Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...
Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...
Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Caisely</strong> <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong>-<strong>your</strong> <strong>reliable</strong> <strong>partner</strong> <strong>for</strong> <strong>animal</strong> identification<br />
www.caisley.de<br />
contact: Mr. Henrik Winkeler<br />
h.winkeler@caisley.de<br />
Company Profile -English: Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> belongs to the world’s leading<br />
manufacturers of <strong>animal</strong> identification systems. The company was established in 1982 and<br />
continuously expanded in the following years.<br />
Plastic ear tags <strong>for</strong> permanent visual identification are used <strong>for</strong> national identification<br />
schemes and our specialists produce those with high technological laser marking. A further<br />
special subject of Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> is electronic <strong>animal</strong> identification (EID),<br />
which is completed by the acquisition of AEG ID, one of the global players in RFID. Our<br />
recent development is a tissue sampling ear tag. This technology is used in the sector of<br />
<strong>animal</strong> health and quality management. Furthermore, we established the national “<strong>animal</strong><br />
data base” in Romania, and we also still pursue this business with our local <strong>partner</strong>.<br />
Caisley is able to produce about 250.000 <strong>animal</strong> identification ear tags per day and is<br />
supplying more than 70 countries worldwide.<br />
Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> – <strong>your</strong> <strong>reliable</strong> <strong>partner</strong> <strong>for</strong> <strong>animal</strong> identification.<br />
Deutsch: Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> gehört zu den weltweit führenden Herstellern von<br />
Systemen zur Kennzeichnung von Tieren. Das Unternehmen wurde 1982 gegründet und<br />
kontinuierlich in den folgenden Jahren erweitert.<br />
Kunststoff-Ohrmarken werden für permanente visuelle Identifizierung für nationale<br />
Identifikation Systeme genutzt und unsere Spezialisten produzieren jene mit hoher<br />
technologischer Laserbeschriftung. Ein weiteres Spezialgebiet der Caisley <strong>International</strong><br />
<strong>GmbH</strong> ist die elektronische Kennzeichnung von Tieren (EID), die durch den Erwerb von AEG<br />
ID, einer der Global Player im RFID abgeschlossen ist. Unsere neueste Entwicklung ist eine<br />
Gewebeentnahme Ohrmarke. Diese Technologie wird im Bereich der Tiergesundheit und<br />
des Qualitätsmanagements genutzt. Außerdem gründeten wir die nationale "Tier-<br />
Datenbank" in Rumänien und verfolgen dieses Geschäft mit unserem Partner.<br />
Caisley ist in der Lage, etwa 250.000 Tierkennzeichnende Ohrmarken in einem Tag zu<br />
produzieren und ist in mehr als 70 Ländern weltweit vertreten.<br />
Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> - Ihr zuverlässiger Partner für die Tierkennzeichnung.<br />
DEULA – Nienburg <strong>GmbH</strong>- modern education and qualification centre<br />
www.deula-nienburg.de<br />
contact: Mr.Bernd Antelmann<br />
info@deula-nienburg.de<br />
Company Profile – English: DEULA-Nienburg is a modern educational and qualification<br />
centre. On the six-ha-area DEULA-Nienburg has over an area of approximately 9,000 m²,<br />
teaching halls and training rooms as well as an attractively equipped hostel. One of our<br />
aims is the satisfaction of our customers’ demands by means of conducting different<br />
seminars and professional trainings. The participants receive not only professional<br />
qualification, but also the possibility to extend their knowledge in order to protect their<br />
job or to improve their professional chances in future. DEULA-Nienburg achieves these
aims by constantly developing innovative educational systems and technique, and also<br />
through individual consultation and communication with its customers.<br />
Deutsch: DEULA-Nienburg ist ein modernes Bildungs-und Qualifizierungszentrum. Die<br />
Sechs-Hektar Fläche von DEULA-Nienburg beherbergt auf ca. 9.000 m² Hallenfläche,<br />
Schulungsräume und Trainingsräume, sowie eine ansprechend ausgestattete<br />
Jugendherberge. Eines unserer Ziele ist die Zufriedenheit unserer Kunden durch die<br />
Durchführung verschiedener Seminare und Fachschulungen. Die Teilnehmer erhalten nicht<br />
nur fachliche Qualifikation, sondern auch die Möglichkeit, ihr Wissen zu erweitern, um<br />
ihren Job zu schützen oder ihre beruflichen Chancen zu verbessern. DEULA-Nienburg<br />
erreicht diese Ziele durch die ständige Entwicklung innovativer Schulsysteme und<br />
Techniken, aber auch durch individuelle Beratung und Kommunikation mit ihren Kunden.<br />
Diekmann <strong>GmbH</strong> / PEV – Deutschland <strong>GmbH</strong> – planning and execution of building<br />
chicken runs<br />
www.diekman.tv<br />
contact: Mr. Andre Freudenberg<br />
a.diekmann@diekmann.tv<br />
Company Profile- English: Elektro Diekmann is <strong>your</strong> <strong>partner</strong> in planning and execution and<br />
will also facilitate <strong>your</strong> (poultry stall) chicken run systems such as layers, rearing, fatting<br />
and egg packing stations also <strong>for</strong> large projects. Elektro Diekmann is planning, calculating<br />
temperature, exhaust air, and supply air in all farms. They supply and install these<br />
a<strong>for</strong>ementioned components, including temperature-control / control cabinets. The<br />
company has years of experience in many European countries.<br />
Deutsch: Elektro Diekmann ist Planer und Ausführer für Geflügel-Stall-Systeme. Schichten,<br />
Aufzucht-, fettende und Eierpackstellen Stationen inklusive Groß- Projekte. Elektro<br />
Diekmann ist Ihr Planer und Berechner von Klima-, Abluft-, Zuluft in allen Betrieben.<br />
Lieferung und Montage der vorgenannten Komponenten, einschließlich Klima-Kontrolle und<br />
Steuerungskontrolle. Jahrelange Erfahrung in anderen europäischen Ländern<br />
DLG e.V (German Agricultural Society)<br />
www.DLG.org<br />
contact: Mr. Carl-Christian von Plate<br />
E.Spintig@DLG.org // only <strong>for</strong> the trip cps-imbs@t-online.de<br />
Company Profile- English: The DLG e.V. (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) –<br />
German Agricultural Society) is an expert organisation, open to all and politically<br />
independent. It has over 22.500 members and is a leading organization in the agricultural<br />
and food sectors.<br />
The DLG`s mandate is to promote technical and scientific progress. With its projects and<br />
activities the DLG sets standards and provides impulses <strong>for</strong> progress. The DLG operates<br />
internationally. It shares knowledge and expertise worldwide with leading international<br />
practitioners, experts and other specialist organizations. Its activity areas are knowledge<br />
transfer, trade exhibitions, machinery and farm input tests and food tests.<br />
Deutsch: Die DLG e. V. (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) ist eine Organisation von<br />
Experten, offen für alle, und, politisch unabhängig. Sie hat über 22,500 Mitglieder und ist
eine der führenden Organisation in der Agrar-und Ernährungswirtschaft.<br />
Die Aufgabe der DLG ist es, den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt zu fördern.<br />
Mit den Projekten und Aktivitäten der DLG werden Maßstäbe und Impulse für den<br />
Fortschritt gesetzt. Die DLG ist international tätig. Sie teilt ihr Wissen weltweit mit<br />
international führenden Praktikern, Experten und anderen spezialisierten Organisationen.<br />
Ihr Fachgebiet ist der Wissensaustausch, Messeauftritte, Maschinen und Eingangs- und<br />
Nahrungsmittel Tests.<br />
H. Hauptner & Richter Herberholz <strong>GmbH</strong> & Co. KG – Instruments <strong>for</strong> veterinary<br />
medicine and livestock breeding and <strong>animal</strong> identification<br />
www.hauptner-herberholz.de<br />
contact: Mr. Alexander Kluger<br />
a.kluger@hauptner-herberholz.de<br />
Company Profile- English: Proficiency combined in one hand <strong>for</strong> <strong>your</strong> benefit.<br />
Anyone wishing to compete in today’s markets has to react swiftly to new demands and<br />
requirements. By streamlining our range of products and supplies in the key areas listed<br />
below we can provide you with high-quality and tried and tested products, suited to the<br />
current market needs and at favourable prices and terms. We are since 1857 Manufacturer<br />
of veterinary instruments, instruments <strong>for</strong> livestock breeding, identification of <strong>animal</strong>s<br />
(plastic and metal ear tags, electronic ear tags, tissue ear tags), laboratory accessories<br />
and veterinary clinic equipment (<strong>for</strong> pets, horse clinics), professional and af<strong>for</strong>dable, high<br />
quality instruments. With an exceptionally broad assortment by international standards,<br />
Hauptner-Herberholz offers all necessary instrumentation <strong>for</strong> veterinary medicine and<br />
livestock breeding, as well as the corresponding accessories <strong>for</strong> all aspects of <strong>animal</strong> care.<br />
Deutsch: Kompetenz in einer Hand zu Ihrem Nutzen kombiniert.<br />
Wer auf den heutigen Märkten konkurrieren will, muss rasch auf neue An<strong>for</strong>derungen<br />
reagieren. Wir sind seit 1857 Hersteller von Veterinärinstrumenten, Tierzuchtgeräten und<br />
Tierkennzeichnungen (Kunststoff und Metall Ohrmarken, elektronischen Ohrmarken,<br />
Gewebe Ohrmarken), Labor und Tierklinik Ausrüstung (für Heimtiere, Pferde Kliniken),<br />
professionell und kostengünstig liefern wir hochwertige Instrumente. Mit einem<br />
außergewöhnlich breiten Sortiment mit internationalen Standards, bietet Hauptner-<br />
Herberholz alle er<strong>for</strong>derlichen Instrumente für die Veterinärmedizin und Tierzucht, sowie<br />
das entsprechende Zubehör für alle Bereiche der Tierpflege an.<br />
IAK AGRAR CONSULTING GMBH – Agricultural consulting company<br />
www.iakleipzig.de<br />
contact: Mr. Diethard Rudert<br />
d.rudert@iakleipzig.de<br />
Company Profile- English: Agricultural consultancy company working on international<br />
donor financed and private client projects in all fields related to agriculture, rural<br />
development, SME development in rural areas. In Germany IAK is running a private<br />
extension service <strong>for</strong> clients in the agricultural field in the areas of crop and <strong>animal</strong><br />
production, farm business management and investment planning and renewable energies<br />
(mainly biogas).
Deutsch: Landwirtschaftliche Unternehmensberatung arbeitet an allen Agrarprojekten<br />
mit international Spendermitteln und privaten Auftraggebern; in ländlichen<br />
Entwicklungsprojekten und SME Projekten. In Deutschland hat IAK einen privaten<br />
Ausbauservice für Kunden in der Landwirtschaft in den Bereichen Pflanzen-und<br />
Tierproduktion, landwirtschaftliche Betriebsführung und Planung von Investitionen und<br />
erneuerbare Energien (vor allem Biogas).<br />
Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co. KG – agricultural systems and software<br />
www.agrar-office.de<br />
contact: Mr. Bernhard Stüwe<br />
Bernhard.Stuewe@eurosoft.de<br />
Company Profile- English: Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co.KG is a leading specialist <strong>for</strong><br />
agricultural management systems and software, branded as AO Agrar-Office. Over 35<br />
employees and <strong>partner</strong>s provide full service with conception, development, support and<br />
training <strong>for</strong> the customer needs in Germany and several <strong>for</strong>eign countries, altogether 7<br />
<strong>for</strong>eign language projects, main focus on Eastern Europe and CIS. Land-Data Eurosoft is<br />
<strong>partner</strong>ing with John Deere since 10 Years and has interfaces integrated of most ag<br />
machinery manufacturer.<br />
Deutsch: Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co.KG ist ein führender Spezialist für<br />
landwirtschaftliche Management-Systeme und Software, unter der MarkeAO Agrar-Office.<br />
Über 35 Mitarbeiter und Partner bieten kompletten Service mit Konzeption, Entwicklung,<br />
Support und Schulung für die Bedürfnisse der Kunden in Deutschland und mehreren<br />
anderen Ländern, insgesamt 7 Fremdsprachliche Projekte. Der Schwerpunkt liegt auf<br />
Osteuropa und GUS an. Land-Data Eurosoft ist seit 10 Jahren mit John Deere in<br />
Partnerschaft und ist bei den meisten Landwirtschaftsmaschinenherstellern integriert.<br />
Lister <strong>GmbH</strong>- Animal clippers, electric fencing, drinking bowls and troughs<br />
www.lister.de<br />
contact: Mrs. Regina Proepper<br />
proepper@lister.de<br />
Company Profile- English: Lister <strong>GmbH</strong> with their Liscop brand are renown worldwide <strong>for</strong><br />
their professional, high quality electric <strong>animal</strong> clippers (e.g. <strong>for</strong> sheep, cattle, horses<br />
and other species). Moreover, Lister <strong>GmbH</strong> is specialized manufacturers of a wide range of<br />
electric fencing articles. A comprehensive line of drinking bowls and troughs<br />
complement the range of <strong>animal</strong> husbandry products.<br />
Other activities are milk cooling and industrial cooling, dealt through a separate division.<br />
Deutsch: Lister <strong>GmbH</strong> mit ihrer Marke Lisson sind weltweit anerkannt mit ihren<br />
professionellen, qualitativ hochwertigen elektrischen Tierschermaschinen (für Schafe,<br />
Rinder, Pferde und andere Arten). Darüber hinaus hat sich Lister <strong>GmbH</strong>, auf eine Vielzahl<br />
von elektrischen Zäunen spezialisiert. Eine umfassende Palette von Tränkebecken und<br />
Tröge ergänzen das Angebot für die Tierhaltung.<br />
Zusaetzlich hat sich die Firma, in einer anderen Abteilung auf die Milchkühlung und<br />
industriellen Kühlung spezialisiert.
RAUCH Landmaschinenfabrik <strong>GmbH</strong>- Manufacturers <strong>for</strong> technology of distribution of<br />
mineral fertilisers<br />
www.rauch.de<br />
contact: Mr. Joachim Rauch<br />
jrauch@rauch.de<br />
Company Profile- English: RAUCH, a family-run enterprise, establ. in 1921, is one of the<br />
leading European manufacturers <strong>for</strong> the technology of spreading mineral fertilisers? All<br />
over the world farmers rely on the quality, reliability and the ease of use of RAUCHfertiliser<br />
spreaders.<br />
Deutsch: RAUCH, ein Familienunternehmen, gegruendet. im Jahre 1921, ist einer der<br />
führenden europäischen Hersteller für die Technologie der Verteilung von Mineraldüngern.<br />
Überall auf der Welt setzen Bauern auf die Qualität, Zuverlässigkeit und die<br />
Benutzerfreundlichkeit von RAUCH-Düngerstreuer.<br />
Spandern Agribusiness- Audits and reports to customer specifications<br />
www.spandern.com<br />
contact: Mr. Michael Spandern<br />
mike@spandern.com<br />
Company Profile- English: Founded 2006 Spandern Agribusiness is a privately held entity<br />
providing a range of services <strong>for</strong> farm and the agricultural industry, worldwide.<br />
As expert witnesses in <strong>animal</strong> feed production and fermentation technology our specific<br />
expertise lies in the area of added value ingredients <strong>for</strong> the feed, alcohol and bio fuel<br />
industries. Spandern Agribusiness conducts audits, and reports according to customer<br />
specifications and supports the international communication amongst between business<br />
<strong>partner</strong>s.<br />
As business advisor Spandern Agribusiness helps suppliers to these industries to position<br />
themselves correctly, provides access to the European market and helps German<br />
companies expand their business abroad.<br />
Spandern Agribusiness has a correspondence office in Seattle, USA and is integrated with<br />
its own veterinary clinic in Northern Germany.<br />
Deutsch: Gegründet 2006 Spandern Agribusiness ist eine private Stelle, die eine Reihe von<br />
Dienstleistungen auf dem Bauernhof und Industrie Ebene der ganzen Welt bereitet.<br />
Als Sachverständige in der Futtermittelproduktion und Fermentation liegt die<br />
Fachkompetenz im Bereich der Zutatenverbesserung (Mehrwert) für die Futtermittel-,<br />
Alkohol-und Biokraftstoff-Industrie. Spandern Agribusiness führt Audits und Berichte nach<br />
Kundenwunsch durch und unterstützt die internationale Kommunikation zwischen<br />
Geschäfts<strong>partner</strong>n in der ganzen Welt.<br />
Als Unternehmensberater hilft Spandern Agribusiness Lieferanten bei der<br />
Marktpositionierung, bietet Zugang zum europäischen Markt und unterstützt deutsche<br />
Unternehmen ihr Geschäft im Ausland zu erweitern.<br />
Spandern Agribusiness hat einen Stützpunkt in Seattle, USA und ist mit einer eigenen<br />
Tierklinik in Nord-Deutschland verbunden.
University of Applied Sciences Weihenstephan-Triesdorf –“Green” study courses from<br />
agricultural to human nutrition and biotechnology<br />
www.hswt.de/info/master/ma.html<br />
contact: Prof. Herbert Ströbel<br />
stroebel@hswt.de<br />
Company Profile- English: The University of Applied Sciences offers a wide range of<br />
“green" study courses from agriculture to human nutrition and biotechnology.<br />
At the education cluster at the Triesdorf campus, the university cooperates closely with<br />
the agricultural centre of Northern Bavaria to provide graduates with practical skills and a<br />
thorough knowledge of sustainable agriculture. The education cluster comprises<br />
institutions such as a training farm, an advanced farm machinery training centre, an<br />
<strong>animal</strong> husbandry training centre as well as several types of vocational and professional<br />
schools including an advisory and training centre <strong>for</strong> renewable energies as well as a<br />
centre <strong>for</strong> adult education.<br />
A special feature of the university is the centre <strong>for</strong> the accredited Intern. MBA-Programme<br />
in Agricultural Management. The course has successfully qualified more than 1200 students<br />
from more than 30 countries. As it especially caters to the needs of development and<br />
trans<strong>for</strong>mation countries seeking to strengthen their agricultural sector, the programme<br />
has established co-operations with more than 40 universities from South America to<br />
Kazakhstan. The centre also implements a wide range of international projects in the<br />
fields of agricultural education and training.<br />
Deutsch: Die Fachhochschule bietet ein breites Spektrum von "grünen" Studiengängen an,<br />
angefangen mit der Landwirtschaft zur menschlichen Ernährung und Biotechnologie.<br />
In dem Bildungscluster am Campus Triesdorf, kooperiert die Universität eng mit dem<br />
landwirtschaftlichen Zentrum Nordbayerns um Absolventen mit praktischen Fähigkeiten<br />
und gründlichen Kenntnissen der nachhaltigen Landwirtschaft auszustatten. Das<br />
Ausbildungscluster hat eine Trainingsfarm, ein <strong>for</strong>tschrittliches Landmaschinen<br />
Ausbildungszentrum, ein Ausbildungszentrum für die Tierhaltung, verschiedene Berufsund<br />
Fachschulen einschließlich Beratungs-und Schulungszentrum für erneuerbare Energien<br />
sowie ein Zentrum für Erwachsenenbildung.<br />
Eine Besonderheit der Universität ist das Zentrum für das akkreditierte Intern. MBA-<br />
Programm für Agrarmanagement. Der Kurs hat über 1200 Studenten aus mehr als 30<br />
Ländern erfolgreich ausgebildet. Da es speziell auf die Bedürfnisse von Entwicklungs-und<br />
Trans<strong>for</strong>mationsländern eingeht, die ihren landwirtschaftlichen Sektor stärken wollen. Das<br />
Programm arbeitet mit mehr als 40 Hochschulen von Südamerika bis hin nach Kasachstan<br />
zusammen. Auch implementiert das Zentrum ein breites Spektrum an internationalen<br />
Projekten in den Bereichen der landwirtschaftlichen Bildung und Ausbildung<br />
Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V. (VDMA) (German Engineering<br />
Federation)- Services <strong>for</strong> the manufacturers of agricultural engineering<br />
www.vdma.org / www.vdma.org/landtechnik<br />
contact: Dr. Bernd Scherer<br />
bernd.scherer@vdma.org<br />
Company Profile- English: VDMA Agricultural Machinery
German mechanical engineering enjoys an excellent reputation worldwide. This also<br />
applies <strong>for</strong> the Agricultural Machinery Industry in Germany that serves as a global<br />
innovation and technology leader. We are lobbyist, spokesman, service provider, and<br />
consultant and in<strong>for</strong>mation broker <strong>for</strong> the manufacturers of agricultural engineering.<br />
Approximately 160 companies of the industry are organized in the Agricultural Machinery<br />
Association. Specialized departments are the networks <strong>for</strong> common sounding and pursuing<br />
of the particular interests. They are often the source of projects and initiatives of the<br />
association.<br />
Deutsch: VDMA Landtechnik<br />
Der Verband der Deutschen Maschinen- und Anlagenbau e.V. genießt weltweit einen<br />
hervorragenden Ruf. Dies gilt auch für die Landmaschinentechnik-Industrie in Deutschland,<br />
ein globaler Innovations-und Technologieführer. Wir sind Lobbyisten, Sprecher,<br />
Dienstleister, Berater und In<strong>for</strong>mation Broker für die Hersteller von<br />
Landwirtschaftsmaschinen. Rund 160 Unternehmen der Branche sind in der<br />
Landwirtschaftsmaschinenindustrie organisiert. Unsere Fachabteilungen sind Netzwerk für<br />
Firmen die ähnliche Interessen verfolgen. Sie sind oft die Quelle von Projekten und<br />
Initiativen des Vereins<br />
VzF <strong>GmbH</strong><br />
www.vzf-gmbh.de<br />
contact: Mr Andreas Neumann<br />
Neumann.a@vzf.de<br />
Company Profile- English: The VZF <strong>GmbH</strong> gives advice to agricultural pig farms and<br />
marketing of such products. In addition to producing 20 000 breeding sows, we market 1,5<br />
million piglets and 1.8 million pigs <strong>for</strong> slaughtering and 2000 young bulls. We work closely<br />
with the subsequent slaughter stage and can fulfil their desires <strong>for</strong> a special range and<br />
desired quantities. Furthermore, we focus our breeding program on the market and<br />
revenue opportunities in the consumer market. By participating in the ISO certification<br />
and an internal quality management, we support the distribution channels and can<br />
guarantee the traceability of batch security.<br />
Deutsch: Die VzF <strong>GmbH</strong> beschäftigt sich mit der Beratung landwirtschaftlicher<br />
Schweineproduktionsbetriebe und der Vermarktung deren Produkte. Neben der Produktion<br />
und dem Vertrieb von 20.000 Zuchtsauen vermarkten wir 1,5 Millionen Ferkel und 1,8<br />
Millionen Schlachtschweine, sowie 2.000 Jungbullen. Wir arbeiten eng mit der<br />
nachfolgenden Schlachtstufe zusammen, können deren Wünschen nach speziellem<br />
Sortiment und gewünschten Stückzahlen erfüllen. Desweiteren richten wir unser<br />
Zuchtprogramm auf den Absatz und die Erlöschancen im Verbrauchermarkt aus. Durch<br />
Teilnahme an der ISO-Zertifizierung und einem internen QM-Management unterstützen wir<br />
die Absatzwege und können über die Rückverfolgbarkeit eine Chargensicherheit<br />
gewährleisten.<br />
Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> – Manufacturer of agricultural machinery<br />
www.stoll-jf.de<br />
contact: Mr Armin Walter<br />
awa@stoll-jf.de
Company Profile- English: Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> is a worldwide operating<br />
manufacturer of agricultural machinery. Products are Front End Loaders <strong>for</strong> most tractor<br />
brands including sub-frames, hydraulics, attachments and accessories. STOLL already<br />
exports to most countries of the world and has its own subsidiaries in North America,<br />
France and Russia.<br />
Deutsch: Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> ist Hersteller von landwirtschaftlichen<br />
Maschinen mit weltweitem Verteilernetz. Die Produkte sind Frontlader für die meisten<br />
Marken, darunter Traktoren-Hilfsrahmen, Hydraulik, Arbeitsgeräte und Zubehör. STOLL<br />
beliefert die meisten Länder der Welt und hat eigene Niederlassungen in Nordamerika,<br />
Frankreich und Russland.