ISA-Regelungen
ISA-Regelungen
ISA-Regelungen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
8.3<br />
8.3.1<br />
8.3.2<br />
8.3.3<br />
<strong>ISA</strong> TREE CLIMBING CHAMPIONSHIPS (VORL.) REGELN DER <strong>ISA</strong><br />
COMPETITION RULES BAUMKLETTERMEISTERSCHAFTEN<br />
penalized. It shall be up to the discretion of<br />
the judges whether the infractions were<br />
deemed accidental or intentional and<br />
penalties levied accordingly. An unsafe act<br />
may result in disqualification.<br />
Scoring Masters’ Challenge (max 300<br />
pts)<br />
The judges score a contestant’s movements<br />
from the time the official time begins until the<br />
contestant finishes all the work stations,<br />
returns to the ground, and successfully<br />
removes all equipment installed during the<br />
event, or runs out of time, or is disqualified.<br />
(2011)<br />
Individual score sheets are provided to each<br />
of the scoring judges for each of the<br />
contestants.<br />
During the international competition and<br />
other competitions using the “new life”<br />
format, the overall winner of the competition<br />
will be the contestant with the highest point<br />
total in the Masters’ Challenge.<br />
8.4 Penalties Strafen<br />
dem Baum entfernen, erhalten eine Strafe. Es liegt<br />
im Ermessen der Richter, zu beurteilen ob der<br />
Verstoß aus Versehen oder absichtlich begangen<br />
wurde und müssen dementsprechend die Strafe<br />
anpassen. Eine Sicherheit gefährdende Handlung<br />
kann zur Disqualifikation führen.<br />
Punkte Masters’s Challenge (max 300<br />
Punkte)<br />
Die Richter bewerten den Lauf der Teilnehmerinnen<br />
ab dem Beginn der offiziellen Zeitmessung, solange<br />
bis der/die TeilnehmerIn alle Arbeitsstationen<br />
abgeschlossen hat, auf den Boden zurückgekehrt ist<br />
und die während des Wettbewerbes installierte<br />
Ausrüstung erfolgreich entfernt hat oder<br />
disqualifiziert wird. (2011)<br />
Individuelle Bewertungsbögen, für jeden der<br />
TeilnehmerInnen, werden an die Richter verteilt.<br />
Für die internationalen Wettkämpfe oder andere<br />
Wettbewerbe, die das "New Life " Format benutzen<br />
gilt, dass der/die GewinnerIn des gesamten<br />
Wettbewerbes der/die TeilnehmerIn ist, welche/r<br />
beim Masters' Challenge die höchste Punktzahl<br />
erreicht.<br />
Mandatory Penalties (2011) Zwangsläufige Strafen (2011)<br />
A contestant will be penalized for the<br />
following infractions: (2011)<br />
8.4.1 A mandatory 10-point deduction will be<br />
assessed at any and every work station when<br />
the activity at that work station is not<br />
completed correctly. (See Masters’ Challenge<br />
score sheet, item F, under Work Stations).<br />
8.4.2 A mandatory 20-point deduction will be<br />
assessed for failing to retrieve all equipment<br />
within the time limit.<br />
8.4.3<br />
Die TeilnehmerInnen werden für folgende Verstöße<br />
bestraft: (2011)<br />
Eine obligatorische 10 Punkte Strafe kann bei jeder<br />
Arbeitsstation vergeben werden, wenn die Station<br />
nicht korrekt erfüllt wurde. (siehe Masters'<br />
Challenge Bewertungsbogen, Punkt F, unter<br />
Arbeitsstationen)<br />
Eine obligatorische 20 Punkte Strafe wird vergeben,<br />
falls es nicht gelingt, die komplette Ausrüstung aus<br />
dem Baum zu entfernen, bevor die Zeit abläuft.<br />
Discretionary Penalties (2011) Mögliche Strafen (2011)<br />
Judges may use their discretion for the<br />
following infractions: (2011)<br />
A contestant can receive up to a 5-point<br />
deduction for any of the following: unsafe<br />
acts, poor performance, or poor techniques.<br />
8.5 Disqualification Disqualifikation<br />
Die Richter handeln nach eigenen Ermessen für<br />
folgende Verstöße: (2011)<br />
Der/Die TeilnehmerIn erhält 5 Strafpunkte für jeden<br />
der folgenden Verstöße: unsichere Handlungen,<br />
schlechte Durchführungen, oder schlecht<br />
ausgeführte Techniken.<br />
Mandatory Disqualification (2011) Zwangsläufige Disqualifikation (2011)<br />
A contestant will be disqualified for the<br />
following infractions:<br />
Ein/e TeilnehmerIn wird für folgende Verstöße<br />
disqualifiziert:<br />
INTERNATIONAL SOCIETY OF ARBORICULTURE FEB. 2012 PAGE/SEITE 48 / 56<br />
P.O. BOX 3129, CHAMPAIGN, IL 61826-3129, U.S.A. ITCC@<strong>ISA</strong>-ARBOR.COM WWW.<strong>ISA</strong>-ARBOR.COM