23.01.2013 Aufrufe

Stützwand in Spundwandbauweise zur Errichtung einer Parkgarage ...

Stützwand in Spundwandbauweise zur Errichtung einer Parkgarage ...

Stützwand in Spundwandbauweise zur Errichtung einer Parkgarage ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

E<strong>in</strong> Unternehmen<br />

von ThyssenKrupp<br />

Services<br />

<strong>Stützwand</strong> <strong>in</strong> <strong>Spundwandbauweise</strong> <strong>zur</strong><br />

<strong>Errichtung</strong> e<strong>in</strong>er <strong>Parkgarage</strong> auf dem Gelände<br />

des ThyssenKrupp-Hauptquartiers <strong>in</strong> Essen.<br />

Reta<strong>in</strong><strong>in</strong>g wall of sheet pil<strong>in</strong>g for the<br />

construction of a park<strong>in</strong>g garage on the<br />

site of the ThyssenKrupp headquarters <strong>in</strong> Essen.<br />

HOESCH<br />

SPUNDWAND UND PROFIL<br />

E<strong>in</strong> Unternehmen der Salzgitter Gruppe<br />

PEINER<br />

TRÄGER<br />

E<strong>in</strong> Unternehmen der Salzgitter Gruppe<br />

ThyssenKrupp GfT Bautechnik<br />

ThyssenKrupp


2<br />

Case Study<br />

Beschichtete Stützspundwand<br />

im Fertigzustand<br />

Coated sheet pil<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />

its completed state<br />

Baubeschreibung mit Art und Umfang der Leistungen.<br />

Description of the project with the type and scale of work.<br />

Mit dem symbolischen Spatenstich durch den Vorstandsvorsitzenden<br />

der ThyssenKrupp AG, Herrn Dr.-Ing. Schulz,<br />

am 12. Juni 2007, haben die Bauarbeiten für das neue<br />

ThyssenKrupp Hauptquartier begonnen. In Essen wird <strong>in</strong><br />

Zukunft der neue Hauptsitz des Konzerns se<strong>in</strong>. Das ca.<br />

21 ha große Areal bef<strong>in</strong>det sich westlich der Bundes-<br />

strasse B 224, am neuen Berthold-Beitz-Boulevard.<br />

Im Rahmen dieser Baumaßnahme wurde e<strong>in</strong>e <strong>Stützwand</strong><br />

aus verankerten LARSSEN-Stahlspundwandprofilen vorgesehen,<br />

da diese bei den bis zu 10,30 m tiefen Geländesprüngen<br />

e<strong>in</strong>e dauerhafte Geländesicherung garantieren.<br />

Vor der Spundwand konnte dann e<strong>in</strong> Parkhaus mit ca.<br />

850 Stellplätzen errichtet werden. Mit der Planung für die<br />

ca. 320 m lange Stützspundwand wurde im Sommer 2007<br />

begonnen. Die Planungsleistungen, die das Ingenieurbüro<br />

API erbrachte, wurden von den Mitarbeitern unseres eigenen<br />

Technischen Büros h<strong>in</strong>sichtlich der statischen Berechnungen,<br />

den Rammplänen sowie den Ausführungsh<strong>in</strong>-<br />

weisen unterstützt. Nach der Ausschreibung und der Auftragsvergabe<br />

durch den Bauherren ThyssenKrupp Real<br />

Estate, konnte mit den Arbeiten im Februar 2008 begonnen<br />

werden.<br />

Blick auf die Baustelle ThyssenKrupp-Hauptquartier <strong>in</strong> Essen<br />

View of the ThyssenKrupp headquarters construction site<br />

Construction work on the ThyssenKrupp Quarter <strong>in</strong><br />

Essen got underway on June 12, 2007, with the sym-<br />

bolic ground-break<strong>in</strong>g by the Executive Board Chairman<br />

of ThyssenKrupp AG, Dr.-Ing. Schulz. The future of the<br />

new Group headquarters will be <strong>in</strong> Essen. The roughly<br />

21 hectare site is located to the west of the federal highway<br />

B224 on the new Berthold Beitz Boulevard.<br />

In the course of this project, a reta<strong>in</strong><strong>in</strong>g wall of anchored<br />

LARSSEN steel pile profiles has been <strong>in</strong>stalled. This is necessary<br />

to stabilize the ground <strong>in</strong> the long term because of<br />

the up to 10.3 m variation <strong>in</strong> terra<strong>in</strong> levels. A multi-story<br />

park<strong>in</strong>g garage with roughly 850 stalls has now been built<br />

<strong>in</strong> front of the wall of sheet pil<strong>in</strong>g. The design of the<br />

roughly 320 m long wall of sheet pil<strong>in</strong>g got underway <strong>in</strong><br />

the summer of 2007. The design services provided by API<br />

eng<strong>in</strong>eers were supported by staff <strong>in</strong> our own Technical<br />

Office with the calculation of the static loads, pile-driv<strong>in</strong>g<br />

plans and execution <strong>in</strong>structions. After the bidd<strong>in</strong>g procedure<br />

and award of the contract by the client ThyssenKrupp<br />

Real Estate, work commenced <strong>in</strong> February 2008.<br />

Schlossdichtung System HOESCH<br />

HOESCH <strong>in</strong>terlock seal<strong>in</strong>g system


3<br />

Case Study<br />

Querschnitt <strong>Parkgarage</strong><br />

Cross section of park<strong>in</strong>g garage<br />

+59,48 Straße<br />

Road<br />

Berthold-Beitz-Boulevard<br />

Anschüttung<br />

Fill<br />

E<strong>in</strong>fach verankerte Spundwand mit Holmabdeckung<br />

Sheet pil<strong>in</strong>g with a s<strong>in</strong>gle l<strong>in</strong>e of anchors and capp<strong>in</strong>g<br />

+55,50<br />

16,56 16,56 16,56<br />

+61,90<br />

+58,90<br />

+55,90<br />

+52,60<br />

Quartär<br />

Quaternary<br />

Kreide (Grünsand)<br />

Cretaceous (greensand)<br />

Detail A<br />

Spundwandkopfbalken/<br />

Dehnungsfuge<br />

Sheet pil<strong>in</strong>g head beam/<br />

expansion jo<strong>in</strong>t<br />

4,50<br />

3,00<br />

3,00<br />

16,25<br />

+55,60<br />

20<br />

7 7<br />

80 80 80<br />

a = 5 mm<br />

a = 5 mm<br />

Holm mit Gleitschutz<br />

Capp<strong>in</strong>g with non-slip surface<br />

470 x 170 x 10<br />

W<strong>in</strong>kel<br />

Angel<br />

100 x 100 x 10<br />

Spundwand LARSSEN 606 n, bis 14,30 lang,<br />

mit Schlossdichtung System HOESCH<br />

3 sheets per expansion jo<strong>in</strong>t<br />

200 x 80 x 10<br />

200 Je Dehnungsfuge 3 Bleche<br />

Detail A<br />

Gelände +67,00<br />

Spundwandkopfbalken<br />

+66,25 Straße<br />

Terra<strong>in</strong> AUFSCHÜTTUNG<br />

Sheet pil<strong>in</strong>g head beam<br />

Road<br />

Gitterrostabdeckung A<br />

+67,00<br />

FILL<br />

Grat<strong>in</strong>g<br />

+63,40<br />

+60,40<br />

+57,40<br />

+54,40<br />

Nach der Spundwandwalzung bei HSP Hoesch Spundwand<br />

und Profil GmbH <strong>in</strong> Dortmund, wurden die fertigen<br />

LARSSEN-Profile <strong>zur</strong> Beschichtung bei der Fa. Hartmann<br />

<strong>in</strong> Dortmund angeliefert. Hier wurde der später sichtbare<br />

Bereich der Spundwände gesandstrahlt und mit e<strong>in</strong>em<br />

Korrosionsschutz, bestehend aus e<strong>in</strong>er Grund- und<br />

Zwischenbeschichtung, versehen. Die Spundwandschlösser<br />

wurden mit e<strong>in</strong>er Polyurethan-Dichtungsmasse, der<br />

Schlossdichtung System HOESCH, dauerhaft abgedichtet.<br />

Die Schlossdichtung verh<strong>in</strong>dert das Durchsickern von<br />

Oberflächenwasser und ist bei dieser Baumaßnahme<br />

unentbehrlich. Nach Beendigung aller Spundwandarbeiten<br />

erhielt die Spundwand noch e<strong>in</strong>e Endbeschichtung.<br />

Die mehr als hundertjährige <strong>in</strong>dustrielle Nutzung des Geländes<br />

durch die Krupp-Werke führte zunächst dazu, dass<br />

umfangreiche Bodenbewegungen erfolgen mussten, um<br />

die Rammachse für das Spundwandbauwerk herrichten zu<br />

können. Zudem mussten die Freilegung und Entfernung<br />

von Bombenbl<strong>in</strong>dgängern aus dem 2. Weltkrieg durchgeführt<br />

werden.<br />

+55,60<br />

Soil replacement 3 m beneath foundation ~52,60<br />

Bodenaustausch 3,0 m unter Fundamente ~52,60<br />

Lüftungsschacht<br />

Ventilation shaft<br />

3,00<br />

0,50<br />

3,00 3,00 3,00 1,50 0,60<br />

Gravel dra<strong>in</strong>age<br />

3,00<br />

Anker<br />

Anchor<br />

Anschüttung<br />

Fill<br />

LARSSEN 606n sheet pil<strong>in</strong>g, up to 14.3 m long,<br />

with the HOESCH <strong>in</strong>terlock seal<strong>in</strong>g system<br />

After the roll<strong>in</strong>g of the sheet piles at HSP Hoesch<br />

Spundwand und Profil GmbH <strong>in</strong> Dortmund, the f<strong>in</strong>ished<br />

LARSSEN sections were sent to Hartmann <strong>in</strong> Dortmund for<br />

coat<strong>in</strong>g. Here the later visible area of the sheet piles was<br />

sandblasted and given anti-corrosion protection consist<strong>in</strong>g<br />

of a primer and <strong>in</strong>termediate coat. The <strong>in</strong>terlocks were permanently<br />

waterproofed with a polyurethane seal<strong>in</strong>g compound,<br />

the HOESCH <strong>in</strong>terlock seal<strong>in</strong>g system. The <strong>in</strong>terlock<br />

seal prevents the seepage of surface water and is <strong>in</strong>dispensable<br />

for this construction project. On completion of<br />

all the sheet pil<strong>in</strong>g work, the wall was given a top coat.<br />

Because of the more than a century's <strong>in</strong>dustrial use of the<br />

site by the Krupp mills, extensive earthmov<strong>in</strong>g had to be<br />

carried out <strong>in</strong> preparation for driv<strong>in</strong>g the wall of sheet pil<strong>in</strong>g<br />

along the envisaged axis. Unexploded bombs from the<br />

2nd World War also had to be exposed and disposed of.


4<br />

Case Study<br />

E<strong>in</strong>fädeln der LARSSEN-Doppelbohlen<br />

Insert<strong>in</strong>g the LARSSEN double piles<br />

Die Spundbohlen wurden mit e<strong>in</strong>em Mäkler Typ ABI<br />

TM12/15 und e<strong>in</strong>em Vibrator MRZV 925 VS e<strong>in</strong>gebracht.<br />

Da Spundwandprofile Walztoleranzen h<strong>in</strong>sichtlich ihrer<br />

Breite und Geradheit haben und auch bei Rammvorgängen<br />

Toleranzen h<strong>in</strong>sichtlich der Wandlängen <strong>in</strong> der<br />

Rammachse zugelassen s<strong>in</strong>d, wurde, von der Mitte des<br />

Bauwerks ausgehend, <strong>in</strong> zwei Richtungen gerammt. Am<br />

jeweiligen Ende der e<strong>in</strong>zelnen Wandabschnitte mussten<br />

Passbohlen e<strong>in</strong>gebaut werden, um bei den erforderlichen<br />

Richtungswechseln die festgelegten Achsmaße e<strong>in</strong>halten<br />

zu können. So wurde auch gewährleistet, dass bei den<br />

Rammarbeiten ke<strong>in</strong>e Stillstände durch das Herstellen der<br />

Passbohlen entstanden.<br />

Nach Fertigstellung der Hauptwand konnte mit der teilweisen<br />

H<strong>in</strong>terfüllung mit Bodenmaterial begonnen werden.<br />

Nachdem e<strong>in</strong> bestimmtes Auffüllniveau erreicht war, wurden<br />

die Ankertafeln und Ankerwände e<strong>in</strong>gebaut. Diese aus<br />

Spundwandprofilen hergestellten Verankerungselemente<br />

wurden später durch Rundstahlankermit der Hauptwand<br />

verbunden.<br />

Weiterh<strong>in</strong> wurden Stahl-Gurtungen, bestehend aus 2 U 400<br />

mit Gurtbolzen und Gurtbolzenplatten, von e<strong>in</strong>em Gerüst<br />

aus an die Hauptspundwand montiert. Der später sichtbare<br />

Teil der Gurtbolzen und der Gurtbolzenplatten wurde<br />

The piles were driven with an excavator-mounted telescopic<br />

leader ABI TM12/15 and a vibratory hammer<br />

MRZV 925 VS. S<strong>in</strong>ce sheet piles have roll<strong>in</strong>g tolerances for<br />

width and trueness and tolerances are permitted <strong>in</strong> driv<strong>in</strong>g<br />

processes <strong>in</strong> terms of wall lengths along the envisaged<br />

axis, piles were driven <strong>in</strong> two directions, start<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the<br />

centre of the structure. This procedure resulted <strong>in</strong> only<br />

m<strong>in</strong>imum variation from the structure's axes plotted by the<br />

surveyor. Adapter piles had to be <strong>in</strong>stalled at the po<strong>in</strong>ts<br />

where the wall changed direction <strong>in</strong> order to achieve the<br />

def<strong>in</strong>ed axis lengths. The procedure also ensured that pile<br />

driv<strong>in</strong>g was not held up by production of the adapter piles.<br />

On completion of the ma<strong>in</strong> wall, the wall was partially backfilled<br />

with soil. When a certa<strong>in</strong> level was achieved, the anchor<br />

blocks and anchor walls were <strong>in</strong>stalled. These anchor<strong>in</strong>g<br />

elements made from sheet piles were later connected<br />

with round steel anchors to the ma<strong>in</strong> wall.<br />

Steel wal<strong>in</strong>gs consist<strong>in</strong>g of 2 U 400 with wal<strong>in</strong>g bolts and<br />

wal<strong>in</strong>g bolt plates were also <strong>in</strong>stalled <strong>in</strong> the ma<strong>in</strong> wall of<br />

sheet pil<strong>in</strong>g from a scaffold. The part of the wal<strong>in</strong>g bolts<br />

that would later rema<strong>in</strong> exposed and the wal<strong>in</strong>g bolt plates<br />

E<strong>in</strong>br<strong>in</strong>gen der Ankerlagen<br />

Install<strong>in</strong>g the anchor system


5<br />

Case Study<br />

Gurtung/Verankerung<br />

Wal<strong>in</strong>g/anchor<strong>in</strong>g<br />

vor dem E<strong>in</strong>bau ebenfalls zum Schutz vor Korrosion<br />

beschichtet. Diese Gurtung dient e<strong>in</strong>erseits zum späteren<br />

Anschluss der Rundstahlanker aber auch zum Ausrichten<br />

der Wand, so dass das Bauwerk im Endzustand e<strong>in</strong>en technisch<br />

e<strong>in</strong>wandfreien und e<strong>in</strong>en guten optischen Gesamte<strong>in</strong>druck<br />

macht. Auch die Abdeckung des Spundwandkopfes<br />

durch e<strong>in</strong>e beschichtete Stahlholmkonstruktion<br />

konnte e<strong>in</strong>wandfrei montiert werden und trägt ebenfalls zu<br />

e<strong>in</strong>em harmonischen Gesamtbild bei.<br />

Nachdem die E<strong>in</strong>fach-Verankerung e<strong>in</strong>gebaut war, konnte<br />

man mit der Restverfüllung h<strong>in</strong>ter der Hauptwand und<br />

dem Überschütten der Anker und der Ankertafeln fortfahren.<br />

E<strong>in</strong> lagenweises und gleichmäßiges E<strong>in</strong>bauen<br />

des Bodens ist für diese Art von Bauwerken sehr wichtig,<br />

da bei ungleichmäßiger Erddruckverteilung die Spundwand<br />

unterschiedlich belastet würde und sich somit<br />

e<strong>in</strong>e mögliche partielle Schiefstellung der Wand ergeben<br />

könnte.<br />

Als führender Anbieter im Hafen- und Spezialtiefbau<br />

wurde durch das <strong>in</strong>tegrierte Lieferprogramm mit Spundwandprofilen,<br />

Rammtechnik, Ankertechnik und Eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g,<br />

<strong>in</strong> enger Zusammenarbeit mit den aus-führenden<br />

Firmen und Ingenieurbüros, e<strong>in</strong>e komplexe und anspruchsvolle<br />

Baumaßnahme erfolgreich durchgeführt.<br />

were also coated with anti-corrosion pa<strong>in</strong>t before fitt<strong>in</strong>g.<br />

This wal<strong>in</strong>g later had the round steel anchors connected<br />

to it and aligned the wall so that, <strong>in</strong> its f<strong>in</strong>al state, the<br />

structure is technically immaculate and makes a good<br />

visual impression. The head of the sheet pil<strong>in</strong>g has been<br />

fitted neatly with a coated steel capp<strong>in</strong>g system, which<br />

also contributes to a harmonious overall appearance.<br />

When the s<strong>in</strong>gle anchor system had been fitted, the rema<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

space beh<strong>in</strong>d the wall was backfilled, cover<strong>in</strong>g the<br />

anchors and anchor blocks. Layer-by-layer and uniform<br />

<strong>in</strong>stallation of the soil is very important for this type of<br />

structure, as an uneven distribution of soil would apply<br />

vary<strong>in</strong>g pressure to the sheet pil<strong>in</strong>g and thus possibly<br />

cause the wall to go out of true locally.<br />

As a lead<strong>in</strong>g supplier of port and specialized civil eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />

equipment, the Company with its <strong>in</strong>tegrated supply<br />

range compris<strong>in</strong>g sheet pil<strong>in</strong>g sections, pile drivers, anchors<br />

and eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g services has successfully accomplished<br />

a complex and challeng<strong>in</strong>g eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g project <strong>in</strong><br />

close cooperation with the contracted construction specialists<br />

and eng<strong>in</strong>eers.


6<br />

Case Study<br />

Daten und Fakten.<br />

Spundwandlieferung<br />

Spundwandschlossdichtung<br />

Korrosionsschutz/Beschichtung<br />

Ausrüstung und Verankerungs-<br />

material ASF<br />

Auftraggeber<br />

Bauüberwachung<br />

Ausführendes Bauunternehmen<br />

Spezialtiefbau/Rammarbeiten<br />

Ausführungsplanung<br />

Prüfung:<br />

Facts and figures<br />

Sheet piles supplied<br />

Interlock seal<br />

Coat<strong>in</strong>g and corrosion<br />

protection<br />

Equipment and ASF<br />

anchor<strong>in</strong>g materials<br />

Client<br />

Construction supervision<br />

Contractor<br />

Specialized civil eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g/<br />

pile driv<strong>in</strong>g<br />

Construction plann<strong>in</strong>g<br />

Inspection<br />

ca. 720 to LARSSEN 606 n ; <strong>in</strong> Güte S 355 GP <strong>in</strong> Längen bis 14,30 m<br />

ca. 5.200 m Schlossdichtung System HOESCH<br />

ca. 4700 m² Spundwandbeschichtung, Hartmann Bautenschutz, Dortmund<br />

320 m Gurtung 2 U 400, Ankerplatten, Bolzen, 320 m Kantenschutz,<br />

Ankertafelgurte, 78 Stück ASF-Rundstahlanker, 3“ und 3 ½“ bis 14,00 m lang,<br />

ASF-Anker, Anton Schmoll GmbH Verb<strong>in</strong>dungstechnik, Balve<br />

ThyssenKrupp Real Estate<br />

API Asmus + Prabucki Ingenieure Beratungsgesellschaft mbH, Essen<br />

ARGE ThyssenKrupp Quartier TB, Bottrop; He<strong>in</strong>rich Walter Bau, Borken;<br />

Eurovia Teerbau GmbH, Bottrop; G. Papenburg AG, Schwarmstedt<br />

Grundbau Jansen GmbH, L<strong>in</strong>nich<br />

ECE; API Asmus Prabucki Ingenieure, Essen;<br />

ThyssenKrupp GfT Bautechnik, Essen<br />

Ing. Büro Hamelmann Karvanek, Essen<br />

Approx. 720 t of LARSSEN 606 n of steel grade S 355 GP <strong>in</strong> lengths of up to 14.3 m<br />

Approx. 5,200 m of the HOESCH <strong>in</strong>terlock seal<strong>in</strong>g system<br />

Approx. 4,700 m² of sheet pile coat<strong>in</strong>g, Hartmann Bautenschutz, Dortmund<br />

320 m of 2 U 400 wal<strong>in</strong>gs, anchor blocks, bolts, 320 m of edge protection,<br />

anchor block wal<strong>in</strong>gs, 78 ASF round steel anchors, 3” and 3½”, up to 14 m long,<br />

ASF anchors, Anton Schmoll GmbH Verb<strong>in</strong>dungstechnik, Balve<br />

ThyssenKrupp Real Estate<br />

API Asmus + Prabucki Ingenieure Beratungsgesellschaft mbH, Essen<br />

ARGE ThyssenKrupp Quartier TB, Bottrop; He<strong>in</strong>rich Walter Bau, Borken;<br />

Eurovia Teerbau GmbH, Bottrop; G. Papenburg AG, Schwarmstedt<br />

Grundbau Jansen GmbH, L<strong>in</strong>nich<br />

ECE; API Asmus Prabucki Ingenieure, Essen;<br />

ThyssenKrupp GfT Bautechnik, Essen<br />

Ing. Büro Hamelmann Karvanek, Essen


7<br />

Case Study<br />

ThyssenKrupp GfT Bautechnik GmbH<br />

Postfach 10 22 53<br />

45022 Essen<br />

Altendorfer Straße 120<br />

45143 Essen<br />

Telefon: 0201 188-2313<br />

Telefax: 0201 188-2333<br />

bautechnik@thyssenkrupp.com<br />

www.tkgftbautechnik.com<br />

Berl<strong>in</strong><br />

Zeppel<strong>in</strong>r<strong>in</strong>g 11-13<br />

15749 Mittenwalde<br />

Telefon: 03375 9217-0<br />

Telefax: 03375 9217-10<br />

Bremen<br />

Max-Planck-Straße 10<br />

28832 Achim b. Bremen<br />

Telefon: 04202 5197-0<br />

Telefax: 04202 5197-20<br />

Dortmund<br />

Bünnerhelfstraße 10<br />

44379 Dortmund<br />

Telefon: 0231 557515-10<br />

Telefax: 0231 557515-20<br />

Dresden<br />

Dresdner Straße 39c<br />

01454 Radeberg<br />

Telefon: 03528 445874<br />

Telefax: 03528 442157<br />

Essen<br />

Wiehagen 10<br />

45472 Mülheim<br />

Telefon: 0208 49586-10<br />

Telefax: 0208 49586-88<br />

Frankfurt<br />

Hansar<strong>in</strong>g 8<br />

63843 Niedernberg<br />

Telefon: 06028 1233-50<br />

Telefax: 06028 1233-99<br />

Hamburg<br />

Billbrookdeich 146<br />

22113 Hamburg<br />

Telefon: 040 733207-10<br />

Telefax: 040 7314231<br />

Hannover<br />

Industriestraße 1<br />

30926 Seelze<br />

Telefon: 0511 4001-346<br />

Telefax: 0511 4001-250<br />

Jena<br />

Stadtrodaer Straße 5<br />

07646 Laasdorf<br />

Telefon: 036428 49017<br />

Telefax: 036428 40705<br />

Köln<br />

Niederkasseler Straße 9<br />

51147 Köln<br />

Telefon: 02203 96624-10<br />

Telefax: 02203 96624-99<br />

Leipzig<br />

Benndorfer Landstraße 2<br />

04509 Delitzsch<br />

Telefon: 034202 324-68<br />

Telefax: 034202 324-69<br />

Magdeburg<br />

Saalestraße 36<br />

39126 Magdeburg<br />

Telefon: 03 91 5011-26<br />

Telefax: 03 91 5011-28<br />

München<br />

Ottostraße 7<br />

85757 Karlsfeld<br />

Telefon: 08131 3814-10<br />

Telefax: 08131 3814-30<br />

Nürnberg<br />

Wetzlarer Straße 13<br />

90427 Nürnberg<br />

Telefon: 0911 30-5041<br />

Telefax: 0911 30-5364<br />

Rostock<br />

Hohe Tannen 9<br />

18196 Waldeck<br />

Telefon: 038208 842-10<br />

Telefax: 038208 842-20<br />

Stuttgart<br />

Weilimdorfer Straße 74/2<br />

70839 Gerl<strong>in</strong>gen<br />

Telefon: 07156 4307-22<br />

Telefax: 07156 4307-24<br />

Export<br />

Altendorfer Straße 120<br />

45143 Essen<br />

Telefon: +49 201 188-3991<br />

Telefax: +49 201 188-3979<br />

export-bautechnik@thyssenkrupp.com<br />

Osteuropa<br />

Altendorfer Straße 120<br />

45143 Essen<br />

Telefon: +49 201 188-2703<br />

Telefax: +49 201 188-3730<br />

osteuropa-bautechnik@thyssenkrupp.com<br />

ThyssenKrupp GfT<br />

Tiefbautechnik GmbH<br />

Alte Liederbacher Straße 6<br />

36304 Alsfeld<br />

Vertrieb:<br />

Telefon: 06631 781-131/132<br />

Telefax: 06631 781-130<br />

Kundendienst<br />

Telefon: 06631 781-122<br />

Ersatzteilservice<br />

Telefon: 06631 781-126<br />

24-Std.-Service<br />

Hotl<strong>in</strong>e: 0170 6326650<br />

tiefbautechnik@thyssenkrupp.com<br />

www.thyssenkrupp-gft-tiefbautechnik.com<br />

• Subject to alterations • TKBT • 07/2009 • DE/ENG<br />

Änderungen bleiben vorbehalten

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!