DIE IDEE - Euro Appliances
DIE IDEE - Euro Appliances
DIE IDEE - Euro Appliances
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>DIE</strong> <strong>IDEE</strong><br />
Die Sicherheitsnadel. Der Reißverschluss.<br />
Die Büroklammer. Es sind die einfachen<br />
Ideen, die die Welt verändern – und<br />
verbessern. Wir haben uns lange an den<br />
vielen Mängeln herkömmlicher Dunstabzugssysteme<br />
gestört: Der Koch steht im<br />
Kochdunst, stark riechende Fettpartikel<br />
legen sich im Raum ab, die Geräte sind oft<br />
sehr laut und der Küchendesigner ist stark<br />
eingeschränkt, weil er die Küche um den<br />
Standort der Dunstabzugshaube herum<br />
planen muss.<br />
Am Anfang der BORA Geschichte stand<br />
daher die Idee: Warum den Dunst nicht<br />
einfach dort absaugen, wo er entsteht –<br />
direkt am Kochfeld?<br />
Mit den BORA Kochfeldabzügen können<br />
Sie das Kochen genießen, ohne im Dunst<br />
zu stehen. Sie sind die Zukunft der Dunstabzugstechnik.<br />
Ganz nach dem Motto:<br />
Kochkunst statt Kochdunst!<br />
2 3<br />
THE IDEA<br />
The safety pin. The zipper. The paper<br />
clip. It is the simplest ideas that<br />
change the world – for the better.<br />
For years, the many disadvantages of<br />
conventional kitchen vapour extraction<br />
systems irritated us. The cook is<br />
surrounded by vapours, smelly grease<br />
particles are deposited on surfaces in<br />
the room, the conventional devices<br />
are often extremely loud and place<br />
severe limitations on kitchen planners,<br />
who are forced to plan kitchens<br />
around the location of the extractor<br />
hood.<br />
And so the idea behind the BORA<br />
story was: why not draw off cooking<br />
vapours where they arise – at the<br />
cooktop itself?<br />
With BORA cooktop extractor fans,<br />
you can enjoy cooking without being<br />
surrounded by the fumes. They<br />
are the future of vapour extraction<br />
technology. In keeping with the<br />
motto: Enjoy the cooking without<br />
the ‘smog!’<br />
HET <strong>IDEE</strong><br />
De veiligheidsspeld. De rits.<br />
De paperclip. Het zijn de eenvoudige<br />
ideeën die de wereld veranderen –<br />
en verbeteren. Wij hebben ons lang<br />
gestoord aan de vele gebreken van<br />
conventionele afzuigsystemen: de<br />
kok staat in de kookdampen, sterk<br />
ruikende vetdeeltjes zetten zich in de<br />
ruimte af, de apparaten maken vaak<br />
veel lawaai en de keukenontwerper<br />
wordt sterk beperkt bij zijn ontwerp,<br />
omdat hij de keuken rond de lokatie<br />
van de afzuigkap moet plannen.<br />
De grondslag van BORA was dan<br />
ook het idee: waarom de damp niet<br />
gewoon daar afzuigen waar hij ontstaat<br />
– direct bij de kookplaat?<br />
Met de BORA kookplaatafzuigingen<br />
kunt u genieten van het koken, zonder<br />
in damp gehuld te zijn. Zij zijn de<br />
toekomst van de afzuigtechniek voor<br />
damp en stoom. Geheel naar het<br />
motto: Kookkunst zonder dampen!<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 2-3 23.11.2009 17:54:12 Uhr
Früher: Mit der<br />
Dunstabzugshaube:<br />
Kochen im Dunst<br />
Before, with the<br />
extractor hood:<br />
cooking in the smog<br />
Vroeger: met de<br />
afzuigkap: koken in<br />
damp gehuld<br />
Heute: Mit BORA<br />
Lüftungstechnik:<br />
Kochen in Frischluft<br />
Today, with BORA<br />
ventilation technology:<br />
cooking in fresh air<br />
Tegenwoordig:<br />
met BORA ventilatietechniek:<br />
koken in verse lucht<br />
4 5<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 4-5 23.11.2009 17:54:17 Uhr
MAXIMALE EFFEKTIVITÄT –<br />
KOCHGERÜCHE SIND PASSÉ!<br />
Wohin steigt der Rauch, wenn Sie auf einer Wiese<br />
ein Lagerfeuer machen? Genau – niemals nach oben,<br />
sondern immer dahin, wo Sie gerade sitzen.<br />
BORA nutzt diesen Lagerfeuereffekt. Der Kochfeldabzug<br />
erzeugt eine Querströmung, der die in Topf und Pfanne<br />
entstehenden Dünste direkt in den Abzug zieht – und<br />
zwar komplett. Damit ist der BORA Kochfeldabzug<br />
effektiver als jede Dunstabzugshaube.<br />
Wer sich für einen BORA Kochfeldabzug entscheidet,<br />
wird beim Anbraten von Zwiebeln, Speckwürfeln etc.<br />
nicht von Gerüchen belästigt. Effektivität ist, wenn der<br />
Dunst nicht in Küche, Esszimmer und Wohnraum<br />
entkommt. Effektivität ist, wenn Sie den Dunst nicht<br />
riechen können. Effektivität ist BORA.<br />
MAXIMUM EFFECTIVITY –<br />
NO MORE COOKING SMELLS!<br />
Where does the smoke go when you<br />
light a campfi re on the grass? That’s<br />
right – it never goes straight up, but<br />
always wafts over to exactly where<br />
you’re sitting. BORA takes advantage<br />
of this campfi re effect.<br />
The cooktop extractor generates<br />
a crossfl ow that draws the vapours<br />
from the pots and pans straight into<br />
the extractor – all of them! This<br />
makes the BORA cooktop extractor<br />
more effective than any extractor<br />
hood.<br />
Anyone who chooses a BORA<br />
cooktop extractor will never again<br />
be bothered by smells when frying<br />
onions, bacon etc. Effectivity is when<br />
cooking vapours do not escape into<br />
the kitchen, dining-room or living<br />
area. Effectivity is when you cannot<br />
smell the cooking vapours. Effectivity<br />
is BORA.<br />
MAXIMALE EFFECTIVITEIT<br />
– KOOKLUCHTJES ZIJN<br />
VERLEDEN TIJD!<br />
Waarheen stijgt de rook, als u in het<br />
open veld een kampvuur maakt?<br />
Precies – nooit naar boven, maar<br />
altijd daarheen waar u net zit. BORA<br />
maakt gebruik van dit kampvuureffect.<br />
De kookplaatafzuiging creëert een<br />
dwarsstroming, die de dampen die<br />
in pannen onstaan direct afzuigt<br />
– zonder achterblijvende geurtjes.<br />
Hierdoor is de kookplaatafzuiging<br />
effectiever dan afzuigkappen.<br />
Wie beslist voor een BORA<br />
kookplaatafzuiging, heeft geen last van<br />
ongewenste geurtjes bij het bakken<br />
van uien, spek, etc. Effectiviteit is als<br />
dampen niet in de keuken, eet- of<br />
woonkamer terechtkomen.<br />
Effectiviteit is als u de dampen niet<br />
kunt ruiken. Effectiviteit is BORA.<br />
6 7<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 6-7 23.11.2009 17:54:21 Uhr
<strong>DIE</strong> PHYSIK – VERBLÜFFEND EINFACH,<br />
VERBLÜFFEND EFFEKTIV!<br />
Kochdünste steigen<br />
mit maximal 1,6 m/s<br />
auf.<br />
Cooking vapours rise<br />
at a speed of at most<br />
1.6 m/s.<br />
Kookdampen stijgen<br />
met maximaal 1,6 m/s<br />
op.<br />
Rein physikalisch ist es leichter, den Dunst dire k t a m K o c h feld abzusaugen!<br />
THE PHYSICS – AMAZINGLY SIMPLE, AMAZINGLY EFFECTIVE!<br />
HET SYSTEEM – VERBAZINGWEKKEND EENVOUDIG,<br />
VERBAZINGWEKKEND EFFECTIEF!<br />
Der BORA Kochfeldabzug<br />
saugt mit ca.<br />
4 m/s nach unten ab.<br />
The BORA cooktop<br />
extractor draws off<br />
vapour in a downward<br />
direction at<br />
approx. 4 m/s.<br />
De BORA kookplaatafzuiging<br />
zuigt<br />
met ca. 4 m/s naar<br />
beneden toe af.<br />
Somit entsteht eine<br />
Querströmung, die<br />
höher ist als die<br />
Steiggeschwindigkeit<br />
des Kochdunstes von<br />
1,6 m/s<br />
This creates a lateral<br />
fl ow which is higher<br />
than the speed at<br />
which the cooking<br />
vapour rises, 1.6 m/s<br />
From the point of view of physics, it is easier to ext r a c t t h e co o king vapours at the cooktop itself!<br />
Natuurkundig gezien, is het gemakkelijker om de da m p di re c t bij de kookplaat af te zuigen!<br />
Hierdoor ontstaat er<br />
een dwarsstroming<br />
die sneller is dan<br />
de stijgsnelheid van<br />
1,6 m/s van de damp<br />
Das Resultat: Kochdünste<br />
und -gerüche<br />
werden dort abgesaugt,<br />
wo sie entstehen<br />
– unmittelbar am<br />
Kochfeld!<br />
The result: cooking<br />
vapours and odours<br />
are extracted where<br />
they arise – at the<br />
cooktop itself!<br />
Het resultaat: damp<br />
en kooklucht worden<br />
op die plek afgezogen,<br />
waar zij ontstaan –<br />
direct bij de kookplaat!<br />
8 9<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 8-9 23.11.2009 17:54:23 Uhr
GERINGES ABLUFTVOLUMEN<br />
PERFEKT FÜR NIEDRIG-<br />
ENERGIE- UND PASSIVHÄUSER!<br />
Im Gegensatz zu herkömmlichen Dunstabzugshauben,<br />
die teilweise 1000 m³/h und mehr absaugen, kommt die<br />
BORA-Lüftung mit einem sehr geringen Luftvolumen<br />
aus (200 bis 400m³/h). Der Grund: BORA arbeitet mit<br />
der Strömungsgeschwindigkeit, nicht mit der Luftmenge.<br />
Dadurch spart der Kunde bares Geld. Ein gewaltiger<br />
Vorteil in Zeiten, in denen Energie immer teurer wird.<br />
LOW EXHAUST AIR VOLUME<br />
- PERFECT FOR LOW-ENERGY<br />
AND PASSIVE HOUSES!<br />
Unlike conventional extractor hoods,<br />
which draw off 1000m3/h and more,<br />
the BORA -ventilation system requires<br />
a very low air volume (200 to<br />
400m3/h). The reason: BORA works<br />
with the airfl ow rate, not with the air<br />
volume. This means real savings for<br />
the customer. A great advantage in<br />
view of the rising energy costs.<br />
EEN GERING AFZUIGLUCHT-<br />
VOLUME - PERFECT VOOR<br />
PASSIEVE- EN LAGE ENERGIE-<br />
WONINGEN!<br />
In tegenstelling tot conventionele<br />
kookplaatafzuigingen, die deels<br />
1000m3/h en meer kunnen afzuigen,<br />
heeft de BORA-ventilatie genoeg aan<br />
een zeer gering luchtvolume (200<br />
tot 400m3/h). De reden hiervoor:<br />
BORA werkt met de stromingssnelheid,<br />
niet met het luchvolume.<br />
Hierdoor spaart de klant veel geld<br />
besparen. Dit is een groot voordeel<br />
in tijden, waarin energie steeds<br />
duurder wordt.<br />
„Auch im Praktischen ist Originalität unerlässlich;<br />
sonst passt, was man tut, nicht zu dem, was man ist.“<br />
(Arthur Schopenhauer)<br />
“Originality cannot be dispensed with in practical matters:<br />
otherwise, what a man does will not accord with what he is.”<br />
(Arthur Schopenhauer)<br />
“Ook bij het praktisch handelen is originaliteit<br />
onontbeerlijk, anders past wat men doet niet wat bij<br />
wat men is.”<br />
(Arthur Schopenhauer)<br />
10 11<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 10-11 23.11.2009 17:54:26 Uhr
12 13<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 12-13 23.11.2009 17:54:32 Uhr
LÄRM ADE – <strong>DIE</strong> WOHL<br />
LEISESTE ART,<br />
DUNST ABZUSAUGEN<br />
Der BORA Kochfeldabzug arbeitet so leise,<br />
dass er beim normalen Brat- und Kochgeräusch<br />
nicht zu hören ist. Während das<br />
Anbraten eines Steaks um die 70 dB(A)<br />
Schall erzeugt, entstehen bei BORA in der<br />
Maximalstufe nur 54 dB(A).<br />
Durch die Montage des Motors in den<br />
Korpuselementen der Küche, im so genannten<br />
„toten Eck“, im Keller, in der Außenwand oder<br />
dem Dach befi ndet sich der Motor nie im<br />
offenen Luftraum der Küche.<br />
NO MORE NOISE – PROBABLY<br />
THE QUIETEST WAY TO EXTRACT<br />
COOKING VAPOURS<br />
The BORA cooktop extractor fan works so<br />
quietly that you won’t hear anything during<br />
normal cooking or frying operations. Frying<br />
a steak generates approximately 70 dB(A),<br />
while the noise level with BORA is only 54<br />
dB(A) at maximum setting.<br />
The motor is fi tted in the body elements of<br />
the kitchen, in the so-called “dead corner“,<br />
in the cellar, in the external wall or the roof<br />
and is thus never in the open air space of<br />
the kitchen.<br />
VAARWEL LAWAAI –<br />
DE MEEST STILLE MANIER<br />
OM DAMP AF TE ZUIGEN<br />
De BORA kookplaatafzuiging werkt<br />
zo stil dat deze bij normale braaden<br />
kookgeluiden niet te horen is.<br />
Terwijl het aanbraden van een steak<br />
ca. 70 db(A) geluid produceert, onstaan<br />
bij BORA in maximum stand<br />
slechts 54 db(A).<br />
Door de montage van de motor in<br />
de corpuselementen van de keuken,<br />
in de zogenaamde „dode hoek“,<br />
in de kelder, in de buitenmuur of het<br />
dak, bevindt zich de motor nooit in<br />
het open luchtruim van de keuken.<br />
„Fortschritt ist die Verwirklichung von<br />
Utopien.“<br />
(Oscar Wilde)<br />
“Progress is the realisation of<br />
Utopias.“<br />
(Oscar Wilde)<br />
„Voortgang is de verwezenlijking van<br />
utopieën.“<br />
(Oscar Wilde)<br />
14 15<br />
���<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
��<br />
�����<br />
���������������<br />
������������������<br />
��������������<br />
������������������<br />
����������������������������<br />
���������������������<br />
1 2 3 4 5<br />
1 Rustige omgeving<br />
2 BORA kookplaatafzuiging<br />
maximum stand 5<br />
3 Sprekende mens<br />
4 Gewone afzuigkap<br />
5 Braden van een steak<br />
1 Quiet environment<br />
2 BORA cooktop extractor fan<br />
at maximum setting 5<br />
3 Human voice at speech level<br />
4 Conventional extractor hood<br />
5 Frying steak<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 14-15 23.11.2009 17:54:37 Uhr
DEEP PROFESSIONAL COOKTOPS–<br />
PLENTY OF SPACE FOR TWO PANS!<br />
It’s all possible with BORA – at last you can cook<br />
with two large frying pans, one on the front and<br />
one on the back hob! No other cooktop on the<br />
market at present offers the depth of the BORA<br />
cooktops. Cooktops with a depth of 54 cm are<br />
only available for canteen kitchens.<br />
BORA cooktops can be installed fl ush in any<br />
worktop, for example natural stone, stainless steel<br />
or artifi cial stone worktops.<br />
<strong>DIE</strong>PE PROFESSIONELE KOOKVELDEN–<br />
PANNEN IN HECHTE TWEEZAAMHEID!<br />
BORA maakt het mogelijk – eindelijk kunt u met<br />
twee grote pannen achter elkaar koken! Geen<br />
enkel momenteel op de markt verkrijgbare kookplaat<br />
heeft de diepte van de BORA kookplaten.<br />
Alleen voor industriële keukens zijn kookplaten<br />
met een diepte van 54 cm verkrijgbaar.<br />
De kookplaten van BORA kunnen passend in alle<br />
werkbladen van bijv. natuursteen, rvs en kunststeen<br />
worden ingebouwd.<br />
TIEFE PROFIKOCHFELDER–<br />
PFANNEN IN TRAUTER<br />
ZWEISAMKEIT!<br />
BORA macht’s möglich – endlich können Sie<br />
mit zwei großen Pfannen hintereinander kochen!<br />
Kein derzeit auf dem Markt erhältliches Kochfeld<br />
hat die Tiefe der BORA Kochfelder. Nur für<br />
Großküchen sind Kochfelder mit einer Tiefe von<br />
54 cm erhältlich.<br />
Die Kochfelder von BORA können fl ächenbündig<br />
in alle Arbeitsplatten wie beispielsweise Naturstein-,<br />
Edelstahl- oder Kunststeinarbeitsplatten<br />
eingebaut werden.<br />
„Allein ist der Mensch ein unvollkommenes Ding;<br />
er muss einen Zweiten fi nden, um glücklich zu sein.“<br />
(Blaise Pascal)<br />
“Humans feel incomplete if they are alone.<br />
They need another person in order to feel happy.“<br />
(Blaise Pascal)<br />
„Alleen is de mens een onvolmaakt iets;<br />
hij moet een tweede vinden, om gelukkig te zijn.“<br />
(Blaise Pascal)<br />
16 17<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 16-17 23.11.2009 17:54:42 Uhr
DESIGN – NEUE SPIELRÄUME<br />
FÜR KÜCHENTRÄUME<br />
DESIGN – NEW SCOPE<br />
FOR YOUR DREAM KITCHEN<br />
DESIGN – NIEUWE SPEELRUIMTE<br />
VOOR DROOMKEUKENS<br />
Das moderne, reduzierte Design der BORA Kochfeldabzüge und<br />
der Wegfall der kopfhohen Haube schaffen neue Möglichkeiten<br />
für Küchenplaner – vor allem im offenen Küchendesign und bei<br />
freistehenden Kochinseln. Die Küche wird zum „schönen Möbel“<br />
und muss nicht mehr als „Einbauküche“ geplant werden.<br />
The modern, streamlined design of the BORA cooktops and the<br />
fact that there is no need for an extractor hood at head height<br />
create new scope for kitchen planners – especially when planning<br />
open-design kitchens and free-standing kitchen islands. The kitchen<br />
becomes a “stylish furnishing element“ and no longer needs to be<br />
planned as a “fi tted kitchen.“<br />
Het moderne, gereduceerde design van de BORA kookplaatafzuigingen<br />
en het wegvallen van de hoge afzuigkap schept nieuwe<br />
mogelijkheden voor de keukenplanner – vooral bij het ontwerp<br />
van open keukens en vrijstaande kookeilanden. De keuken wordt<br />
zo een „mooi meubelstuk“ en is niet langer een gewoon „inbouwelement“.<br />
18 19<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 18-19 23.11.2009 17:54:47 Uhr
PLATZERSPARNIS –<br />
MEHR RAUM, MEHR<br />
SCHRANK!<br />
Unter dem BORA Kochfeld gibt es kaum<br />
Platzverlust. Hier ist lediglich eine Blende für<br />
Schaltkasten, Knebel und Lufttechnik nötig.<br />
Durch die niedrige Einbauhöhe von nur<br />
16,7 cm ab Oberkante der Arbeitsplatte kann<br />
man bereits den ersten Auszug in voller Höhe<br />
und Tiefe nutzen.<br />
SPACE-SAVING –<br />
MORE ROOM, MORE CUPBOARDS!<br />
Hardly any space is lost under the BORA<br />
cooktop. All you need here is a panel for the<br />
control box, the knobs and the ventilation<br />
technology. The low installation height of only<br />
16.7 cm, measured from the upper edge of<br />
the worktop, means you can still have a fullsized<br />
fi rst drawer.<br />
PLAATSBESPARING –<br />
MEER RUIMTE, MEER KASTEN!<br />
Onder de BORA kookplaat gaat nauwelijks<br />
plaats verloren. Hier is slechts een afdekpaneel<br />
voor schakelkast, knoppen en luchttechniek<br />
nodig. Door de lage inbouwafmeting van<br />
slechts 16,7 cm vanaf de bovenkant van het<br />
werkblad, kan al de bovenste lade volledig<br />
worden benut.<br />
REINIGUNG & HYGIENE<br />
UNKOMPLIZIERTER GEHT’S NICHT<br />
Die BORA Lüftung ist ein geschlossenes System: Nach dem Kochen wird durch das Verschlussblech<br />
der gesamte Kochfeldabzug geschlossen – inklusive des 16-lagigen Edelstahlfettfi lters, in dem<br />
Fettpartikel und Gerüche eingefangen werden. Den BORA Kochfeldabzug zu reinigen ist einfach:<br />
Alle drei beweglichen Teile – das Verschlussblech, das Drehelement und der Fettfi lter – sind ohne<br />
Werkzeug mit wenigen Handgriffen kinderleicht ausgebaut und können problemlos in der Geschirrspülmaschine<br />
gereinigt werden. Falls einmal überkochende Flüssigkeit in den Kochfeldabzug<br />
hineinlaufen sollte, ist BORA mit einer Auffangschale gewappnet, die Sie mit einem Lappen einfach<br />
auswischen können.<br />
CLEANING & HYGIENE<br />
IT COULDN’T BE SIMPLER<br />
The BORA ventilation system is a closed<br />
system. When you fi nish cooking, the entire<br />
cooktop extractor is closed off with the<br />
closing panel – including the 16-layer stainless<br />
steel grease fi lter which traps grease particles<br />
and odours. The BORA cooktop extractor<br />
is easy to clean: All three moving parts –<br />
the closing panel, the rotary element and the<br />
grease fi lter – can be removed quickly and<br />
easily by hand and without the use of tools<br />
and cleaned in the dishwasher. And if liquids<br />
should boil over and run into the cooktop<br />
extractor, BORA is equipped with a drip tray<br />
which can be wiped clean with a cloth.<br />
REINIGING & HYGIËNE NOG GEMAK-<br />
KELIJKER BESTAAT GEWOON NIET<br />
De BORA ventilatie is een gesloten systeem:<br />
na het koken wordt de complete afzuiging door<br />
middel van de afsluitplaat afgesloten – inclusief<br />
het uit 16 lagen opgebouwde rvs-vetfi lter,<br />
waarin de vetdeeltjes en de kooklucht worden<br />
opgevangen. De BORA kookplaatafzuiging<br />
kan gemakkelijk worden schoongemaakt: alle<br />
drie beweegbare onderdelen – de afsluitplaat,<br />
het draai-element en het vetfi lter – kunnen<br />
zonder gereedschap in slechts enkele stappen<br />
heel gemakkelijk worden uitgebouwd<br />
en probleemloos in de vaatwasser worden<br />
schoongemaakt. Mocht er tijdens het koken<br />
vloeistof in de kookplaatafzuiging terechtkomen,<br />
geen probleem, BORA is gewapend met<br />
een opvangbak die gemakkelijk met een doek<br />
kan worden schoongeveegd.<br />
„Begeisterung aber ist die Mutter alles Großen.“<br />
(Franz Grillparzer)<br />
“Enthusiasm is the mother of all great things.“<br />
(Franz Grillparzer)<br />
„Geestdrift is echter de moeder van al wat groots is.“<br />
(Franz Grillparzer)<br />
20 21<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 20-21 23.11.2009 17:54:57 Uhr
STARKOCH JOHANN LAFER NUTZT BORA!<br />
STAR CHEF JOHANN LAFER USES BORA!<br />
STERRENKOK JOHANN LAFER MAAKT GEBRUIK VAN BORA!<br />
Johann Lafer hat im<br />
Frühjahr 2009 sein<br />
neues, hochmodernes<br />
Fernsehstudio eingeweiht<br />
– dabei setzt der<br />
Starkoch die neuen<br />
Kochfeldabzüge von<br />
BORA ein.<br />
Johann Lafer muss<br />
man niemandem mehr<br />
vorstellen. Der geborene<br />
Grazer hat mit seinem<br />
vielfach ausgezeichneten<br />
Restaurant „Le Val d’Or“<br />
in der Stromburg, mit<br />
seinen Kochkursen<br />
im „Table d’Or“ und<br />
als Fernsehkoch in<br />
Sendungen wie „Johann<br />
Lafers Culinarium“ oder<br />
„Lafer! Lichter! Lecker...“<br />
die moderne Küche der<br />
Deutschen geprägt wie<br />
kein Zweiter.<br />
In spring 2009, star chef<br />
Johann Lafer used his new,<br />
state-of-the-art TV studio<br />
for the fi rst time – and it<br />
is equipped with the new<br />
BORA cooktop extractors.<br />
Johann Lafer needs no<br />
introduction. He was born<br />
in Graz, and with his awardwinning<br />
gourmet restaurant<br />
“Le Val d’Or“ in Stromburg,<br />
his cookery courses in the<br />
“Table d’Or“ and his TV<br />
cookery shows such as<br />
“Johann Lafers Culinarium“<br />
or “Lafer! Lichter! Lecker...,“<br />
he has infl uenced modern<br />
German cuisine more than<br />
any other chef.<br />
Johann Lafer heeft in het<br />
voorjaar van 2009 zijn<br />
nieuwe, hypermoderne<br />
televisiestudio in gebruik<br />
genomen – hierbij maakt<br />
de sterrenkok gebruik van<br />
de kookplaatafzuigingen<br />
van BORA.<br />
Wie kent Johann Lafer niet.<br />
De in Graz geboren topkok<br />
heeft met zijn veelvoudig<br />
onderscheiden restaurant<br />
„Le Val d’Or“ in de Stromburg,<br />
met zijn kookcursussen<br />
in „Table d’Or“ en als televisiekok<br />
in de programma’s<br />
„Johann Lafers Culinarium“<br />
of „Lafer! Lichter! Lecker...“<br />
de moderne Duitse keuken<br />
beïnvloed als geen ander.<br />
Rezepte von Johann Lafer fi nden<br />
Sie unter: www.boragmbh.com<br />
You can fi nd recipes from<br />
Johann Lafer at: www.boragmbh.com<br />
Recepten van Johann Lafer vindt<br />
u op: www.boragmbh.com<br />
22 23<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 22-23 23.11.2009 17:54:59 Uhr
AUSZEICHNUNG BEIM INNOVATIONSWETTBEWERB<br />
„365 ORTE IM LAND DER <strong>IDEE</strong>N”<br />
Innovation entsteht nicht durch Zufall, sondern durch Produktforschung und Produktentwicklung!<br />
Die von der Bundesregierung und der Wirtschaft getragene Innovationsinitiative „365 Orte im Land der<br />
Ideen“ hat die BORA Lüftungstechnik GmbH ausgezeichnet, weil „sie mit einem neuartigen Abzug, der<br />
Küchendunst auch ohne Haube vom Herd absaugt, überzeugen konnte“.<br />
AWARD IN THE INNOVATION INITIATIVE<br />
“365 PLACES IN THE LAND OF IDEAS”<br />
Innovation does not arise by chance, but is the result of product research and product development!<br />
The innovation initiative “365 Places in the Land of Ideas“ is sponsored by the federal government and<br />
German industry. BORA Lüftungstechnik GmbH was awarded a prize for “a convincing new concept with<br />
which cooking vapours can be extracted even without an extractor hood“.<br />
ONDERSCHEIDING BIJ DE INNOVATIEWEDSTRIJD<br />
„365 ORTE IM LAND DER <strong>IDEE</strong>N”<br />
Innovatie is niet het resultaat van toeval, maar van onderzoek en ontwikkeling!<br />
Het door de Duitse regering en het bedrijfsleven gedragen innovatie-initiatief „365 Orte im Land der Ideen“<br />
(365 plaatsen in het land der ideeën) heeft BORA Lüftungstechnik GmbH onderscheiden omdat „zij met een<br />
nieuw soort afzuiging, die dampen ook zonder kap van het fornuis afzuigt, kon overtuigen“.<br />
24 25<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 24-25 23.11.2009 17:55:02 Uhr
26 27<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 26-27 23.11.2009 17:55:10 Uhr
BORA CERANKOCHFELD BC 3/2-0<br />
Cerankochfeld 3-Kreis/2-Kreis<br />
BC 3/2-0 Größe: 540/370<br />
1x3-Kreis vorne Ø 120/180/235 2,5KW<br />
1x2-Kreis hinten Ø 120/200 1,9KW<br />
Gerätebeschreibung<br />
Restwärmeanzeige<br />
Kindersicherung<br />
Kochzonenmarkierung<br />
Ceran cooktop 3-circuit/2-circuit<br />
BC 3/2-0 Size: 540/370<br />
1x3-circuit front Ø 120/180/235 2.5KW<br />
1x2-circuit back Ø 120/200 1.9KW<br />
Description<br />
Residual heat display<br />
Childproofi ng feature<br />
Cooking zone marking<br />
BORA CERANKOCHFELD (MIT BRÄTER) BC 3/2B-0<br />
Keramische kookplaat 3 cirkels/2 cirkels<br />
BC 3/2-0 Afmeting: 540/370<br />
1x3 cirkels voren Ø 120/180/235 2,5KW<br />
BORA CERAN COOKTOP BC 3/2-0<br />
1x2 cirkels achter Ø 120/200 1,9KW<br />
BORA CERAN COOKTOP (WITH ROASTER) BC 3/2B-0<br />
BORA KERAMISCHE KOOKPLAAT BC 3/2-0<br />
Beschrijving vh toestel<br />
Restwarmte-indicatie<br />
Kinderbeveiliging<br />
Kookzonemarkering<br />
BORA KERAMISCHE KOOKPLAAT (MET BRAADSLEEGEDEELTE) BC 3/2B-0<br />
Cerankochfeld 3-Kreis/Bräter<br />
BC 3/2B-0 Größe: 540/370<br />
1x3 Kreis vorne Ø 120/180/235 2,5KW<br />
1x2-Kreis/Bräter hinten Ø 165/(165/290) 2,6KW<br />
Gerätebeschreibung<br />
Restwärmeanzeige<br />
Kindersicherung<br />
Kochzonenmarkierung<br />
Ceran cooktop 3-circuit/roaster<br />
BC 3/2B-0 Size: 540/370<br />
1x3 circuit front Ø 120/180/235 2.5KW<br />
1x2-circuit/roaster back Ø 165/(165/290) 2.6KW<br />
Description<br />
Residual heat display<br />
Childproofi ng feature<br />
Cooking zone marking<br />
Keramische kookplaat 3 cirkels/braadsleegedeelte<br />
BC 3/2B-0 Afmeting: 540/370<br />
1x3 cirkels voren Ø 120/180/235 2,5KW<br />
1x2 cirkels/ achter Ø 165/(165/290) 2,6KW<br />
braadsleegedeelte<br />
Beschrijving vh toestel<br />
Restwarmte-indicatie<br />
Kinderbeveiliging<br />
Kookzonemarkering<br />
28 29<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 28-29 23.11.2009 17:55:12 Uhr
BORA GASKOCHFELD BG 1/1-0<br />
Gaskochfeld<br />
BG 1/1-0 Größe: 540/370<br />
Starkbrenner 4 KW vorne<br />
Normalbrenner 1,75 KW hinten<br />
Gerätebeschreibung<br />
• 2-fl ammige Gaskochmulde mit Stark- und Normalbrenner<br />
• Kindersicherung<br />
• Restwärmeanzeige<br />
• beide Brenner gesichert<br />
• inklusive Luftleitblech<br />
Gas cooktop<br />
BG 1/1-0 Size: 540/370<br />
High-power burner 4 KW front<br />
Normal burner 1.75 KW back<br />
Description<br />
• 2-fl ame gas hob with high-power and normal burner<br />
• Childproofi ng feature<br />
• Residual heat display<br />
• Both burners protected<br />
• Including air defl ector<br />
BORA INDUKTIONSKOCHFELD BI 1/1-0<br />
Gaskookplaat<br />
BG 1/1-0 Afmeting: 540/370<br />
Krachtige brander 4 KW voren<br />
BORA GAS COOKTOP BG 1/1-0<br />
Normale brander 1,75 KW achter<br />
BORA INDUCTION COOKTOP BI 1/1-0<br />
BORA GASKOOKPLAAT BG 1/1-0 Beschrijving vh toestel<br />
• 2-pits gaskookplaat met krachtige brander en normale brander<br />
• Kinderbeveiliging<br />
• Restwarmte-indicatie<br />
• Beide branders beveiligd<br />
• Inclusief luchtstroomrichter<br />
BORA INDUCTIEKOOKPLAAT BI 1/1-0<br />
Induktionskochfeld<br />
BI 1/1-0 Größe: 540/370<br />
1x1 Kreis vorne Ø 230 2,3KW, Booster 3,2KW<br />
1x1 Kreis hinten Ø 155 1,4KW, Booster 1,8KW<br />
Gerätebeschreibung<br />
Warmhaltestufe I Powerstufe I Restwärmeanzeige I Topferkennung<br />
Ankochautomatik I digitale Leistungsstufenanzeige auf dem Kochfeld<br />
Kochzonenmarkierung I Kindersicherung I Sicherheitsabschaltung I<br />
Locked-Funktion<br />
Induction cooktop<br />
BI 1/1-0 Size: 540/370<br />
1x1 circuit front Ø 230 2.3KW, Booster 3.2KW<br />
1x1 circuit back Ø 155 1.4KW, Booster 1.8KW<br />
Description<br />
chafi ng setting I power setting I residual heat display I pan detector<br />
automatic preheating function I digital power setting display on the cooktop<br />
cooking zone marking I childproofi ng feature I safety switch-off I<br />
locked function<br />
Inductiekookplaat<br />
BI 1/1-0 Afmeting: 540/370<br />
1x1 cirkel voren Ø 230 2,3KW, Booster 3,2KW<br />
1x1 cirkel achter Ø 155 1,4KW, Booster 1,8KW<br />
Beschrijving vh toestel<br />
Warmhoudstand I Powerstand I Restwarmte-indicatie I Panherkenning<br />
Kort-kook-automatisme I Digitale vermogensniveauweergave op de<br />
kookplaat<br />
Kookzonemarkering I Kinderbeveiliging I Veiligheidsuitschakeling I<br />
Locked-functie<br />
30 31<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 30-31 23.11.2009 17:55:14 Uhr
BORA TEPAN YAKI EDELSTAHLGRILL BT 1/1-0<br />
BORA TEPAN YAKI STAINLESS STEEL GRILL BT 1/1-0<br />
BORA TEPAN YAKI RVS-GRILL BT 1/1-0<br />
Tepan Edelstahlgrill<br />
BT 1/1-0 Größe: 540/370<br />
max. Leistung 5,2 kW 2 Grillzonen<br />
Gerätebeschreibung<br />
• vollfl ächiger Edelstahlgrill mit zwei Kochzonen<br />
• 6 mm tiefgezogenes, gebürstetes Edelstahl mit<br />
abgerundeten Innenecken für einfache Reinigung<br />
• Einbau fl ächenbündig oder als Aufsatz möglich<br />
• stufenlose Temperatur-Regelung (60-250° C)<br />
beider Kochzonen separat möglich<br />
Tepan stainless steel grill<br />
BT 1/1-0 Size: 540/370<br />
max. output 5.2 kW 2 grill zones<br />
Description<br />
• Full-surface stainless steel grill with two cooking zones<br />
• 6 mm deep-drawn, brushed stainless steel with rounded<br />
inner corners for easy cleaning<br />
• Can be installed fl ush in the surface or mounted on the surface<br />
• Continuous separate temperature control (60-250° C) for each<br />
of the two cooking zones possible<br />
Tepan rvs-grill<br />
BT 1/1-0 Afmeting: 540/370<br />
max. vermogen 5,2 kW 2 grillzones<br />
Beschrijving vh toestel<br />
• Rvs-grill over geheel oppervlak met twee kookzones<br />
• 6 mm diepgetrokken, geborsteld rvs met afgeronde<br />
hoeken aan binnenkant voor gemakkelijke reiniging<br />
• Inbouw gelijk aan werkblad of verhoogd mogelijk<br />
• Traploze temperatuurregeling (60-250° C) van beide<br />
kookzones apart mogelijk<br />
BORA KOCHFELDABZUG BL 540-1<br />
BORA COOKTOP EXTRACTOR BL 540-1<br />
BORA KOOKPLAATAFZUIGING BL 540-1<br />
Kombinierbar mit allen BORA Kochfeldern<br />
Der Abluftstutzen kann sowohl rechts als auch links<br />
montiert werden<br />
Tiefe 540 mm<br />
Breite 110 mm<br />
Höhe 167 mm<br />
Can be combined with all BORA cooktops<br />
The exhaust air vent can be fi tted on the right<br />
or the left<br />
Depth 540 mm<br />
Width 110 mm<br />
Height 167 mm<br />
Kan worden gecombineerd met alle BORA kookplaten<br />
Het aansluitstuk voor afvoerlucht kan zowel rechts als links<br />
worden gemonteerd<br />
Diepte 540 mm<br />
Breedte 110 mm<br />
Hoogte 167 mm<br />
32 33<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 32-33 23.11.2009 17:55:16 Uhr
BORA –<br />
INNOVATION<br />
<strong>DIE</strong> ABZIEHT!<br />
BORA – INNOVATION THAT REALLY<br />
PULLS IT OFF!<br />
BORA – INNOVATIE <strong>DIE</strong> AFZUIGT!<br />
34 35<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 34-35 23.11.2009 17:55:18 Uhr
BORA ROHRVENTILATOR BLI 250-0<br />
BORA CIRCULAR IN-LINE FAN BLI 250-0<br />
BORA BUISVENTILATOR BLI 250-0<br />
Spannung 220 V - 240 V<br />
Leistungsaufnahme 160 W<br />
Nettovolumen 200-400 m³/h<br />
Voltage 220 V - 240 V<br />
Power consumption 160 W<br />
Net volume 200-400 m³/h<br />
Spanning 220 V - 240 V<br />
Wattage 160 W<br />
Nettovolume 200-400 m³/h<br />
BORA AUSSENWANDVENTILATOR BLA 250-0<br />
BORA EXTERNAL WALL FAN BLA 250-0<br />
BORA BUITENMUURVENTILATOR BLA 250-0<br />
Spannung 220 V - 240 V<br />
Leistungsaufnahme 200 W<br />
Nettovolumen 200-400 m³/h<br />
Voltage 220 V - 240 V<br />
Power consumption 200 W<br />
Net volume 200-400 m³/h<br />
Spanning 220 V - 240 V<br />
Wattage 200 W<br />
Nettovolume 200-400 m³/h<br />
BORA ZIEGELDACHLÜFTER BLZ 250-0<br />
BORA TILED ROOF FAN BLZ 250-0<br />
BORA PANNENDAKVENTILATOR BLZ 250-0<br />
Spannung 220 V - 240 V<br />
Leistungsaufnahme 200 W<br />
Nettovolumen 200-400 m³/h<br />
Voltage 220 V - 240 V<br />
Power consumption 200 W<br />
Net volume 200-400 m³/h<br />
Spanning 220 V - 240 V<br />
Wattage 200 W<br />
Nettovolume 200-400 m³/h<br />
BORA FLACHDACHLÜFTER BLF 250-0<br />
BORA FLAT ROOF FAN BLF 250-0<br />
BORA PLAT DAK-VENTILATOR BLF 250-0<br />
BORA SOCKELLÜFTER BLS 250-1<br />
BORA UNDER-CABINET FAN BLS 250-1<br />
BORA PLINTVENTILATOR BLS 250-1<br />
Spannung 220 V - 240 V<br />
Leistungsaufnahme 190 W<br />
Nettovolumen 200-400 m³/h<br />
Voltage 220 V - 240 V<br />
Power consumption 190 W<br />
Net volume 200-400 m³/h<br />
Spanning 220 V - 240 V<br />
Wattage 190 W<br />
Nettovolume 200-400 m³/h<br />
Spannung 220 V - 240 V<br />
Leistungsaufnahme 180 W<br />
Nettovolumen 200-400 m³/h<br />
Voltage 220 V - 240 V<br />
Power consumption 180 W<br />
Net volume 200-400 m³/h<br />
Spanning 220 V - 240 V<br />
Wattage 180 W<br />
Nettovolume 200-400 m³/h<br />
36 37<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 36-37 23.11.2009 17:55:20 Uhr
THE RECIRCULATION<br />
SOLUTION<br />
The BORA cooktop extractor is<br />
also available in an air recirculation<br />
version: the specially developed<br />
recirculation element consists<br />
of three activated carbon<br />
cartridges which are also used in<br />
the catering trade. An additional<br />
fi ne fi lter and the extremely<br />
high activated carbon volume<br />
of 12 litres give the cartridges a<br />
service life of up to 2 years.<br />
• Can be combined with all<br />
BORA fan modules<br />
• Allow for reversion when planning<br />
• Additional fi ne fi lter<br />
• Hood for air return available<br />
DE CIRCULATIELUCHTO<br />
LOSSING<br />
De BORA kookplaatafzuiging kan<br />
ook als circulatieluchtoplossing worden<br />
gebruikt: het speciaal ontwikkelde<br />
circulatielucht-element bestaat<br />
uit drie actieve kool-patronen die<br />
ook in de professionele gastronomie<br />
worden gebruikt. Door een extra nareinigingsfi<br />
lter en het extreem hoge<br />
actieve kool-volume van 12 liter<br />
hebben de patronen standtijden van<br />
tot wel 2 jaar.<br />
• Combineerbaar met alle<br />
BORA ventilatormodules<br />
• Reversiemogelijkheid inplannen<br />
• Extra nareinigingsfi lter<br />
• Kap voor lucht-terugvoer verkrijgbaar<br />
BORA UMLUFTEINHEIT BUE 3-0<br />
BORA AIR RECIRCULATION UNIT BUE 3-0<br />
BORA CIRCULATIELUCHTEENHEID BUE 3-0<br />
<strong>DIE</strong> UMLUFTLÖSUNG<br />
Der BORA Kochfeldabzug kann auch<br />
als Umluftlösung eingesetzt werden:<br />
Das speziell entwickelte<br />
Umluftelement besteht aus drei<br />
Aktivkohlepatronen, die auch in der<br />
Großgastronomie verwendet<br />
werden. Durch einen zusätzlichen<br />
Feinfi lter und das extrem hohe<br />
Aktivkohlevolumen von 12 Litern<br />
haben die Patronen ein Standzeiten<br />
von bis zu 2 Jahren.<br />
• kombinierbar mit allen<br />
BORA Lüfterbausteinen<br />
• Reversionsmöglichkeit einplanen<br />
• zusätzlicher Feinfi lter<br />
• Haube für Luftrückführung erhältlich<br />
38 39<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 38-39 23.11.2009 17:55:23 Uhr
40 41<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 40-41 23.11.2009 17:55:27 Uhr
SCHLUSSWORT<br />
Die überwältigende Resonanz, die<br />
wir bisher für unsere Produkte spüren,<br />
betärkt uns in unserer Arbeit.<br />
Wir möchten auch weiterhin mit guter<br />
Beratung und einem ausgezeichnetem<br />
Service für Sie da sein.<br />
Wir freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme.<br />
Gerne stellen wir Ihnen<br />
unseren BORA-Kochfeldabzug in<br />
Verbindung mit den neuen übertiefen<br />
Profi kochfeldern vor.<br />
Ihre BORA Lüftungstechnik GmbH<br />
CONCLUDING STATEMENT<br />
The overwhelming amount of positive<br />
feedback we have received regarding<br />
our products confi rms us in our commitment<br />
to our work. It is our aim to<br />
continue to provide excellent support<br />
and service.<br />
We look forward to hearing from you.<br />
We would be delighted to introduce<br />
you to our BORA cooktop extractor<br />
in combination with the new extradeep<br />
professional cooktops.<br />
Your BORA Lüftungstechnik GmbH<br />
TER AFSLUITING<br />
Het positieve feedback dat wij tot<br />
nu toe voor onze producten hebben<br />
ontvangen, stimuleert ons bij ons<br />
werk. Wij willen u ook in toekomst<br />
een goed advies en een uitstekende<br />
service bieden.<br />
Wij verheugen ons over uw<br />
contactopname. Graag stellen wij<br />
u onze BORA-kookplaatafzuiging<br />
in combinatie met de nieuwe extra<br />
diepe profi elkookplaten voor.<br />
Uw BORA Lüftungstechnik GmbH<br />
“Rein physikalisch ist es einfacher,<br />
den Küchendunst nach unten abzusaugen”.<br />
(Willi Bruckbauer)<br />
“From a purely physical point of view, it is easier to<br />
draw off cooking vapours in a downward direction.”<br />
(Willi Bruckbauer)<br />
“Fysiek gezien, is het eenvoudiger om de dampen<br />
naar onderen af te zuigen.”<br />
(Willi Bruckbauer)<br />
42 43<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 42-43 23.11.2009 17:55:30 Uhr
Just contact us for the name<br />
of your nearest BORA partner,<br />
who will be delighted to<br />
give you a LIVE demonstration<br />
of the unbelievable<br />
advantages of our product.<br />
For further technical details,<br />
simply request our dealer’s<br />
handbook, which was especially<br />
written for kitchen<br />
designers & architects.<br />
Your BORA Lüftungstechnik<br />
GmbH team<br />
Neemt u a.u.b. contact met<br />
ons op, wij verwijzen u graag<br />
een BORA-partner in uw<br />
buurt, die u tijdens een “live”<br />
demonstratie overtuigt van<br />
de vele voordelen. Voor<br />
meer technische informatie<br />
kunt u het dealerhandboek<br />
aanvragen, dat speciaal voor<br />
keukenplanners & architecten<br />
werd geschreven.<br />
Uw team van de BORA<br />
Lüftungstechnik GmbH<br />
Kontaktieren Sie uns, gerne nennen wir Ihnen einen BORA Partner in Ihrer Nähe, der Sie von den unglaublichen<br />
Vorteilen in einer LIVE-Vorführung überzeugt. Für weitere technische Details fordern Sie gerne unsere<br />
Händlerfi bel an, die speziell für Küchenplaner und Architekten verfasst wurde.<br />
Ihr Team der BORA Lüftungstechnik GmbH<br />
44 45<br />
BORA-KuFi-FIN.indd 44-45 23.11.2009 17:55:33 Uhr