02.01.2013 Aufrufe

ISA-Regelungen

ISA-Regelungen

ISA-Regelungen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

8.3<br />

8.3.1<br />

8.3.2<br />

8.3.3<br />

<strong>ISA</strong> TREE CLIMBING CHAMPIONSHIPS (VORL.) REGELN DER <strong>ISA</strong><br />

COMPETITION RULES BAUMKLETTERMEISTERSCHAFTEN<br />

penalized. It shall be up to the discretion of<br />

the judges whether the infractions were<br />

deemed accidental or intentional and<br />

penalties levied accordingly. An unsafe act<br />

may result in disqualification.<br />

Scoring Masters’ Challenge (max 300<br />

pts)<br />

The judges score a contestant’s movements<br />

from the time the official time begins until the<br />

contestant finishes all the work stations,<br />

returns to the ground, and successfully<br />

removes all equipment installed during the<br />

event, or runs out of time, or is disqualified.<br />

(2011)<br />

Individual score sheets are provided to each<br />

of the scoring judges for each of the<br />

contestants.<br />

During the international competition and<br />

other competitions using the “new life”<br />

format, the overall winner of the competition<br />

will be the contestant with the highest point<br />

total in the Masters’ Challenge.<br />

8.4 Penalties Strafen<br />

dem Baum entfernen, erhalten eine Strafe. Es liegt<br />

im Ermessen der Richter, zu beurteilen ob der<br />

Verstoß aus Versehen oder absichtlich begangen<br />

wurde und müssen dementsprechend die Strafe<br />

anpassen. Eine Sicherheit gefährdende Handlung<br />

kann zur Disqualifikation führen.<br />

Punkte Masters’s Challenge (max 300<br />

Punkte)<br />

Die Richter bewerten den Lauf der Teilnehmerinnen<br />

ab dem Beginn der offiziellen Zeitmessung, solange<br />

bis der/die TeilnehmerIn alle Arbeitsstationen<br />

abgeschlossen hat, auf den Boden zurückgekehrt ist<br />

und die während des Wettbewerbes installierte<br />

Ausrüstung erfolgreich entfernt hat oder<br />

disqualifiziert wird. (2011)<br />

Individuelle Bewertungsbögen, für jeden der<br />

TeilnehmerInnen, werden an die Richter verteilt.<br />

Für die internationalen Wettkämpfe oder andere<br />

Wettbewerbe, die das "New Life " Format benutzen<br />

gilt, dass der/die GewinnerIn des gesamten<br />

Wettbewerbes der/die TeilnehmerIn ist, welche/r<br />

beim Masters' Challenge die höchste Punktzahl<br />

erreicht.<br />

Mandatory Penalties (2011) Zwangsläufige Strafen (2011)<br />

A contestant will be penalized for the<br />

following infractions: (2011)<br />

8.4.1 A mandatory 10-point deduction will be<br />

assessed at any and every work station when<br />

the activity at that work station is not<br />

completed correctly. (See Masters’ Challenge<br />

score sheet, item F, under Work Stations).<br />

8.4.2 A mandatory 20-point deduction will be<br />

assessed for failing to retrieve all equipment<br />

within the time limit.<br />

8.4.3<br />

Die TeilnehmerInnen werden für folgende Verstöße<br />

bestraft: (2011)<br />

Eine obligatorische 10 Punkte Strafe kann bei jeder<br />

Arbeitsstation vergeben werden, wenn die Station<br />

nicht korrekt erfüllt wurde. (siehe Masters'<br />

Challenge Bewertungsbogen, Punkt F, unter<br />

Arbeitsstationen)<br />

Eine obligatorische 20 Punkte Strafe wird vergeben,<br />

falls es nicht gelingt, die komplette Ausrüstung aus<br />

dem Baum zu entfernen, bevor die Zeit abläuft.<br />

Discretionary Penalties (2011) Mögliche Strafen (2011)<br />

Judges may use their discretion for the<br />

following infractions: (2011)<br />

A contestant can receive up to a 5-point<br />

deduction for any of the following: unsafe<br />

acts, poor performance, or poor techniques.<br />

8.5 Disqualification Disqualifikation<br />

Die Richter handeln nach eigenen Ermessen für<br />

folgende Verstöße: (2011)<br />

Der/Die TeilnehmerIn erhält 5 Strafpunkte für jeden<br />

der folgenden Verstöße: unsichere Handlungen,<br />

schlechte Durchführungen, oder schlecht<br />

ausgeführte Techniken.<br />

Mandatory Disqualification (2011) Zwangsläufige Disqualifikation (2011)<br />

A contestant will be disqualified for the<br />

following infractions:<br />

Ein/e TeilnehmerIn wird für folgende Verstöße<br />

disqualifiziert:<br />

INTERNATIONAL SOCIETY OF ARBORICULTURE FEB. 2012 PAGE/SEITE 48 / 56<br />

P.O. BOX 3129, CHAMPAIGN, IL 61826-3129, U.S.A. ITCC@<strong>ISA</strong>-ARBOR.COM WWW.<strong>ISA</strong>-ARBOR.COM

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!