MOTOREX Magazine 2015 104 AT
MOTOREX Magazine 2015 104 AT
MOTOREX Magazine 2015 104 AT
- Keine Tags gefunden...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
O<br />
lo<br />
AUSGABE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong> I www.motorex.com<br />
REPORT 10<br />
AKTUELL 6<br />
BIKE LINE<br />
Zweirad-Produkte<br />
in neuem Glanz.<br />
MOTOR OIL 8<br />
CLASSIC LINE<br />
Motorenoel-Spezialitäten<br />
für Klassiker.<br />
EXPORT 16<br />
Kawasaki UK<br />
Mit <strong>MOTOREX</strong><br />
fest im Sattel.
DAMALS WIE HEUTE<br />
DAS OEL KOMMT VON <strong>MOTOREX</strong><br />
Jede Generation hat ihre eigenen Ansprüche<br />
Ob Hightech-Fahrzeug der neusten Generation oder Veteranen-Traktor von anno dazumal. Eines ist<br />
ihnen gemeinsam: Für optimalen Betrieb und maximale Werterhaltung muss das richtige Oel her.<br />
Und da gibt es in der Schweiz nur einen Namen: <strong>MOTOREX</strong>. Gestern, heute, morgen. Stellen Sie<br />
uns auf die Oelprobe. www.motorex.com
INHALT<br />
EDITORIAL<br />
NEWS<br />
4 News rund um <strong>MOTOREX</strong><br />
AKTUELL<br />
6 Die <strong>MOTOREX</strong> BIKE LINE in neuem Glanz<br />
MOTOR OIL<br />
8 Klassisch <strong>MOTOREX</strong>:<br />
Oldtimer-Motorenoele der CLASSIC LINE<br />
BLEIBENDE<br />
WERTE SCHAFFEN<br />
UND ERHALTEN<br />
Geschätzte Kunden, liebe Leserinnen und Leser<br />
REPORT<br />
10 Peter Monteverdi, der Schweizer<br />
Autobauer und seine Meisterwerke<br />
Das menschliche Tun und Wirken unterliegt seit jeher einem wesentlichen<br />
Ziel – bleibende Werte zu schaffen. Ob in der Architektur, der Kunst oder bei<br />
der täglichen Arbeit; überall sind bleibende Werte gefragt und bilden stets<br />
auch eine gute Basis für Neues!<br />
INSIDE<br />
14 Export-Logistik mit Konzept<br />
EXPORT<br />
16 Kawasaki Racing UK mit<br />
<strong>MOTOREX</strong> fest im Sattel<br />
INDUSTRIE<br />
18 CMS-GmbH beschert Werkzeugmaschinen<br />
einen zweiten Frühling<br />
PRAXIS<br />
20 Kampf dem Dieselpilz!<br />
Oldtimer, verrostet oder perfekt restauriert, klein oder gross, abgestellt in<br />
Kellern, Einstellhallen und Museen, sind Werte, die Menschen und deren<br />
Herzen berühren. Sie verströmen eine Faszination und sollen sogar «gute<br />
Gefühle» vermitteln. Diese Zeitzeugen aus vergangenen Tagen erhalten<br />
immer mehr Aufmerksamkeit und erfreuen sich in der heutigen hektischen<br />
Welt immer grösserer Beliebtheit. Ein guter Grund, diesen Preziosen mit der<br />
überarbeiteten CLASSIC LINE und der faszinierenden Reportage über Peter<br />
Monteverdi, dem wohl bekanntesten Schweizer Autobauer, Tribut zu zollen.<br />
Für diejenigen, die gerne in die Pedale treten, schlagen wir mit einer erneuerten<br />
BIKE LINE ein wegweisendes Kapitel in der Fahrradpflege auf. Lassen<br />
Sie sich inspirieren von den neuen Möglichkeiten. Bleibende Werte machen<br />
keinen Halt vor Grenzen! Ob in der Zusammenarbeit mit Kawasaki in England<br />
oder in der Logistik für unsere europäischen Kunden, auch dort sind<br />
sie das Fundament zum Erfolg!<br />
Dabei stehen Sie als Kunde stets im Mittelpunkt unserer Aktivitäten. Dies mit<br />
dem Ziel, dass Ihnen mit <strong>MOTOREX</strong>-Produkten und -Dienstleistungen Ihr<br />
tägliches Werk möglichst reibungslos gelingt!<br />
Ich wünsche Ihnen viel Spass beim Lesen dieser Ausgabe.<br />
TOPTECH<br />
21 Automatische Fluidversorgungsanlage<br />
entlastet Personal<br />
BOX<br />
22 Trouvaille/Kreuzworträtsel/Comic<br />
Stefan Sury, Verkaufsleiter Automotive Schweiz<br />
BUCHER AG LANGENTHAL<br />
IMPRESSUM Niederlassung Österreich: <strong>MOTOREX</strong> GMBH I Bahnhofstrasse 1 I Postfach 26 I A-5400 Hallein I Tel. +43 (0)6245 809 22 I motorex-at@motorex.com I Herausgeberin: BUCHER AG<br />
LANGENTHAL I <strong>MOTOREX</strong>-Schmiertechnik I Bern-Zürich-Strasse 31 I CH-4901 Langenthal I Tel. +41 (0)62 919 75 75 I Telefonischer Kundendienst, Beratung und Problemlösung auch in<br />
Französisch, Italienisch und Englisch I Inhaltliche Gesamtverantwortung: Manuel Gerber, Leiter Marketing I Sprachen: Erscheint in Deutsch, Französisch, Englisch und Schwedisch I<br />
Gesamtauflage: 110 000 Exemplare I Konzept, Redaktion und Artdirection: AESCHLIMANN, Werbekonzepte und PR GmbH, Muri b. Bern I Grafik und Vorstufe: Burki & Scherer AG,<br />
Oftringen I Druck: Merkur Druck AG, Langenthal I Textbeiträge dürfen unter Quellenangabe gerne weiterverwendet werden. Titelbild: Monteverdi Hai 450 ss/Foto: Michel Zumbrunn I<br />
<strong>MOTOREX</strong> ® ist ein weltweit eingetragenes und geschütztes Markenzeichen. I Druckfehler und Änderungen tech nischer Daten vorbehalten.<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
3
NEWS<br />
RUND UM <strong>MOTOREX</strong><br />
LANDTECHNIK-<br />
FRAUENTAG BEI <strong>MOTOREX</strong><br />
<strong>MOTOREX</strong> ist vielen Familienbetrieben<br />
und KMU in der Schweiz seit etlichen<br />
Jahrzehnten ein verlässlicher Partner.<br />
Mit dem Landtechnik-Frauentag hat sich<br />
<strong>MOTOREX</strong> für einmal exklusiv an die<br />
mitarbeitenden Frauen in diesen Betrieben<br />
gewendet. Anfang März fanden<br />
in Langenthal sprachgetrennt zwei<br />
ausserordentlich gut besuchte Anlässe<br />
bei <strong>MOTOREX</strong> statt. Das abwechslungsreiche<br />
Programm startete mit einer<br />
Betriebsbesichtigung und einem Schmiertechnik-Referat<br />
mit Bezug zur Landtechnik.<br />
Besonders die Workshops und Tipps<br />
zu aktuellen Themen im Geschäftsalltag<br />
wussten die Teilnehmerinnen zu<br />
begeistern. Mit dem Referat «Frauen und<br />
Technik» von Béatrice Lüthi (CEO Lüthi<br />
Aufzüge Lindenholz) fand der Anlass<br />
seinen Höhepunkt. Herzlichen Dank für<br />
den Besuch am ersten reinen Damenevent<br />
in der Geschichte von <strong>MOTOREX</strong>!<br />
FÜR N<strong>AT</strong>URLIEBHABER<br />
UND GENUSSFAHRER<br />
Die bevorstehende Saisoneröffnung der 48 km langen Grossglockner-Hochalpenstrasse,<br />
welche die beiden österreichischen Bundesländer Salzburg und Kärnten verbindet, fordert<br />
jedes Jahr Mensch und Maschinen von neuem. Mit einem Team von 15 Mitarbeitenden<br />
und einem beeindruckenden Fuhrpark mit verschiedensten Maschinen und Geräten<br />
leitet Peter Embacher den Strassenunterhalt. Dabei stellt die<br />
Frühjahrsschneeräumung mit 5 grossen Schneefräsen (4 davon<br />
sind bereits 50–60 Jahre alt!) den Höhepunkt der Saison dar.<br />
Für die ganze Flotte, vom Stromerzeuger bis zur Schneefräse<br />
der Superlative, setzen die tüchtigen Helfer der Grossglockner<br />
Hochalpenstrassen AG auf die für extreme Belastungen<br />
konzipierten Schmierstoffe von <strong>MOTOREX</strong> – zur Freude der<br />
jährlich über 900 000 Strassenbenutzer, welche über die<br />
Peter Embacher der<br />
hochalpine Panoramastrasse in den Nationalpark Hohe Tauern Grossglockner<br />
finden. www.grossglockner.at<br />
Hochalpenstrassen AG.<br />
Bild: fotolia.com – W. Cibura<br />
<strong>MOTOREX</strong> FETT 5300<br />
MIT FESTSCHMIERSTOFF<br />
<strong>MOTOREX</strong> FETT 5300 ist ein auf synthetischer<br />
Basis entwickeltes Spezial-Hochleistungsschmierfett<br />
mit weissem Festschmierstoff<br />
(PTFE = Teflon®). Es eignet sich hervorragend<br />
für langsam drehende und hochbelastete<br />
Lager verschiedenster Bauarten, welche der Witterung und<br />
schwankenden Temperaturen ausgesetzt sind. Dies trifft z.B. bei<br />
Wippen von Rollenbatterien an Seilbahnen oder bei Maschinen<br />
aus dem Bausektor zu. FETT 5300 verhindert wirksam übermässigen<br />
Verschleiss, selbst bei tiefen Temperaturen und extrem<br />
hohen Lagerdrücken. <strong>MOTOREX</strong> FETT 5300 ist auch für Gleitlager<br />
mit oszillierenden Bewegungen geeignet und erfüllt die<br />
Spezifikationen KPF2 K-30 nach DIN 51502.<br />
4
Bild: oneinchpunch - fotolia.com<br />
JASO MA2 FÜR TOP SPEED 4T<br />
Motorräder mit grossem Hubraum und hohem Drehmoment geben ihre Kraft meistens<br />
über Mehrscheibenkupplungen im Oelbad ab. Dabei versorgt das Motorenoel bei den<br />
genannten Hochleistungsmotoren gleichzeitig auch das Getriebe und das Kupplungspaket.<br />
Damit in jeder Situation ein weiches Kupplungsgreifen sowie präzise Schaltvorgänge<br />
garantiert sind, hat <strong>MOTOREX</strong> das 4-Takt-Motorenoel <strong>MOTOREX</strong> TOP SPEED 4T weiterentwickelt<br />
und JASO-MA2-zertifizert. Das Motorenoel ist aktuell in vier Viskositäten (SAE 5W/40,<br />
10W/30, 10W/40 und 15W/50) erhältlich und deckt dadurch das ganze Leistungsspektrum für<br />
Motoren mit Oelbadkupplung perfekt ab. Alle Schmierstoffe sind pünktlich zum Saisonstart<br />
verfügbar und erfüllen die strengen Herstellervorgaben der führenden Anbieter.<br />
HAPPY BIRTHDAY<br />
<strong>MOTOREX</strong> DEUTSCHLAND AG<br />
Unter der Führung des Standortleiters Stefan Remhof konnte<br />
die <strong>MOTOREX</strong> Deutschland AG dieses Jahr gleich mit einem<br />
Jubiläum ins neue Jahr starten: Am 1. Januar 2010, also vor<br />
etwas mehr als 5 Jahren, wurde für den Industriebereich<br />
eine eigene Verkaufsniederlassung in Deutschland ins Leben<br />
gerufen. Die direkte Präsenz der <strong>MOTOREX</strong> Deutschland AG<br />
mit Sitz in Schriesheim bei Heidelberg hat sich in den letzten<br />
5 Jahren als Dreh- und Angelpunkt für den vertrieblichen,<br />
logistischen und technischen Support in Deutschland äusserst<br />
bewährt. Weitere Kontakte zu namhaften Industriepartnern<br />
konnten geknüpft werden, und das breite Sortiment<br />
der <strong>MOTOREX</strong>-SWISSLINE-Industrieschmierstoffe fand viele<br />
neue begeisterte Anwender. Happy Birthday!<br />
<strong>MOTOREX</strong><br />
RACING <strong>2015</strong><br />
Auch die Rennsaison <strong>2015</strong><br />
verspricht wieder viele Top-<br />
Leistungen von <strong>MOTOREX</strong>-<br />
Fahrern auf der ganzen Welt.<br />
Unter www.motorex.com/racing<br />
ist die eindrückliche Liste von<br />
Teams und Fahrern zu sehen,<br />
die in dieser Saison für <strong>MOTOREX</strong><br />
um Ruhm und Ehre kämpfen.<br />
Zudem erwarten Sie Interviews<br />
mit Topstars und Informationen<br />
zu den wichtigsten<br />
Kategorien. Schauen<br />
Sie rein und fiebern<br />
Sie mit!<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
5
AKTUELL<br />
<strong>MOTOREX</strong> BIKE LINE<br />
IM NEUEN GLANZ<br />
Die Fahrradkenner wissen, welch innige Beziehung viele Biker zu ihren Zweirädern pflegen.<br />
Damit die Freude am Fahren möglichst lange bestehen bleibt, hat <strong>MOTOREX</strong> die Produkte<br />
der BIKE LINE konsequent weiterentwickelt. Dabei wurden auch die Verpackung und<br />
die Anwendungshinweise der Schmier- und Pflegemittel auf den neuesten Stand gebracht.<br />
Neue Werkstoffe und neue Technologien prägen die heutige Fahrradpalette sämtlicher namhafter Anbieter. Durch die enge Zusammenarbeit<br />
mit internationalen Rennteams und den führenden Unternehmen der Fahrradindustrie ist die weiterentwickelte BIKE LINE heute<br />
das, was sie ist: das umfassendste Sortiment an Schmier- und Pflegemitteln für alle Arten von Fahrrädern. Einfach anzuwenden, äusserst<br />
wirksam und besonders umweltfreundlich.<br />
EASY CLEAN<br />
Biologisch abbaubarer<br />
Kettenentfetter. Reinigt<br />
besonders wirksam fettige und<br />
oelige Antriebskomponenten.<br />
500 ml Spray,<br />
5 l und 25 l Fluid<br />
BIKE CLEAN<br />
Biologisch abbaubarer<br />
und lösungsmittelfreier<br />
Fahrrad-Komplettreiniger.<br />
Der äusserst wirksame<br />
Reiniger löst und entfernt<br />
im Handumdrehen selbst<br />
starken Schmutz.<br />
500 ml Pumpspray,<br />
5 l und 25 l Fluid<br />
BIKE SHINE<br />
Konservierendes Pflege- und<br />
Schutzmittel. Ideal für die<br />
Anwendung nach dem Reinigen.<br />
Frischt die Farben auf,<br />
konserviert und verleiht ein<br />
glänzendes Finish.<br />
300 ml Spray,<br />
5 l und 25 l Fluid<br />
6
AUF<br />
+<br />
ZU<br />
-<br />
«TWIST CLIC»-<br />
VERSCHLUSS<br />
Das exakte und richtig dosierte<br />
Auftragen des Schmierstoffs<br />
ist ein wesentlicher Faktor<br />
bei vielen Wartungsarbeiten.<br />
Deshalb hat <strong>MOTOREX</strong> die<br />
entsprechenden 100ml-<br />
Flaschen aus der BIKE LINE<br />
mit dem Dosierverschluss<br />
«Twist Clic» versehen. Durch<br />
einen einfachen Dreh lässt<br />
sich der Verschluss öffnen und<br />
durch weiteres Drehen die<br />
Ausflussmenge einstellen.<br />
IMMER DIE RICHTIGE<br />
SPRACHE<br />
Mit der Segeletikette (die<br />
selbstklebende Etikette lässt<br />
sich auf der Rückseite aufund<br />
zuklappen) ist es möglich,<br />
Informationen in bis zu 15<br />
Sprachen auf dem Produkt<br />
anzubringen.<br />
QR-CODE HILFT BEI<br />
DER ANWENDUNG<br />
Über die aufgedruckten<br />
QR-Codes können mit dem<br />
Smartphone zusätzliche<br />
Produktinformationen und<br />
Tipps zur richtigen Anwendung<br />
abgerufen werden.<br />
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem <strong>MOTOREX</strong>-Gebietsleiter<br />
und auf www.motorex.com •<br />
WHITE GREASE<br />
Weisses Spezial-Schmierfett für Zweiräder auf Lithium-<br />
Basis für Rad-, Tret- und Wälzlager. Schützt wirksam<br />
vor Verschleiss, dichtet ab und senkt den Reibwiderstand.<br />
100 g Pinseldose und 850 g Dose<br />
CARBON PASTE<br />
Spezielle Montagepaste für Teile aus Carbon und<br />
Aluminium. Schützt vor Kontaktkorrosion und verhindert<br />
das Festbacken von Teilen.<br />
100 g Pinseldose und 850 g Dose<br />
BIKE GREASE 2000<br />
Universelles Langzeitfett für Zweiräder auf Kalzium-<br />
Basis für eine Vielzahl beweglicher Teile (Gelenke,<br />
Naben, Steuersatz usw.) und Lager arten.<br />
100 g Pinseldose und 850 g Dose<br />
HYDRAULIC FLUID 75<br />
Spezialfluid für hydraulische Fahrrad-Bremsen<br />
auf Mineraloelbasis. Hohe Alterungsbeständigkeit<br />
und ideales Viskositäts-Temperatur-Verhalten.<br />
100 ml und 1 l<br />
DRY POWER<br />
Biologisch abbaubares<br />
Kettenschmiermittel mit<br />
Wachsanteil für hauptsächlich<br />
trockene Einsatzbedingungen.<br />
Dringt schnell in die Kette<br />
ein und bildet eine homogene<br />
Oberfläche, die die Kette<br />
schmiert und schützt.<br />
56 ml und 300 ml Spray,<br />
100 ml und 5 l Fluid<br />
WET PROTECT<br />
Biologisch abbaubares<br />
Kettenschmiermittel für<br />
hauptsächlich nasse Einsatzbedingungen.<br />
Schmiert und<br />
schützt die Kette bis ins Innere.<br />
Stark wasserabweisend.<br />
56 ml und 300 ml Spray,<br />
100 ml und 5 l Fluid<br />
CITY LUBE<br />
Kettenschmiermittel für<br />
City- und E-Bikes für den<br />
universellen Einsatz. Zieht<br />
schnell in die Kette ein und<br />
haftet perfekt. Schmiert und<br />
schützt die Kette nachhaltig.<br />
56 ml und 300 ml Spray,<br />
100 ml Fluid<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
7
MOTOR OIL<br />
KLASSISCH MIT <strong>MOTOREX</strong><br />
«Viele Oldtimerbesitzer fahren mit dem falschen Oel! Sie riskieren kapitale Motorschäden,<br />
nehmen Oelverluste in Kauf und geben dafür auch noch (zu) viel Geld aus.»<br />
So lautet das Fazit vieler Fachleute aus der Klassikerszene. Dieser Missstand veranlasste<br />
<strong>MOTOREX</strong>, das bestehende Motorenoelsortiment für klassische Fahrzeuge zu überarbeiten<br />
und eine neue, anwenderfreundliche und klar strukturierte Produktfamilie<br />
auf den Markt zu bringen: die <strong>MOTOREX</strong> CLASSIC LINE.<br />
WARUM SPEZIELLE SCHMIERSTOFFE?<br />
Ein Einheitsoel für klassische Fahrzeuge gibt es nicht. Es braucht unterschiedlich formulierte Motorenoele, welche die individuellen<br />
Schmieranforderungen von Klassikfahrzeugen abdecken. Eines haben sie jedoch gemeinsam: Es sind mildlegierte Mineraloele, welche den<br />
Motorkonstruktionen und den verwendeten Materialien aus der entsprechenden Epoche gerecht werden und relativ kurzen Oelwechselintervallen<br />
unterstehen. Ein weiteres wichtiges Kriterium für die Auswahl des passenden Motorenoels ist der technische Zustand des<br />
Motors (Originalzustand mit Patina oder revidierter Motor).<br />
DREI UNTERSCHIEDLICHE SCHMIERVERFAHREN<br />
Verschiedenste Motorentechnologien wurden entwickelt und am Markt eingeführt. Sie wurden überarbeitet, verbessert und dann wieder<br />
mit moderneren ersetzt. Grundsätzlich kann zwischen drei Schmierverfahren unterschieden werden, welche in Bezug auf das Motorenoel<br />
unterschiedliche Anforderungen stellen:<br />
A MOTOREN OHNE DRUCKUMLAUFSCHMIERUNG (ÄRA 1900 – 1930)<br />
Diese Motoren brauchen ein Schmieroel,<br />
welches im Betrieb einen Oelnebel<br />
bildet. Dieser versorgt alle Schmierstellen,<br />
welche nicht über die<br />
«Löffelschmierung» mit Oel geschmiert<br />
werden. Zudem muss das Oel auf den<br />
Schmierstellen haften bleiben, um<br />
eine Notlaufschmierung zu gewähren.<br />
Dieses Schmierverfahren verzichtet<br />
grundsätzlich auf den Einsatz von<br />
Filtersystemen.<br />
<strong>MOTOREX</strong> REGULAR SAE 30 und SAE 40<br />
Einbereichs-Motorenoel auf Mineraloelbasis mit minimalster Additivierung für<br />
Benzin- und Dieselmotoren mit Löffel- und Nebelschmierung. Aufgrund fehlender<br />
Filtersysteme wird bewusst auf waschaktive Substanzen (Detergentien) sowie<br />
Schwebe-Substanzen für oelunlösliche Feststoffe (Dispergentien) verzichtet.<br />
1 l, 5 l, 60 l und 200 l<br />
<strong>MOTOREX</strong> RUNNING IN SAE 30<br />
Dieses spezielle Einfahroel ist ebenfalls in der Oelfamilie «REGULAR» erhältlich.<br />
1 l, 5 l, 60 l und 200 l<br />
8
B<br />
MOTOREN MIT DRUCKUMLAUFSCHMIERUNG, OHNE FEINFILTER (ÄRA 1930 – 1960)<br />
Diese Motoren haben eine eingebaute<br />
Oelpumpe, welche alle relevanten Schmier -<br />
stellen versorgt. Sie sind so konstruiert,<br />
dass sich anfallender Schmutz und Abrieb in<br />
einer Vertiefung der Oelwanne mit Hilfe eines<br />
Magnetes oder in einem Grobfilter sammeln.<br />
Dies bedingt, dass das Motorenoel auf<br />
keinen Fall Dispergentien enthält!<br />
<strong>MOTOREX</strong> SUPREME SAE 30, SAE 40 und SAE 50<br />
Einbereichs-Motorenoel auf Mineraloelbasis mit authentischer Formulierung<br />
für Benzin- und Dieselmotoren mit Druckumlaufschmierung ohne<br />
Feinfilter. Mit Antinebelzusatz, optimalem Verschleiss- und Oxidationsschutz.<br />
Ohne Dispergentien.<br />
1 l, 5 l, 60 l und 200 l<br />
C<br />
MOTOREN MIT DRUCKUMLAUFSCHMIERUNG, MIT FEINFILTER (ÄRA 1960 – 1970 UND 1970 – 1990)<br />
Diese Motoren haben eine eingebaute<br />
Oelpumpe, welche alle relevanten<br />
Schmierstellen versorgt. Aufgrund<br />
eingebauter Feinfiltersysteme wird ein<br />
Motorenoel vorausgesetzt, welches<br />
Detergentien und Dispergentien enthält.<br />
Somit kann der Schmutz gelöst und dem<br />
Filter zugeführt und darin abgelegt werden.<br />
<strong>MOTOREX</strong> HEAVY DUTY SAE 30, SAE 40, SAE 50 und SAE 20W/50<br />
Einbereichs- und Mehrbereichs-Motorenoele auf Mineraloelbasis mit authentischer<br />
Formulierung für Benzin- und Dieselmotoren sowie 2-Takt-Dieselmotoren<br />
mit Druckumlaufschmierung und Feinfilter. Besonders geeignet für Motoren<br />
mit erhöhter Betriebstemperatur und hoher Beanspruchung. Mit Antinebelzusatz,<br />
optimalem Verschleiss- und Oxidationsschutz.<br />
(Ära 1960 – 1970).<br />
1 l, 5 l, 60 l und 200 l<br />
<strong>MOTOREX</strong> ADVANTEC SAE 10W/30, SAE 15W/40, SAE 20W/50 und SAE 50<br />
Leistungsstarke Einbereichs- und Mehrbereichs-Motorenoele auf der Basis von<br />
ausgewählten paraffinbasischen Grundoelen mit authentischer Formulierung<br />
für Benzin- und Dieselmotoren sowie 2-Takt-Dieselmotoren mit Druckumlaufschmierung<br />
und Feinfilter. Erhöhter Zinkgehalt garantiert sehr hohen<br />
Verschleissschutz. Ideal geeignet für Motoren aus den USA, historische<br />
Rennmotoren und Motoren mit OHC/OHV-Ventilsteuerung. (Ära 1970 – 1990).<br />
1 l, 5 l, 60 l und 200 l<br />
<strong>MOTOREX</strong>. GESTERN WIE HEUTE.<br />
Die schmiertechnischen Anforderungen haben sich in den letzten 100 Jahren stark verändert. <strong>MOTOREX</strong> hat seit 1917 alle Entwicklungen<br />
mitgemacht und vorangetrieben. Deshalb leistet die allumfassende CLASSIC LINE einen wesentlichen Beitrag zur Erhaltung des motorisierten<br />
Kulturguts. Die neuen <strong>MOTOREX</strong>-CLASSIC-LINE-Motorenoele werden im Sommer verfügbar sein. Ihr <strong>MOTOREX</strong>-Gebietsleiter und der<br />
Technische Kundendienst stehen Ihnen gerne für weitere Auskünfte zur Verfügung. •<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
9
REPORT<br />
Grand-Prix-MBM<br />
der Formel 1 1961<br />
Die Schweiz besitzt nicht gerade das Image, eine typische Autobauernation zu sein. Nebst<br />
vieler wichtiger Zulieferbetriebe hat die Schweiz jedoch durch einige Idealisten und Tüftler<br />
massgebend zur Entwicklung des Automobils beigetragen. So auch Peter Monteverdi<br />
aus Binningen bei Basel. Und wie das mit grossen Talenten so ist, ernten sie den Ruhm<br />
ihres Schaffens erst Jahre nachdem ihre letzte schöpferische Stunde geschlagen hat.<br />
Heute sind die Automobile von Peter Monteverdi weltweit gesuchte Sammlerstücke.<br />
Peter Monteverdi wurde am 7. Juni 1934 geboren und verstarb<br />
am 4. Juli 1998 in Binningen bei Basel, wo sich heute<br />
am ehemaligen Firmensitz das einmalige Monteverdi-<br />
Museum befindet. Peter Monteverdis Vater, Rosolino<br />
Monteverdi, führte eine Auto- und LKW-Werkstatt. Ein<br />
Metier, das den jungen Monteverdi voll und ganz begeisterte.<br />
Peters Werdegang stand damit fest: Er wollte Automechaniker<br />
werden und lernte den Beruf beim Schweizer<br />
Besuchen Sie das<br />
Monteverdi-Museum<br />
LKW-Hersteller Saurer in Arbon. Mit 16 Jahren verwirklichte<br />
der junge Mechaniker dann seinen ersten auf Youtube<br />
Traum:<br />
Er baute aus einem verunfallten Fiat Balilla den Roadster<br />
Monteverdi Special.<br />
EIGENE FIRMA MIT 20<br />
1954 verstarb Monteverdis Vater überraschend und Peter<br />
trat umgehend seine Nachfolge an. Gleichzeitig fühlte er<br />
sich zum Rennsport hingezogen. Nach ersten erfolgreich<br />
absolvierten Autorennen in der Schweiz schuf er die<br />
Marke MBM (Monteverdi Binningen Motors) und startete<br />
mit der Produktion eigener Sport-Zweisitzer (MBM<br />
10
MBM-Tourismo 1961<br />
Peter Monteverdi<br />
Produktion 1969<br />
Bilder: M. Zumbrunn, Archiv Monteverdi und A. König<br />
Genfer Automobilsalon 1976<br />
High Speed 375 L und 375 S 1968<br />
Tourismo) und später mit einer Serie Formel-Junior-Wagen.<br />
Durch seine rennsportlichen Aktivitäten und sein gutes<br />
technisches Verständnis wurde er in kurzer Zeit weit über<br />
die Rennfahrerszene hinaus bekannt. So bekannt, dass<br />
sogar Enzo Ferrari auf ihn aufmerksam wurde und dem<br />
dynamischen Basler den Vertrieb seiner Fahrzeuge im<br />
Raum Basel anvertraute. Sogar den Sprung in die Formel 1<br />
ermöglichte sich Peter Monteverdi aus eigener Kraft mit<br />
einem selbstkonstruierten Formel-1-Renner. Das Chassis<br />
und die Karosserie entstanden in Eigenregie, der Motor<br />
für den bis zu 290 km/h schnellen Formelwagen stammte<br />
von Porsche. Nach insgesamt über 100 internationalen<br />
Rennen beendete Monteverdi nach einem verheerenden<br />
Unfall mit schweren Verletzungen auf dem Rundkurs<br />
von Hockenheim (D) seine Rennfahrerkarriere.<br />
GT DER SUPERKLASSE<br />
Nun konzentrierte sich Monteverdi auf den Bau der<br />
MBM-Rennwagen, die Reparaturwerkstatt und den<br />
Handel. Die Firma platzte aus allen Nähten: Monteverdi<br />
liess 1961 den alten Betrieb abreissen und an der Oberwilerstrasse<br />
14 in Binningen einen geräumigen Neubau<br />
mit repräsentativen Verkaufsräumlichkeiten erstellen.<br />
Neben Ferrari figurierte ab 1965 auch BMW im Verkaufsprogramm,<br />
und die Geschäfte liefen gut – bis es zum Bruch<br />
zwischen den beiden starken Charakteren Ferrari und<br />
Monteverdi kam. Nun wieder ohne Ferrari-Vertretung,<br />
war der junge Konstrukteur beflügelt von der Idee, seine<br />
eigenen Gran Tourismo auf die Strasse zu bringen. Er<br />
kontaktierte den italienischen Designer und Karosseriebauer<br />
Pietro Frua und vertraute ihm seine Ideen und<br />
Vorstellungen an. Das Resultat des später unter der Bezeichnung<br />
High Speed 375 S präsentierten Zweisitzers<br />
war von atemberaubender Schönheit. Man wurde sich<br />
einig, dass Monteverdi das «rolling Chassis», ein Rohrrahmen<br />
aus Vierkantprofilen, baute und Frua die Karos-<br />
Nun wieder ohne Ferrari-Vertretung, war der<br />
junge Konstrukteur beflügelt von der Idee, seine<br />
eigenen Gran Tourismo auf die Strasse zu bringen.<br />
serie mit Innenausstattung beisteuerte. Als Jensen-<br />
Importeur (seit 1963) griff Monteverdi bei vielen<br />
Komponenten auf ihm Bekanntes zurück: den 7,2-Liter-<br />
V8-Chrysler-Motor (380 PS), das ZF-Handschaltgetriebe<br />
(noch) und die DeDion-Hinterachse mit Rundum-Scheibenbremsen.<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
11
REPORT FORTSETZUNG<br />
Safari, 1976 Sahara, 1978<br />
High Speed 375 C, 1971<br />
High Speed 375/4, 1971<br />
Hai 450 SS, 1970<br />
Peter Monteverdi<br />
1934–1998.<br />
JEDES JAHR EIN NEUES MODELL<br />
Nach der Präsentation des 375 S auf der Frankfurter Automesse<br />
1967 wurde Monteverdi vom Erfolg überrannt, und<br />
Frua konnte der Nachfrage aus Kapazitätsgründen nicht<br />
nachkommen. Dadurch wurde der Basler Autobauer gezwungen,<br />
die Produktion zu Fissore, einem spezialisierten<br />
Karosseriebauer aus Turin, zu verlagern. Nicht ganz zum<br />
Behagen von Frua, der seine Rechte am Design geltend<br />
machte. Daraufhin setzte sich Peter Monteverdi persönlich<br />
ans Zeichenbrett (damals noch ganz ohne Computer) und<br />
entwarf den 375 L. Ein grandioser 2 + 2, der seinem Vorgänger<br />
in keiner Hinsicht nachstand und am Genfer Salon 1968<br />
debütierte. Natürlich mit Assets wie Getriebeautomat und<br />
Klimaanlage, was die internationale Klientel besonders<br />
ansprach. Auf dieser Basis entstand 1969 das zweisitzige<br />
Coupe 375 S und später dann auch ein Cabriolet. Pünktlich<br />
nach einem Jahr erweiterte man 1970 das Modellprogramm<br />
um den 375/4, eine 4-türige Luxuslimousine.<br />
MIT MITTELMOTOR: HAI 450 SS<br />
Wie von einem anderen Planeten heruntergebeamt, stand<br />
im März 1970 der Prototyp des Mittelmotor-Sportwagens<br />
Monteverdi Hai 450 SS mit seinem 450 PS starken 7-Liter-<br />
Mopar-Hemi-Motor am Genfer Salon. Dieser Wagen wurde<br />
dann später verkauft, und weitere drei Fahrzeuge wurden<br />
in verschiedenen Ausführungen gebaut. Diese befinden<br />
sich heute allesamt im Monteverdi-Museum. So war es<br />
Monteverdi gelungen, sich in nur wenigen Jahren im<br />
stark umkämpften Luxussegment neben Ferrari, Maserati<br />
und Lamborghini zu etablieren. Die Nachfrage war<br />
gut, und die Produktion lief permanent auf Hochtouren.<br />
Die Endmontage fand in den eigenen Räumlichkeiten in<br />
Binningen statt. Bis dann 1974 auch Monteverdi ein Opfer<br />
der Oelkrise wurde. Neue Perspektiven waren gefragt.<br />
Diese fanden Monteverdi und seine rechte Hand Paul<br />
Berger, welcher seit 1962 weltweit den Verkauf betreute,<br />
in der S-Serie.<br />
VISIONÄR IN DIE ZUKUNFT<br />
Die neue S-Serie setzte sich aus den Modellen Safari (SUV),<br />
Sahara (4x4) und Sierra (Limousine, Cabriolet und Kombi)<br />
zusammen. Somit nahm Monteverdi Jahre vor dem grossen<br />
SUV-Boom bereits die Idee der luxuriös ausgestatteten<br />
Geländewagen mit Servolenkung, Automat und Klimaanlage<br />
vorweg. Auf der Basis von International Scout<br />
wurde der Safari dem englischen Range Rover nachempfunden.<br />
Den Ur-Range-Rover baute man übrigens in<br />
Binningen vom 3- zum 5-Türer um und bediente damit<br />
sogar das englische Königshaus. Der etwas einfacher ausgestattete<br />
Bruder des Safari hiess Sahara. Diese Geländewagen<br />
waren der grösste kommerzielle Erfolg von Monteverdi<br />
und wurden in die ganze Welt, vorzugsweise in den<br />
12
Sierra, 1977<br />
Peter Monteverdi<br />
Formel 1<br />
Sierra Convertible, 1978<br />
Military 230 M, 1979<br />
Das Markenzeichen wird<br />
mit den Schweizer<br />
Landesfarben rot/weiss<br />
und der Krone aus dem<br />
Familienwappen der<br />
Monteverdis geschmückt.<br />
Hai 650 F1, 1992<br />
Nahen Osten, exportiert. Eine glückliche Hand hatte der<br />
Schweizer Autobauer auch mit der Namensfindung der<br />
auf dem US-Modell Dodge Aspen basierenden Sierra-<br />
Familie, deren Namensrechte Monteverdi rechtzeitig<br />
schützen liess. Dem Weltkonzern Ford gefiel der Namen<br />
so gut, dass er ihn Monteverdi abkaufte..<br />
EIN MUSEUM UND EIN CLUB<br />
Anfangs der 80er Jahre waren in Binningen die Tage der<br />
Fahrzeugproduktion gezählt. Nach einem Nein aus Bern<br />
zu zwei robusten, geländetauglichen Prototypen für das<br />
Militär reduzierten sich die Produktionszahlen laufend.<br />
1982 wurde die Produktion eingestellt. Unter dem Label<br />
«Monteverdi Design» konnte Peter Monteverdi jedoch<br />
sein gestalterisches Können in verschiedenen Bereichen<br />
vermarkten. Wegen der inzwischen umfassenden Sammlung<br />
seiner Schöpfungen entschloss sich der 51-Jährige,<br />
aus dem Firmensitz ein Museum zu machen. Noch im<br />
selben Jahr wurde mit tatkräftiger Unterstützung des<br />
befreundeten Carrossiers Ruedi Wenger der MC (Monteverdi-Club)<br />
gegründet.<br />
und Peter Monteverdi. Am Steuer sassen Foiteks Sohn<br />
Gregor und JJ Lehto. Leider mangelte es massiv an Sponsorengeldern,<br />
und das Monteverdi-Team musste noch<br />
während der Saison das Projekt Formel 1 abbrechen. Aus<br />
den Restbeständen der Formel-1-Technik baute man 1992<br />
den Hai 650 F1. Davon wurden zwei Stück mit Karbon-<br />
Karosserie und dem 650-PS-starken Cosworth-V8-Motor<br />
gebaut. Von nun an wurde es ruhig um den letzten Autobauer<br />
der Schweiz.<br />
Peter Monteverdi verstarb 1998 mit 64 Jahren an Krebs<br />
und hinterliess markante Spuren in der Automobilgeschichte.<br />
Wäre da nicht sein eiserner Wille, gepaart<br />
mit Fleiss und Können, gewesen, wäre die Nachwelt<br />
heute um eine der wenigen Schweizer Automobilmarken<br />
ärmer. •<br />
LETZTER EXKURS IN DIE F1<br />
Für grosses Aufsehen, wenn auch nicht beabsichtigt, sorgte<br />
1990 der Kauf des britischen Onyx-Formel-1-Rennstalls<br />
durch den Schweizer Unternehmer Karl Foitek (Garagen)<br />
Monteverdi Automuseum Monteverdi-Club<br />
Oberwilerstrasse 20<br />
Herr Peter Giger<br />
CH-4102 Binningen/Basel Reinacherstrasse 40<br />
Tel. +41 (0)61 421 45 45<br />
CH-4106 Therwil<br />
www.monteverdi.ch<br />
www.monteverdi.net<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
13
INSIDE<br />
Mit einer durchdachten Logistik garantiert <strong>MOTOREX</strong> einerseits vom Produktionsstandort Langenthal und andererseits<br />
von den Logistikzentren in Deutschland, Österreich und Schweden aus eine hohe Lieferbereitschaft in Europa und der<br />
ganzen Welt.<br />
EXPORT-LOGISTIK MIT KONZEPT<br />
Kundenausrichtung und Service sind heute entscheidende Kriterien, um sich neben<br />
den Produkten vom Wettbewerb abzuheben. Deshalb setzt <strong>MOTOREX</strong> auf ein<br />
Logistikkonzept, welches sich an den länderspezifischen Bedürfnissen orientiert und<br />
mit Effizienz brilliert. Die Vorteile: zuverlässige und schnelle Logistikleistungen<br />
bei optimierten Kosten.<br />
Das <strong>MOTOREX</strong>-Produktesortiment umfasst über 7000<br />
Artikel, welche in der Schweiz hergestellt werden.<br />
Diese sind aktuell auf über 80 Exportmärkten weltweit<br />
erhältlich. Die Länder der Europäischen Union gehören<br />
dabei anteilsmässig zu den bedeutendsten. Deshalb<br />
ist das Logistikkonzept von <strong>MOTOREX</strong> stufenweise<br />
aufgebaut und unterscheidet zwischen den Distributionsebenen<br />
1 Schweiz, 2 Europäische Union und 3 Welt.<br />
Dabei sind alle <strong>MOTOREX</strong>-Tochtergesellschaften und<br />
<strong>MOTOREX</strong>-Distributionspartner (Importeure) optimal in<br />
die Prozesse eingebunden und nutzen gemeinsam Synergien,<br />
wie sie zum Beispiel das Zentrallager in Freiburg<br />
im Breisgau (Deutschland) oder das Lager in Karlsham<br />
(Schweden) bieten.<br />
REIBUNGSLOS BIS ZUM KUNDEN<br />
Aktuell verfügt <strong>MOTOREX</strong> gleich über zwei leistungsfähige<br />
Lager für den innergemeinschaftlichen Warenverkehr<br />
in Europa: Das mehrere tausend Palettenlagerplätze umfassende<br />
Zentrallager in Freiburg im Breisgau (D) wird<br />
täglich aus der Schweiz beliefert und stellt die Versorgung<br />
auf der Stufe 2 in der Regel innert 48 Stunden sicher. Ob es<br />
sich dabei um eine Lieferung eines 1000-Liter-Containers<br />
oder einen Karton mit 1 Liter-Flaschen handelt, sämtliche<br />
Prozesse sind nachverfolgbar und IT-unterstützt. Vom<br />
Lager im schwedischen Karlsham aus wird zudem ganz<br />
Skandinavien abgedeckt. Die Lieferzeit in diesen Ländern<br />
beträgt in der Regel zwischen 48 und 72 Stunden. Natürlich<br />
können auch grössere Mengen in nützlicher Frist<br />
14
Ein zentraler Dreh- und Angelpunkt der Logistikleistungen<br />
für Europa ist das hier gezeigte Zentrallager von<br />
<strong>MOTOREX</strong> im süddeutschen Freiburg im Breisgau.<br />
In der Schweiz und in Österreich können Schmierstofftanks<br />
von Kunden auf Wunsch mit Versorgungsfahrzeugen im<br />
Offenausschank beliefert werden. In Österreich besteht<br />
dafür ein separates Auslieferlager in der Nähe von Salzburg.<br />
Hauptsitz <strong>MOTOREX</strong> Langenthal<br />
<strong>MOTOREX</strong> Deutschland, Schriesheim bei Heidelberg<br />
<strong>MOTOREX</strong> NORDIC AB Schweden, Göteborg<br />
<strong>MOTOREX</strong> Österreich, Hallein<br />
Zentrallager <strong>MOTOREX</strong> Deutschland, Freiburg im Breisgau<br />
Lager <strong>MOTOREX</strong> Schweden, Karlsham<br />
Lager <strong>MOTOREX</strong> Österreich, Bergheim bei Salzburg<br />
z. B. auf eine Baustelle oder mit einem Kurier an eine<br />
Rennveranstaltung geliefert werden. <strong>MOTOREX</strong> bietet<br />
somit seinen Kunden mit dem durchdachten Logistikkonzept<br />
Vorteile wie<br />
• optimale Lieferbereitschaft eines<br />
umfassenden Sortiments<br />
• kurze Reaktionszeiten und schnelle<br />
Lieferung in ganz Europa<br />
• einfache innergemeinschaftliche Abwicklung,<br />
da Ware bereits im EU-Raum<br />
• keine Zollbarrieren<br />
• Steigerung der Kosteneffizienz<br />
Das Zentralisieren der Logistik und die damit verbundene<br />
Reduktion des administrativen Aufwands ist ein weiteres<br />
Argument zugunsten der <strong>MOTOREX</strong>-Kunden.<br />
Haben Sie Fragen oder Anliegen zum Thema Logistik? Ihre<br />
Ansprechperson bei <strong>MOTOREX</strong> hilft Ihnen gerne weiter. •<br />
ÄUSSERST FLEXIBEL<br />
Auf Wunsch können z.B. für eine Werksbefüllung (LKW,<br />
Kommunal- oder Pistenfahrzeug) Schmier- und Betriebsstoffe<br />
auch direkt in ein Herstellerwerk geliefert werden.<br />
Dabei wird der Kunde durch den für ihn zuständigen<br />
<strong>MOTOREX</strong>-Vertriebspartner von A bis Z unterstützt und von<br />
zusätzlichen administrativen Arbeiten (MWSt.-Verrechnung,<br />
Transportaufträge, Begleitscheine usw.) entlastet.<br />
Hier ein Blick auf das Lager von DFDS Logistics in Karlsham (Schweden):<br />
Von hier aus wird ganz Skandinavien bis hinauf an den Polarkreis beliefert.<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
15
EXPORT<br />
KAWASAKI RACING UK MIT <strong>MOTOREX</strong><br />
FEST IM S<strong>AT</strong>TEL<br />
Die Briten lieben schnelle Motorräder, und das Vereinigte Königreich liebt seine Motorradrennfahrer.<br />
Seit 2014 ist <strong>MOTOREX</strong> der offizielle Schmiertechnik-Partner von<br />
Kawasaki Racing UK und teilt, wie der zuständige <strong>MOTOREX</strong>-Importeur Bickers auch,<br />
die Passion der grünen Racer.<br />
Kawasaki ist auf der Insel von der kleinsten KX85-Motocross-<br />
bis zur superpopulären Britischen Superbike-Meisterschaft<br />
unübersehbar mit namhaften Teams vertreten.<br />
Ross Burridge ist Racing Manager bei Kawasaki Motors<br />
UK und weiss wie kein anderer, wie stark seine Marke<br />
mit der Rennszene verbunden ist. Das wirkt sich natürlich<br />
auch positiv auf den Absatz der Serien-Motorräder aus.<br />
MIT BICKERS SEIT 1999<br />
<strong>MOTOREX</strong> MOTOLINE-Schmierstoffe und -Pflegeprodukte<br />
sind bereits seit über 20 Jahren auf dem britischen Markt<br />
erhältlich. Seit 1999 werden diese erfolgreich durch<br />
die Brüder Don und Derek McMartin der Firma Bickers<br />
importiert und distribuiert. Dabei bedienen sie exklusiv<br />
den Fachhandel. Durch die gute Verankerung in der britischen<br />
Rennszene von Bickers und die international erfolgreiche<br />
Kooperation von <strong>MOTOREX</strong> als Schmiertechnik-<br />
Partner namhafter Teams arbeitet Kawasaki Racing UK<br />
nun seit über 15 Jahren mit <strong>MOTOREX</strong> zusammen.<br />
DIREKTER DRAHT ZU <strong>MOTOREX</strong><br />
Im Renneinsatz trägt der exakt auf die Einsatzbedürfnisse<br />
und die Aggregate abgestimmte Schmierstoff<br />
einen massgebenden Teil zum Erfolg bei. Deshalb sind<br />
die direkte Zusammenarbeit und der Austausch von<br />
Erfahrungen zwischen den Technikern von Kawasaki<br />
mit dem <strong>MOTOREX</strong> Racing Lab (Labor) von zentraler<br />
Bedeutung.<br />
16
Max Anstie, Steve Dixon,<br />
Mel Pocock, Dixon Race Team<br />
James Ellison, GBmoto<br />
Loic Rombaut, Team LPE Jed Etchells, Team Green Bryan MacKenzie,<br />
Team Pendrich<br />
SPANNENDE SAISON ´15<br />
In der laufenden Rennsaison wird die Zusammenarbeit neben dem British Superbike Team GBmoto neu auch das DRT Kawasaki Team<br />
umfassen. Dieses Team startet aktuell zum ersten Mal auf Kawasaki-Bikes und mit der Unterstützung von Kawasaki UK in eine<br />
Motocross-GP-Saison! Dabei ist es allen bewusst, wie wichtig es im Motocross ist, einen professionellen Schmiertechnik-Partner<br />
an seiner Seite zu wissen. Kawasaki Racing UK ist mit folgenden Teams mit <strong>MOTOREX</strong> unterwegs:<br />
Team Kategorie Fahrer/Nationalität Motorrad<br />
GBmoto<br />
British Superbike Championship<br />
Isle of Man TT<br />
James Ellison (GB)<br />
James Westmoreland (GB)<br />
Gary Johnson (GB), Isle of Man TT<br />
Kawasaki ZX-10R<br />
Team DRT Kawasaki<br />
MX GP<br />
British Motocross Championship<br />
Max Anstie (GB)<br />
Mel Pocock (GB)<br />
Kawasaki KX250F<br />
Team LPE Kawasaki<br />
British Arenacross Championship<br />
British Motocross Championship<br />
Florent Richier (F), Arenacross<br />
Loic Rombaut (F), Arenacross<br />
Jimmy Margetson (GB), Arenacross<br />
Tanel Leok (EST), MX<br />
Jamie Law (GB), MX<br />
Ben James (GB), MX<br />
Kawasaki KX450F<br />
Kawasaki KX250F<br />
Team Green Kawasaki MX<br />
British Arenacross Championship<br />
British Youth Nationals<br />
Jed Etchells (GB)<br />
Dylan Woodcock (GB)<br />
Joel Rizzi (GB)<br />
Lewis Hall (GB)<br />
Kawasaki KX85<br />
Team Pendrich Kawasaki<br />
British MX Championship<br />
British MXY2 Championship<br />
Bryan MacKenzie (GB)<br />
Lee Perfect (GB)<br />
Kawasaki KX250F<br />
«Technische Partner von Kawasaki<br />
Racing UK bringen sich<br />
nicht als eigentliche Sponsoren<br />
ein, sondern leisten vielmehr<br />
mit ihrem Wissen und Können<br />
einen wichtigen Beitrag zum<br />
Erfolg der Teams. So ist das<br />
auch bei <strong>MOTOREX</strong>. Durch diese<br />
Kooperation konnte unser<br />
Ross Burridge, Racing<br />
Manager Kawasaki UK British Superbike Team GBmoto<br />
letztes Jahr signifikante Erkenntnisse aus der Saison 2014<br />
sammeln. In Zusammenarbeit mit den Ingenieuren von<br />
<strong>MOTOREX</strong> flossen diese in unsere massgeschneiderten<br />
Schmierstoff-Formulierungen für den Renneinsatz in<br />
dieser Saison ein.»<br />
Weitere Informationen zu den Resultaten der obengenannten<br />
Teams und der laufenden Rennsaison erhalten<br />
Sie auch auf www.kawasakiracing.co.uk<br />
<strong>MOTOREX</strong> RACING LINE<br />
Das <strong>MOTOREX</strong> Racing Lab ist zuständig für die Entwicklung<br />
und Ausrüstung sämtlicher Fluidbedürfnisse der<br />
grossen Rennteams mit <strong>MOTOREX</strong>-Unterstützung. Heute<br />
ist das <strong>MOTOREX</strong> Racing Lab eine der anerkanntesten<br />
Anlaufstellen für Spezialentwicklungen für Rennteams.<br />
Ein weiteres Resultat ist die <strong>MOTOREX</strong> RACING LINE,<br />
die mit speziellen für den Renneinsatz bestimmten Produkten<br />
die MOTOLINE ideal ergänzt. •<br />
Die vielseitigen UK-Aktivitäten stehen zudem unter<br />
dem positiven Einfluss der langjährigen internationalen<br />
Zusammenarbeit von <strong>MOTOREX</strong> mit dem Kawasaki<br />
Factory MXGP Racing Team. Aktuell gehört Kawasaki in<br />
der Motocross-Weltmeisterschaft mit den Topfahrern<br />
Ryan Villopoto und Tyla Rattray zu den heissen Anwärtern<br />
auf den WM-Titel.<br />
<strong>MOTOREX</strong>-MOTOLINE-Importeur für England:<br />
www.bickers-online.co.uk<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
17
INDUSTRIE<br />
ERFOLGSGESCHICHTE<br />
CMS-GmbH<br />
Vorher – und nachher: Die CMS-GmbH haucht CHIRON- und STAMA-Werkzeugmaschinen neues Leben ein und<br />
verpasst diesen je nach Kundenwunsch noch eine Leistungskur. Gewinner ist neben den Kunden auch die Umwelt.<br />
ZWEITER FRÜHLING<br />
FÜR GEBRAUCHTE WERKZEUGMASCHINEN<br />
Ganz offensichtlich floriert die Geschäftsidee der CMS-GmbH seit der Gründung<br />
vor 15 Jahren prächtig: Mit hochwertig aufgearbeiteten CHIRON- und STAMA-<br />
Fertigungszentren überzeugt das zur CHIRON-Gruppe gehörende Unternehmen<br />
weltweit bestehende und neue Kunden. Dabei setzt CMS stets bei allem auf beste<br />
Qualität und verwendet konsequent Industrieschmierstoffe von <strong>MOTOREX</strong>.<br />
Eine gute gebrauchte Werkzeugmaschine zu finden, ist<br />
nicht einfach. «Am wertvollsten sind gebrauchte Maschinen<br />
sicherlich für den Hersteller selbst. Dieser kennt seine<br />
Produkte am besten und kann als OEM diese stufenweise<br />
bis in den Neuzustand zurückversetzen. Das ist exakt<br />
unser Kerngeschäft», erklärt uns Rui Böninger, Geschäftsleiter<br />
der CMS-GmbH aus Neuhausen ob Eck (D). CHIRONund<br />
STAMA-Maschinen stehen für hohe Qualität. Je nach<br />
Beanspruchung und Wartung erreicht jedoch selbst die<br />
beste Werkzeugmaschine früher oder später das Ende<br />
ihrer Lebensdauer.<br />
AUS ALT WIRD NEU<br />
Aus der ganzen Welt finden gebrauchte Maschinen den<br />
Weg zur CMS-GmbH und den rund 40 markenspezifisch<br />
ausgebildeten Mitarbeitenden. Nach einer Bestandesauf-<br />
nahme wird jede Maschine gereinigt und zerlegt. Danach<br />
wird das Fertigungszentrum nach einem exakt vorgegebenen<br />
Ablauf mit Originalteilen mechanisch, elektrisch und<br />
optisch stufenweise, meist bis in den Neuzustand oder besser,<br />
aufgearbeitet. Besser bedeutet, dass der neue Besitzer seine<br />
Bedürfnisse einbringt und die entsprechende Maschine<br />
modernisieren lassen kann; beispielsweise mit einem Retrofit<br />
mit einer schnelleren Steuerung, einem Bestückungsroboter<br />
oder gar mit zwei anstelle einer Spindeleinheit.<br />
VIELE VORTEILE<br />
Dass die CMS-GmbH professionell gebrauchte CHIRONund<br />
STAMA-Maschinen instandsetzt, lässt auf den soliden<br />
und wertigen Maschinenbau der beiden Marken zurückschliessen.<br />
So bietet eine gebrauchte einen günstigen Einstieg<br />
in die CHIRON-STAMA-Klasse und ist immer wieder<br />
18
Hier stehen drei CHIRON der Baureihe FZ in angeliefertem<br />
(links), teilrevidiertem (mitte) und fertiggestelltem (rechts)<br />
Zustand in der Werkhalle<br />
CMS kennt «ihre» Maschinen von<br />
Grund auf und weiss genau, welche<br />
Baugruppen bei der Instandsetzung<br />
wie überarbeitet werden müssen.<br />
Ob eine neue Verkabelung oder der komplette Ersatz der<br />
Steuerung durch eine schnellere, bei CMS bleiben keine<br />
Wünsche offen.<br />
Sämtliche Achsen werden vermessen<br />
und die Grundeinstellungen nach<br />
Werksvorgaben eingestellt.<br />
Nach nur 8 Wochen erstrahlte<br />
dieses Fertigungszentrum in neuem<br />
Glanz und weist durch gezielte<br />
Retrofit-Massnahmen zudem<br />
verbesserte Leistungswerte aus.<br />
eine geschätzte Alternative. Speziell, da die Lieferzeit bei<br />
einer Instandsetzung massiv kürzer ist und kostenmässig<br />
mit nur ca. 60% einer neuen Maschine zu Buche schlägt.<br />
CMS-Kunden profitieren zudem von den gleichen Dienstleistungen<br />
und Services, wie sie im Neumaschinengeschäft<br />
in der CHIRON-Firmengruppe üblich sind. Auch vermietet<br />
CMS kurzfristig Neu- und Gebrauchtmaschinen<br />
und steht damit der Kundschaft bei zusätzlich benötigten<br />
Fertigungskapazitäten oder während Revisionen oder<br />
dem Aufbau einer Maschine aktiv zur Seite.<br />
INBETRIEBNAHME MIT <strong>MOTOREX</strong><br />
Jede von CMS überarbeitete Maschine wird nach den<br />
geltenden Normen (OEM und DIN) vermessen, überprüft<br />
und danach dokumentiert in Betrieb gesetzt. Dabei<br />
wird die Bearbeitungsqualität mit einem Standard,<br />
NAS-Teil und auf Wunsch auch mit einem Kundenteil<br />
demonstriert. Auch im Bereich der Betriebs- und Bearbeitungs-Fluids<br />
verfügt CMS über viel Erfahrung.<br />
«Kommt ein Fertigungszentrum zu uns ins Werk, sieht<br />
und riecht man umgehend, ob es mit geeigneten Fluids<br />
betrieben und gewartet wurde. <strong>MOTOREX</strong> bietet aus<br />
einer Hand für jede unserer Maschinen ein ideal geeignetes<br />
Produkt an. Zusammen mit uns wurden ein<br />
Produkteportfolio sowie optimierte Wartungspakete<br />
ausgearbeitet», sagt Arno Schröder während der Inbetriebnahme<br />
einer CHIRON FZ18 S. Wie das CHIRON-<br />
Mutterhaus, setzt auch die CMS-GmbH die folgenden<br />
<strong>MOTOREX</strong> SWISSLINE-Produkte ein:<br />
• SWISSCUT-Schneidoele<br />
• SWISSCOOL-Kühlschmierstoffe<br />
• SPINDLE LINE-Spindelprodukte<br />
• Getriebe- und Gleitbahnoele<br />
• Hydraulikoele<br />
• Technische Fette<br />
• Reiniger<br />
EFFIZIENTE LOGISITK<br />
Die effiziente Logistik bei CMS ist ein wichtiger Erfolgsfaktor<br />
für die professionelle Überholung und Modernisierung<br />
gebrauchter Maschinen. Nur zwei Tage nach der<br />
Inbetriebsetzung und der Abnahme der besagten Maschine<br />
ist diese verpackt und bereit für den Versand<br />
zum Kunden nach Österreich. Vorab hat dieser bereits<br />
beim <strong>MOTOREX</strong>-Vertriebspartner in seinem Land für die<br />
Wiederbefüllung der Maschine zwei Fässer Kühlschmierstoff<br />
SWISSCOOL 7722 bestellt. Somit startet der «zweite<br />
Frühling» dieser CHIRON FZ18 S garantiert mit einem<br />
Erfolgserlebnis. •<br />
CMS-GmbH, D-78579 Neuhausen ob Eck<br />
www.pre-owned-machines.com<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
19
PRAXIS<br />
Mit dem von <strong>MOTOREX</strong>-TOPTECH<br />
entwickelten Tanksauger<br />
lassen sich verunreinigte Tanks<br />
effizient absaugen.<br />
Freies Wasser in Diesel<br />
oder Heizoel kombiniert mit<br />
Wärme bietet den idealen<br />
Nährboden für das Wachstum<br />
von Bakterien, Pilzen und<br />
Hefen. Mit zwei hocheffizienten<br />
Massnahmen<br />
hilft <strong>MOTOREX</strong> diesem Übel<br />
entgegenzuwirken.<br />
KAMPF DEM DIESELPILZ!<br />
Wasser ist bekanntlich die Quelle des Lebens – dies gilt<br />
jedoch auch im Falle eines von Mikroorganismen kontaminierten<br />
Tanks. Durch Kondensation, das Tanken und<br />
den bis zu 5% hohen Anteil von Biodiesel im fossilen<br />
Dieselkraftstoff befindet sich in jedem Tank ein mehr<br />
oder weniger hoher Wasseranteil. Steigt der Anteil Wasser<br />
über 60 ppm (parts per million), ist der Kraftstoff besonders<br />
anfällig für Kontaminationen. Diese Konzentration<br />
findet man oft in Tanks von nur selten betriebenen und<br />
grossen Temperaturschwankungen ausgesetzten Anlagen<br />
(stationäre Motoren, Feuerwehrfahrzeuge, Boote etc.).<br />
Biologen machen dafür den extrem resistenten Pilz<br />
«Hormoconis resinae», der sonst unter Nadelbäumen<br />
heimisch ist, verantwortlich. Dieser bildet in Tanks<br />
Schlamm und verursacht Korrosion.<br />
Bild: www.schuelke.com<br />
VERSTOPFTE FILTER<br />
Durch verstopfte Filter und dadurch verursachte Totalausfälle<br />
macht das Problem dann meistens im ungünstigsten<br />
Moment auf sich aufmerksam. Wer als Gegenmassnahme<br />
nun die Filter wechselt, den Tankinhalt ablässt und den<br />
Tank danach neu befüllt, ist den hartnäckigen Pilz aber<br />
nicht los. <strong>MOTOREX</strong> hat sich dem Problem angenommen<br />
und verordnet bei der Diagnose «Dieselpilz» folgende<br />
drei Massnahmen:<br />
1. Ist der Tank gut zugänglich, kann der Dieselpilz/<br />
Schlamm bei vollem Tank mit dem <strong>MOTOREX</strong>-<br />
Tanksauger einfach abgesaugt werden<br />
2. Ersetzen/Reinigen von Filtern und<br />
ggf. Spülen von Leitungen<br />
3. Schockdosierung mit <strong>MOTOREX</strong><br />
GROTAMAR 82 (Verhältnis 1:1000)<br />
<strong>MOTOREX</strong> GROTAMAR 82<br />
<strong>MOTOREX</strong> GROTAMAR 82 ist ein spezielles, hochwirksames<br />
Additive (Biozid), welches Bakterien und Pilze im<br />
Diesel und Heizoel stoppt. Es ist ideal zur Sanierung von<br />
verkeimten Tanks und Kraftstoffsystemen sowie für<br />
den wirtschaftlichen Langzeitschutz von unregelmässig<br />
betriebenen Anlagen geeignet. •<br />
Ist ein Kraftstoffsystem einmal von Mikroorganismen<br />
befallen, ist konsequentes Handeln gefragt.<br />
Haben Sie Fragen zu diesem Thema? Ihr <strong>MOTOREX</strong>-<br />
Ansprechpartner hilft Ihnen gerne weiter.<br />
20
TOPTECH<br />
Die automatisierte Fluidversorgungsanlage der Synthes Produktions GmbH<br />
trägt massgebend zur Entlastung des Personals bei.<br />
Gleich auf mehreren Stockwerken<br />
arbeiten sie, die unzähligen<br />
Fertigungsanlagen der Synthes<br />
Produktions GmbH in Bettlach.<br />
Für deren Betrieb braucht es stets<br />
die richtigen Bearbeitungs- und<br />
Betriebsfluids. Diese Aufgabe übernimmt<br />
seit kurzem souverän die<br />
neue Fluidversorgungsanlage von<br />
<strong>MOTOREX</strong>-TOPTECH.<br />
AUTOM<strong>AT</strong>ISCH VERSORGT<br />
Absolute Professionalität hat in der Medizinaltechnik<br />
seit jeher eine zentrale Bedeutung. Sämtliche Prozesse sind<br />
in mehreren Regelwerken exakt definiert und müssen<br />
nachverfolgbar dokumentiert sein. Dies fordert von einem<br />
Produktionsbetrieb vielseitige Fähigkeiten und personelle<br />
Ressourcen. Daher bot sich eine Reorganisation des Fluid-<br />
Managements an.<br />
HÖCHSTE AUSBAUSTUFE<br />
Bei der gemeinsamen Situationsanalyse vor Ort wurden<br />
die Bedürfnisse erkannt und das Pflichtenheft der Anlage<br />
klar definiert: «Der gesamte Produktionsbetrieb ist zentral<br />
vom Fluidversorgungsraum hochgradig automatisiert<br />
mit Schneidoel und weiteren Fluids zu versorgen.» Der<br />
Versorgungsraum im UG verfügt zudem über eine Zutrittskontrolle,<br />
einen Rauch/Feuermelder sowie über eine<br />
eingebaute Sprinkleranlage. Im Raum untergebracht<br />
sind:<br />
• 4 doppelwandige Frischoeltanks aus Stahl<br />
(je 2000 Liter) mit integrierter<br />
Füllstandsfernüberwachung, Leckwarnsystem<br />
und EASY TANK-Anbindung<br />
• 1 Steuerungskasten für die serielle Befüllung<br />
der Tanks<br />
• 5 Fasslagerplätze mit pneumatischen<br />
RAASM-Pumpen und Zapfpistolen<br />
• Protecto-Auffangsystem für sämtliche<br />
Fasslagerplätze<br />
• 1 Dosieranlage für Reiniger mit<br />
Magnet-Membrandosierpumpe<br />
• Installation und Verrohrung aus Chromstahl<br />
• externe Befüllstation für die<br />
EASY TANK-Belieferung ab LKW<br />
READY TO EASY TANK<br />
Der Entscheid, die Fluidversorgungsanlage mit dem<br />
<strong>MOTOREX</strong> EASY TANK-System für die Offenauslieferung<br />
auszustatten, reduzierte den Arbeitsaufwand seit der<br />
Inbetriebnahme messbar. Wird der definierte Mindestfüllstand<br />
erreicht, sendet die Anlage eine Mitteilung zu<br />
<strong>MOTOREX</strong>. Nach vorheriger Terminbestätigung liefert<br />
<strong>MOTOREX</strong> die genau benötigte Menge des Produkts direkt<br />
in die Tanks. Dabei entfallen sowohl das Leergebinde-<br />
Handling als auch das zeitintensive Umfüllen.<br />
Gerne beraten wir auch Sie rund um das Thema Fluidversorgung.<br />
Ihr erster Ansprechpartner ist wie gewohnt Ihr<br />
<strong>MOTOREX</strong>-Gebietsleiter. •<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
21
BOX<br />
Damit Motoren aller Epochen in<br />
sämtlichen Ton- und Drehzahllagen<br />
toll klingen, hat die in Frauenkappelen<br />
bei Bern ansässige SIM AG<br />
kürzlich eine komplett ausgerüstete<br />
Oldtimer-Werkstatt eröffnet. Dabei<br />
bietet das von seiner Tätigkeit her<br />
als Zylinderschleifwerk bekannte<br />
Unternehmen alles rund um klassische<br />
Automobile und Motorräder an.<br />
Ob eine Revision einer mechanischen<br />
SOUND FÜR UND<br />
VON MOTOREN<br />
Einspritzpumpe oder ein einfacher<br />
Schmierdienst ansteht, mit einem<br />
eingespielten Team von Fachleuten,<br />
die mit Unterbrecher und Schleuder-<br />
Oelfilter gross geworden sind, spielt nicht nur für Klassiker bei der SIM AG<br />
die ganze Musik. Und damit das Klangerlebnis auch lange währt, werden<br />
die passenden Schmierstoffe von <strong>MOTOREX</strong> eingefüllt. Ganz im Sinne der<br />
Oldies und deren Besitzer. • www.sim-motoren.ch<br />
KREUZWORTRÄTSEL<br />
Die Buchstaben in den nummerierten<br />
Feldern auf die Postkarte in<br />
der Heftmitte übertragen und bis<br />
zum 31. Mai <strong>2015</strong> (Poststempel)<br />
einsenden. Dabei können Sie eine<br />
<strong>MOTOREX</strong>-Sporttasche gewinnen!<br />
Das Lösungswort des Rätsels aus<br />
dem <strong>MOTOREX</strong> <strong>Magazine</strong> Nr. 103<br />
lautete: ALPINE CSF-GREASE.<br />
Gewonnen haben:<br />
• Peter Blaser, 3315 Bätterkinden<br />
• Mirco Schneeberger, 6313 Ennetbürgen<br />
• Walter Hilde, 8630 Rüti<br />
• Hannes Mumenthaler, 4800 Zofingen<br />
• Josef Andreasch, 9072 Ludmannsdorf (A)<br />
OTTOREX<br />
22
T-Shirt im Retro-Look. Mit diversen<br />
gedruckten Schriftzügen auf<br />
Front- und Rückseite, sowie über<br />
die Schultern. Material: Baumwolle/<br />
Elasthan. Farbe carbon, eher klein<br />
geschnitten. Grössen: S-XXL.<br />
T-Shirt im Retro-Look. Mit diversen<br />
gedruckten Schriftzügen auf<br />
Front- und Rückseite, sowie über<br />
die Schultern. Material: Baumwolle/<br />
Elasthan. Farbe carbon, eher klein<br />
geschnitten. Grössen: S-XL.<br />
100% Baumwolle. Anthrazit,<br />
mit weissem Sandwich-Streifen<br />
und 3D-Stickerei auf Dächli.<br />
<strong>MOTOREX</strong>-Logo hinten<br />
auf Einstellband. Verschluss<br />
aus Metall.<br />
Bitte bestellen Sie die Artikel von dieser Seite mit der Bestellkarte in der Heftmitte<br />
oder über unseren Online-Shop auf www.motorex.com/boutique<br />
<strong>MOTOREX</strong> MAGAZINE <strong>104</strong> <strong>AT</strong> I APRIL <strong>2015</strong><br />
23
DAS OEL DER KTM-CHAMPIONS<br />
GIBT’S ÜBRIGENS AUCH FÜR<br />
BAUMASCHINEN.<br />
Rennen gewinnt man im Kopf. Und mit dem richtigen Partner. Seit mehr als 10 Jahren trägt<br />
<strong>MOTOREX</strong> mit erstklassigen Oelen und umfassendem Technologie-Support dazu bei, dass KTM<br />
Erfolge einfährt. Doch nicht nur Motorräder müssen in jeder Situation ihr Bestes geben können.<br />
Sondern auch Baumaschinen. Holen Sie sich darum die Unterstützung von <strong>MOTOREX</strong> auch abseits<br />
der Rennstrecke. Und hängen Sie mit Ihrem Unternehmen die Konkurrenz ab. www.motorex.com