You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
73<br />
<strong>Buddha</strong>-carita, or <strong>The</strong> Life of <strong>Buddha</strong><br />
maõikuüóaladaùñapatralekhaü mukhapadmaü vinataü tathàparasyàþ |<br />
èatapatramivàrdhacakranàóaü sthitakàraüóavaghaññitaü cakàèe || 5.53<br />
53. <strong>The</strong> lotus-face of another, bowed down, with the pinguent-lines on her person<br />
rubbed by the jewelled earrings, appeared to be a lotus with its stalk bent into a halfcircle,<br />
and shaken by a duck standing on it. 1<br />
aparàþ èayità yathopaviùñàþ stanabhàrairavamanyamànagàtràþ |<br />
upaguhya parasparaü virejurbhujapàèaistapanãyapàrihàryaiþ || 5.54<br />
54. Others, lying as they sat, with their limbs oppressed by the weight of their bosoms,<br />
shone in their beauty, mutually clasping one another with their twining arms decorated<br />
with golden bracelets.<br />
mahatãü parivàdinãü ca kàcidvanitàliügya sakhãmiva prasuptà |<br />
vijughårõa calatsuvarõasåtràü vadanenàkulakarõikojjvalena || 5.55<br />
55. And another damsel lay sound asleep, embracing her big lute as if it were a female<br />
friend, and rolled it about, while its golden strings trembled, with her own face bright<br />
with her shaken earrings.<br />
paõavaü yuvatirbhujàüsadeèàdavavisraüsitacàrupàèamanyà |<br />
savilàsaratàütatàütamårvorvivare kàütamivàbhinãya èièye || 5.56<br />
56. Another lay, with her tabour, 2<br />
aparà na babhurnimãlitàkùyo vipulàkùyo 'pi èubhabhruvo 'pi satyaþ |<br />
pratisaükucitàraviüdakoèàþ savitaryastamite yathà nalinyaþ || 5.57<br />
57. Others showed no lustre with their eyes shut, although they were really full-eyed<br />
and fair-browed, Þ like the lotus-beds with their buds closed at the setting of the sun.<br />
èithilàkulamårdhajà tathànyà jaghanasrastavibhåùaõàüèukàütà |<br />
aèayiùña vikãrõakaüñhasåtrà gajabhagnà pratipàtitàüganeva || 5.58<br />
58. Another, with her hair loose and dishevelled, and her skirts and ornaments fallen<br />
from her loins, lay with her necklace in confusion, like a woman crushed by an<br />
elephant and then dropped.<br />
1 This is a hard verse, but the women's face above the bent body seems to be compared to the<br />
duck standing on the flower and bending the stalk.<br />
2 [Ed: So Cowell, who apparantly found it impossible to translate the rest of the verse. Johnson<br />
was not so reticent, and rendered the verse: ßAnother young woman lay, bringing her paõava,<br />
whose beautiful netting had slipped from her armpit, between her thighs, like a lover<br />
exhausted at the end of his sport.û]<br />
69<br />
<strong>Buddha</strong>-carita, or <strong>The</strong> Life of <strong>Buddha</strong><br />
aparàstvavaèà hriyà viyuktà dhÔtimatyo 'pi vapurguõairupetàþ |<br />
vinièaèvasurulvaõaü èayànà vikÔtàkùiptabhujà jajÔübhire ca || 5.59<br />
59. Others, helpless and lost to shame, though naturally self-possessed and endued with<br />
all graces of person, breathed violently as they lay and yawned with their arms<br />
distorted and tossed about.<br />
vyapaviddhavibhåùaõasrajo 'nyà visÔtàgraüthanavàsaso visaüjÿàþ |<br />
animãlitaèuklaniècalàkùyo na virejuþ èayità gatàsukalpàþ || 5.60<br />
60. Others, with their ornaments and garlands thrown off, Þ unconscious, with their<br />
garments spread out unfastened, Þ their bright eyes wide open and motionless, Þ lay<br />
without any beauty as if they were dead.<br />
vivÔtàsyapuñà vivÔddhagàtrà prapatadvaktrajalà prakàèaguhyà |<br />
aparà madaghårõiteva èièye na babhàùe vikÔtaü vapuþ pupoùa || 5.61<br />
61. Another, with fully-developed limbs, her mouth wide open, her saliva dropping, and<br />
her person exposed, lay as though sprawling in intoxication, Þ she spoke not, but bore<br />
every limb distorted.<br />
iti sattvakulànuråparåpaü vividhaü sa pramadàjanaþ èayànaþ |<br />
sarasaþ sadÔèaü babhàra råpaü pavanàvarjitarugõapuùkarasya || 5.62<br />
62. Thus that company of women, lying in different attitudes, according to their<br />
disposition and family, bore the aspect of a lake whose lotuses were bent down and<br />
broken by the wind.<br />
samavekùya tataèca tàþ èayànà vikÔtàstà yuvatãradhãraceùñàþ |<br />
guõavadvapuùo 'pi valgubhàso nÔpasånuþ sa vigarhayàü babhåva || 5.63<br />
63. <strong>The</strong>n having seen these young women thus lying distorted and with uncontrolled<br />
gestures, however excellent their forms and graceful their appearance, Þ the king's<br />
son felt moved with scorn.<br />
aèucirvikÔtaèca jãvaloke vanitànàmayamãdÔèaþ svabhàvaþ |<br />
vasanàbharaõaistu vaücyamànaþ puruùaþ strãviùayeùu ràgameti || 5.64<br />
64. `Such is the nature of women, impure and monstrous in the world of living beings;<br />
but deceived by dress and ornaments a man becomes infatuated by a woman's<br />
attractions.<br />
vimÔèedyadi yoùitàü manuùyaþ prakÔtiü svapnavikàramãdÔèaü ca |<br />
dhruvamatra na vardhayetpramàdaü guõasaükalpahatastu ràgameti || 5.65<br />
65. `If a man would but consider the natural state of women and this change produced<br />
in them by sleep, assuredly he would not cherish his folly; but he is smitten from a<br />
right will and so succumbs to passion.'<br />
70