03.02.2013 Aufrufe

ECC - Inocal Wärmetechnik

ECC - Inocal Wärmetechnik

ECC - Inocal Wärmetechnik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Enervent ® greenair<br />

Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung<br />

Planungs- montage und betriebsanleitung<br />

Lesen Sie bitte Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und<br />

bewahren Sie bitte die Anleitung für zukünftige Bedarfe.<br />

<strong>ECC</strong><br />

Electronic Climate Control<br />

www.enervent.de


INHALTSVERZEICHNIS<br />

ALLGEMEINES<br />

TYPENBEZEICHNUNG 3<br />

ERKLÄRUNG DER ZEICHEN UND ZAHLEN 3<br />

EINLEITUNG 3<br />

FUNKTIONSPRINZIP 4<br />

WARNHINWEIS 4<br />

PLANUNG<br />

WÄRMEDÄMMUNG VON LÜFTUNGSKANÄLEN 5<br />

DAS GERÄTEMONTAGE<br />

DIE MONTAGETEILE 7<br />

DIE STUFEN DER GERÄTEMONTAGE 7<br />

BETRIEBSANLEITUNG<br />

BETRIEBSANLEITUNG 8<br />

Das Geräte starten<br />

Steuerung des zu- und abluftverhältnisses<br />

Allgemeines von Lüftung<br />

Das steuerpanel<br />

DIE AUTOMATIK 10<br />

WARTUNG<br />

WARTUNG 11<br />

AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS 1<br />

WARTUNG / FEHLFUNKTION 13<br />

FEHLSERSUCHE 13<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

TECHNISCHE DATEN 15<br />

SCHALLPEGELN MIT EU5 FILTER 16<br />

MAßBILDER 0<br />

WRG EFFIZIENZ 8<br />

LEISTUNGEN 31<br />

EXTERNE KABELUNGEN 41<br />

EL. SCHALTUNGEN 43<br />

BESTÄTIGUNG GEMÄß EG-FORDERUNGEN 45<br />

DIE GARANTIEBEDINGUNGEN 46<br />

GARANTIENACHWEIS DATUM ____ / ____ 20____<br />

Lüftungsgeräte Seriennummer<br />

Kunde Wiederverkäufer<br />

Name<br />

Adresse<br />

Copyright Enervent® 008.Irrtum und Änderungen behalten wir uns dahler vor


TYPENBEZEICHNUNG<br />

Ein Typenschild ist innen im Gerät zu finden. Schreiben Sie bitte die Daten auf so dass sie leicht zu finden sind, wenn Sie z.B.<br />

in Zusammenhang der Filtereinkauf gefragt werden. Bitte vergleichen Sie zuerst die Typenbezeichnung an Ihrem Gerät.<br />

Diese Hinweise gelten für folgende Modelle:<br />

Enervent® greenair Plaza (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pingvin (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pandion (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pelican (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pegasos (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pegasos XL EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-3 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-6 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-7 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-7-XL EC(E)<br />

ERKLÄRUNG DER ZEICHEN UND ZAHLEN<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

Enervent® Plaza eco ECE<br />

Geräte<br />

rahmen<br />

Gebläse<br />

alternative<br />

(keine Markierung<br />

= Vechselstromgebläse<br />

Automatik/optional<br />

Elektrisches Heizregister<br />

eco Lüftungsgerät mit Gleichstromgebläse.<br />

EC Lüftungsgerät mit <strong>ECC</strong>05 Automatik, ohne Nachheizung.<br />

ECE Lüftungsgerät mit <strong>ECC</strong>05 Automatik und Elektrisches Nachheizung.<br />

EINLEITUNG<br />

TYYPPI/TYPE:<br />

SRJ.NRO/SERIAL NO:<br />

W/ V/ HZ / A:<br />

ilmastointilaite<br />

ventilation unit<br />

ENERVENT OY AB<br />

KIPINÄTIE 1 06150 PORVOO<br />

TEL +358 (0)207 528800 FAX +358 (0) 207 528844<br />

Alle Enervent ® greenair Lüftungsgeräte sind für den ganzjährigen Einsatz entwickelt und hergestellt. In Finnland sind Enervent-Geräte<br />

schon seit 5 Jahren in Büros und Wohnungen im Einsatz. Die Popularität der Geräte steigt von Jahr zu Jahr.<br />

Mit dieser Erfahrung ist es gelungen, die Geräte immer anwenderfreundlicher zu gestalten. Die Enervent ® geenair - Serie ist<br />

das Ergebnis langjähriger Erfahrung und Produktentwicklung. Ihre Eigenschaften sind sehr vielseitig und dabei trotzdem<br />

einfach zu handhaben.<br />

Mit Hilfe der nachfolgenden Hinweise kann ein funktionelles Lüftungssystem geplant werden. Wir empfehlen, die Montage<br />

einem Lüftungs- und Elektrizitätsfachmann anzuvertrauen.<br />

ALLGEMEINES<br />

3


ALLGEMEINES<br />

PLANUNG<br />

4<br />

FUNKTIONSPRINZIP<br />

Die Enervent ® greenair Lüftungsgeräte arbeiten nach dem Prinzip der so genannten regenerativen Wärmerückgewinnung.<br />

Sie sind mit einem rotierenden Wärmetauscher ausgestattet, durch den je zur Hälfte die Zu- und Abluft in entgegengesetzter<br />

Richtung strömen. Eine sehr große Fläche von Aluminiumlamellen im Wärmerückgewinnungsrotor nimmt aus dem<br />

Abluftstrom Wärme auf und gibt diese wieder an die Zuluft ab. Typisch für die regenerative Wärmerückgewinnung ist die<br />

hohe Effizienz.<br />

Diese zeigt sich eindrucksvoll im Wärmerückgewinnungsgrad, der beim Geräte in Relation von Zu- und Abluft zwischen 75<br />

– 85 % variiert. Dank dieser sehr hohen Effizienz und der damit verbundenen Energieeinsparung amortisiert sich das Gerät<br />

innerhalb kurzer Zeit. Gleichzeitig sind unsere Kunden immer mit sauberer Innenluft versorgt.<br />

WARNHINWEIS<br />

Vor dem Öffnen des Geräts Stromversorgung ausschalten! Auch wenn der Schalter in 0-Position<br />

ist, stehen Geräteteile noch unter Spannung. Öffnen des Steuerpanel nur durch Fachservice.<br />

Vor Einschalten des Geräts muss Fehlersuche abgeschlossen sein.<br />

WÄRMEDÄMMUNG VON LÜFTUNGSKANÄLEN<br />

1. 2.<br />

4.<br />

Isolierung 20 mm<br />

dichter Kunstoff<br />

Die Abbildungen zeigen verschiedene Wärmedämmungsarten.<br />

1. Abluftkanal in beheiztem Raum (Innenraum, keine Wärmedämmung). Auch Zuluftkanal wenn das Gerät kein<br />

Kühlung hat.<br />

. Fortluftkanal und Außenluftkanal in beheiztem Raum (Innenraum). Zuluftkanal wenn das Lüftungsgerät mit<br />

Kühlung ausstatten sind.<br />

3. Abluftkanal auf Dachboden unter Wärmedämmung liegend (auf der Dampfsperre).<br />

4. Alle Kanäle, die durch nicht beheizte Räume (z.B. auf Dachboden) geführt werden, müssen rundum wärmege<br />

dämmt sein (mindestens 100 mm). Fortluft- oder Außenluftkanal nicht unmittelbar auf der Dampfsperre<br />

verlegen.<br />

3.<br />

Isolierung<br />

100 mm


MONTAGETEILE<br />

DAS GERÄTLIEFERUNG ENTHALTEN:<br />

1. Enervent® greenair Lüftungsgerät<br />

. Steuerpaneel<br />

3. Steuerpaneel Kabel RJ11, Länge 0 m (Installation im mindestens 16 mm Kabelrohr)<br />

ALS ZUBEHÖR SEPARAT LIEFERBAR:<br />

1. Steuerpaneel <strong>ECC</strong>-05(E), max. 1+4 können angeschlossen werden.<br />

. Steuerpaneel Kabel RJ11 (Länge 0 m)<br />

3. Druckknopf für Ofentaste.<br />

4. Mikrofilter F7.<br />

5. Mikrofilter F7 in Kanal montiert.<br />

DIE STUFEN DER GERÄTEMONTAGE<br />

Die Plaza, Pingvin, Pandion, Pelican und Pegasos Geräte wird in einem warmen Raum montiert (über +5°C). Der Montageplatz<br />

kann z.B. ein Allzweckraum oder technischer Raum sein, jedoch nicht ein Garage (verschiedene Brandabschnitte). Das<br />

Gerät wird an der Wand (Plaza, Pingvin, Pandion) oder an der Boden stehen (Pandion, Pelican, Pegasos) montiert.<br />

Die LTR-3, LTR-6 und LTR-7 Geräte wird in einem warmen oder kalten Raum montiert. Bei Montieren in einem kalten Raum,<br />

muss die zusätzliche Dämmung mindestens 100 mm sein. Das Gerät kann z.B. in einem Lagerraum oder Dachboden montiert<br />

werden. Das Gerät wird auf einem flachen elastischen Boden platziert. Damit wird eine gute Schalldämpfung erreicht.<br />

Der Boden kann z.B. eine 100 mm Isolierungsplatte sein.<br />

Wenn das Gerät für die Lüftung von einem Schwimmbassin oder einem anderen feuchten Raum wird, muss das Gerät<br />

unbedingt kanalisiert werden. Im Geräteboden ist 1 St. Kondensatanschluss (1/4“ Innengewinde). Der Anschluss wird mit<br />

Tropfen geliefert.<br />

DIE STUFEN DER GERÄTEMONTAGE<br />

ACHTUNG! Während der Montage kann der Rotor abgezogen werden damit das Gewicht wesentlich geringer wird.<br />

Plaza, Pingvin und Pandion an der Wand<br />

1. Die Durchbohrungen in die Decke bohren.<br />

. Die Kanäle werden am Dachboden installiert und durch ein Kreuzeinriss in der Dampfsperre in den Raum<br />

geführt, wo das Gerät montiert ist. Der Riss zwischen dem Kanal und Dampfsperre wird z.B. mit Lüftungsklebe-<br />

band abgedichtet.<br />

3. Die hintere Befestigungsleiste wird auf die gewünschte Höhe befestigt. Hinter dem Gerät kann eine Isolierungs-<br />

platte gestellt werden um Schallübertragungen vom Gerät zu vermindern.<br />

4. Das Gerät wird auf die Leiste gehoben und an die Wand mit den oberen Befestigungsfahnen befestigt. Die<br />

Befestigungsleiste wird an dem Geräteboden mit Blechschrauben befestigt.<br />

5. Das Gerät an das Kanalsystem anschließen. Es wird empfohlen den Schalldämpfer in das Abluftkanal und<br />

Zuluftkanal zu montieren.<br />

6. Wenn das Gerät kanalisiert wird, wird der Schlauch an das Gerät angeschlossen und an die nächste Abzugs<br />

grube oder Wasserablauf des Waschbeckens kanalisiert. Das Gerät darf nicht direkt an das Abfallrohr kanalisiert<br />

werden.<br />

Pandion an der Boden stehen, Pelican und Pegasos<br />

1. Install the unit on the floor or on a level built for the unit so that it stands on its own rubber pads. Leave at least a<br />

10 mm opening between the back of the unit and the wall and a, at least, 15 mm opening to the sides, se picture.<br />

Also take in to account the space needed for drainage below the unit.<br />

. Make sure that there is at least 95 cm of free space in front of the units maintenance hatch and remember to<br />

leave the electric wirings easily accessible. The unit has a connecting plug. The connecting cable is located in one<br />

of the front corners above the smaller door. The length of the cable is 1 0 cm.<br />

3. Das Gerät an das Kanalsystem anschließen. Es wird empfohlen den Schalldämpfer in das Abluftkanal und<br />

Zuluftkanal zu montieren.<br />

4. Wenn das Gerät kanalisiert wird, wird der Schlauch an das Gerät angeschlossen und an die nächste Abzugs<br />

Enervent® grube <strong>ECC</strong> DE oder 009_1 Wasserablauf des Waschbeckens kanalisiert. Das Gerät darf nicht direkt an das Abfallrohr kanalisiert<br />

werden.<br />

GERÄTEMONTAGE<br />

5


GERÄTEMONTAGE<br />

BETRIEBSANLEITUNG<br />

6<br />

LTR-3, LTR-6 und LTR-7<br />

1. Das Gerät wird auf einer Isolierungsplatte montiert, z.B. auf einer Spanplatte die mit einer etwa 100 mm harten<br />

Isolierungswolle gedeckt ist (auf dem Dachboden oberhalb der Dachstühlen, im Lagerraum z.B. auf einem se-<br />

paraten Hülle). Mögliche Kondenswasserabläufe bitte beachten.<br />

. Bitte beachten dass vor der Servicetür genug Serviceplatz bleibt (LTR-3 min. 50 cm, LTR-6 min. 60 cm, LTR-7 min.<br />

70 cm) und die elektrischen Durchführungen leicht zu erreichen sind. Bitte auch die Platzbedarf für öffnen der<br />

Serviceriegeln beachten.<br />

3. Das Gerät an Das Kanalsystem anschließen. Wir empfehlen die Montage von den Schalldämpfern in Zuluft- und<br />

Abluftkanälen.<br />

4. Wenn das Gerät kanalisiert wird, wird die Tropfen von dem Gerätanschluss entfernt, der Schlauch an das Gerät<br />

angeschlossen und an die nächste Abzugsgrube oder Wasserverschluss des Waschbecken. Das Gerät darf nicht<br />

direkt an Abwasserleitung anschließen. Das an dem Gerät angeschlossene Kanalisierungsrohr muss in einem kal-<br />

ten Raum isoliert werden damit es nicht einfriert.<br />

ACHTUNG! Die Maßbilder der Geräten sind an der Ende der Gebrauchsanweisung in Kapitel „Technische Daten“ zu finden.<br />

BETRIEBSANLEITUNG<br />

STARTING THE UNIT<br />

Before the unit is ready for use the following installations should take place:<br />

- Assemble the unit as stated in the chapter Instalaltion in this manual. Check with a water level to make sure that<br />

the unit is level, this is crucial for the drainage to work.<br />

- Connect the drainage outlet with its own hose to an outflow supplied with a water lock (if the unit ventilates a<br />

space with swimming pool or if it is equipped with cooling).<br />

- Instalel the duct and the silencers.<br />

- Assemble the terminals on to the ducts.<br />

- Provide the outside air duct with an outside air grating (N.B! the grating must not be provided with an insect net<br />

because it is difficult to keep clean!)<br />

- Make the roof pass-through. We recommend the use of a factory made, insulated roof pass-through.<br />

- Insulate the ducts as instructed.<br />

- Provide the unit with the appropriate power supply.<br />

- Connect the control panel to the unit with the RJ11 cable provided.<br />

Open the units maintenance hatch with the key provided when all the above mentioned installation work is done. Check<br />

that the unit is clean on the inside, that there are no spare parts inside the unit and that the filters are clean. Close the<br />

maintenance hatch carefully.<br />

STEUERUNG DES ZU- UND ABLUFTVERHÄLTNISSES (NACH DER INBETRIEBNAHME)<br />

After the unit has been switched on its airflows must be calibrated to its planned values. When making the calibration all filters<br />

should be clean, all supply and exhaust air valves, the roof pass-through and the outside air grating should be in place.<br />

The outside air grating must not be provided with an insect net. The exhaust air flow should be ca. 5 - 10 % higher than<br />

the supply air flow. To achieve optimal values during calibration the airflows should be measured at each duct opening.<br />

A suitable measuring instrument would be a thermo anemometer. With the help of registered values the airflow can be<br />

regulated to achieve the projected values. A correctly calibrated ventilation unit is quiet and gives a good heat return and it<br />

also upholds a small under-pressure in the house. The under-pressure stops humidity from entering the walls and ceiling.<br />

In EC- and ECE –models it is possible for the supply air fan to run one speed slower than the exhaust air fan. This is done by<br />

connecting pins -1 (TFC) on the main board.<br />

To make it easier to adjust the air amount in eco EC and eco ECE-models, the speed (- 0 %...+10 %) of the supply air fan can<br />

be adjusted with the trimmer on the main switch board. The regulation is proportional for the different speed positions. I.e.<br />

the regulation -10 % on speed setting 4 (100 %) means the exhaust air fan runs on 100 % and the supply air fan on 90 %, on<br />

speed setting 3 (80 %) it means the exhaust air fan runs on 80 % and the supply air fan on 7 %, on speed setting (60 %) it<br />

means the exhaust air fan runs on 60 % and the supply air fan on 54 % and on speed setting 1 (40 %) it means the exhaust<br />

air fan runs on 40 % and the supply air fan on 36 %. When the exhaust and supply air fan run on the same speed the speeds<br />

are (1) 40 %, ( ) 60 %, (3) 80 % and (4) 100 %. Each of the speeds can be reduced max 0 % with the switch board<br />

trimmer. There are totally 5 trimmers on the board.


ALLGEMEINES VON LÜFTUNG<br />

Die Lüftung sollte immer mit genügend hoher Effizienz laufen um die Luftfeuchtigkeit in den Räumen nicht zu hoch ansteigen<br />

zu lassen. Was zur Folge haben kann, dass diese an kalten Fensterscheiben kondensiert. Die empfohlene relative<br />

Feuchtigkeit in Wohnräumen beträgt 40 – 45 % (Raumtemperatur 0 - °C). Beobachten Sie die Luftfeuchtigkeit z.B. mit<br />

einem Feuchtigkeitsanzeiger (Hydrometer) und erhöhen Sie die Lüftungsleistung, wenn die Raumfeuchtigkeit über 45 %<br />

steigt. Entsprechend kann die Lüftungsleistung verringert werden, wenn die Raumfeuchtigkeit 40 % unterschreitet.<br />

Denken Sie an den Filterwechsel! Während der kalten Jahreszeit verschmutzt der Abluftfilter schneller, als die Außenluftfilter.<br />

In diesem Fall nimmt die Abluftmenge ab und die Feuchtigkeit steigt. Gleichzeitig geht die Zulufttemperatur zurück.<br />

Kontrollieren Sie bei jedem Filterwechsel, dass die WRG funktioniert, bzw. der WRGRotor sich dreht.<br />

1<br />

<strong>ECC</strong>-05 Steuerpaneel <strong>ECC</strong>-05E Steuerpaneel<br />

max<br />

min<br />

DAS STEUERPANEEL<br />

Die Gebläsegeschwindigkeiten<br />

Auf dem Steuerpaneel zeigen 4 übereinander angeordnete grüne LEDs die Geschwindigkeit der Gebläse an (unten Minimum,<br />

oben Maximum). Im Normalbetrieb leuchten die LEDs ständig. Blinkendes LED zeigt Überdruck an.<br />

Unter den LEDs befindet sich die Taste (1) für die Einstellung der Gebläse.<br />

Nachheizung<br />

Das Paneel der ECE –Modelle verfügt auch über eine Taste ( ), um die Nachheizung / Zulufttemperatur einzustellen. Vier<br />

grüne LEDs zeigen die eingestellte Temperatur von unten nach oben in folgenden Intervallen an: +17°C, +19°C, + 1°C,<br />

+ 3°C. Auch bei größtmöglichen Geschwindigkeiten der Gebläse werden die obersten Werte nicht unbedingt erreicht.<br />

Wärmerückgewinnung<br />

Mit Taste (3) werden die Einstellungen für die Wärmerückgewinnung vorgenommen (grünes LED (4)). Wenn dieses Licht<br />

leuchtet, ist der Wärmetauscher in Betrieb. Die Wärmerückgewinnung kann ausgeschaltet werden, z.B. im Sommer, wenn<br />

die Aussentemperatur gleich hoch ist wie in den Innenräumen oder wenn die Innenluft mit kühlerer Nachtluft gekühlt<br />

werden soll. Wenn die Wärmerückgewinnung an einem warmen Sommertag eingeschaltet ist, fungiert sie als Kühlungsrückgewinnung.<br />

Die Rückgewinnung kann nur ausgeschaltet werden, wenn die Außentemperatur + 15 °C übersteigt (der<br />

Wert kann auch mit dem Potentiometer an der Platine zwischen +10...+ 0°C eingestellt werden). Die Rückgewinnung<br />

schaltet automatisch ein, wenn die Außentemperatur unter den eingestellten Wert senkt.<br />

Wartung / Fehlfunktion<br />

Wenn das rote LED (5) für die Wartung / Fehleranzeige ständig leuchtet, wird an den Filterwechsel erinnert. Dies geschieht<br />

immer nach drei Monaten. Die Erinnerung kann ausgeschaltet werden, indem man das Gerät kurz aus- und wieder einschaltet.<br />

Das rote LED blinkt in folgenden Situationen: Zulufttemperatur nach der WRG sinkt unter +5°C, Überheitzungsschutz<br />

der Nachheizung, Nothalt ist aktiviert oder externe Eingabe hat ein Alarm ausgelöst.<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

on / off<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

2<br />

max<br />

min<br />

on / off<br />

1. Taste für Auswahl der Gebläsegeschwindigkeiten mit 4 LEDs (4-Geschwindigkeiten)<br />

2. Taste für Nachheizung / Temperatureinstellung mit 4 LEDs (ECE –Modelle)<br />

3. Taste für Wärmerückgewinnung<br />

4. Entsprechender LED-Anzeige für Wärmerückgewinnung<br />

5. LED-Anzeige für Fehlfunktion<br />

5<br />

4<br />

3<br />

BETRIEBSANLEITUNG<br />

7


BETRIEBSANLEITUNG<br />

8<br />

DIE AUTOMATIK<br />

EXTERNAL CONTROL<br />

The units can be controlled externally with digital inputs i.e from a building automation or management system. The external<br />

commands will be updated to each of the control panels in the ventilation unit. The unit can be controlled either from<br />

the panels or externally and the last command will stay active.<br />

Push button for over pressure<br />

A push button can be wired to the ventilation unit’s main board that will activate the over pressure function. During the<br />

over pressure cycle thesupply air fan speed switches to speed 3 and exhaust air fan speed switches to speed 1. The over<br />

pressure run time is set at 15 minutes. Over pressure can be switched off by turning off and then on the main electricity<br />

supply to the ventilation unit.<br />

External speed control<br />

It is possible to choose any fan speed, or to turn off fans, with external digital inputs. Where external stop is activated the<br />

fans can started again either from the control panel fan button (1) or with an external digital input.<br />

Emergency stop<br />

On the main board there are terminals (STOP) for external digital input for a emergency stop switch. Emergency stop will<br />

turn off the ventilation unit. The restart is done by de activating the emergency stop switch.<br />

Cooling recovery<br />

The rotating heat recovery wheel can be turned on and off (terminal LTOC) with an external temperature difference thermostat<br />

or from a building automation system. During the cooling recovery cycle the heat recovery LED light flashes. Heat<br />

recovery can not be stopped manually from the control panel during the cooling recovery cycle.<br />

External alarm input<br />

An external alarm input can be connected to the main board ALARM terminals i.e from a fire detection control or heating<br />

coil freezing protection. The unit can be restarted by de-activating the external alarm and by switching on and off main<br />

electricity supply to the ventilation unit.<br />

EC(E) units main board (units with alternating current fans)<br />

TFC<br />

0 -1<br />

In EC- and ECE –models it is<br />

possible for the supply air fan to<br />

run one speed slower than the<br />

exhaust air fan. This is done by<br />

connecting pins -1 (TFC) on the<br />

main board.<br />

10<br />

20<br />

15 LTO<br />

TEMP<br />

NOTE! MORE DETAILED CONNECTION DIAGRAMS LATER IN THE MANUAL.<br />

The control panels are connected<br />

here (in either if only one panel is<br />

used).<br />

It is possible to turn off the heat<br />

recovery unit only when the outside<br />

air temperature is above +15°C<br />

(setpoint can be adjusted between<br />

+10...+20°C from the main board<br />

potentiometer)<br />

External control connections


eco EC(E) units main board (units with direct current fans)<br />

WARTUNG<br />

FAN SPEED CTRL<br />

Das Gerät benötigt keine spezielle Wartung. Neben dem obligatorischen Filterwechsel müssen lediglich der WRG-Rotor<br />

und die Gebläse ab und zu gereinigt werden. Während der Wartung Hauptschalter ausschalten!Huoltoa tehtäessä katkaise<br />

laitteen syöttöjännite (pääkatkaisijasta tai LTR-laitteissa huoltoluukkua avaamalla). Odota noin kaksi ( ) minuuttia ennen<br />

kuin aloitat huoltotyöt, jotta puhaltimet ehtivät pysähtyä ja sähköpatteri jäähtyä.<br />

Reinigung des wärmerückgewinners<br />

Die Reinigung ist denkbar einfach: Ist der WRG-Rotor verschmutzt, wird er aus dem Gerät gezogen und unter der Handdusche<br />

mit einem neutralen Waschmittel oder mit Druckluft gereinigt. Nicht mit Dampfstrahlgeräten reinigen, da sonst die<br />

empfindlichen Lamellen zertört werden können! Beim Wiedereinschalten beobachten, ob der Rotor anläuft.<br />

Reinigung der gebläse<br />

Die Verschmutzung der Gebläse wird ebenfalls beim Filterwechsel kontrolliert. Die Gebläse werden aus dem Gerät<br />

genommen und die Flügelräder z.B. mit einer Zahnbürste oder Druckluft gereinigt.<br />

Filterwechsel<br />

Der Zeitabstand zwischen zwei Planilterwechseln sollte bei höchstens vier (4) Monaten liegen.. Pussisuodattimien suositeltava<br />

vaihtoväli on enintään kuusi (6) kuukautta. EU5 luokan pussisuodattimien käyttöikää voi pidentää imuroimalla<br />

suodatinpussit sisäpuolelta. Tällöin vaihtoväli voi olla jopa yksi (1) vuosi.<br />

Die Filterkassetten werden einfach aus dem Gerät herausgezogen und das Filtermaterial (Vlies) aus den Filterrahmen gelöst.<br />

Das neue Vlies wird im Filterrahmen befestigt. Die Filterkassette wird zurück ins Gerät geschoben, wobei drauf zu<br />

achten ist, dass das Filtergitter gegen den WRG-Rotor zeigt.<br />

Pussisuodattimet vaihdetaan vapauttamalla mahdolliset suodattimen lukitusvivut (ei kaikissa laitteissa) ja vetämällä vanha<br />

suodatin laitteesta ja asentamalla uusi suodatin paikalleen. Muista lukita suodattimet paikoilleen, mikäli laitteessa on lukitusvivut.<br />

Es ist empfehlenswert, dass das Gerät während bei einem Filterwechsels innen mit einem Staubsauger gereinigt wird.<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

0 %<br />

TF<br />

DIFF<br />

-20 % +10 %<br />

LTO TEMP<br />

15<br />

The heat recovery can be turned<br />

off only when the outside air<br />

temperature exceed +15°C (the<br />

value can be set on the potentiometer<br />

on the control card)<br />

NOTE! MORE DETAILED CIRCUIT DIAGRAMS AT THE END OF THE MANUAL.<br />

30 %<br />

S1<br />

40 %<br />

20 %<br />

50 %<br />

S2<br />

60 %<br />

40 %<br />

10 20<br />

80 %<br />

S3<br />

70 %<br />

60 %<br />

PF<br />

CTRL<br />

90 %<br />

S4<br />

TF<br />

CTRL<br />

100 %<br />

80 %<br />

The control panels<br />

are connected here<br />

(in either one).<br />

Trimmers for regulating the air amount. The<br />

regulation is proportional for the different speed<br />

positions. I.e. the regulation -10% on speed setting<br />

4 (100%) means the exhaust air fan runs on 100<br />

% and the supply air fan on 90 %. Also read the<br />

Ch. “Adjusting the proportion of supply air and<br />

exhaust air”.<br />

External control connections<br />

BETRIEBSANLEITUNG<br />

WARTUNG<br />

9


WARTUNG<br />

10<br />

AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS<br />

Abb. 5<br />

Abb. 1<br />

Abb. 2<br />

Abb. 3<br />

Abb. 4<br />

Der Antrieb des WRG-Rotors erfolgt über einen Riemen. Falls<br />

dieser reißt, kann er wie folgt ausgetauscht werden:<br />

1. Hauptschalter ausschalten.<br />

Die Fronttüren öffnen wie unter Punkt 5. beschrieben.<br />

2. Den WRG-Stecker ziehen (links oben). Und die<br />

Rotoreinheit herausziehen.<br />

3. Die Schrauben der Seitenplatte lösen und Blech<br />

abnehmen (Abb. 1).<br />

4. Den WRG-Rotor senkrecht aufstellen und die<br />

Dichtungen aus der Halterung herausnehmen. Die<br />

Inbusschraube am Ende der Achse und die beiden<br />

Schrauben an der Halterung lösen. Die Halterung<br />

abnehmen (Abb. 2)<br />

5. Nun kann der neue Antriebsriemen vorsichtig durch<br />

die Öffnung auf den Rotor aufgezogen werden (Abb. 3).<br />

Dabei den Rotor drehen (Abb. 4)<br />

6. Wenn der neue Riemen rundherum auf dem Rotor sitzt,<br />

die Halterung sowie die Inbusschraube wieder<br />

anschrauben.<br />

Den Dichtungsgummi wieder einsetzen.<br />

7. Den WRG-Rotor kippen und den Antriebsriemen auf das<br />

Antriebsrad ziehen. Den Rotor einige Male drehen, bis<br />

sich der Riemen zentriert hat Abb. 5<br />

Die Gehäuse von innen reinigen.<br />

Das Seitenblech wieder verschrauben. Die WRG-Rotoreinheit<br />

wieder im Gerät einsetzen WRG-Stecker<br />

anschließen.<br />

8. Stromzufuhr wieder einschalten (Hauptschalter).<br />

Außerdem WRG-Taste am Display einschalten.<br />

Prüfen, ob Rotor dreht.<br />

9. Fronttüren wieder schließen.


WARTUNG / FEHLFUNKTION<br />

LED:<br />

FEHLERSUCHE<br />

ZULUFT ZU KALT<br />

Mögliche Ursache Behebung<br />

WRG-Taste ist in 0-Position. Die Taste in I-Position drücken.<br />

WRG Antriebsriemen gerissen. Riemen austauschen.<br />

Zugriemen ölig. Rutscht. Service.<br />

Abluftgebläse läuft nicht. Service.<br />

Abluftfilter ist verschmutzt. Filter austauschen.<br />

Abluftventile zu niedrig enigestellt. Service.<br />

Wärmedämmung der Kanäle zu gering. Dämmstärke der Zu- und Abluftkanäle überprüfen<br />

und bei Bedarf erhöhen.<br />

The after heater over heating protection has gone<br />

off (ECE-models).<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

RED LED LIGHT<br />

LED is on:<br />

- filter change reminder<br />

LED is flashing:<br />

- supply air temperature after<br />

HRW is below +5°C<br />

- electrical heater overheating<br />

protection has went off<br />

- external emergency stop is on<br />

- external alarm is on<br />

LUFTMENGEN VERRINGERT<br />

Mögliche Ursache Behebung<br />

Filter verschmuzt. Filter wechsel.<br />

Die Gebläsegeschwindigkeiten zu niedrig eingestellt.<br />

Check what the reason to the problem is and reset the<br />

over heating protection.<br />

Geschwindigkeit erhöhen.<br />

Verstopftes Außenluftgitter. Gitter reinigen.<br />

VENTILATION UNIT: SWITCH OFF THE ALARM:<br />

works normally<br />

exhaust air fan is on speed 1,<br />

supply air fan and HRW are off<br />

exhaust air fan is on speed 1,<br />

supply air fan and HRW are off<br />

ventilation unit is off<br />

ventilation unit is off<br />

Die Gebläseflügel verschmutzt. Die Flügel reinigen.<br />

ventilation unit main<br />

power switch<br />

automatically, when<br />

temperature is above +5°C<br />

automatically, when<br />

temperature is above +5°C<br />

emergency stop switch<br />

fix the externanl alarm /<br />

unit power switch<br />

WARTUNG<br />

11


WARTUNG<br />

1<br />

SCHALLPEGEL DES GERÄTES GESTIEGEN<br />

Mögliche Ursache Behebung<br />

Filter verschmuzt. Filter wechsel.<br />

Verstopftes Außenluftgitter. Gitter reinigen.<br />

Die Gebläselager fehlerhaft. Lager austauschen oder Service rufen.<br />

Die Gebläseflügel verschmutzt. Die Flügel reinigen.<br />

WRG Motor / Getriebe fehlerhaft. Service.


TECHNISCHE DATEN<br />

LÜFTUNGSGERÄT: LTR-3-85 LTR-3-1 0 LTR-6 LTR-7 LTR-7-XL<br />

Länge<br />

Breite<br />

Höhe<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

840 mm<br />

470 mm<br />

500 mm<br />

840 mm<br />

470 mm<br />

500 mm<br />

1 190 mm<br />

660 mm<br />

660 mm<br />

1 510 mm<br />

707 mm<br />

7 0 mm<br />

1 510 mm<br />

707 mm<br />

7 0 mm<br />

Gewicht 5 kg 5 kg 96 kg 130 kg 130 kg<br />

Anschlussweiten Ø 160 mm Ø 160 mm Ø 00 mm Ø 50 mm Ø 50 mm<br />

AC Gebläse Zuluft/Abluft 130 W, 0,57 A 185 W, 0,80 A 300 W, 1,40 A 560 W, ,50 A 810 W, 3,85 A<br />

DC Gebläse Zuluft/Abluft - 119 W, 0,9 A 170 W, 1, A 5 0 W, 3,3 A -<br />

Betrieb die Elektrisches Nachheizung 500 W 500 W 000 W 4 000 W 4 000 W<br />

Spannung<br />

30 V~, 50 Hz<br />

30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz<br />

Sicherung<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

Spannung<br />

ECE: 30 V~, 50 Hz ECE: 400 V 3~, 50 Hz ECE: 400 V 3~, 50 Hz<br />

Sicherung<br />

16 A quick<br />

3x16 A quick<br />

3x16 A quick<br />

Steuerkarte sicherung Glasrohr<br />

5x 0 mm<br />

F1 T1,6 A<br />

F1 T1,6 A<br />

F1 T3,15 A<br />

F1 T5 A<br />

F1 T8 A<br />

WRG motor 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A<br />

LÜFTUNGSGERÄT: PLAZA PINGVIN<br />

85<br />

Breite<br />

Tiefe<br />

Höhe<br />

598 mm<br />

3 0 mm<br />

630 mm<br />

580 mm<br />

500 mm<br />

540 mm<br />

PINGVIN<br />

1 0<br />

580 mm<br />

500 mm<br />

540 mm<br />

PANDION PELICAN PEGASOS PEGASOS XL<br />

785 mm<br />

543 mm<br />

895 mm<br />

998 mm<br />

590 mm<br />

1 70 mm<br />

1 50 mm<br />

677 mm<br />

1 400 mm<br />

1 50 mm<br />

677 mm<br />

1 400 mm<br />

Gewicht 45 kg 50 kg 50 kg 90 kg 1 5 kg 03 kg 03 kg<br />

Anschlussweiten Ø 1 5 mm Ø 160 mm Ø 160 mm Ø 160 mm Ø 00 mm Ø 50 mm Ø 50 mm<br />

AC Gebläse Zuluft/<br />

- 130 W<br />

185 W<br />

80 W<br />

300 W<br />

560 W<br />

810 W<br />

Abluft<br />

0,57 A<br />

0,80 A<br />

1, 3<br />

1,40 A<br />

,50 A<br />

3,85 A<br />

DC Gebläse Zuluft/<br />

119 W - 119 W<br />

00 W 170 W<br />

5 0 W<br />

-<br />

Abluft<br />

0,9 A<br />

0,9 A<br />

1, A<br />

3,3 A<br />

Betrieb die Elektrisches<br />

Nachheizung<br />

400 W 400 W 400 W 800 W 000 W 4 000 W 4 000 W<br />

Spannung<br />

30 V~, 50 Hz 30 V~, 50 Hz 30 V~, 50 Hz 30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz EC: 30 V~, 50 Hz<br />

Sicherung<br />

10 A quick 10 A quick 10 A quick 10 A quick<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

10 A quick<br />

Spannung<br />

ECE: 30 V~, 50 Hz ECE: 400 V 3~, 50 Hz ECE: 400 V 3~, 50 Hz<br />

Sicherung<br />

16 A quick 3x16 A quick 3x16 A quick<br />

Steuerkarte sicherung<br />

Glasrohr 5x 0 mm<br />

F1 T1,6 A F1 T1,6 A F1 T1,6 A F1 T3,15 A<br />

F1 T3,15 A<br />

F1 T5 A<br />

F1 T8 A<br />

WRG motor 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A 8 W, 0.035 A<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

13


TECHNISCHE DATEN<br />

14<br />

SCHALLPEGEL MIT EU5 FILTER<br />

U 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100% 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

5<br />

11<br />

17<br />

19<br />

5<br />

8<br />

PLAZA eco <strong>ECC</strong> PINGVIN 85 <strong>ECC</strong><br />

33<br />

36<br />

4<br />

46<br />

51<br />

56<br />

60<br />

65<br />

L , dB W63 31 37 4 46 51 53 55 57 35 39 43 46 48 0 51 53<br />

L , dB W1 5 33 40 46 5 56 60 6 61 39 44 49 50 55 57 58 59<br />

L , dB W 50 4 30 36 41 44 49 5 53 31 33 37 39 41 44 45 47<br />

L , dB W500 7 3 35 39 4 44 45 6 30 34 37 39 41 4 44<br />

L , dB W1000 16 1 6 30 33 35 38 38 1 8 31 34 36 39 40 4<br />

L , dB W 000 1 17 18 1 6 9 3 3 11 16 1 5 9 33 36 39<br />

L , dB W4000 13 1 15 13 17 0 3 4 10 11 1 16 19 5 7<br />

L , dB W8000 17 18 17 17 17 18 0 1 16 16 16 16 17 17 18 1<br />

L , dB W 36 43 48 53 58 61 63 63 41 45 50 5 56 58 59 61<br />

L , dB(A) WA 5 30 35 39 43 47 49 49 9 33 37 40 43 45 46 48<br />

64<br />

68<br />

PINGVIN 1 0 <strong>ECC</strong> PINGVIN eco <strong>ECC</strong><br />

U<br />

qV (l/s)<br />

80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

Zuluft 0 31 40 50 58 65 68 7 3 41 49 58 66 74 8 85<br />

Abluft 5 36 48 61 73 84 9 100 36 46 55 63 73 84 94 99<br />

L , dB W63 53 46 49 48 50 51 53 67 43 46 46 49 49 51 53 53<br />

L , dB W1 5 45 51 5 56 6 64 58 57 40 46 47 49 5 53 56 57<br />

L , dB W 50 33 39 4 46 48 50 51 55 4 45 49 5 47 49 5 53<br />

L , dB W500 31 36 40 4 44 46 47 48 44 46 46 55 45 48 49 5<br />

L , dB W1000 7 33 37 41 43 44 46 46 33 36 37 39 40 4 43 43<br />

L , dB W 000 17 3 9 36 41 43 43 44 6 31 35 39 41 43 43<br />

L , dB W4000 11 14 0 4 7 30 31 33 13 17 1 5 7 30 33 33<br />

L , dB W8000 16 16 16 18 1 3 5 6 16 161 18 18 0 3 6 7<br />

L , dB W 54 5 54 58 63 64 60 68 49 5 53 58 55 57 59 60<br />

L , dB(A) WA 34 39 4 46 50 5 51 5 4 45 46 5 47 49 50 5<br />

L , dB(A) pA 31 35 38 4 46 48 47 49 38 41 4 48 43 45 47 48<br />

PANDION <strong>ECC</strong> PANDION eco <strong>ECC</strong><br />

U<br />

qV (l/s)<br />

80 100 120 140 160 180 200 230 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

Zuluft 5 40 54 75 95 11 1 8 140<br />

Abluft 5 40 54 75 95 11 1 8 140<br />

L , dB W63 37 41 47 50 5 56 57 57<br />

L , dB W1 5 45 4 47 50 51 55 56 6<br />

L , dB W 50 39 46 44 50 49 51 54 55<br />

L , dB W500 30 38 40 44 47 49 51 53<br />

L , dB W1000 7 33 40 43 46 49 50 5<br />

L , dB W 000 15 6 31 36 40 43 46<br />

L , dB W4000 14 16 18 4 9 33 36 38<br />

L , dB W8000 13 15 17 0 6 9 3<br />

L , dB W 47 49 5 55 57 60 61 64<br />

L , dB(A) WA 35 40 43 47 49 5 54 56<br />

L , dB(A) pA 31 36 39 43 45 48 50 5<br />

10<br />

10<br />

15<br />

4<br />

7<br />

33<br />

34<br />

4<br />

4<br />

5<br />

48<br />

61<br />

54<br />

71<br />

61<br />

81


U 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

33<br />

34<br />

61<br />

61<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

89<br />

88<br />

PELICAN <strong>ECC</strong> PELICAN eco <strong>ECC</strong><br />

115<br />

113<br />

139<br />

139<br />

159<br />

16<br />

17<br />

18<br />

L , dB W63 48 58 57 59 6 63 64 65 40 48 54 58 60 63 65 67<br />

L , dB W1 5 49 5 58 6 65 67 68 69 9 37 43 48 51 54 56 57<br />

L , dB W 50 47 4 45 49 5 55 57 59 44 31 36 4 45 48 51 5<br />

L , dB W500 40 38 36 4 45 48 50 5 4 9 33 38 4 45 48 49<br />

L , dB W1000 8 3 37 40 4 44 46 47 5 3 37 40 43 45 46<br />

L , dB W 000 16 0 6 31 35 38 39 41 1 16 1 9 33 37 40 41<br />

L , dB W4000 * * 16 6 9 3 34 11 1 13 18 3 7 31 3<br />

L , dB W8000 * * * * * 4 8 16 16 16 18 1 5 9 31<br />

L , dB W 53 59 61 64 67 68 70 71 45 48 54 59 64 64 66 68<br />

L , dB(A) WA 4 41 45 49 5 54 55 57 36 31 36 4 45 48 51 5<br />

L , dB(A) pA 38 37 41 45 48 50 51 53 3 7 3 38 41 44 47 48<br />

* sound development doesn’t exceed background noise<br />

PEGASOS <strong>ECC</strong> PEGASOS XL <strong>ECC</strong><br />

U<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L , dB<br />

W63<br />

L , dB<br />

W1 5<br />

L , dB<br />

W 50<br />

L , dB<br />

W500<br />

L , dB<br />

W1000<br />

L , dB<br />

W 000<br />

L , dB<br />

W4000<br />

L , dB<br />

W8000<br />

L , dB W<br />

L , dB(A)<br />

WA<br />

L , dB(A)<br />

pA<br />

80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V<br />

18<br />

01<br />

PEGASOS eco <strong>ECC</strong><br />

U<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L , dB<br />

W63<br />

L , dB<br />

W1 5<br />

L , dB<br />

W 50<br />

L , dB<br />

W500<br />

L , dB<br />

W1000<br />

L , dB<br />

W 000<br />

L , dB<br />

W4000<br />

L , dB<br />

W8000<br />

L , dB W<br />

L , dB(A)<br />

WA<br />

L , dB(A)<br />

pA<br />

30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

1<br />

19<br />

36<br />

39<br />

58<br />

57<br />

78<br />

81<br />

10<br />

10<br />

Die Rotor drehe während die Abmessung.<br />

Einheiten<br />

1<br />

1 1<br />

U Gebläse Regelspannung, V or %<br />

qV Luftstrom, dm³/s<br />

L W63...8000 Lüftungsgerät Oktave Effekt Niveau<br />

63...8000 Oktave Band mittel Frequenz, Hz<br />

L W Schalleistung Niveau, dB<br />

L WA A-betonet schalleistung Niveau, dB(A)<br />

L pA<br />

A-betonet schalleistung Niveau<br />

(10 m Schallabsorption), dB(A)<br />

143<br />

143<br />

155<br />

155<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

15


TECHNISCHE DATEN<br />

16<br />

U 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L W63 , dB<br />

L W1 5 , dB<br />

L W 50 , dB<br />

L W500 , dB<br />

L W1000 , dB<br />

L W 000 , dB<br />

L W4000 , dB<br />

L W8000 , dB<br />

L W , dB<br />

L WA , dB(A)<br />

L pA , dB(A)<br />

LTR-3-85 <strong>ECC</strong> LTR-3-1 0 <strong>ECC</strong><br />

U 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

3<br />

3<br />

36<br />

36<br />

51<br />

51<br />

LTR-3 eco <strong>ECC</strong><br />

67<br />

67<br />

8<br />

8<br />

96<br />

96<br />

107<br />

107<br />

108<br />

108<br />

L , dB W63 45 49 53 56 58 60 6 63<br />

L , dB W1 5 39 4 45 47 50 53 54 55<br />

L , dB W 50 35 41 46 50 5 54 56 56<br />

L , dB W500 3 36 35 39 43 46 47 48<br />

L , dB W1000 19 4 9 33 36 39 41 41<br />

L , dB W 000 14 18 6 31 34 36 37<br />

L , dB W4000 * * * 3 8 3 34 35<br />

L , dB W8000 * * * * 30 3 33<br />

L , dB W 47 50 54 58 60 6 63 64<br />

L , dB(A) WA 3 35 39 43 45 49 50 51<br />

L , dB(A) pA 8 3 35 39 4 46 46 47<br />

* sound development doesn’t exceed background noise<br />

Die Rotor drehe während die Abmessung.<br />

Einheiten<br />

U Gebläse Regelspannung, V or %<br />

qV Luftstrom, dm³/s<br />

L W63...8000 Lüftungsgerät Oktave Effekt Niveau<br />

63...8000 Oktave Band mittel Frequenz, Hz<br />

L W Schalleistung Niveau, dB<br />

L WA A-betonet schalleistung Niveau, dB(A)<br />

LTR-6 <strong>ECC</strong> LTR-6 eco <strong>ECC</strong><br />

U<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L , dB<br />

W63<br />

L , dB<br />

W1 5<br />

L , dB<br />

W 50<br />

L , dB<br />

W500<br />

L , dB<br />

W1000<br />

L , dB<br />

W 000<br />

L , dB<br />

W4000<br />

L , dB<br />

W8000<br />

L , dB W<br />

L , dB(A)<br />

WA<br />

L , dB(A)<br />

pA<br />

80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

L pA<br />

A-betonet schalleistung Niveau<br />

(10 m Schallabsorption), dB(A)


U 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V 80 V 100 V 120 V 140 V 160 V 180 V 200 V 230 V<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L W63 , dB<br />

L W1 5 , dB<br />

L W 50 , dB<br />

L W500 , dB<br />

L W1000 , dB<br />

L W 000 , dB<br />

L W4000 , dB<br />

L W8000 , dB<br />

L W , dB<br />

L WA , dB(A)<br />

L pA , dB(A)<br />

U 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100%<br />

qV (l/s)<br />

Zuluft<br />

Abluft<br />

L W63 , dB<br />

L W1 5 , dB<br />

L W 50 , dB<br />

L W500 , dB<br />

L W1000 , dB<br />

L W 000 , dB<br />

L W4000 , dB<br />

L W8000 , dB<br />

L W , dB<br />

L WA , dB(A)<br />

L pA , dB(A)<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

LTR-7 <strong>ECC</strong> LTR-7-XL <strong>ECC</strong><br />

LTR-7 eco <strong>ECC</strong><br />

Die Rotor drehe während die Abmessung.<br />

Einheiten<br />

U Gebläse Regelspannung, V or %<br />

qV Luftstrom, dm³/s<br />

L W63...8000 Lüftungsgerät Oktave Effekt Niveau<br />

63...8000 Oktave Band mittel Frequenz, Hz<br />

L W Schalleistung Niveau, dB<br />

L WA A-betonet schalleistung Niveau, dB(A)<br />

L pA<br />

A-betonet schalleistung Niveau<br />

(10 m Schallabsorption), dB(A)<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

17


TECHNISCHE DATEN<br />

18<br />

MAßBILDER<br />

Enervent® greenair PLAZA<br />

Left handed<br />

514<br />

394<br />

216<br />

84<br />

320<br />

87<br />

107<br />

160<br />

233<br />

WASTE AIR<br />

Ø 125<br />

OUTSIDE<br />

AIR<br />

EXHAUST<br />

AIR<br />

320<br />

SUPPLY AIR<br />

320<br />

598<br />

500<br />

Right handed<br />

514<br />

394<br />

216<br />

SERVICE HATCH<br />

84<br />

630<br />

107<br />

87<br />

Ø 125<br />

160<br />

WASTE AIR<br />

OUTSIDE<br />

AIR<br />

233<br />

320<br />

EXHAUST<br />

AIR<br />

SUPPLY AIR


580<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

4<br />

1:1<br />

537<br />

CONDENSE WATER DRAIN<br />

1:1<br />

110<br />

360<br />

110<br />

105<br />

SUPPLY AIR<br />

OUTSIDE AIR<br />

4<br />

305<br />

360<br />

500<br />

EXHAUST AIR<br />

Ø 160<br />

WASTE AIR<br />

Osa Kpl Osan nimitys<br />

Valmiste<br />

Piirt<br />

Tark<br />

Hyv<br />

File<br />

Pvm<br />

Suhde<br />

J.T U:\PINGVIN<br />

20010305 1: 5<br />

Nimitys<br />

Paino kg<br />

PINGVIN<br />

DIMENSION DRAWING<br />

ENERVENT OY AB Piir no<br />

Muutos Lehti<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-mK<br />

SERVICE HATCH<br />

PINGVIN K00 001 A 1<br />

Kipinätie 1, 06150 Porvoo<br />

Tel. +358 207 528 800 , fax +358 207 528 844<br />

Internet E-mail: enervent@enervent.fi<br />

20020528<br />

Hyv<br />

Muutt<br />

Pvm<br />

Muutos<br />

No<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

19


TECHNISCHE DATEN<br />

0<br />

542.5<br />

785<br />

895<br />

CONDENSE WATER DRAIN<br />

785<br />

665<br />

480<br />

300<br />

115<br />

Ø 160<br />

Ø 160<br />

190<br />

300<br />

350<br />

OUTSIDE AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

542.5<br />

SUPPLY AIR<br />

Ø 160<br />

WASTE AIR<br />

Valmiste<br />

Pvm<br />

09/01/2006<br />

Paino kg<br />

Osa Kpl Osan nimitys<br />

Piirt Tark<br />

Hyv File<br />

J.T<br />

C:\PLANERING\PANDION<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Ø 160<br />

Suhde<br />

1: 10<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

DIMENSION DRAWING<br />

Nimitys<br />

PANDION<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-MK<br />

SERVICE HATCH<br />

Lehti<br />

Piir no Muutos<br />

1<br />

A<br />

PANDION 002<br />

Kipinätie 1, 06150 PORVOO<br />

Tel +358 207 528 800, fax +358 207 528 842<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

No Muutos Pvm Muutt Hyv


998 590<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

1090<br />

1270<br />

CONDENSE WATER DRAIN<br />

998<br />

857<br />

570<br />

350<br />

140<br />

170<br />

OUTSIDE AIR<br />

552.5 150<br />

Ø 200<br />

330<br />

590<br />

SUPPLY AIR<br />

WASTE AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

Osa Kpl Osan nimitys<br />

Valmiste<br />

Piirt<br />

Tark<br />

Hyv<br />

File<br />

Pvm<br />

Suhde<br />

J.T U:\PELICAN<br />

20010305 1: 8<br />

Nimitys<br />

Paino kg<br />

PELICAN<br />

DIMENSION DRAWING<br />

Piir no<br />

Muutos Lehti<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-mK<br />

SERVICE HATCH<br />

PELICAN 002 D 1<br />

Kipinätie 1, 06150 Porvoo<br />

Tel. +358 207 528 800, fax +358 207 528 844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

20020528<br />

Hyv<br />

Muutt<br />

Pvm<br />

Muutos<br />

No<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

1


TECHNISCHE DATEN<br />

677<br />

1250<br />

1220<br />

1400<br />

CONDENSE WATER DRAIN<br />

150<br />

1250<br />

1075<br />

775<br />

475<br />

175<br />

Ø 250<br />

210<br />

390<br />

SUPPLY AIR<br />

WASTE AIR<br />

639.5<br />

677<br />

OUTSIDE AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Skala<br />

1: 8<br />

Tillverkning<br />

Dat<br />

20050111<br />

Vikt kg<br />

File<br />

U:\suunnitelu\PEGASOS<br />

Del Antal Beskrivning<br />

Rit Gransk<br />

J.T<br />

SERVICE HATCH<br />

Godk<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

Ritning<br />

DIMENSION DRAWING<br />

PEGASOS<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-mK<br />

Blad<br />

1<br />

Version<br />

A<br />

Ritning nr<br />

PEGASOS-001<br />

Gnistvägen 1, FI-06150 BORGÅ<br />

Tel. +358 207 528 800, fax +358 207 528 844<br />

Internet E-mail: enervent@enervent.fi<br />

20050111<br />

Godk<br />

Nr Rev Dat Rit


250<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

SERVICE AREA 1000X650<br />

120<br />

Ø 160<br />

70 160<br />

SUPPLY AIR<br />

OUTSIDE AIR<br />

OUTSIDE<br />

AIR<br />

479<br />

230<br />

470<br />

SERVICE HATCH<br />

479<br />

WASTE AIR<br />

WASTE AIR EXHAUST AIR<br />

500<br />

50 833 50<br />

ALL DUCT CONNECTIONS Ø160 mm<br />

25mm INSULATION PV-IPL (mineral wool)<br />

MOUNTING WITH SERVICE HATCH UPWARDS OR TO THE SIDE<br />

Osa Kpl Osan nimitys Valmiste<br />

Piirt Tark Hyv File Pvm Suhde<br />

DG t:\2\Pienkone\032LTR3\ 19970527 1: 6<br />

Nimitys<br />

Paino kg<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-mK<br />

DIMENSION DRAWING<br />

LTR-3<br />

Piir no Muutos Lehti<br />

2 032 006<br />

A 1<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

No Muutos Pvm Muutt Hyv<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

3


TECHNISCHE DATEN<br />

4<br />

OUTSIDE<br />

AIR<br />

SUPPLY AIR<br />

OUTSIDE AIR<br />

SERVICE HATCH<br />

WASTE AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

WASTE AIR<br />

INSULATION: 25 mm pv-ipl (mineral wool)<br />

DIMENSION DRAWING<br />

MOUNTING WITH SERVICE HATCH UPWARDS OR TO<br />

THE SIDE<br />

Piir no<br />

Kipinätie 1, FI-06150 PORVOO<br />

tel +358 207 528 800<br />

Internet e-mail: enervent@enervent.fi


Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

325<br />

450<br />

SERVICE AREA 800x1700<br />

Ø 250<br />

183<br />

Ø 250<br />

OUTSIDE AIR SUPPLY AIR<br />

UTELUFT<br />

707<br />

334<br />

700<br />

84<br />

SERVICE HATCH<br />

707<br />

334 183<br />

Ø 250<br />

SUPPLY AIR<br />

AVLUFT<br />

EXHAUST AIR<br />

WASTE AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

183<br />

183<br />

450<br />

CONDENSE<br />

WATER DRAIN<br />

325<br />

720<br />

70 1510 70<br />

720<br />

ALL DUCT CONNECTIONS Ø 250 mm<br />

50 mm INSULATION PV-IPL (MINERAL WOOL)<br />

Osa Kpl Osan nimitys Valmiste<br />

Piirt Tark Hyv File Pvm Suhde<br />

J.T U:\VAKIO T\LTR-S\007LTR7\ 20030526 1: 8<br />

Nimitys<br />

Paino kg<br />

YLEISTOLERANSSIT<br />

Hitsatut rakenteet:<br />

EN ISO 13920-AE<br />

Koneistetut osat:<br />

ISO 2768-mK<br />

DIMENSION DRAWING<br />

LTR - 7<br />

Piir no Muutos Lehti<br />

LTR 7-001<br />

B 1<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

20020822<br />

No Muutos Pvm Muutt Hyv<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

5


TECHNISCHE DATEN<br />

6<br />

HEAT RECOVERY EFFICIENCY<br />

ENERVENT® PANDION<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

ENERVENT® PLAZA<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

90<br />

90<br />

87 %<br />

88 %<br />

85<br />

85<br />

82 %<br />

82 %<br />

79 %<br />

75 %<br />

80<br />

η %<br />

79 %<br />

80<br />

η %<br />

75<br />

75 %<br />

75<br />

70<br />

70<br />

20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160<br />

Air amount l/s<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

Air amount l/s<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

ENERVENT® PELICAN<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

ENERVENT® PINGVIN<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

90<br />

87%<br />

90<br />

87%<br />

85<br />

85<br />

81%<br />

80%<br />

81%<br />

78%<br />

80<br />

η %<br />

80<br />

77%<br />

η %<br />

75<br />

75<br />

74%<br />

70<br />

70<br />

40 60 80 100 120 140 160 180 200 220<br />

20 30 40 50 60 70 80 90 100 110<br />

Air amount l/s<br />

Air amount l/s<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85


ENERVENT® LTR-3<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

ENERVENT® PEGASOS<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

90<br />

90<br />

87%<br />

87%<br />

85<br />

85<br />

80%<br />

81%<br />

81%<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

80<br />

η %<br />

77%<br />

80<br />

η %<br />

77%<br />

75<br />

72%<br />

75<br />

70<br />

70<br />

20 30 40 50 60 70 80 90 100 110<br />

Air amount l/s<br />

50 100 150 200 250 300<br />

Air amount l/s<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

ENERVENT® LTR-6<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

ENERVENT® PEGASOS XL<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

90<br />

90<br />

87%<br />

87%<br />

85<br />

85<br />

79%<br />

81%<br />

81%<br />

80<br />

η %<br />

80<br />

η %<br />

75%<br />

75%<br />

75<br />

75<br />

70%<br />

70<br />

70<br />

40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240<br />

Air amount l/s<br />

50 100 150 200 250 300 350 400<br />

Air amount l/s<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

7


TECHNISCHE DATEN<br />

8<br />

ENERVENT® LTR-7<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

84%<br />

85<br />

80<br />

79%<br />

η %<br />

74%<br />

75<br />

71%<br />

70<br />

50 100 150 200 250 300 350<br />

Air amount l/s<br />

Enervent Energy Optimizer<br />

Project:<br />

Handler:<br />

Little School<br />

Planning Pete<br />

Pingvin EDW-CX<br />

Datasheet: Pingvin EDW-CX<br />

Ducts Ø 160 mm<br />

Width 580 mm<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

ENERVENT® LTR-7-XL<br />

HEAT RECOVERY TEMPERATURE EFFICIENCY<br />

90<br />

87%<br />

85<br />

81%<br />

80<br />

η %<br />

75%<br />

75<br />

70%<br />

70<br />

50 100 150 200 250 300 350 400<br />

AT YOUR<br />

DISPOSAL AT:<br />

enervent.fi<br />

Air amount l/s<br />

Supply/exhaust air ratio 1.0 Supply/exhaust air ratio 0.85<br />

Page 1<br />

04.12.2008<br />

Dimensioning values: Supply Exhaust<br />

Air flow: 54 l/s 60 l/s<br />

External pressure: 125 Pa 125 Pa<br />

Filter class: EU5 EU5<br />

Heating coil: 30/20 °C<br />

Results: Supply: Exhaust:<br />

At calculation point:<br />

Fan speed: 160V 160V<br />

Air flow: 54 l/s 60 l/s<br />

External pressure: 166 Pa 177 Pa<br />

Fan power: 70 W 78 W<br />

SFP: 2,47 kW/(m3/s)<br />

Maximum power:<br />

Fan speed: 62 l/s 75 l/s<br />

External pressure: 219 Pa 279 Pa<br />

Max boost: 15 % 26 %<br />

Face velocities:<br />

Duct connection (Ø160 mm): 2,69 m/s 2,98 m/s


CHARACTERISTIC CURVES<br />

Pingvin 85 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Plaza eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU5 filters<br />

250<br />

300<br />

200<br />

250<br />

200<br />

150<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

150<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

100%<br />

90%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

50<br />

80%<br />

230V<br />

180V 200V<br />

160V<br />

80V 100V 120V 140V<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90<br />

70%<br />

50<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

0<br />

30%<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90<br />

Air amount l/s<br />

20%<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

Pingvin 85 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU5 filters<br />

300<br />

250<br />

200<br />

140V<br />

2<br />

150<br />

120V<br />

100V<br />

1<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

230V<br />

4<br />

80V<br />

50<br />

200V<br />

180V<br />

3<br />

160V<br />

0<br />

The electrical power of the fans can<br />

be calculated using the energy calculating<br />

program Enervent Energy<br />

Optimizer on our web site<br />

www.enervent.fi<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

EXHAUST AIR<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

9


TECHNISCHE DATEN<br />

30<br />

Pingvin eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Pingvin 120 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

250<br />

250<br />

200<br />

200<br />

150<br />

150<br />

100<br />

100%<br />

Available pressure Pa<br />

90%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

80%<br />

50<br />

100%<br />

90%<br />

2 3 4<br />

1<br />

70%<br />

80%<br />

70%<br />

50<br />

0<br />

60%<br />

60%<br />

50%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

0<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

20%<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120<br />

EXHAUST AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

Pingvin eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU5 filters<br />

Pingvin 120 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU5 filters<br />

250<br />

300<br />

200<br />

250<br />

150<br />

200<br />

100%<br />

150<br />

90%<br />

100<br />

80%<br />

100%<br />

90%<br />

Available pressure Pa<br />

70%<br />

80%<br />

230V<br />

200V 4<br />

180V<br />

140V<br />

160V 3<br />

100V 120V 2<br />

80V 1<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120<br />

Air amount l/s<br />

100<br />

50<br />

Available pressure Pa<br />

70%<br />

60%<br />

60% 50%<br />

40%<br />

40%<br />

50<br />

50%<br />

30%<br />

20%<br />

0<br />

0 50 100<br />

Air amount l/s<br />

0<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR


Pandion eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Pandion <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

500<br />

450<br />

450<br />

230V<br />

200V<br />

400<br />

400<br />

350<br />

180V<br />

160V<br />

350<br />

300<br />

250<br />

140V<br />

300<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

120V<br />

250<br />

200<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

200<br />

100V<br />

150<br />

4<br />

Available pressure Pa<br />

90% 100%<br />

80%<br />

80V<br />

100<br />

70%<br />

60%<br />

3<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

2<br />

50<br />

20%<br />

0<br />

50<br />

100<br />

1<br />

0 50 100 150<br />

0<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

0 50 100 150<br />

EXHAUST AIR<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

EXHAUST AIR<br />

Pandion eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

Pandion <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

300<br />

450<br />

230V<br />

200 V<br />

250<br />

400<br />

180 V<br />

160 V<br />

140 V<br />

120 V<br />

350<br />

200<br />

300<br />

150<br />

250<br />

100 V<br />

100%<br />

200<br />

90%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

80%<br />

70%<br />

50<br />

4<br />

80 V<br />

100<br />

60%<br />

3<br />

50<br />

50%<br />

0<br />

2<br />

40%<br />

30%<br />

1<br />

0<br />

0 50 100 150<br />

Air amount l/s<br />

20%<br />

SUPPLY AIR<br />

0 50 100 150<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

31


TECHNISCHE DATEN<br />

3<br />

Pelican eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Pelican <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

230 V<br />

400<br />

200 V<br />

300<br />

350<br />

180 V<br />

250<br />

300<br />

160 V<br />

250<br />

140 V<br />

200<br />

200<br />

120V<br />

150<br />

150<br />

100%<br />

4<br />

100 V<br />

100<br />

90%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

Available pressure Pa<br />

80 V<br />

80%<br />

3<br />

50<br />

70%<br />

50<br />

60%<br />

50%<br />

2<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

0<br />

1<br />

0<br />

0 50 100 150 200<br />

0 50 100 150 200 250<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

Pelican eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

Pelican <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

350<br />

180 V 200 V 230 V<br />

160 V<br />

300<br />

300<br />

140 V<br />

250<br />

250<br />

120 V<br />

200<br />

200<br />

150<br />

150<br />

100 V<br />

4<br />

100%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

80 V<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

90%<br />

3<br />

80%<br />

50<br />

2<br />

50<br />

70%<br />

60%<br />

0<br />

1<br />

50%<br />

0<br />

0 50 100 150 200<br />

Air amount l/s<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

SUPPLY AIR<br />

0 50 100 150 200 250<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR


Pegasos XL <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Pegasos <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

400<br />

300<br />

200V<br />

350<br />

230V<br />

120V 140V<br />

160V<br />

180V<br />

120V 140V<br />

100V<br />

250<br />

80V<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

160V 180V 200V 230V<br />

100V<br />

80V<br />

300<br />

200<br />

250<br />

200<br />

150<br />

150<br />

4<br />

4<br />

Available pressure Pa<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

3<br />

3<br />

100<br />

2<br />

50<br />

2<br />

1<br />

50<br />

1<br />

0<br />

0<br />

0 50 100 150 200 250 300 350 400<br />

0 50 100 150 200 250 300 350<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

Pegasos XL <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

Pelican <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

400<br />

300<br />

200 V<br />

180 V 230 V<br />

V<br />

140 V160<br />

350<br />

230 V<br />

200 V<br />

180 V<br />

160 V<br />

120 V<br />

140 V<br />

250<br />

100 V<br />

300<br />

120 V<br />

80 V<br />

250<br />

100 V<br />

200<br />

200<br />

80 V<br />

150<br />

150<br />

4<br />

3<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

4<br />

100<br />

2<br />

Available pressure Pa<br />

50<br />

3<br />

2<br />

1<br />

50<br />

0<br />

1<br />

0 50 100 150 200 250 300 350<br />

Air amount l/s<br />

0<br />

SUPPLY AIR<br />

50 100 150 200 250 300 350<br />

EXHAUST AIR<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

EXHAUST AIR<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

33


TECHNISCHE DATEN<br />

34<br />

LTR-3-85 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

Pegasos eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

300<br />

500<br />

450<br />

250<br />

200<br />

400<br />

350<br />

150<br />

300<br />

250<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

200<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

100%<br />

4<br />

50<br />

90%<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90<br />

1 2<br />

3<br />

90% 100%<br />

80%<br />

0<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

0<br />

50<br />

100<br />

20%<br />

0 100 200 300<br />

30%<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

EXHAUST AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

LTR-3-85 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

Pegasos eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

250<br />

500<br />

450<br />

200<br />

400<br />

350<br />

150<br />

300<br />

250<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

200<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

50<br />

100%<br />

90%<br />

230V<br />

4<br />

200V<br />

90%<br />

80%<br />

180V<br />

3<br />

70%<br />

160V<br />

140V<br />

2<br />

100V<br />

1<br />

0<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

120V<br />

0<br />

50<br />

100<br />

20%<br />

0 100 200 300<br />

Air amount l/s<br />

30%<br />

80V<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR


LTR-3 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

LTR-120 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

400<br />

300<br />

350<br />

250<br />

300<br />

200<br />

250<br />

150<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

200<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

100<br />

230V<br />

4<br />

Available pressure Pa<br />

100%<br />

90%<br />

100<br />

200V<br />

80%<br />

180V<br />

3<br />

160V<br />

50<br />

70%<br />

50<br />

140V<br />

2<br />

60%<br />

120V<br />

100V<br />

1<br />

80V<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

0<br />

20%<br />

0<br />

0 20 40 60 80 100 120<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

LTR-3 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

LTR-3-120 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

350<br />

300<br />

300<br />

250<br />

250<br />

200<br />

200<br />

150<br />

150<br />

100<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

Available pressure Pa<br />

100%<br />

230V<br />

4<br />

50<br />

90%<br />

200V<br />

80%<br />

50<br />

180V<br />

3<br />

160V<br />

70%<br />

140V<br />

2<br />

120V<br />

60%<br />

100V<br />

1<br />

80V<br />

0<br />

50%<br />

40%<br />

0<br />

0 50 100<br />

Air amount l/s<br />

30%<br />

20%<br />

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

35


TECHNISCHE DATEN<br />

36<br />

LTR-6 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

LTR-6 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

400<br />

300<br />

350<br />

250<br />

300<br />

250<br />

200<br />

200<br />

150<br />

100%<br />

150<br />

90%<br />

100<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

230V<br />

4<br />

Available pressure Pa<br />

80%<br />

70%<br />

200V<br />

50<br />

60%<br />

50<br />

50%<br />

180V<br />

3<br />

160V<br />

40%<br />

30%<br />

0<br />

140V<br />

2<br />

120V<br />

100V<br />

1<br />

80V<br />

0<br />

0 50 100 150 200<br />

Air amount l/s<br />

20%<br />

SUPPLY AIR<br />

0 50 100 150 200 250<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

LTR-6 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

LTR-6 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

350<br />

350<br />

300<br />

300<br />

250<br />

250<br />

200<br />

200<br />

150<br />

230V<br />

4<br />

150<br />

100%<br />

200V<br />

90%<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

100<br />

80%<br />

180V<br />

3<br />

Available pressure Pa<br />

50<br />

160V<br />

70%<br />

50<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

140V<br />

2<br />

30%<br />

0<br />

120V<br />

20%<br />

100V<br />

1<br />

80V<br />

0<br />

0 50 100 150 200<br />

0 50 100 150 200 250<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR


LTR-7-XL <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

LTR-7 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

230V<br />

180V<br />

250<br />

140V<br />

200<br />

100V<br />

150<br />

230 V<br />

4<br />

100<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

200V<br />

3<br />

4<br />

200 V<br />

160 V<br />

180 V<br />

160V<br />

2<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

200<br />

150<br />

100<br />

50<br />

0<br />

Available pressure Pa<br />

3<br />

140 V<br />

2<br />

120 V<br />

Available pressure Pa<br />

120V<br />

50<br />

1<br />

80V<br />

100 V<br />

1<br />

80 V<br />

0<br />

0 50 100 150 200 250 300 350 400<br />

0 50 100 150 200 250 300 350<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

LTR-7-XL <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

LTR-7 <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

400<br />

230V<br />

200<br />

200V<br />

180V<br />

160V<br />

140V<br />

300<br />

150<br />

120V<br />

100V<br />

200<br />

100<br />

80V<br />

4<br />

230 V<br />

4<br />

3<br />

180 V 200 V<br />

160 V<br />

140 V<br />

120 V<br />

3<br />

2<br />

100<br />

Available pressure Pa<br />

50<br />

2<br />

100 V<br />

Available pressure Pa<br />

1<br />

1<br />

0<br />

80 V<br />

0<br />

0 50 100 150 200 250 300 350 400<br />

0 50 100 150 200 250 300 350<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

37


TECHNISCHE DATEN<br />

38<br />

LTR-7 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU5/EU5 filters<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

90%<br />

90%<br />

200<br />

150<br />

100%<br />

100%<br />

Available pressure Pa<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

0<br />

50<br />

100<br />

20%<br />

0 100 200 300 400<br />

30%<br />

Air amount l/s<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR<br />

LTR-7 eco <strong>ECC</strong> supply and exhaust air characteristic curves with EU7/EU7 filters<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

100%<br />

200<br />

150<br />

Available pressure Pa<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

0<br />

50<br />

100<br />

20%<br />

0 100 200 300<br />

Air amount l/s<br />

30%<br />

SUPPLY AIR<br />

EXHAUST AIR


OUTER WIRING<br />

WIRING, max. 35 V<br />

ELV max. 35 V<br />

Connector type Internal Connector External<br />

Screw NO Alarm output, potential free max 35V or 250V<br />

Screw COM Alarm output, potential free max 35V or 250V<br />

Screw NC Alarm output, potential free max 35V or 250V<br />

Screw COM<br />

Screw LTOC External input, cooling recovery<br />

Screw STOP External input, emergency stop<br />

Screw S1 External input, fan speed 1<br />

Screw S2 External input, fan speed 2<br />

Screw S3 External input, fan speed 3<br />

Screw S4 External input, fan speed 4<br />

Screw OVERP External input (push button), over pressure<br />

Screw OVERP<br />

Screw ALARM External alarm input (fire, freezing protection)<br />

Screw ALARM<br />

Quick T1 Outside air temperature sensor<br />

Quick T1<br />

Quick T2 Supply air temperature sensor between heat recovery<br />

and supply fan<br />

Quick T2<br />

Quick T3 Supply air temperature sensor<br />

Quick T3<br />

Quick AFT HEAT Control for electrical after heater (ECE-models)<br />

Quick AFT HEAT Control for electrical after heater (ECE-models)<br />

Quick AFT HEAT Control for electrical after heater (ECE-models)<br />

Quick AFT HEAT Control for electrical after heater (ECE-models)<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

39


TECHNISCHE DATEN<br />

40<br />

WIRING, max. 250 V<br />

max. 250 V<br />

Connector type Internal Connector External<br />

Screw PE Earth to the AHU<br />

Screw N IN Neutral to the AHU<br />

Screw N SW To Door switch / Main switch<br />

Screw L IN 230 VAC, 50 Hz supply to the AHU<br />

Screw L SW To Door switch / Main switch<br />

Screw L From Door switch / Main switch<br />

Screw L 230 VAC, 50 Hz after main switch / door switch<br />

Screw L 230 VAC, 50 Hz after main switch / door switch<br />

Screw L 230 VAC, 50 Hz after main switch / door switch<br />

Screw L 230 VAC, 50 Hz after main switch / door switch<br />

Screw N From door switch / main switch<br />

Screw N Neutral after main switch / door switch<br />

Screw N Neutral after main switch / door switch<br />

Screw N Neutral after main switch / door switch<br />

Screw N Neutral after main switch / door switch<br />

Screw LTO N Neutral for heat recovery motor<br />

Screw LTO E 230 VAC for heat recover motor<br />

Screw AFT HEAT N Neutral for electrical heater (ECE-models)<br />

Screw AFT HEAT L 230 VAC for electrical heater (ECE-models)<br />

Screw PFC Z Capasitor for exhaust air fan<br />

Screw PFC CAP Capasitor for exhaust air fan<br />

Screw PFC CAP<br />

Screw PFC N Neutral for exhaust air fan<br />

Screw PFC L 100...230 VAC for exhaust air fan<br />

Screw TFC Z Capasitor for supply air fan<br />

Screw TFC CAP Capasitor for supply air fan<br />

Screw TFC CAP<br />

Screw TFC N Neutral for supply air fan<br />

Screw TFC L 60..230 VAC for supply air fan<br />

Quick TRANSFORMER N for fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 230 VAC for fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 230 VAC from fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 180 VAC from fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 140 VAC from fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 100 VAC from fan transformer<br />

Quick TRANSFORMER 60 VAC from fan transformer


WIRING DIAGRAMS<br />

SUPPLYAIR AFTER OUSIDE AIR<br />

TEMP. HRW TEMPERATURE<br />

SENSOR TEMP. SENSOR<br />

(Only ECE model) SENSOR<br />

OPERATORPANEL ( 1PC. INCLUDED SEPARATE)<br />

MAX. 5 PC<br />

ELECTRIC HEATER<br />

SEE APPENDIX<br />

(ONLY ECE MODELS OVER 2kW)<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

Q<br />

FOR EXTERNAL CONTROL<br />

CONNECTIONS<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

N<br />

OPERATORPANEL CABLE (STANDARD 20m)<br />

POTENTIALFREE CONTACT<br />

(MAX 35V)<br />

AFT HEAT<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

N<br />

N IN<br />

PE<br />

T3 T2 T1<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

X1<br />

Q<br />

N SW<br />

L IN<br />

ALARM<br />

EXTERNAL<br />

ALARM<br />

(FIREDANGER,<br />

FREEZEALARM)<br />

SW<br />

L<br />

LTO TEMP<br />

10-20 C<br />

L<br />

L<br />

L<br />

OVERP<br />

OVERPRESSURE<br />

SWITCH<br />

-1 0 TFC<br />

24 VAC<br />

230 VAC, 50 Hz<br />

L<br />

L<br />

F1<br />

N<br />

N<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

STOP<br />

LTOC<br />

COM<br />

SPEED 4<br />

SPEED 3<br />

SUPPLY 1x10 A, 230 VAC, 3x1,5s<br />

(EC & ECE-MODELS, electric heater < 2kW)<br />

SPEED 2<br />

SPEED 1<br />

AH-E-STOP<br />

SUPPLY 1x16 A, 230 VAC, 3x2,5s<br />

(ECE-MODELS, electric heater 2kW)<br />

COOLING<br />

RECOVERY<br />

SUPPLY 3x16 A, 400 VAC, 5x2,5s<br />

(ECE-MODELS, electric heater > 2kW)<br />

N<br />

AFT<br />

HEAT<br />

LTO<br />

PFC<br />

TFC<br />

N<br />

N<br />

L N CAP Z<br />

L N CAP Z<br />

TRANSFORMER<br />

E N L N<br />

NC<br />

COM<br />

NO<br />

FAULT OUTPUT<br />

(MAX 250VAC/1A)<br />

WALLPLUG SUPPLY<br />

PINGVIN EC/E, PANDION EC/E, PELICAN EC/E<br />

AND PEGASOS EC MODELS<br />

FIXED SUPPLY<br />

LTR-3 EC/E, LTR-6 EC/E, LTR-7 EC/E<br />

AND PEGASOS ECE MODELS<br />

C2 C3<br />

FAN STARTERCAPACITOR IN FAN ON<br />

LTR-6, LTR-7, PEGASOS MODELS<br />

1 N PE<br />

PE 1 N 2 3 PE 1 N 2 3<br />

FAN STARTERCAPACITOR ON CONTROLLER IN<br />

LTR-3, PINGVIN, PANDION, PELICAN MODELS<br />

C3<br />

C2<br />

LTR-SERIES<br />

Q=DOORSWITCH<br />

PINGVIN, PANDION, PELICAN AND PEGASOS MODELS<br />

Q=MAIN CIRCUIT BREAKER<br />

ELECTRIC HEATER<br />

(ONLY ECE MODELS)<br />

C1<br />

230<br />

N<br />

60 V<br />

80 V<br />

100 V<br />

120 V<br />

140 V<br />

160 V<br />

180 V<br />

200 V<br />

EF<br />

SF<br />

TRANSFORMER FOR FANS<br />

CONNECTIONS SEE APPENDIX<br />

M<br />

HRW<br />

Fabricate<br />

Date<br />

05.11.2008<br />

Weihgt kg<br />

Part Name<br />

Ratio<br />

File<br />

Inspected by: Approver<br />

<strong>ECC</strong>05_verC<br />

Part pc<br />

Drawn by:<br />

JP<br />

EXHAUSTFAN<br />

MOTOR<br />

SUPPLYFAN<br />

MOTOR<br />

FAMILY SERIES CONTROL<br />

<strong>ECC</strong>-05/ <strong>ECC</strong>-05E<br />

Name<br />

EC/-E<br />

Revision Leaf<br />

C<br />

Drawing no:<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

Hyv<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

41


TECHNISCHE DATEN<br />

4<br />

TILLUFT EFTER UTELUFT<br />

VÄRME VVX TEMPERATUR<br />

GIVARE TEMP. GIVARE<br />

(ECE MOD.) GIVARE<br />

STYRPANEL ( 1st. inkluderad lös )<br />

MAX. 5 ST<br />

ELBATTERI<br />

SE SEPARAT BILAGA<br />

(BARA ECE MODELLER > 2kW)<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

KOPPLINGAR FÖR<br />

Q<br />

YTTRE STYR<br />

L3<br />

L2<br />

L1<br />

N<br />

STYRPANELKABEL (STANDARDLÄNGD 20m)<br />

POTENTIALFRI KONTAKT<br />

(MAX 35V)<br />

PE<br />

IN<br />

AFT HEAT<br />

N<br />

RJ11<br />

RJ11<br />

N<br />

T2 T1<br />

T3<br />

SW<br />

IN<br />

N<br />

L<br />

ALARM<br />

X1<br />

Q<br />

YTTRE<br />

ALARM<br />

(BRANDFARA,<br />

FRYSSKYDD)<br />

SW<br />

L<br />

OVERP<br />

ÖVERTRYCK<br />

BRYTARE<br />

L<br />

L<br />

230 VAC, 50 Hz<br />

24 VAC<br />

LTO TEMP<br />

10-20 C<br />

L<br />

L<br />

L<br />

N<br />

N<br />

S4<br />

S3<br />

S2<br />

S1<br />

F1<br />

MATNING 1x10 A, 230 VAC, 3x1,5s<br />

(EC-MODELL & ECE-MODELL, elbatteri < 2kW)<br />

FAN SPEED CTRL<br />

S4 S3 S2 S1 TF DIFF<br />

80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % -20-0 %<br />

STOP<br />

LTOC<br />

COM<br />

HASTIGHET 4<br />

HASTIGHET 3<br />

HASTIGHET 2<br />

HASTIGHET 1<br />

LB-NÖDSTOPP<br />

KYLNINGS<br />

ÅTERVINNING<br />

MATNING 1x16 A, 230 VAC, 3x2,5s<br />

(ECE-MODELL, elbatteri 2kW)<br />

AFT<br />

HEAT<br />

N<br />

N<br />

LTO<br />

L N L N<br />

L N<br />

N<br />

L<br />

TF PF<br />

CTRL CTRL<br />

MATNING 3x16 A, 400 VAC, 5x2,5s<br />

(ECE-MODELL, elbatteri > 2kW)<br />

N<br />

NC<br />

COM<br />

NO<br />

FELUTGÅNG<br />

(MAX 250VAC/1A)<br />

- + - +<br />

STICKKONTAKT ANSLUTNING<br />

PINGVIN EC/E, PANDION EC/E, PELICAN EC/E<br />

OCH PEGASOS EC MODELLER<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

FAST ANSLUTNING<br />

LTR-3 EC/E, LTR-6 EC/E, LTR-7 EC/E<br />

OCH PEGASOS ECE MODELLER<br />

L N PE L N PE<br />

L N PE<br />

TF PF<br />

0-10V 0-10V<br />

STYR STYR<br />

SIGNAL SIGNAL<br />

LTR-SERIEN<br />

Q=DÖRRBRYTARE<br />

PINGVIN, PANDION, PELICAN OCH PEGASOS MOD.<br />

Q=HUVUDBRYTARE<br />

C1<br />

ELBATTERI<br />

(BARA ECE MODELLER)<br />

KOPPLINGAR, SE SEPARAT BILAGA<br />

TF PF<br />

M<br />

Osa Kpl Osan nimitys Valmiste<br />

Piirt Tark Hyv File Pvm Suhde<br />

JP<br />

ECO ECE verB<br />

21.11.2008<br />

Nimitys "FAMILY" AGGREGAT STYRNING<br />

Paino kg<br />

ECO EC/E<br />

DIGITALISK DCC-06 OHJAUS<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo Piir no Muutos Lehti<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

B<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

VVX<br />

TILLUFTFLÄKTMOTOR FRÅNLUFTFLÄKTMOTOR<br />

Hyv


RU=RUSKEA/BRUN/BROWN<br />

SI=SININEN/BLÅ/BLUE<br />

KeVi=KELTAVIHREÄ/GULGRÖN/YELLOWGREEN<br />

<strong>ECC</strong>-05<br />

230 VAC 50 Hz<br />

24 VAC<br />

AFT<br />

HEAT<br />

L N<br />

AFT HEAT<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

KeVi<br />

SI<br />

RU<br />

MSK<br />

3x1.5<br />

KeVi<br />

SI<br />

RU<br />

2<br />

1<br />

C<br />

C<br />

TZA+<br />

TZ+<br />

2<br />

1<br />

MAX. 2 kW<br />

Suhde<br />

1:1<br />

Lehti<br />

1<br />

File<br />

Pvm<br />

21.12.2007<br />

Paino kg<br />

LÄMMITIN/VÄRMARE/HEATER<br />

Muutos<br />

A<br />

Nimitys<br />

Piirt<br />

Tark<br />

Hyv<br />

NEF<br />

<strong>ECC</strong>-05<br />

ECE-MALLIT/MODELLER/MODELS MAX. 2KW<br />

Piir no<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

Hyv<br />

Muutt<br />

Pvm<br />

Muutos<br />

No<br />

TECHNISCHE DATEN<br />

43


TECHNISCHE DATEN<br />

44<br />

RU=RUSKEA/BRUN/BROWN<br />

SI=SININEN/BLÅ/BLUE<br />

KeVi=KELTAVIHREÄ/GULGRÖN/YELLOWGREEN<br />

MU=MUSTA/SVART/BLACK<br />

VA=VALKOINEN/VIT/WHITE<br />

LTR-SARJA/SERIEN/SERIES<br />

Q=OVIKYTKIN/DÖRRBRYTARE/DOORSWITCH<br />

<strong>ECC</strong>-05<br />

24 VAC 230 VAC 50 Hz<br />

AFT<br />

HEAT<br />

L N<br />

AFT HEAT<br />

Q=PÄÄKYTKIN/HUVDBRYTARE/MAINSWITCH<br />

PEGASOS<br />

1<br />

SI<br />

PDA<br />

2<br />

SI<br />

400VAC/2~<br />

5<br />

3<br />

Q<br />

6<br />

4<br />

KEVI<br />

SI<br />

RU<br />

VA<br />

MSK<br />

5X2.5<br />

KEVI<br />

SI<br />

RU<br />

VA<br />

MU MU<br />

1 2 3 4<br />

1<br />

2<br />

3L2<br />

1L1<br />

A1<br />

K1<br />

A2<br />

4T2<br />

2T1<br />

C<br />

TZ+<br />

1<br />

C<br />

MAX. 4 kW<br />

TZA+<br />

2<br />

Suhde<br />

Valmiste<br />

Pvm<br />

04.06.2007<br />

Paino kg<br />

Muutos Lehti<br />

Osa Kpl Osan nimitys<br />

Piirt<br />

Tark Hyv File<br />

NEF<br />

<strong>ECC</strong>-05<br />

Nimitys<br />

ECE-MALLIT/MODELLER/MODELS 3-6 kW<br />

LÄMMITIN/VÄRMARE/HEATER<br />

Piir no<br />

Kipinätie1, 06150 Porvoo<br />

Tel. 358-(0)207-528800<br />

Fax. 358-(0)207-528844<br />

E-mail: enervent@enervent.fi<br />

Hyv


DECLARATION OF CONFORMITY<br />

We declare that our products follows the provisions of low voltage directive (LVD) 006/95/EY, EMC-directive<br />

004/108/EY and machine directive (MD) 98/37/EY.<br />

Manufacturer: Enervent Oy<br />

Manufacturer´s contact: Kipinätie 1, 06150 PORVOO, FINLAND<br />

tel +358 (0) 07 5 8 800, fax +358 (0) 07 5 8 844<br />

enervent@enervent.fi, www.enervent.fi<br />

Description of the product: Ventilation unit with heat recovery<br />

Trade name of the product: Enervent® greenair Plaza eco EC(E)<br />

Enervent® greenair Pingvin (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pandion (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pelican (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pegasos (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pegasos (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair Pegasos XL EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-3 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-6 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-7 (eco) EC(E)<br />

Enervent® greenair LTR-7-XL-EC(E)<br />

Representatives for the products in the region of EU:<br />

Sweden: Ventilair AB, Ulvsjö, 79699 ÄLVDALEN, SVERIGE, puh +46 50-84080<br />

Climatprodukter AB, Box 366, 184 4 ÅKERSBERGA, SVERIGE, puh +46 8 540 87515<br />

Ventfunktion Ab, Signalvägen 1, 59170 MOTAL, SVERIGE, puh +46 141 5 10<br />

DeliVent Ab, Markvägen 6, 43091 HÖNÖ, SVERIGE, puh +46 70 04 0809<br />

Estonia: As Comfort Ae, Jaama 1, 7 71 PAIDE, EESTI, puh +37 38 49 430<br />

Irland: Entropic Ltd., Unit 3, Block F, Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, IRELAND<br />

puh +353 64 349 0<br />

Germany: Aircom - innovative Lüftungsanlagen Berlin GmbH, Mittelstraße 5, 13586 BERLIN, GERMANY<br />

tel +49 30 93661198<br />

MTG - Luft & Wärme, Kirchenwegstrasse 2, 83404 MITTERFELDEN, GERMANY,<br />

tel +49 8654 77 70 53<br />

Umweltheizung Hermann Groß, Heitelshofer straße 8 b, 91189 ROHR-REGELSBACH,<br />

GERMANY, tel +49 9122 888 440<br />

Vivax Trading and Consulting GmbH, Burgunderweg 2, 79232 MARCH, GERMANY,<br />

tel +49 7665 947 2533<br />

Austria: <strong>Inocal</strong> <strong>Wärmetechnik</strong> Gesselschaft m.b.H, Friedhofstrasse 4, 4020 LINZ, AUSTRIA,<br />

tel +43 732 65 03 910<br />

M-Tec Mittermayr GmbH, 4122 ARNREIT, AUSTRIA, tel +43 7282 7009-0<br />

The products are in conformity with the following standards:<br />

LVD EN 60 335-1 ( 00 ) +A1 ( 004), +A ( 006), +A11 ( 004), +A1 ( 006)<br />

MD EN 9 -1 (1991), EN 9 - (1991) +A1 (1995)<br />

EMC EN 55014-1 ( 006), EN 61 000-3- ( 006) and EN 61 000-3-3 (1995).<br />

EN 55014- (1997)+A1 ( 00 ).<br />

The conformity of each manufactured product is taken care according our ISO 9001 quality descriptions.<br />

Porvoo 3.1. 009<br />

Enervent Oy Ab<br />

Tom Palmgren<br />

Technology Manager<br />

Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

BESTÄTIGUNG GEMÄß EG-FORDERUNGEN<br />

45


46<br />

TAKUUEHDOT<br />

I TAKUUEHDOT 1/2008 SUOMI<br />

1.<br />

Enervent Oy Ab, jäljempänä Valmistaja, myöntää takuun valmistamilleen ja markkinoimilleen<br />

energian talteenottolaitteille, ilmanvaihtolaitteille, ilmastointilaitteille ja ilmalämpöpumpuille.<br />

.<br />

Tässä takuukirjassa takuuehdot on määritelty yksityiskohtaisesti.<br />

3.<br />

Enervent Oy Ab takaa, että oikein asennettuina laitteet, joita käytetään normaalisti ja käyttöohjeiden<br />

sekä voimassa olevien määräysten mukaisesti, toimivat virheettömästi sekä ovat myös<br />

virheettömiä raaka-aineiltaan.<br />

4.<br />

Takuuaika alkaa laitteen takuukirjaan merkitystä myyntipäivästä.<br />

5.<br />

Laitteen perustakuuaika on vuotta. Takuuaikaa voidaan pidentää 3,5 vuoteen ja sen jälkeen vielä<br />

5 vuoteen riippuen siitä, tehdäänkö laitteelle jäljempänä mainitut tekniset tarkastukset. Takuuajan<br />

pidennys ei koske ilmalämpöpumppuja.<br />

6.<br />

Takuuajan pidentäminen vuoden ajasta 3,5 vuoteen edellyttää, että laitteelle tehdään Valmistajan<br />

tai Valmistajan valtuuttaman toimesta tekninen tarkastus, jonka yhteydessä tarkastaja huoltaa<br />

laitteen. Teknisen tarkastuksen tilaa laitteen omistaja laitteen takuukirjaan merkityltä myyjältä tai<br />

Valmistajalta. Tarkastus tulee tilata niin hyvissä ajoin, että se voidaan suorittaa ennen kuin vuotta<br />

on kulunut takuukirjaan merkitystä laitteen myyntipäivästä. Tarkastuksesta tulee tehdä merkintä<br />

takuukirjaan. Mikäli ensimmäisen teknisen tarkastuksen yhteydessä havaitaan, että laitetta ei ole<br />

asennettu oikein tai laitetta ei ole käytetty normaalisti ja käyttöohjeiden sekä voimassa olevien<br />

määräysten mukaisesti, ei takuuaikaa voida pidentää 3,5 vuoteen, ellei Valmistaja siihen kirjallisesti<br />

suostu saatuaan kirjallisen selvityksen tarkastuksesta sen suorittajalta.<br />

7.<br />

Takuuajan pidentäminen 3,5 vuoden ajasta 5 vuoteen edellyttää, että laitteelle tehdään Valmistajan<br />

tai Valmistajan valtuuttaman toimesta toinen tekninen tarkastus, jonka yhteydessä tarkastaja<br />

huoltaa laitteen. Toisen teknisen tarkastuksen tilaa laitteen omistaja laitteen takuukirjaan merkityltä<br />

myyjältä tai Valmistajalta. Tarkastus tulee tilata niin hyvissä ajoin, että se voidaan suorittaa<br />

ennen kuin 1,5 vuotta on kulunut ensimmäisestä takuukirjaan merkitystä teknisestä tarkastuksesta.<br />

Toisesta teknisestä tarkastuksesta tulee tehdä merkintä takuukirjaan. Mikäli toisen teknisen<br />

tarkastuksen yhteydessä havaitaan, että laitetta ei ole asennettu oikein tai laitetta ei ole käytetty<br />

normaalisti ja käyttöohjeiden sekä voimassa olevien määräysten mukaisesti, ei takuuaikaa voida<br />

pidentää 5 vuoteen, ellei Valmistaja siihen kirjallisesti suostu saatuaan kirjallisen selvityksen tarkastuksesta<br />

sen suorittajalta.<br />

8.<br />

Takuu on voimassa Suomen alueelle toimitettujen laitteiden osalta. Muiden Euroopan Unionin<br />

maiden osalta takuu tämän takuukirjan ehtojen mukaisena on voimassa, mikäli siitä on kirjallisesti<br />

sovittu toimittajan kanssa ennen toimitusta. Euroopan Unionin ulkopuolelle tapahtuvia toimituksia<br />

koskevasta takuusta on sovittava kirjallisesti ennen toimitusta.<br />

II TAKUUKORJAUKSET<br />

1.<br />

Vain Valmistaja tai sen valtuuttama voi suorittaa takuukorjauksia. Valtuutettujen päivitetty lista on<br />

nähtävissä sivuilla www.enervent.fi.<br />

.<br />

Takuukorjaus tarkoittaa suoritettua korjaustyötä, riippumatta vaihdettavien osien määrästä.<br />

3.<br />

Takuukorjauksen suorittaminen edellyttää, että korjauksen suorittajalle esitetään laitteen takuukirja,<br />

johon on merkitty:<br />

a. laitteen myyntipäivämäärä<br />

b. laitteen myyjän leima ja allekirjoitus<br />

c. laitteen sarjanumero<br />

d. laitteen ostajan allekirjoitus<br />

e. yli vuoden mutta alle 3,5 vuoden kuluttua kohdassa a. tarkoitetusta myyntipäivästä, Val-<br />

mistajan tai sen valtuuttaman varmennus, että laitteelle on suoritettu kohdassa I.6. tarkoi<br />

tettu tekninen tarkastus<br />

f. yli 3,5 vuoden mutta alle 5 vuoden kuluttua kohdassa a. tarkoitetusta myyntipäivästä, Val-<br />

mistajan tai sen valtuuttaman varmennukset, että laitteelle on suoritettu kohdassa I.6. ja<br />

kohdassa I.7. tarkoitetut tekniset tarkastukset.<br />

4.<br />

Laite tulee toimittaa korjauksen suorittajalle tai laitteen ollessa kiinteästi asennettuna korjauksen<br />

suorittajalle tulee varata riittävästi aikaa sekä tarpeellinen tila korjauksen suorittamiseen.<br />

5.<br />

Velvollisuus suorittaa takuukorjaus ja takuu raukeavat:<br />

a. mikäli laitteesta on poistettu sarjanumero tai se puuttuu;<br />

b. mikäli joku muu kuin Valmistaja tai sen valtuuttama on suunnitellut järjestelmän, johon<br />

laite on liitetty tai tehnyt asennuksen tai laitteelle korjauksia tai säätöjä siten, että niitä ei<br />

voida pitää ammattimaisesti ja ammattitaitoisesti tehtyinä;<br />

c. laite on rikottu mekaanisesti tai sille on aiheutettu korroosiota;<br />

d. laitetta ei ole käytetty normaalisti ja käyttöohjeiden sekä voimassa olevien määräysten<br />

mukaisesti.<br />

6.<br />

Takuukorjaukseen käytetty aika lisätään takuuaikaan.<br />

7.<br />

Takuu ei kata laitteen aiheuttamia tai takuukorjauksesta aiheutuvia välillisiä vahinkoja eikä laitteen<br />

irrottamisesta, lähettämisestä eikä uudelleenasentamisesta aiheutuvia menoja.<br />

8.<br />

Takuu ei kata hehkulamppuja, polttimoita, suodattimia, vetohihnoja, vaihteistoöljyä tms. osia, joihin<br />

kohdistuu kulumista laitteen normaalin käytön seurauksena ja jotka on tarkoitettu vaihdettaviksi<br />

säännönmukaisen huollon yhteydessä. Varaosaluettelo ja varaosahinnasto päivitettynä on<br />

nähtävissä sivuilla www.enervent.fi . Valmistajalta voi tiedustella myös sellaisia osia, joita ei ole<br />

mainittu luettelossa.<br />

III TEKNISEN TARKASTUKSEN SUORITTAMINEN<br />

1.<br />

Laitteen tekninen tarkastus suoritetaan tarkoituksin varmistaa laitteen pitkä käyttöikä ja sen käytön<br />

omistajalle antama mahdollisimman suuri hyöty. Tarkastuksen yhteydessä tarkastuksen suorittaja<br />

neuvoo ja opastaa laitteen käyttöä veloituksetta.<br />

.<br />

Takuun jatkuminen kohdassa I.5. tarkoitetun vuoden perustakuuajan jälkeen edellyttää, että<br />

Valmistaja tai sen valtuuttama suorittaa laitteelle kohdassa I.6. tarkoitetun teknisen tarkastuksen<br />

ja haluttaessa, että takuu jatkuu yli sanotussa ehtokohdassa määritellyn 3,5 vuoden takuuajan 5<br />

vuoden rajaan saakka, myös kohdassa I.7. tarkoitetun teknisen tarkastuksen. Teknisen tarkastuksen<br />

yhteydessä tarkastaja myös huoltaa laitteen.<br />

3.<br />

Teknisen tarkastuksen tilaa laitteen omistaja laitteen takuukirjaan merkityltä myyjältä tai Valmistajalta.<br />

Tekninen tarkastus tulee tilata niin ajoissa että se voidaan suorittaa ennen kohdassa I.6.<br />

tarkoitetun vuoden määräajan päättymistä ja kohdassa I.7. tarkoitetun 3,5 vuoden määräajan<br />

päättymistä sekä aina vähintään 45 työpäivää ennen haluttua tarkastusajankohtaa. Tarkastuspäivästä<br />

sovitun sitovuus edellyttää, että laitteen takuukirjaan merkitty myyjä, tarkastuksen suorittaja<br />

tai Valmistaja vahvistaa tarkastuksen suorituspäivän ja kellonajan tilaajalle.<br />

4.<br />

Tekninen tarkastus suoritetaan laitteen asennuspaikassa, ellei toisin sovita. Laitteen omistajan tai<br />

omistajan edustajan tulee olla läsnä tarkastuksessa.<br />

5.<br />

Teknisen tarkastuksen hinta on nähtävissä valmistajan päivitetyillä sivuilla www.enervent.fi. Tähän<br />

hintaan lisätään kilometrikorvaus sivuilla näkyvän hinnaston mukaisesti sekä laitteen säännönmukaisen<br />

huollon edellyttämien vaihdettavaksi tarkoitettujen varaosien hinta.<br />

6.<br />

Laitteen takuukirja tulee esittää teknisen tarkastuksen suorittajalle. Teknisestä tarkastuksesta tekee<br />

tarkastuksen suorittaja merkinnän takuukirjaan sekä tarvittaessa raportoi Valmistajalle poikkeuksellisista<br />

havainnoista. Valmistaja toimittaa kopion raportista pyydettäessä.<br />

7.<br />

Mikäli teknisestä tarkastuksesta tai sen suorittamisesta on merkitty erityisehtoja takuukirjaan, syrjäyttävät<br />

tällaiset ehdot nämä vakioehdot siltä osin, kuin ne ovat päällekkäisiä.<br />

IV POIKKEUKSET<br />

1.<br />

Takuu ei kata:<br />

a. Vikaa joka aiheutuu siitä, että laitetta ei ole asennettu oikein tai laitetta ei ole käytetty<br />

normaalisti ja käyttöohjeiden sekä voimassa olevien määräysten mukaisesti.<br />

b. Vikaa, joka aiheutuu huollon laiminlyönnistä (esimerkiksi suodattimien säännöllisen pe-<br />

sun laiminlyönti) tai laitteen epäasianmukaisesta säilytyksestä.<br />

c. Käyttäjän laitteelle aiheuttamaa vahinkoa.<br />

d. Vikaa, jonka aiheuttaa salamanisku tai jännitteen muutos tai muu vastaava vaikutusmah-<br />

dollisuuksien ulkopuolella oleva seikka.<br />

e. Vikaa, joka aiheutuu laitteen korjauksesta tai huollosta, mikäli korjauksen on suorittanut<br />

joku muu kuin Valmistaja tai sen valtuuttama.<br />

f. Käyttöohjeessa mainittujen sellaisten osien vaihtamista ja korvaamista, joihin kohdistuu<br />

kulumista laitteen normaalin käytön seurauksena ja jotka on tarkoitettu vaihdettaviksi<br />

laitteen säännönmukaisen huollon yhteydessä.<br />

g. Laitteita, joiden sarjanumero on muutettu tai poistettu.<br />

h. Laitteita joiden takuukirjaa ei ole täytetty.<br />

V VASTUUNRAJOITUS<br />

1.<br />

Riippumatta siitä, onko takuu voimassa vai ei, sekä riippumatta takuuehtojen sisällöstä valmistaja<br />

tai sen valtuuttama ei ole vastuussa laitteen ehkä aiheuttamasta välillisestä vahingosta, kuten<br />

tuotannon keskeytymisestä, liikevaihdon vähenemisestä, menetetystä voitosta, asumiselle aiheutuneesta<br />

haitasta tms. seikasta, ellei kysymys ole törkeästä huolimattomuudesta tai välillisiä vahinkoja<br />

koskevista ehdoista on kauppakohtaisesti sovittu. Valmistaja tai valmistajan valtuuttama<br />

ei myöskään vastaa viivästymisestä, mikäli viivästyksen aiheuttaa seikka, johon Valmistaja tai sen<br />

valtuuttama jälleenmyyjä ei voi kohtuudella vaikuttaa.


Enervent® <strong>ECC</strong> DE 009_1<br />

47

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!