W tym numerze - Związek Stowarzyszeń Niemieckich Warmii i Mazur
W tym numerze - Związek Stowarzyszeń Niemieckich Warmii i Mazur
W tym numerze - Związek Stowarzyszeń Niemieckich Warmii i Mazur
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
VERBAND / ZWIĄZEK<br />
Zarząd Związku <strong>Stowarzyszeń</strong> <strong>Niemieckich</strong> <strong>Warmii</strong><br />
i <strong>Mazur</strong> w imieniu całej społeczności niemieckiej<br />
<strong>Warmii</strong> i <strong>Mazur</strong><br />
wyraża głęboki żal z powodu tragedii, która dotknęła<br />
polski naród 10 kwietnia pod Smoleńskiem. Nasze Państwo<br />
utraciło tego dnia wielu wybitnych ludzi. Niektórzy<br />
tak, jak my byli synami <strong>Warmii</strong> i Powiśla. Swą pracą<br />
budowali naszą polską teraźniejszość i fundamenty pod<br />
przyszłość. Ufaliśmy im, że to będzie lepsza przyszłość.<br />
Łączymy się w bólu z całym polskim społeczeństwem,<br />
a szczególnie z rodzinami i bliskimi zmarłych.<br />
Zarząd Związku <strong>Stowarzyszeń</strong> <strong>Niemieckich</strong><br />
<strong>Warmii</strong> i <strong>Mazur</strong><br />
Der Vorstand des Verbandes der Deutschen Gesellschaften in<br />
Ermland und Masuren spricht im Namen der Gesellschaften<br />
der deutschen Minderheit sein Beileid wegen der Tragödie,<br />
die sich am 10. April bei Smolensk ereignet hat, aus.<br />
Unser Staat hat zahlreiche ausgezeichnete Menschen verloren.<br />
Manche von ihnen waren wie wir, die Kinder von<br />
Ermland und Masuren. In ihrer Arbeit schufen sie die polnische<br />
Gegenwart und legten das Fundament für die Zukunft.<br />
Wir haben auch vertraut, dass die Zukunft besser wird.<br />
Wir teilen unser Leid mit der ganzen polnischen Gesellschaft,<br />
insbesondere mit den Familien und den Nächsten<br />
der Opfer.<br />
Vorstand des Verbandes der Deutschen Gesellschaften in<br />
Ermland und Masuren<br />
04/2010<br />
3