18.01.2013 Aufrufe

Liebe Kolleginnen und Kollegen in Kindertageseinrichtungen und ...

Liebe Kolleginnen und Kollegen in Kindertageseinrichtungen und ...

Liebe Kolleginnen und Kollegen in Kindertageseinrichtungen und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Liebe</strong> <strong>Kolleg<strong>in</strong>nen</strong> <strong>und</strong> <strong>Kollegen</strong> <strong>in</strong> K<strong>in</strong>dertagese<strong>in</strong>richtungen <strong>und</strong><br />

Gr<strong>und</strong>schulen!<br />

In Mönchengladbach hat sich vor mehr als 10 Jahren der Arbeitskreis ElePri<br />

gegründet. Wir treffen uns <strong>in</strong> diesem Arbeitskreis regelmäßig mit Vertreter<strong>in</strong>nen des<br />

Elementar-<strong>und</strong> Primarbereiches zum Erfahrungsaustausch. E<strong>in</strong>e Liste der<br />

Teilnehmer<strong>in</strong>nen <strong>und</strong> Teilnehmer f<strong>in</strong>den Sie am Ende dieser Seite.<br />

Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Zusammenarbeit beider Institutionen zu<br />

unterstützen. In diesem Rahmen wurde im Arbeitskreis ElePri die<br />

Informationsveranstaltung für Eltern vierjähriger K<strong>in</strong>der konzipiert. E<strong>in</strong>e Vernetzung<br />

von Kita <strong>und</strong> Gr<strong>und</strong>schule <strong>in</strong> den e<strong>in</strong>zelnen Stadtteilen ist damit gut gelungen. E<strong>in</strong><br />

weiterer Meilenste<strong>in</strong> war für uns die Arbeitshilfe für E<strong>in</strong>schulungskonferenzen, die wir<br />

Ihnen zur Vertiefung entstandener Netzwerke vorgelegt haben. Weiterh<strong>in</strong> haben wir<br />

<strong>in</strong> den letzten Jahren auch Fortbildungen für LehrerInnen <strong>und</strong> ErzieherInnen<br />

angeboten – um hier nur e<strong>in</strong>ige Beispiele zu nennen.<br />

Um unser Ziel weiter zu verfolgen <strong>und</strong> <strong>in</strong>sbesondere Übergänge zwischen den<br />

Elementar- <strong>und</strong> Primarbereich für die K<strong>in</strong>der fließender zu gestalten ist im<br />

Arbeitskreis die Idee entstanden, von Zeit zu Zeit all die guten Beispiele aus der<br />

Praxis vorzustellen, die uns bekannt werden, über die wir uns im Arbeitskreis<br />

austauschen oder die wir im Arbeitskreis entwickeln. Sie sollen für andere<br />

Kooperationspartner <strong>und</strong> Netzwerke als Anregung dienen. Auch Ihre Best-Practice-<br />

Beispiele können zukünftig hier veröffentlicht werden.<br />

Heute möchten wir damit beg<strong>in</strong>nen Ihnen Projekte vorzustellen, die wir im AK ElePri<br />

für die Praxis entwickelt haben.<br />

Gerne nehmen wir Ihre Anregungen/Kritik <strong>in</strong> die Arbeit des Arbeitskreises mit auf.<br />

Bitte wenden Sie sich dafür an das unten genannte Vorbereitungsteam.<br />

Mit fre<strong>und</strong>lichen Grüßen<br />

Für den Vorbereitungskreis im AK ElePri<br />

Andrea Nolte Güner K<strong>in</strong>ik Ingrid Ick<strong>in</strong>g<br />

GGS Pesch RAA Fachberater<strong>in</strong> Jugendamt<br />

103676@schule.nrw.de Guener.K<strong>in</strong>ik@moenchengladbach.de <strong>in</strong>grid.ick<strong>in</strong>g@moenchengladbach.de<br />

1


Gute Beispiele gelungener Zusammenarbeit zwischen Kita <strong>und</strong> Gr<strong>und</strong>schule<br />

Literacy Projekt<br />

Der AK ElePri hat sich für den Zeitraum von e<strong>in</strong>em Jahr das Thema Leselust,<br />

Leseförderung, Literacy vorgenommen. Dazu fand zum Auftakt e<strong>in</strong> Vortrag von Prof.<br />

Dr. Tracy <strong>in</strong> der Aula des Gymnasiums an der Gartenstraße statt. Die<br />

Rückmeldungen zum Vortrag waren alle sehr positiv. Auf Anfrage können wir gerne<br />

das Skript der Referent<strong>in</strong> verschicken.<br />

Auf der Internetseite der Uni Mannheim f<strong>in</strong>den sich e<strong>in</strong>e Aufsätze zu diesem Thema:<br />

www.anglistik.uni-mannheim.de/anglistik_i<br />

Zudem wurde e<strong>in</strong>e Bücherkiste mit zweisprachigen Büchern <strong>in</strong> unterschiedlichen<br />

Sprachen zusammen gestellt. Diese Aufgabe hat Frau K<strong>in</strong>ik von der örtlichen RAA<br />

übernommen. Die Kiste kann auch dort ausgeliehen werden. E<strong>in</strong>e Liste der<br />

vorliegenden Bücher ist diesem Brief beigefügt.<br />

Die Bücher können für e<strong>in</strong>en Zeitraum von bis zu 4 Wochen ausgeliehen werden.<br />

Den Verleih koord<strong>in</strong>iert Frau Mertens von der RAA. Sie ist erreichbar montags bis<br />

freitags von 8.00 bis 12.00 Uhr.<br />

raa@moenchengladbach.de<br />

An dieser Stelle möchten wir auch auf die vielfältigen Aktivitäten der<br />

Mönchengladbacher Stadtbücherei zum Thema h<strong>in</strong>weisen. Das Projekt<br />

Zwergenbibliothek ist hierbei beispielhaft zu nennen.<br />

www.moenchengladbach.de/<strong>in</strong>dex.php?id=stadtbibliothek<br />

Beim Thema „Leselust wecken“ s<strong>in</strong>d die Eltern der wichtigste Partner.<br />

Die Borussia Stiftung hat <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit der Bücherei Vorlesetipps für Eltern<br />

herausgegeben, die <strong>in</strong> mehreren Sprachen vorliegen: Jünters Vorlesetipps (z.B. auf<br />

arabisch, polnisch …..). Diese können für die Elternarbeit gut e<strong>in</strong>gesetzt werden.<br />

homepage: www.juenter.de/lesekalisch/seite/21.htm<br />

Kontakt: nad<strong>in</strong>e.marchi@borussia.de<br />

2


Vorstellung des Projektes „Vorlesepatenschaften zwischen Kita-K<strong>in</strong>dern <strong>und</strong><br />

Gr<strong>und</strong>schulk<strong>in</strong>dern“<br />

Dieses Projekt möchten wir Ihnen nun näher vorstellen.<br />

Innerhalb der Zusammenarbeit Kita/Gr<strong>und</strong>schule s<strong>in</strong>d Lesepatenschaften möglich.<br />

K<strong>in</strong>der z.B. aus der dritten oder vierten Klasse der Gr<strong>und</strong>schule gehen <strong>in</strong> die Kita <strong>und</strong><br />

lesen dort den K<strong>in</strong>dern Bilderbücher oder Geschichten vor. Oder Kita-K<strong>in</strong>der<br />

kommen dafür <strong>in</strong> die Gr<strong>und</strong>schule. Im K<strong>in</strong>dergarten kann das e<strong>in</strong>gebettet se<strong>in</strong> <strong>in</strong> die<br />

Vorschularbeit d.h. <strong>in</strong> Aktivitäten im letzten Jahr vor der E<strong>in</strong>schulung.<br />

So können die K<strong>in</strong>der schon Kontakte knüpfen, die Schule/Schüler <strong>und</strong><br />

Schüler<strong>in</strong>nen/Lehrer<strong>in</strong>nen <strong>und</strong> Lehrer kennen lernen.<br />

Kooperation Gr<strong>und</strong>schule – K<strong>in</strong>dertagesstätten an der GGS Franz-Wamich<br />

Vorleseaktion <strong>in</strong> Kitas zum b<strong>und</strong>esweiten Vorlesetag im November<br />

Seit 6 Jahren beteiligt sich die Geme<strong>in</strong>schaftsgr<strong>und</strong>schule Franz-Wamich am<br />

b<strong>und</strong>esweiten Vorlesetag.<br />

In allen Klassen wird an diesem Tag von Leseeltern <strong>und</strong> Gästen vorgelesen.<br />

Vor vier Jahren me<strong>in</strong>ten e<strong>in</strong>ige Viertklässler, sie könnten doch schon so gut lesen,<br />

dass sie selber etwas vorlesen könnten.<br />

Daraufh<strong>in</strong> haben wir zuerst bei e<strong>in</strong>er Kita angefragt, ob e<strong>in</strong>e Gruppe Schulk<strong>in</strong>der am<br />

Vorlesetag <strong>in</strong> ihrer E<strong>in</strong>richtung vorlesen könne. Nachdem der Vorschlag positiv<br />

aufgenommen wurde <strong>und</strong> der erste Vorlesetag <strong>in</strong> der Kita für alle Beteiligten sehr<br />

positiv verlaufen war, sprachen wir weitere E<strong>in</strong>richtungen an.<br />

Inzwischen s<strong>in</strong>d alle vier umliegenden K<strong>in</strong>dertagesstätten mit im Boot.<br />

Im Vorfeld sprechen Schule <strong>und</strong> Kitas mite<strong>in</strong>ander ab, welche Vorlese-Bücher <strong>in</strong><br />

Frage kommen. Dabei achten wir darauf, Bilderbücher auszuwählen, damit die<br />

K<strong>in</strong>der auch anhand der Bilder die Geschichte verfolgen können.<br />

Um möglichst viele Schulk<strong>in</strong>der e<strong>in</strong>zubeziehen, werden die Bücher <strong>in</strong> Abschnitte<br />

e<strong>in</strong>geteilt oder es wird mit verteilten Rollen gelesen.<br />

So können sich <strong>in</strong> der Regel alle K<strong>in</strong>der, die möchten, an der Aktion beteiligen.<br />

Auch wenn für die Schulk<strong>in</strong>der viel Übung <strong>und</strong> Vorbereitungszeit dah<strong>in</strong>tersteckt, ist<br />

so e<strong>in</strong> Bilderbuch schnell vorgelesen. Deshalb gehen wir meistens mit den Kita-<br />

K<strong>in</strong>dern das Buch noch e<strong>in</strong>mal durch, so dass sie zu den Bildern erzählen können.<br />

Auf Wunsch werden Teile des Buches auch noch e<strong>in</strong>mal vorgelesen.<br />

3


Für unsere Schulk<strong>in</strong>der ist es e<strong>in</strong>e Herausforderung, vor Publikum zu lesen <strong>und</strong><br />

selten wird so hochmotiviert <strong>und</strong> fleißig Lesen geübt wie für diese Aktion.<br />

Viele Kita-K<strong>in</strong>der s<strong>in</strong>d bee<strong>in</strong>druckt davon, dass K<strong>in</strong>der , die nur ca. 4-6 Jahre älter<br />

s<strong>in</strong>d als sie selbst, schon fast so gut vorgelesen können, wie die Erwachsenen.<br />

E<strong>in</strong> besonderer Reiz liegt für viele K<strong>in</strong>der dar<strong>in</strong>, dass sie <strong>in</strong> dem K<strong>in</strong>dergarten<br />

vorlesen dürfen, den sie selbst e<strong>in</strong>mal besucht haben, oder den jetzt<br />

Geschwisterk<strong>in</strong>der, Cous<strong>in</strong>s, Cous<strong>in</strong>en oder Nachbarsk<strong>in</strong>der besuchen.<br />

Liste der weiteren Teilnehmer/<strong>in</strong>nen:<br />

Norbert Deckers Jugendamt Mönchengladbach<br />

Monika Fiedler-Rudolph Ev. K<strong>in</strong>dergarten Ohlerfeld<br />

Birgit Feldberg Kath. K<strong>in</strong>derhaus Herz Jesu<br />

Ingrid Ick<strong>in</strong>g Jugendamt Mönchengladbach<br />

Maria Krichel-Oberließen FöS Sprache, James Krüss Schule<br />

Ulrike Mürl Kita Flohkiste e.V.<br />

Christiane Paesler Kita Senfkorn<br />

Helga Räder Der Paritätische<br />

Hiltrud Roosen GGS Schulstr.<br />

Eva Rust Berufskolleg Maria-Lenssen<br />

Monika Schmitz Caritasverband Aachen<br />

Dr. Ulrike Thies Berufskolleg Liebfrauenschule<br />

Gabi Zimprich GGS Franz Wamich<br />

4


Bücherliste Elementar / Primar - Mehrsprachig<br />

Titel Autor<br />

A<br />

1 „Anne-Baba“ (1,3,4,5) Deutsch - Türkisch Arbeitskreis Neue Erziehung e.V.<br />

2 „Die Schuhe“ Deutsch - Türkisch Gülsüm Cengiz<br />

3 „Lass uns nicht mehr streiten!“ Deutsch - Mustafa Cebe<br />

Türkisch<br />

4 „Als me<strong>in</strong> Opa nach Deutschland kam“ Kemal Yalc<strong>in</strong><br />

Deutsch - Türkisch<br />

5 „Alis w<strong>und</strong>erbarer Weg“ Deutsch – S. Baris Tulgan<br />

Türkisch<br />

B<br />

6 „Bär Flo geht zum Friseur“ Deutsch –<br />

Französisch, Griechisch, Türkisch, Russisch,<br />

Englisch<br />

7 „Bärenleben“ Deutsch – Englisch,<br />

Polnisch, Russisch<br />

Ria Gersmeier<br />

8 „Bijou, die F<strong>in</strong>delkatze“ Deutsch – Polnisch Ria Gersmeier, Car<strong>in</strong>a Welly<br />

C<br />

D<br />

9 „Der Schokoladenkuchen“ Deutsch -<br />

Türkisch<br />

Gülsüm Cengiz<br />

D<br />

10 „ Die Zauberzitrone“ & „Sihirli Limon“<br />

Deutsch - Türkisch<br />

Yücel Feyzioglu<br />

11 „Die Fälle des Kommissar Wagner“<br />

Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch<br />

Uwe Plasger<br />

12 „Der kle<strong>in</strong>e Bär“ Deutsch – Türkisch Gülsüm Cengiz, Nazan Erkmen<br />

13 „Dudu f<strong>in</strong>det e<strong>in</strong>en Fre<strong>und</strong>“ Deutsch –<br />

Türkisch<br />

Annette Swoboda<br />

14 „Die kle<strong>in</strong>e weiße Taube“ Deutsch -<br />

Türkisch<br />

Gülsüm Cengiz, Nazan Erkmen<br />

15 „Der Rabe“ Deutsch – Türkisch Mustafa Cebe<br />

16 „Die faule Ameise“ Deutsch – Türkisch Neset Erol<br />

17 „Der kle<strong>in</strong>e Eisbär <strong>und</strong> der Angsthase“ Hans de Beer<br />

Deutsch – Türkisch<br />

18 „Der kle<strong>in</strong>e Eisbär – Lars br<strong>in</strong>g uns nach<br />

Hause!“ Deutsch – Französisch, Türkisch,<br />

Russisch, Englisch<br />

19 „Der Regenbogenfisch entdeckt die<br />

Tiefsee“ Deutsch – Französisch, Griechisch,<br />

Englisch, Russisch, Türkisch<br />

20 „Der Regenbogenfisch stiftet Frieden“<br />

Deutsch – Türkisch<br />

E<br />

21 „E<strong>in</strong>s, Zwei, Drei im K<strong>in</strong>dergarten“<br />

Deutsch – Englisch, Russisch, Türkisch,<br />

Französisch<br />

22 „Elmar <strong>und</strong> se<strong>in</strong>e Fre<strong>und</strong>e“ Deutsch –<br />

Türkisch, Russisch, Englisch<br />

23 „Elmar <strong>und</strong> die Farben“ Deutsch –<br />

Türkisch, Russisch, Englisch<br />

24 „Elmar <strong>und</strong> das Wetter“ Deutsch –<br />

Türkisch<br />

Hans de Beer<br />

Marcus Pfister<br />

Marcus Pfister<br />

Bilibr<strong>in</strong>i<br />

David McKee<br />

David McKee<br />

David McKee<br />

25 „E<strong>in</strong> Tag mit Elmar“ Deutsch – Türkisch David McKee<br />

26 „Elmar <strong>und</strong> der Teddybär“ Deutsch – David McKee<br />

5


Italienisch, Französisch, Russisch, Englisch,<br />

Türkisch<br />

27 „Elmar <strong>und</strong> Rosa“ Deutsch – Italienisch,<br />

Französisch, Russisch, Englisch, Türkisch<br />

28 „Elmar <strong>und</strong> Willi“ Deutsch – Französisch,<br />

Russisch, Englisch, Türkisch<br />

29 „Elmar im Schnee“ Deutsch –<br />

Französisch, Russisch, Englisch, Türkisch<br />

30 „E<strong>in</strong> Vogel auf dem M<strong>in</strong>arett“ Deutsch –<br />

Türkisch<br />

David McKee<br />

David McKee<br />

David McKee<br />

Kemal Yalc<strong>in</strong><br />

F<br />

31 „Fatma <strong>und</strong> Martha“ Zeynep Bassa<br />

G<br />

H<br />

32 „Hallo <strong>Liebe</strong> Maus“ Im K<strong>in</strong>dergarten, Me<strong>in</strong><br />

Körper, Zu Hause –<br />

Deutsch,Englisch,Türkisch<br />

33 „Herzbilder – Kopfbilder“ E<strong>in</strong> türkisch-<br />

deutsches Bilderwörterbuch<br />

I<br />

34 „Internationale Anlauttabelle <strong>in</strong> 20<br />

Sprachen“<br />

35 „Ich habe e<strong>in</strong>en Fre<strong>und</strong>, der ist<br />

Feuerwehrmann“<br />

J<br />

36 „Janosch - Gel, bir def<strong>in</strong>e bulalim“<br />

Deutsch - Türkisch<br />

37 „Janosch - Ah ne güzel Panama“ Deutsch<br />

- Türkisch<br />

Havva Eng<strong>in</strong>, Birgitta Reddig-Korn, Beate<br />

Weiß<br />

Önel Verlag<br />

Verlag an der Ruhr<br />

Ralf Butschkow, Susanne Schürmann<br />

Beltz & Gelberg<br />

Beltz & Gelberg<br />

38 „Johnny, der Setter“ Deutsch – Polnisch<br />

K<br />

Re<strong>in</strong>hard Fritzsch, Ria Gersmeier<br />

39 „K<strong>in</strong>derverse aus vielen Ländern“<br />

L<br />

Silvia Hüsler<br />

40 „Die Lampe“ Deutsch - Türkisch Gülsüm Cengiz<br />

41 „L<strong>in</strong>as Uhrenbuch“ Deutsch – Englisch Margareta Fridén<br />

42 „L<strong>in</strong>as Monatsbuch“ Deutsch – Englisch Margareta Fridén<br />

43 „Lukas <strong>und</strong> Lili“ Deutsch – Russisch, Traute Kolbe, Tom Schenk<br />

Französisch, Englisch, Türkisch<br />

M<br />

44 „Me<strong>in</strong>e Traumschule“ Deutsch – Türkisch Kemal Yalc<strong>in</strong><br />

N<br />

45 „Nikolaus“ Deutsch - Türkisch Inci Hilbert, Volker Mergner<br />

46 „Nikolaus von Myra“ Deutsch - Türkisch Imdat Ulusoy<br />

O<br />

47 „Oz geht <strong>in</strong> den K<strong>in</strong>dergarten“ Deutsch - Susanne Thoma, T<strong>in</strong>e Kluth<br />

Türkisch<br />

48 „Oh wie schön ist Fliegen“ Deutsch - Suleman Taufig<br />

Arabisch<br />

P<br />

49 „Pia kommt <strong>in</strong> die Schule“ Deutsch –<br />

Englisch, Türkisch, Russisch, Französisch<br />

Q<br />

Bilibri<br />

R<br />

50 „Rembe Rosa“ Deutsch - Türkisch Mart<strong>in</strong>a Teepe<br />

51 „R<strong>und</strong> um me<strong>in</strong> Haus“ Deutsch – Bilibr<strong>in</strong>i<br />

Englisch, Russisch, Türkisch, Französisch<br />

S<br />

52 „So bunt ist me<strong>in</strong>e Welt“ Deutsch – Bilibr<strong>in</strong>i<br />

Englisch, Russisch, Türkisch, Französisch<br />

6


53 „So s<strong>in</strong>gt <strong>und</strong> spielt man anderswo“<br />

K<strong>in</strong>derlieder <strong>und</strong> K<strong>in</strong>derspiele aus<br />

Griechenland, Italien, der Türkei <strong>und</strong><br />

Spanien<br />

54 „Schneeball - Wer b<strong>in</strong> ich?“ Deutsch -<br />

Polnisch<br />

55 „Sterne aus der Ferne“ Deutsch –<br />

Türkisch<br />

Klaus W. Hoffmann<br />

Mustafa Cebe, Ibrahim Cayir<br />

Önel Verlag<br />

T<br />

56 „Toll gemacht, Dudu!“ Deutsch - Türkisch Cor<strong>in</strong>na Gieseler, Markus Niesen, Annette<br />

Swoboda<br />

U<br />

W<br />

57 „Wie die Bremer Stadtmusikanten nach<br />

Izmir kamen“ Deutsch - Türkisch<br />

58 „Was ziehen wir heute an?“ Deutsch –<br />

Englisch, Russisch, Türkisch, Französisch<br />

59 „Wer ruft denn da?“ Deutsch, Englisch,<br />

Französisch, Türkisch<br />

60 „Wie me<strong>in</strong> Drache <strong>in</strong> den Wolken<br />

hängenblieb“ Deutsch – Türkisch<br />

61 „Wie fühlst du dich heute?“ Deutsch -<br />

Französisch, Türkisch, Russisch<br />

62 „Wir gehen <strong>in</strong> die Bibliothek“ Deutsch –<br />

Türkisch, Französisch, Russisch<br />

X<br />

V<br />

Y<br />

Z<br />

63 „Zootiere“ Tiernamen <strong>in</strong> acht Sprachen:<br />

Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch,<br />

Italienisch, Russisch, Spanisch, Türkisch<br />

Anselm, Christoph, Hüsey<strong>in</strong>, Osman<br />

Bilibr<strong>in</strong>i<br />

Heike Hengstler<br />

Kemal Yalc<strong>in</strong><br />

Lucia Scuderi<br />

Roland Mörchen<br />

Bilibri<br />

64 „222 erste Wörter“ Türkisch - Deutsch Manfred Rohrbeck<br />

65 „Zwei Fre<strong>und</strong>e“ Deutsch – Türkisch Mustafa Cebe<br />

7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!