21.12.2023 Aufrufe

Bikehotels Südtirol

Katalog 2024

Katalog 2024

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

GOOD

TIMES

ON 2

WHEELS

1


Gastgeber*in | Albergatore

Bike-Region | Regione ciclistica

Perfekt für | Perfetto per

04

07

Südtirol

Alto Adige

Qualität

Qualità

LOS GEHT’S

PRONTI VIA

Öffnungszeiten | Apertura

MTB & eMTB

Roadbike | Road bike

Trekkingbike & eBike | Trekking bike & e-bike

08

15

20

Bike-Schulen

Scuole bike

Nachhaltigkeit

Sostenibilità

Drei Zinnen

Tre Cime

Komm mit! Lass dir die schönsten

Ecken und die chilligsten

Plätze Südtirols zeigen, unsere

Kraftorte und versteckten Jöcher,

Vieni con noi! Lascia che ti

mostriamo gli angoli più belli

e i luoghi più rigeneranti dell’Alto

Adige, i nostri luoghi di energia e

am Südtirol-Radweg | lungo la ciclabile dell’Alto Adige

26

36

46

Kronplatz

Plan de Corones

Alta Badia

Gröden

Val Gardena

die Trail-Legenden und Lieblingspässe.

Lerne unsere grandiosen

BikeHotels kennen und mach

heute noch den ersten Schritt in

den besten Bike-Urlaub deines

le forcelle nascoste, i trail

leggendari e i passi più popolari.

Vieni a conoscere i nostri

grandiosi BikeHotels e fai il primo

passo verso la migliore vacanza

60

Brixen

Bressanone

Lebens!

bike della tua vita!

IMPRESSUM

Redaktion & Texte | Redazione e testi:

Michaela Zingerle, u. a.

Foto: Harald Wisthaler, Kirsten Sörries,

Privat, Erwin Haiden, Arjan Kruik,

Brixen Tourismus, Greta Weithaler,

Mia Maria Knoll, Ben Wiesenfarth,

Patrick Schwienbacher, Daniel Hug,

Daniel Niederkofler, Maxi Dickerhoff

Grafik | Grafica: pinkhand

Druck | Stampa: Tezzele by Esperia srl

Edition 2023-2024

2

70

90

96

110

Eggental

Val d’Ega

Südtirols Süden

Bolzano e dintorni

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

Vinschgau

Val Venosta

Wir freuen uns auf dich!

Deine BikeHotels Südtirol

Ti aspettiamo!

I tuoi BikeHotels Alto Adige

03



SÜDTIROL TUT GUT

L’ALTO ADIGE FA BENE

Ankommen fühlt sich wie Heimkommen

an, Pedalieren wie

meditieren, Trails fahren wie Trails

surfen, einatmen wie aufatmen.

Wir BikeHotels Südtirol und

unsere Bike-Schulen sind Originale.

Wir sind echt. Wir sind

Gastgeberinnen und Gastgeber

aus Leidenschaft, wir sind Draußenmenschen

und wir lieben es,

zu teilen: Unsere Erfahrungen,

Innovationen und Begegnungen.

Arrivare è tornare a casa, pedalare

è meditare, percorrere sentieri

è fare surf, inspirare è respirare.

Noi BikeHotels Alto Adige e le

nostre bike school siamo quelli

originali. Siamo autentici. Siamo

padroni di casa con una passione,

siamo persone che amano

stare all’aria aperta e amiamo

condividere: le nostre esperienze,

le nostre innovazioni e i nostri

incontri.

04

5



VERLÄSSLICH

AFFIDABILI

Seit 25 Jahren sind wir

die Nummer 1, wenn es um

Bike-Urlaub in Südtirol geht.

Da 25 anni siamo i numeri uno

quando si tratta di vacanze

bike in Alto Adige.

Unsere Qualitätskriterien waren

und sind beispielgebend, unsere

Initiativen tonangebend und

unsere Ideen und Visionen wegweisend.

Wir bleiben nie stehen,

wir entwickeln uns weiter, und

haben dabei immer vor Augen,

was wirklich wichtig ist: Uns von

unserer besten Seite zu zeigen

und dir mit maßgeschneiderten

Services den besten Bike-Urlaub

ever zu bieten.

I nostri criteri di qualità erano e

sono esemplari, le nostre iniziative

fanno scuola e le nostre idee e

visioni sono all’avanguardia. Non

ci fermiamo mai, continuiamo

a svilupparci, tenendo sempre

presente ciò che è veramente

importante: mostrarti il nostro lato

migliore e proporti la migliore vacanza

bike di sempre con servizi

su misura.

6

07



DIE FLOW-MACHER

QUELLI DEL FLOW

Gut geguided

ist halb gewonnen!

„Die geführte Tour ist sowas von

von gestern!” Stimmt! Denn wer

will heutzutage schon „geführt”

werden??

Was wir und unsere Guides machen,

ist alles andere als führen.

Wir begleiten dich und begegnen

dir. Wir feiern mit dir das Land,

die Leute, das Essen und die

Aussicht. Wir verstehen uns als

Wegweiserinnen und Wegweiser

hin zu einem Gefühl, das wir

alle beim Biken so sehr lieben:

FLOW.

Se ben guidati

si è a metà dell’opera!

“Il tour guidato è superato!”

È vero! Perché chi vuole essere

guidato al giorno d’oggi?

Quello che noi e le nostre guide

facciamo è tutt’altro che guidare.

Ti accompagniamo e ti veniamo

incontro. Celebriamo con te la

nostra terra, la gente, il cibo e i

panorami. Ci consideriamo guide

di un sentimento che tutti noi

amiamo così tanto quando siamo

in sella alla bike: il FLOW.

FLOW ist für uns, wenn wir ganz

entspannt durch Wälder und

Wiesen streifen, in den richtigen

Trail abzweigen, kerzengerade

den Weg zur besten Einkehr

finden und dann schnurstracks in

die coolsten Abfahrten einbiegen.

FLOW ist, wenn dir wer Selbstsicherheit

vermittelt, wenn du

vielleicht an dir zweifest.

FLOW ist, wenn dich jemand

einfach so sein lässt,

wie du bist.

FLOW ist, wenn dich jemand

fordert, aber nicht überfordert.

FLOW ist, wenn jemand

nicht nur Orts- sondern auch

Menschenkenntnis hat.

FLOW ist, wenn du den Kopf

frei kriegst und dich auf nichts

als auf das konzentrieren musst,

was vor dir liegt.

Per noi, FLOW è quando

vaghiamo rilassati per boschi

e prati, imbocchiamo il sentiero

giusto, troviamo la sosta migliore

e poi sfrecciamo verso le discese

più avvincenti.

FLOW è quando qualcuno ti dà

fiducia mentre dubiti di te stesso.

FLOW è quando qualcuno ti

lascia essere quello che sei.

FLOW è quando qualcuno ti

incoraggia senza farti pressione.

FLOW è quando qualcuno non

solo conosce il posto ma anche le

persone.

FLOW è quando la mente si

libera e non devi concentrarti su

nient’altro se non su ciò che hai

davanti a te.

08

09



UNSERE BIKE-SCHULEN

LE NOSTRE SCUOLE BIKE

Ötzi Bike Academy

Meraner Land | Merano e dintorni

Klaus Nischler

Tel. +39 347 1300926

info@oetzi-bike-academy.com

www.oetzi-bike-academy.com

MTB Bike School Ortisei

Gröden | Val Gardena

Tel. +39 0471 786242

info@mtbschool.it | www.mtbschool.it

Bikeschool Eggental | Val d‘Ega

Krauti OnTour

Eggental | Val d’Ega

Gerhard Krautwurst

Tel. +39 0471 613046

info@krauti.it | www.krauti.it

Bikeschool Roen

Südtirols Süden | Bolzano e dintorni

Armin Pomella

Tel. +39 338 9048703

info@bikeschoolroen.it

www.bikeschoolroen.it

Flex Sport

Eggental | Val d’Ega

Ivan Riegler

Tel. +39 335 5650226

info@bikeschool-eggental.com

www.bikeschool-eggental.com

Dolomites Bike Experience

Eggental | Val d’Ega

Norbert Pichler

Tel. +39 347 8236939

info@dolomites-bike-experience.com

www.dolomites-bike-experience.eu

Bikeacademy Sextner Dolomiten

Dolomitenregion Drei Zinnen

Tre Cime

Arno Feichter

Tel. +39 342 7476868

info@bikeacademy-sextnerdolomiten.com

www.bikeacademy-sextnerdolomiten.com

10

11



BESSER

WISSEN

SAPERNE

DI PIÙ

komoot Codes …

für die Südtirol-Karte im Wert von 8,99 €

gibt es in unseren BikeHotels Südtirol for

free. Und on top viele Touren auf dem

BikeHotels Südtirol komoot-Profil.

komoot codes…

la carta Alto Adige del valore di 8,99 €

è gratuita presso i BikeHotels Alto Adige.

On top: tour sul profilo komoot

dei BikeHotels Alto Adige.

“Ronnie Rodeo & die Wilden Acht” …

ist eine von den BikeHotels Südtirol

entwickelte Lernplattform für Eltern, Tanten,

Onkel und Guides, die vier bis zwölfjährigen

Kids das Mountainbiken spielerisch und mit

Methode beibringen wollen.

“Ronnie Rodeo & die Wilden Acht”…

è una piattaforma sviluppata dai

BikeHotels Alto Adige per genitori, zie, zii

e guide che vogliono trasmettere la passione

della mountain bike ai bambini dai 4 ai 12

anni in modo giocoso e metodico.

www.ronnierodeo.com

Die beste Plattform …

für den Bike-Urlaub in Südtirol ist

www.bikehotels.it. Letztes Jahr neu lanciert,

vereint sie heute alles, was du für die Planung

deines Bike-Urlaubs in Südtirol brauchst:

Tourentipps, Hotels und Empfehlungen.

La miglior piattaforma…

per la vacanza bike in Alto Adige è

www.bikehotels.it, rilanciata l’anno scorso,

che oggi ti propone tutto ciò che ti serve per

la tua vacanza bike: tour consigliati, hotel e

suggerimenti.

12

Schnippchen schlagen …

mit dem Rabatt-Code BHS5 kannst

du 2024 bei unserem Partner

www.bike-mailorder.de günstig einkaufen.

L’occasione da non perdere…

Con il codice sconto BHS5 puoi fare acquisti

vantaggiosi per tutto il 2024 presso il nostro

partner www.bike-mailorder.de

Schöner biken …

Was? Wo? Wie? Wir haben eine neue

Casual- und Ride-Fair-Linie in unserem

Merchandise-Sortiment. Anschauen und

kaufen kannst du sie in ausgewählten

BikeHotels und in unserer Zentrale.

Pedalare con stile…

Cosa? Dove? Come? Ti proponiamo

una nuova linea casual e ride fair nella

nostra scelta di merchandising. Puoi dare

un’occhiata e acquistare presso BikeHotels

selezionati e presso la nostra sede.

13



NACHHALTIGKEIT

SOSTENIBILITÀ

Anerkannt nachhaltig

Du hast die Wahl.

Decisamente sostenibili

A te la scelta.

Wir BikeHotels Südtirol sind uns

unserer Verantwortung als Gruppe

bewusst und möchten unsere Mitglieder

dazu bewegen, eine Klimabilanz

zu erstellen, ihre CO2-Emissionen

zu reduzieren und so den

ersten Schritt in eine nachhaltigere

Zukunft zu machen. Heute sind 14

unserer BikeHotels mit den international

anerkannten „Nachhaltigkeitslabel

Südtirol 1“ zertifiziert,

zwei von ihnen mit dem höchsten

„Südtirol Nachhaltigkeitslabel 3“.

Noi BikeHotels Alto Adige siamo

consapevoli della nostra responsabilità

come gruppo e vogliamo

spingere i nostri associati a

redigere il bilancio climatico, a

ridurre le loro emissioni di CO2

e a fare il primo passo per un

futuro sostenibile. Oggi, 14 dei

nostri BikeHotels sono certificati a

livello internazionale con i marchi

di sostenibilità Alto Adige e 2 di

essi hanno ottenuto il certificato

Südtirol Label 3, il più alto.

14

15



ALLES GUTE AUF EINEN BLICK

PANORAMICA DEL MEGLIO

1 Hotel Schönblick *** s Sexten | Sesto

2 Alpinhotel Keil **** Olang | Valdaora

3 Hotel Innerhofer *** Gais | Gais

4 Hotel Südtiroler Gasthaus Gassenwirt *** Kiens | Chienes

5 Hotel Pider *** s Wengen | La Val

6 Hotel Tofana Explorer‘s Home **** St. Kassian | S. Cassiano

GLURNS

GLORENZA

30

29

26 25

27

28

MERAN

MERANO

24

BOZEN

BOLZANO

STERZING

VIPITENO

BRIXEN

BRESSANONE

22 20

21 19

18

16

12

13 14

11

10

9

8

17 15

4

5

6

3

BRUNECK

BRUNICO

7

2

1

7 Mountain Nature Hotel Störes *** s St. Kassian | S. Cassiano

8 Linder Cycling Hotel *** s Wolkenstein | Selva Val Gardena

9 Piccolo Hotel **** Wolkenstein | Selva Val Gardena

10 Kedul Lodge ** St. Christina | S. Cristina

11 Hotel Digon *** s St. Ulrich | Ortisei

12 Hotel Jonathan **** Natz/Schabs | Naz/Sciaves

13 Aktiv & Vitalhotel Taubers Unterwirt **** Feldthurns | Velturno

14 Krone **** eat drink stay Brixen | Bressanone

15 Hotel Berghaus Rosengarten *** Welschnofen | Nova Levante

16 Matzhof Welschnofen | Nova Levante

17 Bike & Skihotel Diana *** s Welschnofen | Nova Levante

18 Bio & Bikehotel Steineggerhof *** s Steinegg | Collepietra

19 Hotel Gasthof Stern *** s Deutschnofen | Nova Ponente

20 Ganischgerhof Mountain Resort & SPA **** s Deutschnofen | Nova Ponente

21 Vitalhotel Erica **** s Deutschnofen | Nova Ponente

22 Hotel Pfösl **** s Deutschnofen | Nova Ponente

23 Gasthof Bikehotel Terzer *** Kurtatsch | Cortaccia

24 Der Mesnerwirt **** Hafling | Avelengo

25 Hotel Waldhof **** Partschins | Parcines

23

26 Design Hotel Tyrol **** Partschins | Parcines

27 by Rosi Apartments Partschins | Parcines

28 Vitalpina Hotel Schulerhof **** Naturns/Plaus | Naturno/Plaus

29 Dolce Vita Hotel Jagdhof ****

16 s Latsch | Laces

17

30 Aktiv & Wellnesshotel Zentral **** Prad | Prato allo Stelvio



DREI ZINNEN

TRE CIME

18

19



Karnischer Höhenweg

„Der Karnische Höhenweg ist

einer der magischsten Trails der

Alpen. In ihm erkennt man, worum

es beim Mountainbiken wirklich

geht: um Dopamine, um Endorphine

und um Serotinine. Die

Sillianer Hütte ist der Ausgangsort

des Karnischen Höhenwegs,

ein 16 km langer Singletrail hoch

über dem Sexten und später über

Padola. Der Pfad gilt als einer der

vielleicht längsten und magischsten

seiner Art. An kaum einem

anderen Platz ist die Pracht der

Dolomiten sichtbarer: Eine graue

Welt aus wilden Klüften und

spitzen Türmen, eingebettet in ein

Fundament aus dunklen Tannen

und saftigen Wiesen.“

Alta Via Carnica

“L’Alta Via Carnica è uno dei percorsi

più magici delle Alpi.

Essa mostra il vero significato

della mountain bike: dopamine,

endorfine e serotonine. Il rifugio

Sillianer Hütte è il punto di partenza

dell’Alta Via Carnica,

un single trail di 16 km sopra

Sesto e poi sopra Padola.

Il percorso è forse uno dei più

lunghi e magici del suo genere.

E in nessun altro luogo è così

visibile la maestosità delle Dolomiti:

un mondo grigio di crepacci

selvaggi e torri appuntite, incastonato

in un letto di abeti scuri e

prati rigogliosi”.

Thomi Giger, editore di Ride

DREI ZINNEN

TRE CIME

Thomi Giger, Herausgeber der Ride

20

21



Dieser Blick. Unbezahlbar.

Das Hotel liegt genial mitten in

den Sextner Dolomiten und ist

obendrauf ein Sahnestückchen

von einem BikeHotel! Dein Gastgeber

Reini liebt die Natur, die

Berge und das Biken und versteht

sich auch noch auf exzellente

Beratung und Unterhaltung!

Questa vista. Impagabile.

L’hotel è situato in una posizione

fantastica nel cuore delle Dolomiti

di Sesto ed è un BikeHotel strepitoso!

Il padrone di casa Reini

ama la natura, la montagna e la

bicicletta, sa dare ottimi consigli e

intrattenere gli ospiti!

Reinhold “Reini”

Tschurtschenthaler

Drei Zinnen

Tre Cime

6-10

Hotel Schönblick ***s

Dammweg 8

Via Lungo Rio Sesto 8

39030 Sexten | Sesto

Tel. +39 0474 710332

www.hotelschoenblick.com

info@hotelschoenblick.com

HOTEL SCHÖNBLICK

Sexten Sesto

23



KRONPLATZ

PLAN DE CORONES

24

25



KRONPLATZ

PLAN DE CORONES

Herrnsteig

„Den Herrnsteig am Kronplatz

hat mein Mann Makke gebaut,

der Trailbauer am Kronplatz. Was

heißt „hat gebaut”? – Er baut immer

noch, shaped neu, holt sich

immer wieder Budget für den

Bagger und wird nie müde, das

Ding schön zu halten. Geht es

dem einen Trail gut, dann geht’s

dem Makke gut. Wobei: EIN Trail

ist untertrieben. Denn links und

rechts vom Herrnsteig zweigen

teils bockige und teils flowige

Varianten ab, die mindestens

genauso viel Liebe brauchen.

Der neueste Geniestreich ist der

Reshape des Sigi Trails. In diesem

Sinne: Trail gut, alles gut.“

Michaela Zingerle,

Geschäftsführerin der BikeHotels Südtirol

Herrnsteig

“L’Herrnsteig del Plan de Corones

è stato realizzato da mio marito

Makke, il creatore di sentieri al

Plan de Corones. Cosa significa

“realizzato”? Che sta ancora

creando, modellando, che ottiene

sempre il budget per l’escavatore

e che non si stanca mai di

conservare la bellezza. E quando

un sentiero va bene, allora Makke

sta bene. Ma UN trail è un

eufemismo. Perché a sinistra e

a destra dell’Herrnsteig si diramano

varianti con un certo flow

che hanno bisogno di almeno

altrettanto amore. L’ultimo colpo

di genio è il restyling del Sigi Trail.

Quindi, come si dice: trail è bene

quel che finisce bene”.

Michaela Zingerle,

Amministratrice dei BikeHotels Alto Adige

26

27



Just alpine

Eine der coolsten Bike-Adressen

im Pustertal? Das Alpinhotel Keil!

Was du hier tun kannst? Sieben

Täler in sieben Tagen erkunden,

Kronplatz-Trails surfen, im Panoramapool

auf dem Dach relaxen

und den Abend mit Drinks und

chilliger Live-Musik ausklingen

lassen ...

Just Alpine

Uno degli indirizzi bike più cool in

Val Pusteria? L’Alpinhotel Keil!

Cosa si può fare qui? Esplorare

sette valli in sette giorni, sfrecciare

lungo i sentieri del Plan de

Corones, rilassarsi nella piscina

panoramica sul tetto e concludere

la serata con un drink e musica

dal vivo rilassante...

Lukas

Kronplatz

Plan de Corones

5-10; 11-4

Alpinhotel Keil ****

Kronplatz

Via Hans-von-Perthaler-

Str. 20

39030 Olang | Valdaora

Tel. +39 0474 496716

www.alpinhotel.it

info@alpinhotel.it

ALPINHOTEL KEIL

Olang Valdaora

29



Smiling Happy People

In Frauenhand seit drei Generationen,

unschlagbar in Sachen

Herzlichkeit und Präsenz: Das

Innerhofer ist erstklassig. Agnes

und ihr Team begleiten ihre Gäste

auf den traumhaften Trails, über

geheime Jöcher und in grandiose

Landschaften. Wiederholungsgefahr:

100%!

Smiling Happy People

Da 3 generazioni gestito da

donne, imbattibile in termini di

cordialità e presenza: l’Innerhofer

è di prima classe. Agnes e il suo

team accompagnano i loro ospiti

su sentieri da sogno, su forcelle

segrete e tra paesaggi spettacolari.

Rischio di ripetizione: 100%!

Agnes

Kronplatz

Plan de Corones

5-10; 12-4

Hotel Innerhofer ***

Via Lützelbucher-Str. 6

39030 Gais

Tel. +39 0474 504377

www.hotel-innerhofer.com

info@hotel-innerhofer.com

HOTEL INNERHOFER

Gais

31



Südtiroler Gastlichkeit

seit 1602

Natur, Sport, Kulinarik – dieses

Dreierlei wird im Gassenwirt Tag

für Tag gefeiert. Hier erholst du

dich auf der München-Venezia

Route, von hier startest du die

sonnigsten Touren im Pustertal.

Und das Essen? Einmalig gut:

ein Südtiroler Gasthaus eben!

Ospitalità altoatesina

dal 1602

Natura, sport e arte culinaria:

questa tripletta viene celebrata

giorno dopo giorno al Gassenwirt.

Qui ti rigeneri sulla rotta

Monaco-Venezia, da qui parti

per i tour più soleggiati della Val

Pusteria. E il cibo? Superbo: si

tratta di un albergo altoatesino,

appunto!

Andreas

Kronplatz

Plan de Corones

5-10; 12-4

Hotel Südtiroler Gasthaus

Der Gassenwirt

Kiener Dorfweg - Via

Chienes Paese 42

39030 Kiens | Chienes

Tel. +39 0474 565389

info@gassenwirt.it

www.gassenwirt.it

HOTEL SÜDTIROLER

GASTHAUS GASSENWIRT

Kiens Chienes

33



ALTA BADIA

34

35



An den Felswänden entlang

„In Alta Badia mag ich die Kombination

aus Trail Nummer 15 und

den Sellaronda Trails, das ergibt

dann einen perfekten Bike-Tag.

Mit Ebike oder Lift geht es zur

Schutzhütte Heilig Kreuz. Entlang

der Felswand des Heiligkreuzkofels

geht es flowig bergab und

hinter fast jeder Kurve sieht man

das Panorama der umliegenden

Pässe. An diesem Trail begeistert

mich die Abwechslung zwischen

offenen Ausblicken und tollem

Flow zwischen den Bäumen hindurch.

Von St. Kassian aus geht

es dann hinauf zur Pralongia.

Hier schmecken die Lasagne und

Gerstensuppe besonders gut.

Über den Flé Trail kommt man

dann nach Corvara und kann auf

dem Radweg zurück zum Start

rollen.“

Kirsten Sörries, Fotograf

36

Lungo le pareti rocciose

“In Alta Badia mi piace la combinazione

tra il sentiero numero 15

e i sentieri del Sellaronda che è la

premessa di una giornata perfetta

in bici. Con l’e-bike o con l’impianto

di risalita si raggiunge il rifugio

La Crusc-Santa Croce. Lungo la

parete rocciosa del Sasso Santa

Croce si sale con il giusto flow e

dietro a quasi ogni curva si ammira

il panorama dei passi circostanti.

Ciò che mi entusiasma di questo

sentiero è la varietà tra panorami

aperti e il fantastico flow tra gli alberi.

Da San Cassiano si sale verso

la Pralongia. Qui le lasagne e la

zuppa d’orzo sono particolarmente

buone. Attraverso il sentiero di Flé,

si accede a Corvara, da dove si

può tornare al punto di partenza

lungo la ciclabile.”

Kirsten Sörries, fotografa

ALTA BADIA

37



Biken im Herzen

der Dolomiten

Im beschaulichen Wengen liegt

das Dorfgasthaus und BikeHotel

Pider. Dank Gastgeber Markus,

seiner unfassbaren Ortskenntnis

und seinen Tourentipps ist es der

genialste Ausgangspunkt für Rennrad-

und Mountainbike-Touren

zwischen den Naturparks Fanes-

Sennes-Prags und Puez-Geisler.

In bici nel cuore delle Dolomiti

L’albergo del paese, e BikeHotel

Pider, si trova nella pittoresca La

Val. Grazie al padrone di casa

Markus, alla sua incredibile conoscenza

del territorio e ai suoi consigli

per i tour, è il punto di partenza

più valido per i tour con la bici

da corsa e la mountain bike tra i

parchi naturali Fanes-Senes-Braies

e Puez-Odle.

Markus

Alta Badia

5-10; 12-4

Hotel Pider ***s

San Senese 22

39030 Wengen | La Val

Tel. +39 0471 843129

www.pider.info

reception@pider.info

HOTEL PIDER

Wengen La Val

39



Gipfelerlebnisse inklusive

Das Hotel Tofana in St. Kassian

ist cool, modern – und anders.

Architektonisch beeindruckend,

bietet es einen sensationellen

Blick auf die Dolomiten. Gastgeber

Günther teilt seine Outdoor-

Leidenschaft mit persönlicher

Tourenberatung und gemeinsamen

Bike-Touren.

Emozioni in vetta incluse

L’Hotel Tofana di San Cassiano è

cool, moderno e diverso.

Con la sua architettura impressionante,

offre una vista sensazionale

sulle Dolomiti. Il padrone di

casa Günther condivide la propria

passione per la vita all’aria aperta

con consigli personali e tour in

bici in compagnia.

Günther

Alta Badia

6-9; 12-3

Hotel Tofana

Explorer‘s Home ****

Str. Micurà de Rü 63

39036 St.Kassian | San

Cassiano

Tel. +39 0471 849473

www.hoteltofana.it

info@hoteltofana.it

HOTEL TOFANA

EXPLORES‘S HOME

St. Kassian San Cassiano

41



Genial urlauben

Das Hotel Störes ist ein Hotel mit

modernem Look & Feel. Gustav

und Esther haben einen Wohlfühlort

geschaffen, der von Gästen

aus aller Welt geschätzt wird.

Rennrad- und Bike-Touren sind

direkt ab Hotel möglich, der Trail

Park vom Piz Sorega liegt direkt

gegenüber.

Vacanze paradisiache

L’Hotel Störes è moderno. Gustav

ed Esther hanno creato un luogo

di benessere apprezzato da ospiti

provenienti da tutto il mondo.

Direttamente dall’hotel è possibile

effettuare tour con la bici da

corsa e con la MTB, e il Trail Park

del Piz Sorega si trova proprio di

fronte.

Gustav

Alta Badia

6-10; 12-4

Mountain Nature Hotel

Störes ****

Plan-Str. 22 | Via Plan 22

39030 St. Kassian

San Cassiano

Tel. +39 0471 849486

www.hotelstores.it

info@hotelstores.it

MOUNTAIN NATURE

HOTEL STÖRES

St. Kassian San Cassiano

43



GRÖDEN

VAL GARDENA

44

45



GRÖDEN

VAL GARDENA

Paravis Trail

„Die Paravis-Line ist großes Kino.

Und das nicht nur wegen ihrer

weiten Anlieger und hohen Wellen,

die echtes Hochschaubahn-

Feeling aufkommen lassen.

Es ist auch und vor allem die gekonnte

Einbettung in die weiten

Wiesen zwischen Langkofel und

Sella, die diesen Trail, nomen est

omen, paradiesisch macht. Wo

sonst steht an einem Kurvenausgang

eine fast 1.000 Meter

aufragende Kletterwand, und am

nächsten eine über sieben Kilometer

breite Felsterrasse? Wann

sonst hat man, mit Schwung aus

der Kompression auftauchend,

den Eindruck, geradewegs auf

ein überdimensionales Bergplateau

zu springen?”

Paravis Trail

“La Paravis Line è un grande cinema.

E non solo per i suoi ampi

tratti di avvicinamento e i dossi

alti, che danno la sensazione di

una vera pista ad alta velocità. È

anche, e soprattutto, il sapiente

inserimento negli ampi prati tra il

Sassolungo e il Sella che rende

questo percorso, nomen est

omen, paradisiaco. In quale altro

luogo si può trovare una parete

d’arrampicata che si innalza per

quasi 1.000 metri alla fine di una

curva e una terrazza rocciosa larga

più di sette chilometri in quella

successiva? In quale altro luogo,

uscendo dalla compressione con

slancio, si ha l’impressione di

saltare direttamente su un gigantesco

altopiano di montagna?”

Lisi Hager, Journalistin

Lisi Hager, giornalista

46

47



Taylor-made bike holidays

Genialer Bike-Urlaub neu definiert:

Im Linder Cycling Hotel

genießt du die Vorzüge eines

modernen B&Bs: Du bist an keine

fixen Zeiten gebunden und kannst

deinen Tag ganz individuell mit

Gastgeber Günther planen. Die

Highlights? Luis Eatery und der

hippe Linder Sky Pool.

Taylor-made bike holidays

La ridefinizione della vacanza

bike: al Linder Cycling Hotel sfrutti

i vantaggi di un moderno B&B.

Non hai vincoli di orari fissi e puoi

pianificare la tua giornata come

più ti piace con il tuo padrone di

casa Günther. Le chicche? Il Luis

Eatery e l’elegante Linder Sky

Pool.

Günther

Gröden

Val Gardena

6-9; 12-4

Linder Cycling Hotel ***s

Nives Str. 36 | Via Nives 36

39048 Wolkenstein |

Selva Gardena

Tel.: +39 0471 795242

www.linder.it | info@linder.it

LINDER CYCLING HOTEL

Wolkenstein Selva Gardena

49



Der Bike-Treffpunkt

in Wolkenstein

Bike-Typen gibt’s viele – was sie

jedoch alle vereint, ist der Treffpunkt

im Piccolo Hotel in Wolkenstein.

Inmitten der Dolomiten

finden sie hier alles, was sie im

Bike-Urlaub brauchen: super Services,

zwei der nettesten Gastgeber

überhaupt und Touren zum

Niederknien.

Il punto di ritrovo bike a Selva

Ci sono molti tipi da bici, ma ciò

che li lega tutti è il punto di ritrovo

al Piccolo Hotel di Selva Gardena.

Nel cuore delle Dolomiti, trovi

tutto ciò che ti serve per una

vacanza bike: ottimi servizi, due

dei più simpatici padroni di casa

e tour da urlo.

Daniel und Günter

Gröden

Val Gardena

6-9; 12-4

Hotel Piccolo ****

Via Rainel Str. 51

39048 Wolkenstein

Selva Gardena

Tel. +39 0471 795186

www.hotel-piccolo.com

info@hotel-piccolo.com

HOTEL PICCOLO

Wolkenstein Selva Gardena

51



Willkommen, Kedullodgers!

Die Hammerlage, regionales

Frühstück, die Wohlfühlatmosphäre

ohne viel Schnick-

Schnack und die unvergleichliche

Passion fürs Biken machen das

B&B Kedul Lodge zur Top-Empfehlung

in Gröden. Bei Wolly &

Ellis fühlst du dich sofort wie zu

Hause!

Benvenuti, Kedullodgers!

L’ottima posizione, la colazione tipica

e locale, l’atmosfera piacevole

senza tanti fronzoli e l’incomparabile

passione per la bici fanno

del B&B Kedul Lodge il consiglio

top in Val Gardena. Wolly & Ellis ti

faranno sentire come a casa!

Kedul Lodge

Wolly und Ellis

Gröden

Val Gardena

6-10; 12-4

Via Val Str. 65

39047 St. Cristina

S. Cristina

Tel. +39 0471 793308

www.kedul-lodge.com

info@kedul-lodge.com

KEDUL LODGE

St. Christina S. Cristina

53



Bike-Urlaub out of the box

Neuer Pool, neue Lounge, neue

Bar: Stehenbleiben ist nicht

Daniels Ding. Der Gastgeber im

Hotel Digon biked für sein Leben

gern und teilt seinen Hang zum

Draußensein und seine Liebe zu

den Dolomiten am liebsten mit

seinen ebenso aktiven wie trailhungrigen

Gästen.

Vacanza in bici

fuori dagli schemi

Nuova piscina, nuovo lounge,

nuovo bar: stare fermi non fa per

Daniel. Il padrone di casa

dell’Hotel Digon ama la bici e

condivide il suo amore per l’aria

aperta e le Dolomiti con i propri

ospiti attivi e affamati di sentieri.

Daniel

Gröden

Val Gardena

5-10; 12-4

Hotel Digon ***s

Via Digon-Str. 22

39046 St. Ulrich | Ortisei

Tel. +39 0471 797266

www.hoteldigon.com

info@hoteldigon.com

HOTEL DIGON

St. Ulrich Ortisei

55



BRIXEN

BRESSANONE

56

57



Rodeneckerund

Lüsner Almen

„Waldobergrenze erreicht. Vorhang

auf, die Leinwand breitet

sich aus und zeigt Naturkino

in Blockbuster-Format. In den

Hauptrollen die Dolomiten. Unverschämt

schön wie stets die

Fanes-Sennes- und die Puez-

Geisler-Gruppe, die hier ihren

Schaukampf austragen mit den

Sarntaler Alpen und den Rieserfernern.

Es ist schon verwunderlich,

dass das weitläufige Hochplateau

der Rodenecker- und

Lüsner Almen nicht sonderlich

bekannt ist. Keine Massen, keine

Bergbahnen, keine Pferdekutschen.

Dafür 80 Almen auf 23

Quadratkilometern, ein dichtes

Wegenetz und ein Ausblick, der

in keine Richtung enden mag.”

Altipiani di Rodengo e Luson

“Il limite del bosco è stato raggiunto.

Si alza il sipario, lo schermo

si estende e mostra il cinema

naturale in formato blockbuster.

Protagoniste: le Dolomiti. Come

sempre, i gruppi Fanes-Senes

e Puez-Odle sono straordinariamente

affascinanti, e si contendono

la bellezza con le Alpi

Sarentine e le Vedrette di Ries. È

sorprendente che il vasto altopiano

di Rodengo e Luson non

sia particolarmente conosciuto.

Niente folla, niente impianti a

fune, niente carrozze trainate da

cavalli. In cambio: 80 malghe su

23 chilometri quadrati, una fitta

rete di sentieri e una vista sconfinata

in tutte le direzioni”.

Sissi Pärsch, giornalista

BRIXEN

BRESSANONE

Sissi Pärsch, Journalistin

58

59



Biken ist Chefsache

Das Hotel ist eine der bekanntesten

Bike-Adressen im Eisacktal.

Die gute Lage, das milde Klima

von April bis November und der

vorzügliche Tourengeschmack

der Gastgeber tragen dazu bei.

Richtig beliebt sind die geguideten

Touren mit Toni und Tobias –

Biken ist hier Chefsache.

Pedalare è cosa da capi

L’hotel è uno dei più noti indirizzi

per ciclisti della Valle Isarco. La

buona posizione, il clima mite da

aprile a novembre e l’eccellente

gusto per il tour dei padroni di

casa contribuiscono a questo

risultato. I tour guidati con Toni e

Tobias sono molto apprezzati: qui

la bici è cosa da capi.

Tobias

Brixen

Bressanone

4-11; 12-4

Hotel Jonathan ****

Fürstner-Gasse

Via Fürstner 21

39040 Natz | Naz-Sciaves

Tel. +39 0472 415066

www.hotel-jonathan.com

info@hotel-jonathan.com

HOTEL JONATHAN

Natz-Schabs Naz-Sciaves

61



Bike & the City

Ein BikeHotel mitten in Brixen.

Frühstücken, raus aus der Altstadt,

rein ins Grüne und rauf auf

die Berge. Nachmittags zurück

zum Chillen oder Shoppen,

abends gibt’s echte Pizza Napoletana

aus dem Holzofen. Das

Hotel Krone kombiniert genial die

allerschönsten Dinge im Bike-

Urlaub.

Bike & the City

Un BikeHotel nel centro di Bressanone.

Colazione, esci dal

centro storico ed è subito verde

e montagne. Nel pomeriggio torni

per rilassarti o fare shopping, la

sera c’è la vera Pizza Napoletana

dal forno a legna. L’Hotel Krone

riunisce in modo ideale gli aspetti

più apprezzati di una vacanza

bike.

Alex

Brixen

Bressanone

1-12

Krone – eat drink stay ****

Stadelgasse | Via Fienili 4

39042 Brixen | Bressanone

Tel. +39 0472 835154

www.krone.bz

info@krone.bz

KRONE eat drink stay

Brixen Bressanone

63



Genuss, Natur

& Aussicht auf mehr

Die spektakulären Geislerspitzen

sind zum Greifen nahe, die Plose

ist einen Pedaltritt entfernt und der

Kastanienweg geht direkt am Hotel

vorbei. Wir wissen, was gut tut: die

Kulinarik wird groß geschrieben,

ebenso naturnahe Wellnessanwendungen.

An lauen Sommerabenden

gibt es Cocktail-Nights mit

Musik im Garten.

Gusto, natura e

nuove prospettive

Le spettacolari vette delle Odle

sono a portata di mano, la Plose a

qualche pedalata e il Sentiero delle

Castagne si estende proprio davanti

all’hotel. Sappiamo cosa fa bene:

delizie culinarie sublimi e trattamenti

benessere naturali. Nelle tiepide

serate estive si organizzano serate

cocktail con musica in giardino.

Helmut

Brixen

Bressanone

5-11

Aktiv- & Vitalhotel Taubers

Unterwirt ****

Josef-Telser-Str. 2

Via Josef Telser 2

39040 Feldthurns | Velturno

Tel. +39 0472 855225

www.unterwirt.com

info@unterwirt.com

HOTEL TAUBERS

UNTERWIRT

Feldthurns Velturno

65



EGGENTAL

VAL D’EGA

66

67



EGGENTAL

VAL D’EGA

Jochgrimm

„Mit dem Eggental verbinde ich

die schönsten Urlaubserinnerungen

meiner Kindheit. Zwischen

Rosengarten und Latemar stand

ich zum ersten Mal auf Ski. Die

Leidenschaft hat mich nie losgelassen,

auch wenn es heute

eher Skitouren sind, die mich

begeistern – und das Radfahren.

Die Region bietet die ideale

Mischung aus Genuss, Sport

und grandioser Natur mit den

für mich schönsten Hütten der

Alpen. Stellvertretend die Jausenstation

St. Helena mit Blick auf

Rosengarten und Latemar bei

Kniekiechl mit Preiselbeeren oder

die Isi-Hütte am Jochgrimm mit

Knödeltris und einem guten Glas

Wein.“

Passo di Oclini

“I ricordi più belli della mia infanzia

sono legati alla Val d’Ega. Tra

il Catinaccio e il Latemar ho messo

gli sci per la prima volta. La

passione non mi ha mai abbandonato,

anche se oggi sono più

i tour di scialpinismo a entusiasmarmi,

e il ciclismo. Quest’area

offre un mix ideale di divertimento,

sport e natura magnifica, con

i rifugi più belli delle Alpi. Da non

perdere: il Ristoro S. Elena con

vista sul Catinaccio e il Latemar

e la frittella dolce Kniekiechl con i

mirtilli rossi o il rifugio Isi-Hütte al

Passo di Oclini con il tris di canederli

e un bicchiere di buon vino”.

Steffen Müller, giornalista

Steffen Müller, Journalist

68

69



Herzlich nostalgisch

Im Berghaus Rosengarten erwarten

dich Ruhe, herzliche

Gastlichkeit und das Persönliche

eines kleinen, familiengeführten

Hauses. Die Küche ist kreativ,

regional und originell, die Umgebung

ist vielseitig, sonnig und

wie gemacht für Menschen, die

das Draußensein auf zwei Rädern

lieben.

Nostalgia e calore

Al Berghaus Rosengarten ti

aspettano pace e tranquillità,

una calorosa ospitalità e il tocco

personale di una piccola struttura

a conduzione familiare. La cucina

è creativa, territoriale e originale,

i dintorni sono versatili, soleggiati

e adatti a chi ama stare all’aria

aperta su due ruote.

Judith

Eggental

Val d‘Ega

5-10

Berghaus Rosengarten ***

Via Pretzenbergerweg 12

39056 Welschnofen

| Nova Levante

Tel. +39 0471 613123

www.berghaus-rosengarten.com

info@berghaus-rosengarten.com

BERGHAUS

ROSENGARTEN

Welschnofen Nova Levante

71



Der Bike-Bauernhof

Der Matzhof ist unser Bike-Bauernhof.

Er bietet fünf Ferienwohnungen

für Menschen, die ihre

Ruhe suchen und ihren eigenen

Rhythmus finden werden. Im

Hofladen gibt es allerlei Hausgemachtes

und nebenan bei Krauti

alle Infos und Tipps zum Biken im

Eggental und nicht nur.

Il maso di chi ama la bike

Il Matzhof è il nostro maso della

bike. Propone cinque appartamenti

per vacanze per chi è alla

ricerca di pace e tranquillità e

che qui si riappropria del proprio

ritmo. Nel negozio del maso trovi

ogni tipo di specialità fatta in casa

e, accanto, da Krauti, tutte le info

e i consigli per pedalare in Val

d’Ega e non solo.

Matzhof

Judith, Krauti

Eggental

Val d‘Ega

5-10

Karerseestr. 42

| Via Carezza 42

39056 Welschnofe

| Nova Levante

Tel. +39 0471 613070

www.matzhof.it

info@matzhof.it

MATZHOF

Welschnofen Nova Levante

73



Genial gelassen

Im Bikehotel Diana urlaubt es sich

unkompliziert. Sonja und Albrecht

haben eine gelassene und geerdete

Atmosphäre geschaffen,

in der man sich als Gast sofort

wohl fühlt. Legendär sind die

Touren mit Sonja: Sie kennt die

besten Trails zwischen Sellastock,

Rosengarten und Latemar.

Meravigliosamente rilassati

Le vacanze al BikeHotel Diana

sono semplici. Sonja e Albrecht

hanno creato un’atmosfera rilassata

e avvolgente in cui gli ospiti

si sentono subito a casa.

I tour con Sonja sono leggendari:

conosce i migliori sentieri tra il

Gruppo del Sella, il Catinaccio e il

Latemar.

Sonja und Albrecht

Eggental

Val d‘Ega

5-10; 12-4

Bike & Skihotel Diana ***s

Karersee-Str. 94

| Via Carezza 94

39056 Welschnofen

| Nova Levante

www.diana-hotel.it

info@diana-hotel.it

BIKE & SKIHOTEL

DIANA

Welschnofen Nova Levante

75



Ride & Chill

Das Bio & BikeHotel Steineggerhof

von Kurt und Familie ist

klimaneutral und hat sich auf die

vegane Küche spezialisiert. Hier

gibt es über die Saison verteilt

eine Menge erstklassiger Camps

mit Bike-Profis, einen sehr guten

eBike-Verleih, Wäscheservice und

geguidete Touren.

Ride & Chill

Il Bio & BikeHotel Steineggerhof

di Kurt e famiglia è clima neutrale

e specializzato in cucina vegana.

Qui si organizzano camp di prima

classe con professionisti della

bike nel corso di tutta la stagione

e ti riservano un ottimo noleggio

di e-bike, un servizio di lavanderia

e tour guidati.

Kurt

Eggental

Val d‘Ega

4-11

Bio Hotel Steineggerhof ***s

Bühlweg | Via Bühl 14

39053 Steinegg | Collepietra

Tel. +39 0471 376573

www.steineggerhof.com

info@steineggerhof.com

BIO HOTEL

STEINEGGERHOF

Steinegg Collepietra

77



Urlaub wie er früher war

Der Gasthof ist das erste Haus

am (Kirch-)Platz und Gastwirt

Paul bietet einen Urlaub, wie er

früher war: Wer hierher kommt,

findet das Gefühl des Ankommens

und des Dazugehörens.

Der Bike-Verleih mit Bike-Shop ist

gleich nebenan, geguidete Touren

starten von dort.

Le vacanze di una volta

L’albergo è il primo edificio sulla

piazza (della chiesa) e l’albergatore

Paul propone una vacanza

come quelle di un tempo: chi

viene qui prova la sensazione di

arrivare e di appartenere. Il noleggio

e il negozio di bici si trovano

proprio accanto, e da lì partono i

tour guidati.

Paul

Eggental

Val d‘Ega

5-11

Gasthof Hotel Stern ***s

Dorf 18 | Centro 18

39050 Deutschnofen

| Nova Ponente

Tel. +39 0471 616518

www.hotel-stern.it

info@hotel-stern.it

GASTHOF HOTEL STERN

Deutschnofen Nova Ponente

79



Urlaub „As you like it“

Hier kannst du dir die Auszeit

gönnen, die ihren Namen auch

wirklich verdient. Mit der einzigartigen

Ganis Pension Plus kannst du

die 5 Restaurants der Ganis Welt

im Eggental nach Herzenlust und

ohne Limits erkunden.

In punkto Bike ist ebenfalls Vielfalt,

Flexibilität und Spaß angesagt.

Vacanza “As you like it“

Qui puoi concederti un time-out

che merita davvero questo nome.

Con la Ganis Pensione Plus, unica

nel suo genere, puoi scoprire i 5

ristoranti del Mondo Ganis in Val

d‘Ega secondo i tuoi gusti e senza

limiti. Anche per quanto riguarda

la bici, varietà, flessibilità e divertimento

sono all’ordine del giorno.

Klaus

Eggental

Val d‘Ega

5-11; 12-3

Ganischgerhof Mountain

Resort & SPA ****s

Schwarzenbach 22

| Via Rio Nero 22

39050 Deutschnofen

| Nova Ponente

Tel. +39 0471 616504

www.ganischger.com

office@ganischgerhof.com

GANISCHGERHOF

MOUNTAIN RESORT & SPA

Deutschnofen Nova Ponente

81



Himmlisch relaxen

Im Vitalhotel Erica hat man Großes

mit dir vor: Versprochen wird

dir nichts weniger als ein “Urlaub

für mehr Glücksgefühl”. Und der

hört nicht mit guter Küche, guten

Aktivitäten und ausgezeichneten

Bike-Services auf, sondern stellt

dein ganzheitliches Wohlbefinden

in den Mittelpunkt.

Relax celestiale

Il Vitalhotel Erica ha grandi progetti

per te: ti promette niente di

meno che una “vacanza più che

felice”. E non si ferma alla buona

cucina, alle ottime attività e agli

eccellenti servizi bike, perché

si concentra soprattutto sul tuo

benessere psicofisico.

Luis

Eggental

Val d‘Ega

5-11; 12-3

Vitalhotel Erica ****s

Hauptstraße 17

| Via Principale 17

39050 Deutschnofen

| Nova Ponente

Tel. +39 0471 616517

www.erica.it | info@erica.it

VITALHOTEL ERICA

Deutschnofen Nova Ponente

83



Natürlich. Achtsam.

Im Pfösl kriegt man sich wieder

„auf die Reihe”. Eingebettet

zwischen Bergwiesen und Wald

lädt es zum Achtsam sein ein.

Regionalität steht im Mittelpunkt.

Evi, Brigitte und Daniel wollen

Gäste, Mitarbeiter, Partner und

die lokale Bevölkerung inspirieren

und sie durch ihre Begeisterung

nachhaltig bereichern.

Naturale. Consapevole.

Al Pfösl puoi rimetterti “in

carreggiata”. Incastonato tra prati

e boschi di montagna, invita

a una nuova consapevolezza.

L’attenzione è rivolta alla

territorialità. Evi, Brigitte e Daniel

vogliono ispirare ospiti, team,

partner e la popolazione locale

e infondere loro una convinzione

sostenibile.

Evi, Brigitte, Daniel

Eggental

Val d‘Ega

5-11; 12-3

Hotel Pfösl ****s

Schwarzenbach 2

| Via Rio Nero 2

39050 Deutschnofen

| Nova Ponente

Tel. +39 0471 616537

www.pfoesl.it | info@pfoesl.it

HOTEL PFÖSL

Deutschnofen Nova Ponente

85



SÜDTIROLS SÜDEN

BOLZANO E DINTORNI

86

87



Verliebt in Land und Leute

„Das Südtiroler Unterland oder

das Land der unbegrenzten Möglichkeiten!

Vor ziemlich genau 10

Sommern, verliebte ich mich in

Land und Leute. Seither zieht es

mich Jahr für Jahr in diese traumhafte

Gegend und das zu jeder

Jahreszeit! Der milde Winter, der

frühe Frühling, der heiße Sommer

und natürlich der bunte Herbst.

Hier ist man immer richtig!

Für mich als Radsportler gilt das

umso mehr, denn hier kann ich

rund ums Jahr meiner größten

Leidenschaft frönen und als

Wein-Liebhaber gibt‘s obendrein

immer was Gutes zur Regeneration.

;-) Hier ist immer Urlaub bei

„Freunden“, hier ist es liebenswert

lebenswert.“

Nico Mausch, Ultra-Marathonfahrer

88

Innamorato di questa terra

e della sua gente

“La Bassa Atesina è la terra delle

possibilità illimitate! Esattamente

10 estati fa mi sono innamorato

di questa terra e della sua gente.

Da allora, sono stato attratto da

questa regione da sogno anno

dopo anno, in qualsiasi stagione!

L’inverno mite, l’inizio della primavera,

l’estate calda e, naturalmente,

l’autunno dai mille colori.

È sempre il posto giusto! Per me

che sono un ciclista ha un valore

ancora più grande, perché

qui posso dedicarmi alla mia più

grande passione tutto l’anno e

da cultore del vino c’è sempre

qualcosa di buono per rigenerarsi

;-) Qui è sempre vacanza con gli

“amici”, qui è bello vivere.”

Nico Mausch, ultramaratoneta

SÜDTIROLS SÜDEN

BOLZANO E DINTORNI

89



Das BikeHotel

an der Südtiroler Weinstraße

Wenn du schon früh im Jahr

radfahren willst, muss es nicht

Mallorca sein. Du kannst auch ins

BikeHotel Terzer fahren! Im Südtirols

Süden dauert die Bikesaison

365 Tage und die Tourenvielfalt

ist einmalig. Gut, dass Gastgeber

Lukas sich hier auskennt wie kein

anderer!

Il BikeHotel sulla Strada

del Vino dell’Alto Adige

Se vuoi pedalare all’inizio dell’anno,

non devi per forza andare a

Maiorca. Puoi anche andare al

BikeHotel Terzer! Nel versante

sud dell’Alto Adige, la stagione ciclistica

dura 365 giorni e la varietà

dei tour è unica. E poi, il padrone

di casa Lukas conosce questi

posti come nessun altro!

Lukas

Südtirols Süden

Bolzano e dintorni

2-12

Gasthof BikeHotel Terzer ***

Via Obergasse 5

39040 Kurtatsch | Cortaccia

Tel. +39 0471 880219

www.gasthof-terzer.it

info@gasthof-terzer.it

GASTHOF BIKEHOTEL

TERZER

Kurtasch Cortaccia

91



MERAN

MERANO

92

93



MERAN

MERANO

Der “Hugo”

„Man nehme ein bauchiges Glas

mit Stiel und träufle etwa 2 cl

hausgemachten Holundersirup in

dessen Inneres. Hinzu kommen

15 cl Prosecco mit einem Schuss

Mineralwasser sowie Eiswürfel,

eine fruchtige Limettenscheibe

und frisch gepflückte Minze. Kenner

haben es bereits erkannt –

wir reden vom Hugo. Anno 2005

wurde der sommerliche Cocktail

in Naturns erfunden und eroberte

von dort aus die Welt. Unbeschwert,

spritzig, erfrischend

anders und irgendwie für jeden

Geschmack mit einer Note im

metaphorischen Bukett passt der

Hugo zu Meran und den Trails

hier wie die ironische Faust aufs

Auge.”

L’Hugo

“Prendi un bicchiere a bulbo con

stelo e versaci circa 2 cl di sciroppo

di sambuco fatto in casa.

Aggiungi 15 cl di Prosecco e un

po’ di acqua minerale, qualche

cubetto di ghiaccio, una fetta di

lime fruttato e menta fresca. Gli

intenditori lo hanno già riconosciuto:

stiamo parlando dell’Hugo.

Il cocktail estivo è stato inventato

a Naturno nel 2005 e da lì ha

conquistato il mondo. Informale,

frizzante, rinfrescante, diverso,

per tutti i gusti con una nota nel

bouquet metaforico, l’Hugo si

adatta a Merano e ai sentieri della

zona come un pugno ironico

nell’occhio”.

Lukas Schnitzer, giornalista

Lukas Schnitzer, Journalist

94

95



Großes Kino

Zwischen Knottnkino, Hexenplätzen,

vielen Trails und Tourenmöglichkeiten

bildet der Mesnerwirt

ein Urlaubsrefugium mit top Küche,

fein eingerichteten Zimmer

und einem weitläufigen, sonnigen

Garten. Picobello sind die Verleih-Bikes,

die 3-D-Tourenplanung

und Manfreds Insider-Tipps.

Un grande cinema

Tra Knottnkino, Hexenplätze,

numerosi sentieri e possibilità

di escursioni, il Mesnerwirt è il

buen retiro con una cucina di alto

livello, camere finemente arredate

e un ampio giardino baciato dal

sole. Le bici a noleggio, la pianificazione

dei tour in 3D e i consigli

di Manfred sono la ciliegina sulla

torta.

Manfred

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

4-11

Hotel Mesnerwirt ****

Kirchweg 2 | Alla Chiesa 2

39010 Hafling | Avelengo

Tel. +39 0472 279493

www.mesnerwirt.it

info@mesnerwirt.it

HOTEL MESNERWIRT

Hafling Avelengo

97



Dein Lieblingsplatz

Der Waldhof ist das Eintrittsportal

in das Tourennetzwerk des

Meraner Lands. Hier fühlen sich

Biker*innen wohl, die das Persönliche

und Freundschaftliche

schätzen und Wellnessen mögen.

Gastgeber Peter ist der feinste

Mensch überhaupt und ein echter

Kenner seiner Heimat.

Il tuo luogo del cuore

Il Waldhof è la tua chiave per

accedere alla rete di tour della

regione di Merano. Qui si sentono

a casa i biker che apprezzano

l’atmosfera personale e amichevole

e che amano mangiare

bene. Il padrone di casa Peter è

una persona squisita e un vero

conoscitore della sua terra.

Peter

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

3-11

Hotel Waldhof ****

Via Hans-Guet-Straße 42

39020 Rabland | Rablà

Tel. +39 0473 968088

www.hotelwaldhof.com

info@hotelwaldhof.it

HOTEL WALDHOF

Rabland Rablà

99



Design. Natur. Lebensfreude.

Das Design Hotel Tyrol in Rabland

bietet das komplette Bike-Sorglos-Programm

in äußerst chilliger

und geschmackvoller Atmosphäre.

Fünf Pools laden im Badehaus

zum Relaxen ein, an der schönsten

Poolbar Südtirols gibt’s Longdrinks,

die Zimmer sind stylisch,

die Bike-Garage der Hammer.

Design. Natura.

Gioia di vivere.

Il Design Hotel Tyrol di Rablà

propone un programma bike

completo senza pensieri in un’atmosfera

estremamente rilassata

e accogliente. Cinque piscine

invitano a rilassarsi, nel più bel

bar a bordo piscina dell’Alto Adige

sorseggi long drink, le camere

sono eleganti, il deposito bike è

strepitoso.

Boris

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

4-11; 12-1

Design Hotel Tyrol ****

Via Hans-Guet-Straße 40

39020 Rabland | Rablà

Tel. +39 0473 967654

www.tyrol-hotel.it

info@tyrol-hotel.it

DESIGN HOTEL TYROL

Rabland Rablà

101



Einfach. Gut.

byRosi ist DAS Basecamp für

alle, die es einfach und gut im

Urlaub haben wollen. Hier steigst

du ab Haus in die coolsten

Touren ein oder rollst entspannt

Richtung Kurstadt. Beliebt ist das

energiereiche „Frühstückskistl”

und kulinarisch vielfältig sind die

vielen Restaurants im Dorf.

Semplice. Rigenerante.

byRosi è il riferimento per chi

desidera una vacanza semplice

e rigenerante. Direttamente da

qui parti per i tour più cool, o

pedali in totale relax verso la città

termale. Il cesto della prima colazione

è molto amato e i numerosi

ristoranti del paese offrono una

gustosa varietà di delizie culinarie.

Tobias

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

1-12

by ROSI Apartments

Hans-Guet-Straße 17

39020 Rabland | Rablà

Tel. +39 371 491 6591

www.byrosi.it

info@byrosi.it

BY ROSI

Rabland Rablà

103



Unverwechselbar

aufgehoben.

Der Schulerhof hat den Stil eines

eleganten Ansitzes und einen

beheizten Turm-Pool. Junior-

Gastgeber und Bikeguide Elias

kennt als passionierter Draußen-

Mensch die besten Touren aus

dem Effeff und sorgt mit unverwechselbarer

Gastfreundschaft

für die schönste Zeit im Jahr.

Un’atmosfera impareggiabile.

Lo Schulerhof ha lo stile di un’elegante

casa padronale e una piscina

riscaldata nella torre. Elias,

appassionato di attività all’aria

aperta, figlio del padrone di casa

e guida ciclistica, conosce a

fondo i migliori tour e ti propone

un’ospitalità impareggiabile durante

la tua permanenza.

Elias

Meran und Umgebung

Merano e dintorni

3-11

Vitalpina Hotel

Schulerhof ****

Gröbenweg | Via Gröben 6

39025 Plaus/Naturns

Plaus/Naturno

Tel. +39 0473 660096

www.schulerhof.it

info@schulerhof.it

VITALPINA HOTEL

SCHULERHOF

Naturns Naturno

105



VINSCHGAU

VAL VENOSTA

106

107



Madritschjoch

„Wir befinden uns auf 2.500 m

und sind sprachlos. Vor und

türmen sich drei Giganten: die

Königspitze, Monte Zebrù und

der Ortler. Den Anblick zu beschreiben,

ist kaum möglich.

Das muss jeder selbst mit eigenen

Augen sehen. Wir verlassen

die Schaubachhütte sehr früh

und warten auf den Sonnenaufgang.

Die Natur schläft noch und

wacht nur langsam auf. Die Abfahrt

vom Joch zur Zufallhütte ist

kurz gesagt einfach episch. Der

in den ersten Metern sehr technische

Trail entpuppt sich als sehr

tolle Herausforderung. Es gibt

ein paar technische Stellen, die

Geschick beim Biken verlangen,

der Rest ist ein wahrgewordener

Traum.“

Il Passo del Madriccio

“Siamo a 2.500 m e siamo senza

parole. Davanti a noi svettano tre

giganti: il Gran Zebrù, il Monte

Zebrù e l’Ortles. È difficile descrivere

lo spettacolo. Bisogna

vederlo con i propri occhi. Lasciamo

il rifugio Schaubach molto

presto e aspettiamo l’alba. La

natura dorme ancora e si sveglia

lentamente. La discesa dal Passo

al rifugio Zufallhütte/Nino Corsi

è semplicemente epica. Il trail,

molto tecnico nei primi metri, si

rivela una grande sfida. Ci sono

alcuni tratti tecnici che richiedono

abilità in sella, il resto è un sogno

che diventa realtà.”

David Niederkofler, appassionato di bici

VINSCHGAU

VAL VENOSTA

David Niederkofler, Radreisender

108

109



From Piris with Love

Was den Jagdhof besonders

macht? Gastgeber*innen, wo der

Chef nicht eine einzige Krawatte

besitzt, die Chefin gemeinsam mit

dir joggen geht und die beiden

Juniors, Mister Organisation und

Mister Einfühlsam, dir den perfekten

Urlaub bescheren. Einfach

das ultimative Urlaubszuhause.

From Piris with Love

Cosa rende speciale lo Jagdhof?

La famiglia di albergatori il cui

capo non possiede nemmeno

una cravatta, la padrona di casa

fa jogging con voi e i due junior,

Mister Organizzazione e Mister

Sensibilità, vi regalano la vacanza

perfetta. Semplicemente la tua

destinazione delle vacanze per

eccellenza.

Martin & Hannes

Vinschgau

Val Venosta

3-12

DolceVita Hotel Jagdhof ****s

Herrengasse 15

Via dei Signori 15

39021 Latsch | Laces

Tel. +39 0473 622299

www.jagdhof.com

info@jagdhof.com

PIRIS JAGDHOF

DOLCEVITA EXPERIENCE

Latsch Laces

111



Zu Recht the best.

Der place-to be im Oberen

Vinschgau. Das Preis-Leistungs-

Verhältnis im Zentral ist unschlagbar

gut, die Lage für Rennradtouren

auf das Stilfserjoch auch.

Genauso wie für hochalpine

MTB-Touren am Madritschjoch

und Goldseetrail, für Enduro-

Laps am Reschen und fürs beste

Gelato ever.

Giustamente il migliore.

Il posto giusto in Alta Val Venosta.

Il rapporto qualità-prezzo

allo Zentral è imbattibile, come la

posizione per i tour in bici da corsa

sul Passo dello Stelvio. E per i

tour in MTB in alta quota al Passo

del Madriccio e sul Goldseetrail/

Trail del Lago d’Oro e per l’enduro

sul Resia. E per il miglior gelato di

sempre.

Alfred

Vinschgau

Val Venosta

4-11

Aktiv- & Wellnesshotel

Zentral ****

Hauptstraße 100

Via Principale

39026 Prad am Stilfserjoch

Prato allo Stelvio

Tel. +39 0473 616008

www.zentral.it

info@zentral.it

AKTIV- & WELLNESS

HOTEL ZENTRAL

Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio

113



Vitalpina_Logo_Color_Negativ_WhiteGreen

ACHTSAMKEIT IM URLAUB

MINDFULNESS IN VACANZA

Der achtsame Umgang mit Ressourcen

ist das Gebot der Stunde. Das gilt für

den Alltag genauso wie für den Urlaub.

Ein paar Tipps? Wassersparen etwa!

Wasser nicht ungenutzt fließen lassen

und für die maximale Erfrischung eine

schnelle Dusche nehmen. Alle Fenster

geschlossen halten, um Lüftung und

Heizung effizient laufen zu lassen. Und

Achtsamkeit beim Essen bedeutet

lieber Nachschlag holen als Essen

zurückschicken oder auch vegetarische

Gerichte zu wählen, anstatt immer nur

Fleisch. Das Auto bleibt im Urlaub stehen:

Öffis nutzt du bei uns kostenlos.

Oggi si fa un gran parlare di risorse e

del loro utilizzo responsabile, sia nella

vita quotidiana sia durante le vacanze.

Qualche consiglio? Non bisogna

sprecare l’acqua, quindi chiudere i

rubinetti quando non serve e farsi

una doccia piuttosto che il bagno.

Oppure chiudere le finestre per non

vanificare l’impianto di climatizzazione.

Anche a tavola si può fare attenzione,

chiedendo il bis piuttosto che riempirsi

i piatti e poi lasciare il cibo, oppure

rinunciare ogni tanto alla carne. La

macchina? Da noi non serve, i mezzi

pubblici sono gratuiti per i nostri ospiti.

Wir Vitalpina® Hotels Südtirol haben uns

auf den Weg gemacht, um unseren Beitrag

für eine nachhaltigere Welt und achtsamen

Urlaub zu leisten. Kommst du mit?

Noi Vitalpina® Hotels Südtirol

abbiamo deciso di imboccare la strada

della sostenibilità e della vacanza

consapevole: vuoi venire con noi?

114

www.vitalpina.info

115



Reiperting 7

I-39031 Reischach | Riscone

info@bikehotels.it

www.bikehotels.it

116

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!