of all your dive computer settings, view Log and Profile data,

add location, notes and other details, as well as store and share photos and videos. DiverLog must be purchased separately at www.ediverlog.com

Options

• Compass

• Quick disconnect

• Download cable

Included in the Box

• Digital Instruction Manual

• Paper Safety Reference

• DiverLog brochure

• Quick Reference

• Lens Protector

More information at www.aqualung.com

31


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

FINIMETER | PRESSURE GAUGE

DAS FINIMETER VON AQUA LUNG ZEIGT SOWOHL DEN

RESTLUFTDRUCK ALS AUCH DIE TEMPERATUR AUF EINEM

EINFACH ABLESBAREN DISPLAY AN.

• Gut ablesbare Skala bis zu 5.000 psi / 350 bar.

• Lumineszenz für leichte Lesbarkeit

• Integrierte Temperaturanzeige

• Stoßfeste Rohrfeder (Bourdonfeder)

• Einweg-Sicherheits-Ventil

• Schlauchlänge 91,44 cm

THE AQUA LUNG PRESSURE GAUGE DELIVERS BOTH

REMAINING AIR PRESSURE AND TEMPERATURE IN ONE

EASY-TO-READ DISPLAY.

• Easy-to-read scale up to 5,000 PSI / 350 bar rated

• Luminescent gauge face for easy reading

• Integrated temperature scale

• Shock resistant Bourdon tube

• One way safety valve

• Hose length is 91,44 cm

TIEFENMESSER | DEPTH GAUGE

DER TIEFENMESSER VON AQUA LUNG ERMÖGLICHT MIT SEINER

INNOVATIVEN TIEFENANZEIGE UND DEM LUMINESZIERENDEN

HINTERGRUND DAS EINFACHE ABLESEN AUF DEN ERSTEN

BLICK.

• HochpräziseSkalaermöglichtgenauesAblesenimflachenWasser.

• Das Armband passt diversen Handgelenksgrößen sowie über

Trocken- und Nasstauchanzüge.

• Anzeige der maximalen Tiefe.

• Lumineszenz für leichte Lesbarkeit im Dunkeln

• Maximale Tiefe 200 Fuß / 60 Meter

• Halterung am Armband ermöglicht späteres Upgrade zum

Tauchcomputermodul i300.

THE AQUA LUNG DEPTH GAUGE, WITH ITS SPECIALLY DESIGNED

DEPTH SCALE AND LUMINESCENT GAUGE FACE, ALLOWS FOR

EASIER READING AT A GLANCE.

• Highfidelitydepthscaleprovideseasierreadingatshallowdepths

• Strapisdesignedtofitavarietyofwristsizesandwet/drysuit

diameters

• Maximum depth indicator

• Luminescent gauge face for easy reading in low light

• 200 foot / 60 meter maximum depth

• Wrist mount boot allows for future

upgrade to the i300 dive computer module

KOMPASS | COMPASS

DER KOMPASS VON AQUA LUNG WURDE UNTER DEM

GESICHTSPUNKT DER EINFACHEN ABLESBARKEIT ENTWORFEN

UND EIGNET SICH PERFEKT ZUR NAVIGATION IN DIVERSEN

BEDINGUNGEN.

• Große, einfach lesbare Zahlen.

• Großes Seitenfenster ermöglicht einfache und präzise Navigation.

• Das Armband passt diversen Handgelenksgrößen sowie über

Trocken- und Nasstauchanzüge.

• Große, sicher einrastende 360° Drehlünette.

• Lumineszenz für leichte Lesbarkeit im Dunkeln.

• Fluoreszierende Markierungen bei 10°, 20°, 30° und 130° für

Navigation bei Dunkelheit.

• Kompassmodul passt in andere Halterungen von Aqua Lung.

DESIGNED WITH READABILITY IN MIND, AQUA LUNG’S COMPASS

IS PERFECT FOR NAVIGATION UNDER ANY CONDITIONS.

• Large easy to read numbers.

• Large side view window allows for easy and accurate navigation.

• Strapisdesignedtofitavarietyofwristsizesandwet/drysuit

diameters.

• Large, secure 360° ratcheting bezel.

• Luminescent gauge face for easy reading in low light.

• Fluorescent markings at 10° 20° 30° and 130° for navigation in

low-light environments.

• CompassmodulefitsotherAquaLungboots.

32 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

SENDER | TRANSMITTER

DIE SENDER VON AQUA LUNG ERMÖGLICHEN IHNEN, BEI

VERWENDUNG EINES KOMPATIBLEN ARMBANDCOMPUTERS,

IHREN FLASCHENDRUCK SOWIE DIE RESTLUFTZEIT ANZEIGEN

ZU LASSEN – OHNE SPERRIGEN HOCHDRUCKSCHLAUCH FÜR

WENIGER WASSERWIDERSTAND BEIM TAUCHEN.

• Schlauchlose Übertragung des Flaschendrucks für i450T und i750TC.

• Einmal synchronisiert stellt sich der Sender dauerhaft auf Ihren

Computer ein und synchronisiert sich nicht versehentlich mit anderen

Tauchcomputern.

• Die Batterie kann vom Benutzer ausgewechselt werden und ist im

Handel erhältlich.

• Es gibt 2 Senderversionen:

Nitroxkompatibel für 21 % oder bis 100 % Sauerstoff.

AQUA LUNG’S TRANSMITTERS, USED IN CONJUNCTION WITH

A COMPATIBLE WRIST COMPUTER, ALLOW YOU TO MONITOR

CURRENT PRESSURE AND AIR TIME REMAINING WITHOUT

A STIFF HIGH PRESSURE HOSE, WHILE PROVIDING A MORE

STREAMLINED PROFILE.

• Hoseless Air Pressure Transmission for the i450T and i750TC.

• Once set, the transmitter is permanently paired and will not accidentally

pair with other computers.

• Battery is user changeable and commercially available.

• 2 transmitter versions available:

Nitrox compatible to 21 %, or to 100 % O 2

.

ZUBEHÖR | ACCESSORIES

KONFIGURATION DER ANALOGEN INSTRUMENTE

• Einzelkonsolen für Finimeter, Tiefenmesser oder Kompass erhältlich.

• 2-Instrumenten-Konsole mit Finimeter und Tiefenmesser (bietet die

Möglichkeit einen Kompass hinzuzufügen).

• 3-Instrumenten-Konsole mit Finimeter, Tiefenmesser und Kompass.

ANALOG INSTRUMENT CONFIGURATIONS

• Single unit Pressure, Depth or Compass option available.

• 2 gauge console include Pressure and Depth Gauges (provides option

to add in a Compass).

• 3 gauge console includes Pressure, Depth and Compass.

More information at www.aqualung.com

33


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

34 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TAUCHCOMPUTER | DIVE COMPUTER

2018

Computer

*Mit optionalem Sender / With

Optional Transmitter.

**DiverLog Software verfügbar

für PC, Mac, iOS &

Android / DiverLog software

available on PC, Mac, iOS &

Android

Bluetooth Smart

Anzahl der Sender* /

Number of Transmitters*

ARMBAND

WRIST

ARMBAND KONSOLE

WRIST CONSOLE

ARMBAND

WRIST

ARMBAND

WRIST

KONSOLE

CONSOLE

i450T i300C i200 i100 i550

3

ü

Verbleibende Restluftzeit /

Gas Time Remaining*

ü ü

Vom Benutzer auswechselbare

Batterie / User Replaceable ü ü ü ü ü

Battery

Digitaler Kompass /

Digital Compass

ü

Anzahl der Gase /

Number of Gasses

3 3 2 2 3

Max O2 % 100% 100% 100% 100% 100%

Betriebsmodi /

Operating Modes

4 4 4 4 3

Automatische Höhenanpassung

/ Automatic Altitude ü ü ü ü ü

Adjustment

Inkl. Übertragungskabel /

Download Cable Included

ü

Freitauch-Modus / Apnea Timer ü ü ü ü

Benutzerdefinierter Alarm /

Custom Alarms

ü ü ü ü ü

Kompatibel mit DiverLog

Software** / Compatibility

with DiverLog Software**

ü ü ü ü ü

Niedrige Batteriestandsanzeige /

Low Battery Indicator

ü ü ü ü ü

Optionaler Tiefenstopp /

Optional Deep Stop

ü ü ü ü ü

Z+ Algorithmus /

Z+ Algorithm

ü ü ü ü ü

Ø Display 4 cm 4,5 cm 4 cm 4,5 cm 5,5 cm

2 Jahre Garantie /

2 Year Warranty

ü ü ü ü ü

Jetzt Produktvorstellung im Aqua Lung TV anschauen!

Productpresentation in Aqua Lung TV – watch it now!

More information at www.aqualung.com

35


TARIEREINHEITEN | BUOYANCY COMPENSATOR DEVICES

Eine Größentabelle finden Sie auf www.aqualung.com

A sizing-table is available at www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

40 JAHRE KNOW HOW FÜR JACKETS | 40 YEARS OF KNOW HOW IN BCS

Die Jackets von Aqua Lung zeichnen sich durch Komfort, Qualität und Innovationen aus. Folgende Eigenschaften machen ein Aqua Lung Jacket aus:

Aqua Lung BCs are made for comfort, quality and innovation. You find the following features in Aqua Lung BCs:

WRAPTURE TM HARNESS SYSTEM

Mit dem Wrapture TM Harness System liegt die Pressluftflasche

eng am Körper des Tauchers und steht vertikal, so dass der

Taucher mit der Flasche am Rücken bequem stehen kann.

Wichtige Elemente des Wrapture TM Harness Systems sind:

• Ein spezielles Backplate

• Position des Flaschenbands

• Ventilband

• Drehbare Schnallen

• LDPE* Support

Durch die Konstruktion eines extrem dünnen Backplates liegt

die Pressluftflasche eng am Körper und verschiebt das Gewicht

zum Schwerpunkt des Tauchers. Durch die Konstruktion des

Backplates ist das Flaschenband weiter unten positioniert und

verlagert das Gewicht auf die Hüften. Die Schultern werden

entlastet. Die Backplate stabilisiert seitlich die Flasche und

verhindert, dass diese hin und her wackelt. Mit dem Ventilband

wird die Flasche oben eng am Körper gehalten und hält diese

damit in vertikaler Position. Das „gefühlte“ Gewicht ist geringer

und der Taucher kann aufrecht stehen und laufen.

Hinweis: Das Ventilband wird nur leicht angezogen, bis die

Flasche vertikal steht. Durch die drehbaren Schnallen können

die Träger sauber unterhalb des Arms des Tauchers geführt

werden und verhindert somit das vertikale Verrutschen des

Jackets beim Tauchen (ride-up). Eine LDPE* Schale liegt um

den Körper des Tauchers und bietet den notwendigen Support.

Zum einen zur Unterstützung der Bleitaschen, zum anderen

sind an der Platte die Träger befestigt sowie das Backplate.

*LDPE – Low Density Polyethylane: Biegsamer und sehr

stabiler Polymix

WRAPTURE TM HARNESS SYSTEM

The Wrapture Harness System provides comfort and stability.

It allows a diver, wearing a cylinder, to stand up straight when

out of the water.

There are several key elements that make up the Wrapture

Harness System.

• A specialized Backplate

• Tank band (location)

• Valve retention strap

• LDPE (low density polyethylene) plastic support

• Swivel shoulder buckles (patented)

The Backplate is very thin to keep cylinder close to the center

of gravity of the diver. It lowers the tank band and places it next

to the waistband to keep primary weight on the hips as opposed

to the shoulders and it laterally stabilizes the cylinder to keep it

from swinging. The Valve Retention Strap pulls top of cylinder

in close which shifts the weight downwards while taking stress

off the shoulders. Thus the cylinder remains perfectly vertical.

Note: Do not tighten all the way, just enough to keep cylinder

vertical. A sheet of LDPE (low density polyethylene) plastic

wraps around the diver´s body for comfort and stability. It works

in conjunction with the shoulder swivel buckles (patented) and

supports the weight pockets. Keeping the back pad pulled

in against the back it prevents ride-up. The swivels shoulder

buckles allow shoulder strap to swivel backwards so that it can

run under the diver’s arm. The strap remains flat against the

body and prevents ride-up of the BC

Die Flasche ist perfekt in

vertikaler Position.

The cylinder is in perfectly

vertical position.

Ein spezielles Backplate, das

die Fla sche eng am Körper

des Tauchers hält.

A specialized thin Backplate

which keeps the cylinder

close to the diver´s gravity.

i3 TECHNOLOGIE

• „Locker aus der Hüfte“ tarieren!

• Mit dem i3 Tariersystem kontrolliert der Taucher das

Abtauchen und Aufsteigen mit einem Hebel.

• Der i3 Controller ist dort angebracht, wo die linke Hand beim

Tauchen tendenziell ihre Position findet. Der Bedienhebel

des i3 ist einfach und schnell lokalisiert, da er nicht am Ende

eines beweglichen Schlauches sitzt, sondern seinen festen

Platz beibehält. Alle Ventile öffnen über den i3 Controller

gleichzeitig.

ORAL INFLATOR

Jedes Jacket mit der i3 Technologie ist zusätzlich mit dem Oral

Inflator ausgestattet. Dieser kann leicht herausgezogen werden,

bietet eine einfache Handhabung und kann leicht wieder

verstaut werden. Die Gummilippe erlaubt einfaches Aufblasen

selbst im kalten Wasser. Der Oral Inflator kann bei Bedarf entfernt

werden, wenn der Anwender zum Beispiel einen Powerline

Inflator montieren möchte.

Das Ventilband hält die

Flasche oben in vertikaler

Position.

The valve retention strap pulls

the cylinder on the upper part.

Schauen Sie sich das Video an.

Watch the video.

i3 TECHNOLOGY

• „Easy leveling on the hips!“

• The i3 technology is a single touch control for both inflation

and deflation.

• Tactile lever is easy to locate because the i3 never moves like

a traditional inflator at the end of a floppy hose.

• Intuitive control – lift up to inflate, push down to deflate.

• When the levered is moving down, it opens all of the flat

e-valves at once.

ORAL INFLATOR

All BCs with i3 technology do have an oral inflator in addition.

The inflator is easy to locate and deploy and can be stowed out

of the way. The rubber lip block allows easy inflation even in the

coldest waters. Just push against lips to open valve. Can be

removed to access rinsing port or to add an Powerlin Inflator

(if desired).

38 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

SURELOCK TM II BLEITASCHENSYSTEM

Die Bleitaschen sind selbstführend und rasten automatisch ein.

Einfach die Bleitaschen nach hinten einschieben bis es „klick“

macht. Beim eventuellen Notfall genügt ein einfacher Zug, um

das Blei abzuwerfen.

Schauen Sie sich das Video an.

GRIPLOCK TM FLASCHENBANDBEFESTIGUNG

Der neue Verschluss zur Befestigung des Flaschenbandes

macht es einfacher das Band auf die verschiedenen Flaschengrößen

einzustellen und verhindert das schmerzvolle Einklemmen

der Finger. Macro-Einstellung: Direkt beim montieren des

Jackets an die Pressluftflasche wird das Flaschenband grob

auf den Flaschenumfang eingestellt. Micro-Einstellung: Danach

kommt die Feineinstellung des Flaschenbandes, damit die

Pressluftflasche sicher und fest sitzt. Das GripLock TM System

beinhaltet einen „Finger Saver“ (Patent beantragt), der verhindert,

dass sich beim Verschließen des Flaschenbandes die

Finger einklemmen. Der „Finger Saver“ stoppt die Schnalle,

ohne dass sich das Flaschenband wieder löst, damit der

Anwender seine Hand wegnehmen kann. Danach drückt der

Taucher einfach die Schnalle vollständig zu.

Schauen Sie sich das Video an

FLACHE „FLAT E-VALVES“

Durch die dünnen Flat E-Valves wird das Profil sehr flach

gehalten und weniger Widerstand generiert. Die Ventile sind

nur in eine Richtung durchlässig und verhindern so, dass fast

kein Wasser ins Innere des Jackets gelangt. Die Flat E-Valves

können manuell über Schnellablässe einzeln geöffnet werden.

Sie dienen zusätzlich als Überdruckventil, die sich automatisch

bei Überdruck öffnen, um ein mögliches Platzen durch zu viel

Luft zu verhindern.

SURELOCK TM

WEIGHT SYSTEM

The pocket aligns itself using a rail

system. Just insert pocket until it clicks.

You don’t even have to look! The male

portion of the mechanism auto-finds

the female portion. Simple, single pull

release.

Watch the video.

GRIPLOCK TM TANK BAND

& BUCKLE SYSTEM

The new tank band buckle system

makes it easy to fasten the tank

because of

• Easy to adjust using presets

• Macro and micro adjustments

• Finger saver safety feature

• Highly effective miniature traction pad

Watch the video

FLAT E-VALVES

The innovative flat valves provide a very low profile. These

valves can be opened manually with traditional pull cord.

Flat valves also operate as over-pressure valves. They will

open automatically to vent excessive pressure prior to air

cell rupturing.

TRI-LOAD SYSTEM

Das Tri-Load System verteilt das Gewicht gleichmäßig über den

Rücken und die Schultern. Durch die drehbaren Schnallen wird

der Schulterriemen komfortabel unter den Arm des Tauchers

zum Tri-Loader geführt. Das Ergebnis ist maximaler Komfort.

Zusätzlich verhindert das System das vertikale Rutschen des

Jackets während des Tauchgangs.

SLS SUPPORT SYSTEM

Das patentierte SLS System passt sich automatisch an die

Form des Rückens an. Es füllt die Leere zwischen dem Hohlkreuz

des Tauchers und dem Backpack des Jackets.

TRI-LOAD SYSTEM

The tri-loaders work in conjunction with the shoulder swivel

buckles. The swivel buckle allows the shoulder strap to come

back comfortably under the arm where it meets the tri-loader.

The tri-loader is also where the weights are supported and the

back pad pulled in what results is maximum comfort with no

ride-up in the water.

SLS SUPPORT SYSTEM

Patented Self-Adjusting Lumbar Support System (SLS)

conforms to diver’s lumbar region which provides more comfort

under heavy load.

BLADDER RETRACTION SYSTEM

Zwei elastische Bänder ziehen die Auftriebsblase zusammen.

BLADDER RETRACTION SYSTEM

Two elastic bands are used to pull in the sides of the bladder

during deflation.

DREHBARE SCHNALLEN

Durch die drehbaren Schnallen (patentiert) können die Träger

sauber unterhalb des Arms des Tauchers geführt werden und

verhindern somit das vertikale Verrutschen des Jackets beim

Tauchen (ride-up).

TAUCHMESSERBEFESTIGUNG

Zwei Ösen zur Befestigung eines der vielen Aqua Lung

Tauchmesser.

SWIVEL SHOULDER BUCKLES

The swivel shoulder buckles (patented) allow shoulder strap

to swivel backwards so that it can run under the diver’s arm.

Strap remains flat against the body and prevents ride-up of

the BC Retains a quick disconnect for easy removal.

KNIFE ATTACHMENT

The two grommets found on the left lobe accept a variety

of Aqua Lung knives.

More information at www.aqualung.com

39


TARIEREINHEITEN | BCDS

AXIOM i3

20 18

TAUCHEN AWARD

GEWINNER

Wrapture TM Harness

System

i3 Controller

Octo-Pocket und

D-Ring für Oktopus

Octo-Pocket and

Octo D-ring

Ventilband

Valve Retention Strap

Tiefenmesserhalterung

Gauge Holder

Flache „Flat E-Valves“

Flat-E-Valve

Ösen zur Befesti​gung

eines Messers

Knife Attachment

Points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock II

Weight System

GripLock TM

Flaschenband

GripLock Tank

Band

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size XS S M ML L XL XXL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

14 14 16 19 20 21 24

Gewicht in kg / Weight in kg 3,8 3,9 4,0 4,1 4,2 4,2 4,3

EINE NEUE GENERATION TAUCHKOMFORT

VERBUNDEN MIT INNOVATION UND TECHNOLOGIE

• „Bladder Retraction System“: Ein Retractorband zieht die Blase beim

Luft-Ablassen zusammen.

• Einstellbarer Brustgurt, der zusätzlich in der Höhe verstellt werden kann.

• Gerollter Halskragen für mehr Komfort.

A NEW GENERATION OF COMFORT IN DIVING

WITH INNOVATIVE FEATURES AND TECHNOLOGY

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

during deflation.

• An adjustable chest strap can be raised or lowered on a rail system.

• Rolled neck collar for comfort.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: ADV Jacket mit i3 Technologie

MATERIAL: Auftriebsblase aus 500D Amor TM ,

Cordura®; Farbeinsätze Amor X TM ,

1050D Ballistisches Nylon; Titanium

Netzmaterial

GEWICHTSSYSTEM: SureLock TM II

MAX. GEWICHT: Size XS – ML: 13,5 kg;

Size L – XXL: 18 kg

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 2 Trimmbleitaschen für jeweils

max. 2,5 kg

D-RINGE: 5 D-Ringe aus rostfreiem Stahl,

2 D-Ringe aus Kunststoff

SCHNELLABLÄSSE: 1 hinten unten / 1 rechte Schulter

SPECIFICATIONS:

TYP OF BC:

FABRICS:

WEIGHT SYSTEM:

MAX. WEIGHT:

NON-DITCHABLE TRIM:

D-RINGS:

PULL DUMPS:

Weight-integrated, ADV style, wraparound

jacket with i3 Control System

Air cell is 500D Armor Cordura®,

Armor X color panels, 1050D ballistic

nylon, Titanium mesh

SureLock TM II

Size XS – ML: 13,5 kg;

Size L – XXL: 18 kg

All sizes hold up to 2,5 kg of weight in

two pockets on tank band

5 D-rings stainless steel,

2 D-rings plastic

1 lower right / 1 right shoulder

40 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

AXIOM

Wrapture TM Harness

System

Octo-Pocket und

D-Ring für Oktopus

Octo-Pocket and

Octo D-ring

Ventilband

Valve Retention

Strap

Tiefenmesserhalterung

Gauge Holder

blue

Flache Ventile

Flat Valves

Ösen zur Befesti​gung

eines Messers

Knife Attachment

Points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock II

Weight System

GripLock TM

Flaschenband

GripLock Tank

Band

Größe / Size XS S M ML L XL XXL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

14 14 16 19 20 21 24

Gewicht in kg / Weight in kg 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4,0 4,1

DAS PRO QD MIT NEUEM KOMFORT

• „Bladder Retraction System“: Ein Retractorband zieht die Blase beim

Luft-Ablassen zusammen.

• Einstellbarer Brustgurt, der zusätzlich in der Höhe verstellt werden kann.

• Gerollter Halskragen für mehr Komfort.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: ADV Jacket

MATERIAL: Auftriebsblase aus 500D Amor TM

Cordura®; Farbeinsätze Amor X TM ;

1050D Balistic Nylon; Titanium

Netzmaterial

GEWICHTSSYSTEM: SureLock TM II

MAX. GEWICHT: Size XS – ML: 13,5 kg;

Size L – XXL: 18 kg

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 2 Trimmbleitaschen für jeweils

max. 2,5 kg

D-RINGE: 5 D-Ringe aus rostfreiem Stahl,

2 D-Ringe aus Kunststoff

SCHNELLABLÄSSE: 1 hinten unten / 1 rechte Schulter

black / grey

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

THE PRO QD BC WITH NEW FEATURES AND COMFORT

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

during deflation.

• An adjustable chest strap can be raised or lowered on a rail system.

• Rolled neck collar for comfort.

SPECIFICATION::

TYP OF BC: Weight-integrated, ADV style,

wrap-around jacket

FABRICS: Air cell is 500D Armor Cordura®,

Armor X color panels, 1050D ballistic

nylon, Titanium mesh

WEIGHT SYSTEM: SureLock TM II

MAX. WEIGHT: Size XS – ML: 13,5 kg;

Size L – XXL: 18 kg

NON-DITCHABLE TRIM: All sizes hold up to 2,5 kg of weight in

two pockets on tank band

D-RINGS: 5 stainless steel, 2 plastic

PULL DUMPS: 1 lower back / 1 right shoulder

More information at www.aqualung.com

41


TARIEREINHEITEN | BCDS

PRO HD

Octo-Pocket

Flache Ventile

Flat Valves

Ösen zur

Befestigung eines

Tauchmessers

Knife attachment

points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock TM II

Weight System

Instrumenten

Pocket

Gauge packet

Trimmbleitaschen

Pockets for trim

weight

Größe / Size XS S M ML L XL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

11 12 13 15 20 25

Gewicht in kg / Weight in kg 3,1 3,2 3,2 3,3 3,5 3,6

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Das Jacket PRO HD richtet sich an Einsteiger und ist gut für den Verleih

geeignet, da es alle Eigenschaften bietet, die den Tauchgang komfortabel

machen und sich im unteren Preissegment bewegt.

• Leicht zu tragen mit dem Tragegriff.

• Zwei übergroße Seitentaschen mit 2-Wege Reißverschluss.

In der linken Tasche befinden sich Ringe, um wichtige Dinge zu sichern.

• Einstellbarer Kummerbund.

Introducing the PRO HD, a feature rich jacket-style buoyancy compensator

that has everything divers need for their next adventure. The new BCD ist

ideal for beginners and for rent equipment.

• Allowance in back pad for easy access with the integrated Carry

Handle.

• A large utility pocket is found on each lobe with double zipper entry with

zipper pulls. There is an attachment loop inside the left pocket – Ideal

for securing important items.

• Adjustable 2-piece cummerbund.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: ADV Jacket

MATERIAL: Blase aus UV und Abriebsbeständigen

ResisteK Material.

Innen: UV-beständigen Amor X

und 1050 Ballistc.

Backplate-Schaumstoff aus dem

langlebigen EVA Schaumstoff.

GEWICHTSSYSTEM: SureLock II

MAX. GEWICHT: Gr. XS – ML: 9 kg; Gr. L – XL: 13,5 kg

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 2 Trimmbleitaschen für jeweils

max. 2,5 kg

D-RINGE: 5 D-Ringe aus rostfreien Stahl

SPECIFICATIONS:

TYPE OF BC:

FABRICS:

WEIGHT SYSTEM:

DITCHABLE WEIGHT:

NON-DITCHABLE TRIM:

D-RINGS:

ADV type

Air cell is made from fade-resistant, abrasion

resistant ResisteK fabric Non-air

cell fabric is fade-resistant Armor X and

1050 Ballistic. Backpad foam is long lasting

EVA foam.

SureLock II

Size XS – ML: 9 kg; Size L – XL: 13,5 kg

2 trim weight pockets with 2,25 kg each

5 D-rings stainless steel

42 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

DIMENSION i3

Wrapture TM Harness

System

i3 Controller

Octo-Pocket

Ventilband

Valve Retention Strap

Flache „Flat E-Valves“

Flat-E-Valve

Ösen zur

Befestigung eines

Tauchmessers

Knife attachment

points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock II

Weight System

Schlauchführungssystem: Die Schläuche

und Instrumente werden von hinten nach

vorne durch spezielle Schlitze geführt. Somit

sind diese sauber verpackt und eng am

Taucher.

Hose routing system: The inflation hose and

instruments gets routed through a dedicated

slot in the back of the air cell and then under

an elastic loop to the front for a streamlined

system minimizing drag and entanglements.

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size S M ML L XL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

15 22 22 22 22

Gewicht in kg / Weight in kg 3,6 3,6 3,6 3,7 3,7

DAS ERSTE WING MIT DER i3 TECHNOLOGIE

• „Bladder Retraction System“: Ein Retractorband zieht die Blase beim

Luft-Ablassen zusammen.

• Gerollter Halskragen für mehr Komfort und einstellbarer Brustgurt.

FIRST WING WITH i3 TECHNOLOGY

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

during deflation.

• Rolled neck collar for comfort and adjustable chest strap.

SPEZIFIKATIONEN:

SPECIFICATIONS:

JACKET TYP:

MATERIAL:

GEWICHTSSYSTEM:

MAX. GEWICHT:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

Wing

Auftriebsblase aus Armorshield

Cordura® außen und 500D

Armor Cordura® innen; Amor X;

1050D Balistic Nylon; V-Diemon

Gummi; Titanium-Netz; Open-Cell

Schaumstoff

SureLock TM II

Für alle Größen: 13,5 kg

2 Stück für jeweils 2,25 kg

2 aus rostfreiem Stahl an der

Schulter; 2 aus rostfreiem Stahl

unten und 1 aus Kunststoff nahe

der rechten Schnalle

1 hinten unten / 1 rechte Schulter

TYPE OF BC:

FABRICS:

WEIGHT SYSTEM:

DITCHABLE WEIGHTS:

NON-DITCHABLE WEIGHTS:

D-RINGS:

PULL DUMPS:

Back inflation unit with an

integrated i3 system

Air cell made from heat-sealable

1000D Armorshield Cordura®

outside and 500D Armor Cordura®

inside, Armor X, 1050D

ballistic nylon, V-Diamond Rubber,

Titanium mesh, various open-cell

foams for padding and comfort

SureLock TM II

All sizes: 13,5 kg

2 pockets on the back of the BC for

max. 2,25 kg each

4 stainless steel, 1 plastic

1 lower back / 1 right shoulder

More information at www.aqualung.com

43


TARIEREINHEITEN | BCDS

DIMENSION

Wrapture TM Harness

System

Octo-Pocket

Halteband

Tank Retention

Strap

Ösen zur

Befestigung eines

Tauchmessers

Knife attachment

points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock TM II

Weight System

Trimmbleitaschen

Pockets for trim

weight

D-Ringe

D-Rings

Instrumenten

Pocket

Gauge packet

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size S M ML L XL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

13 19 19 19 19

Gewicht in kg / Weight in kg 3,3 3,4 3,5 3,5 3,5

Das Wing-Jacket ist mit dem Wrapture Harness System ausgestattet

und bietet daher einen sehr hohen Tragekomfort sowie Stabilität.

• DieSchlauchführunganderRückseitesorgtfüreinflachesProfilund

verringert den Wasserwiderstand.

• Während Luft aus dem Jacket abgelassen wird, werden die Seiten

des Auftriebskörpers zusammen gezogen. Das sorgt für ein stromlinienförmigesProfilundverringertWasserwiderstand.

• Das Nackenteil ist für besonderen Komfort mit Neopren ummantelt.

• Nicht abwerfbare Gewichtstaschen hinten am Jacket helfen dabei,

die ideale Lage im Wasser herzustellen.

TheDimensionisabackinflationstyleBCthatincorporatesAquaLung’s

integrated Wrapture Harness System, providing amazing comfort and

stability.

• HPhoseroutingsthroughthebackkeepyourentirekitlowprofile

thus minimizing drag.

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

duringdeflation.Thiskeepsunitstreamlinedandreducesdrag.

• Rolled neoprene neck collar for comfort.

• Non-ditchable weight pockets on the back of the BC help the diver

achieve proper positioning in the water.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: Gewichtsintegriert, Wing

MATERIAL: Blase aus UV und Abriebsbeständigen

ResisteK Material.

Innen: UV-beständigen Amor X

und 1050 Ballistc.

Backplate aus offenzelligem

Schaum

GEWICHTSSYSTEM: SureLock II

MAX. GEWICHT: Für alle Größen: 13,5 kg

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 2 Trimmbleitaschen für jeweils

max. 2,5 kg

D-RINGE: 4 Edelstahl / 4 Plastik

SPECIFICATIONS:

TYPE OF BC:

FABRICS:

WEIGHT SYSTEM:

DITCHABLE WEIGHT:

NON-DITCHABLE TRIM:

D-RINGS:

Weight-integratedBackInflation

Air cell is made from fade-resistant,

abrasion resistant ResisteK fabric

Non-air cell fabric is fade-resistant

Armor X and 1050 Ballistic. Backpad

core is made from open cell foam

SureLock II

All sizes: 13,5 kg

2 trim weight pockets with 2,25 kg each

4 stainless / 4 plastic

44 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

SOUL i3 | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

Wrapture TM Harness

System

i3 Controller

Octo-Pocket

black / charcoal

Instrumenten Tasche

Instrument Pocket

Flache „Flat E-Valves“

Flat-E-Valve

Sure Lock TM II

Grip Lock TM

Seitentasche rechts

Utility Pocket right side

Kleine Reißverschlusstasche

Zippered small pocket

black / charcoal / twilight

Tasche für Retractor

Pocket for Retractor

Drehbare Schnallen Trimmbleitasche

Swivel shoulder buckles Trim weights

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size XXS XS / SM M ML

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

10 13 15 19

Gewicht in kg / Weight in kg 3,8 4,1 4,3 4,4

DAS SOUL I3 WURDE SPEZIELL FÜR DIE ANFORDERUNGEN DER

TAUCHER INNEN ENTWICKELT

• „Bladder Retraction Sytem“

• Einstellbarer Brustgurt

THE BC SOUL I3 HAS BEEN DEVELOPED TO THE REQUIREMENTS

OF FEMALE DIVERS

• „Bladder Retraction Sytem“

• Adjustable chest strap

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: ADV Jacket mit i3 Technologie

MATERIAL: Armorshield Cordura®;

Armor X, Armor Cordura® and

ballistic nylon

MAX. GEWICHT: Für alle Größen 13 kg

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 2 Trimmbleitaschen für jeweils 2,25 kg

D-RINGE: 7 St. (5 rostfrei, 2 Kunststoff)

SCHNELLABLÄSSE: Rechte Schulter oben, unten rechts

SPECIFICATIONS:

BC TYPE: ADV Jacket WITH i3 Technology

FABRICS: Armorshield Cordura®;

Armor X, Armor Cordura®

and ballistic nylon

MAX WEIGHT: All sizes 13 kg

NON-DITCHABLE TRIM WEIGHT: 2 trim weights for max. 2,25 kg

D-RINGS: 7 pcs. (5 stainless, 2 plastic)

DUMP VALVE: Right shoulder front, back right

lower side

More information at www.aqualung.com

45


TARIEREINHEITEN | BCDS

PEARL | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

Octo-Pocket

Flache Ventile

Flat Valves

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock II

Weight System

3 D-Ringe

3 D-Rings

Größe / Size XS SM MD ML

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

10 12 14 20

Gewicht in kg / Weight in kg 3,2 3,4 3,4 3,5

Das Tarierjacket „Pearl“ orientiert sich am Westenstil und wurde eigens

für Taucherinnen entworfen.

• Das einzigartige Hybrid-Design vereint die Vorteile unterschiedlicher

Stile: Der ADV-Stil wird mit einem Auftriebskörper am Rücken

kombiniert und ermöglicht sowohl bequemes Schwimmen an der Oberfläche

sowie ein stromlinienförmiges Profil während des Tauchgangs.

• Das fortschrittliche Design des Auftriebskörpers mit schnittigen, flachen

Seitenteilen und die geringere Torsolänge sorgen für einen bequemen

Sitz auf den Hüften.

• Einstellbarer, abnehmbarer Brustgurt für persönlichen Komfort.

• Zwei große, gut erreichbare Taschen sind mit Zweiwege-Reißverschlüssen

mit großen Schiebern ausgestattet.

• Befestigungsösen für Messer von Aqua Lung sind gut erreichbar an

der linken Seite eingelassen.

• Vorne oben auf der linken Seite befindet sich eine weitere Instrumentenhalterung

(oder Octo-Pocket), die vielseitig verwendet werden kann.

• Der verstellbare Bauchgurt und die speziell geformten Schultergurte

ermöglichen eine individuelle Anpassung für einen perfekten Sitz.

• Optionale Zubehörteile sind u.a. Airsource, Squeeze Messer, Reflektoren

und Retractor-Kit.

The Pearl is a wrap-around jacket style BC specifically designed for

the female diver. It offers an adjustable waistband and specially curved

shoulder straps that provide a customizable and comfortable fit.

• A unique hybrid design gives the best of both worlds; an ADV jacket

style combined with a back inflation unit allows you to float comfortably

at the surface and creates a streamlined profile during your dive

• The advanced air cell design has sleeker, lower profile lobes and a

shorter torso length create a comfortable fit on the hips

• Adjustable, removable chest strap for personal comfort

• Two large, easy-to-access utility pockets found on either side of the

Pearl have two-way zippers with zipper pulls

• Easy-to-access knife attachment points on the left lobe accommodate

many of the Aqua Lung knives

• A scooped instrument pocket (or octo-pocket) is also on the top front

of left lobe, giving versatility of use

• Adjustable waist band allows you to customize for a perfect fit

• Optional accessories include the Airsource, Squeeze-lock knife,

reflector kit and retractor kit

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP:

MATERIAL:

GEWICHTSSYSTEM:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

Hybrid-Jacket mit integriertem

Gewichtsystem

ResisTek TM

SureLock TM II

4,5 kg (Gr. S: 3 kg, Gr. XS:

keine Trimmbleitaschen)

3 aus Plastik

2 flache Ventile

SPECIFICATIONS:

BC TYPE: Weight-integrated Hybrid Air Cell

FABRICS: ResisTek

WEIGHT SYSTEM: SureLock II

NON-DITCHABLE TRIM WEIGHT: 4,5 kg (Gr. S: 3 kg, Gr. XS:

no trim weight)

D-RINGS: 3 plastic

DUMP VALVE: 2 Flat valves

46 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

More information at www.aqualung.com

47


TARIEREINHEITEN | BCDS

LOTUS i3 | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

i3 Controller

Octo-Pocket

Ventilband

Valve Retention Strap

Flache „Flat E-Valves“

Flat-E-Valve

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock II

Weight System

Drehbare Schnallen

Swivel Shoulder

Buckles

Die Schlitze in der Auftriebsblase für die

Schlauchführung. Kompaktes System,

Schläuche sind sauber verpackt.

Hose routing system: The inflation hose and

instruments gets routed through a dedicated

slot in the back of the air cell and then under

an elastic loop to the front for a streamlined

system minimizing drag and entanglements

Grip Lock TM

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size S M ML

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

15 18 18

Gewicht in kg / Weight in kg 3,4 3,4 3,5

DAS ERSTE DAMEN WING MIT DER i3 TECHNOLOGIE

• „Bladder Retraction System“: Ein Retractorband zieht die Blase beim

Luft-Ablassen zusammen.

• Gerollter Halskragen für mehr Komfort.

THE FIRST LADIES BACK INFLATION BC WITH i3 TECHNOLOGY

• A strong retractor band is used to pull in the sides of the bladder while

deflating keeping you streamlined.

• Rolled neck collar for added comfort.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP:

MATERIAL:

GEWICHTSSYSTEM:

MAX. GEWICHT:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

Wing

Auftriebsblase aus Armorshield

Cordura® außen und 500D

Armor Cordura® innen;

Amor X; 1050D Ballistisches

Nylon; V-Diemon Gummi; Titanium-

Netz; Open-Cell Schaumstoff

SureLock TM II

Für alle Größen: 13,5 kg

4,5 kg

4 aus rostfreiem Stahl und 1 aus

Kunststoff

1 hinten unten, 1 rechte Schulter

SPECIFICATIONS:

BC TYPE: Back inflation unit with an integrated

i3 system

FABRICS: Air cell made from heat-sealable

1000D Armorshield Cordura®

outside and 500D Armor

Cordura® inside, Armor X,

1050D ballistic nylon,

V-Diamond Rubber, Titanium

mesh, various open-cell foams

for padding and comfort

WEIGHT SYSTEM: SureLock II

DITCHABLE WEIGHT: All sizes: 13,5 kg

MAX NON DITCHABLE WEIGHT: 4,5 kg (2 pockets for max.

2,25 kg each)

D-RINGS: 4 stainless steel, 1 plastic

DUMP VALVES: 1 right shoulder, 1 lower back

48 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

LOTUS | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

Wrapture TM Harness

System

Octo-Pocket

Halteband

Tank Retention

Strap

Ösen zur

Befestigung eines

Tauchmessers

Knife attachment

points

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock TM II

Weight System

Trimmbleitaschen

Pockets for trim

weight

D-Ringe

D-Rings

Instrumenten

Pocket

Gauge packet

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size XS / S M ML

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

13 15 15

Gewicht in kg / Weight in kg 3,2 3,3 3,3

Das Lotus ist ein speziell für Frauen entwickeltes Tarierjacket und es ist

mit Aqua Lungs Wrapture Harness System ausgestattet.

• DieSchlauchführunganderRückseitesorgtfüreinflachesProfilund

verringert den Wasserwiderstand.

• DieflachenVentilebietenebenfallswenigWasserwiderstand.

• Während Luft aus dem Jacket abgelassen wird, werden die Seiten des

Auftriebskörpers zusammen gezogen. Das sorgt für ein stromlinienförmigesProfilundgeringenWasserwiderstand.

• Das Nackenteil ist für besonderen Komfort mit Neopren ummantelt.

• Nicht abwerfbare Gewichtstaschen hinten am Jacket helfen dabei, die

ideale Lage im Wasser herzustellen.

TheLotusisabackinflationstyleBCdesignedspecificallyforwomenand

incorporates Aqua Lung’s integrated Wrapture Harness System.

• HPhoseroutingsthroughthebackkeepyourentirekitlowprofilethus

minimizing drag.

• Thelowprofileflatvalvesreducedragwhenmovingthroughthewater.

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

duringdeflation.Thiskeepsunitstreamlinedandreducesdrag.

• Rolled neoprene neck collar for comfort.

• Non-ditchable weight pockets on the back of the BC help the diver

achieve proper positioning in the water.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP:

MATERIAL:

GEWICHTSSYSTEM:

MAX. GEWICHT:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

Gewichtsintegriert, Wing

Blase aus UV und Abriebsbeständigen

ResisteK Material.

Innen: UV-beständigen Amor X

und 1050 Ballistc.

Backplate aus offenzelligem

Schaum

SureLock TM II

Für alle Größen: 13,5 kg

4,5 kg

4 Edelstahl / 4 Plastik

1 hinten unten rechts,

1 rechte Schulter

SPECIFICATIONS:

BC TYPE: Weight-integratedBackInflation

FABRICS: Air cell is made from faderesistant,

abrasion resistant

ResisteK fabric Non-air cell

fabric is fade-resistant Armor X

and 1050 Ballistic. Backpad core

is made from open cell foam

WEIGHT SYSTEM: SureLock II

DITCHABLE WEIGHT: All sizes: 13,5 kg

MAX NON DITCHABLE WEIGHT: 4,5 kg (2 pockets for max.

2,25 kg each)

D-RINGS: 4 stainless / 4 plastic

DUMP VALVES: 1 lower back right, 1 right shoulder

More information at www.aqualung.com

49


TARIEREINHEITEN | BCDS

ROGUE

Für erfahrene Taucher geschaffen, die genau wissen, was sie von ihrer

Ausrüstung erwarten liefert das Tarierjacket Rogue die perfekte Kombination

von Individualität und minimalistischem Design. Mit Aqua Lungs zum

Patent angemeldeten ModLock-Verbindungen ausgestattet ermöglicht

das Rogue einfach anpassbare Größen- und Zubehörkonfigurationen

und verhilft Tauchern dazu, auf ihre Art und Weise zu tauchen. Mit einer

Auftriebskapazität von 15 l, SureLock II Gewichtssystem, zwei ausfaltbaren

Taschen und Edelstahl-D-Ringen bringt dieses Tarierjacket alles

mit, was Sie für nötig halten und verzichtet auf Überflüssiges. Was die

Ausrüstung angeht können Sie jeden Tauchgang individuell gestalten.

Ihr Tauchgang. Ihr Stil.

• Perfekte Kombination aus minimalistischem Design und

den begehrtesten Funktionen:

• Taschen, Edelstahl-D-Ringe, Oktopushalter, Befestigungsmöglichkeit

für Messer

• Einfach abnehm- und anbringbare Schulter- und Hüftteile,

mit einem Gesamtgewicht von weniger als 2,2 kg.

• Austauschbare Komponenten der Schulter- und Hüftgurte:

• Bis zu 27 verschiedene Größeneinstellungen ermöglichen die

perfekte Passform für alle TaucherInnen.

• Begurtung mit Schlingen, wie sie oft in Militärausrüstung verwendet

wird, bietet viele Befestigungspunkte für Ihr Zubehör.

• Tarierjacket mit Auftriebskörper hinten und einer Auftriebskapazität

von 15 Liter.

• GripLock Flaschenband: Zum Patent angemeldetes System, das

mit Fingerschutz und Makrovoreinstellung eine einfache und sichere

Lösung zur Befestigung der Tauchflasche am Jacket bietet.

• Ein neues Zugbandsystem mit 3 Positionierungen zieht den

Auftriebskörper bei Luftauslass seitlich zusammen, so dass das

stromlinienförmige Profil des Jackets beibehalten und Wasserwiderstand

reduziert wird.

• Brustgurt für individuellen Komfort.

• 4 D-Ringe aus Edelstahl ermöglichen widerstandarmes Anbringen

von Ausrüstungsteilen.

• Schnellablassventile mit Zugmechanismus oben und unten rechts.

• SureLock II Gewichtssystem (patentiert) – Schieben Sie die

Bleitaschen einfach ins Jacket, wenn die Halterung einrastet macht

es hörbar „klick“ und Ihre Gewichte sind sicher am Jacket angebracht.

Aus der Befestigung können die Bleitaschen durch gezieltes Ziehen am

Griff gelöst werden.

Created for the accomplished diver who knows exactly what gear they

want, the Rogue BC strikes the perfect combination of personalization

and minimal design. Utilizing Aqua Lung’s patent pending ModLock

connectors, the Rogue allows divers to dive their way thanks to the

Rogue’s easily interchangeable size and accessory configurations. With

a 15 l lift capacity, SureLock II weights, 2 folding pockets, and stainless

steel D-rings – this BC comes standard with all the bells and whistles you

want, without all the fluff you don’t. When it comes to your gear, make

every dive personal. Your Dive. Your Way.

• Perfect combination of minimalist design along with the most

desired features:

• Pockets, Stainless D-rings, Octo holder, knife attachment point

• Easy-to-disconnect and reattach shoulders and waists and has an

overall weight less than 2,2 kg

• Interchangeable shoulder and waist strap components:

• Create 27 possible sizes for the perfect fit for every diver

• Webbed daisy chain, often found on military gear, provides multiple

attachment points for your accessories

• Back inflation BCD with 15 l lift capacity

• GripLock tank band – patent pending finger-saver feature and macro

presets create an easy and safe solution for securing and detaching

a cylinder to a BC

• A new 3 position bladder retraction system pulls in the sides of the

bladder during deflation keeping the unit streamlined and reducing drag

• Chest strap for personalized comfort

• Features 4 Stainless Steel D-rings forstreamlined accessory attachment

• Upper and lower right pull dump

• SureLock II Weight System (patented) – allows you to easily insert

the weight pouch and an audible “click” lets you know the weights are

secure in the BC. Once engaged, the weights can be released with a

firm pull of the handle

Optional

• Trim pockets (1,5 kg)

• SMB pocket

• Waistband Extender

Optional

• Trimmbleitaschen (1,5 kg)

• Tasche für Oberflächenboje

• Verlängerung für Bauchgurt

Größe / Size S M L

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

15 15 15

Gewicht in kg / Weight in kg < 2,2 < 2,2 < 2,2

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: Modular / Auftriebskörper hinten

MATERIAL: Black & grey 3D mesh, 1050D

GEWICHTSSYSTEM: SureLock II

MAX. GEWICHT: 9 kg modulares

SureLock II-System

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 3 kg (mit optionalen

Trimmbleitaschen)

D-RINGE: 4 Stück, Edelstahl

SCHNELLABLASSVENTILE: Flat Valves

SPECIFICATIONS:

TYPE OF BC: Modular/Back Inflation

MATERIAL: Black & grey 3D mesh, 1050D

WEIGHT SYSTEM: SureLock II

DITCHABLE WEIGHT: 9 kg (with optional

SureLock II system)

NON-DITCHABLE TRIM WEIGHT: 3 kg (with optional trim pockets)

D-RINGS: 4 Stainless

DUMPVALVE: Flat valves

50 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

NEU NEW

2 018

Octo-Pocket

Flache Ventile

Flat Valves

Blase

Bladder

Schultergurt

Shoulder Strap

Rückenplatte

Backplate

Bauchgurt

Waist strap

Ösen zur

Befestigung eines

Tauchmessers

Knife attachment

points

D-Ringe

D-Rings

More information at www.aqualung.com

51


TARIEREINHEITEN | BCDS

OUTLAW

Mit der Konzeption des Outlaw haben wir alle Regeln gebrochen. Gezielt

für fortgeschrittene Taucher entwickelt, die eine minimalistische Art des

Tauchens zu schätzen wissen, bringt das Outlaw taucherische Freiheit

zurück: Ohne Taschen, ohne stählerne D-Ringe und mit einfachem

Rückenteil. Sein einzigartiger, modularer Aufbau ermöglicht die für

Sie bequemste Passform besonders schnell und einfach einzustellen.

Es können bis zu 27 verschiedene Größen konfiguriert werden. Erleben

Sie Tauchen in seiner pursten Form!

• Tarierjacket mit Auftriebskörper hinten, austauschbare Blase mit

Auftriebskapazität von 11,34 Liter.

• Die purste Art zu Tauchen – einfaches Rückenteil, keine Taschen oder

stählerne D-Ringe.

• Einfach abnehm- und anbringbare Schulter- und Hüftteile, mit einem

Gesamtgewicht von weniger als 1,8 kg.

• Austauschbare Komponenten der Schulter- und Hüftgurte: Bis zu 27

mögliche Größeneinstellungen ermöglichen die perfekte Passform

für alle Taucherinnen und Taucher.

• Begurtung mit Schlingen, wie sie oft in Militärausrüstung verwendet

wird, bietet viele Befestigungspunkte für Ihr Zubehör.

• Standard-Karabinerhaken kann am rechten oder linken Schultergurt

angebracht werden.

• GripLock Flaschenband – zum Patent angemeldetes System, das mit

Fingerschutz und Makrovoreinstellung eine einfache und sichere

Lösung zur Befestigung der Tauchflasche am Jacket bietet.

• Ein Zugbandsystem am Auftriebskörper zieht die Blase bei Luftauslass

seitlich zusammen, so dass das stromlinienförmige Profil des Jackets

beibehalten und Wasserwiderstand reduziert wird.

• Brustgurt für individuellen Komfort.

• 4 D-Ringe aus weichem Gurtmaterial ermöglichen widerstandarmes

Anbringen von Ausrüstungsteilen.

• Schnellablass unten rechts.

Optional

• SureLock II Gewichtssystem (patentiert) – Schieben Sie die Bleitaschen

einfach ins Jacket, wenn die Halterung einrastet macht es hörbar

„klick“ und Ihre Gewichte sind sicher am Jacket angebracht. Aus der

Befestigung können die Bleitaschen durch gezieltes Ziehen am Griff

gelöst werden

• Trimmbleitaschen (2,25 kg)

Aqua Lung, the leader in buoyancy control announces the Outlaw BCD,

the first of its kind. A BCD designed with the minimalist diver mind, who

wants the ultimate in freedom and purest form of diving. Anything not

required to dive has been removed, gone are the pockets, steel D-rings,

and backpacks; combined with the unique modular connector system that

allows you to remove the shoulders and waists from the torso, making this

the lightest and most travel friendly BCD on the market.

• The Outlaw is a back inflation BCD with an interchangeable bladder;

available is 12 lbs & 25 lbs lift capacities

• Gone are the pockets, steel D-rings, un-necessary backpacks and

structure – we have gone back to the basics

• The light weight (less than 1,8 kg) and ability to easily disconnect

the shoulders and waists, makes this the most travel friendly BCD

on the market!

• Interchangeable components (shoulders & waist straps) provide a

perfect fit, creating 27 possible sizes

• The shoulder straps and waist bands utilize a webbed daisy chain,

often found on military gear, providing multiple attachment points.

• The shoulder straps come with standard with a carabineer mounted

on the right shoulder but can be easily moved the left shoulder

• The GripLock tank band assembly is the easy and safe solution

for securing a cylinder to a BC. With its patent pending Finger-Saver

feature and macro presets, it solves many of the common problems

associated with metal cam buckles. Find out how easy it is to

use GripLock

• A bladder retraction system is used to pull in the sides of the bladder

during deflation. This keeps unit streamlined and reduces drag

• Adjustable chest strap for personal comfort

• Features 4 webbed D-rings for your accessories

• Lower right pull dump provides an additional dumping option

• Optional quick release weight system consists of the SureLock II

Weight System (patented) – allows you to easily insert the weight

pouch and an audible “click” lets you know the weights are secure in

the BC. Once engaged, the weights can be released with a firm pull

of the handle

• Optional 2,25 kg trim pockets available

Größe / Size S M L

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

12 12 12

Gewicht in kg / Weight in kg < 2 < 2 < 2

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP: Modular / Auftriebskörper hinten

MATERIAL: Bladder – 420D, Torso, Taille und

Schultern – 3D mesh, 600D und

1050D, Gewichtstaschen – 1050D

GEWICHTSSYSTEM: Optional

MAX. GEWICHT: 9 kg (mit optionalem

SureLock II-System)

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI: 4,5 kg (mit optionalen

Trimmbleitaschen)

D-RINGE: 4 aus Gurtmaterial

SCHNELLABLASSVENTILE: Flat Valves

SPECIFICATIONS:

TYPE OF BC: Modular/Back Inflation

MATERIAL: Bladder – 420D, Torso, waist

and shoulders – 3D mesh,

600D and 1050D,

Weight pockets – 1050D

WEIGHT SYSTEM: Optional

DITCHABLE WEIGHT: 9 kg

(with optional Surelock system)

NON-DITCHABLE TRIM WEIGHT: 4,5 kg (with optional trim pockets)

D-RINGS: 4 webbed D-rings

DUMPVALVE: Flat valves

52 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

Blase

Bladder

Trimmbleitaschen

Pockets for trim

weight

SureLock TM II

Bleitaschensystem

SureLock TM II

Weight System

Bauchgurt

Waist strap

Schultergurt

Shoulder Strap

Rückenplatte

Backplate

D-Ringe

D-Rings

More information at www.aqualung.com

53


TARIEREINHEITEN | BCDS

ZUMA

Das Ventilband hält die Flasche oben in

vertikaler Position.

The valve retention strap pulls the cylinder

on the upper part.

Flache Ventile

Flat Valves

midnight / pink

Ösen für Messerhalterung

Knife Attachment

Grommets

SureLock TM II

4 D-Ringe

4 D-rings

Verstellbarer

Brustgurt

Adjustable

Chest Strap

Faltbare Seitentasche

Drop Down Utility

Pocket

midnight / black

Abgebildet mit optionalem Jacket-Messer

Pictured here with optional Sqeeze-Lock knife

Größe / Size XXS / XS SM / M ML / L XL / XXL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

10 10 15 15

Gewicht in kg / Weight in kg 2 2 2 2

DAS REISEJACKET

Das reisefreundliche ZUMA hat seine Fans unter den Tauchern, die keine

Extragebühren mehr für Übergewicht zahlen wollen. Das sehr leichte

Jacket mit integrierten Bleitaschen hat alle notwendigen Eigenschaften,

aber kein Gramm zu viel.

• Geringes Packmaß – flach oder gerollt.

• Innovatives System zur Befestigung der Pressluftflasche, das kein

Hardpack benötigt.

• Das Flaschenband ist in einer Linie mit dem Bauchgurt.

• Im Schulterbereich gepolstert.

THE BC FOR TRAVELLING

The fun, travel-friendly ZUMA will find favor with those divers who are tired

of paying excess baggage fees. This ultra-light, weight-integrated, back

inflation BC has everything you need, yet lacks weight and bulk. Once you

lift it, you’ll feel for yourself that a size ML / LG weighs less than 2 kg, with

the airway and weight pockets included!

• Great packability – flat or rolled.

• Innovative tank support system eliminates the need for a hard pack.

• Sculpted padded shoulders.

SPEZIFIKATIONEN:

JACKET TYP:

MATERIAL:

GEWICHTSSYSTEM:

MAX. GEWICHT:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

Leichtgewicht mit Auftriebsblase

am Rücken

Auftriebsblase 200D Nylon;

Backpack 600 D Polyester mit

Open-cell Polsterung

SureLock TM II

Für alle Größen: 9 kg

2,25 kg pro Tasche

4 D-Ringe

1 hinten unten, 1 rechte Schulter

SPECIFICATIONS:

TYPE OF BC: Light weight, weight-integrated,

back-inflation unit

FABRICS: Air cell is made of 200D nylon.

Accent fabric is a custom

sublimation print on polyester

Armor X and open cell padding

WEIGHT SYSTEM: SureLock TM II

DITCHABLE WEIGHT: All sizes: 9 kg

NON-DITCHABLE TRIM WEIGHT: Each pocket holds up 2,25 kg

(OPTIONAL): of weight

DUMPVALVE: 1 back, 1 right shoulder

54 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TARIEREINHEITEN | BCDS

WAVE

Octo-Pocket

Innentasche für

Instrumente

Inner pocket for

instruments

Oktopus Riemen

(rechte Schulter)

Octo Sleeve

(right shoulder)

Größe / Size XXXS XXS XS S

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

8 8 11 12

Gewicht in kg / Weight in kg 2,4 2,5 2,5 2,5

Größe / Size M ML L XL

Auftriebsvolumen in Liter /

Lift Capacity in liter

13 15 20 25

Gewicht in kg / Weight in kg 2,7 2,8 3,0 3,0

FLEXIBEL, ROBUST UND GRADLINIG: IT´S A WAVE!

Das Jacket WAVE steht für Robustheit und Zuverlässigkeit.

• Verfügbar in den Größen XXXS – XL; XXXS und XXS ist gut für Kinder

geeignet.

• Mit Brustgurt (XXS – XL) und einstellbarem Bauchgurt, der bei Bedarf

entfernt werden kann.

• Hinweis: Das WAVE wird ohne Mitteldruck-Inflatorschlauch geliefert.

IT’S VERSATILE, IT’S RUGGED, IT’S SHARP: IT’S A WAVE!

• Comes in 8 sizes! XXXS – XL.

• The waistband is adjustable and removable.

• Includes chest strap (XXS – XL).

• Because of the popularity of this BC in rental fleets, the MP-inflator hose

is not included.

SPEZIFIKATIONEN:

SPECIFICATIONS:

JACKET TYP:

MATERIAL:

MAX. GEWICHT:

MAX. GEWICHT TRIMMBLEI:

D-RINGE:

SCHNELLABLÄSSE:

ADV-Jacket

Blase aus UV und abriebsbeständigen

ResisteK Material.

Innen: UV-beständigen Amor X

und 1050 Ballistc. Backplate aus

EVA Schaum

Für alle Größen: 9 kg

2 Stück je 2,25 kg

Zwei flache D-Ringe aus

rostfreiem Stahl

1 hinten unten, 1 rechte Schulter

TYPE OF BC:

MATERIAL:

DITCHABLE WIGHT:

NON-DITCHABLE WEIGHT:

D-RINGE:

DUMPVALVES:

ADV

Air cell: fade-resistant, abrasion

resistant ResisteK fabric,

Non-air cell: fade-resistant Armor X,

and 1050 Ballistic, Backpad foam

is long lasting EVA foam.

All sizes: 9 kg

2,25 kg of each pocket

2 flat stainless steel rings

1 lower on the back, 1 upper right

shoulder

More information at www.aqualung.com

55


TARIEREINHEITEN | BCDS

56 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

Eine Übersichts- und Vergleichstabelle finden Sie auf www.aqualung.com

An overview and comparison table is available at www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

REVEAL X1 | REVEAL X2

Die innovative Ausstattung der „Reveal“ macht sie zu einer unserer

bequemsten und am besten passenden Masken. Aus vielen Jahren des

Forschens und Testens ist die „Reveal“ entstanden: Eine erstklassige

Tauchmaske, die mit ihrem superweichen, hochqualitativen und kristallklaren

Silikon und dem ergonomisch geformten Maskenkörper größten

Komfort und eine perfekte Passform bietet. Das innovative Maskenband

hateinegroße,anatomischrundausgeformteAuflageflächeamHinterkopf,

damit die Maske gut abdichtend sitzt. Die neuartigen Schnallen

sind direkt am Maskenkörper befestigt und lassen sich mit einem einfachen

Knopfdruck bedienen, sogar mit dicken Handschuhen.

The Reveal’s innovative features make this dive mask our most

comfortableandbestfittingmask.Createdafteryearsofresearchand

testing, the Reveal is a premium diving mask that delivers ultra-comfort

andaperfectfitthankstobothasupersoft,topqualitycrystal-clear

siliconeandanergonomicskirtprofile.Thenewbuckles,attacheddirectly

to the silicone skirt, feature a single quick-button release system and the

mask is equipped with an innovative spherical silicone head band strap all

tohelpthedivercreatetheperfectleak-freefit.Thelargeoperatingbutton

is easily activated, even with thick gloves.

NEU NEW

NEU NEW

2 018

2 018

NEU NEW

NEU NEW

2 018

2 018

58 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

SPHERA LX

DieSpheraLX,populärunterFree-DiverfürihrextremflachesProfil,

kombiniert die besten Qualitäten der Tauch- und Schwimmmasken.

Ein schmaler Nasensteg trennt die gekrümmten Linsen, die den

Tauchern ein 180-Grad-Sichtfeld verleihen. Ein schlanker Rahmen und

die Trimmwölbung reduzieren den Luftwiderstand beim Schwimmen.

Popularamongfreediversforitsultra-lowprofile,theSpheraLXblendsthe

best qualities of dive and swim masks. A narrow bridge separates curved

lenses that give divers a true 180-degree range of visibility while a sleek

frame and trim buckles reduce drag while swimming.

MISSION | MISSION MIDI

Die Mission Maske verwendet eine rahmenlose Technologie und bietet

eine Weitwinkelsicht. Verfügbar in zwei Größen, Regular und MIDI,

deckt die Maske die Passform eines jeden Gesichts ab. Aqua Lung's

"Advanced Fit" Technologie bietet durch ein umlaufendes strukturiertes

Silikonband mit Gläsereinfassung einen perfekten Sitz und minimiert

den Wassereintritt.

The Mission Mask utilizes frameless technology and offers a wide-angle

view.TheMissionisavailablein2sizes,regularandMidi,tofitawide

variety of faces. Aqua Lung’s “Advanced Fit Technology” uses textured

bands of silicone around the skirt to form a superior seal against the face

and minimizes water entry. The Mission Mask unique design allows you to

foldthebucklesflatforeasystorageinapocket,makingitidealforuseas

a back-up mask.

More information at www.aqualung.com

59


MASKEN | MASKS

LOOK 2

Eine anwenderfreundliche Lösung für Brillenträger: Das einzigartige

System der LOOK 2 erlaubt es ganz einfach und ohne Werkzeug

korrektive Linsen einsetzen zu können. Die Passform der klassischen

Zweiglasmaske passt für fast jedes Gesicht.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrische negative Linsen von -1,00 bis -10,00 (Stufen in 0,5

Dioptrien). Positive Linsen (links und rechts) von +1,5 bis zu +3,00

(Stufen in 0,5 Dioptrien).

A user-friendly solution for those who need corrective lenses, the LOOK 2’s

unique, patent-pending frame allows divers to quickly change out lenses in

a wide range of positive and negative diopters. The rugged, classically

styled two-lens frame and skirt are excellent for a wide range of facial types.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrical negative lenses from -1,00 up to -10,00 (increments of

0,5 diopter) Positive lenses (left and right) from +1,50 up to +3,00

(increments of 0,5 diopter)

Jetzt Video zum Gläserwechsel anschauen!

Change Lenses video – watch it now!

OPTISCHE SEHHILFEN (LOOK 2) | OPTICAL LENSES (LOOK 2)

Gläser können ohne weitere Werkzeuge gewechselt werden.

Tool-free replacement of the lenses.

60 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

LOOK HD

Die LOOK HD ist der Nachfolger der erfolgreichsten Aqua Lung

Maske, made in Italy, die seit 1998 auf dem Markt ist, die LOOK.

Die LOOK HD bietet wie der Vorgänger die beste am Markt

verfügbare Passform.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrische negative Linsen von -1,00 bis -10,00 (Stufen in 0,5

Dioptrien). Positive Linsen (links und rechts) von +1,5 bis zu +3,00

(Stufen in 0,5 Dioptrien).

This new mask is the evolution of the most famous Aqua Lung Made

in Italy mask, the LOOK born in 1988. Maintaining the key feature of

its predecessor, the LOOK 100 % silicone skirt, this new mask keeps

providingthebestfittinginthemarketplace.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrical negative lenses from -1,00 up to -10,00 (increments of

0,5 diopter) Positive lenses (left and right) from +1,50 up to +3,00

(increments of 0,5 diopter)

LOOK

Eine der meistverkauften Masken weltweit!

Der Maskenkörper besteht aus hochwertigem Liquid Silicone Rubber

(LSR) und bietet maximale Transparenz und hohe UV-Strahlenresistenz.

Die Schnallen lassen sich bis zu 360 Grad drehen und die Riemen sind

leicht einstellbar. Die Gläser können mit korrektiven Gläsern ausgetauscht

werden.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrische negative Linsen von -1,00 bis -10,00 (Stufen in 0,5

Dioptrien). Positive Linsen (links und rechts) von +1,5 bis zu +3,00

(Stufen in 0,5 Dioptrien).

One of the best selling masks in the world!

Only the best Liquid Silicone Rubber (LSR) is used to make the skirt

of the mask, providing maximum transparency and the best UV-ray

resistance. Buckles rotate up to 360 degrees and allow immediate

adjustment of the strap even while diving. LOOK can be easily

transformed into an optical mask.

LQR – LENS QUICK RELEASE SYSTEM

Symmetrical negative lenses from -1,00 up to -10,00 (increments of

0,5 diopter) Positive lenses (left and right) from +1,50 up to +3,00

(increments of 0,5 diopter)

More information at www.aqualung.com

61


MASKEN | MASKS

IMPRESSION

Die Impression liefert eine Weitwinkelsicht in einem sehr kompakten

Rahmen. Mit der Aqua Lung „Micromask Technologie“ modelliert, sind

die Gläser sehr nah an den Augen positioniert. Dadurch ist die periphere

Sicht deutlich verbessert und die Maske bietet gleichzeitig ein unglaublich

geringes Innenvolumen.

Aqua Lungs „Advanced Fit Technology“ dichtet gut ab ohne einen starken

Maskenabdruck zu hinterlassen. Die Impression kann mühelos ausgeblasenwerdenundistwegenihresgeringenProfilsidealfürFreitaucheroder

jeden Taucher, der den Widerstand im Wasser reduzieren will.

The Impression delivers a wide-angle view in an ultra-compact package.

Modeled with Aqua Lung’s „Micromask Technology“, its innovative,

patentedstructurepositionsthelensesclosetotheeyes.Thissignificantly

improves peripheral vision while maintaining an incredibly low internal

volume.

Aqua Lung’s „Advanced Fit Technology“ uses textured bands of silicone

around the skirt to form a superior seal against the face and minimizes

waterentry.TheImpressioniseffortlesstoclearanditslowprofileisideal

for freedivers or any diver that wants to reduce in-water drag.

INFINITY

DieInfinitybietetTaucherndenKomfortunddiePassformeinesLow-

Volumen-Designs. Durch die einzigartigen Polymerseitenlinsen bietet die

Maske die offene Atmosphäre größerer Mehrlinsenmasken.

TheInfinitygivesdiversthecomfortandfitofalow-volumedesign,

but its unique polymer side lenses also deliver the bright, open feel

of larger multi-lens masks.

62 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

TEKNIKA

Gebaut, um den Anforderungen extremer Tauchgänge zu widerstehen,

wird der zweiteilige stoßfeste Rahmen mit AISI 304 Edelstahl-Schrauben

für hohe Festigkeit verbunden. Das Zweiglas-Design bietet ein hervorragendes

Sichtfeld und mit dem schwarzen Silikonkörper werden störende

Lichteinfälle eliminiert.

Built to withstand the rigors of technical diving, the Teknika’s two-piece

shock resistant frame is assembled with AISI 304 stainless steel

bolts and screws for superior strength. The twin-lens design provides

anexcellentfieldofviewandthedarkskirteliminatesdistracting

side-light, a feature many technical divers appreciate when spending

long hours in the water.

FAVOLA

Die großzügige Maskenform der Zweiglas-Maske Favola gibt das Gefühl

von einer offenen Einglasmaske. Die Gläser sind leicht nach unten

gewinkelt und nah an den Augen positioniert, damit bietet die Maske ein

gutes Blickfeld vor allem in der vertikalen Ebene.Verbesserte periphere

Sicht durch die einzigartige Form der Gläser. Bessere Sicht nach oben

und unten.

A generous lens shape gives the twin-lens Favola the feel of a more

open single lens mask. The frame sets the lenses close to the eyes

andanglesthemslightlydownwardforanexcellentfieldofview,

especially on the vertical plane.

More information at www.aqualung.com

63


MASKEN | MASKS

MICROMASK

Die Micromask liefert eine Weitwinkelsicht in einem sehr kompakten

Rahmen. Der innovative, patentierte Aufbau der Gläser nahe der Augen

verbessert das periphere Sehen und die Maske bietet ein niedrigeres

Innenvolumen. Die Micromask kann mühelos ausgeblasen werden und

istwegenihresgeringenProfilsidealfürFreitaucheroderjedenTaucher,

der den Widerstand im Wasser reduzieren will.

The Micromask delivers a wide-angle view in an ultra-compact package.

Its innovative, patented structure positions the lenses inside the „ocular

orbit“ or the natural facial recesses of the eyes. This close proximity

ofthelensestotheeyessignificantlyimprovesperipheralvisionwhile

maintaining an incredibly low internal volume. The Micromask is effortless

toclearanditslowprofileisidealforfreediversoranydiverthatwantsto

reduce in-water drag.

LINEA | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

Als Teil der Aqua Lung Women´s Line bietet die Linea Eigenschaften,

die speziell für Frauen vorteilhaft sind. Das „Comfort Buckle System“

löst ein Problem vieler Taucherinnen:Das Verhaken langer Haare in der

Schnalle! Die Linea liefert eine Weitwinkelsicht in einem sehr kompakten

Rahmen. Mit der Aqua Lung „Micromask Technologie“ modelliert, sind die

Gläser sehr nah an den Augen positioniert. Dadurch ist die periphere Sicht

deutlich verbessert und die Maske bietet gleichzeitig ein unglaublich geringes

Innenvolumen. Die Linea kann mühelos ausgeblasen werden und ist

wegenihresgeringenProfilsidealfürFreitaucheroderjedenTaucher,der

den Wiederstand im Wasser reduzieren will.

As part of the Women’s Collection, the Linea offers features to women

unsurpassed in a mask. The „Comfort Buckle System“ solves what so

many women have asked for – a tangle free buckle! The Linea delivers

a wide-angle view in an ultra-compact package. Modeled with Aqua Lung’s

„Micromask Technology“, the close proximity of the lenses to the eyes

significantlyimprovesperipheralvisionwhilemaintaininganincrediblylow

internalvolume.TheLineaiseffortlesstoclearanditslowprofileisideal

for freedivers or any diver that wants to reduce in-water drag.

64 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MASKEN | MASKS

VENTURA+

Gutes Design übersteht die Zeit: Die Ventura+ setzt die Tradition einer

Maske fort, die schon seit langem von Tauchern rund um den Globus eingesetzt

wurde. Diese Version ist in verschiedenen Farben erhältlich und

fügt den Komfort der „Cardanic-Joint“ Schnallen zu einem klassischen,

robusten Rahmen hinzu.

Great designs stand the test of time, and the Ventura+ continues the

tradition of a mask long used by divers around the globe. This version

is available in different colors and adds the comfort and performance of

Cardanic Joint Buckles to a classic, rugged frame.

More information at www.aqualung.com

65


MASKEN | MASKS

66 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


SCHNORCHEL | SNORKELS


SCHNORCHEL | SNORKELS

AQUILON VENTIL | AQUILON VALVE

Ventilschnorchel mit dem Fokus auf Ergonomie und Komfort. Die

innovativen, technischen Eigenschaften machen das Ausblasen des

Schnorchels sehr einfach.

Purge snorkel designed starting

from ergonomic and comfort

values. The innovative technical

features guarantee a fast purge

operation.

AQUILON

Klassischer Schnorchel mit anatomischem Mundstück und

D-Form Schnorchelrohr:

Traditional anatomic silicone

mouthpiece and D shaped barrel ideal

also for free diving.

AIR SILICONE VENTIL | AIR SILICONE VALVE

Der herausragende Ventilschnorchel für Erwachsene mit gutem

Preis-Leistungsverhältnis.

The outstanding snorkel with purge valve

for adults is our best selling model with

excellent value for money.

ZEPHYR

Der Schnorchel Zephyr wurde in Genua, Italien entwickelt und wird dort

auch in den Aqua Lung Produktionsstätten hergestellt.

Der Spritzschutz und das Ausspülventil verhindern Wassereintritt und

ermöglichen einfaches Ausblasen. Der eingearbeitete Wellenbereich gibt

dem Schnorchel ein eigenes Aussehen. Twilight Ausführung speziell für

die Frau mit kleinerem Mundstück.

The Zephyr Snorkel was designed and is

manufactured in the Aqua Lung facilities in Genoa,

Italy. A splashguard and purge valve helps to

eliminate water ingress and provides for easy clearing

and an integrated corrugation zone make this a

unique and stylish snorkel. Twilight version with a

special smaller mouthpiece for women.

68 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


SCHNORCHEL | SNORKELS

ZEPHYR FLEX

Das einzigartige Zwei-Komponenten-Design des Zephyr Flex vereint

Festigkeit und Flexibilität, dadurch ist dieser Schnorchel sowohl sicher

als auch angenehm zu tragen. Der Zephyr Flex ist ein gerippter

Schnorchel mit ovalem Ausblasventil und weichem Anti-Shock-Spritzschutz.

Aufgebaut aus zwei Materialien, einem festen zur Stabilisierung

der Form und einem weichen, das die Flexibilität bewahrt und den Druck

auf den Mund des Schnorchlers verringert. Das ovale Ausblasventil des

Zephyr Flex hält eindringendes Wasser ab und macht das Ausblasen

kinderleicht. Das anatomisch geformte Silikonmundstück beugt Kieferermüdung

vor und der weiche Spritzschutz hält den Eintritt von Spritzwasser

anderOberfläche,auchbeiWellengang,inGrenzen.

Zephyr Flex’s unique dual-material construction

combinesrigidityandflexibilityfordependability

and comfort. The Zephyr Flex is a corrugated

snorkel, with an elliptical purge valve and an antishock

soft splashguard. The unique construction

uses two materials, one rigid to prevent collapse

andtheothersofttoallowflexibilitywhichreduces

pressure on the diver’s mouth. Thanks to the

elliptical purge valve, the Zephyr Flex creates a

seal against incoming water and makes easy work

of purging water away. The anatomically-designed

silicone mouthpiece reduces jaw fatigue and the

soft splashguard top helps to reduce water entry at

the surface in choppy conditions.

More information at www.aqualung.com

69


SCHNORCHEL | SNORKELS

70 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


FLOSSEN | FINS

Eine Übersichts- und Vergleichstabelle finden Sie auf www.aqualung.com

An overview and comparison table is available at www.aqualung.com


FLOSSEN | FINS

PHAZER ADJ

DieTauchflossePhazervonAquaLungbietetTauchernallerErfahrungslevel

mit ihren neuartigen, gewellten Rippen aus Verbundmaterial die

perfekteAusgewogenheitkraftvollerBeinschlägeundenergieeffizienter

Bewegungen. Alle Aspekte dieser Flosse zielen darauf ab, die Energie,

die Sie mit jedem Flossenschlag freisetzen, zu maximieren. Dazu

gehört auch die Konstruktion aus drei Materialien und ein fortschrittliches

Abströmsystem.

Frombeginnertoexpert,AquaLung’sPhazerfin,withitsrevolutionary

composite wave rib technology, provides the perfect balance for divers

to produce powerful kicks with easy but energy-maximizing movements.

Designed and produced with a tri-material construction and an advanced

canalizationsystem,everythingaboutthisfinisengineeredtooptimize

the energy you load and release with every kick.

NEU NEW

2 018

Fußtasche

Foot pocket

„Anti-Rutsch Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber Pads”

X SHOT

Die X SHOT Flosse ist eine Evolution im Tauchsport. Technologien die

sich bei der SLINGSHOT und HOT SHOT bewährt haben, wurden in die

X SHOT integriert, um maximalen Komfort und Leistung bereit zu stellen:

Wie der Drehpunkt im Mittelfuß oder die „Power Transmission Zone“ für

effizienteKicks.DieXSHOTwirdstandardmäßigmitdenAquaLung

Spring Straps für einfaches An- und Ausziehen angeboten.

The X SHOT Fins are an evolution in diving. Technologies proven

successfulwiththeSlinghshotandHOTSHOTfinshavebeen

incorporated into the X SHOT to offer the ultimate in comfort and

performance through innovations such as the mid-foot pivot to eliminate

foot andtoe fatigue often experienced by divers and the „Power

TransmissionZone“forefficientkicking.TheXSHOTcomesstandardwith

theAquaLungSpringStrapsforeasydonanddoffing.

„Anti-Rutsch Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber Pads”

„V Booster“

Auf- und entladen der

Energie beim Flossenschlag

„V Booster“

load and release your energy

during kicking

72 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


FLOSSEN | FINS

EXPRESS ADJ

Das Herz der EXPRESS ADJ ist ein hochelastisches Scharnier an der

Basis des Flossenblatts. Wie die Powerbänder der SLINGSHOT speichert

es die Energie beim Abwärtskick und entlädt die Energie beim Flossenschlag,

um so den Vorschub zu maximieren. Die EXPRESS ADJ ist eine

gute Wahl für kalte und gemäßigte Gewässer. Die EXPRESS ADJ wird

standardmäßig mit den Aqua Lung Spring Straps für einfaches An- und

Ausziehen angeboten.

The heart of the EXPRESS ADJ is a highly elastic „armadillo“ hinge at the

base of the blade. Like the Power Bands of the SLINGSHOT, it absorbs

energy during the power stroke and releases at the end of the kick cycle

tomaximizethrust.Theseopen-heelfinsareanexcellentchoiceforcold

and temperate water divers who need a powerful, compact blade. The

EXPRESS ADJ comes standard with the Aqua Lung Spring Straps, with a

softTPRheelpad,foreasydonanddoffing.

„Anti-Rutsch Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber Pads”

SHOT FX | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

SPEZIELL FÜR DIE ANFORDERUNGEN DER TAUCHER INNEN

ENTWICKELT

Die Flosse beinhaltet die bewährten Technologien der SLINGSHOT und

HOT SHOT. Die Fußtasche ist speziell auf die Anatomie des weiblichen

Fußesgeformt.MitderGrößederFlosseerhöhtsichdieSteifigkeitdes

Flossenblatts.DamitkanndieTaucherindieSteifigkeitderFlossejenach

ihrem Tauchstil wählen. Die SHOT FX wird standardmäßig mit den Aqua

Lung Spring Straps für einfaches An- und Ausziehen angeboten.

DEVELOPED TO THE REQUIREMENTS OF FEMALE DIVERS

The SHOT FX Fins have taken technologies proven successful with the

SlighshotandHOTSHOTfinsandincorporatedthemintoaWomen’s

specificfin.TheSHOTFXfootpocketsarespecificallysizedforwomen

and the blade stiffness increases with size. This offers women divers their

choosing of blade stiffness, depending on their style of diving. The SHOT

FX comes standard with the Aqua Lung Spring Straps, with a soft TPR

heelpad,foreasydonanddoffing.

„Anti-Rutsch Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber Pads”

„V Booster“

Auf- und entladen

der Energie beim

Flossenschlag

„V Booster“

load and release your

energy during kicking

More information at www.aqualung.com

73


FLOSSEN | FINS

HOT SHOT

Der beste Begleiter für jede Tauchreise in warme Gebiete. Die HOT SHOT

bietet ausreichend Kraft und ist so kompakt, dass sie in das Handgepäck

passt. Eine leichte Flosse mit dem Flossenblatt aus Techno Polymer mit

verstellbaren „Silicone Power Bands“, um den Vorschub zu maximieren.

Die Power Bands können während des Tauchgangs verstellt werden, um

dieSteifigkeitderFlossedenbestehendenTauchbedingungenanzupassen.

Das halb-steife Flossenblatt aus Techno Polymer bietet maximalen

Vorschub.

The ultimate warm-water travel companion, the HOT SHOT delivers

thepowerneededforscubadivinginacompactfinthatpackseasily

into carry-on luggage. A lightweight, techno polymer blade incorporates

adjustable „Silicone Power Bands“ to maximize thrust and bands can be

adjusted during the dive to meet changing conditions.

„Zwei-Gang-Schaltung“

„Twin-Speed Gear Shift“

Fußtasche und Komfortband

Foot pocket and Comfo-strap

STRATOS 3

Die STRATOS 3 Schwimmbad-Flosse mit dem Drehpunkt (Torsion-Point):

Eine Seitenrippe aus 3 unterschiedlichen Materialien, die die Biegeform

der Flosse unterstützen. Der Drehpunkt wurde nach hinten verschoben

(patentiert), damit mehr Leistung durch den Fuß-Kick erreicht wird.

The STRATOS 3 full pocket features the exclusive Torsion Point,

a3-materialsideribareathathelpsthebladeflexure.Thebendingpoint

has been moved backwards (patented), ensuring a more powerful kick

with less efforts.

Drehpunkt-Energie

Torsion Energy Point

Grip-Effekt | Grip Effect

„Anti-Rutsch Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber Pads”

74 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


FLOSSEN | FINS

EXPRESS

Mit der Leistung zum Tauchen und den klaren Linien einer Schnorchelflosse,istdieEXPRESSeineguteWahlfürTauchgängeimwarmen

Wasser. Das hochelastische Scharnier an der Basis des Flossenblatts

speichert die Energie beim Abwärtskick und entlädt die Energie beim

Flossenschlag, um so den Vorschub zu maximieren.

Withthepowerforscubadivingandthesleeklinesofasnorkelingfin,

the EXPRESS is an excellent choice for warm water. The highly elastic

„armadillo“ hinge at the base of the blade absorbs energy during the power

stroke and releases at the end of the kick cycle to maximize thrust.

WIND

DieWINDisteineneue,fürAnfängergeeigneteSchnorchelflosse.Sie

eignet sich ideal für leichtes Gerätetauchen und Schnorcheln. Trotz ihrem

geringen Gewicht und den kompakten Maßen ist die WIND robust und

bequem. Entwickelt und hergestellt in Italien.

TheWINDisanewentry-levelfullpocketfin,idealforlightscubaand

snorkeling. Even though it is compact and lightweight, the WIND is still

robust and comfortable. Designed and made in Italy.

„Anti-Rutsch

Gummi-Pads“

“Anti Slip Rubber

Pads”

Ergonomisches

Fußteil

Ergonomic

Foot pocket

Flossenteil mit

Gummieinsätzen

Foot pocket with

side Ribs

More information at www.aqualung.com

75


FLOSSEN | FINS

76 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

SolAfx 8 / 7 MM

Der SolAfx ist Aqua Lungs fortschrittlichster Nasstauchanzug und verfügt

über Ausstattungsmerkmale wie eine angefügte Kopfhaube und innenliegende

Arm- und Beinmanschetten.

• Die X-Tend Manschetten sind formvollendet, elastisch und frei von

unflexiblem Eckenband am Abschluss.

• 8 mm AquaFlex Neopren im Rumpfbereich und 7 mm AquaFlex

Neopren an Armen und Beinen sorgen für große Bewegungsfreiheit.

• Liquid Fusion Nahtversiegelung mit Verstärkung innen an

Nahtschnittstellen verbessert die Haltbarkeit und Stabilität der Nähte.

• Über den Brustbereich des Anzugs verläuft ein „Plasmaloc“-Reißverschluss

mit engeren Zwischenräumen und auf spezielle Weise

ineinandergreifende Krampen, welche ihn wasserabweisender machen.

Dadurch wird der Wasseraustausch minimiert und Sie bleiben den

ganzen Tauchgang über warm.

• Anti-Rutsch-Applikation aus Silikon auf der Schulter bietet Schutz

und hält die Schultergurte des Tarierjackets da, wo sie hingehören.

• Hals und Schultern werden von einer zusätzlichen Lage Neopren

bedeckt. Sie schützt vor Kälte und dient als Barriere gegen durch

den Reißverschluss eindringendes Wasser.

• „Skin-in” Manschetten an Unterarmen und Knöcheln minimieren

den Wassereintritt an Ärmeln und Anzugbeinen.

• Polsterung im unteren Rückenbereich verringert den Wassereintritt.

• Dank der engeren Verwebung ist das Obermaterial aus Nylon

widerstandsfähig gegen Abrieb / Scheuerstellen durch Klettverschlüsse.

• Das Innenmaterial ist extra weich, um das An- und Ausziehen

des Anzugs zu erleichtern.

• Der verbesserte Powertex-Knieschutz bietet erhöhte Bewegungsfreiheit

und ist dabei sehr abriebfest.

• Anatomisch gebeugte Anzugbeine und Ärmel sorgen für einen

bequemen Sitz und reduzieren Faltenwurf an den Gelenken.

• Die angesetzte Kopfhaube lässt dank der G2 Entlüftungstechnologie

Luft hinaus, ohne kaltes Wasser hinein zu lassen.

The SolAfx is Aqua Lung’s most advanced wetsuit, with unique features

like an integrated hood and internal arm and leg cuffs.

• X-tend cuff technology provides a finished look without sacrificing

stretch by removing restrictive edge tape.

• 8 mm AquaFlex neoprene used in the torso with 7 mm AquaFlex

neoprene on the legs and arms for added flexibility.

• Liquid Fusion Seam Technology with reinforcing patches on the inside

at seam junctions enhances the durability and integrity of the seams.

• The suit has an across-the-chest „Plasmaloc” zipper with tighter

tolerances and a unique integrated tooth design that makes the zipper

more water resistant. This minimizes water exchange and allows you

to remain warm throughout your dive.

• Silicone no slip shoulder feature provides added protection and helps

to keep the BC shoulder straps in place.

• A water dam covers the neck and shoulders, providing an additional layer

of thermal protection against any water entering through the zipper.

• „Skin-in” gasket seals in the forearms and calves minimize water entry

through the sleeves and legs.

• Lower back pad helps keep water out.

• The outer nylon material is resistant to abrasions and Velcro TM snags

due to the tighter weave.

• The inner material is ultra soft making these suits easy to don and doff.

• An improved Powertex kneepad offers increased flexibility while offering

excellent abrasion resistance.

• Pre-bent anatomic legs and arms provide a more comfortable fit and

reduce bunching of material at the joints.

• The attached hood offers G2 Vent Technology that allows trapped

regulators exhaust bubbles to exit while keeping cold water out.

78 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

BALANCE COMFORT 5,5 MM UND 7 MM

Der Balance Comfort bietet das Beste, flexibelste modulare Konzept für

Nasstauchanzüge (für Wassertemperaturen zwischen 13 °C und 25 °C).

Zudem ist er mit innovativen Funktionen für Komfort und Wärmedämmung

ausgestattet. Für Tauchgänge in kälteren Gewässern können Sie eine

Kopfhaube und einen Überzieher hinzufügen, der wie eine zweite Haut

über den Anzug passt.

• Beschichtung aus Ultraspan TM , einem engmaschigen, in 4 Richtungen

dehnbaren Super-Stretch Material. Dieses Material ist robust gegen

Abrieb und Scheuerstellen durch Klettverschlüsse – so bleibt Ihr Anzug

lange dehnbar und sieht gut aus.

• Nähte sind doppelt verklebt und mit 2-fadigem Blindstich zusammen

gefügt. Alle Nahtschnittstellen im Anzuginneren sind mit Verstärkungen

abgedichtet – für mehr Wärme, Komfort und Haltbarkeit.

• Doppelmanschette mit Reißverschluss an Armen und Beinen, dämmt

den Wassereintritt ein und ermöglicht einfaches An- und Ausziehen.

• Ergonomisch geformte Einsätze unter den Armen sowie in Ellenbeuge

und Kniekehle sorgen für bequeme Bewegungsfreiheit.

• Anatomische Ausformung der Ärmel und Anzugbeine für mehr Komfort.

• G-Lock Reißverschluss auf der Rückseite mit doppelter Dichtklappe

lässt kein Wasser eindringen. Keine kalte Sturzbäche am Rücken mehr.

• Der verbesserte Knieschutz aus Supratex ist nicht nur besonders

abriebfest, sondern zusätzlich auch sehr flexibel.

• Aufdrucke an Schultern und Hüfte schützen Ihren Anzug vor

Scheuerstellen durch das Tarierjacket.

• Aufdruck am Handgelenk, damit der Tauchcomputer sicher sitzt.

• Schlaufe am Ende des Reißverschlusses und Zugleine am Schlitten

helfen beim An- und Ausziehen.

• Die Kopfhaube ist am Gesicht abgedichtet und hat ein Auslassventil,

So kann eingeschlossene Luft entweichen, ohne das Wasser

hinein gelangt.

• Reflektierende Aufdrucke oben auf der Kopfhaube und hinten an

der Wade sorgen für gute Sichtbarkeit während des Tauchgangs.

The Balance Comfort offers the best of a flexible modular wetsuit system

with advanced features for comfort and warmth. The system solves your

wetsuit needs for a variety of water temperatures – from 13 °C to 25°C.

For colder waters, you can add on a step-in jacket that fits right over

your full suit.

• Ultraspan outer fabric is a 4-way Super-Stretch material with

a tight weave construction. This fabric is resistant to abrasions and

Velcro snags to help keep your suit stretching and looking good.

• Constructed using double glued with two-thread blind-stitched seams.

All seam junctions on the inside of the suit are sealed by a small patch,

offering superior warmth, comfort and durability.

• Double cuffs with zip on arms and legs. Helps stop water entry

and allows for easier don and doff.

• Ergonomic panels underarm, inside elbow and inside knee for

comfort and easy movement.

• Pre-bent anatomic leg and arms for comfort.

• G-Lock zipper in the back along with a double seal flap provides

a watertight seal making cold shots non-existent.

• Improved Supratex knee panels offer excellent abrasion

resistance with the added bonus of increased flexibility.

• Printed designs on the shoulders and hips to protect your suit

from BC abrasion.

• Printed designs on the wrist to help secure your dive computer.

• Loop at the end of the zipper along with a leash on the slider to

assist the don and doff.

• The hood comes with a face seal and purge valve system that

allowstrapped air to go out and no water to go in.

• Reflective prints on top of the hood and back calf for high visibility

during dives.

More information at www.aqualung.com

79


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

DIVE

Diese modulweise kombinierbaren Nasstauchanzüge ermöglichen vielseitige

Tragemöglichkeiten und sind ebenso strapazierfähig wie bequem.

Durch das modulare System können die Anzüge die verschiedenen

Ansprüche bei Tauchgängen in unterschiedlichen Wassertemperaturen

erfüllen: Von 13°bis 25°C. Für kalte Gewässer gibt es einen zusätzlichen

Überzieher und eine separate Kopfhaube. Für wärmere Gewässer ist der

wendbare Shorty die optimale Lösung. Das Neopren mit hoher Dichte,

die innen und außen angebrachten Größenangaben (eine Farbe pro

Größe) und das weiße Feld am Reißverschluss zur persönlichen Individualisierung

(hier kann die Nummer des Anzugs notiert werden) machen die

Tauchanzüge der Serie „Dive“ optimal für Verleih und intensive Nutzung.

• Hochwertiges, mineralölfreies Neopren, umweltfreundlich und PAH-frei.

• Die hohe Dichte des Neoprens ermöglicht viele Tauchgänge ohne

Nachlassen des Materials.

• Nähte sind doppelt verklebt und mit zweifadigem Blindstich zusammen

gefügt. Alle Nahtschnittstellen im Anzuginneren sind versiegelt -

für mehr Wärme, Komfort und Haltbarkeit.

• Dichtungen am Bund der Handgelenke und Beine dämmen den

Wassereintritt ein und ermöglichen einfaches An- und Ausziehen.

• Ergonomisch geformte Einsätze unter den Armen, in der Ellenbeuge

und Kniekehle sorgen für bequeme Bewegungsfreiheit.

• Anatomische Ausformung der Ärmel und Anzugbeine für mehr Komfort.

• Der verbesserte Knieschutz aus Supratex ist nicht nur besonders

abriebfest, sondern zusätzlich auch sehr flexibel.

• Aufdrucke an Schultern und Seiten schützen Ihren Anzug vor

Scheuerstellen durch das Tarierjacket.

• Anti-Rutsch-Aufdruck am Handgelenk, damit der Tauchcomputer

sicher sitzt.

• Schlaufe am Ende des Reißverschlusses helfen beim Anund

Ausziehen

• Ergonomisch geformte Kopfhaube bietet hervorragende Passform.

• Reflektierende Aufdrucke oben auf der Kopfhaube und an der

Wade sorgen für gute Sichtbarkeit während des Tauchgangs.

• Größen- und Geschlechtsangaben innen und außen auf dem

Handgelenk bieten schnelle Orientierung.

• Weißes Feld auf der Reißverschlussabdeckung bietet Platz für

Individualisierung (Nummer des Tauchcenters).

• Robuster Metallschlitten für häufigen Gebrauch.

• Wendbarkeit des 4 mm Shortys ermöglicht einfaches Spülen

und Aufbewahren.

The Dive modular wetsuit system provides versatile options that are

durable and comfortable. The modular system addresses wetsuit needs

for a variety of water temperatures – from 13° to 25°C. For colder waters,

there is an add-on step-in jacket and an optional hood. For warmer water,

the reversible shorty offers the right solution. Thanks to the high-density

neoprene, the size markings inside and outside (one color per size) and

the white personal identification field to write the number of the suit along

the zipper, the Dive suits provides the perfect solution for rental and

intensive use.

• High-quality non-petroleum based neoprene uses an environmentally

friendly PAH free-formula.

• High-density neoprene that allows lots of dives without shrinkage

• Constructed using double-glued, two-thread blind-stitched seams.

All seam junctions on the inside of the suit are sealed by a small

patch, offering superior warmth, comfort and durability.

• Ring seals on arms and legs help stop water entry and allow

for easier don and doff.

• Ergonomic panels under arm, inside elbow and inside knee

for comfort and easy movement.

• Pre-bent anatomic leg and arms for comfort.

• Improved Supratex knee panels offer excellent abrasion

resistance with the added bonus of increased flexibility.

• Printed designs on the shoulders and body sides to protect

your suit from BC abrasion.

• Printed designs on the wrist to help secure your dive computer.

• Loop at the end of the zipper assists the don and doff.

• Ergonomically designed hood provides a great fit.

• Reflective prints on top of the hood and calffor high visibility

during dives.

• Sizes and gender prints on both outside and inside the wrist

for easy check.

• White patch on the flap of the zipper provides a space to write

the Diving Center number.

• Durable metal slider for intensive use.

• Reversibility of the 4 mm shorty makes for quick and easy rinsing

and storing.

DIVE SHORTY

80 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

DIVE JUMPSUIT MIT FRONTREISSVERSCHLUSS | WITH FRONT ZIPPER

DIVE MONO MIT FRONTREISSVERSCHLUSS | WITH FRONT ZIPPER

More information at www.aqualung.com

81


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

AQUAFLEX 5 MM

Die Overalls der Linie AquaFlex bieten mit Superstretch-Neopren ultimativen

Komfort und Qualität. Komplett aus Superstretch-Neopren und mit

versiegelten Nähten gefertigt hebt sich die Qualität des AquaFlex vom

Wettbewerb ab. Die Anzüge sind aus AquaFlex Neopren hergestellt, das

drei Mal so elastisch ist wie herkömmliches Neopren. Dadurch lässt sich

der Anzug leicht an- und ausziehen und bietet jeder Statur eine hervorragende

Passform. An den Bündchen wurde die verschmelzende X-Tend-

Technologie angewandt, die für minimales Ausfransen bei maximaler

Elastizität sorgt. Die innenliegenden Brust- und Rückenteile verfügen

über ein Thermolaminat, das die Wärme am Rumpf hält.

• 5 mm komplett aus AquaFlex Neopren. Dies ist die Grundstärke

des Neoprens, bevor die Innen- und Außenbeschichtung aus

Nylon hinzukommt.

• Das Nylonmaterial der Außenseite ist dicht gewebt und dadurch

robust gegen Abrieb und Beschädigungen durch Klettverschlüsse.

So bleibt der Anzug schön anzusehen und funktionsfähig.

• Das Innenmaterial ist sehr weich, damit lässt sich der Anzug einfach

an- und ausziehen.

• Das Neopren ist ein umweltfreundliches, nicht auf mineralölbasis

hergestelltes Material.

• „Skin In“ Dichtmanschette am Hals ist angenehm elastisch

und beugt dem Wassereintritt vor.

• Die Nähte sind mit Flüssiggummi versiegelt, wodurch sie haltbar

und vor dem Ausfransen geschützt werden, außerdem bleibt das

Wasser draußen und die Wärme drinnen.

• Am linken Handgelenk befindet sich eine rutschfeste Silikonapplikation,

so verrutscht der Tauchcomputer nicht, auch wenn das Neopren

komprimiert wird.

• Drei-Wege-Reißverschlussdichtung minimiert Wassereintritt

und hält warm.

• Nierenpolster bietet zusätzliche Isolierung an dieser für Wärmeverlust

empfindlichen Körperstelle.

• Anatomisch vorgeformte Ärmel und Anzugbeine für mehr Komfort.

• Knie, Handgelenke und Knöchel sind besonders elastisch.

The AquaFlex jumpsuit line, with super-stretch neoprene, provides the

ultimate in comfort and quality. With the full super-stretch neoprene used

throughout, plus the liquid-sealed seams, the AquaFlex’s quality stands

out amongst the competition. The suits are made with AquaFlex neoprene

which has three times the stretch of standard neoprene, making the suit

easy to get on and off and also ensures a great fit for every body shape.

The seams are sealed with liquid rubber, which make them durable and

protects them from unraveling and also keeps water out and warmth

in. The cuffs are all fused with the X-Tend technology which minimizes

fraying and maximizes stretch. The left sleeve is outfitted with a silicone

traction pad to keep wrist dive computers from rotating when neoprene

compresses. The internal chest and back panels have a thermal loop

laminate to help keep warmth at the body’s core.

• 5 mm AquaFlex neoprene used throughout. This is the base thickness

of the neoprene layer before the nylon outer and inner layers are added.

• The outer nylon material is resistant to abrasions and hook-and-loop

materials due to the tighter weave. This keeps the suit looking good

and functioning well.

• Neoprene is an environmentally non-petroleum based material.

• Skin-in-neck seal provides for a comfortable stretch and

seals out water.

• Internal thermal chest and back material keep warmth at the

body’s core.

• Liquid rubber seams prevent water transfer and unraveling.

• Silicone print wrist computer traction pad.

• Three-way zipper seal minimizes water entry to maintain warmth.

• Kidney pad for additional insulation in this high heat loss area

Pre-bent anatomic legs and arms for comfort.

• The knee pads, wrist and ankles are ultra stretchy.

82 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

More information at www.aqualung.com

83


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

ICELAND COMFORT 7 MM

Der Iceland Comfort, Aqua Lungs fortschrittlichster Halbtrockentauchanzug,

vereint Passform, Flexibilität und umweltbewusstes Design.

Der neue TIZIP Reißverschluss aus Kunststoff sorgt für Komfort und

natürliche Bewegungsfreiheit, die anliegenden Dichtungen reduzieren

das Eindringen von Wasser am Hals, Handgelenken und Knöcheln

erheblich. Das Innenmaterial ist schön weich während das Außenmaterial

abriebfest ist und das 7 mm starke AquaFlex Neopren bietet ein neues

Niveau der Wärmedämmung. Der Iceland Comfort ist aus mehreren

Neoprenflächen hergestellt, die Ärmel und Beine sind anatomisch geformt

und mit verbessertem Powertex-Knieschutz ausgestattet, so dass Sie

außergewöhnliche Passform und hervorragende Bewegungsfreiheit

genießen können.

• Der neue TIZIP Trockenreißverschluss ist robust und einfach bedienbar

• 7 mm AquaFlex Neopren sorgt für Wärme und beachtliche Flexibilität

durch 4-Wege-Neopren.

• Liquid Fusion Nahtversiegelung mit verstärkender Auskleidung innen

an Nahtschnittstellen verbessert die Haltbarkeit und wasserabweisende

Stärke der Nähte.

• Umweltschonende Eigenschaft: P.A.K.-freies Neopren (ohne

polyzyklisch aromatische Kohlenwasserstoffe). Auf erdölfreier Basis

hergestelltes Material, entspricht der REACH-Verordnung

(EU-Standard). Das Neopren wird jetzt mit recyceltem schwarzen

Kohlenstoff hergestellt. Außen- und Innenmaterial werden aus

spinndüsengefärbtem Garn geknüpft (reduziert Energie- und

Wasserverbrauch) und mit einem Kleber auf Wasserbasis auf

die Neoprenmatten laminiert.

• Anti-Rutsch-Applikationen an Schultern und Hüfte bieten zusätzlichen

Schutz und halten die Schultergurte des Tarierjackets da, wo sie

hingehören. Grafische Applikationen am Handgelenk halten den

Tauchcomputer in Position.

• Dank der engeren Verwebung ist das Obermaterial aus Nylon

widerstandsfähig gegen Abrieb und Beschädigungen durch

Klettverschlüsse. So sieht Ihr Anzug lange gut aus!

• Das Innenmaterial ist sehr weich, dadurch lässt sich der

Anzug einfach an- und ausziehen.

• Der verbesserte Powertex-Knieschutz bietet erhöhte Bewegungsfreiheit

und ist sehr abriebfest.

• Anatomisch gebeugte Anzugbeine und Ärmel sorgen für einen

bequemen Sitz und reduzierten Faltenwurf an den Gelenken.

• Die separate Kopfhaube verfügt über eine Dichtung am Gesicht,

die das Eindringen von Wasser reduziert. Die G2 Entlüftungstechnologie

lässt Luft hinaus, ohne kaltes Wasser hinein zu lassen.

• Die neue Cargotasche verfügt über eine große Öffnung und einen

Netzeinsatz unten, durch den Wasser ablaufen kann.

The Iceland Comfort, Aqua Lung’s most advanced semi-dry suit, unites

fit, flexibility and eco-conscious design. The new TIZIP plastic dry

zipper allows for comfort and natural movement and the superfit seals

significantly reduce water entry at the neck, wrists and ankles. The inner

material is soft to the touch, while the outer material is abrasion-resistant

and the 7 mm AquaFlex neoprene provides a new level of warmth.

The Iceland Comfort features neoprene multi-panel design and pre-bent

anatomic arms and legs with improved Powertex kneepads that ensure

an exceptional fit with excellent range of motion.

• The new TIZIP dry zipper is durable and easy to use

• 7 mm AquaFlex neoprene provides warmth as well as substantial

4-way flexibility.

• Liquid Fusion Seam Technology with reinforcing patches on the

inside at seam junctions enhances the durability and water-blocking

integrity of the seams.

• Environment-friendly features: neoprene free of P.A.H. (Polycyclic

Aromatic Hydrocarbons), made from a non-petroleum based material

and has REACH (European Union standards) approved thread. The

neoprene is now produced with recycled black carbon.The outside and

inside linings are knitted with dope-dyed yarns (reducing energy

and water consumption) and are laminated on the neoprene sheets

with water-based glue.

• No-slip prints on shoulders and hips provide added protection and

help keep the BC shoulder straps in place. The wrist graphics help

keep your computer where you want it to be.

• The outer nylon material is resistant to abrasions and VelcroTM snags

due to the tighter weave to keep your suit looking good!

• The inner material is ultra soft, making these suits easy to don and doff.

• The improved Powertex kneepad offers increased flexibility and

excellent abrasion resistance.

• Pre-bent anatomic legs and arms provide a more comfortable fit

and reduce bunching of material at the joints.

• The separate hood offers a face seal to limit water entries and G2 Vent

Technology allows trapped regulator exhaust bubbles to exit while

keeping cold water out.

• The new cargo pocket offers a wide opening and a mesh panel in

bottom to purge water.

84 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

NEU NEW

2 018

More information at www.aqualung.com

85


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

HOODED UNDERVEST 2,5 MM

Ergonomisch geformt und mit integrierter Aluminiumbeschichtung ist

dieser Unterzieher mit Kopfhaube der fortschrittlichste Unterzieher von

Aqua Lung. Die Aluminiumbeschichtung sorgt wie ein Schild dafür, dass

IhreKörperwärmereflektiertwirdundhältSiebeiTauchgängeninkalten

Gewässern warm. Genießen Sie die perfekte Dichtung am Hals, wenn

das glatte Glideskin in Kombination mit der innenliegenden Dichtung

Ihres Nasstauchanzugs den Wasseraustausch auf ein Minimum reduziert.

• 2,5 mm Superstretch 4-Wege-Neopren mit Aluminiumbeschichtung

zwischen Innenfutter und Schaum für stärkere Wärmedämmung.

• Kragen aus Glideskin hält am internen Glattneopren des Wetsuits

und wird zur perfekten Dichtung.

• Anatomisch geformt für hervorragende Passform

• Umweltschonende Eigenschaft: P.A.K.-freies Neopren (ohne

polyzyklisch aromatische Kohlenwasserstoffe). Auf erdölfreier Basis

hergestelltes Material, entspricht der REACH-Verordnung

(EU-Standard).

• Die angesetzte Kopfhaube verfügt über eine Dichtung am Gesicht,

die das Eindringen von Wasser reduziert. Die G2 Entlüftungstechnologie

lässt Luft hinaus, ohne kaltes Wasser hinein zu lassen.

With an ergonomic shape and integrated aluminum coating, the hooded

undervest is the most advanced undersuit available from Aqua Lung.

Thealuminumcoatingactslikeashieldandreflectsyourownbodyheat

back to you, keeping you warm during cold water dives. Enjoy a perfect

collar seal, created when the glide skin seals with the internal skin of

your wetsuit, keeping water exchange to a minimum.

• 2,5 mm superstretch 4-way neoprene with aluminum coating between

the inside lining and the foam to increase heat retention.

• Collar in glide skin sticks to the internal skin neoprene of the wet suit

and makes a perfect seal.

• Anatomicshapeforagreatfit.

• Environmental friendly features: neoprene free of P.A.H. (Polycyclic

Aromatic Hydrocarbons), made from a non-petroleum based material,

with REACH (European Union standards) approved thread.

• Attached hood offers a face seal to limit the water entries and G2 Vent

Technology that allows trapped regulator exhaust bubbles to exit while

keeping cold water out.

NEU NEW

2 018

86 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

SKINSUIT 0,5 MM

Unser titanbeschichteter Skinsuit ist warm, bequem und lässt sich einfach

an- und ausziehen. Der Skinsuit kann einzeln, als Sonnenschutz oder

beim Tauchen in warmen Gewässern, oder unter einem Trocken- oder

Halbtrockentauchanzug getragen werden. Seine 0,5 mm Titanbeschichtung

reflektiert die Körperwärme und die aufgebrachten, dehnbaren

Applikationen an Schultern und Knien schützen vor Abrieb und verlängern

so die Lebensdauer des Anzugs.

• Der Skinsuit ist aus hochwertigem, umweltfreundlich, mineralöl- und

PAH-frei hergestelltem Material.

• Flachnähte ermöglichen angenehmes Tragen direkt auf der Haut.

• Hand- und Fußschlaufen sorgen dafür, dass der Anzug nicht verrutscht,

wenn ein Trocken- oder Halbtrockentauchanzug übergezogen wird.

• Applikationen am Knie und Schultern schützen vor Abrieb.

• Schlaufe am Ende des Reißverschlusses und Zugleine am Schlitten,

sowie Hand- und Fußschlaufen helfen beim An- und Ausziehen.

Our titanium-lined Skinsuit provides warmth, comfort and an easy don and

doff. The Skinsuit is designed to wear alone for sun protection and warmwater

diving or to wear under a dry or semi-dry suit. Its 0.5 mm titanium

coating reflects body heat for warmth and comfort and the applied flexible

abrasion protection at the knees and shoulders help extend the suit’s life.

The loops at the ankle and wrist help with donning and doffing.

• The Skinsuit is made from environmentally-friendly high-quality

non-petroleum-based PAH-free formula

• Flatlock stitching offers additional comfort against bare skin

• Loops at wrist and ankle to keep the suit in place when donning

a dry or semi-dry suit

• Printed designs on knee panel and shoulders offer excellent

abrasion resistance

• Loop at the end of the zipper and leash on the slider make it easy

to don and doff

More information at www.aqualung.com

87


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

BALI ACTIVE 3 MM

Der Neoprenanzug für Tauchgänge in warmen Gewässern.

• Flachnähte für angenehmes Tragen direkt auf der Haut.

• V-förmiger Halsausschnitt für mehr Komfort.

• Brustbereich aus robustem Mesh-Skin Material, gegen Wind und Abrieb.

• Glatthautabschlüsse an Arm- und Beinenden verringern Wassereintritt.

• Der Knieschutz aus Supratex ist nicht nur besonders abriebfest,

sondern zusätzlich auch sehr flexibel.

• Aufdrucke auf den Schultern schützen vor Abrieb durch das Tarierjacket.

• Aufdruck am Handgelenk, damit der Tauchcomputer nicht verrutscht.

• Schlaufe am Ende des Reißverschlusses und Zugleine am Schlitten

helfen beim An- und Ausziehen.

• Mit Klettverschluss am Nacken.

• Befestigungshaken am rechten Oberschenkel für optionale Kopfhaube.

The Bali Active suit is designed for warm-water diving.

• Flatlock stitching for comfort against bare skin.

• V-shaped collar for better comfort.

• Chest panel in mesh-skin for wind and abrasion resistance.

• O-ring seals on the wrist and ankles to limit water entries.

• Supratex knee panels offering excellent abrasion resistance

with the added bonus of increased flexibility.

• Printed design on the shoulders to protect from the abrasion of the BC.

• Printed design on the wrist to help keep the dive computer in place.

• Loop at the end of the zipper and leash on the slider to assist

the don and doff.

• With rubber patch on the neck.

• Hook on the right thigh to attach the optional hood.

88 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

MAHE ACTIVE SHORTY 3 MM

Der Mahe Active ist ein Shorty für Tauchgänge in warmen Gewässern. Er

ist so flexibel, dass er auch für andere Wassersportaktivitäten verwendet

werden kann. Die aufgedruckten Designs und die verwendeten Materialien

sind abriebfest und sorgen dafür, dass der Anzug lange gut aussieht.

• Flachnähte für angenehmes Tragen direkt auf der Haut.

• V-förmiger Halsausschnitt für mehr Komfort.

• Brustbereich aus robustem Mesh-Skin Material, gegen Wind und Abrieb.

• Glatthautabschlüsse an Arm- und Beinenden verringern Wassereintritt.

• Aufdrucke auf den Schultern schützen vor Abrieb durch das Tarierjacket.

• Schlaufe am Ende des Reißverschlusses und Zugleine am Schlitten

helfen beim An- und Ausziehen.

• Mit Klettverschluss am Nacken.

• Mit optionaler Kopfhaube.

The Mahe Active is a shorty for diving in warm water that is flexible

enough to also be used in other aquatic activities. Flatlock stitching and

V-shaped collar give the Mahe additional comfort. Printed designs and

panels help the suit resist abrasion, to keep it looking good.

• Flatlock stitching for comfort against bare skin.

• V-shaped collar for better comfort.

• Chest panel in mesh-skin for wind and abrasion resistance.

• O-ring seals on the wrist and ankles to limit water entries.

• Printed design on shoulders to protect from the abrasion of the BC.

• Loop at the end of the zipper and leash on the slider to assist

the don and doff.

• With rubber patch on the neck.

• With optional hood.

More information at www.aqualung.com

89


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

TITANIUM SHORTY 1 MM

• 1 mm Neopren mit Titaniumhaut innen

• Titaniumhaut: Wärmeeigenschaft von Titan hält den

Körperwarm.DadieHautdirektaufliegt,istdie

Wasserzirkulation sehr gering.

• Neuer Schnitt mit geraden Linien, damit Unisex

Model.

• Abschluss an Armen und Beinen: Die Kanten sind

nur geschnitten, keine dickeren Abschlüsse und

keine Nähte. Damit kann er auch komfortabel unter

anderen Neoprenanzügen angezogen werden.

• Ideale Lösung zum Tauchen und Schnorcheln im

Warmwasser.

CeramiQskin

• 1 mm neoprene, with a titanium skin inside

• Titanium skin: Heat retention properties of the

titanium, keeps the body warmer, enhanced

by the fact that the inside material is a skin

and is sticked to the body (no or very little

water circulation).

• New cuttings, with straight lines, more

appropriate to both man and women.

• Finishing of arms and legs: The edge is just

cutted, no binding, no stitching: Comfortable

to be worn under a semi dry or a wet suit.

• Can be used for diving in warm water or

snorkeling.

CeramiQ Beschichtung auf einer PU Membran: Sie

besteht aus einem Mix aus 30 Metalloxiden die aus

Vulkansteinen gewonnen werden.Die CeramiQskin

fängt die Körperabstrahlung auf und leitet sie zum

Körper zurück. Das führt zu einem außergewöhnlichen

Komfort und hohen Thermoschutz.

• Die Textilien werden in Frankreich hergestellt.

Sie erfüllen die

Europäischen Standards REACH (frei von

verbotenen Chemikalien) und auch dem weltweiten

Label OEKOTEX

• Dreilagiges Material: Lycra an der Außenseite,

PU-Membran mit Keramiktechnologie in der Mitte

undPolarfliesaufderHaut.

• Neutraler Auftrieb

CeramiQ coating on the PU membrane:

It consists in a blend of 30 metallic oxydes

derived from volcanic rocks. The paste

obtained, applied on PU membrane, enables

to capture the far infrared rays emitted by

our body and return them to the body. The

synergy obtained turns into an exceptional

comfort and high thermo protection

• Fabrics are produced a transformed in

France. They all meet the expectations of

the European regulation REACH (free of

forbidden chemicals) and also the

OEKOTEX worldwide label

• Tri-laminated fabric: Lycra on the outside,

PU membrane with Ceramic Technology in

the middle and Polar Fleece against the skin.

• Zero buoyancy

IBIZA KID

• 2 mm Shorty für Kinder

• Doppelte Decksaumnähte

• 4 Kindergrößen nach Alter (8, 10, 12, 14 Jahre)

• Einsatzgebiete: Wassersportarten wie Tauchen,

Schnorcheln, Wasserski, Jet Ski, Surfen,

Kite Surfen, Wellenreiten, Kanusport, u. v. m.

• 2 mm neoprene shorty for kids

• 4 kids sizes by age (8, 10, 12, 14 years old)

• For water activities like scuba diving, snorkelling,

waterskiing,jetskiing,canyoning,windsurfing,kite

surfingandsurfing.

BOOMERANG KID

• Einteiliger Overall aus 4,5 mm Neopren für Kinder

• Superstrech Neopren an Oberkörper und Armen

• Ergonomischer Schnitt

Eigenschaften

• Reißverschluss an Beinmanschetten

• Verstärkter Kniebereich

• Die angesetzte Kopfhaube lässt Luft entweichen

• Farbiger Reißverschluss

• ReflektierendeAufdruckeandenWaden

• Optionale Weste aus 4 mm Neopren

• 4,5 mm L foam neoprene

• Sleeves and upper body in superstretch FHM / x-tend,

lower body in standard neoprene with nylon

• Ergonomic shape

Features

• Zipper on leg cuff

• Supratex TM knee pad

• Hood with simple holes for air escape

• Colored zipper

• Reflectiveprintsonlegs

• Optional with vest 4 mm neoprene

90 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

TAUCHANZÜGE GRÖSSENTABELLE | WETSUITS SIZE CHARTS

SUITS 5,5 MM – 7 MM SIZE CHARTS

190

185

190 180

185 175

180 170

175 165

170 160

165

160

Körpergröße (in cm)

MÄNNER / MEN

XS

S

M

50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110

Gewicht (in kg)

XS

S

M

50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110

ML

ML

L

L

XL

XL

XXL

XXL

FRAUEN / WOMEN

KINDER / KIDS

180

175

180 170

175 165

170 160

165 155

160 150

155

150

Körpergröße (in cm)

XS

S

M

ML

L

XL

160

155

160 150

155 145

150 140

145 135

140 130

135

130

45 50 55 60 65 70 75 85

XS

S

M

ML

Gewicht (in kg)

45 50 55 60 65 70 75 85

L

XL

Körpergröße (in cm)

16

14

12 16

8 10 14

12

8 10

30 35 40 45 50 55 60

Gewicht (in kg)

30 35 40 45 50 55 60

EINE DETAILLIERTE GRÖSSENANGABE FINDEN SIE AUF UNSERE WEBSEITE: WWW.AQUALUNG.COM

More information at www.aqualung.com

91


NEOPRENANZÜGE | WETSUITS

92 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TEXTILIEN | TEXTILES


TEXTILIEN | TEXTILES

RASHGUARDS

Diese farbenfrohen Rashguards von Aqua Lung vereinen vielseitige

Funktionalität mit Farbverläufen, die Spaß machen. Den sportlichen Stil

können Sie einzeln oder unter Ihrem Wetsuit tragen. Weich und leicht,

bietenunsereRashguardseinenbequemen,figurbetontenSchutzvor

der Sonne (Faktor 50) und helfen dabei, Sie von oben vor Sonnenbrand

und von unten vor Vernesselungen zu schützen – im und am Wasser.

Aqua Lung Rashguards bestehen aus 80% Polyester und 20% Elasthan.

Das Polyester sorgt dafür, dass die Farben nicht ausbleichen.

• Alle Rashguards haben Sonnenschutzfaktor 50 und bieten somit

maximalen Schutz gegen UV-Strahlung.

• Der athletische Schnitt ist auf Tauchen und Wassersport ausgelegt: Der

RückenistetwaslängeralsdieVorderseiteundvornebefindetsicheine

Schlaufe, um den Bund an Board Shorts oder Badehose zu befestigen.

• Ein kleiner Kragen schützt den Nacken beim Schnorcheln und Tauchen

in warmen Gewässern vor Scheuerstellen und wenn das Rashguard als

Unterzieher dient, verhindert er Wärmeverluste am Hals.

• Neue Drucke und Textilien mit Aufsehen erregenden Farbverläufen.

These brightly colored Aqua Lung Rashguards combine versatile

functionality with a fun ombré-style print. The athletic style can be worn

alone or under your wetsuit. Soft and lightweight, our rashguards provide

acomfortable,form-fittingSPF50barriertohelpprotectyoufrom

sunburns from above and stings from below, both in and out of the water.

Aqua Lung’s rashguard fabric is made from 80% polyester /

20% Elastane. The polyester helps keep colors fresh and bright.

• All rashguards are SPF 50, offering the maximum protection against UV

• Athleticfitisadaptedtodivingandwatersports;thebackislongerthan

the front and has a loop stitched on the front to attach the string of the

board short or a men’s swim suit.

• A small collar protects the back of the neck from friction when

snorkeling or diving in warm water and helps to hold in warmth

when used as undersuit.

• New printed fabric with eye-catching color gradients.

NEU NEW

2 018

Man

Lady

94 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TEXTILIEN | TEXTILES

RASHGUARDS

Die Aqua Lung Rashguards können im Wasser sowie an Land getragen

werden. Sie schützen vor der UV-Strahlung der Sonne und vor Verletzungen

durch Meeresbewohner. Auch können sie als zusätzliche Lage unter

dem Aqua Lung Nasstauchanzug getragen werden.

Aqua Lung Rashguards are designed to be worn in and out of the water

for protection against the sun’s UV rays, as a layer to guard against

possible critters that sting or scratch, or as an additional layer under

your Aqua Lung wetsuit.

Aqua Lung Rashguards bestehen aus 80% Polyester und 20%

Elasthan. Der Polyester sorgt dafür, dass die Farben nicht ausbleichen.

• Alle Rashguards haben Lichtschutzfaktor 50 und bieten somit maximalen

Schutz gegen UV-Strahlung.

• Der athletische Schnitt ist auf Tauchen und Wassersport ausgelegt:

Der Rücken ist etwas länger als die Vorderseite. Vorne am Bund

befindet sich eine Schlaufe, die an Board Shorts oder an Badehosen

befestigt werden kann.

• Der Kragen schützt den Nacken beim Schnorcheln vor Sonnenbrand

und beim Tauchen vor Scheuerstellen durch das Tarierjacket. Wenn das

Rashguard als Unterzieher dient, verhindert er Wärmeverluste am Hals.

• Das langärmlige Modell verfügt über einen Reißverschluss vorne an

der Schulter, für einfaches An- und Ausziehen.

• Die Jacke mit Kapuze und Taschen ist nach dem Tauchgang bequem

zu tragen.

Junior Man Lady

Aqua Lung’s rashguard fabric is made from 80% polyester / 20%

Elasthan. The polyester helps keep colors fresh and bright

• All rashguards are SPF50, offering the maximum protection against UVs

• Athletic fit is adapted to diving and watersports:the back is longer than

the front and has a loop stitched on the front to attach the string of the

board short or a Men’s swim suit

• A small collar protects the back of the neck when snorkeling, protects

from the friction of the BC against the neck when diving in warm water,

and helps to hold in warmth when used as undersuit

• Model with long sleeves has a zip opening along the front shoulder,

for easy don and doff

• Jacket with hood, for the after dive, is easy to wear and has pockets

Kids

More information at www.aqualung.com

95


TEXTILIEN | TEXTILES

LOOSE FIT RASHGUARDS

Aqua Lungs Kollektion weiter Loose Fit Rashguards passt bequem,

so wie Ihr Lieblings-T-Shirt, und kann im oder außerhalb des Wassers

getragen werden. Die Rashguards trocknen schnell, schützen Sie vor der

UV-Strahlung der Sonne sowie vor Vernesselungen und Abschürfungen.

Aqua Lung empfiehlt, während des Tauchens für zusätzlichen Komfort ein

Rashguard unter dem Tauchanzug oder nach dem Tauchgang als Schutz

vor Wind zu tragen.

• Die Rashguards verfügen über Sonnenschutzfaktor 50 und wurden

nach dem australischen/neuseeländischen Standard AZ/NZ 4399

getestet, dem höchsten und anerkanntesten in der Branche.

Aqua Lung Rashguards bestehen aus 80% Nylon und 20% Elasthan.

• Es gibt sowohl für Damen als auch für Herren die Wahl zwischen

langen oder kurzen Ärmeln.

Aqua Lung’s collection of Loose Fit rashguards are designed to fit

comfortably just like your favorite T-shirt and can be worn in & out of the

water. They dry quickly, protect your skin from the sun’s UV rays and act

as a guard against stings and scratches. Aqua Lung recommends wearing

a rashguard under your wetsuit for added comfort while diving or after a

dive to protect from the wind.

• The rashguards are SPF 50 and have been tested under Australian /

New Zealand Standard AZ/NZ 4399, which are the highest and most

respected standards in the industry.

• The Aqua Lung rashguard material is made from 80% nylon /

20% elastane

• Choice of either long or short sleeve options for Men’s & Women’s

styles.

96 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE |

NEOPREN SHOES & GLOVES


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

SUPERZIP

ERGO BOOT

Der Schnitt vermeidet, dass Druckpunkte entstehen oder sich Lufttaschen

bilden, in denen sich Wasser sammeln kann.

• Europäische Einzelgrößen von 35 bis 51

• Ergonomischer Schnitt

• Komfortabel und warm

• Leichtes An- und Ausziehen durch 3 cm längeren Reißverschluss

• Klettlasche als Reißverschluss-Sicherung

• Höhere Haltbarkeit: Gummi-Verstärkung an Fersen, Zehen und Spann

ERGO BOOT

The new shape prevents pressure points and cold water pockets.

• European Singe sizes (Size 35 to 51)

• New anatomically correct ERGO shaped footbed and outsole

• Asymmetric toe, instep, and heel cap for added protection and durability

• Hook and loop zipper lock keeps zipper in place

• Standard neoprene upper with exterior thickness markings

• Flexible vulcanized rubber outsole

• Four seam (2 front, 2 heel) pattern

Reißverschluss-

Sicherung

Hook and Loop Zipper

Profil

Thick Tread

Gummi-Verstärkung

Webbing Reinforcement

ECHOZIP

ERGO BOOT

Der Schnitt vermeidet, dass Druckpunkte entstehen oder sich Lufttaschen

bilden, in denen sich Wasser sammeln kann.

• Europäische Einzelgrößen von 37 bis 48

• Ergonomischer Schnitt

• Komfortabel und warm

• Leichtes An- und Ausziehen

ERGO BOOT

The new shape prevents pressure points and cold water pockets

• European size 37 to 48

• New anatomically correct ERGO shaped footbed and outsole

• Standard neoprene upper with exterior thickness markings

• Hook and loop zipper lock keeps zipper in place

• Flexible vulcanized rubber outsole

• Four seam (2 front, 2 heel) pattern

Reißverschluss-

Sicherung

Hook and Loop Zipper

Profil

Thick Tread

98 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

More information at www.aqualung.com

99


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

ELLIE | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

SPEZIELL FÜR DIE ANFORDERUNGEN DER TAUCHER INNEN

ENTWICKELT

• 7 mm Neopren-Füßling ohne Reißverschluss

• Einfaches An- und Ausziehen durch Super-Stretch Neopren

und Anziehhilfen.

• Komfort durch den Ergo-Schnitt, Super-Stretch Neopren

und größeren Einstieg.

• Warm durch fehlenden Wasseraustausch (kein Reißverschluss),

dreifach verklebt und blindvernäht.

DEVELOPED TO THE REQUIREMENTS OF FEMALE DIVERS

• 7 mm neoprene boot w / o zipper

• Easy to don / doffwith Super-Stretch Neoprene and Entry Pull Loops.

• Comfort with the Ergo Shape, Super-Stretch Neoprene and

Larger Opening.

• Warmth with Elimination of Zipper Leak Path, Skin-out Seal and

Triple Glued and Blind-stitched.

HIGH TIDE SOCKS GRIP

Hochwertige Neoprensocken mit gummiertem Muster unter der Sohle

für verbesserten Halt.

• 3 mm Neoprensocken ohne Reißverschluss

• Die Nähte sind per Blindstich verbunden und zusätzlich versiegelt.

• Nass und doch warm

• Zweinahtkonstruktion minimiert Wundreiben

• Ideal zum Unterziehen in Füßlingen oder in Schnorchelflossen

High quality neoprene socks with rubberized grip graphics

• 3 mm standard neoprene socks w / o zipper

• Glued and blind-stitched seams

• Two seam construction minimizes chafing

• Wet and warm

• To be used in boots or full foot fins

100 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

ERGO LOW / HIGH NEOPREN SOCKS

Die Aqua Lung Ergo Neoprensocke: Der ergonomische Schnitt, abgestimmt

auf den linken oder rechten Fuß, sorgt für eine gute Passform

ohne viele Zwischenräume und für Wärme. In Geräteflossen getragen,

verhindern die Socken Blasenbildung und kalte Füße. Die Nähte sind

per Blindstich verbunden und zusätzlich versiegelt.

• Ergonomische Passform für linken und rechten Fuß

• Strapazierfähige, elastische Bündchen

• Mit griffigem Silikonprofil

• 3 mm Neopren

• Größen: XS – XL

The Aqua Lung Ergo Neoprene Sock: The ergonomic, left and right foot

specific design reduces bagginess for a warm and smooth fit. The sock

helps prevent blisters while wearing open heel fins and increases warmth

with glued and blind stitched seams.

• Ergonomic left and right foot shape

• Durable elastic bound cuff

• With grip silicone print

• 3 mm neoprene

• Sizes: XS – XL

Rutschfest

Anti-Slip

Stretch-

Manschette

Stretch Cuff

Ergonomische

Form

Ergo Shape

Geklebt und Genäht

Glue and Stich

More information at www.aqualung.com

101


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

THERMOCLINE ZIP

5 MM NEOPREN-HANDSCHUH | 5 MM NEOPRENE GLOVES

Dieser Handschuh wurde für einfaches An- und Ausziehen entwickelt:

• Der Handschuh besteht aus 5 mm Neopren.

• Mit Verstärkung am Arm aus 2 mm Neopren, Nähte verklebt

und mit Blindstichen vernäht.

• Der #5 Reißverschluss ist aus Kunststoff (keine Korrosion),

mit einer Lasche, die den Reißverschluss-Schieber schützt.

• Handfläche des Handschuhs mit Silikon-Print für verbesserten Griff.

This glove is designed for easy donning and doffing.

• The glove is made of 5 mm regular neoprene.

• The gusset is 2 mm neoprene and glued / blind stitched.

• The Zipper is a #5 plastic YKK zipper to prevent corrosion.

• Hook and loop tab holds the zipper puller in place and

protects the slider.

• The palm of the glove is silicone printed to increase grip.

THERMOCLINE

5 MM NEOPREN-HANDSCHUH | 5 MM NEOPRENE GLOVES

• Gummierte Innenhandfläche für besseren Griff und Langlebigkeit.

• Nähte sind zusätzlich verklebt und wasserdicht.

• Ergonomisch vorgeformte Finger minimieren Ermüdung der Hand.

• Einstellbarer Gurt, um den Wasseraustausch zu minimieren.

• Durable Kevlar on palms, fingers and back of fingertips for superior

abrasion resistance.

• Standard 5 mm neoprene with glued and blind-stitched seams.

• Ergonomically designed pre-curved fingers helps minimize hand fatigue.

• Adjustable cinch closure wrist.

AVA | WOMEN´S LINE – DESIGNED BY WOMEN

SPEZIELL FÜR DIE ANFORDERUNGEN DER TAUCHER INNEN

ENTWICKELT

• Einfach zum An- und Ausziehen mit Anziehhilfe und

Super-Stretch Neopren.

• Hoher Komfort mit dem Super-Stretch Neopren und

engerer und längerer Form.

• Warm – 6 mm Neopren mit speziellem Schnitt und Verarbeitung.

DEVELOPED TO THE REQUIREMENTS OF FEMALE DIVERS

• Easy to don / doffwith Super-Stretch Neoprene and the entry pull.

• Comfort with Super-Stretch Neoprene and Narrower and Longer

Pattern.

• Warmth due to 6 mm Super Stretch Material, Skin-out Seal and

Triple Glued and Blind-stitched.

102 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

ALEUTIAN ICE

• 5 mm Stretch-Handschuh

• Flex-Ribs–nochflexiblerimFingerbereich

• Anatomisch geformte Finger

• Tropfenförmige Öffnung für leichtes Anziehen und gute Passform über / unter der

Anzugmanschette

• SilikonapplikationenaufderHandflächefürgutenGriffbeiNässe

• 5 mm stretch glove

• Thermal FLEX 4-way stretch neoprene panels provide exceptional comfort and

warmth.

• Pre-curvedfingersandribbedglove-backworktogethertoeliminatehandfatigue.

• Bell cut wrist opening allows for trouble-free entry and accommodates wetsuit cuffs

comfortably.

• Silicone tactiles on the palm

provide excellent grip when wet.

DRY

Dünner, aber sehr warmer 5-Fingerhandschuh aus 3 mm Neopren.

• Vorgeformtes Neopren für maximalen Tragekomfort.

• Doppelte Dichtmanschette und komplett dichte Fingernähte sorgen für

minimalen Wassereintritt.

• Gummibeschichtung auf der Innenseite schützt das Neopren und bietet

perfekten Grip.

• AufgrunddesMaterialssehrflexibel,leichtundschnelltrocknend.

3 mm neoprene – thin, lightweight, but incredibly warm glove.

• Ergonomicallydesignedpre-curvedfingershelpminimizehandfatigue

and increase comfort.

• Doublewristsealsandcompletelywatertight,gluedfingerseamsminimizewater

entryandkeepyourfingerswarm.

• Rubberized coating on palm for protection and added grip.

LIQUID GRIP

Die Liquid Grip Handschuhe von Aqua Lung sind bequem und praxis tauglich.

Die versiegelten Nähte verhindern Wasseraustausch und aus gefranste Nähte.

Die eingelassenen X-Tend Manschetten sind strapazierfähig und bleiben dauerhaft

elastisch.DankdesgriffigenProfilshaltenSieIhreAusrüstungsgegenstände,wie

teure Tauchmesser, sicher fest.

• Griffiges,rutschfestesProfil

• Gummiversiegelte Nähte dämmen Wasseraustausch ein

• Eingelassene X-Tend Manschetten für zusätzliche Strapazierfähigkeit

• Erhältlich in Neoprenstärke von 5 mm

• Größen: XS – XL

The Aqua Lung Liquid Grip Gloves are made for comfort and usability. The liquid

rubber seams prevent water transfer and thread fraying. The X-tend cuffs are fused to

make a durable edge which won’t reduce stretch and the embossed grip makes you

much less likely to drop your expensive dive knife.

• Embossed grip that won’t slip

• Liquid rubber coated seams prevent water transfer

• X-tend Fused cuffs for added durability

• Available in 5 mm neoprene

• Sizes: XS – XL

More information at www.aqualung.com

103


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

ADMIRAL III

Die Handschuhe „Admiral III“, hergestellt aus 2 mm Neopren und Kunstvelours,

sind strapazierfähig und verleihen bei Tauchgängen in wärmeren

Gewässern Komfort.

• 2 mm Neopren für ultimativen Komfort bei Tauchgängen in

wärmeren Gewässern

• Strapazierfähige Handinnenfläche aus Kunstvelours

• Verstärkung an den Fingern aus High-Stretch-Material

• Einstellbarer Klettverschluss am Handgelenk

Made with 2 mm neoprene and poly-suede, the Admiral III gloves provide

comfort during warm water dives and durability where it counts.

• 2 mm neoprene for ultimate comfort in warm water diving

• Poly-suede palm for added durability

• High stretch elastic finger gussets

• Adjustable hook & loop wrist closure

104 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NEOPRENSCHUHE & -HANDSCHUHE

NEOPRENE SHOES & GLOVES

VELOCITY

Die Handschuhe „Velocity“ verleihen ultimativen Komfort bei Tauchgängen

in wärmeren Gewässern. Netzmaterial und perforiertes Neopren trocknen

schnell und die Finger sind mit strapazierfähigen Kunstveloursaufsätzen

verstärkt. Der Klettverschluss bietet eine besonders große Auflagefläche,

damit der Handschuh bei jedem Anziehen gut sitzt. Die Handinnenfläche

besteht aus Kunstvelours mit großflächigem, griffigem Aufdruck

aus Silikon.

• Netzmaterial und perforiertes Neopren für schnelles Trocknen

• Einstellbarer Klettverschluss mit extra großer Auflagefläche

• Handinnenfläche aus Kunstvelours mit griffigem Silikonaufdruck

• Fingerspitzen und Daumenzwickel aus Kunstvelours bieten zusätzliche

Strapazierfähigkeit

• Verstärkung an den Fingern aus High-Stretch-Material

• Nasenwischer

The Velocity gloves are made for ultimate comfort while warm water

diving. The air-mesh and perforated neoprene make for quick dry times

and the poly-Suede patches on the fingers provide added durability. The

hook & loop closure is designed with an extra large, forgiving landing area

for a tight closure every time. The palm is a poly-Suede base with full

coverage silicone print for added grip.

• Air-mesh and perforated neoprene make for quick dry times

• Adjustable hook & loop wrist closure with extra large loop area

• Poly-Suede palm with silicone print for ultimate grip

• Poly-Suede finger tips and thumb curve for added durability

• High stretch elastic finger gussets

• Nose wipe

More information at www.aqualung.com

105


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION AIRCORE

FUSION AIRCORE - DIE NEUESTE INNOVATION BEI

ATMUNGSAKTIVEN TROCKENTAUCHANZÜGEN

Das atmungsaktive Trilaminat des AirCore wurde von Tauchern getestet

und bietet überdurchschnittlich hohen Komfort, denn vor und nach dem

Tauchgang an der Oberfläche reduziert es die sich anstauende Körperwärme

spürbar. Dank des weichen Innenfutters lässt es sich mühelos anund

ausziehen. Das AirCore wurde speziell entwickelt, um langlebiger und

leistungsstärker zu sein, als andere atmungsaktive Trockentauchanzüge.

Das innovative Rapid Zip Skin-to-AirCore Reißverschlusssystem (RZ)

ermöglicht schnelles Trocknen und einfaches Wechseln der Hülle, an allen

Tauchplätzen und für Taucher aller Ausbildungsstufen. Steigern Sie Ihr

Taucherlebnis mit dem Fusion AirCore.

Eigenschaften

• Bewährtes 3-lagiges Material sorgt für warme, trockene und

bequeme Tauchgänge.

• Der übergroße Zuschnitt reduziert die Belastung auf Nähte und

Material und macht das AirCore dadurch strapazierfähiger.

• Die meisten Wassereinbrüche bei Trockentauchanzügen treten an

den Nähten auf – AirCore verfügt über 25 – 50% weniger Nähte als

Konkurrenzprodukte und bietet damit überdurchschnittliche Leistung

und Zuverlässigkeit.

• Hochfrequenzverschweißte Nähte garantiert für die Lebensdauer

des Anzugs.

• Das patentierte, doppellagige System des Fusion besteht aus einer

schützenden äußeren Lage, welche die innere Lage, das AirCore,

vor Abnutzung und Beschädigungen durch die meisten

Umwelteinflüsse bewahrt.

• Dank des RZ Zip Reißverschlusssystems kann der Anzug schnell

trocknen und die Hülle kurzerhand ausgewechselt werden,

anpassbar an unterschiedlichste Tauchgänge und Vorlieben.

• Das Material ermöglicht schnelle, einfache Reparaturen durch

den Nutzer – damit Sie nirgends lange auf Ihr Tauchvergnügen

verzichten müssen.

• Passt sich automatisch unterschiedlich dicken Unterziehern für

alle Wassertemperaturen an.

• Passform für unterschiedliche Figuren bietet stets einen guten

Sitz und hohen Komfort.

• Standardmäßig mit Seal Lock Technology (SLT) ausgestattet.

FUSION AIRCORE – THE LATEST INNOVATION IN

BREATHABLE DRYSUIT TECHNOLOGY

AirCore’s trilaminate breathable material is diver-tested and provides

superior comfort by significantly reducing pre / post dive surface

overheating and the soft inner lining makes donning and doffing the Fusion

a breeze. AirCore is specifically designed to outlast and outperform other

breathable Drysuits. Innovative Rapid Zip Skin-to-AirCore Zipper System

(RZ) allows for faster drying times and easy Skin changes for wherever

you dive and whatever your skill level. Upgrade your diving experience

with the Fusion AirCore.

Features

• Proven 3-layer breathable material for warm, dry, and comfortable dives

• Oversized cut pattern reduces seam and material friction for

enhanced durability.

• The majority of Drysuit leaks occur at seams and AirCore has

25 – 50% fewer seams than the competition for superior

performance and reliability.

• Radio Frequency (RF) welded seams are guaranteed for the

life of the suit.

• Patented Fusion Twin Layer System adds a protective outer layer to the

AirCore for greatly reduced exposure to environmental wear and tear.

• RZ Zip System for faster drying and rapid Skin exchanges for all diving

conditions and user preferences.

• User-repairable material makes repairs fast and easy, keeping

you diving anywhere in the world.

• Automatically adapts for varied thickness thermal undergarments

for all water temperatures.

• Compatibility with multiple body shapes provides continuously

better user fit and comfort.

• Comes standard with Seal Lock Technology (SLT).

ATMUNGSAKTIVES TRILAMINAT DER AIRCORE | BREATHABLE TRILAMINATE AIRCORE

wasserdicht

water stays out

Wasserdampf

H 2

O Vapor

108 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

More information at www.aqualung.com

109


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION

FUSION TECHNOLOGY

Der 2-Lagen DryCORE Vorteil:

Kein anderer Trockentauchanzug bietet die Beweglichkeit eines Fusion.

DieüberweiteDryCOREwirdvonderflexiblenAußenhautaufdenKörper

des Tauchers „zugeschnitten“.

DryCORE

Die innere, überweit geschnittene DryCORE besteht aus 210 denier

Bi-Laminat mit eingearbeiteten Trocken-Reißverschluss und

Manschetten. Durch den Schnitt wird ein breiter Größenbereich

abgedeckt und der Taucher kann sich frei bewegen.

External Skin

Der extrem dehnbare Außen-Anzug bringt die DryCORE in Stromlinienform,

ohne Einschränkung der Bewegungsfreiheit.

DIE DRYCORE TECHNOLOGIE BIETET DEM ANWENDER

VIELE VORTEILE:

Flexibilität

Überweit geschnittene DryCORE kombiniert mit der extrem dehnbaren

Außenhaut.

Sitzt besser als Maßanfertigung

Die Außenhaut bringt die DryCORE in Stromlinienform und passt damit

die DryCORE an die Körperform des Tauchers an.

Taucht sich wie nass

Der Außen-Anzug sorgt sogar für einen leichten externen Druck auf die

DryCORE und vermindert die Bildung von inneren Luftspeichern.

5 Größen

Die überweite DryCORE vermindert den Bedarf vieler unterschiedlicher

Größen – 5 Größen sorgen für eine Passform, die 95 % der Nutzer passt.

Modular Diving System

Außenhaut kann ausgetauscht werden.

Ein Anzug für jede Wassertemperatur

Die überweite DryCORE erlaubt die Verwendung jeder Art von Unterziehern,

während der Außen-Anzug die persönliche Passform schafft,

unabhängig von der Körperform und des verwendeten Unterziehers.

Robust

Die Außenhaut schützt die innere DryCORE aus Bi-Laminat.

Video: Wie wird der Fusion angezogen?

Code mit dem Smartphone scannen und Video anschauen.

Zum Einscannen benötigen Sie eine App zum Scannen von QR-Codes.

Achtung: Eventuell entstehen Telefonkosten für eine Internetverbindung.

Scan the code with your smart phone.

For scanning you need an app for scanning QR codes.

Note: You might need to pay for internet connection.

110 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

SLT – SEAL LOCK TECHNOLOGY

FUSION TECHNOLOGY

The 2 layer DryCORE Advantage:

No other dry suit in the world can match the mobility of the Fusion. The

internal loose cut DryCORE is held in place by the independent outer

stretch skin providing unrestricted movement in your arms, legs, and torso.

DryCORE

Oversized inner DryCORE constructed of military grade, 210 denier

bi-laminate,integratesthedryzipperandseals,fitsawidesizerange,

and does not restrict movement.

External Skin

Durable, replaceable exterior skin protects and compresses the DryCORE

but does not restrict movement.

DRYCORE TECHNOLOGY PROVIDES 7 UNIQUE BENEFITS THAT

NO OTHER DRY SUIT CAN MATCH

Flexibility

Oversized inner DryCORE combined with the stretchy outer skin allows

unrivaled mobility.

Fits better than custom

Exterior skin streamlines the DryCORE to the divers body providing

acustomfit.

Dives like a wetsuit

Exterior compression skin eliminates „bubble“ transfer throughout the

suit by distributing the air evenly.

5 Sizes

DryCOREtechnologyallows5sizestofitvirtuallyanydiver.

Modular Diving System

Exterior skin can be removed and replaced with different models and

designs.

One suit, any environment

Customize your undergarment to your diving environment. The Fusion

will stretch or compress to accomodate.

Durability

Inner DryCORE manufactured with military grade

bi-laminate material is protected from abrasion by the exterior skin.

Replace the skin, not the suit!

Die Hals- und Armmanschetten können vom Verbraucher ohne spezielles

Werkzeug einfach und wenn notwendig auch direkt am See

ausgetauscht werden. Die Manschetten sind aus Silikon und angenehm

zu tragen. Bei allen Fusion SLT können die Hals- und Armmanschetten

einfach gewechselt werden.

Seal-Lock Technology (SLT), is a modular seal replacement system

thatincorporatesaneckringretainerandcompressionfitwristseals.

Simple, innovative, and convenient, SLT enables quick and easy change

outofwornortornsealsinthefieldandbestofall,anyonecandoit.

SLT features all new silicone neck and wrist seals and is a must-have

option on any Fusion dry suit.

Video: Wie werden die SLT Manschetten ausgetauscht?

Code mit dem Smartphone scannen und Video anschauen.

Zum Einscannen benötigen Sie eine App zum Scannen von QR-Codes.

Achtung: Eventuell entstehen Telefonkosten für eine Internetverbindung.

Scan the code with your smart phone.

For scanning you need an app for scanning QR codes.

Note: You might need to pay for internet connection.

More information at www.aqualung.com

111


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

THERMAL FUSION

UNDERGEARMENT

EXTREME MOBILITY

SUPERIOR WARMTH

DESIGNED BY DIVERS

PROVEN BY SCIENCE

DEVELOPED USING THERMAL IMAGING

TECHNOLOGY

Der Thermal Fusion bietet maximale Wärme und viel Bewegungsfreiheit.

Der Thermal Fusion wurde von Tauchern entwickelt und intensiv von

Berufstauchern getestet, um ein Höchstmaß an Tragekomfort und Wärme

bereitzustellen.

Unabhängige, wissenschaftlich bestätigte Labortests des

SPIN (Sport Innovation Center) belegen die überragenden Isolationswerte

des Thermal Fusion. Tests beim Tauchen im kalten Wasser und bei

kontrollierten kalten Wetterbedingungen bestätigten die Effektivität der

Schutzfunktion für die Haut und der Körperkerntemperatur.

Im Test mit Wettbewerbern wurde der Thermal Fusion als Topprodukt

bewertet und schützte am besten vor Wärmeverlust bei extremen

Bedingungen.

The Thermal Fusion, a high performance diving undergarment, maximizes

warmth, and provides unrivaled flexibility and fit.

Designed by divers, the Thermal Fusion was rigorously tested by

professionals to ensure the highest level of comfort and warmth.

Proven by science, independent laboratory tests by the Sport Innovation

Center (SPIN) validate the superior insulation value of the Thermal Fusion.

Cold water immersion and controlled cold weather environmental tests

determined effectiveness in protecting skin and core temperatures.

Comparative testing against competitor’s top rated undergarment confirms

superiority. The science proves that the Thermal Fusion performed best

overall in preventing heat loss in extreme environments.

GRÖSSENTABELLE | SIZE CHART FUSION

Größe der Anzüge | Size XXS / XS S / M L / XL XXL / XXXL XXXXL+

Körpergröße in cm | Hight in cm 155 – 165 165 – 175 175 – 185 183 – 193 183 – 208

Gewicht in kg | Weight in cm 41 – 59 55 – 77 73 – 95 91 – 114 105 – 160

Brustumfang in cm | Chest in cm 76 – 94 89 – 105 99 – 114 109 – 125 114 – 148

Hüftumfang in cm | Waist in cm 56 – 79 69 – 91 79 – 102 89 – 112 104 – 147

Gesäßumfang in cm | Buttocks in cm 69 – 91 81 – 104 91 – 114 102 – 124 117 – 147

Schritt zum Boden in cm | Crotch to floor in cm 66 – 74 74 – 81 76 – 84 81 – 89 84 – 97

112 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION BULLET

FUSION BULLET MIT AIRCORE

Anfangs für Spezialkräfte im Militär entwickelt, ist der Fusion BULLET für

die härtesten Gewässer geeignet. Super-Stretch Neopren erlaubt höchste

Flexibilität und Stromlinienform während Gator-Tech Armour Einsätze in

den abriebgefährdeten Bereichen eingearbeitet wurden und somit der

Anzug extrem robust ist. Der Fusion BULLET verfügt über die innovative,

atmungsaktive AirCore-Innenschicht.

• Reißverschluss am Fußgelenk erleichtert das An- und

Ausziehen des Anzugs.

• Großzügige Taschen mit Doppelreißverschluss zur Vergrößerung

des Taschenvolumens; Tasche mit D-Ring Befestigungspunkt und

Entwässerung.

• Das Taschenstützsystem mit Gummizug verbessert den Sitz

der Beintasche.

• Hochwertiges Hosenträgersystem mit thermisch geformtem

Rückenpolster.

• Super-Stretch-Neopren sorgt für hevorragende Beweglichkeit

und Straffung (Anpassung an den Körper des Tauchers)

• Grobes Gator-Tech Neopren an den Knien, Ellenbogen,

Schultern und am Gesäß schützen die Außenhaut vor Abrieb.

• Entfernbare 2 mm Komforteinlagen an den Ellenbogen und

im Kniebereich.

• Die Nähte sind geklebt und 6-fach vernäht für maximale

Dehnung und Haltbarkeit.

• Innovative, atmungsaktive AirCore Innenschicht für maximalen Komfort

• Kommt serienmäßig mit Seal Lock Technologie SLT System

• Exklusives Rapid-Zip-Skin-to-AirCore-Reißverschluss-System (RZ)

für schnellere Trocknungszeiten und für einen schnellen Austausch

der Außenhaut

• Lieferumfang: TravelerZugschnurbeutel,Pflegewachs,

InflatorschlauchundBedienungsanleitung

FUSION BULLET WITH AIRCORE

Originally designed for the Special Forces, the Fusion BULLET is

engineered for the harshest diving environments. Super-Stretch Neoprene

outerlayerSkinallowsultimateflexibilityandstreamliningwithstrategically

placed Gator-Tech armour and reinforced seams ensuring maximum

durability. The Fusion BULLET features the innovative breathable AirCore

inner layer.

• Anklezipperseasedonninganddoffing.

• Generously sized twin-zip expansion pockets with D-ring

attachment point and drainage.

• Pocket Support System prevents pockets from riding down.

• Deluxe suspender system with thermal formed backpad.

• Super-Stretch Neoprene Skin provides excellent mobility

and streamlining.

• Rugged GatorTech neoprene on the knees, elbows, shoulders

and buttocks extends the life of the outer layer skin.

• Removable 2 mm comfort pads add cushioning at the elbows

and knees.

• Seams are mauser taped and 6 thread sewn for maximum

stretch and durability.

• Innovative AirCore breathable inner layer for maximum comfort.

• Comes standard with Seal Lock Technology SLT System

• Exclusive Rapid Zip Skin-to-AirCore Zipper System (RZ) for faster

drying times and fast Skin exchanges

• Includes:TravelerDrawstringBag,inflatorhose,zipperwaxand

Owner´s Manual.

Abriebfestes

Gator-Tech

Material

Abrasionresistant

Gator-Tech

material

Ausdehnbare

Seitentaschen

mit Doppel-Reißverschluss

Expandable

Twin-Zip

pockets.

Traveler Zugschnurbeutel,Pflegewachs

undInflatorim

Lieferumfang

Traveler Drawstring

Bag, zipper wax

andinflatorhose

included.

More information at www.aqualung.com

113


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION SPORT

Der Fusion Sport nutzt die patentierte Twin-Layer-System-Technologie

mit einer robusten, abriebfesten Außenschicht aus Elasthan und einer

innovativen, atmungsaktiven AirCore Innenschicht. Das Ergebnis ist ein

Trockentauchanzug, mit unvergleichlicher Flexibilität, extrem komfortabel,

unglaublich leicht und kompakt, um in Ihr Handgepäck zu passen.

• Patentiertes Zweischichten-System

• Die höchste strapazierfähige-Elasthan-Außenhaut bietet extreme

Beweglichkeit und Anpassungsfähigkeit an den Körper des Tauchers

während sie die Innenschicht aus AirCore schützt

• Verwendung von Flatlocknähten für eine gute Dehn- und Haltbarkeit

• Polyurethan (PU) - beschichtete Knie sorgen für eine hervorragende

Abriebfestigkeit

• Unser leichtester Anzug - ideal für Reisen

• Innovative, atmungsaktive AirCore Innenschicht für maximalen Komfort

• Exklusives Rapid-Zip-Skin-to-AirCore-Reißverschluss-System (RZ)

für schnellere Trocknungszeiten und für einen schnellen Austausch

der Außenhaut

• Deluxe Hosenträgersystem mit thermisch geformtem Rückenpolster

• YKK, Militär-Qualität Messing Trocken-Reißverschluss

• Serienmäßig mit Seal Lock Technology System

• Lieferumfang: Traveler Zugschnurbeutel, Pflegewachs, Inflatorschlauch

und Bedienungsanleitung

The Fusion Sport utilizes the Patented Twin Layer System technology with

a heavy duty, abrasion resistant outer layer elastane Skin and innovative

AirCore breathable inner layer. The result is a Drysuit that is unmatched

in flexibility, extremely comfortable, incredibly lightweight, and compact

enough to fit in your carry-on luggage.

• Patented Twin Layer System

• Heavy-duty elastane Skin offers extreme mobility and streamlining

while protecting the inner layer AirCore

• All Skin seams flatlock sewn for stretch and durability

• Polyurethane (PU)-coated knees provide excellent abrasion resistance

• Our lightest weight Skin – perfect for travel

• Innovative AirCore breathable inner layer for maximum comfort

• Exclusive Rapid Zip Skin-to-AirCore Zipper System (RZ) for faster

drying times and fast Skin exchanges

• Deluxe suspender system with thermal formed backpad

• YKK, military-grade brass dry zipper

• Comes standard with Seal Lock Technology System

• Includes: Traveler Drawstring Bag, inflator hose, zipper wax and

Owner’s Manual

114 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

ALASKAN

Der Alaskan ist unser neuestes Trockentauchanzugmodell aus Trilaminat.

Er hat wenig Gewicht, verfügt über einen ausfaltbaren Torso und dank des

vorn angebrachten Reißverschlusses kann der Taucher ihn allein anlegen.

Die Hals- und Handgelenksmanschetten bestehen aus Latex und die

Stiefel sind mit strapazierfähigen, verstärkten Sohlen versehen.

• Individuell anpassbar durch ausfaltbaren Torso

• Einstellbarer Schrittgurt und Hosenträger für sicheren Sitz

• Hals- und Handgelenksmanschetten aus Latex Schützen

vor Wassereinbruch

• Schützender und wärmender Überkragen

• Geräumige Taschen mit Befestigungsschlaufen

• Strapazierfähige Stiefel mit Flossenbandstopper

• Bewährter, selbst bedienbarer Trockenreißverschluss

• Robuste Materialverstärkung an Gesäß und Knien bietet längere

Lebensdauer der stark strapazierten Zonen.

• Reflektoren an Unterarmen und Waden sorgen für gute Sichtbarkeit

• Hochleistungsfähiges Einlassventil, Auslassventil und Schlauch

• Lieferumfang: Kopfhaube, Umziehmatte/Transporttasche, Schlauch

und Reparaturset

The Alaskan is our latest design in trilaminate drysuits. It is lighter and

reinforced with telescopic torso and a front zipper that allows the diver to

equip himself. The neck and wrist seals are produced in latex and boots

have reinforced soles for increased durability.

• Telescoping torso for a customized fit

• Adjustable crotch strap and suspenders keep suit in place

• Latex wrist & neck seals keep water out

• Protective and warming over collar

• Spacious pockets with attachment loops

• Rugged boots with fin strap stop

• Trusted self-entry dry zipper

• Durable material overlays in seat and knees for longer life

in high-wear areas

• Reflective at the forearms and calves for improved visibility

• High performance inflate valve, exhaust valve and hose

• Includes hood, change mat/carry bag, hose, maintenance kit

GRÖSSENTABELLE | SIZE CHART ALASKAN

Größe der Anzüge | Size S M M / L L XL XXL

Körpergröße in cm | Hight in cm 168 - 173 173 - 178 178 - 183 183 - 187 187 - 191 191 - 196

Brustumfang in cm | Chest in cm 90 - 96 96 - 101 101 - 106 106 - 111 111 - 116 116 - 120

Gesäßumfang in cm |

Buttocks in cm

90 - 96 96 - 101 101 - 106 106 - 111 111 - 116 116 - 120

Schritt zum Boden in cm |

Crotch to floor in cm

74 - 79 76 - 81 79 - 84 79 - 84 81 - 86 81 - 86

Schuhgröße | Foot EU 40/41 EU 42/43 EU 42/43 EU 44/45 EU 46/47 EU 46/47

More information at www.aqualung.com

115


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

MK 2 UNTERZIEHER | MK 2 UNDERGARMENT

Der MK2 Zweiteiler, bestehend aus Overall und Jacke

(jeweils einzeln erhältlich).

• Abnehmbare Ärmel an Jacke und Overall.

• Polypropylen High-Loft Polar Fleece Futter: Atmungsaktiv und isolierend

• Nylon Außenmaterial: Wasserabweisendes Mikro-Ripstop Taslon aus

70 Denier StormProof

Jacke

• Fleece gefütterter Gesichtsschutz.

• Abnehmbare Kapuze mit einstellbarem Sichtfeld und Stretch-Bändern.

• Lycra Innenlasche mit einstellbarer Gesichts-Abdichtung.

Overall

• Komfort-Einsatz am Rücken mit 2-Wege-Reißverschluss.

• Frontaler 2-Wege-Reißverschluss sowie Gesäß-Reißverschluss.

• Fußstege aus Lycra halten den Unterzieher in Position.

• 2-Wege Stretch-Einsätze aus 1 mm Lycra / Neopren an der Hüfte

und über den Knien für beste Bewegungsfreiheit.

Extremely versatile, this garment can be layered up or down to match

the widest range of diving conditions.

• Removable sleeves.

• Breathable, moisture wicking, high loft, insulatingpolypropylene

Polar Fleece lining.

• StormProof 70 denier micro-ripstop water resistant Taslon nylon.

Jacket

• Faceprotectionwithfleece.

• Detachablehoodwithadjustablefieldofviewandstretchbands.

Overall

• Comfort-insert in the back.

• Front Zipper and bump zipper.

• Foot straps.

• Stretch panels 1 mm Lycra / neoprene

on the waist and above

thekneesforflexibility.

Gesäß-Reißverschluss

Bum zipper

Haube und

Gesichtsschutz

Hood with face

protection

Brusttasche

Chest pocket

Daumenschlaufe

Thumb loop

116 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

THERMAL FUSION

Die Thermal Core Technologie (Patent angemeldet) ist ein einzigartiges

Zwei-Lagen Design, das dem Taucher hohe Bewegungsfreiheit und

Stromlinienform bietet. Die erste Schicht ist ein Komfort-Schnitt aus

Polartec 200 Fleece und extrem warm. Die zweite Schicht ist aus Polartec

Power Stretch Kompression Skin Material, das die innere Hülle auf die

Körperform des Tauchers formt. Damit wird ein fast maßgeschneiderter

Unterzieher mit viel Bewegungsfreiheit geboten. Die Thermal Core Technologie

ist an die DryCORE Technologie des Aqua Lung Fusion angelehnt.

• Extrem warm und feuchtigkeitsregulierend

• Einstieg durch horizontalen Frontreißverschluss

• Fußstege und Daumenschlaufen

• Mittelhoher Kragen wärmt den Hals unter Latexmanschetten

• Känguru-Tasche vorne

Patent pending Thermal Core Technology is a unique, dual layer design,

that allows the diver an unlimited range of motion, with a streamlined fit.

The first layer, a comfort cut thermal core constructed of Polartec 200

fleece, delivers superior warmth. The second, outer layer, is a Polartec

Power Stretch Pro compression skin which streamlines the inner core

to the divers body, provides a custom fit, and allows maximum range of

motion. Thermal Core Technology is at the heart of the thermal Fusion,

resulting in an undergarment that is unmatched in flexibility, fit and warmth.

• Extremely warm and moisture control

• Front zip

• Foot straps and thumb loops

• High collar warms the neck under the latex seals

• Kangaroo pockets front

Die äußere „Compression

Skin“ hält

die innere „Thermal

Core“ in Form

für hohe Mobilität

und Wärme.

Compression Skin

encapsulates the

inner Thermal

Core, delivering

extreme mobility

and superior

warmth.

„3D Hi-Flow“ Mesh Mit hochwertigem Polartec

Panels, die optimal Power stretch Pro und Polartec

200 Classic Fleece

für erhöhten Luftfluss,

Schutz und Constructed using top grade

Isolation positioniert Polartec Powerstretch Pro

sind.

and Polartec 200 classic

Strategically placed fleece.

3D Hi-Flo Mesh

Panels located

at the inflate and

exhaust valve

locations increases

airflow, padding

and insulation.

Die Isolations-Leistung wurde

von dem unabhängigen Sport

Innovation Center (SPIN)

getestet.

Thermal performance independently

lab tested by Sport

Innovation Center (SPIN).

More information at www.aqualung.com

117


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION PLUS BASE LAYER

Die Basisschichten bestehend aus Shirt und Pant

zeichnen sich durch hervorragende Feuchtigkeitsregulierung

aus. Sie transportieren die Feuchtigkeit

vom Körper weg, damit der Körper trocken und warm

bleibt. In Kombination mit den weiteren Aqua Lung

Funktions-Unterziehern wird die Feuchtigkeit weiter

nach außen geleitet.

Material

• Feuchtigkeitsregulierend und geruchsneutral

• Umweltfreundliches S-Café Material basierend auf

umfunktionierten Kaffeesatz

• Stretch-Garn bietet maximale Mobilität

Eigenschaften

• Daumenschlaufen

• Versteckte Gesäßtasche für Kleinteile

• Reißverschluss-Seitentasche bei dem Frauen

Oberteil

The two piece Men’s and women’s style base

layers feature outstanding wicking properties.

This assures that prespiration is transported

rapidly away from the skin to keep the

body warm and comfortable. When used in

combination with other Aqua Lung thermal

wear the moisture continues to wicks up and

through the other garments.

Material

• Repurposed coffee grounds make up the

environmentally friendly S-Café material

which has natural odor absorbing properties.

• Channel weave rapidly wicks moisture from

the interior to the exterior of the garment.

• High stretch yarn has a soft hand that

provides maximum mobility.

Features

• Thumb loops for ease of donning

thermal garments over top.

• Hidden hip pocket for small items.

• Women’s top includes a zippered side

pocket.

FUSION NEOPREN KOPFHAUBE

Die Kopfhaube HEAT Zip mit integriertem Reißverschluss

und expandierender Verstärkung lässt

sich einfach an- und ausziehen und bietet perfekte

Passform. Die 7 mm starken Seitenteile halten Sie

warm und die Gripapplikation schützt Ihre Maske vor

dem Verrutschen.

• Reißverschluss mit Verstärkung für komfortableres

An- und Ausziehen

• Eingelassene Ventile lassen Luft aus der Kopfhaube

entweichen

• Seitlich angebrachte Gripapplikationen verhindern,

dass das Maskenband verrutscht

• 7 mm starke Seitenteile aus Neopren für optimale

Wärme

• Oben angebrachter Aufhänger für schnelles

Trocknen

• Dreifach geklebt und mit Blindstich vernäht, damit

Sie schön warm bleiben

The HEAT Zip Hood, with its integrated

zipper and expanding gusset makes for easy

donninganddoffingandaperfectfit.The7mm

neoprene side panels keep you warm and the

grip strips keep your mask in place.

• Zipper with gusset for more comfortable

donninganddoffing

• Molded vent valves release trapped air from

within the hood

• Grip Strips located at hood sides prevent

mask strap from slipping

• 7 mm neoprene side panels for optimum

warmth

• Hanging loop at top for quick drying

• Triple glued and blind-stitched construction

to keep you warm

NEU NEW

2 018

118 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

EVO IV

Der EVO IV ist die Weiterentwicklung des beim Militär bewährten EVO3.

Dieser halbhohe Schnürstiefel mit renommierter Vibram® Megagrip-Sohle

bieteteinmaligeGriffigkeitundWiderstandsfähigkeit.

• Halbhoch

• Schnürsenkeltasche

• Knöchelverstärkung

• Renommierte Vibram® Megagrip-Sohle

• Tragschlaufe / Anziehhilfe

• Flossenstopper / Ausziehhilfe

• FlachesProfilermöglichtVerwendungmitunterschiedlichen

Flossenmodellen

• Einfaches, schnelles Schnürsystem

• Klettverschluss an Ferse zur Verbindung mit dem Fusion

Trockentauchanzug (funktioniert wie beim Fusion-Füßling).

• Lieferung im Schuhkarton

The EVO IV is the next generation of the military-proven EVO3. It is a

mid-height lace up boot with a renowned Vibram® Megagrip sole

providing unparalleled traction and durability.

• Mid-height

• Lace pocket

• Ankle support

• Renowned Vibram® Megagrip sole

• Thumb loop / donning aide

• FinKeeper/doffingaide

• Lowprofiledesignallowingmorefinchoices

• Simple, quick, and easy lace up system

• Velcro plush heal works similar to Fusion boot for attaching to

Fusion drysuit

• Ships in shoe box

Vibram® Megagrip is a trademark of Vibram S.P.A.

Vibram® Megagrip ist Handelsmarke von Vibram S.P.A.

More information at www.aqualung.com

119


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

MK3

• Polypropylen Polar Fleece Futter: Atmungsaktiv, feuchtigkeitstransportierend

und isolierend.

• Nylon Außenmaterial: Wasserabweisendes Mikro-Ripstop Taslon

aus 70 Denier StormProof.

• Primaloft®-Schicht zwischen Fleece-Innenfutter und Nylon-Gewebe.

• Primaloft® ist so warm wie Daunen, komprimierbar, atmungsaktiv

und äußerst wasserabweisend.

• Socken können allein getragen werden oder mit einer sehr

leichten, feuchtigkeitstransportierenden Socke, um häufiges

Waschen zu vermeiden.

• Breathable, moisture wicking, high loft, insulating polypropylene

Polar Fleece inner lining.

• StormProof 70 denier micro-ripstop water-resistant Taslon

outer nylon facing.

• Primaloft® sandwiched between fleece lining and nylon facing.

• Primaloft® is as warm as down, compressible, breathable and

offers superior water repellency.

• Sock can be worn alone or with a very light moisture wicking

sock to minimize laundering.

120 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

FUSION BOOT 2

Der Fusion Boot 2 ist ein robuster Füßling für Trockentauchanzüge, der

sich mit allen Modellen der Trockentauchanzugserie Fusion kombinieren

lässt, so dass Sie die perfekte Passform wählen können. Der Füßling

wird schnell und einfach mit einer sicheren Klettverschlussverbindung am

Trockentauchanzug befestigt und lässt sich auch leicht wieder abnehmen.

Das strapazierfähige, mit vulkanisiertem Gummi beschichtete Neopren

und die rutschfeste Sohle bieten sicheren Halt und sind abriebfest.

• Klettverschlussverbindung ermöglicht schnelles, einfaches Anbringen

und Lösen des Füßlings am / vom Fusion Trockentauchanzug.

• Strapazierfähiges, mit vulkanisiertem Gummi beschichtetes Neopren

schützt den Füßling vor Abrieb.

• Robuste, rutschfeste Sohle für sicheren Halt.

• Inklusive Plastikeinsatz, passend für die Socken des Fusion,

um Socken in Füßlingen zu befestigen.

• Ablaufsystem für eingedrungenes Wasser sorgt dafür, dass Sie

nicht „in vollen Schuhen“ laufen.

• Flossenbandhalterung an Ferse sichert die Flosse am Füßling

• Anziehhilfe an Ferse für einfaches Anziehen

The Fusion Boot 2 is a rugged drysuit boot designed to easily integrate

withanyFusionDrysuitmodel,soyoucanchoosethebestfitforyou.

The boot is quickly and easily attached and detached from the drysuit with

a simple but secure hook and loop. The heavy-duty vulcanized rubbercoated

neoprene material and anti-slip sole provide sure footing and

minimum wear and tear.

• Hook and loop attachment method allows for boot to be removed and

reattached from Fusion Drysuit quickly and easily

• Heavy-duty vulcanized rubber-coated neoprene protects boot from

abrasion

• Rugged anti-slip sole for a sure footing

• IncludesplasticinsertthatfitsinsideFusiondrysocktolocksockinboot

• Drainageallowswatertoflowout,preventingsloshingwhenwalking

• Finstrapstopatheelsecuresfintoboot

• Pull-on loop at heel eases donning

NEU NEW

2 018

More information at www.aqualung.com

121


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

SLT DRY GLOVES

• Handschuhe können mit O-Ringen verwendet werden, oder für ein

schnelles Trockenhandschuhsystem einfach über die Anzugringe

gezogen werden.

• Außen blau, innen gelb.

• TexturierteHandinnenfläche.

• Innenhandschuh separat erhältlich.

• Can be used with glove rings or simply stretch over wrist rings for

a quick dry system.

• Blue exterior with yellow interior.

• Textured palm.

• Thermal liners not included.

SET: SLT Dry Glove + TT-Unterziehhandschuh +

SLT Glove Ring

EZ-ON TT HANDSCHUH

Der schnelle Trockenhandschuh.

• Handschuhe können mit O-Ringen verwendet oder einfach

über die Anzugringe gezogen werden.

• Außen schwarz, innen orange.

• TexturierteHandinnenfläche.

• Innenhandschuhe separat erhältlich.

• Can be used with glove rings or simply stretch over wrist rings for

a quick dry system.

• 40 mil glove is thicker than traditional rubber gloves.

• Black exterior with orange interior.

• 14" length is longer than traditional rubber gloves.

• Textured palm.

• Thermal Liners not included.

Glove Retention Ring

EZ-ON TT Handschuh

ANTARES HANDSCHUHSYSTEM | ANTARES DRY GLOVE SYSTEM

• Ovale Ringe sind schmaler und kompakter als runde Ringe.

• Zum Anziehen auf den Sitz drücken, zum Ausziehen drehen

und ziehen.

Lieferumfang: Ovale Handschuh-Ringe, Ovale steife Ringe,

Ovale Spannringe, Schläuche zum Druckausgleich, Fettstift.

• Ovalringsarelowerprofilethanroundrings.Pressfittodon,

push twist to doff.

• Compatible with oval SLT wrist rings only.

Includes: Oval Glove Ring, Oval Stiff Ring, Oval Spanner Rings,

O-Rings, Pressure Equalization Tube, Lube Stick.

122 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TROCKENTAUCHEN | DRYWEAR

DRY GLOVE SYSTEM

Ein komplettes Trockentauch-Handschuhset, das sich innerhalb von

Minuten montieren lässt! Alle notwendigen Montageteile sind im Set

enthalten – inkl. DVD für die Anleitung.

Lieferumfang: Handschuhe, Befestigungsring, Befestigungstool,

Dichtleim für Neopren, DVD mit Montageanleitung.

Northern Diver introduces a revolutionary concept in dry glove systems

designed for latex and neoprene wrist seals. Fits neoprene, membrane

and rubber drysuit seals including drysuit warm cuff systems.

Includes: 2 Dryglove System Modules, 1 Pair of PVC Gloves,

1 Pair of Removable Thermal Liners, 3 Sets of Sealing Rings, Locking

Tool, SuitSeal Adhesive and Application Brush, Instructional Disk

FUSION NEOPREN HALSMANSCHETTE | NEOPRENE NECK SEAL

Denjenigen, die Neopren bevorzugen bietet die Seal Lock Technologie

(SLT)HalsdichtungausNeoprenmiteinerglattenOberfläche,die

eingefaltet wird und wasserdicht abschließt, unerreichten Tragekomfort

bei einfacher Installation. Komfort war nie so schnell!

• Halsdichtung kann innerhalb von Minuten montiert werden

• Neopren bietet hohen Tragekomfort

• Glattes Material wird wasserdicht eingefaltet

• Zur Verwendung mit dem SLT-System

For those who prefer neoprene, the Seal Lock Technology (SLT) Neoprene

Neck Seal provides exceptional comfort, easy installation and a glide skin

that folds in for a watertight seal. Comfort has never been so quick!

• Neck seal can be installed within minutes

• Neoprene material provides exceptional comfort

• Glide skin folds in for a watertight seal

• For use with the SLT system

NEU NEW

2 018

More information at www.aqualung.com

123


LAMPEN | LIGHTS

124 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


LAMPEN | LIGHTS

MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES

VERSCHIEDENES ZUBEHÖR | ACCESSORIES


LAMPEN | LIGHTS

AQUALUX KOLLEKTION

AQUALUX 5000

Der Spitzenreiter unter den Lampen, die AQUALUX 5000, vereint

High-Tech-Funktionen mit robuster Strapazierfähigkeit. Im widerstandsfähigenAluminiumgehäusebefindensichdreiCREELEDs,ein

Dimmschalter,wiederaufladbareLithium-Ionen-Akkusundeinefortschrittliche,

zweiteilige optische Anordnung aus einem Metallparabolspiegel

und einem Poly-mer-Lampenglas. Zu den Funktionen der AQUALUX

5000 gehören das geschützte Zoomfokus-System vonAqua Lung,

das mehr Licht in der Mitte des Strahls bündelt sowie eine praktische

USB-Auflademöglichkeit.

AQUALUX 2600

Die AQUALUX 2600 vereint High-Tech-Funktionen mit robuster

Strapazierfähigkeit. Im widerstandsfähigen Aluminiumgehäuse

befindensichhochwertigeCREELEDs,Lithium-Ionen-Akkusund

eine fortschrittliche, zweiteilige optische Anordnung aus Metallparabolspiegel

und Polymer-Lampenglas. Zu den Funktionen der Lampe

AQUALUX 2600 gehören Aqua Lungs geschützte Zoomfokus-Einstellung,

die mehr Licht in der Mitte des Strahls bündelt sowie eine praktische

USB-Auflademöglichkeit.

AQUALUX 1500

Die neuen AQUALUX Lampen vereinen High-Tech-Funktionen mit

robuster Strapazierfähigkeit. Die AQUALUX 1500 ist mit ihrem

AQUALUX-typischen Design aus widerstandsfähigem Aluminium und

hochwertiger CREE LED eine hervorragende und kostengünstige Wahl.

• AQUALUX Lampen sind mit hochwertigen CREE LEDs ausgestattet.

• Zweiteilige optische Anordnung Die optische Anordnung besteht

aus zwei Teilen: Einem Metallparabolspiegel sowie einem Lampenglas

aus Technopolymer, die zusammen außergewöhnliche Leuchtleistung

bringen. Der Durchmesser des Parabolspiegels beträgt 40 mm, der

des Lampenglases 22 mm, wodurch die AQUALUX-Lampen zu den

leistungsstärksten Tauchlampen der Branche gehören.

• Zoomfokus-Einstellung Die Zoomfokus-Einstellung sorgt für den

bestmöglichen Spotlight-Effekt, indem sie das Licht im Zentrum des

Strahls bündelt.

• Haltbare Elektronikeinheit Die solide verarbeitete gewährleistet

Zuverlässigkeit und Haltbarkeit aller elektronischen Teile.

• Geschützte Mechanik und Verkleidung Die geschützte Bauweise aus

Aluminium sorgt dafür, dass jede AQUALUX Lampe verlässlich, robust

und belastbar ist und sich dennoch einfach prüfen und warten lässt.

• AQUALUX 5000: 1.500 Lumen

• AQUALUX 2600: 500 Lumen

• AQUALUX 1500: 300 Lumen

AQUALUX 5000

The top-of-the-line AQUALUX 5000 torch combines high-tech functionality

with rugged durability. The heavy duty aluminum constructed body houses

three CREE TM LED light sources, a dimmer switch, Li-ion rechargeable

batteries and a two-piece advanced optical group consisting of a metallic

parabola and a techno polymer lens. The AQUALUX 5000 also features

Aqua Lung’s proprietary zoom adjustment focus system designed to

concentrate more light in the center of the beam and convenient USB

recharging capability.

AQUALUX 2600

The AQUALUX 2600 combines high-tech functionality with rugged

durability. The heavy duty aluminum constructed body houses top-quality

CREE TM LED light sources, Li-ion batteries and a two-piece advanced

optical group consisting of a metallic parabola and a techno polymer lens.

The AQUALUX 2600 torch also features Aqua Lung’s proprietary zoom

adjustment focus system designed to concentrate more light in the center

of the beam and convenient USB recharging capability.

AQUALUX 1500

The new AQUALUX torches combine high-tech functionality with rugged

durability. The AQUALUX 1500 is an excellent affordable option that

includes the AQUALUX line’s signature heavy duty aluminum construction

and a top-quality CREE TM LED light source.

• AQUALUX torches feature top-quality CREE TM LED’s

• Double Optical Group. The optical group consists of two pieces:

a metallic parabola plus a technopolymer lens that work together for

exceptional performance. The parabola has a 40 mm diameter and

the lens has a 22 mm diameter, making the AQUALUX series one of

the most powerful diving torch collections in the market.

• Zoom Adjustment System. The zoom adjustment guarantees the best

quality spotlight by concentrating the light in the center of the beam.

• Durable Electronics Assembly. The main chipboard is solidly

assembled to guarantee the reliability and durability of all the

electronics.

• Proprietary Mechanical Construction. The proprietary aluminum

construction makes every AQUALUX torch reliable and robust for

heavy duty use, while also easy inspect and maintain.

• AQUALUX 5000: 1.500 Lumen

• AQUALUX 2600: 500 Lumen

• AQUALUX 1500: 300 Lumen

NEU NEW

2 018

126 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


LAMPEN | LIGHTS

LUMEN HD

Die Lumen HD ist eine Lampe aus Kunststoff mit seitlichen Metallplatten.

Ihr robustes Aussehen spiegelt das Design der LOOK HD Tauchmaske.

Durch ihr geringes Gewicht und die kompakten Maße kann diese Lampe

ideal als Ersatz- oder Reiselampe genutzt werden.

• Kompaktes, stromlinienförmiges Design

• 1 LED, 150 Lumen

• Cool White LED XRE der Firma Cree

• Energiequelle: 4 AA-Batterien

• Maße: 165 x 46 mm

• Gewicht: 171 g (268 g mit Duracell Batterien,

nicht im Lieferumfang enthalten)

• Scheibe: Polykarbonat

• 11° Lichtkegel

• Passt in die Jackettasche

• Stabiler Magnetschalter

• Maximale Tiefe: 120 m

The Lumen HD is a plastic torch with metal plates on the sides for a heavy

duty look, echoing the design of the LOOK HD mask. With its light weight

and compactness, this torch is ideal to be used as a spare or travel light.

• Compact and streamlined design

• 1 LED 150 lumen

• Cree Cool White LED XRE

• Powered by: 4 AA-cells

• Dimensions: 165 x 46 mm

• Weight: 171 g (268 g with Duracells, not included)

• Front glass: Polycarbonate

• 11° beam

• BC pocket size

• Solid state magnetic switch

• Maximum operative depth: 120 m

More information at www.aqualung.com

127


MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES

ARGONAUT MESSER | ARGONAUT KNIVES

Das Tauchermesser „Argonaut“, eines der besten und robustesten Messer,

gibt es auch in einer kleineren Ausführung: Das „Argonaut“. Knauf,

Griff und Klinge werden an einem Stück aus 4 mm dickem Edelstahl

(AISI 420) oder Titan gefertigt, dann schwarz EDP-beschichtet, geschliffen

und lasergraviert. Der Griff wird doppelt mit 5 mm Paracord umwickelt,

die in einer 12,7 cm Handschlaufe abschließt. 2 mm starker, erhitzter

Kydex-Kunststoff wird per Thermoformung um das Messer gelegt,

um die Scheide herzustellen. Sie wird an einer 2" Gurtschlaufe und

mit Befestigungsteilen für das Tarierjacket geliefert.

Die Variante „Spartan“ hat eine Spear-Point-Klinge, die auf einer Seite

über gestanzten Wellenschliff verfügt, mit dem Leinen und Seile durchtrennt

werden können.

Der Griff ist vom Heft an umwickelt, um dem Zeigefinger Platz zu bieten

und einen extra guten Sitz in der Messerscheide zu gewährleisten. Der

Knauf fungiert als spitzes, praktisches Werkzeug und die Löcher im Griff

sind Sechskantschlüssel für Notfallsituationen.

• Klinge und Griff sind aus 4 mm dickem Edelstahl (AISI 420)

oder Titan gefertigt und EDP-beschichtet

• Der Griff ist mit 5 mm Paracord doppelt umwickelt

• Klein: Klingenlänge: 7,7 cm, Grifflänge: 10,1 cm

• Groß: Klingenlänge: 12,38 cm, Grifflänge: 12,38 cm

• Der Knauf des Griffs ist zugespitzt und kann als Werkzeug zum

Hämmern, Aufbrechen oder Zerschmettern genutzt werden

• Die Scheide ist aus 2 mm starkem Kydex mit 1 / 8" Ösen.

Die Gurtlöcher sind 2,5 cm lang und 0,65 cm breit.

• Lieferumfang: Gurtschlaufe und Befestigungsteile für das Tarierjacket

(klein) oder 2 Gummibeinschlaufen (groß)

The Argonaut Knife – one of the best and toughest knives – is available

in a smaller version called the Argonaut. The butt, handle, hilt and blade

are all fashioned out of one piece of 4 mm thick 420 Stainless Steel or

titanium. Then coated in black EDP, sharpened and laser etched. The

handle is then wrapped, twice, in 5 mm paracord and tied off with a

12,7 cm leash. 2 mm thick Kydex plastic is then heated and thermoformed

around the knife to make the sheath. The sheath comes attached to a 2"

belt loop and with BC mounting hardware.

The Spartan comes to a spear head point with one side featuring rounded

die cut serrations to prevent snags on rope.

The handles are wrapped from the hilt to provide a spot for the forefinger

and extra grip for the sheath. The butt of the handle features a sharp

tactical tool and the skeleton holes in the handle are hex wrenches for

emergency situations.

• Blade and Handle are made of 4 mm thick 420 Stainless Steel or

titanium with an EDP coating

• The handle is double wrapped in 5 mm paracord.

• Small: the blade is 7,7 cm long and the handle is 10,1 cm.

• Big: the blade is 12,38 cm long and the handle is 12,38 cm.

• The butt of the handle comes to a point for hammering,

braking and crushing.

• The sheath is a locking 2 mm thick Kydex with 1 / 8" grommets.

The strap holes are 2,5 cm long and 0,65 cm wide.

• Includes: belt loop webbing extension and BC mounting hardware

(small) or 2 rubber leg straps (big)

Spartan - Klein

Spartan - Groß

Gummibeinschlaufen

Rubber leg straps

128 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES

SMALL SQUEEZE

Die Squeeze Lock Tauchmesser von Aqua Lung sind bei Tauchern

weltweit beliebt. Das patentierte Squeeze Lock Design ermöglicht es dem

Taucher, das Messer sicher in der Scheide zu verstauen und es leicht und

schnell, durch einfachen Druck auf den Griff, zu entnehmen. Das Messer

Small Squeeze hat eine Klingenlänge von 8,9 cm, ist insgesamt 17,8 cm

lang und kann ganz einfach an den integrierten Montagevorrichtungen

der meisten Aqua Lung Tarierjackets angebracht werden.

• Der patentierte Verschlussmechanismus hält das Messer sicher in

der Scheide, durch Druck auf den Handgriff lässt es sich einfach

entnehmen (Patent # 5,926,959)

• Integrierte Montagevorrichtung für Tarierjackets

• Klingenlänge 8,9 cm, Gesamtlänge 17,8 cm

• Edelstahl (AISI 304) oder hochwertige Beta-Titanlegierung

• Griff und Scheide aus Nylon mit Glasfaserkern sind besonders

stoß- und kratzfest

• Ösen zur Befestigung an Beinriemen

• 5,1 cm Sicherungsclip

• AbflusslöcherfürWasserinMesserscheide

• Befestigungslöcher für Lanyard

Aqua Lung Squeeze Lock dive knives are preferred by divers around the

world. The patented Squeeze Lock design allows the diver to securely

lock the knife in its sheath while offering a quick and easy release with

a simple squeeze of the handle. The Small Squeeze knife has an 8,9 cm

blade, is 17,8 cm long overall and can be easily mounted to integrated

connection points on most Aqua Lung BCs.

• Patented locking mechanism securely locks knife in sheath, but

releases easily with a squeeze of the handle (Patent # 5,926,959)

• Integrated BC connection points

• 8,9 cm blade, 17,8 cm overall length

• 304 stainless steel or high-grade Beta Alloy Titanium

• Nylonwithfiberglass-fillhandleandsheathforsuperiorimpact

and abrasion resistance

• Leg strap channels

• 5,1 cm locking clip

• Drain holes in sheath

• Lanyard holes

Sheeps

Blunt

Spear

More information at www.aqualung.com

129


MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES

MICRO SQUEEZE

Die Squeeze Lock Tauchmesser von Aqua Lung sind bei Tauchern

weltweit beliebt. Das patentierte Squeeze Lock Design ermöglicht es dem

Taucher, das Messer sicher in der Scheide zu verstauen und es leicht und

schnell, durch einfachen Druck auf den Griff, zu entnehmen. Das Micro

Squeeze Messer hat eine Klingenlänge von 5,1 cm und eine Gesamtlänge

von nur 9,5 cm. Dieses kompakte Messer kann fast überall angebracht

werden, unter anderem am Armband Ihres Aqua Lung Tauchcomputers.

• Der patentierte Verschlussmechanismus hält das Messer sicher in

der Scheide, durch Druck auf den Handgriff lässt es sich einfach

entnehmen (Patent # 5,926,959)

• Integrierte Montagevorrichtung für Tarierjackets

• Klingenlänge 5,1 cm, Gesamtlänge 9,5 cm, Länge inklusive Griffgurt

18,4 cm

• Edelstahl (AISI 304)

• Griff und Scheide aus Nylon mit Glasfaserkern sind besonders

stoß- und kratzfest

• 5,1 cm Sicherungsclip

• AbflusslöcherfürWasserinMesserscheide

• Befestigungslöcher für Lanyard

Aqua Lung Squeeze Lock dive knives are preferred by divers around the

world. The patented Squeeze Lock design allows the diver to securely lock

the knife in its sheath while offering a quick and easy release with a simple

squeeze of the handle. The Micro Squeeze knife has a 5,1 cm blade and

is just 9,5 cm. This compact knife can be mounted almost anywhere,

including the wrist strap of your Aqua Lung dive computer.

• Patented locking mechanism securely locks knife in sheath, but

releases easily with a squeeze of the handle (Patent # 5,926,959)

• Integrated BC connection points

• 5,1 cm blade, 9,5 cm overall length, 18,4 cm including the handle

extension webbing

• 304 stainless steel

• Nylonwithfiberglass-fillhandleandsheathforsuperiorimpact

and abrasion resistance

• 5,1 cm locking clip

• Drain holes in sheath

• Lanyard holes

Sheeps

Blunt

130 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


MESSER & ZUBEHÖR | KNIVES & ACCESSORIES

BIG SQUEEZE

Die Squeeze Lock Tauchmesser von Aqua Lung sind bei Tauchern

weltweit beliebt. Das patentierte Squeeze Lock Design ermöglicht es dem

Taucher, das Messer sicher in der Scheide zu verstauen und es leicht und

schnell, durch einfachen Druck auf den Griff, zu entnehmen. Das Messer

Big Squeeze hat eine Klingenlänge von 10,8 cm, ist insgesamt 24,2 cm

lang und kann ganz einfach an den integrierten Montagevorrichtungen

der meisten Aqua Lung Tarierjackets angebracht werden.

• Der patentierte Verschlussmechanismus hält das Messer sicher in

der Scheide, durch Druck auf den Handgriff lässt es sich einfach

entnehmen (Patent # 5,926,959)

• Integrierte Montagevorrichtung für Tarierjackets

• Klingenlänge 10,8 cm, Gesamtlänge 24,2 cm

• Edelstahl (AISI 304) oder hochwertige Beta-Titanlegierung

• Griff und Scheide aus Nylon mit Glasfaserkern sind

besonders stoß- und kratzfest

• Integrierte Montagevorrichtung für Tarierjackets

• Ösen zur Befestigung an Beinriemen

• 5,1 cm Sicherungsclip

• AbflusslöcherfürWasserinMesserscheide

• Befestigungslöcher für Lanyard

Aqua Lung Squeeze Lock dive knives are preferred by divers around

the world. The patented Squeeze Lock design allows the diver to securely

lock the knife in its sheath while offering a quick and easy release with

a simple squeeze of the handle. The Big Squeeze knife has a 10,8 cm

blade, is 24,2 cm long overall and can be easily mounted to integrated

connection points on most Aqua Lung BCs.

• Patented locking mechanism securely locks knife in sheath, but

releases easily with a squeeze of the handle (Patent # 5,926,959)

• Integrated BC connection points

• 10,8 cm blade, 24,2 cm overall length

• 304 stainless steel or high-grade Beta Alloy Titanium

• Nylonwithfiberglass-fillhandleandsheathforsuperior

impact and abrasion resistance

• Integrated BC connection points

• Leg strap channels

• 5,1 cm locking clip

• Drain holes in sheath

• Lanyard holes

Blunt

Sheeps

Spear

SCISSORS MEDIUM

Messer und Schere in Kombination.

• Gehärtete Stahl-Sägezahnklinge (Wellenschliff)

• Schneide-Öse

• Scherenfunktion

• Klinge 12 cm / Gesamtlänge 22 cm

• Lieferumfang: Beinhalterung inkl. schnell öffnender

Gummibänderung mit Schnallen

Top quality knife and scissors in one safety tool.

• Tempered steel

• Line Cutter

• 2 sizes of blade: 1 cutting edge and 1 saw edge

• Includes: Holder with two straps.

More information at www.aqualung.com

131


VERSCHIEDENES ZUBEHÖR | ACCESSORIES

DIVE LOG ORGANIZER

132 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 100 REG-BAG | ATEMREGLERTASCHE

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Die Atemreglertasche ist die perfekte

Lösung zum Schutz Ihrer Atemregler und für Ordnung in der Tauchausrüstung.

Die Seiten aus gepolstertem Air Mesh und Polyethylenwänden

schützenIhrempfindlichesEquipmentundförderneinschnellesTrocknen.

DaskompakteDesignkannflachgepacktwerdenunddurchdiesechskantige

Form werden Knicke im Schlauch verhindert. Diese Tasche passt

zu allen anderen Taschen der Explorer Kollektion.

• Sechskantige Form gegen geknickte Schläuche

• Seiten aus Air Mesh für schnelles Trocknen

• 1,5" Umlaufender, robuster Gurtgriff

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #8, mit großen Anfassern

• Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning)

• 33 x 30,5 x 10 cm

• 10 Liter

• 0,25 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Regulator Bag is the perfect bag

for protecting your regulators and organizing your dive kit. The padded

air mesh side walls and PE boards protect your delicate gear while also

allowingittodryquickly.Thecompactdesignpacksflatandhexagonal

shape minimizes kinks in hoses. This bag pairs with all the bags in the

Explorer Collection.

• Hexagonal shape to minimize kinks in hoses

• Air-mesh side walls for quick drying

• 1,5" Wrap-around durable webbing handle

• #8 corrosion resistant zipper with extended pullers

• Tarpaulin

• 33 x 30,5 x 10 cm

• 10 liters

• 0,25 kg

Tauchdetails

Dive Details

Gepolstertes Air

Mesh Material

Padded Mesh

Tarpaulinplane

Tarpaulin

2-Wege-

Reißverschluss

Double Zipper

Jetzt Produktvorstellung der

EXPLORER Linie im Aqua

Lung TV anschauen!

Productpresentation from the

EXPLORER collection in

Aqua Lung TV – watch it now!

134 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 200 BACKPACK | RUCKSACK

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Der Rucksack ist der perfekte

BegleiterfüreinenmehrtägigenTauchausflug.DieserRucksackistmit

ergonomischen Gurten und Rückenpolstern ausgestattet, die Luftzirkulation

zulassen und so einem Hitzestau am Rücken entgegenwirken. Das

Rückenteilbestehtausflexiblem,1mmstarkemPolyethylen.Esschützt

Ihren Rücken vor Druckstellen durch sperrige Ausrüstungsteile und es

kann zur Lagerung einfach zusammengefaltet werden. Das Hauptfach

lässt sich per Reißverschluss öffnen, so dass das Packen einfacher wird.

Das vordere Fach lässt sich dank der Schnellverschlüsse vorklappen,

so können zusätzliche Utensilien an der Außenseite des Rucksacks

befestigt werden.

• Gepolstertes Air Mesh Material, schnelltrocknend und schützend

• Ergonomisch geformte Rucksackgurte mit luftdurchlässiger Perforation

• Rückenpolsterung ermöglicht Luftzirkulation

• Klappbares Frontfach mit Schnellverschlüssen und Kompressionsgurten

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #10, mit großen Anfassern

• Flexibles Rückenteil aus 1 mm Polyethylen

• Boden aus Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning) mit 2 Ablaufösen

• Ordnungsfächer und Netzfach mit Reißverschluss

• 71 x 33 x 37 cm

• 87 Liter

• 1,75 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Backpack is the perfect bag for a multi

day dive trip. This backpack is designed with ergonomic straps and air

flowbackpadsthatencouragecoolinginhotenvironments.TheBackplate

ismadefromaflexible1mmPEboardwhichprotectsyourbackfrom

protrudingdivegearandisflexibletofoldupforeasystorage.Themain

compartments unzips for easy packing and unpacking. The front pocket

hinges open with quick release buckles so extra gear can be carried on

the outside of the bag.

• Padded air mesh body for quick drying and protection

• Ergonomicbackpackstrapswithairflowperforations

• Coolingairflowbackpads

• Hinging front pocket with quick release compression straps

• #10 locking corrosion resistant zippers with extended pullers

• Flexible 1 mm PE board Backplate

• Tarpaulin base with 2 drainage grommets

• Organization pocket panel and zippered mesh pocket

• 71 x 33 x 37 cm

• 87 liters

• 1,75 kg

1680D Polyester

Tauchdetails

Dive Details

Tarpaulinplane

Tarpaulin

Ablauföse

Grommet Drain

Rucksackgurt

Backpack Straps

Ordnungsfächer

Organizer

Pocket

Rückenpolsterung

ermöglicht

Luftzirkulation

Air-Flow Back

Pads

Klappbares

Frontfach

Hinged Gear

Pocket

Kompressionsgurt

Compression

Straps

Gepolstertes Air

Mesh Material

Padded Mesh

More information at www.aqualung.com

135


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 300 MESH DUFFLE | NETZ-SEESACK

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Der Seesack aus Netzmaterial ist der

perfekteBegleiterfürAusflügewährenddesTauchtrips.DieSeitenaus

gepolstertemAirMeshschützenIhreempfindlicheAusrüstungundfördern

einschnellesTrocknen.VorneaufderTaschebefindensichBefestigungsschlaufen,

so dass Ausrüstungsteile einfach erreichbar mit Karabinerhaken

befestigt werden können. Auch lässt sich die Tasche damit gut an

Deck eines Bootes befestigen. Diese kompakte Tasche lässt sich auf

8 x 24 x 37 cm zusammenfalten, so dass sie auf langen Reisen einfach im

Hauptgepäck verstaut werden kann. Im aufgesetzten Fach aus Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning) können Sie kleinere Gegenstände

transportieren. Außerdem schützt es Sie vor Nässe aus dem Hauptfach,

wenn Sie die Tasche tragen.

• Faltbar auf 8 x 24 x 37 cm für einfaches Verstauen

• Gepolstertes Air Mesh Material, schnelltrocknend und schützend

• 1,5" umlaufende Gewebegurte und gepolsterter Tragegriff

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #10, mit großen Anfassern

• Aufgesetztes Fach aus Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning)

für kleine Gegenstände

• Namensschild zur einfachen Bestimmung des Besitzers

• D-Ringe für optionalen Schultergurt

• 73 x 30,5 x 36 cm

• 80 Liter

• 1 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Mesh Duffel is the perfect excursions

bag for your dive trip. The padded air mesh walls protect your delicate

gear while also allowing it to dry quickly. The front side of the bag has

anchor loops for mounting easy access gear with carabineers or securing

your bag to the deck of the boat. The compact design folds to 8 x 24 x

37 cm for easy packing on long trips. The Tarpaulin sleeve pocket is

designed to hold small items and also provide a dry spot for your hip

while carrying the bag.

• Collapsible to 8 x 24 x 37 cm for easy packing

• Padded air mesh body for quick drying and protection

• 1,5" Wrap-around webbing straps with padded handle

• #10 locking corrosion resistant zippers with extended pullers

• Tarpaulin sleeve pocket for small Items

• Divers name plate to help quickly identify your bag

• D-rings for optional shoulder strap

• 73 x 30,5 x 36 cm

• 80 liters

• 1 kg

Namenschild

Name Plate

Gewebegurte

Gear Loops

Absperrbare

Reißverschlüsse

Locking Zips

Gepolstertes Air

Mesh Material

Padded Mesh

Tauchdetails

Dive Details

Eckenschutz

Corner Guards

D-Ringe

D-Rings

Gepolsterter Griff

Padded Handle

136 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 400 DUFFLE | SEESACK

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Dies ist der beste aller Seesäcke für

Taucher. Der Stoff dieses Seesacks ist extra strapazierfähiges 1680D

Polyester mit PVC Beschichtung. Der Boden ist mit V-Diamond Material

und4xEckenschutzverstärkt.VorneaufderTaschebefindensich

Schlaufen, so dass Ausrüstungsteile gut erreichbar mit Karabinerhaken

befestigt werden können. Auch lässt sich die Tasche damit gut an Deck

eines Bootes befestigen. Die vordere Tasche verfügt über Ordnungsfächer

und ist groß genug, um darin die Atemreglertasche aus der Explorer

Kollektion zu verstauen.

• Extra widerstandsfähiges 1680D Polyester mit PVC Beschichtung

• Besonders beanspruchte Bereiche sind mit Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning) verstärkt

• Boden aus schützendem V-Diamond Material, 4x Eckenschutz

• Große Fronttasche mit Ordnungsfächern

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #10, mit großen Anfassern

• Angenehm gepolsterter Tragegriff und Schultergurt

• 73 x 36 x 36 cm

• 95 Liter

• 2 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Duffel is the best of the dive duffels.

The foundation of this duffel is made of extra durable 1680D Polyester

with PVC coating. The base is reinforced with V-Diamond material and

4 corner guards. The front of the bag has anchor loops for mounting easy

access gear with carabineers or securing your bag to the deck of the

boat. The front pocket contains an organization pocket panel and is large

enough to hold the Explorer Collection Regulator Bag.

• Extra Durable 1680D Polyester with PVC coating

• Tarpaulin panels in high wear areas

• Protective V-Diamond base with 4 corner guards

• Large front pocket with organization pocket panel

• #10 locking corrosion resistant zippers with extended pullers

• Comfortable padded haul handle and shoulder strap

• 73 x 36 x 36 cm

• 95 liters

• 2 kg

Tauchdetails

Dive Details

Eckenschutz

Corner Guards

1680D Polyester

Tarpaulinplane

Tarpaulin

Namenschild

Name Plate

Absperrbare

Reißverschlüsse

Locking Zips

Ordnungsfächer

Organizer

Pocket

Gewebegurte

Gear Loops

Gepolsterter

Griff

Padded Handle

V-Diamond

Material

V-Diamond Base

More information at www.aqualung.com

137


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 500 CARRY-ON

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Diese Carry-On-Tasche ist speziell dafür

entworfen worden, das gesamte Aqua Lung Pack´n Dive Set zu transportieren.

Die Ausformung der Seiten bietet Platz für die Fußteile der HOT SHOT

Flossen von Aqua Lung und schützt den Stauraum innerhalb der Tasche.

Die Tasche ist aus 1680D Polyester hergestellt und besonders beanspruchte

Stellen sind mit Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning) verstärkt.

• Besonders strapazierfähiges 1680D Polyester mit PVC Beschichtung

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #10, mit großen Anfassern

• Vordere und seitliche Abdeckungen aus besonders abriebfester

Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning)

• Oben ausziehbarer Griff und robuste Rollen

• Formstabiler PE-Rahmen

• Boden aus schützendem V-Diamond Material, 8x Eckenschutz

• 56 x 35 x 23 cm

• 45,5 Liter

• 3 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Carry-On is uniquely designed to pack

the whole Aqua Lung Pack´n Dive set. The sides are articulated to hug the

footpocketoftheAquaLungHOTSHOTfinsandcreateawellprotected

packing space inside the bag. The body of the bag is made from 1680D

Polyester and high wear areas are reinforced with Tarpaulin.

• Extra Durable 1680D Polyester with PVC coating

• #10 locking corrosion resistant zippers with extended pullers

• Abrasion resistant Tarpaulin front and side panels

• Retractable top handle and rugged wheel set

• Rebounding PE board frame

• Protective V-Diamond base and 8 corner guards

• 56 x 35 x 23 cm

• 45,5 liters

• 3 kg

Tauchdetails

Dive Details

Eckenschutz

Corner Guards

1680D Polyester

Tarpaulinplane

Tarpaulin

Geformter Griff

Molded Handle

Namenschild

Name Plate

Robuste Räder

Durable Wheels

Absperrbare

Reißverschlüsse

Locking Zips

Gewölbte

Ränder

Articulated

Sides

Gesticktes Logo

Embroider Logo

Reißverschlussfach

Zipper Pocket

Stabile

Verankerung

des Griffs

Anchored

Handle

Ausziehbarer

Griff

Retracting

Handle

V-Diamond

Material

V-Diamond Base

138 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

More information at www.aqualung.com

139


TASCHEN | BAGS

EXPLORER 1000 ROLLER | ROLLTASCHE

Die Aqua Lung Explorer Kollektion: Diese Rolltasche ist ideal für Reisen. Die

Tasche hat die perfekte Größe, um all Ihr Tauchequipment sowie zusätzliche

Reiseutensilien zu transportieren. Die Seitentaschen sind groß genug, um

so ausladende Flossen wie die Aqua Lung SLINGSHOT unterzubringen!

AnbeidenSeitenderTaschebefindensichSchlaufen,sodassAusrüstungsteile

einfach erreichbar mit Karabinerhaken befestigt werden können.

Auch lässt sich die Tasche damit gut an Deck eines Bootes befestigen.

Die Tasche ist aus 1680D Polyester hergestellt und besonders strapazierte

Stellen sind mit Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning) verstärkt.

• Besonders strapazierfähiges 1680D Polyester mit PVC Beschichtung

• Für Flossen ausgeformte Seitentaschen

• Auffälliges, graues Stoßband

• Vordere und seitliche Abdeckungen aus besonders abriebfester

Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning)

• Oben ausziehbarer Griff und robuste Rollen

• Formstabiler PE-Rahmen

• Boden aus schützendem V-Diamond Material, 8x Eckenschutz

• Korrosionsbeständige Reißverschlüsse, #10, mit großen Anfassern

• 73 x 51 x 33 cm

• 123,5 Liter

• 4 kg

The Aqua Lung Explorer Collection: Roller is made for travel. This bag

is the perfect size for a full dive kit and all your other travel gear. The

sidepocketsaredesignedtofitfinsaslongandwideastheAquaLung

SLINGSHOTs, Giant size. Both sides of the bag have anchor loops for

mounting easy access gear with carabineers or securing your bag to the

deck of the boat. The body of the bag is made from 1680D Polyester and

high wear areas are reinforced with Tarpaulin.

• Extra Durable 1680D Polyester with PVC coating

• Articulatedsidefinpockets

• High visibility grey liner

• Abrasion resistant Tarpaulin front and side panels

• Retractable top handle and Rugged wheel set

• Rebounding PE board frame

• Protective V-Diamond base and 8 corner guards

• #10 locking corrosion resistant zippers with extended pullers

• 73 x 51 x 33 cm

• 123,5 liters

• 4 kg

Tauchdetails

Dive Details

Eckenschutz

Corner Guards

1680D Polyester

Tarpaulinplane

Tarpaulin

Gewebegurte

Gear Loops

Namenschild

Name Plate

Robuste Räder

Durable Wheels

Absperrbare

Reißverschlüsse

Locking Zips

Zubehör-Gurt

Gear Straps

Gesticktes Logo

Embroider Logo

Schutzleiste

Guars Rails

Stabile

Verankerung

des Griffs

Anchored

Handle

Ausziehbarer

Griff

Retracting

Handle

V-Diamond

Material

V-Diamond Base

140 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

ROLLENTASCHE RED-LINE 1200C | RED-LINE 1200C ROLLER BAG

Große Rollentasche mit Rucksackbegurtung und abgedeckter

Teleskophantel.

• 2 große Flossentaschen mit Netz

• 2 Außentaschen mit Reißverschluss

• 3 gepolsterte Tragegriffe

• 2 große Innenfächer mit Netz und Zwischenfächer

mit Entlastungsgurten

• Adresstasche für Visitenkarte

Large roller bag with backpack straps and extendable handle.

• 2 large internal mesh compartments with compression straps

• 2 large fin pockets with mesh

• 2 external zippered pockets

• 3 padded carry handles

• External ID pocket

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

600 Denier Nylon

80 x 50 x 28 cm

155 Liter

5,1 kg

DETAILS:

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

600 Denier Nylon

80 x 50 x 28 cm

155 liters

5,1 kg

Abbildung ähnlich

More information at www.aqualung.com

141


TASCHEN | BAGS

DEFENSE BAG

Praktische Dry Bag um Dinge wie Schlüssel, Telefon und Kleidung zu

schützen, wenn sie beispielsweise mit der nassen Tauchausrüstung in

eine Tasche gepackt werden.

Die graue Farbe dient zur Regulierung der Temperatur. Im Durchschnitt

ist die Temperatur um 13 Grad kühler als bei einer schwarzen Tasche.

• Die graue Farbe des robusten Materials reduziert die interne und

externe Temperatur, wenn sie in der Sonne steht.

• Alle Nähte sind verschweißt und wasserdicht.

• Mit den Roll Top wird die Tasche 100 % wasserdicht

If your big bag is filled with your wet dive gear, you are going to need a

place to put your dry towel, change of clothes, keys, phone and wallet.

This little bag is a great way to separate your dry gear from your wet gear.

The grey color regulates the bag’s temperature. On average, the grey bag

will stay 13 degrees cooler then a black one.

• The grey color of this rugged material reduces internal and

external temperature when left in the sun.

• All the seams are heat sealed and waterproof.

• The roll top on this bag makes it 100 % waterproof.

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning)

33 x 20,3 x 17,8 cm

12 Liter

270 g

SPECIFICATIONS:

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulin

33 x 20,3 x 17,8 cm

12 liters

270 g

142 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

DEFENSE PACK

Perfekte Größe um die gesamte Taucherausrüstung zu tragen.

Da sie wasserdicht ist, kann die nasse Tauchausrüstung getragen werden,

ohne selbst nass zu werden. An der Schlaufe außen können entweder

Flossen oder eine kleine Aqua Lung Dry Bag befestigt werden. Die graue

Farbe dient zur Regulierung der Temperatur. Im Durchschnitt ist die

Temperatur um 13 Grad kühler als bei einer schwarzen Tasche.

• Die graue Farbe des robusten Materials reduziert die interne

und externe Temperatur, wenn sie in der Sonne steht.

• Alle Nähte sind verschweißt und wasserdicht.

• Die Rucksack-Riemen mit Netzmaterial für zusätzliche Polsterung,

sind ergonomisch geformt.

• Mit den Roll Top wird die Tasche 100 % wasserdicht.

• Schlaufe vorne um Flossen oder andere Taschen zu befestigen.

• Der obere Tragegriff ist mit Tarpaulinplane (LKW-Plane / Persenning)

eingewickelt und bietet eine komfortable Möglichkeit, die Tasche

zu tragen.

Hauling dive gear through an airport, dragging it across a hotel lobby and

hiking it on a half mile trail to your dive location has never been easier

with the Defense Bag. If you fill the bag with wet gear, the water wont leak

down your back.

If you need more room or a spare dry compartment, the loop on the front

of the bag is used to hang the smaller Aqua Lung Defense Bag or hang

your fins

The grey color regulates the bag’s temperature. On average, the grey bag

will stay 13 degrees cooler then a black one.

• The grey color of this rugged material reduces internal and

external temperature when left in the sun.

• All the seams are heat sealed and waterproof.

• The backpack straps are ergonomically shaped with air mesh

for added padding.

• The roll top on this bag makes it 100 % waterproof.

• The front loop is used to hang fins or the Defense Bag.

• The top haul handle is wrapped with tarpaulin to give you a

durable and comfortable way to carry your bag.

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning)

66 cm x Ø 30,5 cm

50 Liter

880 g

SPECIFICATIONS:

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulin

66 cm x Ø 30,5 cm

50 liters

880 g

More information at www.aqualung.com

143


TASCHEN | BAGS

DEFENSE DUFFLE

Diese robuste Dry Bag ist ideal für die Reise, um eine komplette Tauchausrüstung

inklusive des Jackets mitzunehmen. Wenn es regnet oder

die Tasche in eine Pfütze fallen gelassen wird, bleibt sie innen trocken.

Auf der Seite befindet sich ein Auslaufventil, so dass die Tasche zum

Spülen der Ausrüstung verwendet werden kann. In zwei Farben verfügbar:

Grau und Blau.

• Robustes Material

• Wasserdichte Nähte

• Auslaufventil auf der Seite

• Zwei robuste Trageschlaufen die oben mit einer Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning) umwickelt werden, um die Tasche

komfortabel tragen zu können.

• #10 YKK Reißverschluss, Spritzwasser geschützt

• Checkliste für Tauchausrüstung

• Die graue Farbe reduziert die interne und

externe Temperatur, wenn sie in der Sonne steht.

• Die graue Farbe dient zur Regulierung der Temperatur. Im Durchschnitt

ist die Temperatur um 13 Grad kühler als bei einer schwarzen Tasche.

This rugged pit bull of a duffel is perfect for traveling dive adventures.

The bag is designed to carry a full set of dive gear including your BC.

All the seams on this bag are waterproof. If you fill the bag with wet gear,

the water wont leak out. If you drop it in a puddle, the water won’t get

in. We put a drain on the side so you can use the bag as a rinse bucket.

Available in two colors: gray and blue.

• Rugged material

• Theres a side drain valve to drain excess water and also help you rinse

your gear on the go.

• Two heavy duty haul handles help lift your heavy gear.

• #10 YKK zipper with a splash proof hood.

• The top haul handle is wrapped with tarpaulin to give you a

durable and comfortable way to carry your bag.

• Checklist for dive gear

• The grey color reduces internal and external temperature when left in

the sun. All the seams are heat sealed and waterproof. This keeps your

gear from leaking all over your car.

• The grey color regulates the bag’s temperature. On average, the grey

bag will stay 13 degrees cooler then a black one.

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning)

66 cm x Ø 40,5 cm

85 Liter

1,2 kg

SPECIFICATIONS:

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulin

66 cm x Ø 40,5 cm

85 liters

1,2 kg

144 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


TASCHEN | BAGS

DEFENSE XL

Tasche mit Platz für zwei Ausrüstungen. Auf der Seite befindet sich ein

Auslaufventil, so dass die Tasche zum Spülen der Ausrüstung verwendet

werden kann.

Die graue Farbe dient zur Regulierung der Temperatur. Im Durchschnitt

ist die Temperatur um 13 Grad kühler als bei einer schwarzen Tasche.

• Die graue Farbe des robusten Materials reduziert die interne und

externe Temperatur, wenn sie in der Sonne steht.

• Auslaufventil auf der Seite

• Zwei robuste Trageschlaufen, die oben mit einer Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning) umwickelt werden, um die Tasche

komfortabel tragen zu können.

• #10 YKK Reißverschluss, Spritzwasser geschützt

• Checkliste für Tauchausrüstung

It’s big and rugged so you don’t have to worry if everything is going to fit.

Big enough for two sets of dive gear including BC’s.

All the seams on this bag are waterproof. If you fill the bag with wet gear,

the water wont leak out. If you drop it in a puddle, the water won’t get in.

We put a drain on the side so you can use the bag as a rinse bucket.

The grey color regulates the bag’s temperature. On average, the grey

bag will stay 13 degrees cooler then a black one.

• The grey color of this rugged material reduces internal and external

temperature when left in the sun. All the seams are heat sealed and

waterproof. This keeps your gear from leaking all over your car.

• Theres a side drain valve to drain excess water and also help you

rinse your gear on the go.

• Two heavy duty haul handles help lift your heavy gear.

• #10 YKK zipper with a splash proof hood.

• The top haul handle is wrapped with tarpaulin to give you a

durable and comfortable way to carry your bag.

• Checklist for dive gear

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulinplane

(LKW-Plane / Persenning)

84 cm x Ø 35,5 cm

105 Liter

1,4 kg

SPECIFICATIONS:

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

500D Nylon Core 0,6 mm Tarpaulin

84 cm x Ø 35,5 cm

105 liters

1,4 kg

*) Die Dry Bags sind wasserdicht, es schützt den Inhalt wirksam vor Feuchtigkeit, starkem Regen, Spritzwasser, Schmutz. Fallen die Taschen in´s

Wasser sind sie für eine begrenzte Zeit schwimmfähig.

More information at www.aqualung.com

145


TASCHEN | BAGS

TRAVELER 50 – AUTOMATENTASCHE | TRAVELER 50 – REGULATOR BAG

• Schaumpolsterung innen

• Gepolsterter Tragegriff

• Kleine Netzinnentasche für O-Ringe oder

Werkzeug

• 2 Velcro-Laschen innen zur

Automatenbefestigung

• Foam padding

• Padded carry handle

• Interior mesh O-ring / tool pocket

• 2 Velcro loops for securing instruments

in place

DETAILS:

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

840D & 600D Nylon

30 x 25 x 10 cm

8 Liter

200 g

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

840D & 600D Nylon

30 x 25 x 10 cm

8 liters

200 g

TRAVELER 70 – AUTOMATENTASCHE | TRAVELER 70 – REGULATOR BAG

Große Automatentasche zum Verstauen

zusätzlicher Tauchinstrumente.

• Großzügige Schaumpolsterung für extra

Schutz empfindlicher Instrumente.

• Gepolsterter Tragegriff.

• Kleine Netzinnentasche für O-Ringe oder

Werkzeug.

• 2 Velcro-Laschen innen zur

Automatenbefestigung.

• Korrosionsresistente YKK Reißverschlüsse

mit Zug-Hilfen aus Nylon.

Large regulator bag to accommodate

extra instruments.

• Padded sides provide protection for

delicate instruments.

• Interior mesh pocket holds small tools

and spare parts.

• Two hook and loop straps secure

instruments in place.

• Padded carry handle.

• Nylon zipper pulls for easy gripping.

• Corrosion resistant YKK zippers.

DETAILS:

DETAILS:

MATERIAL:

ABMESSUNGEN:

VOLUMEN:

GEWICHT:

Heavy Duty PVC-freies 840D Nylon

36 x 25 x 9 cm

9 Liter

230 g

MATERIAL:

MEASUREMENTS:

VOLUME:

WEIGHT:

Heavy-duty PVC-free 840D nylon

36 x 25 x 9 cm

9 liters

230 g

146 Weitere Informationen auf www.aqualung.com


NOTIZEN | NOTES

More information at www.aqualung.com

147


Aqua Lung GmbH

Josef-Schüttler-Str. 12

D-78224 Singen

Phone +49 (0) 77 31-93 45-0

Fax +49 (0) 77 31-93 45-80

Email info@aqualung.de

www.aqualung.com

#Aqua Lung Tauchen

You

Aqua Lung GmbH is part of Aqua Lung International.

© Aqua Lung International, 2015–2018. All rights reserved.

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine