24.01.2024 Aufrufe

Mi Gusto 44

The leading guide for gastronomy, shopping, lifestyle, home & living and real estate in Tenerife, Canary Islands.

The leading guide for gastronomy, shopping, lifestyle, home & living and real estate in Tenerife, Canary Islands.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Beauty Home & Living Real Estate

FREE·GRATIS

Guía de calidad

Quality guide

Qualitätsführer

N° 44

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione 2024

www.mi-gusto.com

Guida di qualità






6 Editorial·Introducción·Editoriale

TENERIFE

¡Bienvenidos a la edición 44 de Mi Gusto! Estamos emocionados de presentarles

nuestra nueva sección: “Best Of", destacando lo mejor en gastronomía,

belleza y bienestar, ocio y actividades, inmobiliarias, salud, casa & jardín

y mucho más. En nuestra guía de calidad ofrecemos a residentes y visitantes

recomendaciones más que atractivas para disfrutar de lo mejor de cada rubro.

Con contenido fresco y útil, esta guía se transformará en su compañera esencial

durante los próximos 7 meses. Por último, agradecerles a todos los que han

participado, tanto por mail como por WhatsApp, en nuestro llamamiento para

que nos revelen o recomienden su restaurante o local favorito y así poder

compartirlo con todos uds. Los ganadores han disfrutado de sus veladas por

lo que deseamos animarlos a que sigan siendo nuestros “rastreadores” del buen

comer. ¡Exploren, disfruten y hagan de cada experiencia una delicia con Mi Gusto!

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Beauty Home & Living Real Estate

FREE·GRATIS

N° 44

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione 2024

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida di qualità

Welcome to the 44th edition of Mi Gusto! In this edition, we are excited to present a new section, “Best Of",

highlighting the best in gastronomy, beauty, health, well-being, leisure activities, real estate, home & garden,

and much more. In our quality guide, we offer residents and visitors reliable recommendations for you to

enjoy the best of each sector. With fresh and useful content, this guide will become your essential companion

for the next seven months. Finally, thank you to everyone who has participated, both by email and WhatsApp,

in our call for you to select or recommend your favourite restaurant or attraction so it could be shared with

all of you. The winners have enjoyed their dinners, and now we want to encourage you to continue being our

“trackers” of good eating. Explore, enjoy and make each experience a delight - with Mi Gusto!

Willkommen zur MI GUSTO Ausgabe Nr. 44! Wir freuen uns, Ihnen unsere neue Rubrik "Best of" vorzustellen,

in der wir das Beste aus den Bereichen Gastronomie, Schönheit & Wellness, Freizeit & Aktivitäten, Immobilien,

Gesundheit, Haus & Garten und vieles mehr präsentieren. In unserem Qualitätsführer bieten wir Einwohnern

und Besuchern mehr als nur attraktive Empfehlungen, um das Beste zu genießen, was die jeweilige Rubrik

zu bieten hat. Mit frischen und nützlichen Inhalten wird dieser Führer Ihr unverzichtbarer Begleiter für die

nächsten 7 Monate sein. Abschließend möchten wir uns bei allen bedanken, die sich an unserem Aufruf per

E-Mail oder WhatsApp beteiligt haben, uns ihr Lieblingsrestaurant oder -lokal zu verraten oder zu empfehlen,

damit wir es mit Ihnen allen teilen können. Die Gewinner haben ihre Abendessen genossen und wir möchten

sie ermutigen, weiterhin unsere "Fährtenleser" des guten Essens zu sein: entdecken, genießen und mit Mi

Gusto jedes Erlebnis zu einem Genuss machen!

Benvenuti alla 44ª edizione di Mi Gusto! Siamo entusiasti di presentare la nostra nuova sezione: "Best

Of", che mette in evidenza il meglio della gastronomia, della bellezza e del benessere, casa & giardino, del

tempo libero e delle attività, del settore immobiliare, della salute e molto altro ancora. Nella nostra guida

di qualità offriamo a residenti e visitatori più di un suggestivo consiglio per godersi il meglio di ogni zona.

Con contenuti aggiornati e utili, questa guida diventerà il vostro compagno essenziale per i prossimi 7 mesi.

Infine, vorremmo ringraziare tutti coloro che hanno partecipato, sia via e-mail che via WhatsApp, al nostro

appello a rivelare o a consigliare il loro ristorante o locale preferito, in modo da poterlo condividere con

tutti voi. I vincitori hanno goduto delle loro serate e vorremmo incoraggiarli a continuare a essere i nostri

"seguaci" del buon cibo: esplorate, godete e rendete ogni esperienza un piacere con Mi Gusto!

TENERIFE

©

Presenta tu negocio en la guía de calidad!

& 690 65 32 89 + 659 56 55 75

info@mi-gusto.com


TENERIFE

Información·Information

7

TELÉFONOS DE INTERÉS · USEFUL TELEPHONE NUMBERS

WICHTIGE TEL. NUMMERN · TELEFONI DI UTILITA’

Emergencias, Emergencies, Notfall, Emergenze___112

Policía nacional, National Police______________091

Guardia Civil______________________________062

Aeropuerto sur, South Airport_________922 759 000

Aeropuerto Los Rodeos, North Airport__922 635 999

Consulado alemán·Deutsche Botschaft_ 922 248 820

Consulado británico·British Consulate__922 286 863

Consulado italiano Arona·

Italian Consulate Arona______________822 124 070

Hospital Candelaria_________________922 602 000

Hospital Hospiten Sur_______________922 750 022

Hospital Costa Adeje________________922 752 626

Hospital del sur el Mojón____________922 174 744

Fred Olsen (Ferry)__________________902 100 107

Naviera Armas (Ferry)_______________902 456 500

TAXI Tenerife Airport _______________653 916 278

TAXI Servitaxi Tenesur_______________922 747 511

TAXI Tenerife Sur___________________910 917 853

TAXI Radiotaxi Granadilla____________922 397 475

TAXI Radiotaxi Villa de Adeje_________922 979 293

©

Your free Guide

Impressum

www.mi-gusto.com

Venta-Sales-Info: Tel. y preferible Whatsapp 690 65 32 89 / 659 56 55 75 · @ info@mi-gusto.com

Editores: Marcela Sozzi y Andy Appl

Idiomas: español, inglés, alemán, italiano

Depósito Legal: TF-672/07

Copyright: migusto ©

Mi gusto: Marcela Sozzi, X2252686C

Aptdo correos 65 – 38620 San Miguel de Abona

Todos los derechos de esta publicación están reservados. Queda

prohibida la reproducción de cualquier parte de la misma, en

cualquier soporte, aún mencionando la precedencia. migusto ©

no se responsabiliza por los textos y fotos enviadas por los clientes,

quienes autorizan legalmente a la publicación de los materiales

traspasando asimismo el derecho judicial a migusto © .


8

Índice·Index·Inhalt·Indice

TENERIFE

Venture Group Tenerife–Restaurants & Clubs___ 2,3

Teléfonos de interés·Useful phone numbers____7

Map of Tenerife_________________________10

Map of Costa Adeje – Playa de las Americas____12

Map of Playa de las Americas – Los Cristianos___13

Best of Tenerife – Gastronomy___________16+17

Best of Tenerife – Shopping·Beauty·Activities_ 18

Best of Tenerife – For Residents_____________19

Sensation – Restaurants & Beach Clubs___27,28,132

Panorama Art – Panorama Knifes____________33

Mi Gusto – Best of Tenerife “Raffle·Sorteo”_____54

Europa FM Tenerife – Radio español__________70

Power On FM – Radio ingles________________74

AXEL FM – Radio italiano__________________82

Creative Works – Design Agency_____________83

Serenity Luxury Villas – Real Estate_________131

Guía de Isora

Guía de Isora · Alcalá · Playa San Juan

Saúco – Restaurante______________________20

Chintumá – Restaurante___________________21

Fuego Nuevo – Restaurante________________22

Vivienda y más – Antigüedades_____________23

Adeje

Otelo – Restaurante______________________32

GoMa – Gallery of modern art – Adeje________31

Costa Adeje · La Caleta · Miraverde

Playa Paraíso

LUX VILLAS_____________________________5

Helidream – Helicopters___________________11

Legendary – Restaurant___________________25

Allianz Miraverde – Seguros·Insurance_______33

Clinica Kutnjak – Dental Clinic______________35

Mirlo Restaurante_______________________36

Char Fuego & Brasas – Restaurante__________38

Restaurante 88_________________________40

Bloom Bar & Brunch – Restaurante__________42

Lagarto Brasserie – Restaurante____________44

Tasca La Vida – Restaurante________________47

Duquesa Bistro – Restaurante______________48

Kar Bon – Restaurante____________________ 50

Kensington – Finest Properties International___52

Viesens – Wellness & Aesthetic_____________53

Mark Cloif – Shoes & Man – Boutiques________55

Andrea Beach Wear – Boutiques____________56

Kensei Contemporary Japanese – Rest._______58

Costa Adeje Dental Center – Clínica Dental___61

Acoustic Whim – Whiskey House·DJ·Club_____62

Virago – Chic Hair Style Inspiration__________63

Meat Boutique – Carniceria & Restaurante____64

Mrs. Miyagi´s, Asian Urban Kitchen – Rest.____64

Dedos Urban Diner, X Sur – Restaurante______65

Origins – Restaurante_____________________65

Calma Balkan Cuisine – Restaurante_________66

Tenerife Dolphin – Royal Delfin_____________69

Arona

Los Cristianos · Playa de las Américas

Essensu – Peluqueria de Autor______________71

La Reyna I. Mucha – Artisan nail studio______72

Gabriella Puskas – Permanent Makeup________73

ESCO Property Group – Real Estate·Inmobiliaria_75

Dedos Urban Diner Las Americas – Rest.______76

Mrs. Miyagis Asian Urban Kitchen, L.A.______76

Magic Lounge Club ______________________77

The Bank Steak House – Restaurante________78

Bianco Italiano – Restaurante______________80

Imperial Tai Pan – Gourmet Chinese Rest._____80

Thai Botanico – Gourmet Thai Restaurant_____81

Empire Modern British Restaurant & Steak House_81

Carins Boutique_________________________83

Meson Castellano – Restaurante____________84

Goxoa – Restaurante_____________________85

Le Comptoir de Damien – Restaurante________87

Spacio10 – spa·wellness·fitness·pilates______88

Cyril Creations – Peluqueria·Barberia·Estilismo_89

Asmeda Asian Fusion – Restaurante_________90

7 Camiche – Boutique____________________91

Abordo – Restaurante_____________________92

Jamón y Mojo – Restaurante_______________93

La Despensa del Abuelo – Restaurante_______94

Charodéí – Centro de Terapias______________96

ATN – Servicios para hostelería_____________97

Guargacho · Palm Mar · Buzanada

Las Galletas · Valle San Lorenzo

La Florida

Jardeco – Jardinería y decoración___________15

Palm Mar Medical Center__________________98

All Properties & All Insurance______________99

Las Gangarras – Restaurante______________100

Óptica Garoé__________________________101

Mesón Era Las Mozas – Restaurante_________102

Viajes Kudlich – Agencia de viajes__________103

Vilaflor · La Escalona

Bodega Reveron_______________________101a


TENERIFE

Granadilla de Abona

Índice·Index·Inhalt·Indice

San Miguel de Abona

9

Granadilla de Abona · Los Abrigos

El Médano · San Isidro · Chimiche

Bahía los Abrigos – Restaurante___________104

Los Roques de la Fula Negra – Restaurante___106

Playa de El Médano_____________________122

Ice Dreams – Heladería__________________122

Picacho Surf Shop______________________123

El Cabezo Surf Wear_____________________123

Calmachicha Surf Shop__________________123

Alodan Asesores________________________124

Moda Toldos – Solar Protection____________125

El Patio – Restaurante___________________126

El Secreto de Chimiche__________________128

San Miguel de Abona · Las Chafiras

AC Muebles Einrichtungshaus – Muebles_____107

Earth – Restaurante_____________________108

Bettenshop Romo – Casa de las Camas______111

Auto Technik Tenerife Sur – Taller__________112

Jealso – Carpinteria_____________________113

Bettenhaus Hammerer – Camas y Muebles___115

Alypa Cerámica – Tienda & Showroom_______117

Dream Casa – Decoración / Hogar / Negocio_118

Bikronos, Scott – Centro de Bicicletas______119

Mueble4you – Muebles & Interiores________120

Tenerife IT – IT Services_________________124

Buscamos distribuidores

de la GUIA MI GUSTO

Si eres autónomo, tienes coche propio, eres

amable, cuidas de tu aspecto, estas en forma

y te da alegría tratar con gente, eres nuestro

hombre.

Tú decides cuando y cuanto trabajas!

Contáctanos por email a

info@mi-gusto.com o por WhatsApp

al 690 65 32 89 o 659 56 55 75

TENERIFE

©

Tenerife Golf

1

Golf del Sur

Tel.: 922 738170

170

www.golfdelsur.es

9

9

7

7

2

3

Amarilla Golf

Tel.: 922 730319

319

www.amarillagolf.es

Golf Los Palos

Tel.: 922 169080

080

www.golflospalos.com

7 7

8

8

Buenavista Buenavista Golf Golf

Tel.: 922 129 Tel.: 034 922 129 034

www.buenavistagolf.es

8 8

4

5

6

Golf Las Américas

Tel.: 922 752005

005

www.golf-tenerife.com

Golf Costa Adeje

Tel.: 922 71000

000

www.golfcostaadeje.com

Abama - - Golf

Tel.: 922 126300

300

www.abamahotelresort.com

6 6

5 5

4

4

3

2

3

1

2

1

Golf La Rosaleda Golf La Rosaleda

Tel.: 922 373 Tel.: 000 922 373 000

www.golflarosaleda.com

9 9

Real Club Real de Golf Club de de Ten. Golf de Ten.

Tel.: 922 636 Tel.: 607 922 636 607

www.realclubgolftenerife.com


10 Tenerife

TENERIFE

Punta

de Anaga

Buenavista

Masca

Santiago

del Teide

Los Gigantes

Puerto Santiago

Playa La Arena

21 22 23

25

102

26

103

Alcalá

Playa

San Juan

Callao Salvaje

132

20

Playa Paraíso

Abama

Chío

La Caleta

Costa Adeje

Las Américas

Los Cristianos

Garachico

Guía

de Isora

Icod de

los Vinos

101a

Tijoco Vilaflor

31 32

Puerto de la Cruz

La Escalona

Ifonche

Adeje

Arona San Miguel

11

Los Realejos

EL TEIDE

Chimiche

Granadilla

La Camella 108

Chayofa Valle San Lorenzo San Isidro Tajao

Buzanada

Palm Mar Guaza Las Chafiras

Tacoronte

El Sauzal

Arico

La Orotava

Fasnia

Güímar

128

Porís de Abona

100

Candelaria

Puerto

de Güímar

La Laguna

124 125 126

SANTA CRUZ

Playa de

Las Teresitas

107

112

111

15

98

113 115 118 119

99

16

120

Las

Galletas

101

Golf

del Sur

Los

El Médano

Abrigos

104

106

122 123


11

11


Adeje

12 Costa Adeje · Playa de Las Américas

Santa Mónica

El Madroñal

BARRANCO DEL INFIERNO

Parque

Cristina

Regency

Club

Club La Costa

Paradisa Park

ADEJE

32

Centro

Cultural

Casa

Fuerte

33

61

66

Aqua

35

C.C.

Cosmos

MIRAVERDE

Legranza

La Pineda

Colegio

Publico

Aloha Garden

Las Bouganvillas

LUGAR

BARRANCO

SECO

La Rueda

Sun Villas

Villa

Tagoro

Correos

Los

Sabandeños

Windsor Park

MUNICIP

65

64

63

Cementerio

SAN EUGENIO ALTO

Residencial

Benimar

Neptuno

C.C. X-Sur

Nogal Beach

Parking

MUNICIPIO

Centro

DE ADEJE

Instituto

F.P. Colegio

Galeón

Outlet

Las Brisas

Atalaya

Court

C.C.

Aqua Mall

Beverly Hills

Laguna

Park III

Ocean Palace

Residencial

La Duquesa

Touristico

Desarollo

Publico Parque

El Galeón

Piscina

Municipal

Malibu Park

Monterrey

TF-1

Mare

Verde

La Goleta

Instituto

Franzac

Villa

Capitana Abalos

Los

Terrazas

El Galeón

EL GALEÓN

Parque

Residencial

31

Holiday

Valley

Caledonia

Park

Playa Olyd

Residencial

El Duque II

Tres

Machos

Montesol

Malibu

Park

62

Orlando

Oro

Verde

Hotel

Jacaranda

Hotel

Isabel

Aqualand

THE DUKE

SHOPS

TF-1

Palmeira

Tenisur

C.C.

Río Center

C.C.

Fañabe

Plaza

Abinque

Isla Bonita

Costa Adeje

Gran Hotel

C.C.

Siam Mall

Castelania

Park

Vistamar Roque Villas

Los Atamenes

Fañabe

Costa Azul

Terrazas

del Duque I+II

SIAM PARK

Florida

Park

Laguna Park

Tegueste

Parque del Sol

Altavista

Ocean Beach

Parque

Royale

Bahía

Princess

Yucca Park

Colón

Guanahani

Residencial

Duque

51 52

Baobab

Bellamar II

SAN EUGENIO BAJO

Santa María

Marina Primavera

Esmeralda

Playa

Los Olivos

Las Villas

Palmerial

del Sur

Parque

San Eugenio

C.C. La Niña

C.C.

Fañabe 1

Magma Arte

& Congresos

C.C.

San Eugenio

TORVISCAS

Guayarmina

Princess

Torviscas

Playa

Sun

Beach

Jardines

de Nivaria

GF Hotel

Victoria

50

Centro Medico

Ciudad

Jardin

Las

Dalias

Sun Beach

Anthelia

Gran Hotel

Viñas del Mar

Palo Blanco

Los Geranios

C.C.

Plaza del

Duque

Copacabana

Acapulco

C.C. Costa

Fañabe

Gran

Tacande

Paraiso

del Sol I

Ponderosa

Parque de

Las Américas

Bouganville

Flamingo

Suites

Los

Hibiscos

Playa

Torviscas

Playa de

Fañabe

C.C.

The Corner

La Plantación

Mirador

del Duque

C.C.

Mar Bella

El Veril

Jardin Villamar

Tropical

Hotel Vannila Playa Azu

C.C. Cristal

Bungamerica

Garden

C.C. Salytien

Park Hotel

Puerto

Troya

Las Cuevitas

Bungamar

Colón Jacarand

Paraiso

del Sol II

Urbania

Club

Virginia

Aprt. Américas

C.C. Pueblo

Canario Gran

Tinerfe

Panorama

Club

Atlantis

Hotel

Bahía del Duque

Club Náutico

Colón

Playa de

la Pinta

56

C.C.

El Mirador

RIU

Arecas

56

Apt.

El Beril

Hotel

Gala

Hesperia

Troya

Veracruz

Palm Beach

Club

Playa

del Duque

Altamira

C.C. San

Sebastian

69

Playas

de Troya

RIU

Palace Tenerife

Sheraton

La Caleta

C.C. Verónicas

73

72

71

Costa

Adeje

Palace

Tenerife

Sol

Playas

de Troya

58

55

Villas

Playas

de Troya

COSTA ADEJE

56

36 42

La Caleta

44

38

TENERIFE

47 48

40


TENERIFE

Los Cristianos · Playa de Las Américas

13

TO

Hills

Monterrey

ntesol

BAJO

ico

abana

capulco

Gran

Tinerfe

C.C. Salytien

Playas

de Troya

SIAM PARK

Viñas del Mar

Virginia

Aprt. Américas

Bungamerica

Veracruz

131

Ponderosa

Parque de

Las Américas

Playas

de Troya

Magma Arte

& Congresos

Urbania

Club

Palm Beach

Club

Paraiso

del Sol I

Paraiso

del Sol II

Park Hotel

Troya

75

C.C. Verónicas

Playas

de Troya

MUNICIPIO DE ARONA

Hotel Vannila

Garden

Hotel

Gala

Hesperia

Troya

C.C.

Siam Mall

Playa Azul

Bungamar

Jacaranda

Tenerife

Sol

76

83

85

Oro Blanco

Altamar Oro Negro

Los Tajinastas

Paraiso

Royal

Villas La Playa

Las Pirámides

Las

Palmeras

Colon I+II

Parque

Santiago II

TF-1

Parque

Santiago I

La Siesta

LOS

CRISTIANOS

Green Golf Resort

CAMPO DE GOLF

85

El Dorado

Parque

Cristobal

Compostela

Beach Resort

87

Columbus

Bitacora

Estadio

Olimpico

Las Viñas

California

Tigotan

Playa Honda

Coral Beach

Beach

Optimist

Guardia Civil

Policía

C.C. Arcade

Park Club

Europe

Club House

Casa Club

88

Marylanza

Golf Resort

Central Center

Vulcano

Best

Tenerife

Hospital

Las Américas

Parque

Sant. V

Las

Madrigueras

Compostela

Beach Golf III

Juzgados

El Camisón

Andorra

C.C.

Safari

C.C.

Américas

Plaza

Pirámide

de Arona

Granada Park

Villa Mandi

Golf Resort

C.C.

Santiago VI

Udalla Park

La Punta

Torres

El Paso del Sol

Cleopatra

Dalia

Park

Portosin

C.C.

Oasis

Vivaldi

Compostella

Beach

Mediterranea

Palace

Sir Antony

I.E.S.

Los Cristianos

Colegio

Los Cristianos

91

Azanara

Vintersol

Vista

Sur

Royal Garden

Montaña

Yaiza

Jamaica

Primavera

Cristianos III

Veramar

Centro de

Deportes

Montaña

Chica

Guanapay C.C. Las Fuentes

San Telmo

Playa de

las Vistas

Centro

Comercial

Colegio

Pérez

de Valero

Contado

Colina II

Albatros

La

Colina

Cactus

Horizonte

90

Aquamar

Valdés/Edén

Center

C.C. Apolo

Estación

de Guagua

San Marino

Centro

Cultural

Cristiansur

Cristianos I

Chisol

Residencia

Los Ceres

94

Tenerife Sur

TRYP Princesa

Dacil

La

Estrella

Fayser C.C. Josebas

Bahía

Bucanero

Casa

del Mar

93

97

C.C.

Pasarela

Parque

Margarita

Atlandida

Sur y

Sol

Oasis

Moreque

92

Las

Rossas

96

Reveron

Beverly Hiils

Club

La Perla

Jardines

del Sol

C.C.

Bahía

132

Mar y Sol

Arona

Gran Hotel

Mercado

Puerto de

Los Cristianos

89

Conquistador

Villa Cortes

74

Parque

Santiago IV

Parque

Santiago III

73 80 81

TAXI-Sur

922 74 75 11

El Guincho

Arona



15

TU GARDEN CENTER

en Canarias

• DECORACIÓN

• PLANTAS DE INTERIOR Y

EXTERIOR

• EXPERTOS EN PROYECTOS,

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE

JARDINES

• DECORATION

• INDOOR AND OUTDOOR PLANTS

• EXPRESS IN PROJECTS,

DESIGN AND CONSTRUCTION

OF GARDENS

• DECORAZIONE

• PIANTE DA INTERNO ED

ESTERNO

• ESPERTI IN PAESAGGISMO,

PROGETTI DI GIARDINI

• DEKORATION

• INDOOR- UND OUTDOOR-

PFLANZENANLAGEN

• EXPERTEN FÜR PROJEKTE;

DESIGN UND GARTENBAU

LUNES – SÁBADO 9:00 – 19:00

DOMINGOS Y FESTIVOS 9:00 – 14:00

@JARDECOGARDENCENTER

CRTA: TF 653 – N50 | GUARGACHO

(AUTOPISTA DEL SUR | SALIDA 26)


16

©

's Best

GASTRONOMY

por orden alfabético

in alphabetical order

HAUTE CUISINE & MARKET KITCHEN

PAGE

Char Fuego & Brasas__________________ La Caleta / Adeje______________________38

Earth_______________________________ San Miguel de Abona_________________ 108

El Secreto de Chimiche________________ Chimiche___________________________ 128

Fuego Nuevo_________________________ Playa San Juan________________________22

Goxoa______________________________ Playa de las Américas___________________85

KAR BON____________________________ Costa Adeje___________________________50

Kensei – Hotel Bahía Duque____________ Costa Adeje___________________________58

Lagarto Brasserie_____________________ La Caleta / Adeje______________________44

Le Comptoir de Damien________________ Playa de las Américas __________________87

Mirlo_______________________________ La Caleta / Adeje______________________36

The Bank____________________________ Playa de las Américas___________________78

SPANISH – CANARIAN

PAGE

Abordo_____________________________ Los Cristianos_________________________92

Bahia Los Abrigos____________________ Los Abrigos_________________________ 104

Jamon y Mojo _______________________ Los Cristianos_________________________93

La Despensa del Abuelo_______________ Los Cristianos_________________________94

Las Gangarras________________________ Buzanada__________________________ 100

Legendary Restaurant_________________ Playa Paraiso__________________________25

Mesón Bistró________________________ Playa Paraiso__________________________26

Mesón Castellano_____________________ Playa de las Américas __________________84

Mesón Era Las Mozas__________________ Valle San Lorenzo____________________ 102

Otelo_______________________________ Adeje________________________________32

Tasca La Vida________________________ La Caleta_____________________________47

MEDITERRANEAN & ITALIAN

PAGE

Azzurro_____________________________ Las Chafiras____________________________–

Bianco______________________________ Playa de las Américas___________________80

Los Roques de la Fula Negra____________ Los Abrigos_________________________ 106

Nero sul mare________________________ Playa Paraiso__________________________26

Piccolo Paladar_______________________ Los Cristianos__________________________–

Roca Blanca Beach Club_______________ Los Cristianos_________________________28

Roca Negra Sunset Club_______________ Playa Paraíso__________________________26

Sauco ______________________________ Alcalá_______________________________20

Sama Sama__________________________ Los Cristianos__________________________–


of

17

in alphabetischer Reihenfolge

in ordine alfabetico

INTERNATIONAL

PAGE

Calma Balkan Cuisine_________________ Costa Adeje___________________________66

Chintumá___________________________ Playa San Juan________________________21

Dedos______________________________ Playa de las Américas & Costa Adeje___ 65+76

Duquesa Bistró_______________________ Costa Adeje-La Caleta___________________48

El Patio_____________________________ San Isidro__________________________ 126

Empire______________________________ Playa de las Américas___________________81

La Libélula__________________________ Playa Paraíso__________________________27

Meat Boutique ______________________ Costa Adeje___________________________64

Mythos_____________________________ Costa Adeje___________________________28

Origins_____________________________ Costa Adeje___________________________65

Rock Burger_________________________ Playa Paraiso__________________________27

EXOTIC – ORIENTAL

PAGE

Asmeda Asian Fusion__________________ Los Cristianos_________________________90

Imperial Tai Pan______________________ Playa de las Américas___________________80

Kensei______________________________ Costa Adeje___________________________58

Mrs. Miyagi´s________________________ Playa de las Américas & Costa Adeje___ 64+76

Nama Sushi__________________________ Playa Paraíso _________________________26

Restaurante 88_______________________ La Caleta_____________________________40

Rincón del Sushi_____________________ Adeje_________________________________–

Shan_______________________________ Las Chafiras____________________________–

Thai Botanico________________________ Playa de las Américas___________________81

BARS / CAFÉS / CLUBS / MUSIC

PAGE

Acoustic Whim_______________________ Costa Adeje___________________________62

Bloom Bar & Brunch__________________ La Caleta_____________________________42

Boca Chica__________________________ Playa de las Américas___________________28

Coffee Café__________________________ Playa Paraíso__________________________27

Deseo Lounge________________________ Los Cristianos_________________________28

Ice Dreams Heladería_________________ El Médano__________________________ 122

Joy Ice Cream Café ___________________ Playa Paraiso__________________________27

Magic Lounge Club____________________ Playa de las Américas___________________77

Roca Blanca Beach Club_______________ Los Cristianos_________________________28

Roca Negra Sunset Club _______________ Playa Paraíso__________________________26


18

©

's Best of

LISTS TENERIFE

por orden alfabético

in alphabetical order

SHOPPING

PAGE

7 camicie___________________________ Los Cristianos_________________________91

Andrea Beachwear____________________ Costa Adeje___________________________56

Bodega Reverón______________________ La Escalona________________________ 101a

Calmachicha Surf Shop________________ El Médano__________________________ 123

Carins Boutique______________________ Playa de las Américas___________________83

El Cabezo Surf Wear___________________ El Médano__________________________ 123

GoMa – Gallery of modern art__________ Adeje________________________________31

Marc Cloif Shoes & Man Fashion_________ Costa Adeje___________________________55

Óptica Garoé_________________________ Las Galletas_________________________ 101

Panorama Art____________________________________________________________33

Picacho Surf Shop____________________ El Médano__________________________ 123

BEAUTY / WELLNESS / FITNESS / MEDICINE / HEALTH

PAGE

Charodéi Massage Art _________________ Los Cristianos_________________________96

Clínica Dental Kutnjak ________________ Costa Adeje___________________________35

Costa Adeje Dental Centre_____________ Costa Adeje___________________________61

Cyril Creacions – hairdressing & styling__ Playa de las Américas___________________89

Essensu - Peluqueria de Autor__________ Playa de las Américas___________________71

Gabriella Puskas – Permanent Makeup___ Playa de las Américas __________________73

La Reyna, I. Mucha – Artisan nail studio_ Playa de las Américas __________________72

Palm Mar Medical Center ______________ Palm Mar_____________________________98

Spacio10, spa, fitness, pilates__________ Los -Cristianos________________________88

Viesens – Wellness & Aesthetic_________ Costa Adeje___________________________53

Virago – Chic Hair Style Inspiration_____ Costa Adeje___________________________63

ACTIVITIES & EXCURSIONS

PAGE

Bikronos Bikes_______________________ Las Chafiras_________________________ 119

Golf Costa Adeje_____________________ Costa Adeje____________________________9

Golf Los Palos________________________ Guaza________________________________9

Helidream – Helicopters_______________ Costa Adeje___________________________11

Karting Club Tenerife_________________ Cho / Arona____________________________–

Picacho Surf Shop & School____________ El Medano__________________________ 123

Tenerife Dolphin/ Royal Delfin__________ Costa Adeje___________________________69

Spacio10, spa, fitness, pilates__________ Los Cristianos_________________________88

Viajes Kudlich_______________________ Valle San Lorenzo____________________ 103


©

's Best of

19

FOR RESIDENTS

in alphabetischer Reihenfolge

in ordine alfabetico

HOUSE / GARDEN / FURNITURE / HOBBY

PAGE

AC Muebles__________________________ Las Chafiras_________________________ 107

Alypa Cerámica_______________________ Las Chafiras_________________________ 117

ATN – Maquinaria de Hostelería_________ Los Cristianos_________________________97

Bettenhaus Hammerer_________________ Las Chafiras_________________________ 115

Bikronos Bikes_______________________ Las Chafiras_________________________ 119

Dream Casa – Decoración______________ Las Chafiras_________________________ 118

Jardeco Garden Center________________ Guargacho____________________________15

Jealso Carpintería____________________ Las Chafiras_________________________ 113

Moda Toldos – Solar Protection_________ San Isidro__________________________ 125

Mueble4you_________________________ Las Chafiras_________________________ 120

Panorama Art____________________________________________________________33

Romo Bed Shop______________________ Las Chafiras_________________________ 111

Vivienda y más_______________________ Playa San Juan________________________23

SERVICES

PAGE

Allianz Miraverde_____________________ Costa Adeje___________________________33

All Properties – All Insurance__________ Palm Mar_____________________________99

Alodan Asesores______________________ San Isidro__________________________ 124

Auto Technik Tenerife Sur – Taller_______ Las Chafiras_________________________ 112

Axel FM Radio Italiano____________________________________________________82

ESCO Inmobiliaria____________________ Playa de las Américas___________________75

Europa FM – Radio Español_________________________________________________70

LUX VILLAS__________________________ Costa Adeje____________________________5

Palm Mar Medical Center ______________ Palm Mar_____________________________98

Power ON FM – English Radio Station________________________________________74

Serenity Luxury Villas, Real Estate______ Costa Adeje_________________________ 131

Tenerife IT – IT Services_______________ Las Chafiras_________________________ 124

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle Beauty

Home & Living Real Estate


20

Saúco

Restaurant

TENERIFE

The Campos brothers'

restaurant

SAÚCO offers delicate

Mediterranean-

Italian cuisine. Its

team of professionals

in the kitchen knows

perfectly well how to satisfy

the most demanding palates,

thus making exquisite dishes. For

starters, we liked the Parmesan aubergines, tuna

carpaccio or butterfish, fresh mussels ‘a la marinera’,

lobster risotto, fresh handmade pastas such as ricotta

and spinach panzerotti, as well as pizzas, fish of the day,

grilled meats and of course, typical Italian desserts such as tiramisu. The

large terrace facing the sea overlooking la Gomera and dreamy twilights complete

this wonder.

El restaurante SAÚCO de los hermanos

Campos nos ofrece una delicada cocina

mediterránea- italiana. Su equipo

de profesionales en la cocina sabe

perfectamente como satisfacer los

paladares más exigentes, elaborando

así platos exquisitos. Como entrantes

nos han gustado las berenjenas parmesanas,

carpacho de atún o de pez

mantequilla, mejillones frescos a la

marinera; de principales: risotto

de bogavante, pastas frescas

hechas a mano como los

panzerotti de ricota y

espinaca, así como pizzas,

pescados del día,

carnes a la parrilla y como

no, los típicos postres italianos

como el tiramisú. La amplia

terraza frente al mar con vistas a la

Gomera y a crepúsculos de ensueño

completan esta maravilla.

Playa San Juan

Guía de Isora

Die Campos Brüder verwöhnen uns in ihrem Restaurant „SAÚCO” mit delikater Mittelmeerküche und italienischen

Spezialitäten. Das professionelle Küchenteam weiß genau wie es mit exquisiten Gerichten auch die verwöhntesten

Gaumen zufrieden stellen kann. Uns überzeugten zur Vorspeise die Parmesan Auberginen, das Carpaccio vom Thunfisch

oder vom Butterfisch und die frischen Muscheln „a la marinera“. Weitere Highlights sind Hummerrisotto, hausgemachte

Pasta wie „Panzerotti“, gefüllt mit Ricotta und Spinat, Pizza, frischer Fisch des Tages, Fleischspezialitäten vom Grill und

natürlich typische Desserts wie das köstliche Tiramisu. Die offene Terrasse direkt am Meer mit Blick auf La Gomera und

traumhafte Sonnenuntergänge machen den Moment vollkommen!

Il ristorante SAÚCO dei fratelli Campos, ci offre una delicata cucina mediterranea. Il suo staff altamente professionale

sa compiacere i palati piu’esigenti, elaborando piatti squisiti. Come antipasto ci e’piaciuto molto la melanzana alla

parmigiana, carpaccio di tonno, pesce-burro; risotto di aragosta, pasta fresca fatta a mano come i panzerotti di ricotta

e spinaci, come anche pizze,pesce fresco di giornata, carne alla griglia e per finire i dolci tipici italiani. Nella amplia

terrazza con vista alla Gomera e tramonti da sogno completano questa meraviglia.

Saúco · Calle la Fabrica 5, Paseo peatonal · Alcalá · Guia de Isora

13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:00 Martes·Tuesday·Dienstag·Martedì

922 86 07 44 jorgehotel@hotmail.com


TENERIFE

Urban mexican food

Chintumá

21

Playa San Juan se enriquece enormemente

con el nuevo concepto

de Jorge Campos en su

“CHINTUMÁ–URBAN MEXI-

CAN FOOD”. Este restaurante

informal y con una

cocina mexicana urbana,

elabora sus tortillas artesanalmente.

Rellena los

tacos y fajitas con tus

ingredientes favoritos y tu

salsa preferida, degusta los

postres caseros y siéntete muy

a gusto en el colorido ambiente

de diseño pop art. Si estabas esperando

por algo especial, aquí lo encontrarás…

Playa San Juan is greatly enriched

by a new concept from Jorge

Campos in his “CHINTUMÁ –

URBAN MEXICAN FOOD”.

This informal restaurant

with urban Mexican cuisine,

prepares handmade

tortillas. You can fill tacos

and fajitas with your

favourite ingredients and

favourite salsa. Savour

homemade desserts and

feel very comfortable in the

colourful pop-art environment. If

you were waiting for something special,

you will find it here!

Playa San Juan wird durch dieses neue Gastrokonzept von Jorge

Campos enorm aufgewertet. „CHINTUMÁ – URBAN MEXICAN

FOOD“ ist ein legeres, mexikanisches Restaurant, welches

seine Tortillas noch selbst produziert. Fülle deine Tacos oder

Fajitas mit deinen Lieblingszutaten und deiner favorisierten

Sauce. Genieße leckere, hausgemachte Desserts und entspanne

in diesem farbenfrohen „Pop- Art Ambiente“. Falls du etwas besonderes

gesucht hast, hier wirst du es finden!

Playa San Juan si arricchisce enormemente con il nuovo concetto

di “CHINTUMÁ – URBAN MEXICO FOOD” di Jorge Campos

. Questo ristorante informale con una cucina messicana,

urbana, elabora artigianalmente le sue tortillas. Farcisci los

tacos e las fajitas con gli ingredienti e la salsa da te preferiti,

goditi i dolci fatti in casa e accomodati nel colorato ambiente

di disegno pop-art. Se stai cercando qualcosa di speciale, qui

lo troverai...

Guía de Isora

Alcalá

Chintumá · Calle La Graciosa 5 · Playa San Juan · Guía de Isora

13:00 - 16:00 + 19:00 - 23:00 Martes·Tuesday·Dienstag·Martedì


22

Fuego Nuevo

Restaurante

TENERIFE

FUEGO NUEVO es el reciente proyecto de Walter Fumero y Selene Jarvio. Aquí nos sorprenden con una

auténtica cocina mexicana moderna, manteniéndose fiel a los altos estándares a los que nos tenían acostumbrados

en Lúpulo. Su carta gourmet es un verdadero viaje por todo México. No deberías perderte los tacos

de langosta en tempura con puré de frijol y chorizo de Teror, el Huarache de frijol negro, solomillo y salsa de

chipotle tatemado o las carrilleras de cebón al mole de pasas y hongos caramelizados. Además destacar que

los guacamoles se preparan en la mesa del comensal. Fuego Nuevo, el punto de encuentro para los sibaritas

en Playa San Juan.

FUEGO NUEVO is the latest project by Walter Fumero and Selene Jarvio. Here they will surprise you with

authentic modern Mexican cuisine, staying true to the high standards to which we were accustomed at

Lúpulo. Its gourmet menu is a true journey throughout Mexico. You mustn’t miss the tempura lobster tacos

with bean puree and Teror chorizo, the Huarache with black beans, sirloin and tatemado chipotle sauce or

the pork cheeks with raisin mole and caramelized mushrooms. And remember, the guacamoles are prepared

at the diner's table. Fuego Nuevo the meeting point for foodies in Playa San Juan.

Playa San Juan

Gúia de Isora

FUEGO NUEVO ist das neue Projekt von Walter Fumero und Selene Jarvio. Hier überraschen sie uns mit einer

authentischen, modernen mexikanischen Küche, die dem hohen Standard, den wir aus dem Lúpulo gewohnt

sind, treu bleibt. Ihr Gourmet-Menü ist eine wahre Reise durch Mexiko. Die Tempura-Hummer-Tacos mit

Bohnenpüree und Chorizo aus „Teror“ die Huarache aus schwarzen Bohnen, Lendensteak und Chipotle-Sauce

oder die Schweinebäckchen mit Sultaninen-Mole und karamellisierten Pilzen sollten Sie sich nicht entgehen

lassen. Die Guacamole wird am Tisch des Gastes zubereitet. Das Fuego Nuevo ist DER Treffpunkt für Feinschmecker

in Playa San Juan.

FUEGO NUEVO è il recente progetto di Walter Fumero e Selene Jarvio. Qui ci sorprendono con un'autentica

cucina messicana moderna, rimanendo fedeli agli elevati standard a cui eravamo abituati a Lúpulo. Il loro

menu gourmet è un vero e proprio viaggio attraverso il Messico. Da non perdere i tacos di aragosta in tempura

con purea di fagioli e chorizo di Teror, l'Huarache di fagioli neri, bistecca di controfiletto e salsa al chipotle o

le guance di maiale con mole all'uva sultanina e funghi caramellati. I guacamole vengono preparati al tavolo

dei commensali. Fuego Nuevo è il punto d'incontro dei buongustai di Playa San Juan.

Fuego Nuevo · Calle Mar de Leva esquina con Mar del Norte · Playa San Juan

Lu-Vi·Mo-Fr·Lu-Ve 17:00 - 23:00

Sa+Do·Sa+Su·Sa+So

922 83 22 74 fuegonuevo23@gmail.com


23

Compra /venta de oro, plata,

monedas, joyas y relojes,

así como todo tipo de

objetos curiosos. Visítenos

en Playa San Juan. Tasación

y evaluación gratuita.

“Vivienda y más”, único en

Tenerife.

Purchase and sale of gold,

silver, coins, jewellery and

watches, as well as all kinds

of curios. Visit us in Playa

San Juan. Free appraisal and

evaluation. "Vivienda y más",

unique in Tenerife.

Ankauf und Verkauf von

Gold-, Silber-, Münzen,

Schmuck, Armbanduhren

und jede Art von Raritäten.

Besuchen Sie uns in Playa San

Juan. Kostenlose Bewertung

& Schätzung. "BARES für

RARES" einzigartig auf

Teneriffa.

Playa San Juan | Edif. Las Palmeras | Calle Mar del Norte, 15

& 922 13 86 87 + 616 165 502 | oficina@viviendaymas.com

Mi · Ju · Vi | Wed · Thu · Fri | Mi · Do · Fr | Me · Gi · Ve 10:00 -15:00

Compra/vendita di oro,

argento, monete, gioielli e

orologi, ma anche qualunque

altro oggetto particolare.

Vieni a trovarci in Playa San

Juan! Tassazione e valutazione

gratuita. “Vivienda y mas”

unico a Tenerife.


En LEGENDARY Restaurant te espera un equipo motivado, liderado por el maître Gabriel, con

una carta cuidadosamente elaborada por el distinguido chef Manuel. Destaca por su enfoque en la

calidad de los ingredientes locales y la creatividad en cada plato. Desde exquisitas carrilleras hasta la

paella preparada al momento, cada bocado es una celebración de los sabores frescos y auténticos. El

toque mágico de Legendary se extiende al arte de la mixología con Oliver, el talentoso mixólogo que

ha creado una carta de cócteles que son verdaderas obras maestras líquidas. El Cóctel Legendary,

exclusivo de la casa, es la personificación de la innovación y la elegancia en cada sorbo. Disfruta

de esto y mucho más desde su maravillosa terraza con vistas al mar. Visítales y descubre por qué

este rincón culinario se ha ganado su nombre. Un lugar donde cada comida es una experiencia, cada

cóctel es una creación y cada momento es Legendary.

At LEGENDARY Restaurant a motivated team, led by maître Gabriel, awaits you, with a menu

carefully crafted by the distinguished chef Manuel. Notable for his focus on quality local ingredients

and creativity in every dish. From exquisite cheeks to freshly prepared paella, every bite is a

celebration of fresh, authentic flavours. Legendary's magic touch extends to the art of mixology with

Oliver, a talented mixologist who has created a menu of cocktails that are true liquid masterpieces.

The Legendary Cocktail, exclusive to the house, is the epitome of innovation and elegance in every

sip. Enjoy this and much more from our wonderful terrace with sea views. Visit them and discover

why this culinary corner has earned its name. A place where every meal is an experience, every

cocktail is a creation and every moment is Legendary.

Im LEGENDARY Restaurant erwartet Sie ein motiviertes Team unter der Leitung von Maître Gabriel,

mit einer Speisekarte, die vom Chefkoch Manuel sorgfältig zusammengestellt wurde. Diese zeichnet

sich durch die Konzentration auf hochwertige lokale Zutaten und Kreativität bei jedem Gericht aus.

Von exquisiten Wangen bis zur frisch zubereiteten Paella ist jeder Bissen ein Fest der frischen,

authentischen Aromen. Die Magie des Legendary erstreckt sich auch auf die Kunst der „Mixologie“.

Barmann Oliver kreiert Cocktails, die wahre flüssige Meisterwerke sind. Der Legendary Cocktail,

der nur hier exklusiv angeboten wird, ist der Inbegriff von Innovation und Eleganz in jedem Schluck.

Genießen Sie dies und vieles mehr auf der herrlichen Terrasse mit Blick auf das Meer. Entdecken Sie,

warum dieser kulinarische Hotspot seinen Namen verdient hat. Ein Ort, an dem jede Mahlzeit ein

Erlebnis, jeder Cocktail eine Kreation und jeder Moment legendär ist.

Al LEGENDARY Restaurant vi attende un team motivato, guidato dal maître Gabriel, con un menu

elaborato con cura dall'illustre chef Manuel. Si distingue per l'attenzione alla qualità degli ingredienti

locali e alla creatività di ogni piatto. Dalle squisite guance alla paella appena preparata, ogni boccone

è una celebrazione di sapori freschi e autentici. Il tocco magico del Legendary si estende all'arte della

miscelazione con Oliver, il talentuoso mixologist che ha creato un menu di cocktail che sono veri e

propri capolavori liquidi. Il Legendary Cocktail, esclusiva della casa, è l'epitome dell'innovazione e

dell'eleganza in ogni sorso. Godetevi questo e molto altro dalla splendida terrazza con vista sul mare

Visitateli e scoprite perché questo hotspot culinario si è guadagnato il suo nome. Un luogo dove ogni

pasto è un'esperienza, ogni cocktail è una creazione e ogni momento è Legendary.

RESERVA | RESERVATION | RESERVIERUNG | PRENOTAZIONE


PLAYA PARAISO | CC ROSA CENTER | 2 PLANTA | TEL 922 00 02 32 / 634 18 69 87

TODOS LOS DÍAS | EVERY DAY | TÄGLICH | OGNI GIORNO 12 – 23 H

25


Sensation

Envuélvete en el aroma del mar y sumérgete en los colores

de la puesta del sol, ven y disfruta de una atmósfera sin igual.

Wrap yourself in the scent of the sea and immerse yourself

in the colours of the sunset, come and enjoy an atmosphere

like no other.

Lass Dich vom Duft des Meeres umhüllen und genieße

farbenprächtige Sonnenuntergänge in einer Atmosphäre, die

ihresgleichen sucht.

Avvolgetevi nel profumo del mare e immergetevi nei colori del

tramonto, venite a godere di un'atmosfera senza precedenti.

C.C. El Marqués | Av Adeje 300 | 38678 Playa paraíso | Tel: 604 106484 | Lu-Do · Mo-Su · Mo-So 12:00–22:30

Cocina mediterránea contemporánea frente al océano

en un ambiente elegante y exclusivo

Contemporary Mediterranean cuisine facing the ocean

in an elegant and exclusive ambience.

Moderne mediterrane Küche direkt am Meer in einer

eleganten und exklusiven Atmosphäre.

Cucina mediterranea contemporanea di fronte

all'oceano in un ambiente elegante ed esclusivo.

C.C. El Marqués | Av Adeje 300 | 38678 Playa Paraiso | Tel: 822 122210 | Lu-Ju · Mo-Th · Mo-Do 17:00–00:00 | vi-Do · Fr-Su · Fr-So 13:00–00:00

Tapeo frente al mar, gastronomía española con

productos mediterráneos.

Tapas by the sea, Spanish gastronomy with

Mediterranean produce

Tapas direkt am Meer, spanische Gastronomie

mit mediterranen Produkten

Tapeo in riva al mare, gastronomia spagnola

con prodotti mediterranei

C.C. El Marqués | Av Adeje 300 | 38678 Playa paraíso | Lu-Do · Mo-Su · Mo-So 11:30–23:00

Cocina japonesa, Sushi, Frutos de mar, cocktails.

Japanese cuisine, Sushi, Seafood, cocktails.

Japanische Küche, Sushi, Meeresfrüchte, Cocktails.

Cucina giapponese, sushi, frutti di mare, cocktail

C.C. El Marqués | Av. Adeje 300 | 38678 Playa paraíso | tel: 629 694702 | lu-ju · Mo-Th · Mo-Do 16:30–22:30 | vi-do · Fr-SU · Fr-So 12:00–22:30


¡Disfruta de lo mejor de Tenerife!

Enjoy the best of Tenerife!

Burgers y American Street Food de Calidad, junto

al mar y con mágicas puestas de sol.

Quality burgers and American street food, by the

sea and with magical sunsets.

Qualitäts-Burger und amerikanisches Street Food,

direkt am Meer und mit magischen

Sonnenuntergängen.

Hamburger di qualità e street food americano, in

riva al mare e con magici tramonti.

C.C. El Marqués | Av Adeje 300 | 38678 Playa paraíso | Lu-Do · Mo-Su · Mo-So

Cafetería, zumos frescos comida sana y una

atmósfera especial.

Cafeteria, fresh juices, healthy food and a special

atmosphere.

Cafeteria, frische Säfte, gesundes Essen und eine

besondere Atmosphäre.

Caffetteria, succhi di frutta freschi, cibo sano e

un'atmosfera speciale.

C.C. Rocamar | Av. Adeje 300, 18 | 38678 playa paraíso | Tel: 639 662 491 | lu-do · Mo-Su · Mo-So 08:30–22:00

Heladeria, pasteleria, boutique. Smoothies con fruta

natural.

Ice cream parlour, patisserie, boutique. Smoothies

with natural fruit.

Eisdiele, Konditorei, Boutique. Smoothies mit

natürlichen Früchten.

Gelateria, pasticceria, boutique. Frullati con frutta

naturale.

Joy

C.C. Rocamar | Av. Adeje 300, 18 | 38678 playa paraíso | Tel: 600 689 117 | lu-do · Mo-Su · Mo-So

Cafeteria, Kiosco, Desayunos, tartas, zumos naturales.

El punto de encuentro en el C.C Rosa Center.

Cafeteria, Kiosk, Breakfast, cakes, natural juices.

Meeting point at the Rosa shopping centre.

Cafeteria, Kiosk, Frühstück, Kuchen, frische Säfte.

Treffpunkt im Einkaufszentrum Rosa Center.

Caffetteria, chiosco, colazione, torte, succhi naturali.

Punto d'incontro presso il centro commerciale Rosa

Center.

C.C. RosA CENTER | calle el horno 26 | 38678 playa paraíso | TEL: 922 781044 | lu-do · mo-su · mo-so 8:00–22:00


¡Disfruta de lo

mejor de Tenerife!

Sensation

Enjoy the best

of Tenerife!

Regálate un verano eterno. Beach Club y restaurante

mediterráneo.

Live an eternal summer. Beach club and

Mediterranean restaurant.

Lebe den ewigen Sommer. Beach Club und

mediterranes Restaurant.

Regalatevi un'estate eterna. Beach club e ristorante

mediterraneo.

42 cubierta.indd

Av Juan Carlos I, 34 | Los Cristianos | tel: 822 174963 | lu-do · Mo-Su · Mo-So 10:00–21:00

Shisha, chillout, cócteles, bar deportivo, lounge.

Shisha, chillout, cocktails, sports bar, lounge.

Shisha, Chillout, Cocktails, Sportbar, Lounge.

Shisha, chillout, cocktail, bar sportivo, lounge.

C.C. Americas Plaza | Los Cristianos | tel: 611 130931 | lu-vi · mo-fr · lu-ve 17:00–01:00 | sa-do · sa-su · sa-so 18:00–02:00

Tu punto de encuentro en el Siam Mall. Café, Bar

Pizzeria – Trattoria.

Your meeting point in the Siam Mall. Café, Bar

Pizzeria – Trattoria.

Der Treffpunkt in der Siam Mall. Café, Bar Pizzeria -

Trattoria.

Il vostro punto d'incontro nel Siam Mall. Caffè, Bar

Pizzeria – Trattoria.

C.C. Siam Mall | Playa las américas | tel: 922 794402 | lu-do · mo-su · mo-so 10:00–22:00

Bar terraza, Lounge, música en vivo, bebidas,

tapas. Donde la música se encuentra con el océano.

Terrace bar, Lounge, live music, drinks, tapas.

Where music meets the ocean.

Terrassenbar, Lounge, Live-Musik, Getränke, Tapas.

Wo Musik auf den Ozean trifft.

Bar con terrazza, lounge, musica dal vivo, bevande,

tapas. Dove la musica incontra l'oceano

C.C. Pueblo Canario | Av. Eugenio Dominguez Alfonso | Playa las Américas | TEL. 642 558339 | lu-Do · Mo-Su · Mo-So 18:00–02:00


LOS CRISTIANOS

LOS CRISTIANOS

www.sensationgroup.es

www.sensationgroup.es

TENERIFE

29 ©

Gastronomy Shopping Lifestyle Home & Living Real Estate N°42 | 2023 1ª edición | 1st edition | 1. Ausgabe | 1a edizione

FOOD AND FUN

In The Same Place

A place thought out to the last detail

to make your visit unforgettable, you

will find exquisite dishes, good

music and an incredible

atmosphere

TENERIFE

©

P L A Y A P A R A Í S O

Gastronomy Shopping Lifestyle

Home & Living Real Estate

Are you ready to explore

extraordinary flavours?

Enjoy an

Endless Sunset!

FREE·GRATIS

Gastronomy Shopping Lifestyle Home & Living Real Estate N°43 | 2023-2024 2ª edición | 2nd edition | 2. Ausgabe | 2a edizione

If you are a lover of good food,

signature cocktails and magical

sunsets

Roca Negra is the place

for you!

N° 42

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione2023

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida alla qualità

1 28.11.2022 16:04:27

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Home & Living Real Estate

FREE·GRATIS

N° 43

2ª edición | 2nd edition

2. Ausgabe | 2a edizione2023-2024

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida di qualità

gastronomy

shopping

lifestyle

home & living

real estate

www.sensationgroup.es

Mi Gusto, desde 2007, la guía de calidad líder y más difundida en el sur de Tenerife. Aquí presentamos

en 4 idiomas la gastronomía más atractiva, comercios de calidad, promociones inmobiliarias, actividades

de ocio y Servicios con rubros especiales para residentes. La guía está disponible de forma gratuita en más

de 400 puntos de distribución, por ejemplo: oficinas de información turística, hoteles, restaurantes, centros

comerciales, tiendas, campos de golf etc.

Nuestros fieles clientes de siempre aprecian nuestro alcance y presencia, utilizando Mi Gusto como una

enciclopedia para Tenerife. En nuestras redes sociales recomendamos periódicamente a nuestros clientes de

forma rotativa.

43 cubierta.indd 1 12.07.2023 13:29:24

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Beauty Home & Living Real Estate

Mi Gusto, has been the leading quality guide with the highest circulation in the south of Tenerife since

2007. Here we present the most attractive gastronomy, shops, real estate, leisure activities and services in 4

languages, also especially for residents. The guide is available free of charge at more than 400 issuing points:

e.g. B. Tourist information, hotels, restaurants, shopping malls, shops, golf courses etc. etc.

Our long-standing advertising partners appreciate our huge reach and impressive presence and use Mi Gusto

as a strong advertising partner and prestige icon. We recommend our partners on a daily or rotating basis on

our social media channels.

FREE·GRATIS

N° 44

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione 2024

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida di qualità

¡Presenta tu restaurante, negocio

o servicio en Mi Gusto para llegar a

nuevos clientes o recordarles a

antiguos clientes que aún estás aquí!

Consultas e información por Whatsapp:

659 56 55 75 o info@mi-gusto.com

Feature your restaurant, business

or activity on Mi Gusto to reach

new customers or reconnect with

old regulars!

Information requests via Whatsapp:

659 56 55 75 or info@mi-gusto.com

www.mi-gusto.com


" Un viaje a través del arte:

Una experiencia única te espera en Tenerife"

" A journey through art:

A unique experience awaits you in Tenerife"

„Eine Reise durch die Kunst:

Ein einzigartiges Erlebnis erwartet Sie auf Teneriffa.

" Un viaggio nell'arte:

Un'esperienza unica ti aspetta a Tenerife"

La Galería de Arte de Goma es una parada

obligada en Adeje !

¡Conecta con Tenerife, apoya su

arte y sus increíbles artistas!

Goma Art Gallery is a must - STOP

to visit in Adeje !

Connect with Tenerife, support

its art and its incredible artists!

Die Goma Art Gallery ist ein Muss in Adeje!

Verbinden Sie sich mit Teneriffa,

unterstützen Sie seine Kunst und

seine unglaublichen Künstler!

La Goma Art Gallery è una tappa

imperdibile ad Adeje!

Connettiti con Tenerife, sostieni la

sua arte e i suoi incredibili artisti!

Promoción - Artistas - Eventos

Tour virtual - Plataforma tecnológica

Art promotion - artists - events

virtual tour - technological platform


GALERÍA OF

MODERN ART

ArtGoMA.com

Lunes a viernes / Monday to Friday / Montag bis Freitag / lunedi al venerdì

9:00 to 12:00 Hrs - 14:00 to 18:00 Hrs Adeje Tenerife South

+34 722 335 337 - www.artgoma.com

31

Información - Visitas - Negocios / Information - Visits - Business

Informazioni - Visite - Affari / Informationen – Besichtigungen – Unternehmen


32 Otelo Restaurante

TENERIFE

Adeje

En el restaurante OTELO en Adeje, ubicado estratégicamente

frente a la entrada del barranco del infierno, podrás

deleitarte con las exquisitas especialidades: pollo al

ajo y conejo salmorejo; recetas que han sido transmitidas

de generación en generación en la familia Dorante desde

1988. Los mojos caseros añaden un toque de sabor único

a cada plato. Además, mientras disfrutas de tu comida,

podrás deleitarte con las vistas panorámicas de las montañas,

el mar y la hermosa isla de La Gomera.

En Otelo, cada bocado es un viaje a la tradición y cada

vista, un regalo para los sentidos..

At the OTELO restaurant in Adeje, strategically located

in front of the entrance to the Barranco del Infierno, you

can delight in their exquisite specialties: garlic chicken

and salmorejo rabbit; recipes that have been passed

down from generation to generation in the Dorante family

since 1988. The homemade mojos add a touch of unique

flavour to each dish. In addition, while you enjoy your

meal, you can take in the panoramic views of the mountains,

the sea and the beautiful island of La Gomera.

At Otelo, each bite is a journey into tradition and each

view, a gift for the senses.

Im Restaurant OTELO in Adeje, strategisch günstig vor

dem Eingang zum Barranco del Infierno gelegen, können

Sie sich mit den exquisiten lokalen Spezialitäten

verwöhnen lassen: Knoblauchhähnchen und Salmorejo-

Kaninchen; Rezepte, die seit 1988 in der Familie Dorante

von Generation zu Generation weitergegeben werden. Die

hausgemachten Mojos verleihen jedem Gericht einen einzigartigen

Geschmack. Darüber hinaus können Sie beim

Genießen des Essens den Panoramablick auf die Berge,

das Meer und die wunderschöne Insel La Gomera genießen.

Bei OTELO ist jeder Bissen eine Reise in die Tradition

und jeder Ausblick ein Geschenk für die Sinne.

Restaurante Otelo · Barranco del Infierno · Adeje

Mi-Lu·We-Mo·Mi-Mo·Me-Lu 11:00 - 23:00

922 78 03 74

Nel ristorante OTELO di Adeje, situato in posizione strategica

di fronte al Barranco dell'Inferno, potrete godere delle

sue squisite specialità: il pollo all'aglio e il salmorejo di

coniglio: ricette che si tramandano nella famiglia Dorante

di generazione in generazione sin dal 1988.

I mojos fatti in casa aggiungono un tocco di sapore unico

ad ogni piatto.

E mentre si gusta il pasto, si può ammirare la vista panoramica

delle montagne, del mare e della splendida isola

della Gomera.

Da Otello ogni boccone è un viaggio nella tradizione e

ogni panorama un dono per i sensi...

Ma·Tu·Di·Ma

fefadorante68@gmail.com


TENERIFE

3333

Seguros · Inmobiliaria

Matriculación de vehículos

Insurance · Real Estate

Vehicle registration

Versicherungen · Immobilien

Kfz-Ummeldungen · Behördengänge

Assicurazioni · Immobiliaria

Immatricolazione veicoli

Costa Adeje - Miraverde

El Drago 3, Edif. Las Estrellas, Local 7

Tel. 922 71 31 94 • fredy10780@hotmail.com

Lun-Vie / Mon-Fri / Mo-Fr / Lun-Ven 9:00 - 15:00

Los cuchillos más afilados para la gente

que lo tiene todo

The sharpest knives for people

who have everything

+34 638 42 10 69

www.panorama-art.es


La Clínica Kutnjak se inauguró en Tenerife en 1993 y sigue siendo una de las clínicas dentales más

reconocidas de la isla. Ofrecemos servicios de odontología, implantología y estética de alta calidad. Dr.

Nadja Kutnjak fue cofundadora de la German Implant Society DGZI en 1980 y miembro de la junta. su hijo

Dr Simeon Kutnjak completó sus estudios en una de las mejores universidades de Europa en Alemania. Es

máster en implantología y cirugía oral, en tecnología láser (tenemos 5 láseres y 3 escáneres y somos pioneros

en este campo) y en formación ósea mediante tecnología de plasma avanzada. Nuestro ortodoncista

utiliza el sistema Invisalign. Nos distingue nuestro excelente desempeño en estética dental - carillas de

porcelana de la más alta calidad. Y, por último, pero no menos importante, la acumulación de la sustancia

ósea perdida en los defectos periodontales (bolsas profundas de las encías). Nuestro laboratorio dental

completa la oferta. Esperamos su visita y estamos a su disposición.

The Kutnjak Clinic opened in Tenerife in 1993 and continues to be one of the most renowned dental

clinics on the island. We offer high quality dentistry, implantology and aesthetic services. Dr. Nadja Kutnjak

was a co-founder of the German Implant Society DGZI in 1980 and a board member. Her son Dr Simeon

Kutnjak completed his studies at one of the foremost universities in Germany. He has a master's degree in

implantology and oral surgery, in laser technology (we have 5 lasers and 3 scanners and we are pioneers in

this field) and in bone formation using advanced plasma technology. Our orthodontist uses the Invisalign

system. We are distinguished by our excellent performance in dental aesthetics - porcelain veneers of the

highest quality and, last but not least, the accumulation of lost bone substance in periodontal defects (deep

pockets of the gums). We are at your disposal and we look forward to your visit.

Urb. Miraverde, CC-HLS, 1º derecha/right/rechts/diritto

38660 Costa Adeje | Tel: + 34 922 71 53 07

d clinicadentalkutnjak | clinicaesteticadental1@hotmail.com


... and you can smile again

35

... und Sie können wieder lächeln

... e puoi sorridere di nuovo

Die Kutnjak Klinik wurde 1993 auf Teneriffa eröffnet und ist bis heute eine der renommiertesten Zahnkliniken

der Insel. Wir bieten hochwertige Zahnmedizin, Implantologie und ästhetische Versorgung. Dr. Nadja

Kutnjak war im Jahr 1980 Mitbegründerin der Deutschen Implantat Gesellschaft DGZI und Vorstandsmitglied.

Ihr Sohn Dr. Simeon Kutnjak hat sein Studium an einer der besten Universitäten Europas in Deutschland

absolviert. Er ist Master in Implantologie und Oralchirurgie, in Lasertechnologie (wir besitzen 5 Laser

und 3 Scanner und sind Pioniere auf diesem Gebiet) und Knochenaufbau mittels fortgeschrittener Plasmatechnologie.

Unser Kieferorthopäde arbeitet mit dem Invisalign System. Unsere exzellenten Leistungen in der

Zahnästhetik - Porzellanveneers höchsterQualität zeichnen uns aus. Und nicht zuletzt der Aufbau der verlorenen

Knochensubstanz bei Parodontaldefekten( tiefe Zahnfleischtaschen). Unser zahntechnisches Labor

ergänzt das Angebot. Wir freuen uns auf Ihren Besuch und stehen Ihnen sehr gern zur Verfügung.

La Clinica Kutnjak è stata aperta a Tenerife nel 1993 ed è tuttora una delle cliniche dentali più rinomate

dell'isola. Offriamo odontoiatria, implantologia ed estetica di alta qualità. La dottoressa Nadja Kutnjak è stata

cofondatrice della Società Implantologica Tedesca DGZI nel 1980 e membro del consiglio direttivo. Suo

figlio, il dottor Simeon Kutnjak, ha completato gli studi in una delle migliori università europee in Germania.

Ha conseguito un master in implantologia e chirurgia orale, in tecnologia laser (disponiamo di 5 laser e 3

scanner siamo pionieri in questo campo) e in formazione ossea con tecnologia al plasma avanzata. Il nostro

ortodontista utilizza il sistema Invisalign. Ci distinguiamo per le nostre eccellenti prestazioni nell'estetica

dentale - faccette in porcellana di altissima qualità. Infine, ma non meno importante, la ricostruzione della

sostanza ossea persa nei difetti parodontali (tasche gengivali profonde). Il nostro laboratorio odontotecnico

ha una offerta completa. Attendiamo con ansia la vostra visita rimanendo a vostra completa disposizione.

... y puedes volver a sonreír


36

Mirlo

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

El Restaurante MIRLO en La Caleta es una

joya de la fusión gastronómica, ofreciendo

una experiencia culinaria única en un entorno

maravilloso. Su cocina mediterránea

deleita los paladares con delicias como el

carpaccio de pulpo y el ceviche del mar,

despertando los sentidos con sabores

frescos y exquisitos. Además, su menú ofrece

opciones para todos los gustos, para

los amantes de los pescados, el lomo de

salmón cantonés es una opción irresistible,

mientras que el magret de pato cautiva con

su jugosidad y sabor inigualables. Además,

el restaurante ofrece menús veganos, así

como una selección de snacks y creativos

cocteles para cerrar el día y disfrutar en

su hermosa terraza con vistas al mar y al

mágico crepúsculo.

MIRLO Restaurant in La Caleta is a gem of gastronomic fusion, offering

a unique culinary experience in a wonderful setting. Its Mediterranean

cuisine delights the palate with delicacies such as octopus carpaccio

and sea ceviche, awakening the senses with fresh and exquisite

flavours. In addition, its menu offers options for all tastes; for fish

lovers, the Cantonese salmon loin is an irresistible option, while the

duck magret captivates with its incomparable juiciness and flavour.

The restaurant also offers a vegan menu and a selection of snacks and

creative cocktails to enjoy at the end of the day on its beautiful terrace

with views of the sea and the magical sunset.

Das Restaurant MIRLO in La Caleta ist ein Juwel der Fusionsküche

und bietet ein einzigartiges kulinarisches Erlebnis in einer wunderbaren

Umgebung. Die mediterrane Küche verwöhnt den Gaumen mit

Köstlichkeiten wie Oktopus-Carpaccio, „Ceviche de mar“ und weckt

die Sinne mit frischen und exquisiten Aromen. Darüber hinaus bietet

die Speisekarte Optionen für jeden Geschmack. Für Fischliebhaber ist

die kantonesische Lachslende eine unwiderstehliche Option, während

das Enten Magret durch unvergleichlichen Geschmack und Saftigkeit

besticht. Darüber hinaus bietet das Restaurant vegane Menüs sowie

eine Auswahl an Snacks und kreativen Cocktails, um den Tag auf der

wunderschönen Terrasse mit Blick auf das Meer und den zauberhaften

Sonnenuntergang ausklingen zu lassen.

Il ristorante MIRLO a la Caleta è un gioiello di fusione gastronomica

che offre un'esperienza culinaria unica in un ambiente meraviglioso.

La sua cucina mediterranea incanta i palati con prelibatezze come il

carpaccio di pollo e “ceviche di mare”, risvegliando i sensi con sapori

freschi e squisiti. Inoltre il menù offre scelte per tutti i gusti, per gli

amanti del pesce, il filetto di salmone alla cantonese è una scelta

irresistible, mentre il petto d'anatra cattura per il suo gusto e sapore

ineguagliabili. In aggiunta il ristorante offre menù vegani, una selezione

di snack e cocktail ideali per concludere la giornata nella sua

splendida terrazza con vista mare sul magico crepuscolo.

Restaurante Mirlo · Calle El muelle 7 · La Caleta · Adeje

12:00 - 23:00

822 90 43 67

mirlolacaleta


RESTAURANTE

MIRIO

LA CALETA

A jewel of gastronomic fusion, offering

a unique culinary experience in a wonderful setting.

Una joya de la fusión gastronómica, ofreciendo una experiencia

culinaria única en un entorno maravilloso.

La Caleta | Adeje | Tenerife


38

CHAR Fuego y Brasas

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

Te invitamos a vivir una experiencia culinaria única bajo el mando del maestro del fuego, Chef Babacar Fall. En

CHAR Fuego y Brasas se especializan en las carnes más suculentas y jugosas, preparadas con pasión y destreza.

La carta combina a la perfección las mejores técnicas culinarias sobre las brasas del josper, destacando el sabor

ahumado y la textura tierna de cada bocado. La selección de carnes te llevará por un viaje gastronómico lleno

de deleite y satisfacción. No pierdas la oportunidad de visitar Char Fuego y Brasas en La Caleta, la experiencia

“UN FILETE QUE CAMBIARÁ TU VIDA”

We invite you to live a unique culinary experience under the command of the master of fire, Chef Babacar Fall.

At CHAR Fuego y Brasas, they specialise in the most succulent and juicy meats, prepared with passion and skill.

The menu perfectly combines the best cooking techniques over the glowing embers of the josper, highlighting

the smoky flavour and tender texture of each bite. The selection of meats will take you on a gastronomic

journey full of delight and satisfaction. Don't miss the opportunity to visit Char Fuego y Brasas in La Caleta,

Experience A LIFE CHANGING STEAK

Wir laden Sie ein, ein einzigartiges kulinarisches Erlebnis unter der Leitung des Meisters des Feuers, Chefkoch

Babacar Fall, zu erleben. Bei CHAR Fuego y Brasas sind sie auf zartestes und saftigstes Fleisch spezialisiert, das

mit Leidenschaft und Können zubereitet wird. Das Menü kombiniert perfekt die besten Kochtechniken über der

Glut des „Josper“ und unterstreicht den rauchigen Geschmack und die zarte Textur jedes Bissens. Die Auswahl an

Fleischsorten entführt Sie auf eine gastronomische Reise voller Genuss und Zufriedenheit. Verpassen Sie nicht

die Gelegenheit, Char Fuego y Brasas in La Caleta zu besuchen und ein LEBENSVERÄNDERNDES STEAK zu erleben

Vi invitiamo a vivere un'esperienza culinaria unica al comando del maestro del fuoco, lo chef Babacar Fall. Al

CHAR Fuego y Brasas sono specializzati nelle carni più gustose e succulente, preparate con passione e abilità.

Il menu combina perfettamente le migliori tecniche di cottura sulle braci incandescenti del josper, mettendo

in risalto il sapore affumicato e la consistenza tenera di ogni boccone. La selezione di carni vi accompagnerà

in un viaggio gastronomico ricco di delizie e soddisfazioni. Non perdete l'occasione di visitare Char Fuego y

Brasas a La Caleta, UNA BISTECCA CHE CAMBIA LA VITA

CHAR · Calle El Muelle, 2 · Edif. Famar, local bajo 2 · La Caleta · Adeje

Lu-Ju·Mo-Th·Mo-Do·Lu-Gi 17:00-23:00

Vi,Sá,Do·Fr,Sa,Su·Fr,Sa,So·Ve,Sa,Do 13:30-15:30 + 18:00-23:00

reservations@venturegroup88.com

822 62 10 67



40

RESTAURANT 88

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

Ingrese a un mundo de encanto relajado y belleza en

RESTAURANT 88. Ubicado en el pintoresco pueblo de

pescadores de La Caleta, prepárese para dejarse deslumbrar

por el ambiente acogedor, las impresionantes vistas

al mar y el tentador aroma de los platos gourmet chinos

y el sushi elaborado por expertos. Su equipo dedicado

se asegura de que cada detalle esté imbuido de cuidado

y pasión, creando una experiencia gastronómica

inolvidable que deleita todos los sentidos. Disfrute de

una sinfonía de sabores que lo transportará al corazón

de Asia, mientras se sumerge en la serena belleza del

océano que lo rodea. En Restaurant 88 no se trata solo

de una comida, sino de un viaje de confort, conexión y

pura delicia culinaria.

Step into a world of relaxed charm and beauty at

RESTAURANT 88. Nestled in the picturesque fishing

village of La Caleta, prepare to be enchanted by the

inviting ambiance, stunning ocean views, and the

tantalising aroma of gourmet Chinese dishes and

expertly crafted sushi. Their dedicated team ensures

that every detail is infused with care and passion,

creating an unforgettable dining experience that

delights all the senses. Indulge in a symphony of

flavours that transport you to the heart of Asia, while

soaking in the serene beauty of the surrounding

ocean. At Restaurant 88 it's not just a meal, but a

journey of comfort, connection, and pure culinary

delight.

Treten Sie ein in eine Welt voll entspanntem Charme und

Schönheit im RESTAURANT 88. Eingebettet im malerischen

Fischerdorf La Caleta, lassen Sie sich von der einladenden

Atmosphäre, dem atemberaubenden Meerblick

und dem verlockenden Duft chinesischer Gourmetgerichte

und fachmännisch zubereitetem Sushi verzaubern.

Das engagierte, leidenschaftliche Team achtet mit Sorgfalt

auf jedes Detail, um Ihnen ein unvergessliches kulinarisches

Erlebnis zu ermöglichen, welches alle Sinne

erfreut. Gönnen Sie sich eine Symphonie der Aromen,

die Sie ins Herz Asiens entführt, während Sie die ruhige

Schönheit des umliegenden Ozeans genießen. Im Restaurant

88 erwartet Sie nicht nur eine Mahlzeit, sondern

eine Reise voller Komfort, Verbundenheit und purem kulinarischen

Genuss.

Restaurant 88 · Avda. Las Gaviotas, Edif. El Nido · La Caleta · Adeje

13:30 - 23:00

822 62 11 34

Al RESTAURANT 88 entrate in un mondo di fascino

rilassato e di bellezza. Situato nel pittoresco villaggio

di pescatori a La Caleta, preparatevi a lasciarvi

incantare dall'ambiente invitante, dalle splendide

viste sull'oceano e dall'aroma stuzzicante dei piatti

cinesi gourmet e del sushi sapientemente lavorato.

Il loro appassionato team si assicura che ogni

dettaglio sia infuso con cura e passione, creando

un'esperienza culinaria indimenticabile che delizia

tutti i sensi. Lasciatevi trasportare nel cuore dell'Asia

da una sinfonia di sapori, mentre vi immergete nella

serena bellezza dell'oceano circostante. Al Ristorante

88 non si tratta solo di un pasto, ma di un viaggio

all'insegna del comfort, della connessione e del puro

piacere culinario.

www.venturerestaurantstenerife.com

reservations@venturegroup88.com



42

Bloom Bar & Brunch

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

Enjoying a prime location in the foodie town of La Caleta on Tenerife’s

south coast, BLOOM offers innovative brunch dishes during the

day while night-time customers can enjoy a great range of signature

cocktails and gastro snacks. How about a breakfast of Israeli inspired

shakshuka eggs served with rustic bread or the popular Wagyu black

pudding? Enjoy your indulgent treats in the comfort of the trendy, floralinspired

interior or move onto the terrace to enjoy watching the world

go by and the sun set on the distant mountains as day turns to night at

Bloom Bar & Brunch.

BLOOM se encuentra en una ubicación

privilegiada en el pintoresco pueblo de

La Caleta, en la costa sur de Tenerife. Nos

ofrece durante el día platos innovadores

de brunch, mientras que los clientes

nocturnos podrán disfrutar de una gran

variedad de cócteles de autor y deliciosos

aperitivos. ¿Qué opinas sobre un desayuno

de huevos shakshuka de inspiración israelí,

servidos con pan rústico, o la popular

morcilla Wagyu? Disfruta de sus delicias en

el acogedor y moderno espacio interior de

inspiración floral o en la terraza, viendo

pasar el mundo y la puesta de sol en las

montañas distantes mientras el día se convierte

en noche en Bloom Bar & Brunch.

In bester Lage, im „foodie Ort“ La Caleta, an der Südküste Teneriffas,

bietet das BLOOM tagsüber innovative Brunch-Gerichte, während abends

eine große Auswahl an Cocktails und Gastro-Snacks angeboten wird. Wie

wäre es zum Frühstück mit der berühmten israelischen Eierspeise „Shakshuka“,

serviert mit rustikalem Brot oder der beliebten Wagyu-Blutwurst?

Genießen Sie diese Leckereien im Komfort des trendigen, floral inspirierten

Innenraums oder ganz entspannt auf der Terrasse Mitten im Leben.

Abends, während der Tag zur Nacht übergeht, ist es ein Erlebnis

zu beobachten, wie der Sonnenuntergang die Berge in ein sanftes Licht

taucht. Bloom Bar & Brunch, ein schöner Platz zu jeder Tageszeit!

Situato in una posizione privilegiata nella città gastronomica de La

Caleta, sulla costa meridionale di Tenerife, il BLOOM offre piatti

innovativi per il brunch durante il giorno, mentre i clienti serali

possono godere di una vasta gamma di cocktail d'autore e snack

gastronomici. Che ne dici di una colazione a base di uova shakshuka

d’ispirazione israeliana servite con pane rustico o il famoso

sanguinaccio Wagyu? Goditi le tue prelibatezze nel comfort degli

interni d’ispirazione floreale in linea con le tendenze della moda

o spostati sulla terrazza per goderti il mondo che passa e il sole

che tramonta sulle montagne lontane mentre il giorno si trasforma in

notte al Bloom Bar & Brunch.

Bloom Bar & Brunch · Av. de Las Gaviotas, 20 · La Caleta · Adeje

09:00 - 01:00

822 62 11 40

www.bloomtenerife.com

reservations@venturegroup88.com



44

LAGARTO Brasserie

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

Presentamos LAGARTO Brasserie en La Caleta, donde la

extraordinaria gastronomía se encuentra con el arte de

la cocina belga y flamenca. Dirigido por un chef experto

y un equipo apasionado, cada plato se elabora con meticulosa

atención a los detalles, evocando un verdadero

sentido de celebración. Sumérjase en una experiencia

gastronómica inolvidable que crea recuerdos duraderos,

acompañada de música en vivo y una selección de vinos

seleccionados por expertos para acompañar su comida.

Introducing LAGARTO Brasserie in La Caleta, where

extraordinary gastronomy meets the art of Belgian

and Flemish cuisine. Led by an expert chef and a passionate

team, each dish is crafted with meticulous

attention to detail, evoking a true sense of celebration.

Immerse yourself in an unforgettable dining experience

that creates lasting memories, accompanied

by live music and an expertly selected wine selection

to accompany your meal.

Wir stellen Ihnen die LAGARTO Brasserie in La Caleta vor,

wo Sie außergewöhnliche Gastronomie und Spezialitäten

der belgischen und flämischen Küche erwarten. Unter der

Leitung eines erfahrenen Küchenchefs und eines leidenschaftlichen

Teams wird jedes Gericht mit viel Liebe zum

Detail zubereitet und vermittelt ein schon fast feierliches

Gefühl. Tauchen Sie ein in ein unvergessliches kulinarisches

Erlebnis, das bleibende Erinnerungen schafft,

begleitet von Live-Musik und einer fachmännisch ausgewählten

Weinauswahl, perfekt passend zu Ihrem Menü.

Vi presentiamo la LAGARTO Brasserie di La Caleta,

dove la straordinaria gastronomia incontra l'arte

della cucina belga e fiamminga. Guidati da uno chef

esperto e da un team appassionato, ogni piatto è

realizzato con un'attenzione meticolosa ai dettagli,

evocando un vero senso di celebrazione. Immergetevi

in un'esperienza culinaria indimenticabile che crea

ricordi indelebili, accompagnata da musica dal vivo

e da una selezione di vini sapientemente selezionati

per accompagnare il vostro pasto.

LAGARTO Brasserie · Avenida Las Gaviotas · La Caleta · Adeje

13:30 - 23:00

lagartorestauranttenerife.com

822 62 11 41

reservations@venturegroup88.com



Tasca la Vida

Restaurante

TENERIFE

La Caleta

Adeje

Descubrimos un pequeño pero excelente punto culminante

en La Caleta - Disfrutamos mucho de nuestra visita

a esta joya, TASCA LA VIDA y nos sorprendió su delicada

oferta, con una excelente selección de tapas españolas

y mediterráneas, perfectas para compartir. Tras

un refrescante mojito como aperitivo,

comenzamos con las deliciosas

sardinas ahumadas, seguidas de

las irresistibles croquetas de

jamón ibérico y pollo. La experiencia

gustativa continuó

con las gambas gigantes al

ajillo y las exquisitas koftas

de cordero. Cada plato es una

obra de arte presentada con elegancia

y detalle. El exquisito "Chardonnay

Ecológico Jean Leon 3055" español

fue el acompañamiento perfecto para

este maravilloso viaje culinario. El brownie casero con

salsa toffee, nueces y helado de vainilla y el merengue

con frutos rojos nos hizo literalmente salir agua de la

boca. El anfitrión Andy y su equipo son extremadamente

amables y nos hicieron sentir como en casa con amigos.

TASCA LA VIDA, el encantador local con mucha personalidad,

donde nos sirvieron el corazón en un plato….

Our discovery of a small but fine highlight in La Caleta -

we thoroughly enjoyed our visit to this little gem, TASCA

LA VIDA and were amazed by its delicate offerings, with

a tasty selection of Spanish and Mediterranean tapas,

perfect for sharing. After a refreshing mojito

as an aperitif, we started with delicious

smoked sardines, followed

by irresistible Iberian ham

and chicken & ham croquettes.

The taste experience

continued with giant

garlic prawns and exquisite

lamb koftas. Each dish

is a work of art presented

with elegance and attention

to detail. The excellent Spanish

"Chardonnay Ecologico Jean Leon

3055" was the perfect accompaniment to

our unique culinary journey. The homemade brownie

with toffee sauce, walnuts and vanilla ice cream and the

meringue with red berries literally made our mouths water.

Host Andy and his team are extremely friendly and

made us feel as if we were at home with friends. TASCA

LA VIDA, the little place with a big personality, where

they served us their heart on a plate.


TENERIFE

47

Wir haben in La Caleta ein kleines, aber feines Highlight

entdeckt und unseren Besuch in diesem Juwel, TASCA LA

VIDA, sehr genossen. Die köstliche und vielfältige Auswahl

an spanischen und mediterranen Tapas, die sich perfekt

zum Teilen eignet, hat uns überrascht. Nach einem

erfrischenden Mojito begannen wir mit

den geräucherten Sardinen, gefolgt

von unwiderstehlichen iberischem

Schinken- und Hühnchenkroketten.

Das Geschmackserlebnis

ging weiter mit den Knoblauch

Riesengarnelen und den exquisiten

Lammkoftas. Jeder Teller

ist ein Kunstwerk, der mit Eleganz

und Detailreichtum präsentiert

wird. Die perfekte Begleitung dieser

wundervollen kulinarischen Reise war der exquisite

spanische „Chardonnay Ecológico Jean Leon 3055“.

Und zum Abschluss das himmlische Dessert, welches uns

buchstäblich das Wasser im Munde zusammenlaufen lies:

Ein hausgemachter Brownie mit Toffeesauce, Walnüssen

und Vanilleeis und das Baiser mit roten Beeren. Dank Gastgeber

Andy und seinem äußerst freundlichen Team, haben

wir uns wirklich wie bei Freunden zu Hause gefühlt. TASCA

LA VIDA, das charmante Lokal mit viel Persönlichkeit, wo

sie uns ihr Herz auf dem Teller servierten.

Abbiamo scoperto un piccolo ma eccellente punto di forza

a La Caleta E' stata particolarmente piacevole la visita a

questo gioiello di locale, TASCA LA VIDA, e siamo rimasti

sorpresi dalla sua offerta delicata, con un'eccellente selezione

di tapas spagnole e mediterranee, perfette

da condividere. Dopo un rinfrescante

mojito per aperitivo, abbiamo

iniziato con le deliziose sardine

affumicate, seguite dalle

irresistibili crocchette di

pollo e prosciutto iberico.

L'esperienza gustativa ha

proseguito con i gamberoni

giganti all'aglio e gli squisiti

koftas di agnello. Ogni piatto

è un'opera d'arte presentata con

eleganza e dettaglio. Lo squisito "Chardonnay

Ecológico Jean Leon 3055" spagnolo è stato il

perfetto accompagnamento di questo meraviglioso viaggio

culinario. Il brownie fatto in casa con salsa mou, noci

e gelato alla vaniglia e la meringa ai frutti rossi ci hanno

fatto letteralmente venire l'acquolina in bocca. Il padrone

di casa Andy e il suo team sono estremamente cordiali

accogliendoci come a casa nostra, tra amici. TASCA LA

VIDA, un luogo affascinante e ricco di personalità, dove ci

è stato servito il cuore in un piatto....

Adeje

La Caleta

Tasca la Vida · CC San Sebastian, local 18 · Calle la Enramada · La Caleta

Ma·Tu·Di 17:00 - 23:00 Mi-Sa·We-Sa·Mi-Sa·Me-Sa 12:30 - 23:00

627 38 34 79 info@tascalavida.com Do·Su·So


48

Duquesa Bistrò

Restaurante

TENERIFE

La Caleta · Costa Adeje

Adeje

Con vistas al océano atlántico, por encima de la Playa el Duque y La Caleta, se encuentra la DUQUESA BISTRO. Una

pequeña joya, donde la pasión, lo refinado y la ambición se unen para dar vida a un sensacional menú. Italia y la cultura

asiática se fusionan, creando platos absolutamente originales e innovadores, siempre respetando la estacionalidad y

disponibilidad de la materia prima que ofrece la isla. El Chef da el máximo valor a sus productos, implicándose con la

ética de “cero residuos”, en particular resaltando al 100% el pescado local, utilizando cada uno de sus “desechos “para

integrarlo en sus platos. Su carta da espacio a antipasto de crudité, ceviche de atún, gyosa, carpaccio de carne wagyu,

pastas frescas, carne al grill, y para finalizar, los postres tradicionales, preparados con cariño por el pastelero. Te dejará

impresionado la intimidad de su ambiente, que a la hora del atardecer transforma sus vistas en una verdadera postal.

Overlooking the Atlantic Ocean, above Playa el Duque and La Caleta, is the DUQUESA BISTRO, a little gem, where

passion, refinement and ambition come together to give life to a sensational menu. Italian and Asian cultures

merge, creating absolutely original and innovative dishes, always respecting the seasonality and availability of the

raw ingredients that the island offers. The Chef gives maximum value to his products, involving the “zero waste”

ethic, in particular highlighting 100% local fish, integrating every part into his dishes. His menu includes crudité

antipasto, tuna ceviche, gyosa, wagyu beef carpaccio, fresh pasta, grilled meat and, to finish, traditional desserts,

lovingly prepared by the pastry chef. You will be impressed by the intimacy of its environment, which at sunset

transforms its views into a true picture postcard.

Mit Blick auf den Atlantischen Ozean, oberhalb von Playa el Duque und La Caleta, liegt das DUQUESA BISTRO. Ein kleines

Juwel, wo Leidenschaft, Raffinesse und Ehrgeiz zusammenkommen, um ein sensationelles Menü zu kreieren. Die italienische

und asiatische Kultur verschmilzt zu absolut originellen und innovativen Gerichten. Dafür werden vorzugsweise

saisonal verfügbare Produkte der Insel genutzt. Der Chefkoch gibt seinen Kreationen den größtmöglichen Wert, indem

er sich der Ethik des "zero-waste" verschreibt und insbesondere 100% der lokalen Fische in seine Gerichte integriert.

Auf der Speisekarte finden sich Rohkost Antipasti, Thunfisch-Ceviche, Gyosa, Carpaccio vom Wagyu-Rind, frische Pasta,

Grillspezialitäten und schließlich traditionelle Desserts, welche vom Konditor liebevoll zubereitet werden. Sie werden

von der intimen Atmosphäre beeindruckt sein, die bei Sonnenuntergang die Aussicht in eine echte Postkarte verwandelt.

Guardando l'Oceano Atlantico, tra Playa del Duque e la Caleta, si trova la DUQUESA BISTRO. Un piccolo gioiellino

dove passione, raffinatezza e ambizione si sono incontrati per dar vita ad un menu sensazionale. L'Italia e le culture

asiatiche si sono fuse creando piatti assolutamente originali e ricercati, sempre nel rispetto della stagionalità e

della reperibilità delle materie prime sull’isola. Lo chef valorizza al meglio il suo prodotto sposando l’etica dello

“zero-waste”, in particolare esaltando il 100% del pesce locale, facendo di ogni suo “scarto” una parte integrante

del piatto.Il menu spazia da antipasti di cruditè, cheviche di tonno, gyoza, carpaccio di carne wagyu , pasta fresca,

carne alla griglia, fino ai dolci tradizionali fatti con cura dalla loro pasticceria. L'atmosfera intima incorniciata dai

colori del tramonto rimane impressa nei loro clienti come una cartolina.

Duquesa Bistrò · Calle el Beril 6 · Apto. Altamira ·La Caleta · Costa Adeje

13:00 - 15:00 + 18:30 - 22:30

644 78 18 46

duquesa_bistro_tenerife

duquesabistro@gmail.com



50

Kar Bon

Restaurante

TENERIFE

Costa Adeje

Adeje

Reconectar con lo natural, con la esencia, es el concepto de “KAR BON”, el nuevo espacio gastronómico de Baobab

Suites. Por eso, la brasa y el fuego son sus señas de identidad, ligado a una comida sabrosa, saludable y natural,

cuyo estilo representa una cocina de mercado. El carácter gastronómico local, más que en platos y recetas, se

centra en el producto canario pero preparado de una manera diferente. El pescado tiene un papel destacado, desde

los más sencillos, como la caballa o la sardina, hasta el amplio abanico de los túnidos, siendo el Espeto uno de los

protagonistas principales, debido a que está situado junto a la arena. También el origen de las verduras y hortalizas

es básico para redondear el contexto. Y, por supuesto, el vino canario tiene un lugar destacado entre los caldos

que ofrece la vinoteca que cuenta hasta con 100 referencias. Descubre “KAR BON”,, un rincón de autenticidad¡!!

Reconnecting with the natural, with the essence, is the concept of “KAR BON”, the new gastronomic space of

Baobab Suites. Embers and fire are its hallmarks, linked to tasty, healthy and natural food, whose style reflects a

market kitchen. The local gastronomic character, more than just dishes and recipes, focuses on Canarian produce but

prepared in a different way. Due to its location not far from the beach, fish plays a prominent role, from the simplest,

such as mackerel and sardine, to the wide range of tunas, with the “Espeto” being one of the main stars. The

source of the vegetables is also local to round out the context. Of course, Canarian wines have a prominent place

among those offered by the wine cellar, which has up to 100 choices. Discover Kar Bon, a corner of authenticity!!

Die Wiederverbindung mit der Natur, mit der Essenz, ist das Konzept von “KAR BON”, dem neuen gastronomischen

Angebot von Baobab Suites. Deshalb sind die Glut und das Feuer seine Identitätszeichen, verbunden mit schmackhaften,

gesunden und natürlichen Speisen im Stile einer frischen Marktküche. Der lokale gastronomische Charakter konzentriert

sich nicht auf Gerichte und Rezepte, sondern auf kanarische Produkte, die auf eine besondere Art und Weise

zubereitet werden. Fisch spielt eine wichtige Rolle, von Makrele oder Sardine bis hin zur großen Auswahl an Thunfisch,

wobei der „Espeto“ einer der Hauptdarsteller ist. Auch die Herkunft des Gemüses ist von grundlegender Bedeutung, um

den Kontext abzurunden. Und natürlich nimmt der kanarische Wein einen herausragenden Platz unter den Weinen ein,

die in der Weinbar angeboten werden, die bis zu 100 Referenzen hat. Entdecken Sie Kar Bon, ein authentischer Ort!

Riconnettersi con la natura, con l'essenza, è il concetto di “KAR BON”, il nuovo spazio gastronomico di Baobab Suites.

Per questo motivo, la brace e il fuoco sono i suoi segni di identità, legati a un cibo gustoso, sano e naturale, il cui stile

rappresenta una cucina di mercato. Il carattere gastronomico locale, più che su piatti e ricette, si concentra sui prodotti

delle Canarie, ma preparati in modo diverso. Il pesce gioca un ruolo importante, da quello più semplice, come lo sgombro

o le sardine, alla vasta gamma di tonni, di cui Espeto è uno dei principali protagonisti, grazie alla sua posizione vicino alla

sabbia. Anche l'origine delle verdure è fondamentale per completare il contesto. E, naturalmente, il vino delle Canarie ha

un posto di rilievo tra i vini offerti dall'enoteca, che conta fino a 100 referenze. Scoprite Kar Bon, un angolo di autenticità!

Kar Bon · Baobab Suites · Calle Roques del Salmor 7 · Costa Adeje · Adeje

Ma-Sa·Tu-Sa·Di-Sa 13:00-16:00 + 18:00-22:00

822 07 00 32 699 28 58 00



THE Nº 1 FOR REAL ESTATE

DIE Nº 1 FÜR IMMOBILIEN

EL Nº 1 EN COMPRAVENTA DE INMUEBLES

Showroom Puerto de la Cruz

Avda. Marqués Villanueva del Prado, 1

Edf. Casablanca, local 8 + 9

Puerto de la Cruz

Showroom Adeje

Avda. de Bruselas, 18

bloque B, planta baja, local 5

Costa Adeje

Mail: tenerife@kensington-international.com

Tel: +34 674 34 40 92

www.kensington-tenerife.com

52

With us you are in the best hands.

Bei uns sind Sie in den besten Händen.

Con nosotros estará en las mejores manos.

we speak / wir sprechen / hablamos:


53

Viêsens es un centro de belleza y bienestar integral con

servicios personalizados y el objetivo de ofrecer tratamientos

innovadores y de alta calidad. Por ello cuentan con productos

de máxima calidad y la tecnología más avanzada

del mercado. Desde el primer momento dan vital importancia

a la realización de un buen diagnóstico y a la creación de

un protocolo único para cada persona. Viêsens se compromete

a ayudarle a liberar el estrés y salir de la rutina diaria

para volver a un estilo de vida consciente y en equilibrio.

Viêsens is a comprehensive beauty and wellness centre

with personalized services and the aim of offering innovative

and high-quality treatments. For this reason, they use

the highest quality products and the most advanced technology

on the market. From the first moment, they give vital

importance to making a good diagnosis and creating a

unique procedure for each person. Viêsens is committed to

helping you reduce stress and get out of your daily routine

to return to a conscious and balanced lifestyle.

Viêsens ist ein ganzheitliches Schönheits- und Wellnesszentrum

mit personalisierten Dienstleistungen und dem Ziel,

innovative und qualitativ hochwertige Behandlungen anzubieten.

Aus diesem Grund verwenden sie die hochwertigsten

Produkte und die fortschrittlichste Technologie auf dem

Markt. Vom ersten Moment an legen sie großen Wert auf

eine gute Diagnose und die Erstellung eines einzigartigen

Protokolls für jede Person. Viêsens hat es sich zur Aufgabe

gemacht, Ihnen zu helfen, Stress abzubauen und aus der

täglichen Routine auszusteigen, um zu einem bewussten

und ausgeglichenen Lebensstil zurückzukehren.

Viêsens è un centro di

bellezza e benessere completo

con servizi personalizzati.

Il loro obiettivo è offrire trattamenti

innovativi e di alta qualità, per questo

utilizzano i prodotti più pregiati e la tecnologia più avanzata

del mercato. Fin dal primo momento è d'importanza

vitale una buona diagnosi e la creazione di un protocollo

unico per ogni persona. In Viêsens si impegnano ad aiutarvi

a liberarvi dallo stress e ad uscire dalla routine quotidiana

per tornare a uno stile di vita consapevole ed equilibrato.

Avenida de Bruselas 18 · Edificio Terrazas del Duque I · Local 9

Costa Adeje · Tel. +34 629 252 084 · info@viesenstenerife.com

Lun-Vie · Mon-Fri · Mo-Fr · Lu-Ve 10 – 19 h


©

's Best of

GASTRONOMY / SHOPPING / LIFESTYLE & MORE…“

¡Participe en la selección

MI GUSTO's Best of y gane

bonos para restaurantes o

compras de nuestros socios!

Nehmen Sie an der

MI GUSTO's Best of-Auswahl teil und

gewinnen Sie Gutscheine für Restaurants

oder Einkäufe bei unseren

Partnern!

TENERIFE

©

FREE·GRATIS

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Home & Living Real Estate

Participate in the

MI GUSTO's Best of selection

and win vouchers for restaurants

or purchases from our partners!

FREE·GRATIS

TENERIFE

©

Gastronomy Shopping Lifestyle

Beauty Home & Living Real Estate

FREE·GRATIS

Gastronomy Shopping Lifestyle Home & Living Real Estate N°43 | 2023-2024 2ª edición | 2nd edition | 2. Ausgabe | 2a edizione

LOS CRISTIANOS

LOS CRISTIANOS

Gastronomy Shopping Lifestyle Home & Living Real Estate N°42 | 2023 1ª edición | 1st edition | 1. Ausgabe | 1a edizione

Envíenos un correo

electrónico con su restaurante

favorito, alguna pista

secreta, tienda favorita,

etc., etc. Los ganadores

serán notificados en

nuestros canales de redes

sociales o en privado por

correo electrónico. Como

usted desee, respetamos

su privacidad

www.sensationgroup.es

www.sensationgroup.es

FOOD AND FUN

In The Same Place

A place thought out to the last detail

to make your visit unforgettable, you

will find exquisite dishes, good

music and an incredible

atmosphere

Gastronomy Shopping Lifestyle

Home & Living Real Estate

P L A Y A P A R A Í S O

Are you ready to explore

extraordinary flavours?

Enjoy an

Endless Sunset!

If you are a lover of good food,

signature cocktails and magical

sunsets

Roca Negra is the place

for you!

N° 42

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione2023

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida alla qualità

Email us your

favorite restaurant,

secret clue, favorite

store, etc., etc. Winners

will be notified on our

social media channels

or privately via email.

As you wish, we

respect your privacy.

dd 1 28.11.2022 16:04:27

Mailen Sie uns Ihr

Lieblingsrestaurant,

Ihren Geheimtipp, Ihr

Lieblingsgeschäft usw.

Die Gewinner werden

auf unseren Social-

Media-Kanälen oder

privat per E-Mail benachrichtigt.

Wie Sie es

wünschen, respektieren

wir Ihre Privatsphäre.

www.sensationg

Inviaci una email segnalando

il tuo ristorante

favorito, o il tuo negozio

di fiducia o ancora,

un angolo segreto che

merita attenzione!

I vincitori saranno contattati

attraverso i nostri

canali social o per email

secondo preferenza per

rispettare la loro privacy.

eMail: info@mi-gusto.com | www.mi-gusto.com | 659 56 55 75

N° 43

2ª edición | 2nd edition

2. Ausgabe | 2a edizione2023-2024

www.mi-gusto.com

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida di qualità

43 cubierta.indd 1 12.07.2023 13:29:24

N° 44

1ª edición | 1st edition

1. Ausgabe | 1a edizione 2024

www.mi-gusto.com

Partecipa alla

selezione della guida MI GUSTO's

Best of e vinci un buono per

una cena o un buono sconto

presso i nostri partners!

Guía de calidad Quality guide Qualitätsführer Guida di qualità


55

Originales calzados, bolsos de piel

exclusivos y accesorios. La última moda

para la mujer, la encontrarás en nuestro

punto de venta con la mejor atención y

calidad.

Original footwear, exclusive leather

bags and accessories. In our store, you

will find the latest fashion for women with

the service and quality you expect.

Originelle Schuhe, exklusive Ledertaschen

und Accessoires. Die neueste

Mode für Frauen finden Sie in unserem

Store mit dem besten Service und Qualität.

Calzature originali, esclusive borse

in pelle e accessori. Le ultime novita’ nel

campo della moda le troverai nel nostro

puno vendita, con la migliore attenzione

e qualita’.

Chaussures originales, sacs en

cuir exclusifs et accesoires. La nouvelle

mode pour les femmes, vous la trouverez

dans notre boutique avec le meilleur

service et qualité.

Camisas para todas las tallas con

diseños originales, pantalones con un

perfecto corte y además todo tipo de artículos

para el caballero. Ven a visitarnos y

encontrarás tu “outfit” perfecto!

Shirts for all sizes with original designs;

trousers with a perfect cut and all

kinds of accessories for the gentleman.

Come and visit us - you will find your perfect

outfit!

Hemden für alle Größen mit originellen

Designs, Hosen mit einem perfekten

Schnitt und verschiedenste Assesoires für

den Herrn. Besuchen Sie uns und Finden

Sie Ihr perfektes Outfit!

Camicie per tutte le misure, con disegni

originali, pantaloni con taglio perfetto

e anche ogni altro tipo di accessori

per uomo. Vieni a trovarci e troverai il tuo

“Outfit” perfetto.

Chemises pour toutes les tailles, creations

avec motifs originaux, un pantalon

avec une coupe parfaite et en outre toutes

sortes d‘erticles pour l‘homme. Venez

nous rendre visite et vous trouverez votre

style parfait.

markcloifshoes

@markcloifshoes @markcloifman

+34 699 63 75 31 www.markcloifstore.com

Abierto Open Geöffnet Aperto Ouvert 10 -22 h

C. C. El Mirador Avda. Bruselas s.n. COSTA ADEJE


56

ANDREA BEACHWEAR

Boutiques

TENERIFE

Costa Adeje

Adeje

En ANDREA BEACHWEAR puedes disfrutar

todo el año de las últimas tendencias

en moda de playa. Siempre

con las colecciones más actuales, las

mejores marcas, la excelente calidad

y una gran selección de modelos para

todas las mujeres y hombres con buen

gusto. Andrea y su profesional equipo

estarán encantados de recibirles en

C.C. Plaza del Duque, C.C. El Mirador

y ahora también en su nueva tienda

de Outlet en el C.C. Fañabe Plaza.

In ANDREA BEACHWEAR you can enjoy

all year round the latest trends in

beach fashion. Always with the most current collections, the best brands, excellent

quality and a large selection of models for all women and men with good

taste. Andrea and her professional team will be happy to welcome you at C.C.

Plaza del Duque, C.C. El Mirador and now also in its new Outlet store in the

C.C. Fañabe Plaza.

Bei ANDREA BEACHWEAR können Sie das ganze Jahr über die neuesten Trends

der Strandmode genießen. Immer mit den aktuellsten Kollektionen, den besten

Marken, exzellenter Qualität und einer großen Auswahl an Modellen für alle

Frauen und Männer mit gutem Geschmack.

Andrea und ihr professionelles

Team freuen sich, Sie in den

Einkaufszentren Playa del Duke, El

Mirador und im neuen Outlet Store

im C.C. Fañabe Plaza begrüßen zu

dürfen.

Da ANDREA BEACHWEAR puoi trovare

tutto lánno le ultime tendenze

dalla moda per la spiaggia. Collezioni

trendy delle migliori marche, ottima

qualitá oltre ad un´ampia scelta per

uomini e donne di gusto che seguono

le tendenze. Andrea e il suo team di

professionisti saranno lieti di darvi il

benvenuto al C.C. Plaza del Duque,

al C.C. El Mirador e ora anche nel

suo nuovo negozio Outlet nel C.C.

Fañabe Plaza.

ANDREA BEACHWEAR · Costa Adeje

CC Plaza del Duque, L B42

10:00 - 21:30

CC El Mirador, L 14

CC Fañabe Plaza, L 341 (Outlet)

10:00 - 21:30 Lu-Vi·Mo-Fr·Lu-Ve 10:00 - 16:00


CC El Mirador

CC Plaza del Duque

CC Fañabe Plaza

OUTLET


58

Kensei

Sushi & Japanese Cuisine

TENERIFE

Costa Adeje

Adeje

Ubicado junto al Océano Atlántico en Playa del Duque,

Costa Adeje, se encuentra el exquisito KENSEI contemporary

restaurante japones. Ubicada dentro del prestigioso

Hotel Bahía del Duque, esta joya escondida atrae a

los comensales más exigentes que buscan una experiencia

gastronómica inigualable. El lujo y el refinamiento

se entrelazan sin esfuerzo, mientras el renombrado socio

y jefe de cocina Víctor Planas muestra su maestría

perfeccionada con más de 22 años de experiencia en la

cocina japonesa. Con un compromiso inquebrantable con

la excelencia, el chef Planas ha creado un menú extraordinario

que resume su pasión por la cocina japonesa.

Cada plato es una sinfonía de sabores, texturas y aromas,

meticulosamente elaborado utilizando solo los mejores

ingredientes.

Nestled beside the Atlantic Ocean in Playa del Duque,

Costa Adeje, lies the exquisite KENSEI Contemporary Japanese

restaurant. Located within the prestigious Bahia del

Duque Hotel, this hidden gem beckons discerning diners

seeking an unparalleled gastronomic experience. Luxury

and refinement intertwine effortlessly, as renowned partner

and head chef Victor Planas showcases his mastery

perfected with over 22 years’ experience in Japanese

cuisine. With an unwavering commitment to excellence,

Chef Planas has curated an extraordinary menu that encapsulates

his passion for Japanese cuisine. Each dish is a

symphony of flavours, textures, and aromas, meticulously

crafted using only the finest ingredients available.

Direkt am Atlantik am Playa del Duque, Costa Adeje,

befindet sich das exquisite japanische contemporary Restaurant

KENSEI. Dieses versteckte Juwel befindet sich

im prestigeträchtigen Bahia del Duque Hotel und richtet

sich an anspruchsvolle Gäste, die ein unvergleichliches

gastronomisches Erlebnis suchen. Luxus und Raffinesse

vereinen sich mühelos, wenn der renommierte Mitinhaber

und Chefkoch Victor Planas sein Können unter Beweis

stellt, welches er in mehr als 22 Jahren Erfahrung

in der japanischen Küche perfektionieren konnte. Mit

seinem unerschütterlichen Engagement für Exzellenz hat

Chefkoch Planas ein außergewöhnliches Menü zusammengestellt,

das seine Leidenschaft für die japanische

Küche zum Ausdruck bringt. Jedes Gericht ist eine Symphonie

aus Geschmacksrichtungen, Texturen und Aromen,

welches sorgfältig mit den besten verfügbaren Zutaten

zubereitet wird.

Kensei · Hotel Bahía del Duque · Plaza Playas del Duque 20 · Costa Adeje

Lu-Sa·Mo-Sa 18:30 - 22:30

822 62 11 33

Accanto all'Oceano Atlantico, a Playa del Duque, Costa

Adeje, si trova lo squisito KENSEI Contemporary Japanese.

Situato all'interno del prestigioso Hotel Bahia del

Duque, questo gioiello nascosto richiama i clienti più

esigenti alla ricerca di un'esperienza gastronomica senza

precedenti. Lusso e raffinatezza si intrecciano senza sforzo,

mentre il rinomato socio e capo chef Victor Planas

mette in mostra la sua maestria perfezionata con oltre 22

anni di esperienza nella cucina giapponese. Con un impegno

costante verso l'eccellenza, lo chef Planas ha curato

un menu straordinario che racchiude la sua passione

per la cucina giapponese. Ogni piatto è una sinfonia di

sapori, consistenze e aromi, realizzata meticolosamente

utilizzando solo i migliori ingredienti disponibili.

Do·Su·So 13:30 - 15:00 + 18:30 - 22:30

reservations@kenseijapanesetenerife.com




61


62

Whiskey House and DJ

Wir präsentieren ACOUSTIC

WHIM, ein einzigartiges

„Whiskey-Haus“, welches

ein besonderes DJ-Club-Erlebnis

bietet. Der perfekte Platz, um in

einer entspannten Atmosphäre gute

Musik und ausgezeichnete Getränke

zu genießen. Gastgeber Eddy ist ein

leidenschaftlicher DJ mit Festival

Erfahrung und Ausbildung an einer

renommierten Londoner DJ-Schule.

Hier kannst du ein individuelles

Musikerlebnis genießen. DJ-

Sessions von 10 bis 12 Uhr, davor

und danach kann jeder die Playlist

individuell mitgestalten. Darüber

hinaus verfügt ACOUSTIC WHIM über

ein exklusives Mitgliedschaftssystem

mit zusätzlichen Vorteilen. Mehr als

125 Whisky-Spezialitäten, mehr als

25 Rumsorten und eine exklusive

Auswahl japanischer Whiskys warten

darauf von Kennern entdeckt

zu werden. ACOUSTIC WHIM, ein

unvergleichliches Musik-, Bar- und

Lounge-Erlebnis!

Introducing ACOUSTIC WHIM,

a unique venue which combines

a whiskey house and particular DJ

Club experience. With a relaxed and

calm atmosphere, it is the perfect

place to enjoy good music and

excellent drinks.

The host, Eddy, is a passionate DJ

with a track record in festivals and

a graduate of London’s prestigious

DJ school. Here, you will be able

to enjoy a personalized musical

experience. DJ Sessions from 10

to 12 pm, Before and after you are

invited to personalize the play list!

In addition, ACOUSTIC WHIM has an

exclusive membership system that

gives you additional benefits. You

cannot stop trying its more than

125 whiskey specialties, more than

25 rums and the most important

selections of Japanese whiskeys.

ACOUSTIC WHIM, a matchless

music, bar and lounge experience!

Vi presentiamo ACOUSTIC

WHIM un locale unico che

unisce un‘esperienza di whisky

house e un esperto di Dj Club. Con

un‘atmosfera rilassante e tranquilla

è il posto ideale per godere di buona

musica e drink.

Il padrone di casa, Eddy, è un DJ

appassionato con un passato nei

festival e diplomato presso la

prestigiosa scuola per DJ di Londra.

Qui potrai vivere una esperienza

musicale personalizzata. DJ Session

dalle 22 a mezzanotte, prima e

dopo siete invitati a personalizzare

la playlist! Inoltre ACOUSTIC WHIM

dispone di un esclusivo sistema

di membership che offre ulteriori

vantaggi. Non riuscirete a smettere

di provare l‘esperienza oltre 125

specialità di Whisky, più di 25 qualità

di Rum e le più importanti selezioni

di whisky giapponesi.

ACOUSTIC WHIM una esperienza

musicale, bar e lounge senza pari!

Les presentamos ACOUSTIC

WHIM, un lugar único que

combina una casa de whisky y una

experiencia especial de club de DJ.

Con su ambiente relajado y tranquilo,

es el lugar perfecto para disfrutar de

buena música y excelentes tragos.

El anfitrión Eddy es un DJ

apasionado que se graduó en la

renombrada escuela de DJ´s de

Londres y demuestra un historial

de éxitos en festivales. Aquí podrá

disfrutar de una vivencia musical

individual. ¡Sesiones de DJ de 22

a 24 h, antes y después tendrás la

ocasión de personalizar a tu gusto la

lista de reproducción!

Además, ACOUSTIC WHIM cuenta con

un exclusivo sistema de membresía

que te ofrece beneficios adicionales.

No puedes dejar de degustar las más

de 125 especialidades de whiskies,

más de 25 rones y la más importante

selección de whiskies japoneses.

ACOUSTIC WHIM, ¡una experiencia

musical, de bar y lounge sin igual!

ACOUSTIC WHIM

Avenida Europa 86 · Costa Adeje

+34 619 11 88 67

abierto/open/geöffnet/aperto

18:00-02:00


63

VIRAGO es un exclusivo salón de peluquería y estética con ambiente moderno y elegante, donde te sentirás cómodo

y relajado, disfrutando de un merecido tiempo para ti. Ya sea que estés buscando un cambio de imagen completo, un

maquillaje impecable para una ocasión especial o manicura y pedicura de alta calidad. Nuestro equipo experto está

comprometido en ofrecer resultados excepcionales. Además, déjate sorprender por nuestros productos y tratamientos

de belleza de alta calidad que están diseñados para satisfacer tus necesidades individuales y resaltar tu belleza única. ¡Te

esperamos con los brazos abiertos en nuestro oasis!

VIRAGO is an exclusive hairdressing and beauty salon with a modern and elegant atmosphere, where you will feel

comfortable and relaxed, enjoying some well-deserved time for yourself, whether you're looking for a complete makeover,

flawless makeup for a special occasion or high quality manicures and pedicures. Our expert team is committed to

delivering exceptional results. Be amazed too, by our high-quality beauty products and treatments designed to meet your

individual needs and highlight your unique beauty. We are waiting for you with open arms in our oasis!

VIRAGO ist ein exklusiver Friseur- und Schönheitssalon mit einer modernen und eleganten Atmosphäre, in der Sie sich

wohlfühlen und entspannen können, um sich eine wohlverdiente Auszeit zu gönnen. Ganz gleich, ob Sie ein komplettes

und makelloses Makeover für einen besonderen Anlass oder eine hochwertige Maniküre und Pediküre suchen. Unser

Expertenteam ist bestrebt, außergewöhnliche Ergebnisse zu erzielen. Lassen Sie sich außerdem von unseren hochwertigen

Schönheitsprodukten und Behandlungen überraschen, die auf Ihre individuellen Bedürfnisse abgestimmt sind und

Ihre einzigartige Schönheit unterstreichen. Wir freuen uns darauf, Sie mit offenen Armen in unserer Oase zu empfangen!

VIRAGO è un esclusivo salone di parrucchieri e di bellezza dall'atmosfera moderna ed elegante, dove vi sentirete a

vostro agio e rilassati, godendovi un po' di meritato tempo per voi stessi. Che siate alla ricerca di un cambio di immagine

completo, di un trucco impeccabile per un'occasione speciale o di una manicure e pedicure di alta qualità, il nostro team

di esperti si impegna per realizzare risultati eccezionali. Inoltre, lasciatevi stupire dai nostri prodotti e trattamenti di bellezza

di alta qualità, studiati per soddisfare le vostre esigenze individuali e mettere in risalto la vostra bellezza unica. Saremo

lieti di accogliervi a braccia aperte nella nostra oasi!

VIRAGO

CHIC HAIR STYLE INSPIRATION

Centro Comercial X-SUR

Costa Adeje | +34 689 348 085

peluqueriavirago@gmail.com |

virago_hair


64


65


66

Calma Balkan Cuisine

Restaurante

TENERIFE

Costa Adeje

Adeje

Con más de 30 años de experiencia en

gastronomía en diferentes países, se

enamoraron de Tenerife y crearon esta

joya exclusiva y única: el restaurante

CALMA BALKAN CUISINE. Déjate llevar

a un viaje gastronómico a través

de algunos de los más deliciosos platos

de las auténticas cocinas griega,

turca, búlgara, serbia y rumana, preparados

en su cocina abierta y barbacoa

con fuego vivo por sus chefs experimentados,

mientras disfrutas de las

vistas más espectaculares de la costa

de Tenerife y puestas de sol impresionantes.

El ambiente relajado, elegante

y el programa de música en vivo cada

noche, hacen del restaurante el lugar

perfecto para una cita romántica, una

encantadora reunión familiar, celebraciones

inolvidables, bodas y eventos

espectaculares. No te pierdas de estos

sabores tradicionales y la hospitalidad

de los Balcanes, en Torviscas alto.

With more than 30 years of experience in gastronomy in different countries,

your hosts fell in love with Tenerife and created this exclusive and unique

jewel: the CALMA BALKAN CUISINE restaurant. Let yourself be taken on a

gastronomical journey through some of the most delicious dishes, authentic

Greek, Turkish, Bulgarian, Serbian and Romanian cuisines, prepared in their

open kitchen and open fire BBQ, by their experienced chefs, while enjoying

the most spectacular views of the coastline of Tenerife and those impressive

sunsets. The relaxed, elegant atmosphere and the live music program every

night make the restaurant the perfect place for a romantic date, a charming

family reunion, unforgettable celebrations, weddings and spectacular events.

Do not miss these traditional flavours and the hospitality of the Balkans, in

Torviscas Alto.

Mit mehr als 30 Jahren Gastronomie Erfahrung in in verschiedenen Ländern

verliebten sich die Gastgeber in Teneriffa und schufen dieses exklusive und

einzigartige Juwel: das Restaurant CALMA BALKAN CUISINE. Lassen Sie sich

auf eine gastronomische Reise mitnehmen und entdecken Sie einige der köstlichsten

Gerichte der authentischen griechischen, türkischen, bulgarischen,

serbischen und rumänischen Küche, die von erfahrenen Köchen in der offenen

Küche und am Außen Grill mit offenem Feuer zubereitet werden. Genießen Sie

dabei die spektakulärste Aussicht auf Teneriffas Küste und beeindruckende Sonnenuntergänge.

Die entspannt - elegante Atmosphäre und das abendliche Live-

Musikprogramm machen das Restaurant zum perfekten Ort für ein romantisches

Dinner, ein bezauberndes Familientreffen, unvergessliche Feiern, Hochzeiten

und spektakuläre Events. Lassen Sie sich diese traditionellen Aromen und die

Gastfreundschaft des Balkans in Torviscas alto nicht entgehen.

Calma Balkan Cuisine · C/ Alemania 5 · C.C. Patio Canario · Costa Adeje

Lu-Do·Mo-Su·Mo-So 14:00-00:00

634 00 04 43

Ma·Tu·Di

info@calmabalkancuisine.com

Con più di 30 anni di esperienza nella

gastronomia e in diversi paesi, si sono

innamorati di Tenerife e hanno creato

questo unico ed esclusivo gioiello: il

ristorante CALMA BALKAN CUISINE.

Lasciati trasportare in un viaggio gastronomico

attraverso alcuni dei piatti

più deliziosi dell'autentica cucina greca,

turca, bulgara, serba e rumena preparati

nella cucina a vista e nel barbecue

a fuoco vivo dai loro esperti chef,

mentre godi della spettacolare vista

della costa di Tenerife e dei suoi tramonti

mozzafiato. L'atmosfera rilassata

ed elegante e il programma di musica

serale dal vivo rendono il ristorante

il luogo ideale per un appuntamento

romantico, una bella riunione di famiglia,

feste indimenticabili, matrimoni

ed eventi eccezionali. Non perderti

questi sapori tradizionali e l'ospitalità

balcanica, a Torviscas alto.

calmabalkancuisine.com

calmabalkancuisine


Calma Balkan Cuisine

TENERIFE


15%

DESCUENTO

ONLINE CON CÓDIGO

PROMOCIONAL

MIGUSTO

15%

DISCOUNT

ONLINE WITH

PROMO CODE

MIGUSTO


69



71

Experimenta el arte de la belleza natural en

la exclusiva peluquería de autor ESSENSU. Déjate

mimar por Mónica Acosta, experta colorista y

peluquera con muchos años de experiencia en el

sector. Cuenta con la colaboración de su hermano,

el estilista Enrique Acosta. Trabaja solo con colores

ecológicos y productos libres de químicos. Pide cita

para disfrutar un momento de plenitud y belleza.

Experience the art of natural beauty at the

exclusive ESSENSU signature hair salon. Let yourself

be pampered by Mónica Acosta, an expert colourist

and hairdresser with many years of experience in

the sector. She has the collaboration of her brother,

the stylist Enrique Acosta and works only with ecofriendly

colours and chemical-free products. Make

an appointment to enjoy a moment of fullness and

beauty.

Erlebe die Kunst der natürlichen Schönheit

im exklusiven Friseursalon ESSENSU Lass Dich

von Monica Acosta verwöhnen, einer erfahrenen

Coloristin und Friseurin mit langjähriger Erfahrung

in diesem Bereich. Unterstützt wird sie von ihrem

Bruder, dem Stylisten Enrique Acosta. Sie arbeitet

nur mit Bio-Farben und chemiefreien Produkten.

Vereinbaren Sie einen Termin, um einen Moment der

Fülle und Schönheit zu genießen.

Sperimentate l'arte della bellezza naturale

presso l'esclusivo parrucchiere d'autore ESSENSU.

Lasciatevi coccolare da Monica Acosta, esperta

colorista e parrucchiera con molti anni di

esperienza nel settore. Si avvale della

collaborazione del fratello, lo stilista Enrique

Acosta. Lavora solo con colori organici e prodotti

privi di sostanze chimiche. Fissate un appuntamento

per godere un momento di pienezza e bellezza.

C.C. Salytien, local B4 | Playa de las Américas |

Tel: 640 772 546

Lu-Vi/Mo-Fr/Lu-Ve 10:00 - 19:00 h | Sa: 10:00 - 15:00 h


72

En el Estudio de uñas artesanales LA REYNA, de Izabela Mucha, encontrarás el paraíso de la creatividad

reflejado en tus uñas. Izabela es instructora de la exclusiva marca polaca “PB Nails”, así como distribuidora

oficial de esta marca y “Staleks”. Los cursos individuales se transmiten en diversos idiomas. Además, ha

ganado 2 veces el primer puesto en competiciones europeas y 2 veces el tercer puesto del Caribbean Pearl.

Todos sus instrumentos de trabajo están esterilizados y son de un solo uso para que te sientas segura y

cómoda mientras tus uñas se convierten en una verdadera obra de arte.

At LA REYNA artisan nail studio, by Izabela Mucha, you will find a paradise of creativity reflected in your

nails. Izabela is an instructor for the exclusive Polish brand “PB Nails”, as well as an official distributor of this

brand and “Staleks”. Individual courses are presented in various languages. Additionally, she has twice been a

winner in European competitions and twice in third place at the Caribbean Pearl. All of her work instruments are

sterilized and are single-use, so you can feel safe and comfortable while your nails become true works of art.

In Izabela Muchas Nagelstudio LA REYNA finden Sie das Paradies der Kreativität

für Ihre Nägel. Izabela ist Ausbilderin der exklusiven Nagellackmarke "PB Nails" sowie

offizielle Vertriebspartnerin dieser Marke und von "Staleks". Die einzelnen Kurse

werden in mehreren Sprachen abgehalten. Außerdem hat sie 2 Mal den ersten

Platz bei europäischen Wettbewerben und 2 Mal den dritten Platz bei der

Caribbean Pearl gewonnen. Alle ihre Arbeitsinstrumente sind sterilisiert

und zum einmaligen Gebrauch bestimmt, damit Sie sich sicher und wohl

fühlen, während Ihre Nägel zu einem wahren Kunstwerk werden.

Nello Studio di unghie LA REYNA di Izabela Mucha troverete il

paradiso della creatività riflesso nelle vostre unghie. Izabela è

istruttrice dell'esclusivo marchio di smalti "PB Nails" e

distributore ufficiale di questo marchio e di "Staleks". I corsi

individuali sono tenuti in diverse lingue. Inoltre, ha vinto 2

volte il primo posto nelle competizioni europee e 2 volte

il terzo posto nella Perla dei Caraibi. Tutti i suoi strumenti

di lavoro sono sterilizzati e monouso, per farvi sentire

sicure e a vostro agio mentre le vostre unghie

diventano una vera e propria opera d'arte.

Av. Rafael Puig Lluvina 9 | C.C. Salytien | 38660 Arona

+34 613 785 905 (cita previa/appointment: whatsapp)

Ma-Ju | Tu-Th | Di-Do | Ma-Gi

Vi-Sá | Fr-Sa | Ve-Sa

Do-Lu | Su-Mo | So-Mo

7:00–18:00 h

7:00–16:00 h

cerrado | closed


Gabriella Puskas, una brow y lash artista, apasionada

y altamente capacitada te proporciona todo tipo de tratamientos

faciales personalizados, para hacerte sentir

radiante. Sus especialidades son: la Micropigmentación

y maquillaje permanente de cejas, labios, eyeliner, Microneedling

Dermapen: antiage, antimanchas, antiacne. Masaje

maderoterapia, Extensiones de pestañas 1 D clásica,

3 D y 4 D, volumen ruso; Lifting pestañas, laminado cejas.

Masaje Kobido: una técnica japonesa ancestral que rejuvenece

y revitaliza la piel. ¡Reserva tu cita hoy y llévate tu

Experiencia de brow y lash artistry a un nivel superior! ¡Tu

belleza merece lo mejor!

PERMANENT MAKEUP

BRO W LIPS & LASH ARTIST

73

Gabriella Puskas, a passionate and highly trained brow

and lash artist, offers all types of personalized facial treatments,

to make you feel radiant. Her specialties include: Micropigmentation

and permanent makeup of eyebrows, lips,

eyeliner, Dermapen Micro-needling: anti-age, anti-blemish,

anti-acne. Maderotherapy massage, 1 D classic, 3 D and 4

D eyelash extensions, Russian volume; Eyelash lifting, eyebrow

lamination. Kobido massage: an ancient Japanese

technique that rejuvenates and revitalizes the skin. Book

your appointment today and take your brow and lash artistry

experience to the next level! Your beauty deserves the

exciting best!

Gabriella Puskas

CC Salytien | Av. las Américas | Playa de la Américas

Tel. 692 495 385 | gabriellapuskas91@gmail.com | www.gabriellapuskas.com

Lu-Sa·Mo-Sa 11:00–22:30 | Do·Su·So 12:00–22:00

Gabriella Puskas, eine leidenschaftliche und hochqualifizierte

Augenbrauen- und Wimpernkünstlerin, bietet Ihnen

alle Arten von personalisierten Gesichtsbehandlungen, damit

Sie sich strahlend fühlen. Ihre Spezialitäten sind: Mikropigmentierung

und Permanent Make-up von Augenbrauen,

Lippen, Eyeliner, Microneedling Dermapen: Anti-Age, Anti-

Pickel, Anti-Akne. Holztherapiemassage, klassische 1D-,

3D- und 4D-Wimpernverlängerung, russisches Volumen,

Wimpernlifting, Augenbrauenkaschierung. Kobido-Massage:

eine uralte japanische Technik, die die Haut verjüngt und

revitalisiert. Buchen Sie noch heute einen Termin und bringen

Sie Ihre Augenbrauen- und Wimpernartistik-Erfahrung

auf die nächste Stufe! Ihre Schönheit verdient das Beste!

Gabriella Puskas, brow e lash artist appassionata e

altamente qualificata, vi offre tutti i tipi di trattamenti viso

personalizzati per farvi sentire radiosi. Le sue specialità

sono: Micropigmentazione e trucco permanente di sopracciglia,

labbra, eyeliner, Microneedling Dermapen: anti-age,

anti-spot, anti-acne. Massaggio di wood therapy, extension

ciglia classiche 1D, 3D e 4D, volume russo, lifting ciglia, laminazione

sopracciglia. Massaggio Kobido: un'antica tecnica

giapponese che ringiovanisce e rivitalizza la pelle. Prenotate

oggi stesso il vostro appuntamento e portate la vostra

esperienza di brow e lash artistry a un livello superiore! La

vostra bellezza merita il meglio!


www.poweronfm.com

89.5 FM

Tenerife's No.1

English radio station

@poweronfmtenerife

@poweronmediatenerife

@poweronfm


75

Property Group | Crypto Real Estate

Inmobiliara | Real Estate

BUY / SELL / RENT

En ESCO Property Group ayudamos

a compradores y vendedores

en transacciones de bienes raíces y

a gestionar propiedades proporcionando

un servicio profesional hasta

el final. Le ayudamos a encontrar la

propiedad de inversión adecuada

para generar ingresos regulares.

Nuestra empresa ofrece pagos en

monedas fiat (€) y crypto. Ofrecemos

alquiler de propias villas de lujo

en el sur de Tenerife (Los Cristianos,

Costa Adeje, La Caleta), para

garantizar una estancia confortable

e inolvidable. Trato individual a cada

cliente. Compra y vende con nosotros

ahora, rápido y sin molestias.

ESCO Property Group assists

buyers and sellers in real estate

transactions and property management

by providing profesional endto-end

services. We help you find

suitable investment properties, that

will generate regular income. Our

company offers payments in fiat

(€) and crypto currencies. We offer

rental of our luxury villas in the

South of Tenerife (Los Cristianos,

Costa Adeje, La Caleta) for a comfortable

and unforgettable stay.

Individual approach to each client.

Buy and sell with us now, quickly

and without hassle.

ESCO Property Group предоставляет

полный спектр профессиональных

услуг по продаже,

покупке и управлению недвижимостью.

Мы также с легкостью

подберём Вам инвестиционную

недвижимость для получения стабильного

дохода. Наша компания

предлагает платежи в Фиатных

(€) и крипто валютах. Предлагаем

аренду наших роскошных вилл на

Юге Тенерифе (Лос Кристианос,

Коста Адехе, Ла Калета) для комфортного

отдыха и проживания.

Индивидуальный подход к каждому

клиенту. Покупай и продавай с

нами сейчас, быстро и без забот.

ESCO PROPERTY GROUP

(+34) 679 59 59 59

(+34) 603 27 96 37

Avenida Quinto Centenario 2, local 9, C.C. Paraíso del Sol

38660 Playa de las Américas, S.C. de Tenerife

www.escoproperty.es

info@escoproperty.es


76


77


Playa de las Américas

Arona

78

The Bank

THE BANK Steak House es mucho más que un restaurante;

es una celebración de la excelencia del bistec y

el buen gusto. Con una decoración elegante y sofisticada

que evoca la atmósfera del dinero antiguo, serás

transportado a un mundo de lujo y placer. La pasión

por la calidad se refleja en cada detalle. El equipo de

expertos chefs selecciona cuidadosamente los mejores

cortes de carne, asegurando una jugosidad y sabor excepcionales

en cada bocado. Desde filetes tiernos hasta

suculentas chuletas, cada plato es una obra maestra

de la cocina. Reserva en The Bank Steak House y déjate

seducir por los excepcionales sabores que te esperan.

Restaurante

TENERIFE

THE BANK Steak House is much more than just a restaurant;

it is a celebration of steak excellence and

good taste. With an elegant and sophisticated décor

that evokes the atmosphere of old money, you will be

transported to a world of luxury and pleasure. The passion

for quality is reflected in every detail. A team of

expert chefs carefully select the finest cuts of meat,

ensuring exceptional juiciness and flavour in every

bite. From tender steaks to succulent chops, each dish

is a masterpiece of cuisine. Make a reservation at The

Bank Steak House and be seduced by the exceptional

flavours that await you.

THE BANK Steak House ist viel mehr als nur ein Restaurant;

Es ist das Paradies der Steakliebhaber und

Freunde des guten Geschmacks. Mit einer eleganteraffinierten

Einrichtung und mit Dekorelementen des

„alten Geldes“, werden Sie in eine Welt voller Luxus

und Vergnügen entführt. Die Leidenschaft für Qualität

spiegelt sich in jedem Detail wider. Ein Team aus erfahrenen

Köchen wählt sorgfältig die besten Fleischstücke

aus und sorgt so für außergewöhnliche Saftigkeit und

Geschmack bei jedem Bissen. Von zarten Steaks bis hin

zu saftigen Koteletts ist jedes Gericht ein kulinarisches

Meisterwerk. Reservieren Sie im The Bank Steak House

und lassen Sie sich von den außergewöhnlichen Aromen

verführen!

The Bank · Av. Rafael Puig Lluvina, 38 · Playa de las Américas · Arona

13:30 - 23:00

822 62 21 57

LA BANK Steak House è molto più di un semplice ristorante:

è una celebrazione dell'eccellenza della bistecca

e del buon gusto. Con un arredamento elegante

e sofisticato che evoca l'atmosfera del "vecchio denaro",

sarete trasportati in un mondo di lusso e piacere.

La nostra passione per la qualità si riflette in ogni

dettaglio. Il nostro team di cuochi esperti seleziona

con cura i tagli di carne più pregiati, garantendo un

gusto e un sapore eccezionali in ogni boccone. Dalle

tenere bistecche alle succulente costate, ogni piatto

è un capolavoro di cucina. Prenotate alla Bank Steak

House e lasciatevi sedurre dai sapori eccezionali che

vi aspettano.

reservations@venturegroup88.com



80


81


CORAZÓN ESPAÑOL, ALMA ITALIANA

axel FM

92.4

TENERIFE SUR

www.axelfm.es -- Anúnciate en Axel FM +34 682 74 71 57


8383

TENERIFE

rebajas sales

hasta up to

70 %

C.C. El Camison - Local 28

38660 Playa de las Américas

Tel. 609 162 578

Lun-Vie | Mon-Fri 10.30–13.30

17.00–20.00

Sábado | Saturday 10.30–13.30

Diseño de logotipos, ilustraciónes, impresos, folletos y flyers,

carteles publicitarios y rotulación de vehículos a precios económicos.

Logo design, illustration, printed matter, brochures and flyers,

advertising signs and vehicle wraps at affordable prices.

Logoentwicklung, Illustration, Drucksachen, Broschüren und Flyer,

Schilder und Fahrzeugbeschriftung zu erschwinglichen Preisen.

Progettazione di loghi, illustrazioni, stampati, brochure e volantini,

insegne pubblicitarie e pellicole per veicoli a prezzi accessibili.

Mariusz Firek | San Isidro | 922 394 084 | 660 729 044 | mf@creative-works.es


Playa de las Américas

Arona

84

Mesón Castellano

Restaurante

TENERIFE

Desde 1993 es el MESÓN CASTELLANO, con

su ambiente acogedor y su cocina convencional

castellana, un importante punto de

encuentro en el sur de Tenerife (El Camisón).

Su carta abarca desde jamón ibérico, un espectacular

cochinillo asado, pasando por el

pescado fresco hasta marisco vivo de su vivero,

asi como sustanciosas sopas y potajes

o platos de cuchara. Disfrute de deliciosos

postres caseros, reconocidos

vinos y un

competente y amable

servicio al mando

de la familia de

Manuel José Martín.

With its cosy ambience and traditional Castilian

cuisine, MESÓN CASTELLANO has been serving

quality food since 1993, making it an important meeting

place in south Tenerife (El Camisón). The menu includes

Iberian ham, roast suckling pig, fresh fish, seafood

from the tank, as well as many hearty soups

and stews. Visit Mesón Castellano and enjoy

their delicious homemade desserts, fine

wines and the friendly, skillful service of

Manuel José Martin and his family.

Seit 1993 ist MESÓN CASTELLANO mit seinem gemütlichen

Ambiente und seiner typischen spanischen

Küche, ein beliebter Treffpunkt im Süden Teneriffas

(El Camisón). Iberischer Schinken, ein spektakuläres

Spanferkel, frischer Fisch, Meeresfrüchte aus dem Aquarium,

gehaltvolle Suppen, Eintöpfe, köstliche hausgemachte

Desserts und die ansprechende Auswahl an

spanischen und kanarischen Weinen, sind die Visitenkarte

dieses großartigen Restaurants. Lassen Sie sich

vom ausgesprochen freundlichen Service, geleitet von

Manuel José Martin und seiner Familie, verwöhnen.

Dal 1993 il MESÓN CASTELLANO con il suo ambiente accogliente e la tradizionale cucina castigliana e’ un importante

punto di riferimento nel sud di Tenerife (El Camison). Il suo menu’ va dal prosciutto spagnolo a lo spettacolare

maialino arrosto, al pesce fresco, ai frutti di mari vivi provenienti dal loro vivaio, fino alle ricche zuppe, i

legumi e creme di verdure. Ottimi anche i dolci fatti in casa, notevole la carta dei vini, il tutto accompagnato da

un servizio amabile e competente guidato dalla famiglia di Manuel Jose’ Martin.

Mesón Castellano · El Camisón · Avda A. Dominguez · Playa de las Américas

Cocina/Kitchen/Küche/Cucina 13:00-23:00 · 13:00-24:00

922 79 63 05 + 922 79 21 36 www.mesoncastellano.com

Dom·Sun·Son


TENERIFE

Aitor and his restaurant GOXOA in El Camisón have worked hard to earn a

very good reputation among restaurateurs on the island. Presented in a “Asador”

style, the kitchen and grill are open to the view of the diner. Fito, the

renowned Chef, offers a menu with fresh Canarian products and traditional

recipes with modern touches. Respect for the ingredients is reflected in

the dishes, prepared in the language of simplicity and coherence. He presents

seasonal cuisine through his tasting menu. The house pastries delight,

with Canarian recipes fused with Basque flavours, the speciality being the

“Idiazábal” cheesecake, which is truly scrumptious. Recommended by the

Michelin and Repsol guides.

Restaurante GOXOA 85

Aitor y su restaurante GOXOA en El

Camisón, han sabido ganarse una muy

buena reputación entre los restauradores

de la isla. Se presenta en un

estilo Asador, donde la cocina y brasa

están abiertas a la vista del comensal.

Fito, el renombrado Chef, nos ofrece

una carta con productos canarios

frescos y recetas tradicionales con

toques modernos. El respeto por los

ingredientes se refleja en los platos,

confeccionados bajo el lenguaje de

la sencillez y coherencia. Descubre la

cocina de temporada a través de su

menú degustación. La repostería de la

casa nos deleita con recetas canarias

fusionadas con sabores vascos, siendo

la especialidad la tarta de queso

“Idiazábal”, que está para chuparse

los dedos. Recomendados por la guía

Michelin y Repsol.

Arona

Playa de las Américas

Aitor und sein Restaurant GOXOA in El Camisón, haben sich ihren guten Ruf unter den Gastronomen Teneriffas hart

erarbeitet. Das Restaurant ist im Stil eines eleganten „Asador“ gehalten und bietet einen freien Blick auf die offene

Küche und den Grill. Fito, der renommierte Küchenchef, bietet ein Menü mit frischen kanarischen Produkten und traditionellen

Rezepten mit modernen Akzenten. Der Respekt vor den Zutaten spiegelt sich in den Gerichten wieder, die

er in seiner Sprache der Einfachheit und Kohärenz zubereitet. Das saisonale Degustationsmenü präsentiert die ganze

Vielfalt dieses Angebotes. Die hauseigene Patisserie begeistert mit kanarischen Rezepten, fusioniert mit baskischen

Aromen. Unwiderstehlich ist der typische Käsekuchen "Idiazábal"! Empfohlen von den Michelin und Repsol Führern.

Aitor e il suo ristorante GOXOA a El Camisón, sono riusciti a guadagnarsi un'ottima reputazione tra i ristoratori dell'isola.

Si presenta in stile Grill, dove la cucina e la griglia sono aperte e alla vista del cliente. Fito, il rinomato Chef, propone

un menu con prodotti freschi delle Canarie e ricette tradizionali con tocco moderno. Il rispetto per gli ingredienti

si rispecchia nei piatti, realizzati secondo il linguaggio della semplicità e della coerenza. Scopri la cucina stagionale

attraverso il suo menu degustazione. La pasticceria della casa ci delizia con ricette delle Canarie fuse con sapori baschi,

la specialità è la cheesecake "Idiazábal", da leccarsi le dita. Raccomandato dalla guida Michelin e Repsol.

GOXOA · El Camisón · Avda A. Dominguez 35-36 · Playa de las Américas

19:00 - 22:00

Do+Lu·Su+Mo·So+Mo·Do+Lu

922 88 39 95 info@asadorgoxoa.com


DAMIEN, el renombrado chef francés, con una pasión ardiente por la cocina clásica elegante y un

enfoque en recetas tradicionales francesas, ha tomado un audaz paso en su carrera. Después de haber

experimentado algunos años en un hotel del sur de Tenerife, ha decidido seguir su corazón y abrir nuevamente

su propio restaurante: LE COMPTOIR DE DAMIEN. Su reputación como un chef conocido en Tenerife se ha

ganado gracias a su habilidad para fusionar los sabores tradicionales franceses con ingredientes locales

frescos, mereciendo el reconocimiento de los comensales más exigentes. Ahora, en su nuevo establecimiento,

junto al apoyo de su hija Nell, compartirá su visión culinaria única con aquellos que buscan una experiencia

gastronómica inolvidable, resaltando los sabores auténticos de Francia con su toque personal.

DAMIEN, the renowned French chef, with a burning passion for elegant classic cuisine and a focus on

traditional French recipes, has taken a bold step in his career. After having experienced a few years in a hotel

in the south of Tenerife, he has decided to follow his heart and reopen his own restaurant: LE COMPTOIR

DE DAMIEN. His reputation as a well-known chef in Tenerife has been earned thanks to his ability to fuse

traditional French flavors with fresh local ingredients, earning him recognition from the most discerning diners.

Now, in his new establishment, together with the support of his daughter Nell, he will share his unique culinary

vision with those seeking an unforgettable gastronomic experience, highlighting the authentic flavours of

France with his personal touch.

DAMIEN, der renommierte französische Koch mit einer brennenden Leidenschaft für elegante klassische

Küche und einem Fokus auf traditionelle französische Rezepte, hat einen mutigen Karriereschritt gemacht.

Nachdem er einige Jahre das Restaurant eines Hotels im Süden Teneriffas leitete, beschloss er, seinem

Herzen zu folgen und sein eigenes Restaurant wieder zu eröffnen: LE COMPTOIR DE DAMIEN. Seinen Ruf

als bekannter Koch auf Teneriffa verdankt er seiner Fähigkeit, traditionelle französische Aromen mit frischen

Zutaten aus der Region zu verbinden, was ihm die Anerkennung der anspruchsvollsten Gäste einbrachte.

Jetzt wird er in seinem neuen Lokal, zusammen mit der Unterstützung seiner Tochter Nell, seine einzigartige

kulinarische Vision mit denen teilen, die ein unvergessliches gastronomisches Erlebnis suchen und dabei die

authentischen Aromen Frankreichs mit seiner persönlichen Note hervorheben.

DAMIEN il rinomato chef francese con una ardente passione per la cucina classica ed elegante e una

particolare attenzione alle ricette tradizionali francesi, ha compiuto un passo coraggioso nella sua carriera.

Dopo alcuni anni di esperienza in un hotel del sud di Tenerife, ha deciso di seguire il suo cuore e aprire

nuovamente un suo ristorante: LE COMPTOIR DE DAMIEN. La sua rinomata reputazione di chef di alto

livello a Tenerife l'ha guadagnata grazie alla sua capacità di saper fondere i sapori tradizionali francesi con

ingredienti freschi locali, meritando l'apprezzamento dei commensali più esigenti. Oramai nel suo nuovo

locale, insieme all'appoggio di sua figlia Nell, condividerà la sua visione culinaria unica con coloro che

cercano una esperienza culinaria indimenticabile, mettendo in risalto i sapori autentici di Francia con il suo

tocco personale.

Avenida Antonio Dominguez 9 | bloque 8 | local 3 | El Camisón | 38650 Arona

610 710 941 | damienell2023@gmail.com

Lu–Vi/Mo–Fr/Lu–Ve 12:00–15:30+19:00–22:30 | Sa 19:00–22:30


87


88


89

¡Descubre la elegancia

atemporal en CYRIL CREATIONS

que están de 30 aniversario!

Un icónico salón unisex desde 1994, que ha llevado

la belleza a nuevas alturas en su segunda generación

seguida por su hijo Romain. Ofrecen servicios

de vanguardia en peluquería y barbería,, estilismo,

peinados nupciales, depilación, masajes , manicura

, pedicura. Demuestran una sólida

trayectoria, marcada por el éxito, la

profesionalidad y el compromiso

con la excelencia e innovación. En

Cyril Creations, te invitan a disfrutar

de un merecido momento

de cuidado personal.

a good hair cut can change

your life

Edf. Altemar | Playa de las Americas

Tel: 922 793 768 | 670 326 461

Lu-Vi | Mo-Fr | Lu-Ve 9:30 – 19:00

Sa 9:30 – 18:00

Discover timeless elegance

at CYRIL CREATIONS, which is

celebrating its 30th anniversary!

An iconic unisex salon since 1994, taking beauty

to new heights, now in its second generation with

son Romain. They offer cutting-edge services

in hairdressing and barbering, styling, bridal

hairstyles, waxing, massages, manicures

and pedicures. They display a solid

track record, marked by success,

professionalism and commitment

to excellence and innovation.

At Cyril Creations, you are

invited to enjoy a well-deserved

moment of personal care.

Der kultige Unisex-Salon, der

seit 1994 besteht, geht mit Sohn

Romain in die zweite Generation

und setzt neue Maßstäbe.

Angeboten werden modernste

Dienstleistungen in den Bereichen

Friseur, Styling, Brautfrisuren, Wachsen,

Massagen, Maniküre und Pediküre. Professionalität,

Engagement für Exzellenz und Innovation

kennzeichnen eine solide Erfolgsbilanz. Cyril

Creations lädt ein, einen wohlverdienten Moment

der persönlichen Pflege zu genießen.

Entdecke zeitlose Eleganz

bei CYRIL CREATIONS,

zum 30-jährigen Jubiläum!

Salone iconico unisex dal 1994,

ha portato la bellezza a nuovi livelli

nella seconda generazione

seguita dal figlio Romain. Offrono

servizi all'avanguardia di parrucchiere

e barbiere, styling, acconciature

da sposa, ceretta, massaggi, manicure

e pedicure. Dimostrano una solida esperienza,

segnata dal successo, dalla professionalità e

dall'impegno per l'eccellenza e l'innovazione. Da

Cyril Creations siete invitati a godervi un meritato

momento di cura personale.

Scoprite l'eleganza senza

tempo di CYRIL CREATIONS, che

festeggia il suo 30° Anniversario!


90

ASMEDA

Asian Fusion

TENERIFE

Los Cristianos

Arona

Te apetece probar un cautivador concepto de fusión asiática?.

Deleita tus sentidos en ASMEDA, sobre la playa de

Las Vistas. Aquí la cocina es abierta al comensal, así que

podrás observar cómo preparan tu plato, con profesionalidad

y amor por los ingredientes típicos. Déjate recomendar

por el encantador personal o degusta un Poke

Bowl de atún, tartar de salmón y aguacate,

Sushi Rolls, Temaki tempura de langostino,

pollo con salsa agridulce…y muchas

otras exquisiteces. Sumérgete

en un ambiente acogedor con los

sabores exóticos de Asia y las más

increíbles vistas al mar.

Would you like to try a captivating Asian fusion concept?

Delight your senses at ASMEDA, on Las Vistas beach.

Here the kitchen is open to the diner, so you can see

them prepare your dish, with professionalism and love for

the typical ingredients. Enjoy the recommendation of the

charming staff or try a tuna poke bowl, salmon

and avocado tartare, Sushi Rolls, prawn

temaki tempura, chicken with sweet

and sour sauce... and many other

delicacies. Immerse yourself in a

cozy atmosphere with the exotic

flavors of Asia and the most incredible

views of the sea.

Möchten Sie ein fesselndes asiatisches

Fusion-Konzept ausprobieren?

Erfreuen Sie Ihre Sinne im ASMEDA am

Strand von Las Vistas. In der offenen Küche

können Sie beobachten, wie Ihr Gericht mit

Professionalität und Liebe zu den typischen Zutaten zubereitet

wird. Lassen Sie sich vom charmanten Personal

empfehlen oder probieren Sie eine Thunfisch-Poke-Bowl,

Lachs-Avocado-Tartar, Sushi-Rollen, Garnelen-Temaki-

Tempura, Hühnchen mit Süß-Sauer-Sauce und viele andere

Köstlichkeiten. Tauchen Sie ein in eine gemütliche

Atmosphäre mit den exotischen Aromen Asiens und den

unglaublichsten Ausblicken auf das Meer.

ASMEDA · Avda. La Habana 11 · C.C. San Telmo, L. 8B + 9B · Los Cristianos

12:00 - 23:30

922 02 61 25

Ti piacerebbe provare un intrigante

concetto di fusion asiatico?Delizia

i tuoi sensi all'ASMEDA, sulla spiaggia

di Las Vistas. Qui la cucina è aperta

al commensale, così potrai assistere alla preparazione

del tuo piatto con professionalità e amore per gli

ingredienti di provenienza locale.

Lascia che la cortesia e la competenza dello staff ti consigli

oppure prova una bowl di tonno o una tartare di

salmone e avocado, involtini di sushi, tempura temaki di

gamberi, pollo in salsa agrodolce e molte altre prelibatezze.

Immergiti in una atmosfera accogliente di sapori

esotici dell'Asia e la splendida vista sul mare.

asmeda.restaurant


91

Roma Milão Madrid Bruxelles Barcelona Moscow Londres Lisboa Amsterdam São Paulo Frankfurt

Nos mudamos a | We moved to

PARQUE SANTIAGO 6

LOS CRISTIANOS

Centro Comercial Santiago 6 | Los Cristianos | Tel. 922 77 79 72


92

Abordo

Restaurante

TENERIFE

Los Cristianos

Arona

Frente a la Playa del puerto de Los Cristianos,

en un entorno marino con una

acogedora y espaciosa terraza, ABORDO

nos deleita con una de las mejores cocinas

tradicionales canarias, donde los protagonistas

son las delicias que nos ofrece el

mar. Samira y José, los simpáticos dueños,

junto a su encantador equipo, le dan la

bienvenida en un ambiente familiar. Deguste

los pescados frescos del día y los

mariscos que podrá elegir del mostrador; las famosas paellas, arroces caldosos,

zarzuelas, croquetas caseras, amplio picoteo y muchas otras exquisiteces. También

platos vegetarianos, veganos y sin gluten. Por las tardes, cuando baja el

sol, nos acompaña una banda de música canaria en vivo que amenizan la velada.

In front of the beach of the port of Los Cristianos, in a marine environment

with a spacious and cosy terrace, ABORDO delights us with some of the best

traditional Canarian cuisine, where the protagonists are the delicacies offered

by the sea. Samira and José, the friendly owners, together with their charming

team, welcome you in to family atmosphere. Taste the fresh fish of the day and

seafood, which you can choose from the counter, the famous paellas, soupy rice

dishes, zarzuelas, homemade croquettes, ample snacks and many other delicacies.

Vegetarian, vegan and gluten-free dishes are also available. At dusk, when

the sun goes down, your evening will be enlivened by a canarian live band.

Am Hafen von Los Cristianos in maritimer

Umgebung erfreut uns ABORDO

mit einer Terrasse und einer ausgezeichneten,

traditionellen, kanarischen

Küche, wo die Protagonisten

die Spezialitäten des Meeres sind.

Die freundlichen Gastgeber Samira

und José begrüßen Sie, zusammen

mit ihrem Team, in einer familiären

Atmosphäre. Wählen Sie den frischen

Tagesfisch direkt aus der Vitrine oder

probieren Sie Meeresfrüchte, die berühmten

Paellas, Reisspezialitäten,

Zarzuelas, hausgemachte Kroketten,

Tapas und viele andere Köstlichkeiten;

oder auch vegetarische, vegane

und glutenfreie Gerichte. An den

Abenden sorgt eine kanarische Live

Band für ausgelassene Stimmung.

Di fronte alla spiaggia del porto di Los

Cristianos, in una cornice marina in una

accogliente e spaziosa terrazza, ABORDO

ci delizia con una delle migliori cucine tradizionali

canarie in cui i protagonisti sono

le specialità che offre il mare. Samira e

José, i simpatici proprietari insieme al loro

amabile staff, vi danno il benvenuto in un

ambiente familiare. Degustate il pesce

fresco di giornata e i frutti di mare che

potrete scegliere personalmente dal banco

espositore, le famose paellas, i risotti, le

zuppe di pesce e le crocchette casarecce,

tanti assaggi e molte altre prelibatezze.

Inoltre, scelta di piatti vegetariani, vegani

e senza glutine. All'approssimarsi della

sera, quando tramonta il sole, vi accompagna

una banda di musica tradizionale

Canaria per allietare la serata.

Abordo · Calle Juan Bariajo, 2 · Los Cristianos · Arona

12:00 - 23:00

Mi·We·Mi·Me

822 66 79 71


93

En 2010, nace JAMÓN Y MOJO, lleno de

productos gastronómicos de calidad y una

destacada selección de jamones. Con el

paso del tiempo, evolucionamos y nos sumergimos

en el arte de la cocina creativa.

Hoy, nos enorgullece presentar un restaurante

excepcional, donde la innovación

culinaria cobra vida. Nuestra carta ofrece

platos únicos y emocionantes, mientras

que nuestro exclusivo menú degustación

transporta a los comensales a un viaje gastronómico

inolvidable. La cocina creativa, el

incomparable jamón y los exquisitos vinos se

entrelazan en la esencia misma de nuestro

restaurante. ¡Bienvenidos a un paraíso culinario

sin límites!

JAMÓN Y MOJO was founded in 2010,

full of quality gastronomic products and an

outstanding selection of hams. Over time, we

have evolved and immersed ourselves in the

art of creative cooking. Today, we are proud

to present an exceptional restaurant, where

culinary innovation comes to life. Our menu

offers unique and exciting dishes, while our

exclusive tasting menu takes diners on an

unforgettable gastronomic journey. Creative

cuisine, incomparable ham and exquisite

wines are intertwined in the very essence

of our restaurant. Welcome to a limitless

culinary paradise!

Im Jahr 2010 wurde JAMÓN Y MOJO

geboren, voller hochwertigergastronomischer

Produkte und einer hervorragenden

Auswahl an Schinken. Im Laufe der Zeit

haben wir uns weiterentwickelt und in die

Kunst des kreativen Kochens vertieft. Heute

sind wir stolz darauf, ein außergewöhnliches

Restaurant zu präsentieren, in dem

kulinarische Innovationen zum Leben erweckt

werden. Unsere Speisekarte bietet

einzigartige und aufregende Gerichte,

während unser exklusives Degustationsmenü

Sie auf eine unvergessliche gastronomische

Reise mitnehmen wird. Kreative Küche,

unvergleichlicher Schinken und erlesene

Weine sind das Aushängeschild unseres

Restaurants. Willkommen in einem grenzenlosen

kulinarischen Paradies!

Nel 2010 è nato JAMÓN Y MOJO, ricco

di prodotti gastronomici di qualità e di

un'eccezionale selezione di prosciutti. Nel

corso del tempo, ci siamo evoluti e immersi

nell'arte della cucina creativa. Oggi siamo

orgogliosi di presentare un ristorante

eccezionale, dove l'innovazione culinaria

prende vita. La nostra carta offre piatti

unici ed emozionanti, mentre il nostro

esclusivo menu degustazione trasporta i

commensali in un viaggio gastronomico

indimenticabile. La cucina creativa, il

prosciutto incomparabile e vini squisiti si

intrecciano nell'essenza stessa del nostro

ristorante: benvenuti in un paradiso culinario

senza limiti!

Jamón y Mojo | Avenida de Suecia 23 | Los Cristianos

Tel. 674 736 901 | www.jamonymojo.es


94

La Despensa del Abuelo

Restaurante

TENERIFE

Los Cristianos

Arona

Juan Antonio Mateos Navarro, mejor conocido como “El Abuelo”, es un salmantino afincado en Tenerife desde 1992.

Apasionado de la restauración, logró a fines del siglo pasado convertir su pasión en su estilo de vida. Desde su

llegada a la isla y con el gran apoyo y colaboración de su mujer, Begoña Martin, han dedicado su experiencia a este

sector. Al abuelo le avala una dilatada trayectoria laboral, puesto que ha dirigido varios restaurantes en el sur de

la isla. Es a finales de septiembre 2023, cuando se le ofrece la oportunidad de dirigir su propia opción culinaria en

pleno corazón de Los Cristianos: “LA DESPENSA DEL ABUELO”. En este nuevo local, y junto a un arsenal de profesionales,

fusiona lo nuevo con lo antiguo, ofreciendo lo de siempre: una cocina de mercado con los platos de antaño.

Juan Antonio Mateos Navarro, better known as “El Abuelo”, is a man from Salamanca who has lived in Tenerife since

1992. Passionate about restoration, he has managed to turn his passion into his lifestyle from the end of the last

century. Since his arrival on the island and with the great support and collaboration of his wife, Begoña Martin,

he has dedicated his life to this sector. El Abuelo has a long career behind him, managing several restaurants in

the south of the island. It was at the end of September 2023, when he was offered the opportunity to run his own

culinary venture in the heart of Los Cristianos: “LA DESPENSA DEL ABUELO”: In this new establishment, together

with an arsenal of professionals, he fuses the new with the old, offering the same as ever: quality market cuisine

with dishes of yesteryear.

Juan Antonio Mateos Navarro, besser bekannt als "El Abuelo", kommt aus Salamanca, und lebt seit 1992 auf Teneriffa.

Er ist leidenschaftlicher Gastronom und hat es Ende des letzten Jahrhunderts geschafft, seine Leidenschaft

zu seinem Lebensinhalt zu machen. Seit seiner Ankunft auf der Insel und mit der großen Unterstützung seiner Frau

Begoña Martin, hat er all seine Erfahrung in dieses Lokal eingebracht. „El Abuelo“ kann auf eine lange Karriere

zurückblicken, da er bereits mehrere Restaurants im Süden der Insel geleitet hat. Ende September 2023 bot sich ihm

die Möglichkeit, sein eigenes Restaurant im Herzen von Los Cristianos zu eröffnen: "LA DESPENSA DEL ABUELO". In

diesem neuen Lokal verbindet er zusammen mit einem Arsenal von Fachleuten das Neue mit dem Alten und bietet das

an, was er schon immer seine Philosophie war: Eine frische Marktküche mit den Gerichten aus vergangenen Zeiten.

Juan Antonio Mateos Navarro, meglio conosciuto come "El Abuelo", è un uomo di Salamanca che vive a Tenerife dal

1992. Appassionato di ristorazione, alla fine del secolo scorso è riuscito a trasformare la sua passione in uno stile di

vita. Dal suo arrivo sull'isola e con il grande sostegno e collaborazione della moglie, Begoña Martin, ha dedicato la sua

esperienza a questo settore. EL ABUELO vanta una lunga carriera, avendo gestito diversi ristoranti nel sud dell'isola.

Alla fine di settembre 2023, gli è stata offerta l'opportunità di gestire una propria opzione culinaria nel cuore di Los

Cristianos: "LA DESPENSA DEL ABUELO". In questo nuovo locale, insieme a un arsenale di professionisti, fonde il

nuovo con l'antico, offrendo ciò che ha sempre offerto: cucina di mercato con i piatti di una volta.

La Despensa del Abuelo · Av. Amsterdam 4 · Los Cristianos · Arona

Ma-Sa·Tu-Sa·Di-Sa 13:00 - 23:00

822 29 79 45

Lu+Do·Mo+Su·Mo+So


LOS CRISTIANOS – TENERIFE


96

MASSAGE ART

Centro de terapias naturales en el que se ofrece una amplia gama de servicios para la salud y belleza, a manos

de profesionales con más de 20 años de experiencia. Osteopatía, terapia craneosacral, reflexología. Tratamientos

ayurvédicos, estéticos faciales y corporales; drenaje linfático, modelación facial y corporal. Masajes terapéuticos, deportivos,

circulatorios, anticelulíticos, visceral (abdomen), craneofacial; se ruega pedir cita telefónica. Aparcamiento

gratis disponible.

Natural therapy centre that offers a wide range of health and beauty services, at the hands of professionals with

more than 20 years’ experience. Osteopathy, craniosacral therapy, reflexology. Ayurvedic, aesthetic facial and body

treatments; lymphatic drainage, facial and body modeling. Therapeutic, sports, circulatory, anti-cellulite, visceral

(abdomen) and craniofacial massages. Please make an appointment by phone. Free parking available.

Praxis für natürliche Therapien, in der Spezialisten mit mehr als 20 Jahren Berufserfahrung, eine breite Palette von

Dienstleistungen für Gesundheit und Schönheit anbieten: Osteopathie, „craniosacrale Kopfmassage“, Reflexzonenmassage,

ayurvedische, ästhetische Gesichts- und Körperbehandlungen, Lymphdrainage, Gesichts- und Körpermodellierung.

Therapeutische-, Sport-, Kreislauf-, Anti-Cellulite-, viszerale (Abdomen) und kraniofaziale Massagen. Bitte

vereinbaren Sie telefonisch Ihren Termin. Kostenlose Parkplätze stehen zur Verfügung.

Centro di terapie naturali che offre una ampia gamma di servizi per la salute e la bellezza eseguiti da validi professionisti

con oltre venti anni di esperienza. Osteopatia, terapia craneosacrale, riflessologia. Trattamenti ayurvedici,

estetici viso e corpo; drenaggio linfatico; modellamento corporeo e facciale. Massaggio terapeutico, sportivo, circolatorio,

anticellulite, addominale, craneofacciale. Si riceve su appuntamento telefonico. Disponibile parcheggio

gratuito.

Lu-Sá

| Mo-Sa | Mo-Sa | Lu-Sa 10:00 -14:00

Cita telefónica | Appointment by phone | Telefonische terminvergabe |Appuntamento telefonico

606 959 924 650 295 236

Los Cristianos | Hotel Sol Arona Tenerife | Tel: 606 95 99 24 | igorreime@yahoo.es


TENERIFE

97 1

Maquinaria de Hostelería · Catering Equipment

desde 1989

www.atntenerife.com

La empresa ATN, establecida en Los

Cristianos desde 1989, es símbolo de

profesionalidad en venta, instalación y

reparación de maquinaria de hostelería. Se

realizan proyectos, decoración y la obra completa

de su negocio. El servicio postventa, la

seriedad, la calidad y el cumplimiento son los

ejes principales de trabajo de esta empresa.

Les avalan una gran parte de los negocios

que se publican en esta guía.

The ATN company, established in

Los Cristianos since 1989, is a symbol of

professionalism in the sales, installation and

repair of hospitality machinery. They cater

for all projects, reformations and decoration

including entire businesses.

ATN´s After-sales service technical service,

reliability and quality are the main axis of this

highly-regaded company, endorsed by many

of the advertisers in this guide.

Bulevar Chajofe, Nº6, Los Cristianos

922 79 39 99 – 922 79 35 60

Lunes–Viernes 8:00-14:00 y 15:00-17:00

atn@atntenerife.com


Palm Mar Medical Center

Paediatrics Physiotherapy Podiatry Psychology

Aesthetic

Medicine

98

General

Medicine Dermatology Traumatology Gynecology

All the

services and

specialities you

need in the South of

Tenerife

Cardiology Otolaryngology Laboratory

Open: Mo-Fr 9:00–19:00 | Sa 9:00–14:00

Professional support in over 10 languages

Av. El Palm Mar 66 | Local 1

Palm Mar | South Tenerife

Tel. 922 897 432 | 642 005 950

palmmarmedicalcenter.com


99

All

Pr Prs & All

Inrn

Inrn

T T i i

Te ayudamos a encontrar la casa de tus

sueños! En Real Estate cubrimos todos los

aspectos:

Compra/venta/alquiler de la propiedad,

nuevos avances, parcelas, traspasos, NIE,

seguros.

Helping you find your new dream home!

Covering all aspects of Real Estate:

Buy/sell/rent a property, new developments,

plots of land, conveyancing, NIE, insurance.

Wir helfen Ihnen Ihr Traumhaus zu finden!

Alle Immobilien Dienstleistungen werden von

uns abgedeckt:

Kauf/Verkauf/Vermietungen, Projekte,

Überschreibungen, NIE, Versicherungen.

Ti aiutiamo a trovare la casa dei tuoi sogni!

In Real Estate ci occupiamo di ogni aspetto:

compra/vendita/ locazione di proprieta’,

progetti edilizi, parcelle, cessioni, NIE, contratti

di assicurazioni.

Edf. El Mocan L-3 | Avd. El Palm-Mar 26 | Palm Mar | Arona | T. +34 922 894 938 / +34 659 606 775

info@allpropertiestenerife.com | www.allpropertiestenerife.com


100 Las Gangarras

Finca Restaurante

TENERIFE

Buzanada

Arona

Aún existen esos lugares de cuentos, lejos del tumulto, llenos de paz y belleza natural, donde se combinan la historia

con la gastronomía regional en un entorno rural… uno de esos lugares se llama “LAS GANGARRAS”. Deguste platos

tradicionales de primera calidad como carnes a la brasa, entradas suculentas como queso asado con mojos, pimientos

padrón o morcilla dulce etc., ideales para compartir en familia y con amigos. Los postres caseros elaborados con amor

cierran la estadía con el broche de oro. La perfecta distribución de las mesas dentro del amplio jardín o en las cabañas

individuales invitan tanto a cenas intimas como también a grandes eventos.

There are still those places, told of in stories, far from the tumult, full of peace and natural beauty, where history

combines with regional gastronomy in a rural setting... one of those places is called “LAS GANGARRAS“. Taste

traditional top quality dishes such as grilled meats, succulent appetizers such as roasted cheese with mojos, padrón

peppers or sweet pudding, etc., ideal for sharing with family and friends. Homemade desserts made with love close

the stay with the Broche de Oro. The layout of the tables in the large garden is perfect for either intimate dining or

for grander events.

Es gibt sie noch diese besonderen Plätze, ländliche Oasen der Ruhe, weit weg vom Trubel, wo sich Geschichte und

regionale Gastronomie vereinen. Einer dieser Plätze nennt sich „LAS GANGARRAS“. Probieren Sie hier traditionelle

Gerichte, wie Fleischspezialitäten vom Grill, schmackhafte Vorspeisen wie „gegrillter Käse an Mojos“, „Paprikas a la

Padron“, süße Blutwurst etc. Am besten alles zusammen auf den Tisch und mit Familie und Freunden teilen. Die mit

Liebe zubereiteten, hausgemachten Desserts sind immer ein krönender Abschluss. Ob für ein intimes Dinner oder ein

Treffen in größeren Gruppen. Dank der Tische im weitläufigen Garten oder privaten Hütten ist dies der ideale Ort für

alle Gelegenheiten.

Ancora esistono posti come questo, che sembrano usciti da una favola, lontani dal rumore, pieni di pace e bellezza,

dove la storia si fonde con la gastronomia regionale in una cornice rurale e uno di questi posti si chiama "LAS

GANGARRAS". Degustazione di piatti tradizionali di prima qualita’ come carne alla brace, antipasti appetitosi di formaggio

grigliato con salsa tipica canaria, peperoni dolci (pimiento del padron) o sanguinaccio dolce, da condividere e

gustare con amici o con la famiglia. I dolci fatti in casa elaborati con amore concludono con la medaglia d’oro questa

esperienza. La perfetta e spaziosa distribuzione dei tavoli nell’ampio giardino o nelle casette rustiche individuali,

rendono questo luogo adatto a cene, pranzi intimi ma anche ideale per grandi eventi.

Las Gangarras · Camino Machin, 18, detrás de parque/behind the park · Buzanada

Ma-Sá·Tu-Sa·Di-Sa·Ma-Sa 12:00-23:00 / Do·Su·So·Do 12:00-18:00

922 76 64 23 Lasgangarras@hotmail.es Lu·Mo·Mo·Lu


TENERIFE

101

OFERTA · OFFER · ANGEBOT · OFFERTA

2x1 en lentes Progresivas ZEISS, HOYA

Presupuestos sin compromiso. Consultar condiciones de oferta en tienda. No acumulable a otras ofertas o descuentos.

2 for 1 in Progressive lenses ZEISS, HOYA

Quotes without obligation. See in-store terms and conditions. Cannot be taken in conjunction with other offers or discounts.

2 für 1 Gleitsichtgläser ZEISS, HOYA

Unverbindlicher Kostenvoranschlag. Infos über Angebotskonditionen im Geschäft. Nicht kombinierbar mit anderen Angeboten.

2x1 con lenti progressive ZEISS, HOYA

Preventivi senza impegno. Richiedere le condizioni dell'offerta in negozio.Non cumulabile con altre offerte o sconti.

Calle La Arena 13 · Las Galletas · & 922 73 18 67 + 673 62 50 47

Lun – Vie/Mon – Fri/Mo – Fr/Lun – Ven 10:00-1700

Sáb/Sat/Sa/Sab 10:00-12:30

Previa petición de cita en horario de 10:00 a 13:00

Bodega Reveron

101a

Situada a más de 1.300 metros de altura, se ha

convertido en una parada imprescindible si visitas

Vilaflor. Descubre sus actividades y su tienda con degustación

gratuita.

Located at an altitude of over 1,300 metres,

it has become an essential stop if you visit Vilaflor.

Discover its activities and its shop with free tasting.

Auf einer Höhe von über 1.300 Metern gelegen,

ist es zu einem unverzichtbaren Halt geworden, wenn

Sie Vilaflor besuchen. Entdecken Sie die Aktivitäten

und den Laden mit kostenloser Verkostung.

Situato a oltre 1.300 metri di altitudine, è diventato una tappa obbligata per chi visita Vilaflor. Scoprite le sue

attività e il suo negozio con degustazione gratuita.

bodegasreveron1947@gmail.com

Bodega Reverón · Ctra. General Vilaflor · Los Quemados 8 · La Escalona · Vilaflor

10:00 - 14:00 + 15:00 - 17:00 h 922 725 044 www.bodegareveron.com


102 Mesón Era Las Mozas Restaurante

TENERIFE

Valle San Lorenzo

Arona

MESÓN ERA LAS MOZAS - Since its opening in 1997, it

has become a veritable institution in the San Lorenzo

Valley. In this century-old house, the family home of

Cuesta García, you can taste their famous grilled meats,

cooked in a wood-fired oven. Among its specialties

are ribs of pork, beef tenderloin, t-bone steak or local

chicken. Nor should you miss the typical Canary Islands

recipes such as chickpeas, ropa vieja, ribs with potatoes,

cod with onions and delicious homemade desserts.

Step back into the days of yore, where Canarian tradition

still preserves its identity! 50 m below the church.

MESÓN ERA LAS MOZAS - Desde su apertura

en 1997 se ha convertido en una verdadera

institución en el Valle de San Lorenzo. En esta

casa centenaria, herencia de la familia Cuesta

Garcia, degustará las famosas carnes a la brasa

cocinadas en horno de leña. Entre sus especialidades

se encuentran las costillas de cerdo,

solomillo de res, chuletón de buey o pollo de

la región. Tampoco podían faltar las típicas recetas

canarias tales como los garbanzos, ropa

vieja, costilla con papas, bacalao encebollado

y los deliciosos postres caseros. Siéntase como

en los tiempos de antaño, donde la tradición

canaria sigue preservando su identidad!! 50 m

por debajo de la iglesia.

MESÓN ERA LAS MOZAS - Seit seiner Eröffnung im Jahr

1997 ist dieses Restaurant zu einer Institution im Ort

„Valle de San Lorenzo“ geworden. In diesem antiken

Haus der Familie Cuesta Garcia erwarten Sie die berühmten

Grillspezialitäten vom Holzkohlegrill wie Schweinerippchen,

Rinderfilets, T-Bone Steaks oder Hähnchen aus

lokaler Zucht. Typisch kanarische Spezialitäten sind Kichererbsen,

Rippchen mit Kartoffeln, Stockfisch

an Zwiebeln und köstliche hausgemachte

Desserts. Fühlen Sie sich hier wie in der guten

alten Zeit, wo die kanarische Tradition

noch gelebt wird. 50 m unterhalb der Kirche.

MESÓN ERA LAS MOZAS - Dalla sua apertura nel 1997 e’ diventato una vera e propria istituzione a Valle San Lorenzo!

In questa casa centenaria eredita’ della famiglia Cuesta Garcia degusti la famosa carne alla brace cucinata in un

vero forno a legna. Tra le sue specialita’ le costolette di maiale, filetto di manzo, costata di manzo o pollo ruspante

del territorio. E non mancano le tipiche ricette canarie come i ceci, “ropavieja” il tipico piatto di verdure, legumi e

carne mista, costolette con patate, baccala’ con cipolle e i meravigliosi dolci fatti in casa. Ti sentirai come trasportato

nel passato in cui la tradizione canaria ha conservato la sua identita’ fino ai giorni nostri! 50 m dopo la Chiesa.

Mesón Era Las Mozas · Calle Cabezada 26 · Valle San Lorenzo · Arona

13:00 - 23:00

922 76 55 97

Lunes·Monday·Montag·Lunedì

www.eralasmozas.com


agencia de viajes | reisebüro | agenzia di viaggi | travel agency

vuelos charter y regulares | hoteles

coches de alquiler | apartamentos

cruceros | excursiones paquetes de

folleto y individuales | viajes de grupos

ferries

103

charterflüge und linienflüge weltweit

hotelzimmer | mietwagen | ausflüge

appartments | individuelle paketreisen

pauschalreisen | gruppenreise | fähren

kreuzfahrten

voli charter e d i linea | alberghi | nolo

auto | appartamenti | pacchetti vacanze

di catalogo e su misura | crociere

escursioni | gruppi e individuali | ferry

Viajes Kudlich 92276 60 08

find us in facebook d

international/domestic & charterflights

hotelrooms y| rent-a-car | appartments

last-minute-trips | holiday | packages

grouptrip | worldwide | excursions

individual packages | ferries

TENERIFE SUR

Calle Arguamul 1

Urbanización La Florida

Valle San Lorenzo

info@viajeskudlich.com

Puerto de la Cruz

C.C. Canary Center

Local 30

Avenida Marqués de

Villanueva del Prado 11


104

Bahía Los Abrigos

Restaurante

TENERIFE

Carly y Joha Ramos, propietarios

El Restaurante BAHÍA LOS ABRIGOS es uno de los lugares más anhelados en Los Abrigos, por su gran ambiente

marinero y las maravillosas vistas desde su terraza al puerto y al mar infinito. Juan José y su hija Joha han puesto

mucho amor en el hermano del “Restaurante Los Abrigos”. Carly Ramos el gerente y su gran equipo, le dan la bienvenida

para que disfrute del mejor pescado fresco de sus propios barcos, mariscos vivos, paella, arroz caldoso de

bogavantes de su vivero, de marisco y de carabineros, arroz negro y fideuá, así como ensalada de pulpo. Reserve

su mesa en la terraza y disfrute acompañado de excelentes vinos canarios.

Los Abrigos

Granadilla de Abona

Restaurant BAHÍA LOS ABRIGOS is one of the most sought-after locations in Los Abrigos, for its great marine

atmosphere and the wonderful views from its terrace down to the port and the infinite sea. Juan José and his

daughter Joha have put a lot of love into this sister of the "Restaurante Los Abrigos". Carly Ramos, the manager,

and his great team, invite you to enjoy the best fresh fish from their own boats, live seafood, paella, rice broth of

lobsters from their aquarium, seafood and carabineros, black rice and fideuá, as well as octopus salad. Book your

table on the terrace and enjoy a delicious meal accompanied by excellent Canarian wines.

Das Restaurant BAHÍA LOS ABRIGOS ist dank seines maritimen Ambientes und seiner wunderbaren Aussicht

auf den Hafen und das unendliche Meer, einer der beliebtesten Plätze in Los Abrigos. Juan José und seine

Tochter Joha haben viel Herzblut in die „Schwester“ des Restaurants Los Abrigos investiert. Geschäftsführer Carly

Ramos und sein tolles Team verwöhnen Sie mit frischem Fisch vom eigenen Boot, Krustentieren direkt aus dem

Aquarium und Reisspezialitäten mit Hummer, Meeresfrüchten oder „Carabineros“. Sehr zu empfehlen sind auch die

Paella, schwarzer Reis, Fideuá und der Tintenfischsalat. Reservieren Sie Ihren Tisch auf der Terrasse und genießen

Sie diese Köstlichkeiten begleitet von einem der ausgezeichneten kanarischen Weine.

Il ristorante BAHÍA LOS ABRIGOS e’ uno dei posti piu’ richiesti a Los Abrigos per il suo vasto ambiente marinaro e

la splendida vista che dalla sua terrazza si affaccia tanto sul porto che sull’oceano infinito. Juan Jose’ e sua figlia

Joha hanno investito molta cura e amore nel creare il fratello del “Ristorante Los Abrigos”. Il manager Carly Ramos

e la sua grande squadra vi danno il benvenuto affinche possiate degustare il miglior pesce fresco proveniente dai

loro pescherecci, frutti di mare vivi, paella; risotto con aragosta anch’essa proveniente dai loro vivai, o con frutti

di mare o con gamberoni, riso nero e fideua’ e non ultimo l’insalata di polpo. Riserva il tuo tavolo nella terrazza

e goditi una splendida cena accompagnato da eccellenti vini canari.

Bahía Los Abrigos · Calle La Marina, 40 · Los Abrigos · Granadilla

Mi-Do·We-Su·Mi-So·Me-Do 13:00 - 22:00

922 74 98 56

bahia los abrigos restaurante

Lu+Ma·Mo+Tu·Mo+Di·Lu+Ma

restaurantebahia.net


Bahía los Abrigos

T E N E R I F E


106

Los Roques de la Fula Negra

Restaurante

TENERIFE

LOS ROQUES DE LA FULA NEGRA se encuentra en el paseo marítimo de Los Abrigos, frente al puerto pesquero

con vistas espectaculares al mar y la costa. Aquí se fusiona la mejor gastronomía mediterránea en sus mejores

influencias: españolas e italianas con toques contemporáneos. Un viaje culinario que incluye platos tradicionales

de la cocina toscana y exquisitas especialidades de Lucca, ciudad natal del Chef Francesco Chieffallo.

Los ingredientes de primera calidad y un trato sublime del producto permiten degustar la máxima variedad de

sabores y texturas. Martina, la mujer y socia de Francesco te hará sentir bienvenido y muy cómodo, disfrutando

de una exquisita comida en un ambiente marítimo.

Los Abrigos

Granadilla de Abona

LOS ROQUES DE LA FULA NEGRA is located on the Los Abrigos promenade, in front of the fishing port with

spectacular views of the sea and the coastline. Here the best Mediterranean cuisine is fused with the best

influences of Spanish and Italian with contemporary touches. A culinary journey that includes traditional

dishes of Tuscan cuisine and exquisite specialties from Lucca, the hometown of Chef Francesco Chieffallo.

Top quality ingredients and sublime preparation allow you to get the most from the variety of flavours and

textures. Martina, Francesco's wife and partner, will make you feel welcome and comfortable and ensure that

you enjoy an exquisite meal in a maritime atmosphere.

LOS ROQUES DE LA FULA NEGRA liegt an der Uferpromenade von Los Abrigos, direkt am Fischerhafen, mit

spektakulärem Blick auf das Meer und die Küste. Hier verschmilzt die beste mediterrane Gastronomie mit der

spanischen und italienischen Küche und modernen Akzenten. Eine kulinarische Reise, die traditionelle toskanische

Gerichte und exquisite Spezialitäten aus Lucca, der Heimatstadt von Küchenchef Francesco Chieffallo, verbindet.

Hochwertige Zutaten und eine liebevolle Verarbeitung der Produkte ermöglichen es, die größtmögliche

Vielfalt an Aromen und Texturen zu erschmecken. Martina, Francescos Frau und Lebensgefährtin, sorgt dafür,

dass Sie sich bei einem exquisiten Essen in maritimer Atmosphäre willkommen und wohl fühlen.

LOS ROQUES DE LA FULA NEGRA si trova sul lungomare di Los Abrigos, di fronte al porto peschiero, con una

vista spettacolare sul mare e sulla costa. Qui si fonde la migliore gastronomia mediterranea nelle sue migliori

influenze: spagnola e italiana con tocchi contemporanei. Un viaggio culinario che comprende piatti della

tradizione toscana e squisite specialità lucchesi, città natale dello chef Francesco Chieffallo. Ingredienti di

prima qualità e un trattamento sublime del prodotto permettono di assaporare la massima varietà di sapori

e consistenze. Martina, moglie e socia di Francesco, vi darà il benvenuto mettendovi a vostro agio, mentre

godete di un pasto squisito in un'atmosfera marittima.

Los Roques de la Fula Negra · Calle La Marina 16 · Los Abrigos·Granadilla

Ju-Ma·Th-Tu·Do-Di·Gi-Ma 12:30 - 22:30

822 04 67 06

Mi·We·Mi·Me


107

Einrichtungshaus

Muebles

Muebles de

calidad hechos

a medida desde

1984

Quality custommade

furniture

since 1984

Hochwertige

maßgefertigte

Möbel seit 1984

Mobili di qualita’

fatti su misura

dal 1984

Avda. Claudio Delgado Diaz 53

LAS CHAFIRAS

Tel. 922 73 51 16

info@acmuebles.com

www.acmuebles.com


108

Earth

Restaurante

TENERIFE

EARTH es un restaurante ecológico de denominación kilómetro 0, dedicado a los amantes de la cocina sana y los

sabores de temporada. Sus menús, que cambian a diario, son la mera representación de lo mejor que ofrecen los mercados

locales, la máxima expresión del cuidado de los productos transformando cada plato en una verdadera obra de

arte. Recomendamos los Tagliatelle de grano sarraceno y sémola con ragú de cabra y ralladura de queso cabra curado

servido sobre una pincelada de almogrote, así como la pata asada de cochino negro canario con tomate y berenjena

biológicos, confitados y almogrote o, raviolo de trigo integral relleno de tomate y pescado blanco canario con salsa

de pesto de rúcula y tomates Cherry. Degusta la diferencia y atrévete a explorar esta aventura culinaria. El restaurante

EARTH se encuentra en San Miguel de Abona, dentro del HOTEL RURAL ECOLIFE, un oasis de bienestar y descanso.

San Miguel de Abona

EARTH is an ecological restaurant with a “Kilometre Zero” designation, dedicated to lovers of healthy cuisine and

seasonal flavours. Their menus, which change daily, are always a representation of the best that local markets offer,

the maximum expression of the care of the products, transforming each dish into a true work of art. We recommend

the tagliatelle of buckwheat grain and semolina with goat ragout and grated cured goat cheese served on a brush

of almogrote, as well as the roast leg of black Canarian pig with organic tomato and eggplant, confit and almogrote

or, stuffed whole wheat ravioli, tomato and Canarian white fish with arugula pesto sauce and cherry tomatoes. Taste

the difference and dare to explore this culinary adventure. The EARTH restaurant is located in San Miguel de Abona,

within the HOTEL RURAL ECOLIFE, an oasis of well-being and rest.

EARTH ist ein ökologisches Restaurant mit einer „0 Kilometer Philosophie“, das sich an Liebhaber der gesunden

Küche und der saisonalen Aromen richtet. Die täglich wechselnden Menüs spiegeln nur das Beste wider, was die

lokalen Märkte zu bieten haben, und sind der ultimative Ausdruck der Sorgfalt für die Produkte, die jedes Gericht in

ein wahres Kunstwerk verwandeln. Wir empfehlen die Tagliatelle aus Buchweizen und Grieß mit Ziegenragout und

geriebenem Ziegenkäse, serviert mit einem Hauch von Almogrote, sowie die gebratene Keule vom schwarzen kanarischen

Schwein mit Bio-Tomaten und Auberginen, Confit und Almogrote, oder die Vollkornraviolo gefüllt mit Tomaten

und kanarischem Weißfisch mit Rucola-Pesto-Sauce und Kirschtomaten. Probieren Sie den Unterschied und wagen Sie

dieses kulinarische Abenteuer. Das Restaurant EARTH befindet sich in San Miguel de Abona, im HOTEL RURAL ECOLIFE,

einer Oase des Wohlbefindens und der Entspannung.

EARTH è un ristorante ecologico a chilometro 0, dedicato

agli amanti della cucina sana e dei sapori di stagione. I

suoi menu, che cambiano ogni giorno, sono una mera

rappresentazione del meglio che i mercati locali offrono,

la massima espressione della cura dei prodotti, che trasforma

ogni piatto in una vera e propria opera d'arte. Vi

consigliamo le tagliatelle di grano saraceno e semola con

ragù di capra e formaggio di capra stagionato grattugiato

servite su un tocco di almogrote, ma anche la coscia arrosto

di maiale nero delle Canarie con pomodoro biologico

e melanzane, confit e almogrote, o il raviolo integrale

ripieno di pomodoro e pesce bianco delle Canarie con

pesto di rucola e pomodorini. Assaggiate la differenza e

osate con questa avventura culinaria. Il ristorante EARTH

si trova a San Miguel de Abona, all'interno dell' HOTEL

RURAL ECOLIFE, un'oasi di benessere e relax.

Earth · Hotel Ecolife · Calle Garañaña 43 · San Miguel de Abona

Lu-Sa·Mo-Sa 18:30 - 22:30

682 47 91 68 Hotel Ecolife 615 93 83 88

www.earthrestaurante.com


AND ASK FOR T HE DISHES OF T HE DAY

E C H A U N V I ST A Z O A N U E S T R O M E N Ú

FLAVORS AND AROMAS

OF OUR LAND

FRESH

SEASONAL

AND DAILY

DISHES.

H A VE A LOOK TO O UR ME N U

Y P R E G U NTA P O R LO S P L A T OS DE L DÌ A

Hotel Ecolife · Calle Garañaña 43

38620 San Miguel de Abona

www.earthrestaurante.com


Tienda de camas Bettenshop

Bed Shop Negozio di letti

• Camas arcónes, Boxspring y de

hierro

• Camas de madera y Muebles cama

abatible

• Camas de Aquasoma y MedAir de

aire

• Colchones (viscoelástico, espuma fria,

latex, muelle, micro-muelle embolsado,

sobre-colchon gel-viscoelástico)

• Somieres multiláminas y Ropas de

cama Sábanas, Almohadas -

edredones (lavables y aptos para

secadora)

• Sofácamas y rinconeras, Sillones de

relax

• Upholstery beds and Boxspring beds

• Metal beds & Wooden beds and

Cupboard beds

• Wather Aquasoma and MedAir Beds

• Mattresses (Gel & memory foam, cold

foam, Latexsprings, pocket spring, Micro

pocket spring Gel and memory foam

overlay mattress)

• Slatted bases & Bedding

• Sheets & Pillows and Duvets

(washable)

• Sofa Beds and Corner Units and

Relax Chair

Los Cristianos

TF1

LAS CHAFIRAS

San Miguel

Nord Exit 62

Guaza

Galletas

Tinerfeña Parabrisas Süd Exit 62

ROMO

Mercadona

Santa Cruz

Coca Cola

Iceland

Amarilla Golf

Gold del Sur


111

• Polster- und Boxspringbetten

• Metallbetten, Holzbetten und

Schrankbetten

• Aqua Soma Wasserbetten und

MedAir Luftbetten

• Matratzen (Gel, Visco, Kaltschaum,

Latex, Bonell, Taschenfederkern,

Microtaschenfederkern, Gel-Visco Topper

Auflagen)

• Holz-Lattenroste

• Bettwäsche & Spannbettlaken

• Kissen - Einziehdecken (waschbar

und trocknergeeignet )

• Verwandlungssofas und Relax

• Letti con contenitore, Letti Boxspring

• Letti in Metallo e Legno Massello

• Letti a scomparsa

• Materassi ad Aria regolabili e

Materassi ad acqua

• Materassi in schiuma fredda, molle e

micro-molle insaccate, visco-elastica,

lattice, e Topper in schiuma Gel,

viscoelastica o schiuma semplice

• Reti / Doghe multilamina e Reti /

Doghe motorizzate

• Biancheria da letto, piumini e cuscini

lavabili adatti anche per asciugatrice

• Divani - letto su misura e Poltrone

relax

Avenida Modesto Hernandez Gonzales 46

Las Chafiras TF-1 Exit 62

frente/opposite/gegenüber/di fronte Coca Cola

al lado/next to/neben/accanto a Koala

Tel. 922 73 53 35

Lu-Vi / Mo-Fr /Lu-Ve 10:00 - 18:30

Sá/Sa/Sa 10:00 - 13:00


112

TALLER ELECTROMECÁNICO ESPECIALIZADO

En AUTO TECHNIK TENERIFE cuidamos y mantenemos el sistema eléctrico de tu vehículo: Ofrecemos todos

los servicios desde análisis, diagnosis avanzada, cambio de carcasa y muchos más. Ofrecemos las tarifas

más bajas del mercado con la garantía de la más alta calidad.

ELEKTROMECHANISCHE FACHWERKSTATT

Bei AUTO TECHNIK TENERIFE kümmern wir uns um die elektrische Anlage Ihres Fahrzeugs: Wir bieten alle

Services von der Analyse über die erweiterte Diagnose bis hin zum Austausch des Karosserie und vieles mehr.

Wir bieten die niedrigsten Preise auf dem Markt mit der Garantie der höchsten Qualität.

SPECIALISED ELECTROMECHANICAL WORKSHOP

At AUTO TECHNIK TENERIFE we take care and maintain the electrical system of your vehicle: We offer all services from analysis, advanced diagnosis,

car body replacement and many more. We offer the lowest rates on the market with the guarantee of the highest quality.

OFFICINA ELETTROMECCANICA SPECIALIZZATA

Presso AUTO TECHNIK TENERIFE ci occupiamo della cura e della manutenzione dell'impianto elettrico del vostro veicolo: offriamo tutti i servizi,

dall'analisi alla diagnosi avanzata, alla sostituzione dell'involucro e molto altro ancora. Offriamo le tariffe più basse del mercato con la garanzia

della massima qualità.

¿Llaves Perdidas o Dañadas? ¡Tenemos la Solución!

Realizamos todo tipo de duplicados, incluyendo copias de llaves codificadas para cualquier vehículo. Garantizamos la máxima precisión para que la

nueva versión sea exactamente igual a la llave original. Incluso, te ayudaremos aunque hayas perdido todas tus llaves

Verlorene oder beschädigte Schlüssel? Wir haben die Lösung!

Wir bieten alle Arten von Schlüsselkopien, einschließlich Kopien von codierten Schlüsseln für jedes Fahrzeug. Wir garantieren höchste Genauigkeit,

damit die neue Version exakt mit dem Originalschlüssel übereinstimmt. Wir helfen Ihnen auch dann, wenn Sie alle Ihre Schlüssel verloren haben.

Lost or Damaged Keys? We have the Solution!

We perform all types of key duplication, including copies of coded keys for any vehicle. We guarantee maximum accuracy so that the new version

is exactly the same as the original key. We will even help you even if you have lost all your keys.

Chiavi smarrite o danneggiate: abbiamo la soluzione!

Eseguiamo tutti i tipi di duplicazione delle chiavi, comprese le copie di chiavi codificate per qualsiasi veicolo. Garantiamo la massima precisione, in

modo che la nuova versione sia esattamente identica alla chiave originale. Vi aiutiamo anche se avete perso tutte le chiavi.

Calle Casiano Alfonso Hdez 3 | Las Chafiras | Lu-Vi | Mo-Fr | Lu-Ve 8 – 19 h | Sa 9 – 14 h | Tel. 922 093 922 + 658 303 444


La cocina de tus sueños

The kitchen of your dreams

Die Küche deiner Träume

La cucina dei tuoi sogni

CARPINTERIA

113

Reformas en general

Armarios

Cocinas

Baños

Muebles a medida

Albañileria

Fontanería

Electricidad

General reforms

Cabinets

Kitchens

Bathrooms

Custom furniture

Masonry

Plumbing

Electricity

Renovierungen

Schränke

Küchen

Badezimmer

Möbel nach Maß

Bauarbeiten

Klempnerei

Elektrik

Riforme generali

Armadi

Cucine

Bagni

Mobili su misura

Muratura

Idraulica

Elettricità

Avenida Claudio Delgado Díaz 69 | Las Chafiras | 38639 San Miguel de Abona

+34 922 73 60 72 | www.jealso.com | info@jealso.com

Lu–Vi · Mo–Fr · Lu–Ve 9.00–13.00 + 13:30-17.00 h


The furniture store that makes all your dreams come true

Das Einrichtungshaus, das all Ihre Träume wahr werden lässt

De meubelwinkel die al uw dromen waarmaakt

Living room

LOS REALEJOS Calle El Toscal 7 | Tel: 922 36 24 08 | bettenhaus@hammerer.biz

Lun-Vie/Mo-Fr/Lun-Ven: 10:00-18:30 | Sáb/Sa/Sab: 10:00 -13:00


115

La tienda de muebles que hace realidad todos sus sueños

Il negozio di arredamento che realizza tutti i vostri sogni

Bedroom

Dining room

office-sur@bettenhaus.biz | Tel: 922 70 35 22 | Avda C. Delgado Diaz 23

www.bettenhausteneriffa.com LAS CHAFIRAS

Lun-Vie/Mo-Fr/Lun-Ven 10:00-13:30 & 15:00-18:30 Sáb/Sa/Sab: 10:00 -13:30


MARCAMOS LA DIFERENCIA

WIR MACHEN DEN UNTERSCHIED

ALYPA CERÁMICA es una

tienda especializada exclusivamente

en el sector de la cerámica

con más de 10 años de

experiencia en el mercado.

En ALYPA Cerámica su prioridad

es el producto, diseño,

servicio y lo más importante

“el cliente”.

ALYPA CERÁMICA is a

company specialising exclusively

in the ceramics sector,

with more than 10 years of

experience in the market.

At ALYPA Cerámica, our priority

is the product, design,

service and, most importantly,

“the client”.

K www.alypa.es

E Alypa Ceramica

Q @alypaceramica

922 70 75 94 669 71 82 85

Lun–Vie | Mon–Fri | Mo–Fr | Lu–Ve 9.00 – 18.00

Sáb | Sat | Sa | Sa 9.00 – 14.00


WE MAKE THE DIFFERENCE

FACCIAMO LA DIFFERENZA

117

ALYPA CERÁMICA ist

exklusiv auf Keramik spezialisiert

und hat mehr als 10 Jahre

Markterfahrung.

Die Prioritäten bei ALYPA

Cerámica sind: Produkt, Design,

Service und vor allem

der Kunde.

NUEVO/NEW:

SHOWROOM

1.400 m 2

ALYPA CERÁMICA è un‘azienda

specializzata esclusivamente

nel settore della

ceramica con oltre 10 anni di

esperienza nel mercato.

In ALYPA Cerámica il prodotto,

il design, il servizio e la cosa

più importante „il cliente“

sono la nostra priorità.

Calle Arujo 28 | Pol. Ind. Andoriñas

38639 Las Chafiras

Calle Cuescaro 29 | Pol. Ind. Andoriñas

38639 Las Chafiras


118

Todo tipo de decoración para su hogar o negocio

Visítanos! Ofrecemos servicio a domicilio

All types of decoration for your home or business

Visit us! We offer home delivery service

Dekoration aller Art für Ihr Zuhause oder Ihr Unternehmen

Besuchen Sie uns! Wir liefern zu Ihnen nach Hause

Tutti i tipi di decorazione per la vostra casa o azienda

Venite a trovarci! Offriamo il servizio di consegna a domicilio

Los Cristianos

Las Galletas

ITV

Iceland

TF1

DREAM

CASA

Chinatown

Aeropuerto Sur

Los

Abrigos

Avenida Ten Bel · Local 16

38639 Las Chafiras

dreamland_tiendas_canarias

Lu-Sa · Mo-Sa 9:30 – 21:00


119


120

En MUEBLE4YOU apostamos por mobiliario de calidad, con un servicio de entrega rápido

y de postventa impecable. Con un estilo único y a la vanguardia, encontrarás todo

para tu salón, dormitorio, comedor o exterior. ¡Visítanos y déjate sorprender!

At MUEBLE4YOU we are committed to quality furniture, with a fast delivery service and

impeccable after-sales. With a unique and avant-garde style, you will find everything for

your living room, bedroom, dining room or outdoors. Visit us and let yourself be surprised!

Bei MUEBLE4YOU setzen wir auf hochwertige Möbel, einen schnellen Lieferservice und

einen einwandfreien Kundendienst. Mit einem einzigartigen und avantgardistischen Stil

finden Sie alles für Ihr Wohnzimmer, Schlafzimmer, Esszimmer oder den Außenbereich.

Besuchen Sie uns und lassen Sie sich überraschen!

MUEBLE4YOU si impegna per un arredamento di qualità, con un servizio di consegna

rapido e un‘assistenza post vendita impeccabile. Troverai tutto quello di cui hai bisogno

per il tuo salotto, camera da letto, sala da pranzo o arredo giardino ma con uno stile

unico e all‘avanguardia. Vieni a trovarci e lasciati sorprendere!


Las Chafiras

Avenida 7 islas canarias n°2

Tel. & Fax: 922 736 783 / 4

www.mueble4you.com

sales@mueble4you.com

Lu-Vi / Mon-Fri / Mo-Fr / Lu-Ve 10:00 - 20:00

Sa / Sat / Sa / Sa 10:00 - 14:00

In

G


122 El Médano

TENERIFE

El Médano

Ice Dreams | Heladería·Eiscafé·Gelateria

Playa de El Médano es la playa

de arena natural más larga de la isla.

Es muy popular entre los residentes

y visitantes, no sólo por las condiciones

ideales para realizar windsurf

y kitesurf, sino también por su ambiente

casual y relajado. Su bello

paseo marítimo, invita a descubrir la

gran variedad de cafés, bares, restaurantes,

fábrica de helados frente a la

plaza principal, así como escuelas de

surf, tiendas de moda y material de

surf que encuentras en nuestras recomendaciones.

Playa de El Médano is the longest natural sand beach on the island. It is very popular with residents and visitors,

not only for the ideal conditions for windsurfing and kitesurfing, but also for its casual and relaxed atmosphere. Its

beautiful promenade invites you to discover the wide variety of cafes, bars and restaurants, an ice cream factory in front

of the main square, as well as surf schools, fashion stores and surf equipment - you’ll find them in our recommendations.

Playa de El Médano ist der längste natürliche Sandstrand der Insel. Er ist bei Einwohnern und Besuchern sehr

beliebt, nicht nur wegen der idealen Bedingungen zum Wind- und Kitesurfen, sondern auch wegen seiner locker -

entspannten Atmosphäre. Entdecke die schöne Promenade, die große Vielfalt an Cafés, Bars, Restaurants und Eisdielen

sowie Surfschulen, Mode- und Ausrüstungsgeschäfte, die du auch in unseren Empfehlungen findest.

Playa de El Médano è la spiaggia naturale di sabbia più lunga dell'isola. È molto popolare tra i residenti e i visitatori,

non solo per le condizioni ideali per il windsurf e il kitesurf, ma anche per la sua atmosfera informale e rilassata. Il suo

bel lungomare invita a scoprire l'ampia varietà di caffè, bar, ristoranti, la gelateria artigianale di fronte alla piazza principale,

nonché le scuole di surf, i negozi di moda e di attrezzatura da surf che troverete consigliati nella nostra guida.

Disfruta de más de 40 sabores de helados italianos artesanales de 1ª calidad, que van rotando según

estación. Desayunos, gofres caseros, panini gelato y la estrella: Bubble waffle.

Enjoy more than 40 flavours of artisanal Italian ice cream of the first quality, changing along with the seasons.

Breakfasts, homemade waffles, panini gelato and the star of the show - Bubble waffle.

Genieße mehr als 40 Sorten von handgemachtem italienischem Eis in 1A Qualität, die je nach Saison wechseln.

Frühstück, hausgemachte Waffeln, Panini Gelato und der Star: Bubble Waffel.

Godi di piu‘ di 40 gusti di gelato italiano artigianale di prima qualita’ che cambiano secondo la stagione. Colazioni,

cialde artigianali, brioches con gelato e la star: Bubble waffle!

El Médano, Calle hermano Pedro 9 | T: +34 922 17 89 71 | 10:00-22:00


TENERIFE

Picacho | Surf Shop

Surfboards, bodyboards, neoprenos, alquiler

Surfboards, bodyboards, neoprenes, rental

Surfboards, Bodyboards, Neoprens, Vermietung

Surfboards, bodyboards, neoprenes, noleggio

El Médano

123

El Médano, Paseo Marcial Garcia 13 | T: +34 922 17 67 01 | Lu-Do, Mo-Su, Mo-So 10:00-20:00

El Cabezo | Surf Wear

Ropa deportiva y casual de mujer, hombre y niños

con marcas como Rip Curl, O´Neill, Quiksilver, Hurley,

Element, Billabong, Reef, Havaiana s etc.

Sports and casual clothing for women, men and children

with brands such as Rip Curl, O'Neill, Quiksilver,

Hurley, Element, Billabong, Reef, Havaianas etc.

Sport- und Freizeitkleidung für Damen, Herren und

Kinder mit Marken wie Rip Curl, O'Neill, Quiksilver,

Hurley, Element, Billabong, Reef, Havaianas usw.

Abbigliamento sportivo e casual per donne, uomini

e bambini con marchi come Rip Curl, O'Neill, Quiksilver,

Hurley, Element, Billabong, Reef, Havaianas ecc.

Granadilla de Abona

El Médano

El Médano, Calle Osorio 2 | T: +34 922 17 67 01 | Lu-Do, Mo-Su, Mo-So 10:00-14:00 + 17:00-20:30

Calmachicha | Surf shop

Especializados en moda de surf, ropa deportiva y

complementos.

Specialising in surf fashion, sportswear and accessories.

Spezialisiert auf Surfmode, Sportbekleidung und

Accessoires.

Specializzato in moda surf, abbigliamento sportivo

e accessori.

El Médano, Paseo Ntra. Sra. Mercedes de Roja | T: +34 922 17 65 98 | Lu-Do, Mo-Su, Mo-So 10:00-20:00


124124

TENERIFE

Asesoramiento

fiscal y laboral

de empresas

y autónomos.

Rentas. Trámites

online con

organismos

públicos.

Tax and

employment advice

for companies and

the self-employed.

Incomes, online

procedures

with public

organisations.

Tel: 922 246 012 + 669 333 737 | alodan@alodanasesores.es

Av. Santa Cruz 144 1ª | Edificio Victoria | San Isidro de Abona

Horarios | Opening times: Lu-Vi | Mo-Fr 09:30-15:00

Servicios

informáticos en

Tenerife

Asesoramiento y

venta de ordenadores,

smartphones & tablets

Asesoramiento y venta

de conexiones de

internet y telefonía

Videovigilancia y

SmartHome, haz tu

hogar más seguro

IT services in

Tenerife

Support and sales

for computers,

smartphones & tablets

Advice and sale of

internet & telephone

connections

Video surveillance and

SmartHome, make your

home safer

IT-Dienstleistungen

auf Teneriffa

Unterstützung und

Verkauf bei Fragen

rund um Computer,

Smartphone & Tablet

Beratung und Verkauf

von Internet &

Telefonanschlüssen

Videoüberwachung und

SmartHome, machen

Sie Ihr Zuhause sicherer

Holger Grau | & +34 822 255 521 | E-Mail: contacto@tenerife-it.com


125

UNA SOMBRA ELEGANTE

EXPERTOS EN PROTECCIÓN SOLAR

CON MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA

Pérgolas bioclimáticas | Cortinas | Estores

Sistemas motorizados | Productos

personalizados ... ¡con la mejor garantía!

ELEGANTE BESCHATTUNGEN

EXPERTEN FÜR SONNENSCHUTZ MIT

MEHR ALS 30 JAHREN ERFAHRUNG

Bioklimatische Pergolen | Vorhänge | Jalousien

Motorisierte Systeme | Maßgeschneiderte

Produkte ... mit der besten Garantie!

AN ELEGANT SHADE

EXPERTS IN SOLAR PROTECTION WITH

MORE THAN 30 YEARS EXPERIENCE

Bioclimatic Pergolas | Curtains | Blinds

Motorised Systems | Customised Products ...

with the best guarantee!

UN'OMBRA ELEGANTE

ESPERTI IN PROTEZIONE SOLARE CON

PIÙ DI 30 ANNI DI ESPERIENZA

Pergole bioclimatiche | Tende | Tendine

Sistemi motorizzati | Prodotti personalizzati ...

con la migliore garanzia!

Avenida Santa Cruz 38 | San Isidro | Granadilla de Abona

Tel. 922 39 15 44 | 606 124 172 | www.modatoldos.com


126

El Patio

Restaurante

TENERIFE

Descubre una nueva experiencia gastronómica en EL PATIO de San Isidro, donde las hamburguesas

gourmet se redefinen con maestría. Este rincón culinario transforma el clásico

favorito en auténticas obras de arte, fusionando texturas y sabores. Deleita tus sentidos

con ingredientes locales cuidadosamente seleccionados. Un pequeño extracto de su carta: la

hamburguesa “Despeinada” con salsa irish stout y triple bacon ahumado en madera de manzano,

huevo y queso cheddar o “La Latina” con salsa de guayaba, guacamole, queso de rulo

de cabra, pico de gallo y topping de almendra entre otras. Además, hay croquetas de Black

Angus Pe-Rico, Torrezno de Soria, Bocaditos de queso o las croquetas brasileñas. Sumérgete

en un ambiente cálido, acogedor y auténtico, donde sus hamburguesas gourmet desafían las

expectativas convencionales con combinaciones creativas y emocionantes.

Discover a new gastronomic experience at EL PATIO in San Isidro, where gourmet burgers are

masterfully redefined. This culinary corner transforms classic favourites into authentic works

of art, fusing textures and flavours. Delight your senses with carefully selected local ingredients.

A small excerpt from their menu: the “Despeinada” burger with Irish stout sauce and

triple Applewood-smoked bacon, egg and cheddar cheese or “La Latina” with guava sauce,

guacamole, goat cheese, pico de gallo and almond topping, among others. In addition, there

are Black Angus Pe-Rico croquettes, Torrezno de Soria, Cheese Bites or Brazilian croquettes.

Immerse yourself in a warm, welcoming and authentic atmosphere, where the gourmet burgers

defy conventional expectations with creative and exciting combinations.

San Isidro

Granadilla de Abona

Entdecken Sie eine neue kulinarische Erfahrung im EL PATIO in San Isidro, wo Gourmet-Burger

meisterhaft neu definiert werden. Hier werden Klassiker in authentische Kunstwerke

verwandelt, welche die Texturen und Aromen miteinander verbinden. Erfreuen Sie

Ihre Sinne mit sorgfältig ausgewählten lokalen Zutaten. Ein kleiner Auszug

aus der Speisekarte: der "Despeinada"- Ein Burger mit irischer Stout-Sauce

und in „Apfelholz“-geräuchertem Dreifach-Bacon, Ei und Cheddar-Käse

oder "La Latina" mit Guaven-Salsa, Guacamole, Ziegenkäse, Pico de

Gallo und Mandel-Topping. Außerdem gibt es Black Angus Pe-Rico-

Kroketten, Torrezno de Soria, Bocaditos de queso oder brasilianischen

Kroketten. Tauchen Sie ein in eine warme, einladende und authentische

Atmosphäre, in der die Gourmet-Burger mit kreativen und aufregenden

Kombinationen die herkömmlichen Erwartungen übertreffen.

Scoprite una nuova esperienza culinaria presso EL PATIO a San Isidro, dove

gli hamburger gourmet vengono ridefiniti con maestria. Questo angolo culinario

trasforma i classici preferiti in autentiche opere d'arte, fondendo texture e sapori.

Deliziate i vostri sensi con ingredienti locali accuratamente selezionati. Un piccolo estratto

del loro menu: l'hamburger "Despeinada" con salsa irish stout e triplo bacon affumicato in

legno di melo, uovo e formaggio cheddar o "La Latina" con salsa guava, guacamole, formaggio

di capra, pico de gallo e topping alle mandorle, tra gli altri. Ci sono anche crocchette

di Black Angus Pe-Rico, Torrezno de Soria, Bocaditos de queso o le crocchette brasiliane.

Immergetevi in un'atmosfera calda, accogliente e autentica, in cui i loro hamburger gourmet

sfidano le aspettative convenzionali con combinazioni creative ed emozionanti.

El Patio·Calle Los Gonzales 12· San Isidro· Granadilla de Abona

Ma-Sa·Tu-Sa·Di-Sa 18:00 - 23:00

Lu+Do·Mo+Su·Mo+So

641 78 97 70 WhatsApp - Resersas·Reservations·Reservierungen·Prenotaziones



128

El Secreto de Chimiche

Restaurante

TENERIFE

EL SECRETO DE CHIMICHE es un referente gastronómico de la isla en carnes a la

brasa. Los menús se elaboran con las mejores materias primas para asegurar que

cada eslabón cumpla con los estándares de calidad, por ello cuentan con su propia

nevera de maduración para las especialidades de carne. Su carta está basada en el

respeto y admiración por los productos de nuestra tierra, por lo cual el compromiso

por recuperar el sabor de la gastronomía local a través de una cocina honesta y

arraigada a las tradiciones es enorme. Ofrecen un menú degustación que se actualiza

regularmente para sorprender a los comensales. Recomendamos cualquiera de sus

carnes maduradas o el reconocido Jarrete de ternera lechal. Sea cual sea la elección,

podrás disfrutar de una experiencia gastronómica especial, acogedora y tranquila.

EL SECRETO DE CHIMICHE is a gastronomic reference point on the island for

grilled meats. The menu items are made from only the best ingredients to ensure

that each one meets quality standards, which is why they have their own maturation

fridge for meat specialities. Their menu is based on respect and admiration

for the products of our land, with a commitment to recovering the flavours of

local gastronomy through honest cuisine rooted in tradition. They offer a tasting

menu that is updated regularly to delight diners. Recommended are any of

their matured meats especially the renowned suckling beef shank. Whatever your

choice, you will always enjoy a special, cosy and peaceful dining experience.

Chimiche

Granadilla de Abona

EL SECRETO DE CHIMICHE ist ein gastronomischer Bezugspunkt auf der Insel für

gegrilltes Fleisch. Die Menüs werden nur mit den besten Zutaten zubereitet, damit

das umfassende Angebot allen Qualitätsstandards entspricht. Ein spezieller „Reifungskühlschrank“

garantiert die optimale Fleischreifung. Die Speisekarte basiert

auf dem Respekt und der Bewunderung für die Produkte unserer Region. Deshalb

ist das Engagement, den Geschmack der lokalen Gastronomie durch eine ehrliche,

in der Tradition verwurzelte Küche wiederzugewinnen, enorm. Es wird ein Degustationsmenü

angeboten, das regelmäßig aktualisiert wird, um die Gäste zu überraschen.

Jedes der gereiften Fleischgerichte ist absolut empfehlenswert, wobei die

berühmte Kalbshaxe eines der beliebtesten Gerichte ist. Wie auch immer Sie sich entscheiden,

Sie werden eine besondere, gemütliches und ruhiges Zeit hier genießen.

EL SECRETO DE CHIMICHE è un punto di riferimento gastronomico dell'isola

per le carni alla griglia. I menu sono preparati con le migliori materie prime per

garantire che ogni elemento risponda agli standard di qualità, motivo per cui

dispone di un proprio frigorifero di stagionatura per le specialità di carne. Il loro

menu si basa sul rispetto e sull'ammirazione per i prodotti della nostra terra, per

questo il loro impegno nel recuperare il sapore della gastronomia locale attraverso

una cucina onesta e radicata nella tradizione è enorme. Offrono un menu

degustazione che viene regolarmente aggiornato per sorprendere i commensali.

Vi consigliamo una delle loro carni stagionate o il rinomato stinco di vitello da

latte. Qualunque sia la vostra scelta, godrete di un'esperienza culinaria speciale,

accogliente e tranquilla.

El Secreto de Chimiche·Ctra. Gral. del Sur 4· Chimiche· Granadilla de Abona

Lu/Ma/Do·Mo/Tu/Su·Mo/Di/So·13:00-17:30 Vi/Sa·Fr/Sa·Ve/Sa 13:00-22:30

922 77 72 79 Mi/Ju·We/Th·Mi/Do·Me/Gi


©

©

©

©

TENERIFE

©

Super Publi Combo! ®

Print & Radio

Presenta tu negocio o servicio a tus futuros clientes de la manera más eficaz:

En la guía con sus 4 idiomas (Español, Inglés, Alemán e Italiano)

en combinación con las radios más importantes de sus diversas lenguas:

Power On FM Europa FM AXEL 24

Reserva tu espacio de publicidad en combinación de dos o mas medios y benefíciate con

descuentos importantes. Pide tu presupuesto sin compromiso YA!

…y deja de intentar existir incognito, esperando que los clientes te encuentren

por casualidad!

Present your business or service to your future clients in the most effective way:

In the guide with its 4 languages (Spanish, English, German and Italian) in

combination with the most important radio stations in its various languages:

Power On FM Europa FM AXEL 24

Reserve your advertising space in a combination of two or more media and benefit from

significant discounts. Ask for a no-obligation quote NOW!

… and stop trying to exist incognito, hoping that customers will find you by chance!

Präsentieren Sie Ihr Unternehmen oder Ihre Dienstleistung auf die effektivste Art:

Im Führer mit seinen 4 Sprachen (Spanisch, Englisch, Deutsch und Italienisch)

in Kombination mit den bekanntesten Radios in deren Sprachen:

Power On FM Europa FM AXEL 24

Reservieren Sie Ihre Werbung in Kombination von zwei oder mehr Medien und profitieren

Sie von attraktiven Rabatten. Fragen Sie JETZT unverbindlich nach Ihrem persönlichen

Angebot!

... und versuchen Sie nicht weiter inkognito zu existieren, in der Hoffnung, dass Kunden Sie

zufällig finden!

Presenta la tua attività o il tuo servizio ai tuoi futuri clienti nel modo più efficace:

nella guida con le sue 4 lingue (spagnolo, inglese, tedesco e italiano) insieme alle

più importanti radio in lingua corrispondente:

Power On FM Europa FM AXEL 24

Prenota il tuo spazio pubblicitario in combinazione con due o più media e approfitta di

sconti importanti. Richiedi il tuo preventivo senza impegno ORA! Contatto preferibilmente via

whatsapp o email.

… esci dall’incognito, mentre aspetti che i clienti ti trovino per caso!!

Contact:

690 65 32 89 + 659 56 55 75 info@mi-gusto.com



131


¡Disfruta de lo

mejor de Tenerife!

Sensation

Enjoy the best

of Tenerife!

Joy

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!