19.12.2023 Aufrufe

24-Stunden-Comic Ausstellungskatalog

Galerie Neurotitan, 2023

Galerie Neurotitan, 2023

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong><br />

am Wannsee«<br />

Katalog der Ausstellung<br />

18. Februar - 11. März 2023<br />

Galerie neurotitan im Haus Schwarzenberg<br />

Eine Gruppenausstellung zu vier Jahren »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« im<br />

Literarischen Colloquium Berlin (LCB), organisiert von Augusto Paim und Noémie Fantôme.<br />

Mit freundlicher Unterstützung des Literarischen Colloquiums Berlin und des Jaja Verlags.<br />

4 years "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong><br />

at Wannsee"<br />

Exhibition brochure<br />

February 18 - March 11, 2023<br />

Gallery neurotitan at Haus Schwarzenberg<br />

A collective group exhibition of four years of the "<strong>24</strong>-Hour-<strong>Comic</strong>-at-Wannsee" event<br />

organised by Augusto Paim and Noémie Fantôme.<br />

Generous support provided by the Berlin Literary Colloquium and Jaja Verlag.


INHALT / CONTENTS<br />

Vorwort / Foreword 9<br />

Mate 16<br />

Jost Althoff 22<br />

Alex Baladi 23<br />

Federico Cacciapaglia <strong>24</strong><br />

Alex Chauvel 25<br />

Clairikine 26<br />

Jenny Dam 28<br />

Leonard Ermel 29<br />

Yuka Masuko 30<br />

Eli Moshpit 31<br />

Nina Pagalies 32<br />

Jennifer L. Unicorn 33<br />

Limit 34<br />

alea rodriguez 40<br />

Noémie Fantôme 41<br />

Zu eng 42<br />

Robert Günther 48<br />

Sissi Koller 49<br />

Annette Köhn 50<br />

Victoria Krisai 51<br />

Leonie Ott 52<br />

Conny Röser 53<br />

Alexandra Rügler 54<br />

Smirk 55<br />

Friedrich Stockmeier 56<br />

Franz Suess 57<br />

Lara Swiontek 58<br />

Lea Weigert 59<br />

Mein Kindergarten 60<br />

Marina Anken 66<br />

Marvin Backes 67<br />

Chrimaroart 68<br />

Marianne Delaforge 69<br />

Stefanie Fiebrig 70


Bruno Giannori 71<br />

Esther Grün 72<br />

Moni Hoffmann 73<br />

Julia Kleinbeck 74<br />

Peter Auge Lorenz 75<br />

Nicola Lonzi 76<br />

Montie K. 78<br />

Zora Sauerteig 79<br />

Maki Shimizu 80<br />

Lisa Sinram 81<br />

Shiwen Sven Wan 82<br />

Paul Winck 83<br />

Jennifer Wünnecke 84<br />

Utku Yavasca 85<br />

Eindrücke der Ausstellung 91<br />

Exhibition impressions 91<br />

Impressum 96<br />

2023 87


4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<br />

<strong>Comic</strong> am Wannsee«<br />

4 years of "<strong>24</strong>-Hour<br />

<strong>Comic</strong> at Wannsee"<br />

Noémie Fantôme und Augusto Paim<br />

Februar 2023<br />

Noémie Fantôme and Augusto Paim<br />

February 2023<br />

VORWORT<br />

1990 forderte der US-Zeichner Scott<br />

McCloud seinen Kollegen Stephen<br />

Bissette heraus, innerhalb von <strong>24</strong><br />

<strong>Stunden</strong> einen eigenständigen<br />

<strong>24</strong>-seitigen <strong>Comic</strong> zu entwickeln. Ziel<br />

war es, die Arbeit an einem <strong>Comic</strong>, die<br />

normalerweise einen ganzen Monat<br />

erfordert, auf einen Tag zu konzentrieren.<br />

Seitdem haben sich dieser<br />

Herausforderung hunderte, tausende<br />

Künstler:innen auf der ganzen Welt<br />

gestellt.<br />

Die Regeln für einen <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>-<br />

Marathon sind simpel: Die Zeichner:innen<br />

dürfen nichts vorbereiten,<br />

das Thema wird erst kurz vor Beginn<br />

bekanntgegeben bzw. ausgelost. Texte,<br />

Entwürfe, Szenarios, Zeichnungen,<br />

Reinzeichnungen, Farben und alles, was<br />

sonst zu einem <strong>Comic</strong> gehört, muss<br />

innerhalb von <strong>24</strong> <strong>Stunden</strong> entstehen.<br />

Nachbearbeitungen sind nicht erlaubt.<br />

Ob man <strong>24</strong> <strong>Stunden</strong> lang durchzeichnet,<br />

lieber kleine Pausen einplant oder aber<br />

den <strong>Comic</strong> schnell fertigzeichnet, um die<br />

verbleibende Zeit für Verfeinerungen<br />

zu nutzen … das entscheidet jede und<br />

In 1990, U.S. cartoonist Scott McCloud<br />

challenged fellow cartoonist Stephen<br />

Bissette to develop a stand-alone<br />

<strong>24</strong>-page comic in <strong>24</strong> hours. The goal<br />

was to compress all the work that<br />

goes into a month-long comic project<br />

into one day. Since then, hundreds of<br />

thousands of artists around the world<br />

have taken up the same gauntlet.<br />

The rules for a <strong>24</strong>-hour comic marathon<br />

are simple: artists cannot do any<br />

preparatory work before the event and<br />

the theme of the comic to be created is<br />

revealed only at the start of the event<br />

itself. Drafts, text, drawings, colouring,<br />

and final artwork (in short everything<br />

comprising a completed comic) must be<br />

created within those <strong>24</strong> hours. Editing<br />

after the fact is not allowed. Whether<br />

you draw for the entire <strong>24</strong> hours, take<br />

small breaks during the marathon, or<br />

finish the comic quickly and use the<br />

remaining time to refine your work is all<br />

up to you. The goal is to finish the comic<br />

and the journey is to have fun along the<br />

way. "A mixture of jazz and endurance<br />

sport" is how Peter Auge Lorenz,<br />

FOREWORD


10 4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« 4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« 11<br />

co-founder of the Renate comic library in Berlin, describes this<br />

<strong>24</strong>-hour marathon. It‘s a unique experience, which, although<br />

exhausting, becomes a recurring event for many of the artists<br />

who undertake it.<br />

© Carlos Stockhausen<br />

Besucher:innen der Ausstellung schauen sich <strong>Comic</strong>s der ersten<br />

Ausgabe der Veranstaltung an.<br />

Exhibition visitors read comics from the first edition of the event.<br />

jeder für sich. Ziel ist zwar das Fertigwerden, aber auch der<br />

Weg soll Spaß machen. „Eine Mischung aus Jazz und Ausdauersport“,<br />

so beschreibt Peter Auge Lorenz, Mitbegründer der<br />

<strong>Comic</strong>bibliothek Renate in Berlin, einen solchen <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<br />

Marathon. Es ist eine einmalige Erfahrung, und trotz der<br />

Erschöpfung am Schluss wollen viele sie wiederholen.<br />

Berlin has already seen many <strong>24</strong>-hour comic events, mostly<br />

small ones self-organized by artists. Neurotitan gallery has<br />

also hosted such comic marathons in the past. The Literary<br />

Colloquium Berlin invited the comics scene to its Villa am<br />

Wannsee for the first time in 2019 — an initiative of journalist<br />

Augusto Paim, who worked at the LCB at the time. Since<br />

then, the event has taken place every year at the beginning<br />

of autumn, with Augusto beating a gong on an hourly basis<br />

to inspire and motivate participants and remind them of the<br />

passing time.<br />

In this exhibition at the neurotitan gallery in Haus Schwarzenberg<br />

- an initiative of the artist Noémie Fantôme, we<br />

exhibited the original comic pages precisely as they were<br />

created during the four editions of "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong> at<br />

Eine <strong>Comic</strong>lesung von Lucie Langston bei der Vernissage in der Galerie neurotitan.<br />

A comic reading by Lucie Langston at the vernissage in the gallery neurotitan.<br />

Berlin hat schon viele <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>-Veranstaltungen<br />

gesehen, meistens in kleinen Runden und von den Künstler:innen<br />

selbstorganisiert. Auch in der Galerie neurotitan<br />

gab es solche <strong>Comic</strong>-Marathons schon. Das Literarische<br />

Colloquium Berlin lud die <strong>Comic</strong>szene 2019 zum ersten Mal in<br />

seine Villa am Wannsee ein – eine Initiative des Journalisten<br />

Augusto Paim, der damals Volontär am LCB war. Seitdem wird<br />

die Veranstaltung jedes Jahr zum Herbstanfang organisiert,<br />

und jedes Mal schlägt Augusto stündlich einen Gong, um<br />

die Teilnehmenden frisch zu motivieren und sie an die<br />

verrinnende Zeit zu erinnern.<br />

In dieser Ausstellung, die von der Künstlerin Noémie Fantôme<br />

initiert wurde, zeigten wir in der Galerie neurotitan im<br />

Haus Schwarzenberg Original-<strong>Comic</strong>seiten so, wie sie beim<br />

»<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« entstanden sind. Die<br />

© Céline van de Velde


12 4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« 4 Jahre »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« 13<br />

Ausstellung in der Galerie neurotitan<br />

Exhibition in neurotitan gallery<br />

Künstler:innen durften jeweils vier<br />

Seiten aus einer Geschichte auswählen<br />

(oder mehr Seiten, wenn der <strong>Comic</strong><br />

auf einem kleineren Format als DIN A4<br />

gezeichnet wurde). Die vollständigen<br />

<strong>Comic</strong>s konnte man bei einem Besuch in<br />

der Galerie über einen QR-Code abrufen<br />

und lesen. Diese QR-Codes befinden<br />

sich auch in dieser Broschüre.<br />

In der Galerie waren Originale von über<br />

40 <strong>Comic</strong>s ausgestellt. Doch das war<br />

nur eine Auswahl aus den über 100<br />

<strong>Comic</strong>s, die während der vier Ausgaben<br />

des »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>s am Wannsee«<br />

entstanden sind. Die teilnehmenden<br />

Künstler:innen stammten aus unterschiedlichen<br />

Ecken Deutschlands, aber<br />

auch aus Japan, Italien, der Schweiz,<br />

Österreich, Taiwan, Frankreich und<br />

anderen Ländern. Einige Künstler:innen<br />

hatten digital gearbeitet, an mehreren<br />

Ausgaben teilgenommen (jede:r durfte<br />

nur einen <strong>Comic</strong> auswählen) oder<br />

waren mit ihren <strong>Comic</strong>s noch nicht<br />

zufrieden genug, um sie auszustellen…<br />

oder, oder, oder. Alle <strong>Comic</strong>s, die in<br />

diesen vier Jahren entstanden sind,<br />

kann man aber auf der Website des LCB<br />

unter lcb.de/skizzenblog finden.<br />

Häufig bilden die <strong>Comic</strong>s, die im<br />

Rahmen eines <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>s<br />

entstanden sind, den Kern eines ambitionierteren<br />

Projekts, das nur auf diesen<br />

Wannsee". Artists were each allowed<br />

to choose four pages from their story<br />

(more if the comic was smaller than A4<br />

format). The comics in their entirety<br />

could be accessed via QR code and read<br />

online while visiting the gallery. These<br />

QR codes can also be found in this<br />

brochure.<br />

Artwork from over forty comics was on<br />

display at the gallery, but even these<br />

represent only a selection from the<br />

more than 100 comics that have been<br />

created over the last four editions of<br />

the "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong>s at Wannsee"<br />

event. Participating artists came from<br />

across Germany, as well as internationally<br />

from Japan, Italy, Switzerland,<br />

Austria, Taiwan, France and beyond.<br />

Some artists worked digitally, some<br />

participated in more than one event (in<br />

this case they were allowed to choose<br />

only one comic), and some were not yet<br />

satisfied enough with their comics to<br />

exhibit them. All the comics, however,<br />

that have been created over the last<br />

four years of the event can be found on<br />

LCB‘s website at lcb.de/skizzenblog.<br />

Often, comics created during a <strong>24</strong>-hour<br />

comic marathon are at the heart of a<br />

more ambitious project whose inception<br />

just needed that one last push. For this<br />

reason the exhibition also featured a<br />

reading corner with comics that were<br />

© Carlos Stockhausen


Anstoß gewartet hat. Deshalb gab es in<br />

dieser Ausstellung auch eine Leseecke<br />

mit Ansichtsexemplaren jener <strong>Comic</strong>s,<br />

die im Nachhinein angefertigt, ausgearbeitet<br />

und veröffentlicht wurden – sei<br />

es als Buch, Heft, Zine oder sonstige<br />

Publikation. Viele dieser Werke können<br />

auch im neurotitan Laden erworben<br />

werden.<br />

Wir zeigten in der Galerie auch<br />

mehrere Fotos von den vielen schönen<br />

gemeinsamen Momenten. Und Videos.<br />

Und Erinnerungsstücke aus den vier<br />

Ausgaben. Und noch mehr!<br />

An dieser Stelle möchten wir, Noémie<br />

und Augusto, uns vielmals bei den<br />

engagierten Künstler:innen bedanken,<br />

die uns bei der Idee der Ausstellung<br />

und ihrer Umsetzung unterstützt haben.<br />

Und für ihre Teilnahme an den vier<br />

Ausgaben. Wir freuen uns schon auf die<br />

fünfte!<br />

subsequently edited after the event,<br />

expanded, and/or published – whether<br />

as a book, booklet, zine, or other publication.<br />

Many of these works can still be<br />

purchased in the neurotitan store.<br />

Also on exhibit were photographs<br />

of participants and many beautiful<br />

moments experienced during the events.<br />

And videos. And memorabilia from the<br />

four issues. And more!<br />

At this point, we, Noémie and Augusto,<br />

would like to give our heartfelt thanks<br />

to all the dedicated artists who helped<br />

us with the idea of the exhibition and its<br />

realisation, as well as for their participation<br />

in all four editions of the event.<br />

We are already looking forward to the<br />

fifth!<br />

© Céline van de Velde<br />

Ausstelungseröffnung in der Galerie<br />

neurotitan am 18. Februar 2023<br />

Exhibition opening at neurotitan gallery on<br />

February 18th 2023


MATE<br />

Illustration: Alex Chauvel<br />

2019


18 Mate Mate 19<br />

„MATE“ – 12. bis 13. Oktober 2019 "MATE" – October 12 - 13, 2019<br />

Für die erste Ausgabe des »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>s am Wannsee«<br />

wurde ein Organisationskomitee gegründet, das sich aus<br />

Peter Auge Lorenz (<strong>Comic</strong>bibliothek Renate), Annette<br />

Köhn (Jaja Verlag) und Alex Chauvel (Éditions Polystyrène)<br />

zusammensetzte. Was alle drei gemeinsam hatten, war die<br />

Begeisterung für das Format. Und auch das Strahlen in ihren<br />

Augen und das breite Lächeln auf ihren Gesichtern, als der<br />

Journalist Augusto Paim, damals Mitarbeiter am Literarischen<br />

Colloquium Berlin und Initiator der Veranstaltung, ihnen von<br />

der Idee erzählte, einen <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>-Marathon am<br />

Wannsee zu organisieren.<br />

Dank des erfahrenes Organisationskomitees wurde die erste<br />

Ausgabe dann auch zu einem erfolgreichen Experiment. Alles<br />

wurde bis ins Detail geplant, und Alex Chauvel verlieh der<br />

Veranstaltung ein Gesicht, indem er das Bild mit der Welle<br />

zeichnete. Dieses Bild hat bei der Ausschreibung sicher viele<br />

Interessenten angelockt.<br />

Es waren über 35 Teilnehmende. Pünktlich zu Beginn des<br />

Marathons, am Samstag den 12. Oktober 2019 um zwölf<br />

Uhr mittags, wurde das Thema „Mate“ bekanntgegeben. Es<br />

ging um „Chimarrão“, einen Mate-Tee, der in Südamerika<br />

mithilfe eines Trinkrohrs aus seiner Kalebasse getrunken wird.<br />

Augusto, ein Südbrasilianer, holte die Basse und das Trinkrohr<br />

aus seinem Büro. Dank seines hohen Koffeingehaltes hilft<br />

Chimarrão dabei, wach zu bleiben. In Südamerika wird das<br />

Getränk traditionell in Gesellschaft getrunken und passte<br />

daher einfach sehr gut zum nächtlichen Zeichenmarathon der<br />

<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>zeichner:innen.<br />

Am Samstagabend öffnete das LCB seine Türen für ein paar<br />

<strong>Stunden</strong> dem allgemeinen Publikum zu einer Art kollektivem<br />

Atelierbesuch, bei dem die LCB-Gäste einen Blick auf die<br />

Tätigkeiten der Zeichnenden werfen durften. Zudem fanden<br />

© LCB<br />

Annette Köhn, Augusto Paim und Alex Chauvel beim »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee«.<br />

Annette Köhn, Augusto Paim and Alex Chauvel at the "<strong>24</strong>-Hour-<strong>Comic</strong> at Wannsee".<br />

For the first edition of the "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong>s at Wannsee"<br />

an organisation committee was formed, comprising Peter<br />

Auge Lorenz (<strong>Comic</strong>bibliothek Renate), Annette Köhn (Jaja<br />

Verlag) and Alex Chauvel (Éditions Polystyrène), three artists<br />

who share a keen enthusiasm for comic marathons. When<br />

journalist Augusto Paim—then a staff member at the Literary<br />

Colloquium Berlin and the event‘s initiator— suggested<br />

organizing a <strong>24</strong>-hour comic event at Wannsee, their eyes lit up<br />

and a smile spread across all their faces.<br />

Thanks to the experience of the organization committee, the<br />

first edition was a great success. Everything was planned<br />

down to the last detail and Alex Chauvel’s illustration for the<br />

event was likely the inspirational force behind many of the<br />

artists who joined the event.


20 Mate Mate 21<br />

im Veranstaltungssaal kurze Podiumsgespräche mit einigen<br />

Teilnehmenden statt, darunter der <strong>Comic</strong>zeichner Marcello<br />

Quintanilha. Der in Barcelona ansässige Brasilianer hatte<br />

damals ein Aufenthaltsstipendium im LCB. (2016 wurde<br />

er beim <strong>Comic</strong>festival Angoulême für seine Graphic Novel<br />

»Tungstênio« ausgezeichnet, und 2002 erhielt er für »Hör<br />

nur, schöne Márcia«, das bei Reprodukt erschienen ist, den<br />

Hauptpreis des Festivals.) Die Moderation der Gespräche auf<br />

der Bühne übernahm die Journalistin Lilian Pithan. Als Sahnehäubchen<br />

gab es noch einen Büchertisch der <strong>Comic</strong>bibliothek<br />

Renate, wunderbar betreut von der <strong>Comic</strong>zeichnerin Luise<br />

Franke.<br />

On Saturday October 12, 2019 at<br />

noon, the start-time for the marathon,<br />

there were over 35 participants at the<br />

ready when the theme "Mate" was<br />

announced. Referring to "Chimarrão",<br />

'mate' tea is consumed in South<br />

America with the help of a drinking<br />

tube from its calabash, an example of<br />

which was provided by Augusto from<br />

his office. Thanks to its high caffeine<br />

content, Chimarrão helps people stay<br />

awake. In South America, it is a drink<br />

traditionally enjoyed in the company of<br />

others, making it the perfect fit for the<br />

<strong>24</strong>-hour comic artist all-night drawing<br />

marathon.<br />

© LCB<br />

Pizza-Pause auf der Terrasse am Wannsee.<br />

Pause for pizza on the terrace at Wannsee.<br />

© LCB<br />

Zeichner:innen arbeiten mit voller Konzentration an ihren Mate-<strong>Comic</strong>s.<br />

Artists working fully focused on their mate-comics.<br />

Am Ende der Veranstaltung, am Mittag des 13. Oktober,<br />

verblieben alle <strong>Comic</strong>s zum Einscannen im LCB, um in den<br />

folgenden Wochen auf dessen Website (lcb.de/skizzenblog)<br />

veröffentlicht zu werden. Eine Auswahl mit zwölf <strong>Comic</strong>s<br />

plus Fotos, einem Poster, und anderen Texten erschien im<br />

Folgejahr unter dem Titel »MATE« im Jaja Verlag, herausgegeben<br />

von Augusto Paim und Annette Köhn.<br />

On that same Saturday evening the LCB opened its doors for<br />

a few hours to the public for a collective studio visit, where<br />

LCB guests were allowed to look over the shoulders of the<br />

participating artists at work. In addition, the event hall hosted<br />

short panel discussions with various participants, including<br />

Brazilian/Barcelona-based comic artist Marcello Quintanilha,<br />

who at the time was also doing a residency at LCB and won an<br />

award at the 2016 Angoulême <strong>Comic</strong>s Festival for his graphic<br />

novel "Tungstênio". (He would subsequently win the festival‘s<br />

main prize in 2022 for "Escuta, Formosa Márcia" published<br />

in German by Reprodukt). Talks on stage were moderated<br />

by journalist Lilian Pithan. A book table provided by <strong>Comic</strong><br />

Library Renate and wonderfully supervised by comic artist<br />

Luise Franke was the icing on the cake.<br />

The event ended at noon on October 13, and all the comics<br />

remained at the LCB to be scanned and published on the<br />

LCB website (lcb.de/skizzenblog) in the weeks to follow. A<br />

selection of twelve comics, plus photos, a poster, and other<br />

texts was published the following year under the title "MATE"<br />

by Jaja Verlag, edited by Augusto Paim and Annette Köhn.


22 Mate Mate 23<br />

Jost Althoff<br />

Alex Baladi<br />

»Kein mate« von Alex Baladi, 2019<br />

"No mate" by Alex Baladi, 2019<br />

»Waldbrand in Santa Lucia« von Jost Althoff, 2019<br />

"Forest fire in Santa Lucia" by Jost Althoff, 2019<br />

https://lcb.de/werkstatt/alex-baladikein-mate/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/jost-althoff-waldbrand-insanta-lucia/<br />

Jost Althoff arbeitet seit 2010 als freischaffender<br />

Animator. Er ist Mitglied des Talking Animals Animation<br />

Collective. Ein Schwerpunkt sind Kinderfilme, neuerdings<br />

auch Animationen für eine Fernsehserie.<br />

Jost Althoff has been working as a freelance animator<br />

since 2010. He is member of the Talking Animals<br />

Animation Collective. His work is mostly focused on kids'<br />

movies and he is presently involved in animating a TV<br />

series.<br />

https://talking-animals.com/animals/jost-althoff.html<br />

Alex Baladi ist <strong>Comic</strong>zeichner und<br />

wurde 1969 in der Schweiz geboren.<br />

Er hat mehr als 70 <strong>Comic</strong>-Bücher<br />

auf Französisch veröffentlicht. Er ist<br />

Mitglied von La Fabrique de Fanzines<br />

und OubaPo. Er lebt und arbeitet<br />

zwischen Genf und Berlin.<br />

<strong>Comic</strong> artist Alex Baladi (*1669,<br />

Switzerland) has published more<br />

than 70 comic books in French. He’s<br />

a member of La Fabrique de fanzines<br />

and OuBaPo. He lives and works in<br />

Geneva and Berlin.<br />

@alexbaladi


<strong>24</strong> Mate Mate 25<br />

Federico Cacciapaglia<br />

Alex Chauvel<br />

"love sex pigs police and the sea" by Federico<br />

Cacciapaglia, 2019<br />

Federico Cacciapaglia, geboren<br />

1987 in Rom, lebt seit 2012 in<br />

Berlin, auch wenn er behauptet, in<br />

einer fließenden Realität namens<br />

‚Acquaspazio‘ zu leben. Er hat<br />

in Rom ein Philosophie-Studium<br />

abgeschlossen und an der <strong>Comic</strong>-Uni<br />

in Rom sowie an der School of Visual<br />

Arts in New York studiert. Er reist<br />

viel und engagiert sich bei vielen<br />

Festivals der <strong>Comic</strong>-Underground-<br />

Szene in Europa.<br />

Federico Cacciapaglia (*1987,<br />

Rome) has been living in Berlin<br />

since 2012, although he claims to<br />

live in an amorphous reality called<br />

“Acquaspazio”. He completed his<br />

studies in philosophy in Rome,<br />

followed by studies at the <strong>Comic</strong><br />

University (also in Rome) and the<br />

School of Visual Arts in New York.<br />

He travels extensively, participating<br />

in many festivals of the comic<br />

underground scene throughout<br />

Europe.<br />

»Mate« von Alex Chauvel, 2019<br />

"Mate" by Alex Chauvel, 2019<br />

https://lcb.de/werkstatt/acquaspazio-love-sex-pigspolice-and-the-sea/<br />

https://lcb.de/werkstatt/alexchauvel-mate/<br />

Alex Chauvel ist Gründungsmitglied<br />

des französischen <strong>Comic</strong>verlages<br />

éditions polystyrène. Nach dem<br />

Studium an der École Européenne<br />

Supérieure de l‘Image in Angoulême<br />

zog er nach Berlin, wo er heute lebt<br />

und arbeitet.<br />

Alex Chauvel is one of the founders<br />

of the French comic publishing<br />

house éditions polystyrène. Upon<br />

completing his studies at the<br />

European School of Visual Arts in<br />

Angoulême he moved to Berlin,<br />

where he still lives and works.<br />

@alex.chauvel<br />

acquaspazio.net


26 Mate Mate 27<br />

Clairikine<br />

»Recipient« von Clairikine, 2019<br />

"Recipient" by Clairikine, 2019<br />

https://lcb.de/werkstatt/clairikinerecipient/<br />

Clairikine ist mit einem US-Pass in<br />

Frankreich geboren und reflektiert<br />

seitdem gerne über Identität und<br />

Gefühle, seit 2010 auch in Berlin.<br />

Clairikine was born and raised<br />

in France on a US passport and<br />

has been reflecting on matters of<br />

identity and feelings ever since. She<br />

has lived in Berlin since 2010.<br />

clairikine.com<br />

© Dominik Heilig<br />

Clairikine bei der Vernissage der Ausstellung, die sie mit aufgebaut hat.<br />

Clairikine at the opening of the exhibition, which she helped to set up.<br />

Sketchnote vom Vortrag „MATE": <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>zeichnen am<br />

Wannsee, gezeichnet auf der <strong>Comic</strong>Invasion Berlin 2020.<br />

Sketchnote of the "MATE: <strong>24</strong> hours live drawing at Wannsee" panel,<br />

created during the 2020 <strong>Comic</strong>Invasion festival in Berlin.


28 Mate Mate 29<br />

Jenny Dam<br />

Leonard Ermel<br />

Ein <strong>Comic</strong> von Jenny Dam, 2019<br />

A comic by Jenny Dam, 2019<br />

https://lcb.de/werkstatt/jenny-dammorning-is-broken/<br />

Jenny Dam ist Malerin,<br />

Zeichentrickfilmerin und<br />

Illustratorin. 1984 in Karl-Marx-Stadt<br />

(heute Chemnitz) geboren, studierte<br />

sie Kommunikationsdesign in<br />

München sowie Kulturwissenschaft<br />

und Gender Studies in Berlin. Neben<br />

einer langjährigen Tätigkeit als<br />

Konzepterin und Motion Designerin<br />

hat sie seit 2004 in verschiedenen<br />

Kontexten ausgestellt und sich in<br />

verschiedenen Künstler:innen-<br />

Kollektiven engagiert.<br />

Jenny Dam (*1984, Karl-Marx-Stadt/<br />

Chemnitz) is a painter, cartoonist<br />

and illustrator. She completed<br />

studies in communication design<br />

in Munich and cultural studies and<br />

gender studies in Berlin. In addition<br />

to working for many years as a<br />

concept and motion designer, she<br />

has exhibited in multiple contexts<br />

and been involved in various artistic<br />

collectives since 2004.<br />

»das alles« von Leonard Ermel, 2019<br />

"all that" by Leonard Ermel, 2019<br />

https://lcb.de/skizzenblog/leonard-ermel-das-alles/<br />

Leonard Ermel ist gebürtiger<br />

Berliner und arbeitet freiberuflich<br />

als Illustrator und Animationsfilmer.<br />

Besonders gern zeichnet er<br />

Meerestiere und Menschen in der<br />

U-Bahn.<br />

Leonard Ermel is an illustrator and<br />

animator from Berlin. He can usually<br />

be found drawing either marine<br />

animals or people in the Berlin<br />

subway.<br />

leonardermel.de<br />

@leonardermel<br />

jennydam.de


30 Mate Mate 31<br />

Yuka Masuko<br />

Eli Moshpit<br />

»Nicht einschlafen« von Yuka<br />

Masuko, 2019<br />

"Do not fall asleep" by Yuka<br />

Masuko, 2019<br />

Eli Moshpit ist queerer Arbeiter,<br />

Punk und Untergrundpublizist,<br />

Vater mit Körperdysmorphie und<br />

Borderline, der viel Liebe zu geben<br />

hat, aber von Zeit zu Zeit überfordert<br />

ist, weswegen er <strong>Comic</strong>s und Zines<br />

macht, um (sich) zu sammeln und<br />

mit der Welt und seinen Verlangen<br />

umzugehen.<br />

"Is this magic?" by Eli Moshpit,<br />

2019<br />

https://lcb.de/skizzenblog/yukamasuko-nicht-einschlafen/<br />

https://lcb.de/werkstatt/elias-molleis-this-magic/<br />

Yuka Masuko ist Graphic-<br />

Novel-Autorin, Illustratorin und<br />

Kunstdozentin. Seit ihrem Studium<br />

an der Burg Giebichenstein<br />

Kunsthochschule, hat sie an<br />

zahlreichen <strong>Comic</strong>-Anthologien<br />

teilgenommen. Außerdem leitet sie<br />

Workshops.<br />

Yuka Masuko is a graphic novel<br />

author, illustrator and art lecturer.<br />

Since completing her studies at Burg<br />

Giebichenstein University of Art she<br />

has been published in numerous<br />

comic anthologies. She also gives<br />

workshops.<br />

yukamasuko.de / @y.massco<br />

Moshpit is a working class<br />

underground publishing queer punk<br />

and father. He has body dysmorphia,<br />

borderline disorder, and a lot of love<br />

to give. From time to time he finds<br />

himself overwhelmed so he draws<br />

comics and makes zines to deal with<br />

the world and his desires.<br />

@moshpit_zine


32 Mate Mate 33<br />

Nina Pagalies<br />

Jennifer L. Unicorn<br />

»Das grüne Gold der Indios« von<br />

Nina Pagalies, 2019<br />

"The green gold of the Indios" by<br />

Nina Pagalies, 2019<br />

https://lcb.de/skizzenblog/ninapagalies-das-gruene-gold-der-indios/<br />

Nina Pagalies arbeitet als Illustratorin<br />

in Berlin und ist seit 15 Jahren<br />

Mitglied der Zeichnerinnengruppe<br />

SPRING. Sie collagiert, zeichnet und<br />

druckt in ihrem Atelier in Neukölln<br />

und unterrichtet an verschiedenen<br />

Institutionen.<br />

Nina Pagalies works as an illustrator<br />

in Berlin and has been a member of<br />

the drawing group SPRING for 15<br />

years. She makes collages, draws<br />

and does screenprinting in her studio<br />

in Neukölln and teaches at various<br />

institutions.<br />

@ninapagalies<br />

»Der glücklichste Moment meines Lebens« von Jennifer L. Unicorn, 2019<br />

"The happiest Moment of my life" by Jennifer L. Unicorn, 2019<br />

https://lcb.de/werkstatt/jennifer-hicks-the-happiest-moment-of-my-life/<br />

Jennifer Hicks (auch<br />

„OnewingedWitch“), eine<br />

Bachelor of Arts und Berlinerin<br />

mit amerikanischen Wurzeln,<br />

arbeitet seit 2016 als freiberufliche<br />

Gamedesignerin, Illustratorin und<br />

<strong>Comic</strong>zeichnerin.<br />

Jennifer Hicks (aka<br />

“OnewingedWitch”), is a Berlin<br />

native with American roots who<br />

has a Bachelor of Arts. She has<br />

been working as a freelance game<br />

designer, illustrator and comic artist<br />

since 2016.<br />

justonewing.de<br />

@onewingedwitch<br />

@jennifer.l.unicorn<br />

Beuscher:innen der Ausstellung durften ein Video zur Entwicklung Jennis <strong>Comic</strong> schauen.<br />

Visitors to the exhibition could watch a video on the development of Jenni‘s comic.<br />

© Noémie Fantôme


LIMIT<br />

Illustration: Mawil


36 Limit Limit 37<br />

„LIMIT“ – 10. bis 11. Oktober 2020<br />

"LIMIT" – October 10 - 11, 2020<br />

The first edition of the event was such a great success that<br />

everyone looked forward with great anticipation to the<br />

sequel. To add to the excitement, we asked Berlin-based comic<br />

artist Mawil to create a motif image for 2020, using Alex<br />

Chauvel‘s wave image from the previous year as inspiration.<br />

He mastered it beautifully with his illustration of the LCB<br />

Villa floating in the wind amidst waves of comic-book pages,<br />

capturing the autumn mood characteristic of the "<strong>24</strong>-Hour<br />

<strong>Comic</strong> at Wannsee" event. An additional save-the-date<br />

postcard with his graphic was sent out, resulting in numerous<br />

new applicants.<br />

Das Wedding-Team macht eine Pause im Wohnzimmer.<br />

The Wedding-Team takes a break in the living room.<br />

Die erste Ausgabe der Veranstaltung war ein so großer<br />

Erfolg, dass alle sich auf die zweite Ausgabe freuten. Um<br />

die Vorfreude zu steigern, baten wir den Berliner <strong>Comic</strong>zeichner<br />

Mawil, Alex Chauvels Wellenbild aus dem Vorjahr<br />

als Inspiration zu einem Motivbild für das Jahr 2020 zu<br />

nutzen. Mawil hat es wunderbar gemeistert: Auf seinem<br />

Bild werden <strong>Comic</strong>seiten vom Wind zu einer Welle verweht,<br />

durch die die LCB-Villa zu sehen ist. Die Herbststimmung, die<br />

den »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee« prägt, wurde darin<br />

wundergar eingefangen.<br />

© Noémie Fantôme


38 Limit Limit 39<br />

Mawil entwarf auch eine Save-the-Date-Postkarte, die<br />

verschickt wurde. Wir erhielten sehr viele Bewerbungen.<br />

2020 war aber auch das erste Pandemiejahr. Und das traf<br />

auch unsere Veranstaltung: Die zweite Ausgabe sollte im<br />

Oktober 2020 stattfinden, musste aber wegen eines erneuten<br />

Lockdowns wenige Tage zuvor abgesagt werden. Alles war<br />

vorbereitet: Der Gong aufgestellt, die Teilnahmeliste fertig,<br />

das »MATE«-Buch war aus der Druckerei gekommen, um<br />

am Samstagabend vorgestellt zu werden ... Das LCB hatte<br />

sogar zwei Aufenthaltsstipendien an zwei internationale<br />

<strong>Comic</strong>zeichner:innen vergeben, damit diese an der Veranstaltung<br />

teilnehmen konnten, und sie beide waren schon am<br />

Wannsee. Und dann konnte das Ganze doch nicht stattfinden.<br />

alea Rodriguez vor den <strong>24</strong> fertigen <strong>Comic</strong>seiten.<br />

alea Rodriguez and their <strong>24</strong> finished comic pages.<br />

Einige ließen sich davon aber nicht demotivieren.<br />

Noémie Fantôme und Zora Sauerteig, die beide<br />

für die abgesagte Veranstaltung angemeldet<br />

gewesen waren, brachten eine kleine Gruppe<br />

zusammen und organisierten in ihrer WG<br />

in Berlin-Wedding am geplanten Termin<br />

einen <strong>Comic</strong>-Marathon in kleiner Runde.<br />

Noémie, Zora, Nicola Lonzi, alea<br />

rodriguez und Franz Himmighofen<br />

trafen sich coronakonform,<br />

mit viel Abstand und allen<br />

Hygiene-Regeln entsprechend, und<br />

entwickelten <strong>Comic</strong>s unter dem Motto<br />

„Limit“, mit den Adjektiven „unvergesslich“<br />

und „fehlerhaft“ als Nebenthemen. Als<br />

Zeichen unserer Dankbarkeit haben wir die dort<br />

entstandenen <strong>Comic</strong>s auch auf lcb.de/skizzenblog<br />

veröffentlicht.<br />

© Zora Sauerteig<br />

2020 was also the first year of the<br />

corona pandemic.<br />

The second edition of the event was<br />

meant to have taken place in October<br />

2020, only to be cancelled days beforehand<br />

due to one of the several of the<br />

lockdowns to come.<br />

Everything was ready to go—the gong<br />

was set up, the participants ready, the<br />

"MATE" book fresh from the printers<br />

was waiting to be presented on the<br />

evening of the marathon—LCB had<br />

even awarded residency grants to two<br />

international comic artists (already at<br />

Wannsee to participate in the event),<br />

but the marathon was not to be.<br />

Das Wedding-Team bei der Arbeit im Wohnzimmer.<br />

The Wedding-Team at work in the living room.<br />

A few artists refused to see this as an<br />

obstacle. Both Noémie Fantôme and<br />

Zora Sauerteig, who had registered to<br />

participate in the now-canceled event,<br />

gathered a small group of artists and<br />

organized a small-scale comic marathon<br />

for the scheduled date in their shared<br />

apartment in Berlin-Wedding. Noémie,<br />

Zora, Nicola Lonzi, alea rodriguez and<br />

Franz Himmighofen abided by all the<br />

corona-compliance rules, including<br />

social distancing and necessary hygiene<br />

precautions, creating comics with<br />

the theme "limit". "Unforgettable"<br />

and "incorrect" served as secondary<br />

themes for the challenge. As a token of<br />

our gratitude, we have also published<br />

the comics created there on lcb.de/<br />

skizzenblog.<br />

Die <strong>24</strong> fertigen <strong>Comic</strong>-Seiten von Zora<br />

Sauerteig.<br />

Zora Sauerteig‘s <strong>24</strong> final comic pages.<br />

© Zora Sauerteig


40 Limit Limit 41<br />

alea rodriguez<br />

Noémie Fantôme<br />

Ein <strong>Comic</strong> von alea rodriguez, 2020<br />

A comic by alea rodriguez, 2020<br />

https://lcb.de/skizzenblog/alerodriguez-limit/<br />

Als Kind lernte alea mit <strong>Comic</strong>s<br />

lesen: dey wollte unbedingt<br />

wissen, was die Figuren sagen!<br />

Als Erwachsener versucht alea,<br />

mit anderen Menschen zu<br />

kommunizieren, indem dey <strong>Comic</strong>s<br />

als Vehikel benutzt: Das ist besser als<br />

einfache Worte oder gutturale Alien-<br />

Laute! Das introspektive Streben<br />

von aleas Figuren befasst sich mit<br />

grundlegenden Fragen von Identität<br />

und Sucht.<br />

Die <strong>24</strong> fertigen <strong>Comic</strong>-Seiten von Noémie.<br />

Noémie‘s <strong>24</strong> finallized comic pages.<br />

© Zora Sauerteig<br />

"Horizon is the limit" by Noémie<br />

Fantôme, 2020<br />

https://lcb.de/skizzenblog/noemiechantome-horizon-is-the-limit/<br />

Noémie Fantôme erzählt gerne<br />

Geschichte. Nach Tahiti, Paris,<br />

Budapest und Lille lebt sie jetzt<br />

in Berlin als <strong>Comic</strong>-Künstlerin<br />

und Illustratorin. Ihr Herz schlägt<br />

begeistert für einen erweiterten<br />

Zugang zu Kunst, Kultur und Bildung<br />

für alle.<br />

As a kid, Alea learnt to read via<br />

comics: they really wanted to know<br />

what those characters were saying!<br />

As an adult, they use the comics<br />

medium to communicate with other<br />

human beings: it’s better than using<br />

plain words or guttural alien sounds!<br />

The introspective pursuits of alea’s<br />

characters deal with fundamental<br />

questions about identity and<br />

addiction.<br />

@prullansky<br />

Noémie Fantôme enjoys telling<br />

stories. After living in Tahiti, Paris,<br />

Budapest and Lille, she now makes<br />

her home in Berlin and works as a<br />

comic artist and illustrator. Her heart<br />

beats enthusiastically for expanded<br />

access to art, culture and education<br />

for everyone.<br />

noemie-chantome.com<br />

@noemiefantome


ZU ENG<br />

Illustration: Mawil


44 Zu eng Zu eng 45<br />

„ZU ENG“ – 09. bis 10. Oktober 2021<br />

"TOO CLOSE" – 09 - 10 October 2021<br />

2021, das zweite Pandemiejahr,<br />

begann ohne jene Zuversicht, dass der<br />

»<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee«<br />

wieder stattfinden würde. Und<br />

tatsächlich musste er verschoben<br />

werden, von April auf Oktober.<br />

Zum Glück hat sich im Herbst die Lage<br />

ein bisschen entschärft, und mit vielen<br />

Anpassungen konnte die Veranstaltung<br />

doch stattfinden. Wegen der Hygienemaßnahmen<br />

kam die Entscheidung,<br />

den »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee«<br />

auf verschiedene Örtlichkeiten in<br />

Berlin zu verteilen. Wieder haben über<br />

35 Zeichner:innen teilgenommen,<br />

diesmal wurden sie aber in kleine<br />

Gruppen getrennt: Es gab eine Gruppe<br />

am Wannsee, dann noch zwei in<br />

Berlin-Neukölln, eine in Berlin-Mitte<br />

und wieder eine Gruppe in Zoras und<br />

Noémis WG in Berlin-Wedding. Es gab<br />

auch Einzelkämpfer:innen, die allein von<br />

zu Hause daran teilgenommen haben<br />

(sogar aus Wien).<br />

2021, the second year of the Corona<br />

pandemic, began with little hope of the<br />

"<strong>24</strong>-hour comic at Wannsee" being able<br />

to take place. And indeed, the event had<br />

to be postponed from April to October.<br />

Fortunately by October the pandemic<br />

conditions lessened to an extent that<br />

the event could in fact happen, albeit<br />

with many limitations. Due to social<br />

distancing measures, 2021’s "<strong>24</strong>-Hour<br />

<strong>Comic</strong> at Wannsee" took place at<br />

various different locations throughout<br />

Berlin. Once again over 35 artists participated,<br />

but this time they were split<br />

into smaller groups: one group gathered<br />

at Wannsee, two in Berlin-Neukölln, one<br />

in Berlin-Mitte and one group met once<br />

again at Zora‘s and Noémie‘s shared<br />

apartment in Berlin-Wedding. Additional<br />

artists participated independently<br />

from their homes from places as far<br />

away as Vienna.<br />

(von oben links nach rechts)<br />

Erstes Neuköllner Team im Jaja Verlag von Annette Köhn; Mawil zeichnet im Wannsee-Team<br />

im LCB; zweite Gruppe in Neukölln in Maki Shimizus Atelier; Gruppe in Berlin-Mitte unter<br />

der Führung von Robert Günther; das von Zora und Noémie organisierte Team in Berlin-<br />

Wedding; Blick aus Sissi Kollers Fenster in Wien.<br />

(from above left to right)<br />

First team in Neukölln at Annette Köhn's Jaja Verlag; Mawil drawing with the Wannsee team<br />

at LCB; second group in Neukölln at Maki Shimizu's studio; the Berlin-Mitte group led by<br />

Robert Günther; Zora's and Noémie's Berlin-Wedding team; the view from artist Sissi Koller's<br />

window in Vienna.<br />

© Augusto Paim (alle Bider außer u.r. /<br />

all photos except for bottom right)<br />

© Sissi Koller


46 Zu eng Zu eng 47<br />

© Augusto Paim<br />

Fertige Seiten von SMIRK im Mitte-Team.<br />

Finalized pages by SMIRK in Mitte-Team.<br />

Diese Ausgabe konnte nur dank der<br />

Unterstützung mehrerer Partner:innen<br />

wieder ein Erfolg sein. Die kleinen<br />

Gruppen haben sich selbstorganisiert<br />

und blieben digital stets in Verbindung<br />

miteinander. Am Samstagabend<br />

wurde eine digitale Veranstaltung vom<br />

Wannsee aus gestreamt, bei der die<br />

<strong>Comic</strong>forscherin Marie Schröer als<br />

Moderatorin per Video mit den unterschiedlichen<br />

Gruppen ins Gespräch<br />

kam und auch Zeichner:innen auf der<br />

Bühne vom LCB interviewte, unter<br />

denen die taiwanische <strong>Comic</strong>zeichnerin<br />

Weng Yu-Hung aka HOM, damalige<br />

LCB-Stipendiatin. Nach der Abendveranstaltung<br />

ist der Gongspieler und Organisator<br />

Augusto Paim durch die Berliner<br />

Nacht gewandert, um die anderen<br />

Gruppen zu besuchen. Ins LCB ist er erst<br />

am Sonntagmorgen nach der kollektiven<br />

Bewunderung des Sonnenaufgangs<br />

auf der Terrasse der Wedding-Gruppe<br />

zurückgekommen.<br />

The success of this edition was due<br />

largely to the support of several<br />

partners. The smaller groups organized<br />

themselves independently and kept in<br />

touch with the other groups digitally.<br />

On Saturday evening, a main event<br />

was live-streamed from Wannsee:<br />

comics researcher and moderator<br />

Marie Schröer conversed with the<br />

different satellite groups via video and<br />

interviewed cartoonists on the LCB<br />

stage, including Taiwanese comics artist<br />

Weng Yu-Hung aka HOM, who was a<br />

LCB scholarship recipient at the time.<br />

Following the evening’s panels at LCB,<br />

gong-beater and organizer Augusto<br />

Paim wandered through the Berlin night<br />

to visit the different satellite groups,<br />

returning to LCB on Sunday morning<br />

after admiring the sunrise from the<br />

terrace of the Wedding group’s location.<br />

Als sicher war, dass der »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<br />

<strong>Comic</strong> am Wannsee« 2021 stattfinden<br />

würde, haben wir Mawil beauftragt,<br />

sein Motivbild vom Vorjahr passend zur<br />

neuen Situation zu aktualisieren. Mawils<br />

Kreativität kennt keine Grenzen, und er<br />

konnte die Verteilung in kleine Gruppen<br />

wegen der Pandemie in einer apokalyptischen<br />

zugleich lustigen Zeichnung<br />

darstellen. Als hätte er schon im Voraus<br />

gewusst, dass 2021 das ausgeloste, für<br />

den gemeinsamen Inspirationsanstoß<br />

Thema „zu eng“ sein würde.<br />

Da wir den »<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am<br />

Wannsee« diesmal in verschiedenen<br />

Gruppen und ohne Publikum veranstalten<br />

mussten, war es sehr wichtig,<br />

die sozialen Netzwerke zu nutzen und<br />

viel zu posten. Für die Zusammenfindung<br />

haben die Hashtags unten eine<br />

Rolle gespielt!<br />

#<strong>24</strong>hcomic #comicamwannsee<br />

Upon receiving confirmation that the<br />

2021“<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong> at Wannsee" could<br />

in fact take place, we asked Mawil to<br />

update his 2020 drawing, adapting it<br />

to suit the Covid-19 safety measures<br />

put in place for the event. Mawil‘s<br />

creativity knows no bounds: he depicted<br />

the pandemic-segregated groups in a<br />

humorous if also apocalyptic illustration,<br />

almost as if he had known in advance<br />

that the 2021 theme drawn for all<br />

participants would be "zu eng" (German<br />

for "too close" or "too narrow").<br />

Since the 2021 edition of "<strong>24</strong>-hour comic<br />

at Wannsee" was made of separated<br />

groups, there would be no opportunity<br />

for a live audience. As a result social<br />

networking and social media posts<br />

became a crucial aspect of the event,<br />

all of which were to be found under the<br />

hashtags:<br />

#<strong>24</strong>hcomic #comicamwannsee<br />

Der Livesteam der Abendveranstaltung kann nachgeschaut werden.<br />

The live stream of the evening event can still be watched.<br />

lcb.de/programm/<strong>24</strong>-stunden-comic-am-wannsee-ii<br />

© LCB


48 Zu eng Zu eng 49<br />

Robert Günther<br />

Sissi Koller<br />

»Zu eng. Eine Berliner Biographie« von Robert Günther, 2021<br />

"Too narrow. A Berlin Biography" by Robert Günther, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/ein-comic-von-robert-guenther/<br />

Robert Günther wurde 1979 in<br />

Karl-Marx-Stadt geboren, zog 1984<br />

nach Berlin um. Von 2001 bis 2008<br />

absolvierte er ein Kunststudium<br />

an der Universität der Künste<br />

Berlin. 2008 erhielt er dort die<br />

Ernennung zum Meisterschüler<br />

der Universität der Künste. Seit<br />

2012 ist er Lehrer und Fachleiter<br />

Bildende Kunst an der Theodor-<br />

Heuss-Gemeinschaftsschule und<br />

seit dem Jahr 2017 Leiter der MiK-<br />

Jugendkunstschule Berlin Mitte. Im<br />

selben Jahr (2017) gründete er den<br />

„JUTE <strong>Comic</strong>s Verlag“.<br />

Robert Günther (*1979, Karl-Marx-<br />

Stadt) moved to Berlin in 1984.<br />

He studied art at the University<br />

of Arts (UdK) from 2001 to 2008,<br />

completing the Masterclass there<br />

in 2008. Since 2012 he has been<br />

a teacher and head of the arts<br />

department at the Theodor-Heuss-<br />

Gemeinschaftsschule. In 2017 he<br />

was appointed the director of the<br />

MiK-Jugendkunstschule Berlin Mitte<br />

(youth art school) and founded JUTE<br />

comic publishers in that same year.<br />

jcverlag.de / @robert.guenther.<br />

jutecomics<br />

»Schlingiskan« von Sissi Koller, 2021<br />

"Schlingiskan" by Sissi Koller, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/sissikoller-schlingiskan/<br />

Sissi Koller, *1974 Wien. Grafik<br />

Design (Kunstschule Wien), Schule<br />

für künstlerische Fotografie (Friedl<br />

Kubelka). Grafikerin + kreativ aktiv.<br />

<strong>Comic</strong>s Eigenverlag: Gschichtal von<br />

da Sissi.<br />

Sissi Koller (*1974, Vienna). Graphic<br />

design (artschool Vienna), school for<br />

artistic photography (Friedl Kubelka).<br />

Graphic designer + creative work.<br />

Self-published comics: Stories by<br />

Sissi.<br />

@sissistrizi


50 Zu eng Zu eng 51<br />

Annette Köhn<br />

Victoria Krisai<br />

Annette Köhn ist <strong>Comic</strong>zeichnerin<br />

und Verlegerin beim Jaja Verlag, den<br />

sie gegründet hat.<br />

Annette Köhn is a comic artist and<br />

the founder and publisher at Jaja<br />

Verlag.<br />

jajaverlag.com / @annettevonjaja<br />

Ein <strong>Comic</strong> von Annette Köhn, 2021<br />

A comic by Annette Köhn, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/victoriakrisai-zu-eng/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-annette-koehn/<br />

»ZU ENG« von Victoria Krisai, 2021<br />

»TOO NARROW« by Victoria Krisai,<br />

2021<br />

Ich bin Vici, eine österreichische<br />

Illustratorin und Designerin. Vor<br />

meinem MA in Münster habe ich<br />

in Berlin (BA) und Toronto studiert.<br />

Meine größte Inspiration sind<br />

wahre Geschichten, die ich gerne<br />

als <strong>Comic</strong>s mit großen Gefühlen<br />

illustriere. Vor meinen Stiften<br />

ist nichts sicher. Zeichnen<br />

ist meine Medizin und<br />

mein treuester Freund das<br />

Skizzenbuch.<br />

Annette Köhn ist begeisterter Fan des <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<br />

Formats und hat das »MATE«-Buch mit<br />

herausgegeben.<br />

Annette Köhn is an enthusiast of the <strong>24</strong>-hour<br />

format and co-edited the "MATE"-book.<br />

I am Vici, an illustrator and<br />

designer from Austria. Before<br />

completing my master’s<br />

degree I completed my BA in<br />

Berlin and Toronto. True stories<br />

are my biggest inspiration.<br />

I enjoy drawing them as<br />

comics and using illustrations<br />

to express intense emotions.<br />

Nothing is safe from me and<br />

my pencils. Drawing is my<br />

medicine and my sketchbook is<br />

my best friend.<br />

@victoriakrisai


52 Zu eng Zu eng 53<br />

Leonie Ott<br />

Conny Röser<br />

Leonie Ott, geboren 1991, studierte<br />

Theaterwissenschaft in Berlin und<br />

Paris. Arbeiten entstanden u.a.<br />

mit hannsjana, Federico Luz u.<br />

Colorama Clubhouse. 2023 erscheint<br />

ihr <strong>Comic</strong>debüt »Coma« (gem. mit<br />

Mazlum Nergiz) beim März-Verlag.<br />

Leonie Ott, (*1991) studied theatre<br />

in Berlin and Paris, where she<br />

worked with hannsjana, Federico Luz<br />

and Colorama Clubhouse, among<br />

others. Her comic debut "Coma", a<br />

collaboration with Mazlum Nergiz,<br />

will published in German by März<br />

Verlag in 2023.<br />

@oh_leo_ott<br />

»Dr. Hobbes & Saumücke Vol. 2«<br />

von Leonie Ott, 2021<br />

»Dr. Hobbes & Saumücke Vol. 2« by<br />

Leonie Ott, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/corneliaroeser-engpass-de-deux/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/leonieott-dr-hobbes-saumuecke-vol-2/<br />

»(K)ein Platz für zwei« von Conny<br />

Röser, 2021<br />

"(N)one place for two" by Conny<br />

Röser, 2021<br />

Conny Röser, geboren 1978 in Berlin,<br />

ist freie Literaturübersetzerin.<br />

Außerdem zeichnet sie <strong>Comic</strong>s,<br />

Cartoons und Illustrationen.<br />

Conny Röser (*1978, Berlin) is<br />

a freelance literary translator,<br />

illustrator and cartoonist.<br />

@thaliope<br />

© Noémie Fantôme<br />

Conny posiert vor<br />

ihren ausgestellten<br />

<strong>Comic</strong>steiten.<br />

Conny poses in front<br />

of her comic pages<br />

at the exhibition.


54 Zu eng Zu eng 55<br />

Alexandra Rügler<br />

SMIRK<br />

»Die Passage« von Alexandra Rügler, 2021<br />

"The passage" by Alexandra Rügler, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/alexandra-ruegler-die-passage/<br />

Alexandra Rügler, 1988<br />

geboren in Athen, wuchs<br />

in Berlin auf, studierte in<br />

Halle/Saale, Seoul und<br />

Hamburg. Sie liebt <strong>Comic</strong>s,<br />

schöne Bücher und<br />

Illustration und arbeitet<br />

begeistert in all diesen<br />

Bereichen.<br />

Alexandra Ruegler (*1988,<br />

Athens) grew up in Berlin<br />

and studied in Halle/ Saale,<br />

Seoul and Hamburg. She<br />

loves comics, beautiful<br />

books & illustration, and<br />

works passionately in all of<br />

these areas.<br />

alexandraruegler.de<br />

@duegler<br />

»Chlorbrandt« von SMIRK, 2021<br />

"Chlorbrandt" by SMIRK, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/smirkchlorbrandt/<br />

SMIRK wurde nach dem scheitern<br />

einer anarchistischen Utopie vom<br />

Mond verbannt. Irgendwie nach<br />

Berlin verschlagen, trat dey dem<br />

Art-Horse-<strong>Comic</strong>-Kollektiv bei und<br />

widmete sein Leben vollständig<br />

dem Lesen und Erschaffen von<br />

<strong>Comic</strong>s, dem Organisieren von<br />

<strong>Comic</strong>-Veranstaltungen und ebenso<br />

endlosen wie hitzigen Diskussionen<br />

über Nischen-<strong>Comic</strong>themen. SMIRK<br />

denkt von sich selbst gerne, dass dey<br />

ohne <strong>Comic</strong>s längst zum Terroristen<br />

geworden oder tot wäre, aber das<br />

stimmt vermutlich nicht.<br />

SMIRK was banned from the moon<br />

after a failed attempt to create an<br />

anarchist utopia. They ended up<br />

in Berlin, as part of the Art-Horse-<br />

<strong>Comic</strong>-collective and completely<br />

devoted their live to the creation and<br />

consumption of comics, as well as<br />

organizing comic-related events and<br />

hour-long, heated debates about<br />

niche-comic topics. They like to think<br />

to themselves that they would be<br />

a terrorist or dead if it wasn’t for<br />

comics, but that’s probably not true.<br />

emptymess.art


56 Zu eng Zu eng 57<br />

Friedrich Stockmeier<br />

Franz Suess<br />

»Koki« von Friedrich Stockmeier, 2021<br />

"Koki" by Friedrich Stockmeier, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/franzsuess-kraehen-haben-immer-recht/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/friedrichstockmeier-koki/<br />

Friedrich Stockmeier (*1988),<br />

aufgewachsen in der Schweiz,<br />

in Kalifornien und Deutschland,<br />

studierte Komposition und Neue<br />

Medien in Mannheim. Er ist Autor<br />

und Komponist sowie interdisziplinär<br />

tätig.<br />

Friedrich Stockmeier (*1988),<br />

raised in Switzerland, California<br />

and Germany, studied composition<br />

and new media in Mannheim. He is<br />

an author and composer and does<br />

interdisciplinary work.<br />

@fri.sto.ck<br />

»Krähen haben immer recht« von<br />

Franz Suess, 2021<br />

"Crows are always right" by Franz<br />

Suess, 2021<br />

Franz Suess wohnt und arbeitet<br />

in Wien, hat Malerei studiert und<br />

schwimmt fast täglich ungezählte<br />

Längen im Ottakringer Bad, was ihm<br />

entweder einen müden Körper oder<br />

einen leeren Kopf beschert.<br />

Franz Suess studied painting and<br />

now lives and works in Vienna.<br />

He swims countless lengths in the<br />

Ottakringer pool almost every day,<br />

which gives him either a tired body<br />

or clears his head.<br />

franzsuess.com


58 Zu eng Zu eng 59<br />

Lara Swiontek<br />

Lea Weigert<br />

»Die Chance« von Lara Swiontek,<br />

2021<br />

"The opportunity" by Lara<br />

Swiontek, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/laraswiontek-die-chance/<br />

Lara Swiontek, geboren 1988, ist<br />

Illustratorin und Grafikdesignerin.<br />

Sie lebt und arbeitet in Lübeck.<br />

Sie hat 2020 ihr Diplom als<br />

Kommunikationsdesignerin<br />

in Wismar abgeschlossen. Im<br />

Frühjahr 2022 erschien ihr Debüt<br />

»Verwandlung« im avant-verlag.<br />

Lara Swiontek (*1988) is an<br />

illustrator and graphic designer<br />

who lives and works in Lübeck.<br />

She completed her diploma in<br />

communication design in Wismar<br />

in 2020. Her debut graphic novel<br />

"Verwandlung" was published by<br />

avant-verlag in spring 2022.<br />

laraswio.de / @laraswio<br />

»7 Euro« von Lea Weigert, 2021<br />

"7 Euro" by Lea Weigert, 2021<br />

https://lcb.de/skizzenblog/leaweigert-7-euro/<br />

Lea Weigert ist Illustratorin und<br />

Tätowiererin. Die Art und Weise,<br />

wie die junge Künstlerin ihre Werke<br />

auf Haut verewigt, beeinflusst auch<br />

ihre Arbeitsweise auf Papier und<br />

umgekehrt, wobei sie stets Fiktion<br />

und Realität zu metaphorischen<br />

Erzählweisen verbindet. Unter dem<br />

Synonym „Ich weiger mich“ waren<br />

ihre Arbeiten zuletzt in der Berliner<br />

Schikkimikki Galerie, im Düsseldorfer<br />

Onomato sowie auf dem Snaileye-<br />

Festival in Leipzig zu sehen.<br />

Lea Weigert is an illustrator and<br />

tattoo artist. The way this young<br />

artist immortalizes her works on skin<br />

also influences her way of working<br />

on paper and vice versa, always<br />

combining fiction and reality into<br />

metaphoric narratives. Under the<br />

synonym “Ich weiger mich,” (I refuse)<br />

her works were most recently on<br />

view at Berlin’s Schikkimikki Gallery,<br />

Düsseldorf’s Onomato, and the<br />

Snaileye Festival in Leipzig.<br />

@ichweigermich


MEIN KINDERGARTEN<br />

Illustration: Lucie Langston


62 Kindergarten Kindergarten 63<br />

„MEIN KINDERGARTEN“<br />

– 8. bis 9. Oktober 2022<br />

© LCB<br />

2022 haben wir die Zeichnerin Lucie<br />

Langston beauftragt, das Motivbild<br />

der Veranstaltung zu entwickeln. Lucie<br />

hatte 2021 zum ersten Mal daran<br />

teilgenommen, und die Umstände jener<br />

Ausgabe haben ihren Schaffensprozess<br />

deutlich beeinflusst: Auf dem Bild sieht<br />

man die LCB-Villa unter einem Gewitter,<br />

Sprechblasen deuten auf Teilnehmende<br />

hin, die sich mit der Herausforderung,<br />

zum Zeichnen wach zu bleiben, nicht<br />

klar kommen – und sich im nächsten<br />

Jahr trotzdem wieder dafür zu<br />

bewerben.<br />

In 2022, we commissioned illustrator<br />

Lucie Langston to develop the motif<br />

image for the event. Lucie had participated<br />

for the first time in 2021, and<br />

the circumstances of her participation<br />

in 2021 clearly influenced her creative<br />

process: the image of the LCB Villa<br />

portrayed in a distant thunderstorm,<br />

and the artists ensconced in their own<br />

speech bubbles, all struggling with the<br />

task of drawing all-night long; and then<br />

re-applying to participate in the event<br />

again.<br />

"MY KINDERGARTEN" –<br />

October 8 - 9, 2022<br />

Müde, aber zufriedene Zeichner:innen stoßen auf das Ende der 2022-Ausgabe.<br />

Tired but satisfied: the artists toast the end of the 2022 event.<br />

Abgesehen von der fürchterlichen<br />

Stimmung auf diesem Bild fand die<br />

Ausgabe 2022 ohne jeglichen Schrecken<br />

statt. Eigentlich sah sie genauso aus<br />

wie die erste. Wir konnten 30 Zeichner:innen<br />

am Wannsee unterbringen,<br />

und die <strong>24</strong> <strong>Stunden</strong> hindurch mit<br />

Verpflegung versorgen. Denjenigen, die<br />

kleine Pausen machen wollten, boten<br />

wir einen Raum mit Isomatten und<br />

Decken. Bei gutem Wetter waren die<br />

Terrasse und der Garten mit Blick auf<br />

den See wunderbare Erholungsräume.<br />

Wieder haben die Teilnehmenden<br />

Zahlen von <strong>24</strong> bis 0 gezeichnet, die eine<br />

nach der anderen gezeigt wurden, um<br />

den Zeitverlauf durch einen visuellen<br />

Countdown darzustellen. Wieder ist der<br />

Gong immer zur vollen Stunde ertönt,<br />

um an den <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-Rhythmus zu<br />

erinnern.<br />

Wieder haben wir am Samstagabend<br />

die Türe des LCB geöffnet, um<br />

dem Publikum einen kollektiven<br />

Atelierbesuch zu ermöglichen. Und der<br />

Organisator Augusto Paim ist selbst aus<br />

Brasilien eingeflogen, wo er mittlerweile<br />

wieder wohnt, um den ganzen <strong>Comic</strong>-<br />

Marathon zu betreuen und sogar die<br />

Podiumsgespräche der Abendveranstaltung<br />

auf der Bühne zu führen. Dabei<br />

hat er sich etwa mit dem <strong>Comic</strong>zeichner<br />

Animo Chen aus Taiwan, damals LCB-<br />

Stipendiat, unterhalten.<br />

© Augusto Paim<br />

Tafel mit den Zahlen nach Ende der <strong>24</strong><br />

<strong>Stunden</strong>.<br />

Board with all numbers after the <strong>24</strong> hours<br />

were finished.<br />

Despite the somber mood of this image,<br />

the 2022 edition took place with nary a<br />

scare. In fact, the event was very much<br />

like the first edition—We were able to<br />

once again accommodate 30 artists at<br />

Wannsee and provide them with food<br />

and beverages over the course of the<br />

<strong>24</strong> hours. Those who wanted to take<br />

a break could retreat to a room with<br />

sleeping mats and blankets. When the<br />

weather was good, the terrace and the<br />

garden overlooking the lake also served<br />

as wonderful rest areas.<br />

Once again, participants drew numbers<br />

from 0 to <strong>24</strong>, which they then illustrated<br />

as a visual countdown of the passage<br />

of time. Once again, the gong sounded<br />

every hour on the hour to keep the<br />

chronological rhythm alive.


64 Kindergarten Kindergarten 65<br />

Das Warten auf den richtigen Moment, um<br />

den Gong schlagen zu dürfen.<br />

Waiting for the right time to beat the gong.<br />

© Marina Anken<br />

Teilnehmende zeichnen im LCB mit Blick auf den Wannsee.<br />

Participants drawing at LCB mit view to the Wannsee lake.<br />

© LCB<br />

Neues war diesmal, dass ein Team<br />

vom ARTE die ersten <strong>Stunden</strong> des<br />

»<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong>s am Wannsee«<br />

mitbegleitet hat. Die zweiminütige<br />

Dokumentation dazu seht ihr in der<br />

ARTE-Mediathek.<br />

Ebenfalls neu war diesmal, dass sich<br />

ein Team aus Lissabon aus der Ferne<br />

angeschlossen hat. Dies ist Nicola Lonzi<br />

zu verdanken, der in den zwei vorigen<br />

Ausgaben in der Wedding-Gruppe<br />

war, als er noch in Berlin lebte. 2022<br />

hat er in Portugals Hauptstadt eine<br />

Ausschreibung gepostet und eine<br />

Gruppe begeisterter Zeichner:innen<br />

gefunden. Alle – in Lissabon und am<br />

Wannsee – haben ihre <strong>Comic</strong>s zum<br />

Thema „Mein Kindergarten“ gezeichnet.<br />

Die <strong>Comic</strong>s aus Lissabon sind auch unter<br />

lcb.de/skizzenblog zu finden.<br />

Again, the doors of the LCB were opened<br />

Saturday evening to allow the public in<br />

for a collective studio visit. Organizer<br />

Augusto Paim even flew in from Brazil<br />

(to where he has since relocated) to<br />

oversee the entire comic marathon and<br />

lead the evening’s panel discussions<br />

from the LCB’s stage, including an<br />

interview with comic artist Animo Chen<br />

from Taiwan, an artist-in-residence at<br />

LCB at the time.<br />

In 2022 for the first time a team from<br />

ARTE was present for the first few hours<br />

of the "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong> at Wannsee";<br />

their two-minute video documentation<br />

on the event can be found at the ARTE-<br />

Online media center.<br />

Also new in 2022 was a satellite team<br />

joining from Lisbon, thanks to Nicola<br />

Lonzi, who participated in 2020 and<br />

2021 in the Berlin-Wedding group<br />

before moving to Portugal. In 2022 he<br />

posted a call for entries in Lisbon and<br />

gathered a group of enthusiastic artists<br />

there. Both the Berlin Wannsee and<br />

Lisbon artists drew comics on the theme<br />

"My Kindergarten", all of which can be<br />

found at lcb.de/skizzenblog.


66 Kindergarten Kindergarten 67<br />

Marina Anken<br />

Marvin Backes<br />

"I remember Adrien" by Marina<br />

Anken, 2022<br />

Marina Anken ist eine Schweizer<br />

Designerin, die zwischen Berlin und<br />

Zürich lebt. In ihrer interdisziplinären<br />

Praxis bewegt sie sich meist<br />

zwischen Illustration, Textil und<br />

Kleidung. Ihre illustrativen Arbeiten<br />

sind oft autobiografisch und eine<br />

witzige Übersetzung des Alltags.<br />

Marina Anken is a Swiss designer<br />

based between Berlin and Zurich.<br />

Her cross-disciplinary practice mostly<br />

navigates between illustration,<br />

textile, and clothing. Her illustrative<br />

works are often autobiographical<br />

witty translations of her everyday<br />

life.<br />

@marina_anken<br />

»Noch immer stecken die Splitter<br />

in meinen Fingern« von Marvin<br />

Backes, 2022<br />

"The splinters are still stuck in my<br />

fingers" by Marvin Backes, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/marinaanken-i-remember-adrien/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/marvinbackes-noch-immer-stecken-diesplitter-in-meinen-fingern/<br />

Marvin Backes arbeitet derzeit<br />

als freiberuflicher Grafikdesigner<br />

und Illustrator. Er hat bereits<br />

zwei Mal am <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong><br />

teilgenommen.<br />

Marvin Backes is currently working<br />

as a freelance graphic designer and<br />

illustrator. He has participated in<br />

the <strong>24</strong>-hour <strong>Comic</strong> Marathon twice<br />

(2021 and 2022).<br />

@terrormeter


68 Kindergarten Kindergarten 69<br />

Chrimaroart<br />

Marianne Delaforge<br />

»Gruß & Kuss« von Chrimaroart,<br />

2022<br />

"Greeting & kissing" by<br />

Chrimaroart, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/chrimaroart-gruss-kuss/<br />

Christin wuchs in Jüterbog<br />

auf und absolvierte eine<br />

Grafikdesign-Ausbildung sowie<br />

ein Philosophiestudium in<br />

Berlin. 2018 entdeckte sie das<br />

Geschichtenerzählen und das<br />

<strong>Comic</strong>zeichnen für sich. 2021<br />

nahm Christin erstmalig am „<strong>24</strong>h<br />

<strong>Comic</strong> am Wannsee“ teil. Sie<br />

arbeitet sowohl analog als auch<br />

digital. Charakteristisch sind ihre<br />

Leidenschaft für Farben, niedliche<br />

Figuren und Tiere sowie ein bisschen<br />

Mystik und Mutmachgeschichten.<br />

Christin hat zuvor außerdem<br />

Hörfunk-Beiträge konzipiert und<br />

moderiert.<br />

Christin is a multi-disciplinary artist<br />

with a focus on print. They studied<br />

graphic design and philosophy in<br />

Berlin before starting work as a<br />

freelance Illustrator. Their passion<br />

for visual storytelling and comics<br />

developed in 2018, and in 2021<br />

Christin participated in the <strong>24</strong>-hour<br />

<strong>Comic</strong> Event am Wannsee for the<br />

first time. Keywords to describe the<br />

roots of their art would probably<br />

be: cute, empowering, colourful and<br />

magical. Christin is also a trained<br />

radio host and editor.<br />

@chrimaroart<br />

"My beast Kindergarden experience" by Marianne Delaforge, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/ein-comic-von-marianne-delaforge/<br />

Marianne ist eine 33-jährige<br />

Französin, die noch nie in ihrem<br />

Leben eine einzige <strong>Comic</strong>seite<br />

gezeichnet hatte, bis sie letztes<br />

Jahr beschloss, <strong>24</strong> in <strong>24</strong> <strong>Stunden</strong><br />

zu zeichnen. Sie wurde nicht<br />

traumatisiert, also wird sie<br />

wahrscheinlich weitermachen.<br />

Marianne is a 33-year old French<br />

woman who had never drawn a<br />

single comic page in her life until<br />

she decided to do <strong>24</strong> pages in <strong>24</strong><br />

hours last year. The event didn’t<br />

traumatize her so she’ll probably<br />

keep it up.<br />

@mariannemaina


70 Kindergarten Kindergarten 71<br />

Stefanie Fiebrig<br />

Bruno Giannori<br />

»Leben« von Bruno Giannori, 2022<br />

"Life" by Bruno Giannori, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/ein-comic-von-stefaniefiebrig-aka-rudelbildung/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/brunogiannori-leben/<br />

»Mein Kindergarten« von Stefanie Fiebrig, 2022<br />

"My kindergarten" by Stefanie Fiebrig, 2022<br />

Ich bin Grafikdesignerin und<br />

unterrichte Design. Studiert habe<br />

ich an der HTW in Berlin. Für den<br />

Carlsen-Verlag habe ich einige Pixi-<br />

Geschichten geschrieben. Illustriert<br />

habe ich unter anderem für den<br />

BUND e.V. und die Deutsche Bahn.<br />

Stefanie Fiebrig is a graphic<br />

designer and design teacher based<br />

in Templin,Germany. She studied<br />

communication design at HTW Berlin<br />

(University of Applied Sciences), has<br />

written children’s books and created<br />

illustrations for various clients.<br />

Bruno ist <strong>Comic</strong>zeichner und<br />

Animator aus Berlin. Die Themen<br />

seiner Arbeiten variieren zwischen<br />

Humor, Horror und Alltag. Im Jahr<br />

2021 begann er ein Grafikdesign-<br />

Studium.<br />

Bruno is a comic book artist and<br />

animator from Berlin. The themes<br />

of his works span from humour and<br />

horror to everyday life. He started<br />

studying graphic design in 2021.<br />

@giannoribruno<br />

rudelbildung-illustrations.com /<br />

@rudelbildung


72 Kindergarten Kindergarten 73<br />

Esther Grüne<br />

Moni Hoffmann<br />

Esther Grüne studiert derzeit<br />

Malerei und verbringt jede freie<br />

Minute in einem kleinen Buchladen,<br />

der auf SF, Fantasy und Horror<br />

spezialisiert ist. Ihre Inspiration<br />

zieht sie aus zeitgenössischer Kunst,<br />

lokaler Mythologie und magischen<br />

Realismus.<br />

Esther Grüne is a painter currently<br />

studying Fine Arts in Berlin, Germany<br />

and working in a bookstore<br />

specializing in fantasy, science<br />

fiction and horror literature. Her<br />

main inspirations come from<br />

contemporary fiction, local folklore<br />

and mythology, and magical realism.<br />

@esthergruene<br />

»La Cucaracha« von Moni<br />

Hoffmann, 2022<br />

"La Cucaracha" by Moni Hoffmann,<br />

2022<br />

»Mein Kindergarten – Die wahre Geschichte« von Esther Grüne, 2022<br />

"My Kindergarten – The True Story" by Esther Grüne, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/monihoffmann-la-cucaracha/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/esther-gruene-mein-kindergarten-die-wahregeschichte/<br />

Moni war schon Handwerkerin und<br />

Musikerin, als sie sich 2019 während<br />

ihrer Illustrations-Ausbildung ins<br />

<strong>Comic</strong>-Zeichnen verliebte und das<br />

Art-Horse-Kollektiv mitbegründete.<br />

Moni was already a craftsperson<br />

and musician in 2019, when she was<br />

studying illustration and fell in love<br />

with drawing comics. She is one of<br />

the founders of Art Horse <strong>Comic</strong>s.<br />

@monihoffmannart<br />

@arthorsecomics


74 Kindergarten Kindergarten 75<br />

Julia Kleinbeck<br />

Peter Auge Lorenz<br />

Julia Kleinbeck lebt als freie<br />

Zeichnerin in Karlsruhe. In ihrer<br />

künstlerischen Arbeit geht sie<br />

vorwiegend im Format der<br />

“Silent <strong>Comic</strong>s„ den Geschichten<br />

zwischen den Zeilen in dichten<br />

Bleistiftzeichnungen nach. Ihre<br />

Arbeiten werden u.a. auf <strong>Comic</strong>-<br />

Festivals gezeigt und in Magazinen<br />

veröffentlicht.<br />

Ein <strong>Comic</strong> von Julia Kleinbeck, 2022<br />

A comic by Julia Kleinbeck, 2022<br />

Julia Kleinbeck is a freelance<br />

illustrator currently living in<br />

Karlsruhe. In her artistic work, she<br />

primarily investigates the stories<br />

between the lines in the format<br />

of ’silent comics’ in dense pencil<br />

drawings. Her works are shown at<br />

comic festivals and published in<br />

magazines.<br />

juliakleinbeck.com<br />

@juliakleinbeck<br />

https://lcb.de/skizzenblog/ein-comic-von-julia-kleinbeck/<br />

»Happy Sound im Hinterhof« von<br />

Peter Auge Lorenz, 2022<br />

"Happy Sound in the backyard" by<br />

Peter Auge Lorenz, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-peter-auge-lorenz/<br />

Peter Auge Lorenz, 1963 geboren,<br />

lebte die ersten drei Lebensjahre<br />

zu dritt in einer Einraumwohnung.<br />

Auch später gab es kein Telefon,<br />

Fernsehen oder ein modernes<br />

Auto. Stotterer. Nach Militärdienst<br />

Studium eines technischen<br />

Zukunftsfaches, das zum Abschluss<br />

1989 obsolet wurde. Trotz<br />

schlechtem Englisch in den 1990er<br />

Jahren als Bohemian in Berlin,<br />

unbezahlter <strong>Comic</strong>bibliothekar,<br />

trotz Verhütung zwei Kinder. Autor,<br />

Zeichner und Risodrucker, geht<br />

keiner geregelten Arbeit nach.<br />

Peter Auge Lorenz (*1963) spent the<br />

first three years of his life sharing<br />

a one-room apartment with two<br />

other people. Even later there was<br />

no telephone, TV or modern car.<br />

Stutterer. After military service, he<br />

studied a technical subject of the<br />

future which became obsolete upon<br />

his graduation in 1989. Despite<br />

poor English, in the 90s he lived as<br />

a Bohemian and an unpaid comic<br />

librarian in Berlin. Contraception<br />

didn’t help: he has two children.<br />

Author, artist and riso printer, he<br />

does not have a regular job.<br />

@augelorenz


76 Kindergarten Kindergarten 77<br />

Nicola Lonzi<br />

A comic by Nicola Lonzi, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-nicola-lonzi/<br />

Ich wurde 1978 in Florenz, Italien<br />

geboren. Nach dem Studium der<br />

Philosophie und Informatik lebte<br />

ich im Ausland in Paris, Berlin<br />

und Lissabon und begann, mich<br />

hauptsächlich dem Zeichnen und<br />

den <strong>Comic</strong>s zu widmen. Im Laufe<br />

der Jahre habe ich an verschiedenen<br />

Ausstellungen teilgenommen, für<br />

einige Zeitschriften publiziert und<br />

an vielen Initiativen der Kunstszene<br />

mitgewirkt (Kollektivarbeiten,<br />

Zeichnungen für Filme und<br />

Kurzfilme, Ausstellungen, Live<br />

Drawing und <strong>Comic</strong>-Marathons). In<br />

den letzten Jahren hat sich meine<br />

Arbeit hauptsächlich auf chinesische<br />

Tuscheforschung, Live Drawing und<br />

<strong>Comic</strong>s konzentriert.<br />

Nicola Lonzi (*1978, Florence)<br />

studied philosophy and computer<br />

science before living abroad in Paris,<br />

Berlin and Lisbon, where he began<br />

to devote himself mainly to drawing<br />

and comics. Over the years he has<br />

had various exhibitions, published<br />

in magazines and participated in<br />

many art initiatives (collective works,<br />

drawings for films and short films,<br />

exhibitions, life drawing and comics<br />

marathons). In recent years his work<br />

has focused mainly on Chinese ink<br />

research, life drawing and comics.<br />

@nicola_lonzi<br />

@lisboncomicscollective<br />

© Lisbon <strong>Comic</strong>s Collective<br />

© LCB<br />

Nicola Lonzi (am ersten Schreibtisch rechts zu sehen) organisierte<br />

ein Team in Lissabon, das aus der Ferne teilnahm.<br />

Nicola Lonzi (seen at the first desk on the right) organised a team in<br />

Lisbon that participated from afar.<br />

Das Lissaboner Team stand stets in Verbindung mit dem Team am Wannsee.<br />

The team in Lisbon stayed permanently connected with the team at<br />

Wannsee.


78 Kindergarten Kindergarten 79<br />

Montie K.<br />

Zora Sauerteig<br />

Ein <strong>Comic</strong> von Montie K., 2022<br />

A comic by Montie K., 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-montie_k/<br />

"Remember" by Zora<br />

Sauerteig, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/<br />

ein-comic-von-zora-sauerteig/<br />

Die Kunsthistorikerin und<br />

Illustratorin Céline Van de Velde<br />

aka Montie K. studierte zuerst<br />

Grafikdesign in Antwerpen, später<br />

Kunstgeschichte in Berlin. Parallel zu<br />

ihrer Tätigkeit im Verlag arbeitet sie<br />

an ihrem <strong>Comic</strong>-Debüt.<br />

Illustrator and art historian Céline<br />

Van de Velde aka Montie K. studied<br />

graphic design in Antwerp, followed<br />

by art history in Berlin. She is<br />

working on her comic whilst working<br />

at a publishing house.<br />

@montie_k_comics<br />

© Dominik Heilig<br />

Céline vor ihren<br />

ausgestellten<br />

<strong>Comic</strong>seiten.<br />

Céline in front of her<br />

comic pages in the<br />

exhibition.<br />

An der Küste Kanadas habe ich Kunst<br />

und Illustration studiert. Um nun<br />

dem grauen Berlin zu entkommen,<br />

verirre ich mich am Liebsten mit<br />

meinem Pinsel in psychedelischen<br />

Welten voll humanoider Insekten.<br />

I studied art and illustration on the<br />

coast of Canada. Nowadays, to<br />

escape the grey city of Berlin, I like to<br />

get lost with my brush in psychedelic<br />

worlds inhabited by humanoid bees.<br />

zorasauerteig.com / @zorasauerteig


80 Kindergarten Kindergarten 81<br />

Maki Shimizu<br />

Lisa Sinram<br />

1981 in Tokio geboren. Seit ich 2005<br />

nach Berlin gezogen bin, habe ich<br />

begonnen, <strong>Comic</strong>s zu zeichnen.<br />

COMIC-Veröffentlichung (Auswahl):<br />

2022 - SPRING #19 SCHEITERN,<br />

Mairisch Verlag; 2021 - Ȇber<br />

Leben«, Jaja Verlag.<br />

Maki Shimizu (*1981, Tokyo) started<br />

drawing comics after moving to<br />

Berlin in 2005. Selected works<br />

include SPRING #19 Scheitern (2022,<br />

Mairisch Verlag) and "Über Leben"<br />

(2021, Jaja Verlag).<br />

makishimizu.com<br />

Ein <strong>Comic</strong> von Lisa Sinram, 2022<br />

A comic by Lisa Sinram, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-lisa-sinram/<br />

»Inner children« von Maki Shimizu, 2022<br />

Lisa Sinram, geboren 1998 in Berlin,<br />

studiert Visuelle Kommunikation an<br />

der Weissensee Kunsthochschule<br />

Berlin. In Eigenverlag publiziert ist<br />

das <strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> von 2022,<br />

ihr bisher längstes <strong>Comic</strong>. Andere<br />

Hefte haben den Charakter kurzer<br />

Gedichte.<br />

© Elissa de Brito<br />

Zwei Seiten aus Makis <strong>Comic</strong> auf der Ausstellung. Der <strong>Comic</strong> wurde<br />

nicht online veröffentlicht.<br />

Two pages from Maki's comic on the exhibit. The comic was not<br />

published online.<br />

Lisa Sinram (*1998, Berlin)<br />

studies visual communication at<br />

Weissensee School of the Arts. Her<br />

self-published <strong>24</strong>-hour-comic of<br />

2022 is her longest comic so far.<br />

Other booklets of hers have the<br />

character of short poems.<br />

lisasinram.tumblr.com<br />

@lisasinram


82 Kindergarten Kindergarten 83<br />

Shiwen Sven Wan<br />

Paul Winck<br />

"Metamorphosis" by Paul Winck, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/eincomic-von-shiwen-sven-wang/<br />

https://lcb.de/skizzenblog/paul-winckmetamorphosis/<br />

Shiwen Sven Wang, geboren<br />

1998, studiert seit 2018<br />

Kommunikationsdesign an der<br />

Hochschule Düsseldorf. Seit<br />

2020 arbeitet er freiberuflich als<br />

Illustrator. Er gewann 2022 den<br />

Gestalterpreis der Büchergilde.<br />

Shiwen Sven Wang (*1998) has been<br />

studying communication design at<br />

Düsseldorf University of Applied<br />

Sciences since 2018, and has been<br />

working as a freelance illustrator<br />

since 2020. In 2022 he won the<br />

Büchergilde Design Award.<br />

@shiwensvenwang<br />

»Kindergarten« von Shiwen Sven<br />

Wang, 2022<br />

"Kindergarten" by Shiwen Sven<br />

Wang, 2022<br />

Paul, geboren 1992 in Straßburg,<br />

ist <strong>Comic</strong>-Künstler, Zinester und der<br />

Gründer des <strong>Comic</strong> Labels WEIRD.<br />

Seine Werke beschäftigen sich mit<br />

dem Gefühl, nicht dazuzugehören,<br />

mit Selbstakzeptanz und<br />

Beziehungen zu anderen.<br />

Paul Winck (*1992, Strasbourg) is a<br />

comic artist, zinester and the creator<br />

of the comic label WEIRD. His work<br />

addresses themes such as not fitting<br />

in, self acceptance and relationships<br />

with others.<br />

theweirdcomics.com / @paulwinck


84 Kindergarten Kindergarten 85<br />

Jennifer Wünnecke<br />

Utku Yavasca<br />

"Workload" by Jennifer Wünnecke,<br />

2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/jenniferwuennecke-workload/<br />

Die Berliner <strong>Comic</strong>-Zeichnerin<br />

Jennifer Wünnecke verwendet<br />

traditionelle Tusche in Kombination<br />

mit digitalen Medien, um <strong>Comic</strong>s<br />

über Identität und Selbstentfaltung<br />

zu kreieren.<br />

Berlin-based comic artist Jennifer<br />

Wünnecke uses traditional ink in<br />

tandem with digital art to create<br />

comics about identity and self<br />

expression.<br />

norpegia.com<br />

@norpegia.arts<br />

Ich bin ein in der Türkei geborener<br />

freiberuflicher <strong>Comic</strong>zeichner<br />

und Illustrator. In den letzten<br />

Jahren habe ich Lissabon zu<br />

meinem Zuhause gemacht und<br />

mein Handwerk verfeinert.<br />

Normalerweise findet man mich in<br />

meinem Atelier im Herzen der Stadt,<br />

wo ich meine kreativen Visionen<br />

zum Leben erwecke.<br />

Utku Yavasc is a Turkish-born<br />

freelance comic book and illustration<br />

artist. He has been calling Lisbon<br />

home while honing his craft for the<br />

past few years. You can usually find<br />

him in his studio nestled in the heart<br />

of the city, bringing his creative<br />

visions to life.<br />

@utku.yavasca<br />

"Apple Ocean" by Utku Yavasça, 2022<br />

https://lcb.de/skizzenblog/utku-yavasca-apple-ocean/<br />

Jen vor ihren ausgestellten <strong>Comic</strong>seiten<br />

in der Ausstellung, die sie mit aufgebaut<br />

hat.<br />

Jen in front of her comic pages on<br />

display in the exhibition which she<br />

helped to set up.<br />

© Dominik Heilig<br />

© Lisbon <strong>Comic</strong>s Collective<br />

Utku zeichnet an seinem<br />

<strong>Comic</strong> in Lissabon.<br />

Utku working on his comic in<br />

Lisbon.


Illustration: Zora Sauerteig<br />

2023


88 2023 2023 89<br />

2023<br />

Ja, eine fünfte Ausgabe dieses<br />

„konkurrenzlosen Wettkampfs“,<br />

wie es im »MATE«-Buch von Jaja<br />

beschrieben ist, gibt es schon. Der<br />

»<strong>24</strong>-<strong>Stunden</strong>-<strong>Comic</strong> am Wannsee«<br />

findet 2023 am Wochenende<br />

des 7. und 8. Oktober statt. Die<br />

Ausschreibung wurde im Sommer<br />

auf den LCB-Kanälen bekanntgegeben.<br />

Und das wunderschöne Motivbild<br />

stammt diesmal von der <strong>Comic</strong>zeichnerin<br />

Zora Sauerteig.<br />

Wir freuen uns riesig!<br />

Yes, there is a fifth edition of this<br />

"competition-without-competing", as<br />

it is described in Jaja‘s "MATE" book.<br />

The 2023 edition of "<strong>24</strong>-Hour <strong>Comic</strong> at<br />

Wannsee" takes place on the weekend<br />

of October 7 and 8. The call for applications<br />

appeared across LCB channels<br />

this summer.<br />

This year’s beautiful motif image is<br />

brought to us by comic artist Zora<br />

Sauerteig.<br />

We’re really proud of it!


© Noémie Fantôme<br />

Platz für deine Erinnerung aus 2023:<br />

ein Foto oder eine Zeichnung.<br />

Place for your memories from 2023:<br />

a photo or a drawing.<br />

EINDRÜCKE DER AUSSTELLUNG<br />

EXHIBITION IMPRESSIONS<br />

Eindrücke von der<br />

Ausstellungseröffnung<br />

am 18. Februar und der<br />

Finissage am 11. März 2023<br />

in der Galerie neurotitan.<br />

© Dominik Heilig<br />

Impressions from the<br />

exhibition opening on the<br />

18th February and the<br />

finissage on the 11th of<br />

March 2023 at the gallery<br />

neurotitan.


92 93<br />

© Dominik Heilig<br />

© Céline van de Velde<br />

© Dominik Heilig<br />

© Céline van de Velde<br />

© Dominik Heilig<br />

© Noémie Fantôme<br />

© Céline van de Velde<br />

© Stefanie Fiebrig<br />

© Noémie Fantôme


94<br />

© Dominik Heilig<br />

© Noémie Fantôme<br />

© Noémie Fantôme<br />

© Dominik Heilig<br />

© Dominik Heilig<br />

© Noémie Fantôme<br />

© Stefanie Fiebrig<br />

© Christin-Marie Aroldaka Chrimaroart


IMPRESSUM<br />

Organisation der Ausstellung / Organization of<br />

the exhibition: Noémie Fantôme & Augusto Paim<br />

Plakat / Poster: Bruno Giannori<br />

Texte / Texts: Augusto Paim<br />

Lektorat / Proof reading: Cornelia Röser, stef<br />

lenk<br />

Gestaltung / Design: Noémie Fantôme<br />

Typografie / Fonts: Prater, Calibri.<br />

Wir bedanken uns sehr bei Robert Günther,<br />

Jennifer Wünnecke, Christin-Marie Arold aka<br />

Chrimaroart, Clairikine, Conny Röser, stef lenk,<br />

SMIRK, Céline van de Velde aka Montie K.,<br />

Marius Schmidt bei der großen Hilfe bei den<br />

Vorbereitungen der Ausstellung.<br />

We would like to thank Robert Günther,<br />

Jennifer Wünnecke, Christin-Marie Arold aka<br />

Chrimaroart, Clairikine, Conny Röser, stef lenk,<br />

SMIRK, Céline van de Velde aka Montie K.,<br />

Marius Schmidt for their great help with the<br />

preparations of the exhibition.<br />

Künstler:innen mit ausgestellten<br />

Originalen / Artists with<br />

originals on display:<br />

Franz Suess, Jennifer<br />

Wünnecke, Victoria Krisai, Nina<br />

Pagalies, Noémie Fantôme, Jost<br />

Althoff, Friedrich Stockmeier,<br />

Alexandra Rügler, Stefanie<br />

Fiebrig, Moni Hoffmann, Lea<br />

Weigert, Sissi Koller, Robert<br />

Günther, Shiwen Sven Wang,<br />

Conny Röser, Paul Winck,<br />

CHRIMAROART, Marina Anken,<br />

Annette Köhn, Federico<br />

Cacciapaglia, Leonard Ermel,<br />

Jenny Dam, Eli Moshpit, Esther<br />

Grüne, Clairikine, Lisa Sinram,<br />

Julia Kleinbeck, alea rodriguez,<br />

Zora Sauerteig, Maki Shimizu,<br />

Lara Swiontek, SMIRK, Leonie<br />

Ott, Yuka Masuko, Peter Auge<br />

Lorenz, Montie K., Bruno<br />

Giannori, Marvin Backes, Alex<br />

Chauvel, Marianne Delaforge,<br />

Nicola Lonzi, Utku Yavasça, Alex<br />

Baladi.<br />

Weitere Künstler:innen mit<br />

Werken in der Ausstellung /<br />

Other artists with works in the<br />

exhibition:<br />

Bernadette Schweihoff,<br />

Cornelia Eichner, Annamaria<br />

Balov, Emmanuelle Hermet,<br />

Jennifer Hicks, Kai Pfeiffer, Lolo<br />

Shilling, Marcello Quintanilha,<br />

Michael Beyer (Mic), Philipp<br />

Deines, Sophia Stephani, Vacon<br />

Sartirani, Sushi, Valentin Krayl,<br />

Vincent Zurwesten, Franz<br />

Himmighofen, Rebecca, Ingo<br />

Ksieben, Emmanuel Murzeau,<br />

Phine Wolff, HOM, jacoon,<br />

Mawil, Anne Reibold, João Rui<br />

Gonçalves, Jolanda Obleser,<br />

Helena Casquilho, Marius<br />

Schmidt, Łukasz Majcher,<br />

Animo Chen, Tine Steen,<br />

Valerio Giovannini, Lucie<br />

Langston.<br />

Gefördert durch / sponsored by Literarisches<br />

Colloquium Berlin e.V., neurotitan und Haus<br />

Schwarzenberg e.V.


Gedruckt in Berlin<br />

1. Ausgabe, September 2023

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!