06.01.2013 Aufrufe

Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...

Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...

Caisely International GmbH-your reliable partner for animal ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Caisely</strong> <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong>-<strong>your</strong> <strong>reliable</strong> <strong>partner</strong> <strong>for</strong> <strong>animal</strong> identification<br />

www.caisley.de<br />

contact: Mr. Henrik Winkeler<br />

h.winkeler@caisley.de<br />

Company Profile -English: Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> belongs to the world’s leading<br />

manufacturers of <strong>animal</strong> identification systems. The company was established in 1982 and<br />

continuously expanded in the following years.<br />

Plastic ear tags <strong>for</strong> permanent visual identification are used <strong>for</strong> national identification<br />

schemes and our specialists produce those with high technological laser marking. A further<br />

special subject of Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> is electronic <strong>animal</strong> identification (EID),<br />

which is completed by the acquisition of AEG ID, one of the global players in RFID. Our<br />

recent development is a tissue sampling ear tag. This technology is used in the sector of<br />

<strong>animal</strong> health and quality management. Furthermore, we established the national “<strong>animal</strong><br />

data base” in Romania, and we also still pursue this business with our local <strong>partner</strong>.<br />

Caisley is able to produce about 250.000 <strong>animal</strong> identification ear tags per day and is<br />

supplying more than 70 countries worldwide.<br />

Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> – <strong>your</strong> <strong>reliable</strong> <strong>partner</strong> <strong>for</strong> <strong>animal</strong> identification.<br />

Deutsch: Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> gehört zu den weltweit führenden Herstellern von<br />

Systemen zur Kennzeichnung von Tieren. Das Unternehmen wurde 1982 gegründet und<br />

kontinuierlich in den folgenden Jahren erweitert.<br />

Kunststoff-Ohrmarken werden für permanente visuelle Identifizierung für nationale<br />

Identifikation Systeme genutzt und unsere Spezialisten produzieren jene mit hoher<br />

technologischer Laserbeschriftung. Ein weiteres Spezialgebiet der Caisley <strong>International</strong><br />

<strong>GmbH</strong> ist die elektronische Kennzeichnung von Tieren (EID), die durch den Erwerb von AEG<br />

ID, einer der Global Player im RFID abgeschlossen ist. Unsere neueste Entwicklung ist eine<br />

Gewebeentnahme Ohrmarke. Diese Technologie wird im Bereich der Tiergesundheit und<br />

des Qualitätsmanagements genutzt. Außerdem gründeten wir die nationale "Tier-<br />

Datenbank" in Rumänien und verfolgen dieses Geschäft mit unserem Partner.<br />

Caisley ist in der Lage, etwa 250.000 Tierkennzeichnende Ohrmarken in einem Tag zu<br />

produzieren und ist in mehr als 70 Ländern weltweit vertreten.<br />

Caisley <strong>International</strong> <strong>GmbH</strong> - Ihr zuverlässiger Partner für die Tierkennzeichnung.<br />

DEULA – Nienburg <strong>GmbH</strong>- modern education and qualification centre<br />

www.deula-nienburg.de<br />

contact: Mr.Bernd Antelmann<br />

info@deula-nienburg.de<br />

Company Profile – English: DEULA-Nienburg is a modern educational and qualification<br />

centre. On the six-ha-area DEULA-Nienburg has over an area of approximately 9,000 m²,<br />

teaching halls and training rooms as well as an attractively equipped hostel. One of our<br />

aims is the satisfaction of our customers’ demands by means of conducting different<br />

seminars and professional trainings. The participants receive not only professional<br />

qualification, but also the possibility to extend their knowledge in order to protect their<br />

job or to improve their professional chances in future. DEULA-Nienburg achieves these


aims by constantly developing innovative educational systems and technique, and also<br />

through individual consultation and communication with its customers.<br />

Deutsch: DEULA-Nienburg ist ein modernes Bildungs-und Qualifizierungszentrum. Die<br />

Sechs-Hektar Fläche von DEULA-Nienburg beherbergt auf ca. 9.000 m² Hallenfläche,<br />

Schulungsräume und Trainingsräume, sowie eine ansprechend ausgestattete<br />

Jugendherberge. Eines unserer Ziele ist die Zufriedenheit unserer Kunden durch die<br />

Durchführung verschiedener Seminare und Fachschulungen. Die Teilnehmer erhalten nicht<br />

nur fachliche Qualifikation, sondern auch die Möglichkeit, ihr Wissen zu erweitern, um<br />

ihren Job zu schützen oder ihre beruflichen Chancen zu verbessern. DEULA-Nienburg<br />

erreicht diese Ziele durch die ständige Entwicklung innovativer Schulsysteme und<br />

Techniken, aber auch durch individuelle Beratung und Kommunikation mit ihren Kunden.<br />

Diekmann <strong>GmbH</strong> / PEV – Deutschland <strong>GmbH</strong> – planning and execution of building<br />

chicken runs<br />

www.diekman.tv<br />

contact: Mr. Andre Freudenberg<br />

a.diekmann@diekmann.tv<br />

Company Profile- English: Elektro Diekmann is <strong>your</strong> <strong>partner</strong> in planning and execution and<br />

will also facilitate <strong>your</strong> (poultry stall) chicken run systems such as layers, rearing, fatting<br />

and egg packing stations also <strong>for</strong> large projects. Elektro Diekmann is planning, calculating<br />

temperature, exhaust air, and supply air in all farms. They supply and install these<br />

a<strong>for</strong>ementioned components, including temperature-control / control cabinets. The<br />

company has years of experience in many European countries.<br />

Deutsch: Elektro Diekmann ist Planer und Ausführer für Geflügel-Stall-Systeme. Schichten,<br />

Aufzucht-, fettende und Eierpackstellen Stationen inklusive Groß- Projekte. Elektro<br />

Diekmann ist Ihr Planer und Berechner von Klima-, Abluft-, Zuluft in allen Betrieben.<br />

Lieferung und Montage der vorgenannten Komponenten, einschließlich Klima-Kontrolle und<br />

Steuerungskontrolle. Jahrelange Erfahrung in anderen europäischen Ländern<br />

DLG e.V (German Agricultural Society)<br />

www.DLG.org<br />

contact: Mr. Carl-Christian von Plate<br />

E.Spintig@DLG.org // only <strong>for</strong> the trip cps-imbs@t-online.de<br />

Company Profile- English: The DLG e.V. (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) –<br />

German Agricultural Society) is an expert organisation, open to all and politically<br />

independent. It has over 22.500 members and is a leading organization in the agricultural<br />

and food sectors.<br />

The DLG`s mandate is to promote technical and scientific progress. With its projects and<br />

activities the DLG sets standards and provides impulses <strong>for</strong> progress. The DLG operates<br />

internationally. It shares knowledge and expertise worldwide with leading international<br />

practitioners, experts and other specialist organizations. Its activity areas are knowledge<br />

transfer, trade exhibitions, machinery and farm input tests and food tests.<br />

Deutsch: Die DLG e. V. (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) ist eine Organisation von<br />

Experten, offen für alle, und, politisch unabhängig. Sie hat über 22,500 Mitglieder und ist


eine der führenden Organisation in der Agrar-und Ernährungswirtschaft.<br />

Die Aufgabe der DLG ist es, den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt zu fördern.<br />

Mit den Projekten und Aktivitäten der DLG werden Maßstäbe und Impulse für den<br />

Fortschritt gesetzt. Die DLG ist international tätig. Sie teilt ihr Wissen weltweit mit<br />

international führenden Praktikern, Experten und anderen spezialisierten Organisationen.<br />

Ihr Fachgebiet ist der Wissensaustausch, Messeauftritte, Maschinen und Eingangs- und<br />

Nahrungsmittel Tests.<br />

H. Hauptner & Richter Herberholz <strong>GmbH</strong> & Co. KG – Instruments <strong>for</strong> veterinary<br />

medicine and livestock breeding and <strong>animal</strong> identification<br />

www.hauptner-herberholz.de<br />

contact: Mr. Alexander Kluger<br />

a.kluger@hauptner-herberholz.de<br />

Company Profile- English: Proficiency combined in one hand <strong>for</strong> <strong>your</strong> benefit.<br />

Anyone wishing to compete in today’s markets has to react swiftly to new demands and<br />

requirements. By streamlining our range of products and supplies in the key areas listed<br />

below we can provide you with high-quality and tried and tested products, suited to the<br />

current market needs and at favourable prices and terms. We are since 1857 Manufacturer<br />

of veterinary instruments, instruments <strong>for</strong> livestock breeding, identification of <strong>animal</strong>s<br />

(plastic and metal ear tags, electronic ear tags, tissue ear tags), laboratory accessories<br />

and veterinary clinic equipment (<strong>for</strong> pets, horse clinics), professional and af<strong>for</strong>dable, high<br />

quality instruments. With an exceptionally broad assortment by international standards,<br />

Hauptner-Herberholz offers all necessary instrumentation <strong>for</strong> veterinary medicine and<br />

livestock breeding, as well as the corresponding accessories <strong>for</strong> all aspects of <strong>animal</strong> care.<br />

Deutsch: Kompetenz in einer Hand zu Ihrem Nutzen kombiniert.<br />

Wer auf den heutigen Märkten konkurrieren will, muss rasch auf neue An<strong>for</strong>derungen<br />

reagieren. Wir sind seit 1857 Hersteller von Veterinärinstrumenten, Tierzuchtgeräten und<br />

Tierkennzeichnungen (Kunststoff und Metall Ohrmarken, elektronischen Ohrmarken,<br />

Gewebe Ohrmarken), Labor und Tierklinik Ausrüstung (für Heimtiere, Pferde Kliniken),<br />

professionell und kostengünstig liefern wir hochwertige Instrumente. Mit einem<br />

außergewöhnlich breiten Sortiment mit internationalen Standards, bietet Hauptner-<br />

Herberholz alle er<strong>for</strong>derlichen Instrumente für die Veterinärmedizin und Tierzucht, sowie<br />

das entsprechende Zubehör für alle Bereiche der Tierpflege an.<br />

IAK AGRAR CONSULTING GMBH – Agricultural consulting company<br />

www.iakleipzig.de<br />

contact: Mr. Diethard Rudert<br />

d.rudert@iakleipzig.de<br />

Company Profile- English: Agricultural consultancy company working on international<br />

donor financed and private client projects in all fields related to agriculture, rural<br />

development, SME development in rural areas. In Germany IAK is running a private<br />

extension service <strong>for</strong> clients in the agricultural field in the areas of crop and <strong>animal</strong><br />

production, farm business management and investment planning and renewable energies<br />

(mainly biogas).


Deutsch: Landwirtschaftliche Unternehmensberatung arbeitet an allen Agrarprojekten<br />

mit international Spendermitteln und privaten Auftraggebern; in ländlichen<br />

Entwicklungsprojekten und SME Projekten. In Deutschland hat IAK einen privaten<br />

Ausbauservice für Kunden in der Landwirtschaft in den Bereichen Pflanzen-und<br />

Tierproduktion, landwirtschaftliche Betriebsführung und Planung von Investitionen und<br />

erneuerbare Energien (vor allem Biogas).<br />

Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co. KG – agricultural systems and software<br />

www.agrar-office.de<br />

contact: Mr. Bernhard Stüwe<br />

Bernhard.Stuewe@eurosoft.de<br />

Company Profile- English: Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co.KG is a leading specialist <strong>for</strong><br />

agricultural management systems and software, branded as AO Agrar-Office. Over 35<br />

employees and <strong>partner</strong>s provide full service with conception, development, support and<br />

training <strong>for</strong> the customer needs in Germany and several <strong>for</strong>eign countries, altogether 7<br />

<strong>for</strong>eign language projects, main focus on Eastern Europe and CIS. Land-Data Eurosoft is<br />

<strong>partner</strong>ing with John Deere since 10 Years and has interfaces integrated of most ag<br />

machinery manufacturer.<br />

Deutsch: Land-Data Eurosoft <strong>GmbH</strong> & Co.KG ist ein führender Spezialist für<br />

landwirtschaftliche Management-Systeme und Software, unter der MarkeAO Agrar-Office.<br />

Über 35 Mitarbeiter und Partner bieten kompletten Service mit Konzeption, Entwicklung,<br />

Support und Schulung für die Bedürfnisse der Kunden in Deutschland und mehreren<br />

anderen Ländern, insgesamt 7 Fremdsprachliche Projekte. Der Schwerpunkt liegt auf<br />

Osteuropa und GUS an. Land-Data Eurosoft ist seit 10 Jahren mit John Deere in<br />

Partnerschaft und ist bei den meisten Landwirtschaftsmaschinenherstellern integriert.<br />

Lister <strong>GmbH</strong>- Animal clippers, electric fencing, drinking bowls and troughs<br />

www.lister.de<br />

contact: Mrs. Regina Proepper<br />

proepper@lister.de<br />

Company Profile- English: Lister <strong>GmbH</strong> with their Liscop brand are renown worldwide <strong>for</strong><br />

their professional, high quality electric <strong>animal</strong> clippers (e.g. <strong>for</strong> sheep, cattle, horses<br />

and other species). Moreover, Lister <strong>GmbH</strong> is specialized manufacturers of a wide range of<br />

electric fencing articles. A comprehensive line of drinking bowls and troughs<br />

complement the range of <strong>animal</strong> husbandry products.<br />

Other activities are milk cooling and industrial cooling, dealt through a separate division.<br />

Deutsch: Lister <strong>GmbH</strong> mit ihrer Marke Lisson sind weltweit anerkannt mit ihren<br />

professionellen, qualitativ hochwertigen elektrischen Tierschermaschinen (für Schafe,<br />

Rinder, Pferde und andere Arten). Darüber hinaus hat sich Lister <strong>GmbH</strong>, auf eine Vielzahl<br />

von elektrischen Zäunen spezialisiert. Eine umfassende Palette von Tränkebecken und<br />

Tröge ergänzen das Angebot für die Tierhaltung.<br />

Zusaetzlich hat sich die Firma, in einer anderen Abteilung auf die Milchkühlung und<br />

industriellen Kühlung spezialisiert.


RAUCH Landmaschinenfabrik <strong>GmbH</strong>- Manufacturers <strong>for</strong> technology of distribution of<br />

mineral fertilisers<br />

www.rauch.de<br />

contact: Mr. Joachim Rauch<br />

jrauch@rauch.de<br />

Company Profile- English: RAUCH, a family-run enterprise, establ. in 1921, is one of the<br />

leading European manufacturers <strong>for</strong> the technology of spreading mineral fertilisers? All<br />

over the world farmers rely on the quality, reliability and the ease of use of RAUCHfertiliser<br />

spreaders.<br />

Deutsch: RAUCH, ein Familienunternehmen, gegruendet. im Jahre 1921, ist einer der<br />

führenden europäischen Hersteller für die Technologie der Verteilung von Mineraldüngern.<br />

Überall auf der Welt setzen Bauern auf die Qualität, Zuverlässigkeit und die<br />

Benutzerfreundlichkeit von RAUCH-Düngerstreuer.<br />

Spandern Agribusiness- Audits and reports to customer specifications<br />

www.spandern.com<br />

contact: Mr. Michael Spandern<br />

mike@spandern.com<br />

Company Profile- English: Founded 2006 Spandern Agribusiness is a privately held entity<br />

providing a range of services <strong>for</strong> farm and the agricultural industry, worldwide.<br />

As expert witnesses in <strong>animal</strong> feed production and fermentation technology our specific<br />

expertise lies in the area of added value ingredients <strong>for</strong> the feed, alcohol and bio fuel<br />

industries. Spandern Agribusiness conducts audits, and reports according to customer<br />

specifications and supports the international communication amongst between business<br />

<strong>partner</strong>s.<br />

As business advisor Spandern Agribusiness helps suppliers to these industries to position<br />

themselves correctly, provides access to the European market and helps German<br />

companies expand their business abroad.<br />

Spandern Agribusiness has a correspondence office in Seattle, USA and is integrated with<br />

its own veterinary clinic in Northern Germany.<br />

Deutsch: Gegründet 2006 Spandern Agribusiness ist eine private Stelle, die eine Reihe von<br />

Dienstleistungen auf dem Bauernhof und Industrie Ebene der ganzen Welt bereitet.<br />

Als Sachverständige in der Futtermittelproduktion und Fermentation liegt die<br />

Fachkompetenz im Bereich der Zutatenverbesserung (Mehrwert) für die Futtermittel-,<br />

Alkohol-und Biokraftstoff-Industrie. Spandern Agribusiness führt Audits und Berichte nach<br />

Kundenwunsch durch und unterstützt die internationale Kommunikation zwischen<br />

Geschäfts<strong>partner</strong>n in der ganzen Welt.<br />

Als Unternehmensberater hilft Spandern Agribusiness Lieferanten bei der<br />

Marktpositionierung, bietet Zugang zum europäischen Markt und unterstützt deutsche<br />

Unternehmen ihr Geschäft im Ausland zu erweitern.<br />

Spandern Agribusiness hat einen Stützpunkt in Seattle, USA und ist mit einer eigenen<br />

Tierklinik in Nord-Deutschland verbunden.


University of Applied Sciences Weihenstephan-Triesdorf –“Green” study courses from<br />

agricultural to human nutrition and biotechnology<br />

www.hswt.de/info/master/ma.html<br />

contact: Prof. Herbert Ströbel<br />

stroebel@hswt.de<br />

Company Profile- English: The University of Applied Sciences offers a wide range of<br />

“green" study courses from agriculture to human nutrition and biotechnology.<br />

At the education cluster at the Triesdorf campus, the university cooperates closely with<br />

the agricultural centre of Northern Bavaria to provide graduates with practical skills and a<br />

thorough knowledge of sustainable agriculture. The education cluster comprises<br />

institutions such as a training farm, an advanced farm machinery training centre, an<br />

<strong>animal</strong> husbandry training centre as well as several types of vocational and professional<br />

schools including an advisory and training centre <strong>for</strong> renewable energies as well as a<br />

centre <strong>for</strong> adult education.<br />

A special feature of the university is the centre <strong>for</strong> the accredited Intern. MBA-Programme<br />

in Agricultural Management. The course has successfully qualified more than 1200 students<br />

from more than 30 countries. As it especially caters to the needs of development and<br />

trans<strong>for</strong>mation countries seeking to strengthen their agricultural sector, the programme<br />

has established co-operations with more than 40 universities from South America to<br />

Kazakhstan. The centre also implements a wide range of international projects in the<br />

fields of agricultural education and training.<br />

Deutsch: Die Fachhochschule bietet ein breites Spektrum von "grünen" Studiengängen an,<br />

angefangen mit der Landwirtschaft zur menschlichen Ernährung und Biotechnologie.<br />

In dem Bildungscluster am Campus Triesdorf, kooperiert die Universität eng mit dem<br />

landwirtschaftlichen Zentrum Nordbayerns um Absolventen mit praktischen Fähigkeiten<br />

und gründlichen Kenntnissen der nachhaltigen Landwirtschaft auszustatten. Das<br />

Ausbildungscluster hat eine Trainingsfarm, ein <strong>for</strong>tschrittliches Landmaschinen<br />

Ausbildungszentrum, ein Ausbildungszentrum für die Tierhaltung, verschiedene Berufsund<br />

Fachschulen einschließlich Beratungs-und Schulungszentrum für erneuerbare Energien<br />

sowie ein Zentrum für Erwachsenenbildung.<br />

Eine Besonderheit der Universität ist das Zentrum für das akkreditierte Intern. MBA-<br />

Programm für Agrarmanagement. Der Kurs hat über 1200 Studenten aus mehr als 30<br />

Ländern erfolgreich ausgebildet. Da es speziell auf die Bedürfnisse von Entwicklungs-und<br />

Trans<strong>for</strong>mationsländern eingeht, die ihren landwirtschaftlichen Sektor stärken wollen. Das<br />

Programm arbeitet mit mehr als 40 Hochschulen von Südamerika bis hin nach Kasachstan<br />

zusammen. Auch implementiert das Zentrum ein breites Spektrum an internationalen<br />

Projekten in den Bereichen der landwirtschaftlichen Bildung und Ausbildung<br />

Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V. (VDMA) (German Engineering<br />

Federation)- Services <strong>for</strong> the manufacturers of agricultural engineering<br />

www.vdma.org / www.vdma.org/landtechnik<br />

contact: Dr. Bernd Scherer<br />

bernd.scherer@vdma.org<br />

Company Profile- English: VDMA Agricultural Machinery


German mechanical engineering enjoys an excellent reputation worldwide. This also<br />

applies <strong>for</strong> the Agricultural Machinery Industry in Germany that serves as a global<br />

innovation and technology leader. We are lobbyist, spokesman, service provider, and<br />

consultant and in<strong>for</strong>mation broker <strong>for</strong> the manufacturers of agricultural engineering.<br />

Approximately 160 companies of the industry are organized in the Agricultural Machinery<br />

Association. Specialized departments are the networks <strong>for</strong> common sounding and pursuing<br />

of the particular interests. They are often the source of projects and initiatives of the<br />

association.<br />

Deutsch: VDMA Landtechnik<br />

Der Verband der Deutschen Maschinen- und Anlagenbau e.V. genießt weltweit einen<br />

hervorragenden Ruf. Dies gilt auch für die Landmaschinentechnik-Industrie in Deutschland,<br />

ein globaler Innovations-und Technologieführer. Wir sind Lobbyisten, Sprecher,<br />

Dienstleister, Berater und In<strong>for</strong>mation Broker für die Hersteller von<br />

Landwirtschaftsmaschinen. Rund 160 Unternehmen der Branche sind in der<br />

Landwirtschaftsmaschinenindustrie organisiert. Unsere Fachabteilungen sind Netzwerk für<br />

Firmen die ähnliche Interessen verfolgen. Sie sind oft die Quelle von Projekten und<br />

Initiativen des Vereins<br />

VzF <strong>GmbH</strong><br />

www.vzf-gmbh.de<br />

contact: Mr Andreas Neumann<br />

Neumann.a@vzf.de<br />

Company Profile- English: The VZF <strong>GmbH</strong> gives advice to agricultural pig farms and<br />

marketing of such products. In addition to producing 20 000 breeding sows, we market 1,5<br />

million piglets and 1.8 million pigs <strong>for</strong> slaughtering and 2000 young bulls. We work closely<br />

with the subsequent slaughter stage and can fulfil their desires <strong>for</strong> a special range and<br />

desired quantities. Furthermore, we focus our breeding program on the market and<br />

revenue opportunities in the consumer market. By participating in the ISO certification<br />

and an internal quality management, we support the distribution channels and can<br />

guarantee the traceability of batch security.<br />

Deutsch: Die VzF <strong>GmbH</strong> beschäftigt sich mit der Beratung landwirtschaftlicher<br />

Schweineproduktionsbetriebe und der Vermarktung deren Produkte. Neben der Produktion<br />

und dem Vertrieb von 20.000 Zuchtsauen vermarkten wir 1,5 Millionen Ferkel und 1,8<br />

Millionen Schlachtschweine, sowie 2.000 Jungbullen. Wir arbeiten eng mit der<br />

nachfolgenden Schlachtstufe zusammen, können deren Wünschen nach speziellem<br />

Sortiment und gewünschten Stückzahlen erfüllen. Desweiteren richten wir unser<br />

Zuchtprogramm auf den Absatz und die Erlöschancen im Verbrauchermarkt aus. Durch<br />

Teilnahme an der ISO-Zertifizierung und einem internen QM-Management unterstützen wir<br />

die Absatzwege und können über die Rückverfolgbarkeit eine Chargensicherheit<br />

gewährleisten.<br />

Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> – Manufacturer of agricultural machinery<br />

www.stoll-jf.de<br />

contact: Mr Armin Walter<br />

awa@stoll-jf.de


Company Profile- English: Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> is a worldwide operating<br />

manufacturer of agricultural machinery. Products are Front End Loaders <strong>for</strong> most tractor<br />

brands including sub-frames, hydraulics, attachments and accessories. STOLL already<br />

exports to most countries of the world and has its own subsidiaries in North America,<br />

France and Russia.<br />

Deutsch: Wilhelm Stoll Maschinenfabrik <strong>GmbH</strong> ist Hersteller von landwirtschaftlichen<br />

Maschinen mit weltweitem Verteilernetz. Die Produkte sind Frontlader für die meisten<br />

Marken, darunter Traktoren-Hilfsrahmen, Hydraulik, Arbeitsgeräte und Zubehör. STOLL<br />

beliefert die meisten Länder der Welt und hat eigene Niederlassungen in Nordamerika,<br />

Frankreich und Russland.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!