22.09.2012 Aufrufe

our wine recommendation - Gerstner

our wine recommendation - Gerstner

our wine recommendation - Gerstner

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Genießen kann so einfach sein.


Genießen Sie <strong>Gerstner</strong>s kulinarisches<br />

Universum<br />

Willkommen,<br />

und schön dass Sie unsere Gäste sind. Es gibt so viele Dinge im Leben, die jedem einzelnen von uns wichtig<br />

sind. Selbst bei einer Übereinstimmung von mehreren, wird die individuelle Gewichtung bei jedem von uns<br />

different sein. Gibt es einen Gleichklang bei den Inhalten und den Wertigkeiten, so ist dies stets die beste<br />

Basis für eine Partnerschaft und Beziehung, die von langer Dauer und substanzieller Beständigkeit geprägt<br />

ist. Genau diese Partnerschaft verbindet zwei Unternehmer mit Ihren Betrieben, dem Hotel Kristiania Lech<br />

und <strong>Gerstner</strong>, und diese wiederum mit Ihnen, als unsere Gäste!<br />

Wir sind stolz auf diese Kultur des Gemeinsamen, denn sie ist das Fundament der Tradition die gleichzeitig<br />

Zukunft ist!<br />

Welcome,<br />

Oliver W. Braun Gertrud Schneider<br />

thank you und „Dankeschön“ for being <strong>our</strong> guests. There are so many things in life that to each one of us are<br />

important. Even with a consensus of the several, individual importances are different for each one of us. Is there<br />

a consonance in the content as well as the values, does this serve as the best basis for a partner- and relationship,<br />

that is marked by a long duration and substantial reliability. Exactly this partnership connect two entrepreneurs<br />

with their businesses, the Hotel Kristiania Lech and <strong>Gerstner</strong>, and you as <strong>our</strong> guests!<br />

We are proud of this culture sharing the common, because it is the fundament of tradition and simultaneously<br />

guarantee for the future!


Unserer Tradition verpflichtet<br />

Wir schreiben das Jahr 1847, das Jahr vor dem Beginn der Regent-<br />

schaft Kaiser Franz Josephs I. Am 24. April dieses Jahres gründen<br />

Anton und Barbara <strong>Gerstner</strong> eine kleine, feine Zuckerbäckerei im<br />

Herzen der Stadt Wien. Schon bald liefern sie zum ersten Mal an<br />

den Kaiserlichen Hof und man ist so angetan, dass <strong>Gerstner</strong> bereits<br />

einige Jahre danach den Titel K. & K. Hofzuckerbäcker verliehen be-<br />

kommt. Aufbauend auf die große Tradition ist <strong>Gerstner</strong> mittlerweile<br />

zu einem führenden Unternehmen der G<strong>our</strong>metbranche geworden,<br />

das in Österreich zu den Besten zählt. Und während wir uns der<br />

Herausforderung ständiger Innovation stellen, bleiben wir dieser<br />

Tradition verpflichtet – seit über 160 Jahren.<br />

We are commited to <strong>our</strong> tradition<br />

It is the year 1847, the year before the beginning of the reign of<br />

Emperor Franz Joseph I. On April 24th of this year Anton and<br />

Barbara <strong>Gerstner</strong> found a small, fine sugar bakery in the heart of the<br />

city of Vienna. Soon the company dilivered their delicatessen to the<br />

Imperial C<strong>our</strong>t for the first time and they where so pleased that <strong>Gerstner</strong><br />

has been asigned as royal c<strong>our</strong>t confectioner a few years later. Building<br />

on the great tradition, <strong>Gerstner</strong> is now a leading member of the Austrian<br />

g<strong>our</strong>met industry. While we understand the challenge of constant<br />

innovation, we remain committed to this tradition – for over 160 years.<br />

Hummer-Grillen auf der Terrasse<br />

Wiener Trilogie vom Kalbskopf:<br />

Geschmorte Kalbsbackerl im Strudelteigblatt<br />

Gebackener Kalbskopf mit Sauce Gribiche<br />

Kalbskopfpörkölt mit Polentaturm<br />

***<br />

Hummer vom Holzkohlengrill<br />

Hummersauce, Selleriepüree und toskanischem Gemüse<br />

oder<br />

Rinderfilet mit Selleriepüree und toskanischem Gemüse<br />

***<br />

<strong>Gerstner</strong> „Sorbetpalette“<br />

Weinempfehlung<br />

Grüner Veltliner Ried Grub, 2006<br />

Schloss Gobelsburg, Michael Moosbrugger<br />

Langenlois, Kamptal € 66,–<br />

Puligny Montrachet les Pucelles, 2004<br />

1er Cru Classé, Domaine Leflaive<br />

Puligny-Montrachet, Côte de Beaune, Burgund € 269,–<br />

Femme Fatale Syrah, 2003<br />

Toni Hartl, Purbach, Neusiedlersee-Hügelland € 70,–<br />

Vosne Romanée les Chaumes, 2003<br />

1er Cru Classé, Domaine Robert Arnoux<br />

Côte de Nuits, Burgund € 178,–<br />

Lobster Barbecue on the patio<br />

Viennese Triologie of veal’s head:<br />

Braised veal cheeks wrapped in Strudel dough<br />

Fried veal head with sauce Gribiche<br />

Veal head “pörkölt” served on a polenta<br />

***<br />

Lobster charbroiled<br />

Or<br />

Beef filet charbroiled<br />

Sidedishes: Lobster sauce, celery puree and vegetable<br />

tuscany style<br />

***<br />

<strong>Gerstner</strong>’s fine sorbet col<strong>our</strong> palette<br />

<strong>our</strong> <strong>wine</strong> <strong>recommendation</strong><br />

Grüner Veltliner Ried Grub, 2006<br />

Schloss Gobelsburg, Michael Moosbrugger<br />

Langenlois, Kamptal € 66,–<br />

Puligny Montrachet les Pucelles, 2004<br />

1er Cru Classé, Domaine Leflaive<br />

Puligny-Montrachet, Côte de Beaune, Burgund € 269,–<br />

Femme Fatale Syrah, 2003<br />

Toni Hartl, Purbach, Neusiedlersee-Hügelland € 70,–<br />

Vosne Romanée les Chaumes, 2003<br />

1er Cru Classé, Domaine Robert Arnoux<br />

Côte de Nuits, Burgund € 178,–<br />

05. 02. 08c


Geschichte Heringsschmaus<br />

Der Aschermittwoch symbolisiert den Ausklang des Faschings und<br />

den Beginn einer 40-tägigen Fastenzeit, in der man streng ge-<br />

nommen weder Alkohol noch Fleisch verzehren dürfte. Daher die<br />

Alternative: der Fisch, und da wiederum die Variante ... der Hering<br />

... heute traditionellerweise als „Heringsschmaus“ bekannt. In der<br />

heutigen Zeit wird allerdings dieser ursprüngliche Sinngehalt des<br />

Fisches als Fastenspeise durch die gehobenen Ansprüche und die<br />

kulinarische Verfeinerung des Heringsschmauses mit Hummer,<br />

Krabben, Langusten und Muscheln beinahe verdrängt.<br />

History Herrings feast<br />

Ash Wednesday symbolizes the end of Carnival and the beginning of<br />

a 40-day fasting period, in which, strictly spoken neither alcohol nor<br />

meat should be consumed. Hence, the alternative-fish, and here again<br />

the variation ... Herring ..., today traditionally known as “Herings-<br />

schmaus”. In today’s time, this original semantic content of fish as a<br />

fasting dish has been replaced by fish as g<strong>our</strong>met food and the culinary<br />

refinement of Herrings feast with lobster, crab, crawfish, clams and<br />

mussels.<br />

Heringsschmaus<br />

Beluga Kaviar mit klassischen Garnituren<br />

Fenchel Creme Brulée<br />

Belon und Fines Claire Austern mit klassischen Beigaben<br />

Austernbrot<br />

4 verschiedene Herringssalate<br />

Aalterrine mit Ketakaviar<br />

Hummer-Scampi-Terrine<br />

Alles aus der Fischräucherkammer mit Saucen<br />

Terrine von gebeizten Edelfischen und grünen Spargel<br />

Scampi-Turm<br />

Meeresfrüchtesalat in der Krabbe oder Seespinne<br />

Lachs und Zander im Briochemantel mit Mangold<br />

Lachs pochiert im Ganzen<br />

Gänseleberburger mit Ruccola<br />

Rehrücken mit Waldorfsalat und eingemachten Cranbeeries<br />

Vitello Tartufati mit Trüffelcreme<br />

***<br />

Bouillabaisse „Marseilles“<br />

Hummer Bisque mit schwarzen Sellerieravioli<br />

und gedrehten Blätterteigstangerln<br />

***<br />

Gemischter Hauptspeisenteller<br />

Thunfisch, Scampi und Heilbutterspießchen dazu<br />

Shisopesto, Wokgemüse und Wasabipüree<br />

Oktopussgröstel mit Jungzwiebel und Balsamicoglace<br />

oder<br />

Kalbsrücken mit Morchel-Rahm-Sauce,<br />

pikant gefüllten Buchteln und glacierten Zuckererbsenschoten<br />

Dessertbuffet „<strong>Gerstner</strong>s Süße Welt“<br />

Dreierlei Creme Brulée: Klassisch, Schokolade, Chilli<br />

Schokobrunnen mit Früchtepyramide<br />

Schokocones mit verschiedenen Schaumcremen<br />

<strong>Gerstner</strong> Haustorte & Wiener Näschereien<br />

<strong>Gerstner</strong> Bitterschokoladetorte „Le Negre“ mit Vanilleobers<br />

Frische Früchte<br />

Kardinalschnitte<br />

The Herrings feast<br />

Beluga caviar with classical side dishes<br />

Fennel crème Brulee<br />

Belon and Fines Claire Oysters with side dishes and Oyster bread<br />

Variation of Herrings salads<br />

Eel terrine with keta caviar<br />

Fine selection of fishes freshly prepared in the smokebox<br />

Variation of marinated fish terrines served with green asparagus<br />

Scampi tower<br />

Fine seafood salad served in crab or spider crab<br />

Salmon and zander baked in Brioche served with swiss chard<br />

Whole poched Salmon<br />

Gooseliver burger with ruccola<br />

Saddle of venison served with Waldorf salad and cranberry sauce<br />

Vitello Tartufati with truffel sauce<br />

***<br />

Bouillabaisse “Marseilles”<br />

Lobster bisque with black celery ravioli and puff pastry sticks<br />

***<br />

Finest variation of main c<strong>our</strong>ses:<br />

tuna, scampi and halibut on skewer, Shiso pesto,<br />

finest mix of wok vegetable and wasabi potato puree,<br />

ocotpuss grilled with potatoes, sping onions and balsamico glace<br />

or<br />

Saddle of veal with morrel cream sauce,<br />

stuffed yeast dumplings an glaced green beans<br />

Dessertbuffet “<strong>Gerstner</strong>’s Sweet World”<br />

Three kinds of crème Brulee: classical, chocolate and chilli<br />

Chocolate fountain served with mixed fruit pyramid<br />

Chocolate cones with various types of mousse<br />

<strong>Gerstner</strong>’s signiture cake<br />

<strong>Gerstner</strong>’s fine chocolates and sweets<br />

Bitter chocolate cake “Le Negre” with vanilla cream<br />

Fresh Fruits<br />

Cardinal squares<br />

06. 02. 08c


Österr. Staatsvertrag 15. 05. 1955<br />

Heute erleben Sie das Original-Menü, dass anlässlich des staats-<br />

tragenden Ereignisses der Unterzeichnung des Österreichischen<br />

Staatsvertrages am 15.05.1955 im Schloss Belvedere, gespeist<br />

wurde. Einem strengen Protokoll folgend, servierten livrierte<br />

Kammerdiener den damaligen Außenministern Molotow, Dulles,<br />

MacMillan und Pinay sowie der österreichischen Regierungsspitze<br />

Kanzler Raab, Vizekanzler Schärf, Außenminister Figl und Staats-<br />

sekretär Kreisky die einzelnen Gänge. Dem Festessen im Belvedere<br />

folgte schließlich das Galabuffet im Schloss Schönbrunn, der präch-<br />

tigen Sommerresidenz des alten Kaisers, das ebenfalls von <strong>Gerstner</strong><br />

kredenzt wurde.<br />

The Austrian State Treaty on 15.05.1955<br />

Today you experience the original menue that has been served on the<br />

occasion of signing the Austrian State Treaty on 15.5.1955 in the<br />

Belevedere Palace in Vienna. Following a strict protocol, different c<strong>our</strong>ses<br />

have been served to the foreign minister Molototv, Dulles, MacMilan and<br />

Pinay, and the Austrian government forefront Chancellor Raab, Vice<br />

Chancellor Schärf, Foreign Minister Figl and State Secretary Kreisky.<br />

The banquet at the castle Belevedere was followed by a gala buffet in the<br />

castle Schoenbrunn, the magnificent summer residence of the old emperor,<br />

that also had been catered and served by <strong>Gerstner</strong>.<br />

Staatsvertragsmenü<br />

Blätterteig Variationen<br />

***<br />

Amuse Guele: Tafelspitzcarpaccio mit Kürbiscreme*<br />

***<br />

Krebsensuppe mit schwarzen Sellerieravioli<br />

***<br />

Champagnersorbet mit kandierten „Sisi“ Veilchen*<br />

***<br />

Fogosch pikant, garniert mit Petersilienkartoffeln<br />

und Sauce Verte<br />

***<br />

Ananas-Erdbeeren in Bayrischer Creme<br />

Weinempfehlung<br />

Riesling Smaragd Kellerberg 2006<br />

F.X. Pichler, Oberloiben, Wachau € 113,–<br />

Sauvignon Blanc Altendi di Brassica Langhe D.O.C., 2000<br />

Angelo Gaja, Barbaresco, Piemont € 111,–<br />

Neckenmarkter Blaufränkisch Alte Reben, 2002<br />

Weingut Moric, Roland Velich<br />

Grosshöflein, Neusiedlersee-Hügelland € 106,–<br />

Nuits St. George les Prulier, 2003<br />

1er Cru Classé, Domaine Fernand Lecheneaut<br />

Côte de Nuits, Burgund € 127,–<br />

* diese Gerichte sind nicht Bestandteil des original Staatsvertragsmenüs gewesen<br />

* These dishes where not part of the original menue in 1955<br />

Menue to celebrate the ratification<br />

of the Austrian treaty<br />

Fine puff pastry variation<br />

***<br />

Amuse Guele: Prime boiled beef carpaccio with pumpkin cream<br />

***<br />

Crayfish soup with black celery ravioli<br />

***<br />

Champagne sorbet with candied “Sisi” violets<br />

***<br />

Fogosch zesty garnished with parsley potatoes and sauce vert<br />

***<br />

Giant Strawberries served with Bavarian cream<br />

<strong>our</strong> <strong>wine</strong> <strong>recommendation</strong><br />

Riesling Smaragd Kellerberg 2006<br />

F.X. Pichler, Oberloiben, Wachau € 113,–<br />

Sauvignon Blanc Altendi di Brassica Langhe D.O.C., 2000<br />

Angelo Gaja, Barbaresco, Piemont € 111,–<br />

Neckenmarkter Blaufränkisch Alte Reben, 2002<br />

Weingut Moric, Roland Velich<br />

Grosshöflein, Neusiedlersee-Hügelland € 106,–<br />

Nuits St. George les Prulier, 2003<br />

1er Cru Classé, Domaine Fernand Lecheneaut<br />

Côte de Nuits, Burgund € 127,–<br />

07. 02. 08c


Staatstragende Empfänge<br />

<strong>Gerstner</strong> hat in seiner langen Historie schon eine ganze Reihe von<br />

großen Empfängen, die das Kanzleramt oder die Präsidentschafts-<br />

kanzlei gaben, mit Delikatem beliefert und den erlauchten Gästen<br />

wie Kaiser Haile Selassie oder Königin Sirkit bis zu hochrangigen<br />

EU-Delegierten und Präsidenten unter ihnen Francois Mitterrand,<br />

George W. Bush und Wladimir Putin serviert. Heute genießen Sie<br />

ein Beispiel aus unserem kulinarischen Staatsempfangs-Fundus.<br />

Offical state reception menue<br />

<strong>Gerstner</strong>, in its vast history has a whole series of large receptions, that<br />

the chancellery or the presidential office ordered and distinguished<br />

guests like Emperor Haile Selasie and Queen Sirkit, Senior<br />

EU-Delegates and presidents among them Francois Mitterrand,<br />

George W. Bush and Wladimir Putin have been served with delicas-<br />

sies. Today please enjoy one menue of an official state reception.<br />

Staatsempfangsmenü<br />

Carpaccio vom Lammschinken mit Weißmohnöl<br />

und gefülltem Gurkenring mit winterlichen Blattsalaten<br />

und einem Tartar von schwarzen Nüssen<br />

***<br />

Liaison von gelber und roter Paprikasuppe<br />

***<br />

Rosa Rinderfilet auf zweierlei Trüffelsaucen<br />

Kartoffelgratin und verschiedenes Gemüse<br />

Dessertbuffet „<strong>Gerstner</strong>s Süße Welt“<br />

Tarte Tartin mit Calvadosobers<br />

Himbeer-Pavlowa mit Mascarponecreme<br />

Geeiste Nougatbällchen<br />

<strong>Gerstner</strong>torte<br />

Mandarinen-Schnitte<br />

Nusstorte<br />

Gratinierte Birnen<br />

<strong>Gerstner</strong> Nougatspitz<br />

Strudel-Variation<br />

Wiener Näschereien<br />

Weinempfehlung<br />

Chardonnay Gloria, 2005<br />

Anton Kollwentz, Grosshöflein, Neusiedlersee-Hügelland € 99,–<br />

Pouilly-Fumé A.C., 2006<br />

Domaine Henri B<strong>our</strong>geois, Chavignol, Loire € 61,–<br />

Perwolff (BF, CS), 2005<br />

Reinhold Krutzler, Deutsch-Schützen, Südburgenland € 106,–<br />

Château Fieuzal, 1990<br />

Grand Cru Classé, Pessac-Léognan, Graves, Bordeaux € 179,–<br />

Welschriesling TBA 5 cl, 2001<br />

Weingut Velich, Apetlon, Neusiedlersee € 15,–<br />

Putin State Dinner<br />

Lamb ham carpaccio with white poppyseed oil and stuffed<br />

cucumber ring with winterly leaf salad and black nut tartare<br />

***<br />

Yellow and red pepper soup<br />

***<br />

Pink beef filet served on two sorts of truffel sauces,<br />

potato gratin and vegetables<br />

Dessertbuffet “<strong>Gerstner</strong>’s Sweet World”<br />

Tarte tartin with Calvados cream<br />

Raspberry Pavlowa with mascarpone cream<br />

Iced nougat balls<br />

<strong>Gerstner</strong> Torte<br />

Clementine squares<br />

Nut Torte<br />

Pear gratin<br />

<strong>Gerstner</strong> Nougat dessert<br />

Fine selection of studels<br />

<strong>Gerstner</strong>’s fine chocolates and sweets<br />

<strong>our</strong> <strong>wine</strong> <strong>recommendation</strong><br />

Chardonnay Gloria, 2005<br />

Anton Kollwentz, Grosshöflein, Neusiedlersee-Hügelland € 99,–<br />

Pouilly-Fumé A.C., 2006<br />

Domaine Henri B<strong>our</strong>geois, Chavignol, Loire € 61,–<br />

Perwolff (BF, CS), 2005<br />

Reinhold Krutzler, Deutsch-Schützen, Südburgenland € 106,–<br />

Château Fieuzal, 1990<br />

Grand Cru Classé, Pessac-Léognan, Graves, Bordeaux € 179,–<br />

Welschriesling TBA 5 cl, 2001<br />

Weingut Velich, Apetlon, Neusiedlersee € 15,–<br />

08. 02. 08c


Genießen kann so einfach sein.<br />

IMPERIAL HOSPITALITY<br />

SINCE 1847<br />

tradition zuckerbäcker kulinarik<br />

kunst&kultur kompetenz gastlichkeit<br />

<strong>Gerstner</strong> Online Shop: www.gerstner.at<br />

<strong>Gerstner</strong> K&K Hofzuckerbäcker u Wiener Staatsoper u Wiener Musikverein u Kunsthistorisches Museum u Neue Burg<br />

Museum für Völkerkunde u Österreichisches Theatermuseum u Palais Clam-Gallas u Dekorationswerkstätten im Wiener Arsenal<br />

Messezentrum Wien, Exhibition & Congress Center u <strong>Gerstner</strong> G<strong>our</strong>met Catering u <strong>Gerstner</strong> G<strong>our</strong>met Manufaktur

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!